An ATproto social media client -- with an independent Appview.

Add Danish localization (#7220)

* Add Danish localization

* Fix

* Update src/locale/locales/da/messages.po

Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>

* Typo

* Inconsistent translation of "draft"

* Do not use "post" as verb

* Change "post"/"repost" to "opslag"/"videredeling"

* Fix "About"

* Fix

* Add to iOS config

* Sort alphabetically

* Typo fixes by @kseistrup

* Fix gender of "opslag"

* Plural

* "videredeling" > "deling"

* Be specific that ÆØÅ is not allowed

* Add new strings from main

---------

Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>

authored by

Christian Schmidt
Frudrax Cheng
and committed by
GitHub
68c4737b 9cb3b599

+8334
+1
app.config.js
··· 75 'an', 76 'ast', 77 'ca', 78 'de', 79 'el', 80 'es',
··· 75 'an', 76 'ast', 77 'ca', 78 + 'da', 79 'de', 80 'el', 81 'es',
+1
lingui.config.js
··· 5 'an', 6 'ast', 7 'ca', 8 'de', 9 'el', 10 'en-GB',
··· 5 'an', 6 'ast', 7 'ca', 8 + 'da', 9 'de', 10 'el', 11 'en-GB',
+2
src/components/hooks/dates.ts
··· 11 import {formatDistance, Locale} from 'date-fns' 12 import { 13 ca, 14 de, 15 el, 16 enGB, ··· 52 an: undefined, 53 ast: undefined, 54 ca, 55 de, 56 el, 57 ['en-GB']: enGB,
··· 11 import {formatDistance, Locale} from 'date-fns' 12 import { 13 ca, 14 + da, 15 de, 16 el, 17 enGB, ··· 53 an: undefined, 54 ast: undefined, 55 ca, 56 + da, 57 de, 58 el, 59 ['en-GB']: enGB,
+2
src/locale/helpers.ts
··· 161 return AppLanguage.ast 162 case 'ca': 163 return AppLanguage.ca 164 case 'de': 165 return AppLanguage.de 166 case 'el':
··· 161 return AppLanguage.ast 162 case 'ca': 163 return AppLanguage.ca 164 + case 'da': 165 + return AppLanguage.da 166 case 'de': 167 return AppLanguage.de 168 case 'el':
+9
src/locale/i18n.ts
··· 14 import {messages as messagesAn} from '#/locale/locales/an/messages' 15 import {messages as messagesAst} from '#/locale/locales/ast/messages' 16 import {messages as messagesCa} from '#/locale/locales/ca/messages' 17 import {messages as messagesDe} from '#/locale/locales/de/messages' 18 import {messages as messagesEl} from '#/locale/locales/el/messages' 19 import {messages as messagesEn} from '#/locale/locales/en/messages' ··· 73 await Promise.all([ 74 import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/ca'), 75 import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/ca'), 76 ]) 77 break 78 }
··· 14 import {messages as messagesAn} from '#/locale/locales/an/messages' 15 import {messages as messagesAst} from '#/locale/locales/ast/messages' 16 import {messages as messagesCa} from '#/locale/locales/ca/messages' 17 + import {messages as messagesDa} from '#/locale/locales/da/messages' 18 import {messages as messagesDe} from '#/locale/locales/de/messages' 19 import {messages as messagesEl} from '#/locale/locales/el/messages' 20 import {messages as messagesEn} from '#/locale/locales/en/messages' ··· 74 await Promise.all([ 75 import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/ca'), 76 import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/ca'), 77 + ]) 78 + break 79 + } 80 + case AppLanguage.da: { 81 + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesDa}) 82 + await Promise.all([ 83 + import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/da'), 84 + import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/da'), 85 ]) 86 break 87 }
+4
src/locale/i18n.web.ts
··· 24 mod = await import(`./locales/ca/messages`) 25 break 26 } 27 case AppLanguage.de: { 28 mod = await import(`./locales/de/messages`) 29 break
··· 24 mod = await import(`./locales/ca/messages`) 25 break 26 } 27 + case AppLanguage.da: { 28 + mod = await import(`./locales/da/messages`) 29 + break 30 + } 31 case AppLanguage.de: { 32 mod = await import(`./locales/de/messages`) 33 break
+2
src/locale/languages.ts
··· 9 an = 'an', 10 ast = 'ast', 11 ca = 'ca', 12 de = 'de', 13 el = 'el', 14 en_GB = 'en-GB', ··· 51 {code2: AppLanguage.an, name: 'Aragonés – Aragonese'}, 52 {code2: AppLanguage.ast, name: 'Asturianu – Asturian'}, 53 {code2: AppLanguage.ca, name: 'Català – Catalan'}, 54 {code2: AppLanguage.de, name: 'Deutsch – German'}, 55 {code2: AppLanguage.el, name: 'Ελληνικά – Greek'}, 56 {code2: AppLanguage.en_GB, name: 'English (UK)'},
··· 9 an = 'an', 10 ast = 'ast', 11 ca = 'ca', 12 + da = 'da', 13 de = 'de', 14 el = 'el', 15 en_GB = 'en-GB', ··· 52 {code2: AppLanguage.an, name: 'Aragonés – Aragonese'}, 53 {code2: AppLanguage.ast, name: 'Asturianu – Asturian'}, 54 {code2: AppLanguage.ca, name: 'Català – Catalan'}, 55 + {code2: AppLanguage.da, name: 'Dansk – Danish'}, 56 {code2: AppLanguage.de, name: 'Deutsch – German'}, 57 {code2: AppLanguage.el, name: 'Ελληνικά – Greek'}, 58 {code2: AppLanguage.en_GB, name: 'English (UK)'},
+8313
src/locale/locales/da/messages.po
···
··· 1 + msgid "" 2 + msgstr "" 3 + "POT-Creation-Date: 2024-11-30 19:46+0100\n" 4 + "MIME-Version: 1.0\n" 5 + "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 6 + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7 + "X-Generator: @lingui/cli\n" 8 + "Language: da\n" 9 + "Project-Id-Version: \n" 10 + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-12-08 12:00+0100\n\n" 12 + "Last-Translator: c960657\n" 13 + "Language-Team: \n" 14 + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 15 + 16 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:567 17 + msgid "(active)" 18 + msgstr "(aktiv)" 19 + 20 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139 21 + msgid "(contains embedded content)" 22 + msgstr "(indeholder indlejret indhold)" 23 + 24 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:65 25 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 26 + msgid "(no email)" 27 + msgstr "(ingen e-mail)" 28 + 29 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 30 + msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 31 + msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dage}}" 32 + 33 + #: src/screens/Profile/ProfileFollowers.tsx:40 34 + msgid "{0, plural, one {# follower} other {# followers}}" 35 + msgstr "{0, plural, one {# følger} other {# følgere}}" 36 + 37 + #: src/screens/Profile/ProfileFollows.tsx:40 38 + msgid "{0, plural, one {# following} other {# following}}" 39 + msgstr "{0, plural, one {# følger} other {# følger}}" 40 + 41 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 42 + msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 43 + msgstr "{0, plural, one {# time} other {# timer}}" 44 + 45 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 46 + msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this account" 47 + msgstr "Der er blevet sat {0, plural, one {# mærkat} other {# mærkater}} på denne konto" 48 + 49 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:62 50 + msgid "{0, plural, one {# label has} other {# labels have}} been placed on this content" 51 + msgstr "Der er blevet sat {0, plural, one {# mærkat} other {# mærkater}} på dette indhold" 52 + 53 + #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:41 54 + msgid "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" 55 + msgstr "{0, plural, one {# like} other {# likes}}" 56 + 57 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 58 + msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 59 + msgstr "{0, plural, one {# minut} other {# minutter}}" 60 + 61 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 62 + msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 63 + msgstr "{0, plural, one {# måned} other {# måneder}}" 64 + 65 + #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:41 66 + msgid "{0, plural, one {# quote} other {# quotes}}" 67 + msgstr "{0, plural, one {# citat} other {# citater}}" 68 + 69 + #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:41 70 + msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 71 + msgstr "{0, plural, one {# deling} other {# delinger}}" 72 + 73 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 74 + msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 75 + msgstr "{0, plural, one {# sekund} other {# sekunder}}" 76 + 77 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 78 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 79 + msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 80 + msgstr "{0, plural, one {følger} other {følgere}}" 81 + 82 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 83 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 84 + msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 85 + msgstr "{0, plural, one {følger} other {følger}}" 86 + 87 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 88 + msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 89 + msgstr "{0, plural, one {like} other {likes}}" 90 + 91 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 92 + msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 93 + msgstr "{0, plural, one {opslag} other {opslag}}" 94 + 95 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 96 + msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 97 + msgstr "{0, plural, one {citat} other {citater}}" 98 + 99 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 100 + msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 101 + msgstr "{0, plural, one {deling} other {delinger}}" 102 + 103 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:424 104 + msgid "{0}" 105 + msgstr "{0}" 106 + 107 + #. Pattern: {wordValue} in tags 108 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 109 + msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 110 + msgstr "{0} <0>i <1>tags</1></0>" 111 + 112 + #. Pattern: {wordValue} in text, tags 113 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 114 + msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 115 + msgstr "{0} <0>i <1>tekst og tags</1></0>" 116 + 117 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 118 + msgid "{0} joined this week" 119 + msgstr "{0} er oprettet i denne uge" 120 + 121 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:201 122 + msgid "{0} of {1}" 123 + msgstr "{0} af {1}" 124 + 125 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:480 126 + msgid "{0} people have used this starter pack!" 127 + msgstr "{0} personer har brugt denne startpakke!" 128 + 129 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:207 130 + msgid "{0} unread items" 131 + msgstr "{0} ulæste beskeder" 132 + 133 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 134 + msgid "{0}'s avatar" 135 + msgstr "{0}s avatar" 136 + 137 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 138 + msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 139 + msgstr "{0}s foretrukne feeds and brugere - kom og vær med!" 140 + 141 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 142 + msgid "{0}'s starter pack" 143 + msgstr "{0}s startpakke" 144 + 145 + #. How many days have passed, displayed in a narrow form 146 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 147 + msgid "{0}d" 148 + msgstr "{0}d" 149 + 150 + #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 151 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 152 + msgid "{0}h" 153 + msgstr "{0}t" 154 + 155 + #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 156 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 157 + msgid "{0}m" 158 + msgstr "{0}m" 159 + 160 + #. How many months have passed, displayed in a narrow form 161 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 162 + msgid "{0}mo" 163 + msgstr "{0}md" 164 + 165 + #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 166 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 167 + msgid "{0}s" 168 + msgstr "{0}s" 169 + 170 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 171 + msgid "{count} unread items" 172 + msgstr "{count} ulæste beskeder" 173 + 174 + #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 175 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:178 176 + msgid "{displayName}'s Starter Pack" 177 + msgstr "displayName}s Starter Pack" 178 + 179 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:219 180 + msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 181 + msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {time} other {timer}}" 182 + 183 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:225 184 + msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 185 + msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minut} other {minutter}}" 186 + 187 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:301 188 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" 189 + msgstr "{firstAuthorLink} og <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}}</0> fulgte dig" 190 + 191 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:327 192 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" 193 + msgstr "{firstAuthorLink} og <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}}</0> likede dit specialbyggede feed" 194 + 195 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:223 196 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" 197 + msgstr "{firstAuthorLink} og <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}}</0> likede dit opslag" 198 + 199 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:247 200 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" 201 + msgstr "{firstAuthorLink} og <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}}</0> videredelte dit opslag" 202 + 203 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:351 204 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" 205 + msgstr "{firstAuthorLink} og <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}}</0> tilmeldte sig via din startpakke" 206 + 207 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:313 208 + msgid "{firstAuthorLink} followed you" 209 + msgstr "{firstAuthorLink} fulgte dig" 210 + 211 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:290 212 + msgid "{firstAuthorLink} followed you back" 213 + msgstr "{firstAuthorLink} fulgte dig tilbage" 214 + 215 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:339 216 + msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" 217 + msgstr "{firstAuthorLink} likede dit specialbyggede feed" 218 + 219 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:235 220 + msgid "{firstAuthorLink} liked your post" 221 + msgstr "{firstAuthorLink} likede dit opslag" 222 + 223 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:259 224 + msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" 225 + msgstr "{firstAuthorLink} videredelte dit opslag" 226 + 227 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:363 228 + msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" 229 + msgstr "{firstAuthorLink} oprettede sig via din startpakke" 230 + 231 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:294 232 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" 233 + msgstr "{firstAuthorName} og {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}} fulgte dig" 234 + 235 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:320 236 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" 237 + msgstr "{firstAuthorName} og {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}} likede dit specialbyggede feed" 238 + 239 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:216 240 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" 241 + msgstr "{firstAuthorName} og {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}} likede dit opslag" 242 + 243 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:240 244 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" 245 + msgstr "{firstAuthorName} og {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}} videredelte dit opslag" 246 + 247 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:344 248 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" 249 + msgstr "{firstAuthorName} og {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} anden} other {{formattedAuthorsCount} andre}} oprettede sig med din startpakke" 250 + 251 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:299 252 + msgid "{firstAuthorName} followed you" 253 + msgstr "{firstAuthorName} fulgte dig" 254 + 255 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:289 256 + msgid "{firstAuthorName} followed you back" 257 + msgstr "{firstAuthorName} fulgte dig tilbage" 258 + 259 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:325 260 + msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" 261 + msgstr "{firstAuthorName} likede dit specialbyggede feed" 262 + 263 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:221 264 + msgid "{firstAuthorName} liked your post" 265 + msgstr "{firstAuthorName} likede dit opslag" 266 + 267 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:245 268 + msgid "{firstAuthorName} reposted your post" 269 + msgstr "{firstAuthorName} videredelte dit opslag" 270 + 271 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:349 272 + msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" 273 + msgstr "{firstAuthorName} oprettede sig via din startpakke" 274 + 275 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 276 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 277 + msgid "{following} following" 278 + msgstr "{following} følger" 279 + 280 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:388 281 + msgid "{handle} can't be messaged" 282 + msgstr "{handle} kan ikke modtage beskeder" 283 + 284 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:262 285 + msgid "{notificationCount} unread items" 286 + msgstr "{notificationCount} ulæste beskeder" 287 + 288 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:453 289 + msgid "{numUnreadNotifications} unread" 290 + msgstr "{numUnreadNotifications} ulæste" 291 + 292 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:234 293 + msgid "{numUnreadNotifications} unread items" 294 + msgstr "{numUnreadNotifications} ulæste beskeder" 295 + 296 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 297 + msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 298 + msgstr "{profileName} oprettede sig på Bluesky for {0} siden" 299 + 300 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 301 + msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 302 + msgstr "{profileName} oprettede sig på Bluesky via en startpakke for {0} siden" 303 + 304 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:449 305 + msgctxt "profiles" 306 + msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 307 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1} </1>og {2, plural, one {# anden} other {# andre}} er med i din startpakke" 308 + 309 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:502 310 + msgctxt "feeds" 311 + msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 312 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1} </1>og {2, plural, one {# anden} other {# andre}} er med i din startpakke" 313 + 314 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 315 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" 316 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {følger} other {følgere}}" 317 + 318 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 319 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 320 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {følger} other {følger}}" 321 + 322 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:490 323 + msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 324 + msgstr "<0>{0}</0> og<1> </1><2>{1} </2>er med i din startpakke" 325 + 326 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:483 327 + msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 328 + msgstr "<0>{0}</0> er med i din startpakke" 329 + 330 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 331 + msgid "<0>{0}</0> members" 332 + msgstr "<0>{0}</0> medlemmer" 333 + 334 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 335 + msgid "<0>{date}</0> at {time}" 336 + msgstr "<0>{date}</0> kl. {time}" 337 + 338 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:85 339 + msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 340 + msgstr "<0>Eksperimentelt:</0> Når denne indstilling er aktiveret, vil du kun modtage notifikationer om svar og citater fra brugere, du følger. Vi arbejder på at tilføje flere indstillingsmuligheder." 341 + 342 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:440 343 + msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 344 + msgstr "<0>Du</0> og<1> </1><2>{0} </2>er med i din startparkke" 345 + 346 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 347 + msgid "⚠Invalid Handle" 348 + msgstr "⚠Ugyldigt handle" 349 + 350 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 351 + msgid "24 hours" 352 + msgstr "24 timer" 353 + 354 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260 355 + msgid "2FA Confirmation" 356 + msgstr "Tofaktorgodkendelse" 357 + 358 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 359 + msgid "30 days" 360 + msgstr "30 dage" 361 + 362 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 363 + msgid "7 days" 364 + msgstr "7 dage" 365 + 366 + #: src/Navigation.tsx:363 367 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 368 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 369 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 370 + msgid "About" 371 + msgstr "Om" 372 + 373 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 374 + msgid "Access navigation links and settings" 375 + msgstr "Til navigationslinks og indstillinger" 376 + 377 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:46 378 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 379 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 380 + msgid "Accessibility" 381 + msgstr "Tilgængelighed" 382 + 383 + #: src/Navigation.tsx:323 384 + msgid "Accessibility Settings" 385 + msgstr "Tilgængelighedsindstillinger" 386 + 387 + #: src/Navigation.tsx:339 388 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:186 389 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 390 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 391 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 392 + msgid "Account" 393 + msgstr "Konto" 394 + 395 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 396 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 397 + msgid "Account blocked" 398 + msgstr "Konto blokeret" 399 + 400 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 401 + msgid "Account followed" 402 + msgstr "Konto fulgt" 403 + 404 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 405 + msgid "Account muted" 406 + msgstr "Konto skjult" 407 + 408 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 409 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 410 + msgid "Account Muted" 411 + msgstr "Konto skjult" 412 + 413 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 414 + msgid "Account Muted by List" 415 + msgstr "Konto skjult af liste" 416 + 417 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:430 418 + msgid "Account options" 419 + msgstr "Kontoindstillinger" 420 + 421 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 422 + msgid "Account removed from quick access" 423 + msgstr "Konto fjernet fra kvikadgang" 424 + 425 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 426 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 427 + msgid "Account unblocked" 428 + msgstr "Blokering af konto fjernet" 429 + 430 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 431 + msgid "Account unfollowed" 432 + msgstr "Konto følges ikke længere" 433 + 434 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 435 + msgid "Account unmuted" 436 + msgstr "Konto skjules ikke længere" 437 + 438 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 439 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 440 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 441 + msgid "Add" 442 + msgstr "Tilføj" 443 + 444 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:551 445 + msgid "Add {0} more to continue" 446 + msgstr "Tilføj {0} mere for at fortsætte" 447 + 448 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 449 + msgid "Add {displayName} to starter pack" 450 + msgstr "Føj {displayName} til startparkke" 451 + 452 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 453 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 454 + msgid "Add a content warning" 455 + msgstr "Tilføj en indholdsadvarsel" 456 + 457 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:895 458 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:913 459 + msgid "Add a user to this list" 460 + msgstr "Føj en bruger til denne liste" 461 + 462 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 463 + #: src/screens/Deactivated.tsx:191 464 + msgid "Add account" 465 + msgstr "Tilføj konto" 466 + 467 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 468 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 469 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 470 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 471 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 472 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 473 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 474 + msgid "Add alt text" 475 + msgstr "Tilføj alt-tekst" 476 + 477 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 478 + msgid "Add alt text (optional)" 479 + msgstr "Tilføj alt-tekst (valgfrit)" 480 + 481 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:373 482 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:376 483 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:281 484 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:285 485 + msgid "Add another account" 486 + msgstr "Tilføj endnu en konto" 487 + 488 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:735 489 + msgid "Add another post" 490 + msgstr "Tilføj endnu et opslag" 491 + 492 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 493 + msgid "Add app password" 494 + msgstr "Tilføj appadgangskode" 495 + 496 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 497 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:83 498 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 499 + msgid "Add App Password" 500 + msgstr "Tilføj appadgangskode" 501 + 502 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 503 + msgid "Add mute word for configured settings" 504 + msgstr "Tilføj skjult ord med de valgte indstillinger" 505 + 506 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 507 + msgid "Add muted words and tags" 508 + msgstr "Tilføj skjulte ord og tags" 509 + 510 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1249 511 + msgid "Add new post" 512 + msgstr "Tilføj nyt opslag" 513 + 514 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:903 515 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:921 516 + msgid "Add people" 517 + msgstr "Tilføj personer" 518 + 519 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 520 + msgid "Add recommended feeds" 521 + msgstr "Tilføj anbefalede feeds" 522 + 523 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:471 524 + msgid "Add some feeds to your starter pack!" 525 + msgstr "Føj nogle feeds til din startpakke!" 526 + 527 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 528 + msgid "Add the default feed of only people you follow" 529 + msgstr "Tilføj" 530 + 531 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 532 + msgid "Add the following DNS record to your domain:" 533 + msgstr "Opret følgende DNS-record for dit domæne:" 534 + 535 + #: src/components/FeedCard.tsx:295 536 + msgid "Add this feed to your feeds" 537 + msgstr "Føj dette feed til dine feeds" 538 + 539 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 540 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 541 + msgid "Add to Lists" 542 + msgstr "Føj til lister" 543 + 544 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 545 + msgid "Add to my feeds" 546 + msgstr "Føj til mine feeds" 547 + 548 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 549 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 550 + msgid "Added to list" 551 + msgstr "Tilføjet liste" 552 + 553 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 554 + msgid "Added to my feeds" 555 + msgstr "Tilføjet mine feeds" 556 + 557 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 558 + msgid "Adult" 559 + msgstr "Porno" 560 + 561 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 562 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 563 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 564 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 565 + msgid "Adult Content" 566 + msgstr "Porno" 567 + 568 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:339 569 + msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 570 + msgstr "Voksenindhold kan kun slås til via browserudgaven af <0>bsky.app</0>." 571 + 572 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 573 + msgid "Adult content is disabled." 574 + msgstr "Voksenindhold er deaktiveret" 575 + 576 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 577 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 578 + msgid "Adult Content labels" 579 + msgstr "Voksenindholdsmærkater" 580 + 581 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:383 582 + msgid "Advanced" 583 + msgstr "Avanceret" 584 + 585 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:86 586 + msgid "All" 587 + msgstr "Alle" 588 + 589 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 590 + msgid "All accounts have been followed!" 591 + msgstr "Alle konti blev fulgt!" 592 + 593 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:702 594 + msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 595 + msgstr "Alle dine gemte feeds samlet på ét sted." 596 + 597 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 598 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 599 + msgid "Allow access to your direct messages" 600 + msgstr "Tillad adgang til dine direkte beskeder" 601 + 602 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:70 603 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:73 604 + msgid "Allow new messages from" 605 + msgstr "Tillad nye beskeder fra" 606 + 607 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 608 + msgid "Allow quote posts" 609 + msgstr "Tillad citatopslag" 610 + 611 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 612 + msgid "Allow replies from:" 613 + msgstr "Tillad svar fra:" 614 + 615 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:200 616 + msgid "Allows access to direct messages" 617 + msgstr "Tillader adgang til direkte beskeder" 618 + 619 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 620 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 621 + msgid "Already have a code?" 622 + msgstr "Har du allerede modtaget en bekræftelseskode?" 623 + 624 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 625 + msgid "Already signed in as @{0}" 626 + msgstr "Allerede logget ind som @{0}" 627 + 628 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 629 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 630 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 631 + msgid "ALT" 632 + msgstr "ALT" 633 + 634 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:56 635 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 636 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 637 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 638 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 639 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 640 + msgid "Alt text" 641 + msgstr "Alt-tekst" 642 + 643 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 644 + msgid "Alt Text" 645 + msgstr "Alt-tekst" 646 + 647 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 648 + msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 649 + msgstr "Alt-tekst beskriver billeder for blinde og svagtseende brugere og bidrager med kontekst til glæde for alle." 650 + 651 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 652 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 653 + msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." 654 + msgstr "Alt-tekst vil blive afkortet. Grænse: {0} tegn." 655 + 656 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 657 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 658 + msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 659 + msgstr "En e-mail er sendt til {0}. Den indeholder en bekræftelseskode, som du skal indtaste herunder." 660 + 661 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 662 + msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 663 + msgstr "En e-mail er sendt til din tidligere adresse, {0}. Den indeholder en bekræftelseskode, som du skal indtaste herunder." 664 + 665 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 666 + msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 667 + msgstr "En e-mail blev sendt! Indtast bekræftelseskoden fra e-mailen herunder." 668 + 669 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 670 + msgid "An error has occurred" 671 + msgstr "Der opstod en fejl" 672 + 673 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 674 + msgid "An error occurred" 675 + msgstr "Der opstod en fejl" 676 + 677 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:398 678 + msgid "An error occurred while compressing the video." 679 + msgstr "Der opstod en fejl under komprimering af videoen." 680 + 681 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 682 + msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 683 + msgstr "Der opstod en fejl under generering af din startpakke. Vil du prøve igen?" 684 + 685 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 686 + msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 687 + msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af videoen. Prøv igen senere." 688 + 689 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 690 + msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 691 + msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af videoen. Prøv igen senere." 692 + 693 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 694 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 695 + msgid "An error occurred while saving the QR code!" 696 + msgstr "Der opstod en fejl under lagring af QR-koden!" 697 + 698 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 699 + msgid "An error occurred while selecting the video" 700 + msgstr "Der opstod en fejl ved valg af video" 701 + 702 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 703 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 704 + msgid "An error occurred while trying to follow all" 705 + msgstr "Der opstod en fejl, da du forsøgte at følge alle" 706 + 707 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 708 + msgid "An error occurred while uploading the video." 709 + msgstr "Der opstod en fejl under upload af videoen." 710 + 711 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 712 + msgid "An issue not included in these options" 713 + msgstr "En anden årsag, der ikke er omfattet af ovennævnte" 714 + 715 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 716 + msgid "An issue occurred starting the chat" 717 + msgstr "Der opstod en fejl ved start af chat" 718 + 719 + #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 720 + msgid "An issue occurred while trying to open the chat" 721 + msgstr "Der opstod en fejl ved åbning af chatten" 722 + 723 + #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 724 + #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 725 + #: src/components/ProfileCard.tsx:330 726 + #: src/components/ProfileCard.tsx:351 727 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 728 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 729 + msgid "An issue occurred, please try again." 730 + msgstr "Der opstod en fejl. Prøv igen." 731 + 732 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 733 + msgid "an unknown error occurred" 734 + msgstr "der opstod en ukendt fejl" 735 + 736 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 737 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 738 + msgid "an unknown labeler" 739 + msgstr "en ukendt mærkningstjeneste" 740 + 741 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 742 + msgid "and" 743 + msgstr "og" 744 + 745 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 746 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 747 + msgid "Animals" 748 + msgstr "Dyr" 749 + 750 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 751 + msgid "Animated GIF" 752 + msgstr "Animeret GIF" 753 + 754 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 755 + msgid "Anti-Social Behavior" 756 + msgstr "Asocial adfærd" 757 + 758 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:333 759 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:334 760 + msgid "Any language" 761 + msgstr "Alle sprog" 762 + 763 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 764 + msgid "Anybody can interact" 765 + msgstr "Alle kan interagere" 766 + 767 + #: src/Navigation.tsx:371 768 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 769 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 770 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 771 + msgid "App Icon" 772 + msgstr "Appikon" 773 + 774 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:80 775 + msgid "App Language" 776 + msgstr "Appsprog" 777 + 778 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 779 + msgid "App Password" 780 + msgstr "Appadgangskode" 781 + 782 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:147 783 + msgid "App password deleted" 784 + msgstr "Addadgangskode slettet" 785 + 786 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 787 + msgid "App password name must be unique" 788 + msgstr "Appadgangskodens navn skal være unikt" 789 + 790 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 791 + msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 792 + msgstr "Navne på appadgangskoder kan indeholder bogstaver, tal, mellemrum bindestreger og underscores." 793 + 794 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 795 + msgid "App password names must be at least 4 characters long" 796 + msgstr "Navne på appadgangskoder skal bestå af mindst 4 tegn" 797 + 798 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:63 799 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:66 800 + msgid "App passwords" 801 + msgstr "Appadgangskoder" 802 + 803 + #: src/Navigation.tsx:291 804 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 805 + msgid "App Passwords" 806 + msgstr "Appadgangskoder" 807 + 808 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 809 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 810 + msgid "Appeal" 811 + msgstr "Klag" 812 + 813 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 814 + msgid "Appeal \"{0}\" label" 815 + msgstr "Klag over mærkatet \"{0}\"" 816 + 817 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 818 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 819 + msgid "Appeal submitted" 820 + msgstr "Klage afsendt" 821 + 822 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 823 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 824 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 825 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 826 + msgid "Appeal this decision" 827 + msgstr "Klag over afgørelse" 828 + 829 + #: src/Navigation.tsx:331 830 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 831 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 832 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 833 + msgid "Appearance" 834 + msgstr "Udseende" 835 + 836 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 837 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 838 + msgid "Apply default recommended feeds" 839 + msgstr "Brug anbefalede standardfeeds" 840 + 841 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:834 842 + msgid "Archived from {0}" 843 + msgstr "Arkiveret fra {0}" 844 + 845 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:803 846 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:842 847 + msgid "Archived post" 848 + msgstr "Arkiveret opslag" 849 + 850 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:209 851 + msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 852 + msgstr "Er du sikker på, du vil slette appadgangskoden \"{0}\"?" 853 + 854 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 855 + msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 856 + msgstr "Er du sikker på, du vil slette denne besked? Beskeden vil blive slettet hos dig men ikke hos modparten." 857 + 858 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:634 859 + msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" 860 + msgstr "Er du sikker på, du vil slette denne startpakke" 861 + 862 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 863 + msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 864 + msgstr "Er du sikker på, du vil kassere dine ændringer?" 865 + 866 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 867 + msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 868 + msgstr "Er du sikker på, du vil forlade denne samtale? Dine beskeder vil blive slettet hos dig men ikke hos modparten." 869 + 870 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 871 + msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 872 + msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne {0} fra dine feeds?" 873 + 874 + #: src/components/FeedCard.tsx:312 875 + msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 876 + msgstr "Er du sikker på, du vil fjerne dette feed fra dine feeds?" 877 + 878 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:686 879 + msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 880 + msgstr "Er du sikker på, du vil kassere dette udkast?" 881 + 882 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 883 + msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 884 + msgstr "Er du sikker på, du vil kassere dette opslag?" 885 + 886 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 887 + msgid "Are you sure?" 888 + msgstr "Er du sikker?" 889 + 890 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69 891 + msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?" 892 + msgstr "Skriver du på <0>{suggestedLanguageName}</0>?" 893 + 894 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 895 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 896 + msgid "Art" 897 + msgstr "Kunst" 898 + 899 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 900 + msgid "Artistic or non-erotic nudity." 901 + msgstr "Kunstnerisk og ikkeerotisk nøgenhed." 902 + 903 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:180 904 + msgid "At least 3 characters" 905 + msgstr "Mindst 3 tegn" 906 + 907 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:105 908 + msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 909 + msgstr "Indstillinger for automatisk afspilning er flyttet til <0>indholds- og medieindstillingerne</0>." 910 + 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:106 912 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 913 + msgid "Autoplay videos and GIFs" 914 + msgstr "Afspil videoer og GIF'er automatisk" 915 + 916 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:74 917 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 918 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 919 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 920 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 921 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 922 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 923 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:300 924 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 925 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 926 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 927 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 928 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 929 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115 930 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 931 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:286 932 + msgid "Back" 933 + msgstr "Tilbage" 934 + 935 + #: src/view/screens/Lists.tsx:81 936 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:81 937 + msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 938 + msgstr "Før du opretter en liste, skal du bekræfte din e-mail." 939 + 940 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 941 + msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 942 + msgstr "Før du opretter et opslag, skal du bekræfte din e-mail." 943 + 944 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 945 + msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." 946 + msgstr "Før du opretter en startpakke, skal du bekræfte din e-mail." 947 + 948 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 949 + #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 950 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:209 951 + msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 952 + msgstr "Før du kan sende beskeder til andre brugere, skal du bekræfte din e-mail." 953 + 954 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74 955 + msgid "BETA" 956 + msgstr "BETA" 957 + 958 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 959 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 960 + msgid "Birthday" 961 + msgstr "Fødselsdato" 962 + 963 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 964 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 965 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 966 + msgid "Block" 967 + msgstr "Bloker" 968 + 969 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 970 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 971 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 972 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 973 + msgid "Block account" 974 + msgstr "Bloker konto" 975 + 976 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 977 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 978 + msgid "Block Account" 979 + msgstr "Bloker konto" 980 + 981 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 982 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 983 + msgid "Block Account?" 984 + msgstr "Bloker konto?" 985 + 986 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:639 987 + msgid "Block accounts" 988 + msgstr "Bloker konti" 989 + 990 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 991 + msgid "Block list" 992 + msgstr "Bloker liste" 993 + 994 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:755 995 + msgid "Block these accounts?" 996 + msgstr "Bloker disse konti?" 997 + 998 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 999 + msgid "Blocked" 1000 + msgstr "Blokeret" 1001 + 1002 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:253 1003 + msgid "Blocked accounts" 1004 + msgstr "Blokerede konti" 1005 + 1006 + #: src/Navigation.tsx:155 1007 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 1008 + msgid "Blocked Accounts" 1009 + msgstr "Blokerede konti" 1010 + 1011 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1012 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 1013 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1014 + msgstr "Blokerede konti kan ikke svare i dine tråde, omtale dig eller på anden måde interagere med dig." 1015 + 1016 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:112 1017 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1018 + msgstr "Blokerede konti kan ikke svare i dine tråde, omtale dig eller på anden måde interagere med dig. Du vil ikke se deres indhold, og de vil ikke se dit." 1019 + 1020 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:464 1021 + msgid "Blocked post." 1022 + msgstr "Blokeret opslag." 1023 + 1024 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:174 1025 + msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1026 + msgstr "Blokering forhindrer ikke denne mærkningstjeneste fra at sætte mærkater på din konto." 1027 + 1028 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:757 1029 + msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1030 + msgstr "Blokering er offentlig. Blokerede konti kan ikke svare i dine tråde, omtale dig eller på anden måde interagere med dig." 1031 + 1032 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 1033 + msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 1034 + msgstr "Blokering vil ikke spærre for, at der bliver sat mærkater på din konto, men det vil forhindre denne konto fra at svare i dine tråde eller interagere med dig." 1035 + 1036 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 1037 + msgid "Blog" 1038 + msgstr "Blog" 1039 + 1040 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:92 1041 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 1042 + msgid "Bluesky" 1043 + msgstr "Bluesky" 1044 + 1045 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:859 1046 + msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1047 + msgstr "Bluesky kan ikke bekræfte den anførte datos gyldighed." 1048 + 1049 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:172 1050 + msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1051 + msgstr "Bluesky er et åbent netværk, hvor du kan vælge din egen udbyder. Hvis du er udvikler, kan du køre din egen server." 1052 + 1053 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:109 1054 + msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option." 1055 + msgstr "Bluesky er et åbent netværk, hvor du kan vælge din egen udbyder. Hvis du er ny her, anbefaler vi at bruge standardvalget Bluesky Social." 1056 + 1057 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 1058 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 1059 + msgid "Bluesky is better with friends!" 1060 + msgstr "Bluesky virker bedre med venner!" 1061 + 1062 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 1063 + msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 1064 + msgstr "Bluesky vil vælge et antal anbefalede konti fra personer i dit netværk." 1065 + 1066 + #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1067 + msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1068 + msgstr "Bluesky vil ikke vise din profil og dine opslag til udloggede brugere." 1069 + 1070 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:99 1071 + msgid "Bluesky+" 1072 + msgstr "Bluesky+" 1073 + 1074 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:102 1075 + msgid "Bluesky+ icons" 1076 + msgstr "Bluesky+-ikoner" 1077 + 1078 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1079 + msgid "Blur images" 1080 + msgstr "Slør billeder" 1081 + 1082 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 1083 + msgid "Blur images and filter from feeds" 1084 + msgstr "Slør billeder og filtrer fra feeds" 1085 + 1086 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 1087 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:96 1088 + msgid "Books" 1089 + msgstr "Bøger" 1090 + 1091 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:348 1092 + msgid "Browse more accounts on the Explore page" 1093 + msgstr "Se flere konti under Udforsk" 1094 + 1095 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:481 1096 + msgid "Browse more feeds on the Explore page" 1097 + msgstr "Se flere feeds under Udforsk" 1098 + 1099 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:330 1100 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:333 1101 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:463 1102 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:466 1103 + msgid "Browse more suggestions" 1104 + msgstr "Se flere forslag" 1105 + 1106 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 1107 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:490 1108 + msgid "Browse more suggestions on the Explore page" 1109 + msgstr "Se flere forslag under Udforsk" 1110 + 1111 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 1112 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 1113 + msgid "Browse other feeds" 1114 + msgstr "Se flere feeds" 1115 + 1116 + #: src/components/TrendingTopics.tsx:176 1117 + msgid "Browse posts about {displayName}" 1118 + msgstr "Se opslag om {displayName}" 1119 + 1120 + #: src/components/TrendingTopics.tsx:184 1121 + msgid "Browse posts tagged with {displayName}" 1122 + msgstr "Se opslag tagget med {displayName}" 1123 + 1124 + #: src/components/TrendingTopics.tsx:222 1125 + msgid "Browse topic {displayName}" 1126 + msgstr "Se emnet {displayName}" 1127 + 1128 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 1129 + msgid "Business" 1130 + msgstr "Om Bluesky" 1131 + 1132 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 1133 + msgid "By {0}" 1134 + msgstr "Af {0}" 1135 + 1136 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:447 1137 + msgid "By <0>{0}</0>" 1138 + msgstr "Af <0>{0}</0>" 1139 + 1140 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 1141 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." 1142 + msgstr "Ved at oprette en konto accepterer du <0>privatlivspolitikken</0>." 1143 + 1144 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 1145 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." 1146 + msgstr "Ved at oprette en konto accepterer du <0>tjenestevilkårene</0> og <1>privatlivspolitikken</1>." 1147 + 1148 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 1149 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1150 + msgstr "Ved at oprette en konto accepterer du <0>tjenestevilkårene</0>." 1151 + 1152 + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 1153 + msgid "Camera" 1154 + msgstr "Kamera" 1155 + 1156 + #: src/components/Menu/index.tsx:297 1157 + #: src/components/Prompt.tsx:129 1158 + #: src/components/Prompt.tsx:131 1159 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 1160 + #: src/screens/Deactivated.tsx:157 1161 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1162 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1163 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:44 1164 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:225 1165 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 1166 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 1167 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 1168 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:923 1169 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1170 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1171 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 1172 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 1173 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 1174 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 1175 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 1176 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 1177 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 1178 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 1179 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1180 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1181 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1182 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 1183 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 1184 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209 1185 + msgid "Cancel" 1186 + msgstr "Annuller" 1187 + 1188 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 1189 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 1190 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:278 1191 + msgctxt "action" 1192 + msgid "Cancel" 1193 + msgstr "Annuller" 1194 + 1195 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:166 1196 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:274 1197 + msgid "Cancel account deletion" 1198 + msgstr "Annuller kontosletning" 1199 + 1200 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 1201 + msgid "Cancel image crop" 1202 + msgstr "Annuller billedbeskæring" 1203 + 1204 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 1205 + msgid "Cancel profile editing" 1206 + msgstr "Annuller profilredigering" 1207 + 1208 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:207 1209 + msgid "Cancel quote post" 1210 + msgstr "Annuller citatopslag" 1211 + 1212 + #: src/screens/Deactivated.tsx:151 1213 + msgid "Cancel reactivation and log out" 1214 + msgstr "Annuller genaktivering og log ud" 1215 + 1216 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1217 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 1218 + msgid "Cancel search" 1219 + msgstr "Annuller søgning" 1220 + 1221 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 1222 + msgid "Cancels opening the linked website" 1223 + msgstr "Annullerer åbning af det linkede website" 1224 + 1225 + #: src/state/shell/composer/index.tsx:83 1226 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:117 1227 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:158 1228 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:194 1229 + msgid "Cannot interact with a blocked user" 1230 + msgstr "Kan ikke interagere med en blokeret bruger" 1231 + 1232 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 1233 + msgid "Captions (.vtt)" 1234 + msgstr "Undertekster (.vtt)" 1235 + 1236 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 1237 + msgid "Captions & alt text" 1238 + msgstr "Undertekster og alt-tekst" 1239 + 1240 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 1241 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 1242 + msgid "Change" 1243 + msgstr "Skift" 1244 + 1245 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:39 1246 + msgid "Change app icon" 1247 + msgstr "Skift appikon" 1248 + 1249 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:38 1250 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:221 1251 + msgid "Change app icon to \"{0}\"" 1252 + msgstr "Skift appikon til \"{0}\"" 1253 + 1254 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:97 1255 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 1256 + msgid "Change email" 1257 + msgstr "Skift e-mail" 1258 + 1259 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 1260 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 1261 + msgid "Change email address" 1262 + msgstr "Skift e-mailadresse" 1263 + 1264 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 1265 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:96 1266 + msgid "Change Handle" 1267 + msgstr "Skift handle" 1268 + 1269 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 1270 + msgid "Change my email" 1271 + msgstr "Skift min e-mailadresse" 1272 + 1273 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1274 + msgid "Change Password" 1275 + msgstr "Skift adgangskode" 1276 + 1277 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82 1278 + msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" 1279 + msgstr "Skift opslagets sprog til {suggestedLanguageName}" 1280 + 1281 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 1282 + msgid "Change Your Email" 1283 + msgstr "Skift din e-mail" 1284 + 1285 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 1286 + msgid "Change your email address" 1287 + msgstr "Skift din e-mailadresse" 1288 + 1289 + #: src/Navigation.tsx:388 1290 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204 1291 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:530 1292 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:422 1293 + msgid "Chat" 1294 + msgstr "Chat" 1295 + 1296 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:85 1297 + msgid "Chat muted" 1298 + msgstr "Chat skjult" 1299 + 1300 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115 1301 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1302 + #: src/Navigation.tsx:393 1303 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 1304 + msgid "Chat settings" 1305 + msgstr "Chatindstillinger" 1306 + 1307 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:62 1308 + msgid "Chat Settings" 1309 + msgstr "Chatindstillinger" 1310 + 1311 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:87 1312 + msgid "Chat unmuted" 1313 + msgstr "Chat ikke længere skjult" 1314 + 1315 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 1316 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 1317 + msgid "Check my status" 1318 + msgstr "Tjek min status" 1319 + 1320 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:293 1321 + msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1322 + msgstr "Tjek din e-mail efter en bekræftelseskode og indtast den her." 1323 + 1324 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:213 1325 + msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1326 + msgstr "Tjek din indbakke for en e-mail med en bekræftelseskode og indtast den herunder:" 1327 + 1328 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 1329 + msgid "Choose domain verification method" 1330 + msgstr "Vælg metode til domæneverifikation" 1331 + 1332 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:194 1333 + msgid "Choose Feeds" 1334 + msgstr "Vælg feeds" 1335 + 1336 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 1337 + msgid "Choose for me" 1338 + msgstr "Vælg for mig" 1339 + 1340 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:190 1341 + msgid "Choose People" 1342 + msgstr "Vælg konti" 1343 + 1344 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 1345 + msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1346 + msgstr "Vælg mærkater, der gælder for de medier, du publicerer. Hvis ingen er valgt, er opslaget egnet for alle." 1347 + 1348 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 1349 + msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 1350 + msgstr "Vælg de algoritmer, der styrer dine specialbyggede feeds." 1351 + 1352 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1353 + msgid "Choose this color as your avatar" 1354 + msgstr "Vælg farve til din avatar" 1355 + 1356 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 1357 + msgid "Choose your account provider" 1358 + msgstr "Vælg din udbyder" 1359 + 1360 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 1361 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:412 1362 + msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." 1363 + msgstr "Vælg din egen tidslinje! Specialbyggede feeds skabt af andre brugere hjælper dig med at finde indhold, du vil synes om." 1364 + 1365 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:195 1366 + msgid "Choose your password" 1367 + msgstr "Husk din adgangskode" 1368 + 1369 + #: src/screens/Signup/index.tsx:142 1370 + msgid "Choose your username" 1371 + msgstr "Vælg dit brugernavn" 1372 + 1373 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:351 1374 + msgid "Clear all storage data" 1375 + msgstr "Slet alle gemte oplysninger" 1376 + 1377 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:353 1378 + msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1379 + msgstr "Slet alle gemte oplysninger (genstart efter dette)" 1380 + 1381 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 1382 + msgid "Clear search query" 1383 + msgstr "Ryd søgefelt" 1384 + 1385 + #: src/view/screens/Support.tsx:41 1386 + msgid "click here" 1387 + msgstr "klik her" 1388 + 1389 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1390 + msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1391 + msgstr "Klik her for at åbne menuen for {tag}" 1392 + 1393 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 1394 + msgid "Click to disable quote posts of this post." 1395 + msgstr "Klik for at spærre for citater af dette opslag." 1396 + 1397 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 1398 + msgid "Click to enable quote posts of this post." 1399 + msgstr "Klik for et tillade citater af dette opslag." 1400 + 1401 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 1402 + msgid "Click to retry failed message" 1403 + msgstr "Klik for at prøve at sende beskeden igen" 1404 + 1405 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 1406 + msgid "Climate" 1407 + msgstr "Klima" 1408 + 1409 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 1410 + msgid "Clip 🐴 clop 🐴" 1411 + msgstr "Hyp 🐴 hyp 🐴" 1412 + 1413 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 1414 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 1415 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265 1416 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 1417 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 1418 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:429 1419 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 1420 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 1421 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 1422 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 1423 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 1424 + msgid "Close" 1425 + msgstr "Luk" 1426 + 1427 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 1428 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:252 1429 + msgid "Close active dialog" 1430 + msgstr "Luk aktiv dialog" 1431 + 1432 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 1433 + msgid "Close alert" 1434 + msgstr "Luk advarsel" 1435 + 1436 + #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 1437 + msgid "Close bottom drawer" 1438 + msgstr "Luk bundpanel" 1439 + 1440 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 1441 + msgid "Close dialog" 1442 + msgstr "Luk dialog" 1443 + 1444 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:137 1445 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:173 1446 + msgid "Close emoji picker" 1447 + msgstr "Luk emojivælger" 1448 + 1449 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1450 + msgid "Close GIF dialog" 1451 + msgstr "Luk GIF-dialog" 1452 + 1453 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:31 1454 + msgid "Close image" 1455 + msgstr "Luk billede" 1456 + 1457 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:109 1458 + msgid "Close image viewer" 1459 + msgstr "Luk billedviser" 1460 + 1461 + #: src/view/shell/index.web.tsx:69 1462 + msgid "Close navigation footer" 1463 + msgstr "Luk navigationspanel" 1464 + 1465 + #: src/components/Menu/index.tsx:291 1466 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1467 + msgid "Close this dialog" 1468 + msgstr "Luk dialog" 1469 + 1470 + #: src/view/shell/index.web.tsx:70 1471 + msgid "Closes bottom navigation bar" 1472 + msgstr "Lukker navigationspanelet" 1473 + 1474 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1475 + msgid "Closes password update alert" 1476 + msgstr "Lukker besked om opdatering af adganskode" 1477 + 1478 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:32 1479 + msgid "Closes viewer for header image" 1480 + msgstr "Lukker billedviser for profilhoved" 1481 + 1482 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:401 1483 + msgid "Collapse list of users" 1484 + msgstr "Luk brugerliste" 1485 + 1486 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:594 1487 + msgid "Collapses list of users for a given notification" 1488 + msgstr "Lukker liste over brugere for en given notifikation" 1489 + 1490 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:93 1491 + msgid "Color mode" 1492 + msgstr "Farvetilstand" 1493 + 1494 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 1495 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 1496 + msgid "Comedy" 1497 + msgstr "Komik" 1498 + 1499 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 1500 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 1501 + msgid "Comics" 1502 + msgstr "Tegneserier" 1503 + 1504 + #: src/Navigation.tsx:281 1505 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1506 + msgid "Community Guidelines" 1507 + msgstr "Fælleskabsregler" 1508 + 1509 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 1510 + msgid "Complete onboarding and start using your account" 1511 + msgstr "Afslut velkomst og kom i gang med at bruge din konto" 1512 + 1513 + #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1514 + msgid "Complete the challenge" 1515 + msgstr "Løs opgaven" 1516 + 1517 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:496 1518 + msgid "Compose new post" 1519 + msgstr "Skriv nyt opslag" 1520 + 1521 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:826 1522 + msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1523 + msgstr "Skriv opslag på op til {MAX_GRAPHEME_LENGTH} tegn" 1524 + 1525 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 1526 + msgid "Compose reply" 1527 + msgstr "Skriv svar" 1528 + 1529 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1643 1530 + msgid "Compressing video..." 1531 + msgstr "Komprimerer video..." 1532 + 1533 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 1534 + msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1535 + msgstr "Konfigurer filtreringsindstillinger for kategorien: {name}" 1536 + 1537 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1538 + msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1539 + msgstr "Konfigureres i <0>moderationsindstillinger</0>" 1540 + 1541 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1542 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 1543 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 1544 + #: src/components/Prompt.tsx:172 1545 + #: src/components/Prompt.tsx:175 1546 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 1547 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 1548 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 1549 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 1550 + msgid "Confirm" 1551 + msgstr "Bekræft" 1552 + 1553 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 1554 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 1555 + msgid "Confirm Change" 1556 + msgstr "Bekræft ændring" 1557 + 1558 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 1559 + msgid "Confirm content language settings" 1560 + msgstr "Bekræft sprogindstillinger" 1561 + 1562 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 1563 + msgid "Confirm delete account" 1564 + msgstr "Bekræft kontosletning" 1565 + 1566 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:287 1567 + msgid "Confirm your age:" 1568 + msgstr "Bekræft din alder:" 1569 + 1570 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:278 1571 + msgid "Confirm your birthdate" 1572 + msgstr "Bekræft din fødselsdato" 1573 + 1574 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 1575 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:266 1576 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 1577 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 1578 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 1579 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:220 1580 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:226 1581 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1582 + msgid "Confirmation code" 1583 + msgstr "Bekræftelseskode" 1584 + 1585 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 1586 + msgid "Confirmation Code" 1587 + msgstr "Bekræftelseskode" 1588 + 1589 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:327 1590 + msgid "Connecting..." 1591 + msgstr "Forbinder..." 1592 + 1593 + #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1594 + #: src/screens/Signup/index.tsx:178 1595 + msgid "Contact support" 1596 + msgstr "Kontakt support" 1597 + 1598 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 1599 + msgid "Content & Media" 1600 + msgstr "Indhold og medier" 1601 + 1602 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:109 1603 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 1604 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 1605 + msgid "Content and media" 1606 + msgstr "Indhold og medier" 1607 + 1608 + #: src/Navigation.tsx:355 1609 + msgid "Content and Media" 1610 + msgstr "Indhold og medier" 1611 + 1612 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1613 + msgid "Content Blocked" 1614 + msgstr "Indhold blokeret" 1615 + 1616 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:271 1617 + msgid "Content filters" 1618 + msgstr "Indholdsfiltre" 1619 + 1620 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:251 1621 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 1622 + msgid "Content Languages" 1623 + msgstr "Indholdssprog" 1624 + 1625 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 1626 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1627 + msgid "Content Not Available" 1628 + msgstr "Indhold ikke tilgængeligt" 1629 + 1630 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 1631 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1632 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1633 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1634 + msgid "Content Warning" 1635 + msgstr "Indholdsadvarsel" 1636 + 1637 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 1638 + msgid "Content warnings" 1639 + msgstr "Indholdsadvarsel" 1640 + 1641 + #: src/components/Menu/index.web.tsx:82 1642 + msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1643 + msgstr "Baggrund for kontekstmenu, klik for at lukke menuen." 1644 + 1645 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 1646 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 1647 + msgid "Continue" 1648 + msgstr "Fortsæt" 1649 + 1650 + #: src/components/AccountList.tsx:121 1651 + msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1652 + msgstr "Fortsæt som {0} (allerede logget ind)" 1653 + 1654 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:60 1655 + msgid "Continue thread..." 1656 + msgstr "Fortsæt tråd..." 1657 + 1658 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1659 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1660 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 1661 + msgid "Continue to next step" 1662 + msgstr "Fortsæt til næste trin" 1663 + 1664 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:173 1665 + msgid "Conversation deleted" 1666 + msgstr "Samtale slettet" 1667 + 1668 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 1669 + msgid "Cooking" 1670 + msgstr "Madlavning" 1671 + 1672 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 1673 + msgid "Copied" 1674 + msgstr "Kopieret" 1675 + 1676 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:73 1677 + msgid "Copied build version to clipboard" 1678 + msgstr "Kopieret versionsnummer til udklipsholder" 1679 + 1680 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1681 + #: src/lib/sharing.ts:25 1682 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1683 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 1684 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:393 1685 + msgid "Copied to clipboard" 1686 + msgstr "Kopieret til udklipsholder" 1687 + 1688 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1689 + #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 1690 + msgid "Copied!" 1691 + msgstr "Kopieret!" 1692 + 1693 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1694 + msgid "Copy" 1695 + msgstr "Kopier" 1696 + 1697 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 1698 + msgid "Copy App Password" 1699 + msgstr "Kopier appadgangskode" 1700 + 1701 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:68 1702 + msgid "Copy build version to clipboard" 1703 + msgstr "Kopier versionsnummer til udklipsholder" 1704 + 1705 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1706 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1707 + msgid "Copy code" 1708 + msgstr "Kopier kode" 1709 + 1710 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 1711 + msgid "Copy DID" 1712 + msgstr "Kopier DID" 1713 + 1714 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 1715 + msgid "Copy host" 1716 + msgstr "Kopier værtsnavn" 1717 + 1718 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 1719 + msgid "Copy link" 1720 + msgstr "Kopier link" 1721 + 1722 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 1723 + msgid "Copy Link" 1724 + msgstr "Kopier link" 1725 + 1726 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 1727 + msgid "Copy link to list" 1728 + msgstr "Kopier link til liste" 1729 + 1730 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 1731 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 1732 + msgid "Copy link to post" 1733 + msgstr "Kopier link til opslag" 1734 + 1735 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1736 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1737 + msgid "Copy message text" 1738 + msgstr "Kopier beskedtekst" 1739 + 1740 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 1741 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 1742 + msgid "Copy post text" 1743 + msgstr "Kopier opslagets tekst" 1744 + 1745 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 1746 + msgid "Copy QR code" 1747 + msgstr "Kopier QR-kode" 1748 + 1749 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 1750 + msgid "Copy TXT record value" 1751 + msgstr "Kopier TXT-record" 1752 + 1753 + #: src/Navigation.tsx:286 1754 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1755 + msgid "Copyright Policy" 1756 + msgstr "Ophavsretspolitik" 1757 + 1758 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 1759 + msgid "Could not leave chat" 1760 + msgstr "Kunne ikke forlade chat" 1761 + 1762 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:73 1763 + msgid "Could not load feed" 1764 + msgstr "Kunne ikke indlæse feed" 1765 + 1766 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1000 1767 + msgid "Could not load list" 1768 + msgstr "Kunne ikke indlæse liste" 1769 + 1770 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:91 1771 + msgid "Could not mute chat" 1772 + msgstr "Kunne ikke skjule chat" 1773 + 1774 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 1775 + msgid "Could not process your video" 1776 + msgstr "Kunne ikke behandle din video" 1777 + 1778 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 1779 + msgid "Create" 1780 + msgstr "Opret" 1781 + 1782 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1783 + msgid "Create a QR code for a starter pack" 1784 + msgstr "Opret en QR-kode til en startpakke" 1785 + 1786 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 1787 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 1788 + #: src/Navigation.tsx:418 1789 + msgid "Create a starter pack" 1790 + msgstr "Opret en startpakke" 1791 + 1792 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 1793 + msgid "Create a starter pack for me" 1794 + msgstr "Opret en startpakke for mig" 1795 + 1796 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 1797 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1798 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 1799 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 1800 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 1801 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 1802 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 1803 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 1804 + msgid "Create account" 1805 + msgstr "Opret konto" 1806 + 1807 + #: src/screens/Signup/index.tsx:93 1808 + msgid "Create Account" 1809 + msgstr "Opret konto" 1810 + 1811 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1812 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1813 + msgid "Create an account" 1814 + msgstr "Opret en konto" 1815 + 1816 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 1817 + msgid "Create an avatar instead" 1818 + msgstr "Opret en avatar i stedet" 1819 + 1820 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 1821 + msgid "Create another" 1822 + msgstr "Opret endnu en" 1823 + 1824 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 1825 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1826 + msgid "Create new account" 1827 + msgstr "Opret ny konto" 1828 + 1829 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 1830 + msgid "Create report for {0}" 1831 + msgstr "Opret anmeldelse for {0}" 1832 + 1833 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:174 1834 + msgid "Created {0}" 1835 + msgstr "Oprettet {0}" 1836 + 1837 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 1838 + msgid "Creator has been blocked" 1839 + msgstr "Skaber er blokeret" 1840 + 1841 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1842 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 1843 + msgid "Culture" 1844 + msgstr "Kutlur" 1845 + 1846 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:100 1847 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:102 1848 + msgid "Custom" 1849 + msgstr "Tilpasset" 1850 + 1851 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 1852 + msgid "Customize who can interact with this post." 1853 + msgstr "Tilpas, hvem der kan interagere med dette opslag." 1854 + 1855 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 1856 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 1857 + msgid "Dark" 1858 + msgstr "Mørk" 1859 + 1860 + #: src/view/screens/Debug.tsx:70 1861 + msgid "Dark mode" 1862 + msgstr "Mørk tilstand" 1863 + 1864 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:118 1865 + msgid "Dark theme" 1866 + msgstr "Mørk tilstand" 1867 + 1868 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:216 1869 + msgid "Date of birth" 1870 + msgstr "Fødselsdato" 1871 + 1872 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:146 1873 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:151 1874 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1875 + msgid "Deactivate account" 1876 + msgstr "Deaktiver konto" 1877 + 1878 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:332 1879 + msgid "Debug Moderation" 1880 + msgstr "Fejlsøg moderation" 1881 + 1882 + #: src/view/screens/Debug.tsx:90 1883 + msgid "Debug panel" 1884 + msgstr "Fejlsøgningspanel" 1885 + 1886 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:168 1887 + msgid "Default" 1888 + msgstr "Standard" 1889 + 1890 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:75 1891 + msgid "Default icons" 1892 + msgstr "Standardikoner" 1893 + 1894 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1895 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 1896 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 1897 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 1898 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:745 1899 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 1900 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:739 1901 + msgid "Delete" 1902 + msgstr "Slet" 1903 + 1904 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:156 1905 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:161 1906 + msgid "Delete account" 1907 + msgstr "Slet konto" 1908 + 1909 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:101 1910 + msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1911 + msgstr "Slet konto <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1912 + 1913 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:187 1914 + msgid "Delete app password" 1915 + msgstr "Slet appadgangskode" 1916 + 1917 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:207 1918 + msgid "Delete app password?" 1919 + msgstr "Slet appadgangskode?" 1920 + 1921 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:339 1922 + msgid "Delete chat declaration record" 1923 + msgstr "Slet chatdeklarationsregistrering" 1924 + 1925 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 1926 + msgid "Delete for me" 1927 + msgstr "Slet for mig" 1928 + 1929 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:526 1930 + msgid "Delete List" 1931 + msgstr "Slet liste" 1932 + 1933 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 1934 + msgid "Delete message" 1935 + msgstr "Slet besked" 1936 + 1937 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 1938 + msgid "Delete message for me" 1939 + msgstr "Slet besked for mig" 1940 + 1941 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:267 1942 + msgid "Delete my account" 1943 + msgstr "Slet min konto" 1944 + 1945 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:834 1946 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1947 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1948 + msgid "Delete post" 1949 + msgstr "Slet opslag" 1950 + 1951 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:580 1952 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:736 1953 + msgid "Delete starter pack" 1954 + msgstr "Slet startpakke" 1955 + 1956 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:631 1957 + msgid "Delete starter pack?" 1958 + msgstr "Slet startpakke?" 1959 + 1960 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 1961 + msgid "Delete this list?" 1962 + msgstr "Slet denne liste?" 1963 + 1964 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 1965 + msgid "Delete this post?" 1966 + msgstr "Slet dette opslag?" 1967 + 1968 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 1969 + msgid "Deleted" 1970 + msgstr "Slettet" 1971 + 1972 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:148 1973 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 1974 + msgid "Deleted Account" 1975 + msgstr "Slettet konto" 1976 + 1977 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:450 1978 + msgid "Deleted post." 1979 + msgstr "Slettet opslag." 1980 + 1981 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1982 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 1983 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 1984 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1985 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 1986 + msgid "Description" 1987 + msgstr "Beskrivelse" 1988 + 1989 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 1990 + msgid "Description is too long" 1991 + msgstr "Beskrivelse er for lang" 1992 + 1993 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 1994 + msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 1995 + msgstr "Beskrivelse er for lang. Maks. antal tegn er {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 1996 + 1997 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 1998 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 1999 + msgid "Descriptive alt text" 2000 + msgstr "Beskrivende alt-tekst" 2001 + 2002 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 2003 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 2004 + msgid "Detach quote" 2005 + msgstr "Afkobl citat" 2006 + 2007 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 2008 + msgid "Detach quote post?" 2009 + msgstr "Afkobl citeret opslag?" 2010 + 2011 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:242 2012 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:245 2013 + msgid "Developer options" 2014 + msgstr "Udviklingerindstillinger" 2015 + 2016 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 2017 + msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 2018 + msgstr "Dialog: Tilpas, hvem der kan interagere med dette opslag." 2019 + 2020 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 2021 + msgid "Dim" 2022 + msgstr "Dæmpet" 2023 + 2024 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 2025 + msgid "Disable Email 2FA" 2026 + msgstr "Deaktiver tofaktorgodkendelse via e-mail" 2027 + 2028 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:91 2029 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:96 2030 + msgid "Disable haptic feedback" 2031 + msgstr "Deaktiver haptisk feedback" 2032 + 2033 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 2034 + msgid "Disable subtitles" 2035 + msgstr "Deaktiver undertekster" 2036 + 2037 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 2038 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 2039 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 2040 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:139 2041 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:142 2042 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:329 2043 + msgid "Disabled" 2044 + msgstr "Deaktiveret" 2045 + 2046 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2047 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:688 2048 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:867 2049 + msgid "Discard" 2050 + msgstr "Kasser" 2051 + 2052 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 2053 + msgid "Discard changes?" 2054 + msgstr "Deaktiver ændringer?" 2055 + 2056 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:685 2057 + msgid "Discard draft?" 2058 + msgstr "Kasser udkast?" 2059 + 2060 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:859 2061 + msgid "Discard post?" 2062 + msgstr "Kasser opslag?" 2063 + 2064 + #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2065 + #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 2066 + msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 2067 + msgstr "Anmod apps om ikke at vise min konto til udloggede brugere" 2068 + 2069 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 2070 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 2071 + msgid "Discover new custom feeds" 2072 + msgstr "Find nye specialbyggede feeds" 2073 + 2074 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:410 2075 + msgid "Discover new feeds" 2076 + msgstr "Find nye feeds" 2077 + 2078 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:725 2079 + msgid "Discover New Feeds" 2080 + msgstr "Find nye feeds" 2081 + 2082 + #: src/components/Dialog/index.tsx:311 2083 + msgid "Dismiss" 2084 + msgstr "Luk" 2085 + 2086 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1567 2087 + msgid "Dismiss error" 2088 + msgstr "Luk fejlbesked" 2089 + 2090 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:42 2091 + msgid "Dismiss getting started guide" 2092 + msgstr "Luk velkomstforløb" 2093 + 2094 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 2095 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 2096 + msgid "Display larger alt text badges" 2097 + msgstr "Vis større alt-tekst-etiketter" 2098 + 2099 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 2100 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 2101 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 2102 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 2103 + msgid "Display name" 2104 + msgstr "Profilnavn" 2105 + 2106 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 2107 + msgid "Display Name" 2108 + msgstr "Profilnavn" 2109 + 2110 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 2111 + msgid "Display name is too long" 2112 + msgstr "Profilnavn er for langt" 2113 + 2114 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 2115 + msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2116 + msgstr "Profilnavn er for langt. Maks. antal tegn er {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2117 + 2118 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 2119 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 2120 + msgid "DNS Panel" 2121 + msgstr "DNS-adgang" 2122 + 2123 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2124 + msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2125 + msgstr "Anvend ikke dette skjulte ord på brugere, du følger" 2126 + 2127 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2128 + msgid "Does not include nudity." 2129 + msgstr "Omfatter ikke nøgenhed." 2130 + 2131 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:163 2132 + msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2133 + msgstr "Begynder eller slutter ikke med en bindestreg" 2134 + 2135 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 2136 + msgid "Domain verified!" 2137 + msgstr "Domæne godkendt!" 2138 + 2139 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 2140 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 2141 + #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 2142 + #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 2143 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 2144 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 2145 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 2146 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2147 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:192 2148 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:193 2149 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 2150 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 2151 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2152 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 2153 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 2154 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 2155 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 2156 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 2157 + msgid "Done" 2158 + msgstr "Udført" 2159 + 2160 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 2161 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 2162 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 2163 + msgctxt "action" 2164 + msgid "Done" 2165 + msgstr "Udført" 2166 + 2167 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 2168 + msgid "Done{extraText}" 2169 + msgstr "Udført{extraText}" 2170 + 2171 + #: src/components/Dialog/index.tsx:312 2172 + msgid "Double tap to close the dialog" 2173 + msgstr "Tryk dobbelt for at lukke dialogen" 2174 + 2175 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 2176 + msgid "Download Bluesky" 2177 + msgstr "Download Bluesky" 2178 + 2179 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 2180 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 2181 + msgid "Download CAR file" 2182 + msgstr "Download CAR-fil" 2183 + 2184 + #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 2185 + msgid "Drop to add images" 2186 + msgstr "Slip for at tilføje billeder" 2187 + 2188 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 2189 + msgid "Duration:" 2190 + msgstr "Varighed:" 2191 + 2192 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:211 2193 + msgid "e.g. alice" 2194 + msgstr "fx anne" 2195 + 2196 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 2197 + msgid "e.g. Alice Lastname" 2198 + msgstr "fx Anne Efternavn" 2199 + 2200 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 2201 + msgid "e.g. Alice Roberts" 2202 + msgstr "fx Anne Nielsen" 2203 + 2204 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 2205 + msgid "e.g. alice.com" 2206 + msgstr "fx anne.com" 2207 + 2208 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 2209 + msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." 2210 + msgstr "fx Kunstner, hundeelsker og flittig læser." 2211 + 2212 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 2213 + msgid "E.g. artistic nudes." 2214 + msgstr "Fx kunstneriske nøgenbilleder." 2215 + 2216 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 2217 + msgid "e.g. Great Posters" 2218 + msgstr "fx Fede profiler" 2219 + 2220 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 2221 + msgid "e.g. Spammers" 2222 + msgstr "fx Spammere" 2223 + 2224 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 2225 + msgid "e.g. The posters who never miss." 2226 + msgstr "fx Profiler, der altid rammer plet." 2227 + 2228 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 2229 + msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." 2230 + msgstr "fx Brugere, der laver for mange reklameopslag." 2231 + 2232 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 2233 + msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2234 + msgstr "Hver kode virker én gang. Du vil jævnligt blive tildelt flere invitationskoder." 2235 + 2236 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:112 2237 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:575 2238 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:534 2239 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:541 2240 + msgid "Edit" 2241 + msgstr "Rediger" 2242 + 2243 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:142 2244 + msgctxt "action" 2245 + msgid "Edit" 2246 + msgstr "Rediger" 2247 + 2248 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:348 2249 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 2250 + msgid "Edit avatar" 2251 + msgstr "Rediger avatar" 2252 + 2253 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 2254 + msgid "Edit Feeds" 2255 + msgstr "Rediger feeds" 2256 + 2257 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 2258 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 2259 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 2260 + msgid "Edit image" 2261 + msgstr "Rediger billede" 2262 + 2263 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 2264 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 2265 + msgid "Edit interaction settings" 2266 + msgstr "Rediger interaktionsindstillinger" 2267 + 2268 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:514 2269 + msgid "Edit list details" 2270 + msgstr "Rediger listeegenskaber" 2271 + 2272 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 2273 + msgid "Edit Moderation List" 2274 + msgstr "Rediger modereringsliste" 2275 + 2276 + #: src/Navigation.tsx:296 2277 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:515 2278 + msgid "Edit My Feeds" 2279 + msgstr "Rediger mine feeds" 2280 + 2281 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 2282 + msgid "Edit my profile" 2283 + msgstr "Rediger min profil" 2284 + 2285 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 2286 + msgid "Edit People" 2287 + msgstr "Rediger personer" 2288 + 2289 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 2290 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 2291 + msgid "Edit post interaction settings" 2292 + msgstr "Rediger interaktionsindstillinger" 2293 + 2294 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 2295 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 2296 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 2297 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 2298 + msgid "Edit profile" 2299 + msgstr "Rediger profil" 2300 + 2301 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 2302 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 2303 + msgid "Edit Profile" 2304 + msgstr "Rediger profil" 2305 + 2306 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:567 2307 + msgid "Edit starter pack" 2308 + msgstr "Rediger startpakke" 2309 + 2310 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 2311 + msgid "Edit User List" 2312 + msgstr "Rediger brugerliste" 2313 + 2314 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2315 + msgid "Edit who can reply" 2316 + msgstr "Rediger, hvem der kan svare" 2317 + 2318 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2319 + msgid "Edit your display name" 2320 + msgstr "Rediger dit profilnavn" 2321 + 2322 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 2323 + msgid "Edit your profile description" 2324 + msgstr "Rediger din profils beskrivelse" 2325 + 2326 + #: src/Navigation.tsx:423 2327 + msgid "Edit your starter pack" 2328 + msgstr "Rediger din startpakke" 2329 + 2330 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 2331 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 2332 + msgid "Education" 2333 + msgstr "Uddannelse" 2334 + 2335 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 2336 + msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." 2337 + msgstr "Enten har listens skaber blokeret dig, eller også har du blokeret listens skaber." 2338 + 2339 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 2340 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:164 2341 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2342 + msgid "Email" 2343 + msgstr "E-mail" 2344 + 2345 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 2346 + msgid "Email 2FA disabled" 2347 + msgstr "2FA via e-mail deaktiveret" 2348 + 2349 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:54 2350 + msgid "Email 2FA enabled" 2351 + msgstr "2FA via e-mail aktiveret" 2352 + 2353 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 2354 + msgid "Email address" 2355 + msgstr "E-mailadresse" 2356 + 2357 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 2358 + msgid "Email Resent" 2359 + msgstr "E-mail gensendt" 2360 + 2361 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2362 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 2363 + msgid "Email updated" 2364 + msgstr "E-mail opdateret" 2365 + 2366 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 2367 + msgid "Email Updated" 2368 + msgstr "E-mail opdateret" 2369 + 2370 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 2371 + msgid "Email verified" 2372 + msgstr "E-mail godkendt" 2373 + 2374 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 2375 + msgid "Email Verified" 2376 + msgstr "E-mail godkendt" 2377 + 2378 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2379 + msgid "Embed HTML code" 2380 + msgstr "HTML-kode til indlejring" 2381 + 2382 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2383 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 2384 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 2385 + msgid "Embed post" 2386 + msgstr "Indlejr opslag" 2387 + 2388 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2389 + msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2390 + msgstr "Indlejr dette opslag på dit website. Kopier blot følgende kodestump og indsæt den i HTML-koden på dit website." 2391 + 2392 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2393 + msgid "Embedded video player" 2394 + msgstr "Indlejret videoafspiller" 2395 + 2396 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2397 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 2398 + msgid "Enable" 2399 + msgstr "Aktiver" 2400 + 2401 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 2402 + msgid "Enable {0} only" 2403 + msgstr "Aktiver kun {0}" 2404 + 2405 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:316 2406 + msgid "Enable adult content" 2407 + msgstr "Aktiver voksenindhold" 2408 + 2409 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 2410 + msgid "Enable Email 2FA" 2411 + msgstr "Aktiver 2FA via e-mail" 2412 + 2413 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 2414 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 2415 + msgid "Enable external media" 2416 + msgstr "Aktiver eksterne medier" 2417 + 2418 + #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:49 2419 + msgid "Enable media players for" 2420 + msgstr "Aktiver medieafspillere for" 2421 + 2422 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:74 2423 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:77 2424 + msgid "Enable priority notifications" 2425 + msgstr "Aktiver prioriterede notifikationer" 2426 + 2427 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 2428 + msgid "Enable subtitles" 2429 + msgstr "Aktiver undertekster" 2430 + 2431 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 2432 + msgid "Enable this source only" 2433 + msgstr "Aktiver kun denne kilde" 2434 + 2435 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 2436 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:136 2437 + msgid "Enable trending topics" 2438 + msgstr "Aktiver populære emner" 2439 + 2440 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 2441 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 2442 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:327 2443 + msgid "Enabled" 2444 + msgstr "Aktiveret" 2445 + 2446 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 2447 + msgid "End of feed" 2448 + msgstr "Slut på feed" 2449 + 2450 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2451 + msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2452 + msgstr "Husk at angive et sprog for hver enkelt undertekstfil." 2453 + 2454 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 2455 + msgid "Enter a password" 2456 + msgstr "Indtast en adgangskode" 2457 + 2458 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 2459 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 2460 + msgid "Enter a word or tag" 2461 + msgstr "Indtast et ord eller tag" 2462 + 2463 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 2464 + msgid "Enter Code" 2465 + msgstr "Indtast kode" 2466 + 2467 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 2468 + msgid "Enter Confirmation Code" 2469 + msgstr "Indtast bekræftelseskode" 2470 + 2471 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 2472 + msgid "Enter fullscreen" 2473 + msgstr "Åbn i fuld skærm" 2474 + 2475 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2476 + msgid "Enter the code you received to change your password." 2477 + msgstr "Indtast den modtagne kode for at skifte adgangskode." 2478 + 2479 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 2480 + msgid "Enter the domain you want to use" 2481 + msgstr "Indtast det domæne, du ønsker at bruge" 2482 + 2483 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 2484 + msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 2485 + msgstr "Indtast den e-mailadresse, du brugte, da du oprettede din konto. Vi sender dig en nulstillingskode, så du kan vælge en ny adgangskode." 2486 + 2487 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 2488 + msgid "Enter your birth date" 2489 + msgstr "Indtast din fødselsdato" 2490 + 2491 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 2492 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:176 2493 + msgid "Enter your email address" 2494 + msgstr "Indtast din e-mailadresse" 2495 + 2496 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 2497 + msgid "Enter your new email above" 2498 + msgstr "Indtsat din nye e-mail herover" 2499 + 2500 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 2501 + msgid "Enter your new email address below." 2502 + msgstr "Indtast din nye e-mail herunder." 2503 + 2504 + #: src/screens/Login/index.tsx:98 2505 + msgid "Enter your username and password" 2506 + msgstr "Indtsat dit brugernavn og din adgangskode" 2507 + 2508 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1652 2509 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 2510 + msgid "Error" 2511 + msgstr "Fejl" 2512 + 2513 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 2514 + msgid "Error occurred while saving file" 2515 + msgstr "En fejl opstod under lagring af fil" 2516 + 2517 + #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 2518 + msgid "Error receiving captcha response." 2519 + msgstr "En fejl opstod under modtagelse af opgaveløsning" 2520 + 2521 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2522 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:110 2523 + msgid "Error:" 2524 + msgstr "Fejl:" 2525 + 2526 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:364 2527 + msgid "Everybody" 2528 + msgstr "Alle" 2529 + 2530 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:67 2531 + msgid "Everybody can reply" 2532 + msgstr "Alle kan svare" 2533 + 2534 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 2535 + msgid "Everybody can reply to this post." 2536 + msgstr "Alle kan besvare dette opslag." 2537 + 2538 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:83 2539 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 2540 + msgid "Everyone" 2541 + msgstr "Alle" 2542 + 2543 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 2544 + msgid "Excessive mentions or replies" 2545 + msgstr "For mange omtaler eller svar" 2546 + 2547 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2548 + msgid "Excessive or unwanted messages" 2549 + msgstr "For mange eller uønskede beskeder" 2550 + 2551 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2552 + msgid "Exclude users you follow" 2553 + msgstr "Udelad brugere, du følger" 2554 + 2555 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 2556 + msgid "Excludes users you follow" 2557 + msgstr "Anvendes ikke på brugere, du følger" 2558 + 2559 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2560 + msgid "Exit fullscreen" 2561 + msgstr "Forlad fuld skærm" 2562 + 2563 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:275 2564 + msgid "Exits account deletion process" 2565 + msgstr "Afbryder kontosletning" 2566 + 2567 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2568 + msgid "Exits image cropping process" 2569 + msgstr "Lukker billedbeskæring" 2570 + 2571 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:110 2572 + msgid "Exits image view" 2573 + msgstr "Lukker billedvisning" 2574 + 2575 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 2576 + msgid "Exits inputting search query" 2577 + msgstr "Afslutter søgning" 2578 + 2579 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 2580 + msgid "Expand alt text" 2581 + msgstr "Udvid alt-tekst" 2582 + 2583 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:402 2584 + msgid "Expand list of users" 2585 + msgstr "Udvid brugerliste" 2586 + 2587 + #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 2588 + #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 2589 + msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2590 + msgstr "Udvid eller sammenklap det fulde opslag, du besvarer" 2591 + 2592 + #: src/lib/api/index.ts:400 2593 + msgid "Expected uri to resolve to a record" 2594 + msgstr "Forventede, at URI henviste til et dataelement" 2595 + 2596 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:123 2597 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 2598 + msgid "Experimental" 2599 + msgstr "Eksperimentelt" 2600 + 2601 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2602 + msgid "Expired" 2603 + msgstr "Udløbet" 2604 + 2605 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2606 + msgid "Expires {0}" 2607 + msgstr "Udløber {0}" 2608 + 2609 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2610 + msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2611 + msgstr "Voldsomme eller stødende medier." 2612 + 2613 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2614 + msgid "Explicit sexual images." 2615 + msgstr "Pornografiske billeder." 2616 + 2617 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:137 2618 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:141 2619 + msgid "Export my data" 2620 + msgstr "Eksporter mine data" 2621 + 2622 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 2623 + msgid "Export My Data" 2624 + msgstr "Eksport mine data" 2625 + 2626 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 2627 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:85 2628 + msgid "External media" 2629 + msgstr "Eksterne medier" 2630 + 2631 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 2632 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 2633 + msgid "External Media" 2634 + msgstr "Eksterne medier" 2635 + 2636 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2637 + #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:40 2638 + msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2639 + msgstr "Afspilning af medier fra eksterne websites muliggør indsamling af oplysninger om dig og din enhed. Der udveksles ingen oplysninger, før du starter afspilningen." 2640 + 2641 + #: src/Navigation.tsx:315 2642 + #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 2643 + msgid "External Media Preferences" 2644 + msgstr "Indstillinger for eksterne medier" 2645 + 2646 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568 2647 + msgid "Failed to change handle. Please try again." 2648 + msgstr "Ændring af handle fejlde. Prøv igen." 2649 + 2650 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2651 + msgid "Failed to create app password. Please try again." 2652 + msgstr "Oprettelse af appadgangskode fejlede. Prøv igen." 2653 + 2654 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:233 2655 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:241 2656 + msgid "Failed to create starter pack" 2657 + msgstr "Oprettelse af startpakke fejlede" 2658 + 2659 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2660 + msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2661 + msgstr "Oprettelse af liste fejlede. Tjek din internetforbindelse og prøv igen." 2662 + 2663 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2664 + msgid "Failed to delete message" 2665 + msgstr "Sletning af besked fejlede" 2666 + 2667 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 2668 + msgid "Failed to delete post, please try again" 2669 + msgstr "Sletning af opslag fejlede, prøv igen" 2670 + 2671 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:699 2672 + msgid "Failed to delete starter pack" 2673 + msgstr "Sletning af startpakke fejlede" 2674 + 2675 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 2676 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:476 2677 + msgid "Failed to load feeds preferences" 2678 + msgstr "Indlæsning af indstillinger for feeds fejlede" 2679 + 2680 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 2681 + msgid "Failed to load GIFs" 2682 + msgstr "Indlæsning af GIF'er fejlde" 2683 + 2684 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 2685 + msgid "Failed to load past messages" 2686 + msgstr "Indlæst af tidligere beskeder fejlede" 2687 + 2688 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:441 2689 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:469 2690 + msgid "Failed to load suggested feeds" 2691 + msgstr "Indlæsning af foreslåede feeds fejlede" 2692 + 2693 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:399 2694 + msgid "Failed to load suggested follows" 2695 + msgstr "Indlæsning af foreslåede konti fejlede" 2696 + 2697 + #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 2698 + msgid "Failed to pin post" 2699 + msgstr "Fastgørelse af opslag fejlede" 2700 + 2701 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 2702 + msgid "Failed to save image: {0}" 2703 + msgstr "Fejl ved lagring af billede: {0}" 2704 + 2705 + #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2706 + msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2707 + msgstr "Kunne ikke gemme notifikationsindstillinger, prøv igen" 2708 + 2709 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2710 + msgid "Failed to send" 2711 + msgstr "Kunne ikke sende" 2712 + 2713 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 2714 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 2715 + msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2716 + msgstr "Afsendelse af klage fejlede, prøv igen." 2717 + 2718 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 2719 + msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2720 + msgstr "Kunne ikke ændre, om tråden skjules, prøv igen" 2721 + 2722 + #: src/components/FeedCard.tsx:275 2723 + msgid "Failed to update feeds" 2724 + msgstr "Opdatering af feeds fejlede" 2725 + 2726 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:34 2727 + msgid "Failed to update settings" 2728 + msgstr "Opdatering af indstillinger fejlede" 2729 + 2730 + #: src/lib/media/video/upload.ts:72 2731 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 2732 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 2733 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 2734 + msgid "Failed to upload video" 2735 + msgstr "Upload af video fejlede" 2736 + 2737 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 2738 + msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2739 + msgstr "Kunne ikke verificere handle. Prøv igen." 2740 + 2741 + #: src/Navigation.tsx:231 2742 + msgid "Feed" 2743 + msgstr "Feed" 2744 + 2745 + #: src/components/FeedCard.tsx:134 2746 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 2747 + msgid "Feed by {0}" 2748 + msgstr "Feed af {0}" 2749 + 2750 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:353 2751 + msgid "Feed menu" 2752 + msgstr "Feedmenu" 2753 + 2754 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 2755 + msgid "Feed toggle" 2756 + msgstr "Feed tilføj/fjern" 2757 + 2758 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 2759 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 2760 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:324 2761 + msgid "Feedback" 2762 + msgstr "Kontakt" 2763 + 2764 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 2765 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 2766 + msgid "Feedback sent!" 2767 + msgstr "Feedback afsendt!" 2768 + 2769 + #: src/Navigation.tsx:403 2770 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2771 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 2772 + #: src/view/screens/Profile.tsx:236 2773 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 2774 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:522 2775 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:640 2776 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:481 2777 + msgid "Feeds" 2778 + msgstr "Feeds" 2779 + 2780 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:198 2781 + msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2782 + msgstr "Feeds er specialbyggede algoritmner, som brugere kan bygge med lidt teknisk snilde. <0/> for at læse mere." 2783 + 2784 + #: src/components/FeedCard.tsx:272 2785 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:82 2786 + msgid "Feeds updated!" 2787 + msgstr "Feeds opdateret!" 2788 + 2789 + #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:54 2790 + msgid "Feeds we think you might like." 2791 + msgstr "Feeds, du måske kan lide." 2792 + 2793 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2794 + msgid "File saved successfully!" 2795 + msgstr "Fil blev gemt!" 2796 + 2797 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 2798 + msgid "Filter from feeds" 2799 + msgstr "Filtre fra feeds" 2800 + 2801 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 2802 + msgid "Finalizing" 2803 + msgstr "Afslutter" 2804 + 2805 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 2806 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 2807 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 2808 + msgid "Find accounts to follow" 2809 + msgstr "Find konti, du kan følge" 2810 + 2811 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:78 2812 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:88 2813 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:417 2814 + msgid "Find people to follow" 2815 + msgstr "Find personer, du kan følge" 2816 + 2817 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 2818 + msgid "Find posts and users on Bluesky" 2819 + msgstr "Find opslag og brugere på Bluesky" 2820 + 2821 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 2822 + msgid "Finish" 2823 + msgstr "Afslut" 2824 + 2825 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 2826 + msgid "Fitness" 2827 + msgstr "Motion" 2828 + 2829 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 2830 + msgid "Flexible" 2831 + msgstr "Fleksibel" 2832 + 2833 + #. User is not following this account, click to follow 2834 + #: src/components/ProfileCard.tsx:363 2835 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 2836 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 2837 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 2838 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 2839 + msgid "Follow" 2840 + msgstr "Følg" 2841 + 2842 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 2843 + msgctxt "action" 2844 + msgid "Follow" 2845 + msgstr "Følg" 2846 + 2847 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 2848 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 2849 + msgid "Follow {0}" 2850 + msgstr "Følg {0}" 2851 + 2852 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 2853 + msgid "Follow {name}" 2854 + msgstr "Følg {name}" 2855 + 2856 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:52 2857 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:229 2858 + msgid "Follow 10 accounts" 2859 + msgstr "Følg 10 konti" 2860 + 2861 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:69 2862 + msgid "Follow 7 accounts" 2863 + msgstr "Følg 7 konti" 2864 + 2865 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 2866 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 2867 + msgid "Follow Account" 2868 + msgstr "Følg konto" 2869 + 2870 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:428 2871 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:436 2872 + msgid "Follow all" 2873 + msgstr "Følg alle" 2874 + 2875 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 2876 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 2877 + msgid "Follow Back" 2878 + msgstr "Følg tilbage" 2879 + 2880 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 2881 + msgctxt "action" 2882 + msgid "Follow Back" 2883 + msgstr "Følg tilbage" 2884 + 2885 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:356 2886 + msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2887 + msgstr "Følg flere konti for at finde interessant indhold og skabe et netværk." 2888 + 2889 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:232 2890 + msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2891 + msgstr "Følges af <0>{0}</0>" 2892 + 2893 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:218 2894 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2895 + msgstr "Følges af <0>{0}</0> {1, plural, one {# anden} other {# andre}}" 2896 + 2897 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:205 2898 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2899 + msgstr "Følges af <0>{0}</0> og <1>{1}</1>" 2900 + 2901 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:187 2902 + msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2903 + msgstr "Følges af <0>{0}</0>, <1>{1}</1> og {2, plural, one {# anden} other {# andre}}" 2904 + 2905 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:403 2906 + msgid "Followed users" 2907 + msgstr "Brugere du følger" 2908 + 2909 + #: src/Navigation.tsx:192 2910 + msgid "Followers of @{0} that you know" 2911 + msgstr "Følgere af @{0}, som du måske kender" 2912 + 2913 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:104 2914 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:121 2915 + msgid "Followers you know" 2916 + msgstr "Følgere du kender" 2917 + 2918 + #. User is following this account, click to unfollow 2919 + #: src/components/ProfileCard.tsx:357 2920 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 2921 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 2922 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 2923 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 2924 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:599 2925 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 2926 + msgid "Following" 2927 + msgstr "Følger" 2928 + 2929 + #: src/components/ProfileCard.tsx:321 2930 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 2931 + msgid "Following {0}" 2932 + msgstr "Følger {0}" 2933 + 2934 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 2935 + msgid "Following {name}" 2936 + msgstr "Følger {name}" 2937 + 2938 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 2939 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:77 2940 + msgid "Following feed preferences" 2941 + msgstr "Indstillinger for følgerfeed" 2942 + 2943 + #: src/Navigation.tsx:302 2944 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 2945 + msgid "Following Feed Preferences" 2946 + msgstr "Indstillinger for følgerfeed" 2947 + 2948 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 2949 + msgid "Follows you" 2950 + msgstr "Følger dig" 2951 + 2952 + #: src/components/Pills.tsx:175 2953 + msgid "Follows You" 2954 + msgstr "Følger dig" 2955 + 2956 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:140 2957 + msgid "Font" 2958 + msgstr "Skrifttype" 2959 + 2960 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:160 2961 + msgid "Font size" 2962 + msgstr "Tekststørrelse" 2963 + 2964 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 2965 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 2966 + msgid "Food" 2967 + msgstr "Mad" 2968 + 2969 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:125 2970 + msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2971 + msgstr "Af sikkerhedsgrunde sender vi en bekræftelseskode til din e-mailadresse." 2972 + 2973 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 2974 + msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 2975 + msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil du ikke få dette vist denne igen. Hvis du mister denne appadgangskode, bliver du nødt til at oprette en ny." 2976 + 2977 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:142 2978 + msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 2979 + msgstr "For den bedste oplevelse anbefaler vi at bruge temaskrifttypen." 2980 + 2981 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 2982 + msgid "Forever" 2983 + msgstr "Indtil videre" 2984 + 2985 + #: src/screens/Login/index.tsx:126 2986 + #: src/screens/Login/index.tsx:141 2987 + msgid "Forgot Password" 2988 + msgstr "Glemt adgangskode" 2989 + 2990 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:240 2991 + msgid "Forgot password?" 2992 + msgstr "Glemt adgangskode?" 2993 + 2994 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:251 2995 + msgid "Forgot?" 2996 + msgstr "Glemt?" 2997 + 2998 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 2999 + msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 3000 + msgstr "Laver tit opslag med uønsket indhold" 3001 + 3002 + #: src/screens/Hashtag.tsx:120 3003 + msgid "From @{sanitizedAuthor}" 3004 + msgstr "Fra @{sanitizedAuthor}" 3005 + 3006 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:282 3007 + msgctxt "from-feed" 3008 + msgid "From <0/>" 3009 + msgstr "Fra <0/>" 3010 + 3011 + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 3012 + msgid "Gallery" 3013 + msgstr "Galleri" 3014 + 3015 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 3016 + msgid "Generate a starter pack" 3017 + msgstr "Generer en startpakke" 3018 + 3019 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:328 3020 + msgid "Get help" 3021 + msgstr "Få hjælp" 3022 + 3023 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 3024 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 3025 + msgid "Get Started" 3026 + msgstr "Kom godt i gang" 3027 + 3028 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:35 3029 + msgid "Getting started" 3030 + msgstr "Kom godt i gang" 3031 + 3032 + #: src/components/MediaPreview.tsx:122 3033 + msgid "GIF" 3034 + msgstr "GIF" 3035 + 3036 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 3037 + msgid "Give your profile a face" 3038 + msgstr "Sæt ansigt på din profil" 3039 + 3040 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 3041 + msgid "Glaring violations of law or terms of service" 3042 + msgstr "Åbenlys overtrædelse af lovgivning eller tjenestevilkår" 3043 + 3044 + #: src/components/Layout/Header/index.tsx:118 3045 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 3046 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 3047 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 3048 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 3049 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3050 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009 3051 + msgid "Go back" 3052 + msgstr "Gå tilbage" 3053 + 3054 + #: src/components/Error.tsx:78 3055 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:221 3056 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 3057 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 3058 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 3059 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 3060 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3061 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1014 3062 + msgid "Go Back" 3063 + msgstr "Gå tilbage" 3064 + 3065 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540 3066 + msgid "Go back to previous page" 3067 + msgstr "Gå tilbage til forrige side" 3068 + 3069 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 3070 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78 3071 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 3072 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 3073 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 3074 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 3075 + msgid "Go back to previous step" 3076 + msgstr "Gå tilbage til forrige trin" 3077 + 3078 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:287 3079 + msgid "Go back to the previous step" 3080 + msgstr "Gå tilbage til forrige trin" 3081 + 3082 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3083 + msgid "Go home" 3084 + msgstr "Gå til forside" 3085 + 3086 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3087 + msgid "Go Home" 3088 + msgstr "Gå til forside" 3089 + 3090 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:274 3091 + msgid "Go to conversation with {0}" 3092 + msgstr "Gå til samtale med {0}" 3093 + 3094 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 3095 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 3096 + msgid "Go to next" 3097 + msgstr "Gå til næste" 3098 + 3099 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:170 3100 + msgid "Go to profile" 3101 + msgstr "Gå til profil" 3102 + 3103 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3104 + msgid "Go to user's profile" 3105 + msgstr "Gå til brugers profil" 3106 + 3107 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3108 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 3109 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 3110 + msgid "Graphic Media" 3111 + msgstr "Vold" 3112 + 3113 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:218 3114 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:228 3115 + msgid "Half way there!" 3116 + msgstr "Nu er du halvvejs!" 3117 + 3118 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:126 3119 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:131 3120 + msgid "Handle" 3121 + msgstr "Handle" 3122 + 3123 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:572 3124 + msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3125 + msgstr "Handle er optaget. Prøv med et andet." 3126 + 3127 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:189 3128 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 3129 + msgid "Handle changed!" 3130 + msgstr "Handle ændret!" 3131 + 3132 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 3133 + msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3134 + msgstr "Handle er for langt. Prøv med et kortere." 3135 + 3136 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:87 3137 + msgid "Haptics" 3138 + msgstr "Haptisk feedbadk" 3139 + 3140 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 3141 + msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 3142 + msgstr "Chikane, trolling og intolerance" 3143 + 3144 + #: src/Navigation.tsx:378 3145 + msgid "Hashtag" 3146 + msgstr "Hashtag" 3147 + 3148 + #: src/components/RichText.tsx:218 3149 + msgid "Hashtag: #{tag}" 3150 + msgstr "Hashtag: #{tag}" 3151 + 3152 + #: src/screens/Signup/index.tsx:173 3153 + msgid "Having trouble?" 3154 + msgstr "Har du problemer?" 3155 + 3156 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 3157 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 3158 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 3159 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 3160 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:337 3161 + msgid "Help" 3162 + msgstr "Hjælp" 3163 + 3164 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3165 + msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3166 + msgstr "Lad andre vide, at du ikke er en robot, ved at uploade et billede eller oprette en avatar" 3167 + 3168 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3169 + msgid "Here is your app password!" 3170 + msgstr "Her er din appadgangskode!" 3171 + 3172 + #: src/components/ListCard.tsx:130 3173 + msgid "Hidden list" 3174 + msgstr "Skjult liste" 3175 + 3176 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:136 3177 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 3178 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3179 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3180 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3181 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3182 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3183 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3184 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:137 3185 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 3186 + #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:110 3187 + msgid "Hide" 3188 + msgstr "Skjul" 3189 + 3190 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:601 3191 + msgctxt "action" 3192 + msgid "Hide" 3193 + msgstr "Skjul" 3194 + 3195 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 3196 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 3197 + msgid "Hide post for me" 3198 + msgstr "Skjul opslag for mig" 3199 + 3200 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 3201 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 3202 + msgid "Hide reply for everyone" 3203 + msgstr "Skjul svar for alle" 3204 + 3205 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 3206 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 3207 + msgid "Hide reply for me" 3208 + msgstr "Skjul svar for mig" 3209 + 3210 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 3211 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3212 + msgid "Hide the content" 3213 + msgstr "Skjul indholdet" 3214 + 3215 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3216 + msgid "Hide this post?" 3217 + msgstr "Skjul dette opslag?" 3218 + 3219 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3220 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 3221 + msgid "Hide this reply?" 3222 + msgstr "Skjul dette svar?" 3223 + 3224 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:118 3225 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 3226 + #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 3227 + msgid "Hide trending topics" 3228 + msgstr "Skjul populære emner" 3229 + 3230 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:134 3231 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:135 3232 + #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108 3233 + msgid "Hide trending topics?" 3234 + msgstr "Skjul populære emner?" 3235 + 3236 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 3237 + msgid "Hide user list" 3238 + msgstr "Skjul brugerliste" 3239 + 3240 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:117 3241 + msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 3242 + msgstr "Hmm, der opstod en fejl ved forbindelsen til feedserveren. Fortæl feedets ejer om dette problem." 3243 + 3244 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:105 3245 + msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 3246 + msgstr "Hmm, feedserveren ser ud til at være fejlkonfigureret. Fortæl feedets ejer om dette problem." 3247 + 3248 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:111 3249 + msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 3250 + msgstr "Hmm, feedserveren ser ud til at være offline. Fortæl feedets ejer om dette problem." 3251 + 3252 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:108 3253 + msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 3254 + msgstr "Hmm, feedserveren gav et ugyldigt svar. Fortæl feedets ejer om dette problem." 3255 + 3256 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:102 3257 + msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 3258 + msgstr "Hmm, vi kan ikke finde dette feed. Det er muligvis blevet slettet." 3259 + 3260 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:53 3261 + msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 3262 + msgstr "Hmm, vi oplever problemer med at indlæse denne data. Se yderligere oplysninger herunder. Kontakt os, hvis problemet varer ved." 3263 + 3264 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 3265 + msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3266 + msgstr "Hmm, vi kunne ikke indlæse moderationstjenesten." 3267 + 3268 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 3269 + msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3270 + msgstr "Vent lidt! Vi udruller gradvist adgang til video, og du er stadig i kø. Prøv igen senere!" 3271 + 3272 + #: src/Navigation.tsx:594 3273 + #: src/Navigation.tsx:614 3274 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:162 3275 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:584 3276 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:396 3277 + msgid "Home" 3278 + msgstr "Forside" 3279 + 3280 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 3281 + msgid "Host:" 3282 + msgstr "Server:" 3283 + 3284 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 3285 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 3286 + msgid "Hosting provider" 3287 + msgstr "Udbyder" 3288 + 3289 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 3290 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 3291 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:652 3292 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:657 3293 + msgid "Hot replies first" 3294 + msgstr "Populære svar først" 3295 + 3296 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3297 + msgid "How should we open this link?" 3298 + msgstr "Hvordan skal vi åbne dette link?" 3299 + 3300 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 3301 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 3302 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 3303 + msgid "I have a code" 3304 + msgstr "Jeg har en kode" 3305 + 3306 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 3307 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 3308 + msgid "I Have a Code" 3309 + msgstr "Jeg har en kode" 3310 + 3311 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 3312 + msgid "I have a confirmation code" 3313 + msgstr "Jeg har en bekræftelseskode" 3314 + 3315 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 3316 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 3317 + msgid "I have my own domain" 3318 + msgstr "Jeg har mit eget domæne" 3319 + 3320 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3321 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 3322 + msgid "I understand" 3323 + msgstr "Jeg forstår" 3324 + 3325 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:186 3326 + msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 3327 + msgstr "Hvis alt-tekst er for lang, slår dette udvidet tilstand til/fra" 3328 + 3329 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 3330 + msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3331 + msgstr "Hvis du endnu ikke er myndig i henhold til dit lands lovgivning, skal din forælder eller værge læse disse vilkår på dine vegne." 3332 + 3333 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:736 3334 + msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3335 + msgstr "Hvis du sletter denne liste, kan den ikke genskabes." 3336 + 3337 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:248 3338 + msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" 3339 + msgstr "Hvis du har dit eget domæne, kan du bruge det som handle. Dette giver dig mulighed for at bekræfte din identitet. <0>Læs mere her</0>." 3340 + 3341 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3342 + msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3343 + msgstr "Hvis du sletter dette opslag, kan det ikke genskabes." 3344 + 3345 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 3346 + msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 3347 + msgstr "Hvis du vil skifte din adgangskode, sender vi dig en kode til at bekræfte, at dette er din konto." 3348 + 3349 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:168 3350 + msgid "If you're a developer, you can host your own server." 3351 + msgstr "Hvis du er udvikler, kan du køre din egen server." 3352 + 3353 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 3354 + msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 3355 + msgstr "Hvis du vil skifte dit handle eller din e-mail, skal du gøre det, før du deaktiverer kontoen." 3356 + 3357 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 3358 + msgid "Illegal and Urgent" 3359 + msgstr "Ulovligt og akut" 3360 + 3361 + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 3362 + msgid "Image" 3363 + msgstr "Billede" 3364 + 3365 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 3366 + msgid "Image saved to your camera roll!" 3367 + msgstr "Billede blev gemt til din kamerarulle!" 3368 + 3369 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3370 + msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 3371 + msgstr "Identitetstyveri eller falske oplysninger om identitet eller tilknytning" 3372 + 3373 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3374 + msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 3375 + msgstr "Identitetstyveri, misinformation eller falske påstande" 3376 + 3377 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 3378 + msgid "Inappropriate messages or explicit links" 3379 + msgstr "Upassende beskeder eller links med seksuelt indhold" 3380 + 3381 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 3382 + msgid "Incorrect username or password" 3383 + msgstr "Forkert brugernavn eller adgangskode" 3384 + 3385 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 3386 + msgid "Input code sent to your email for password reset" 3387 + msgstr "Indtast kode sendt med e-mail for at nulstille adgangskode" 3388 + 3389 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:228 3390 + msgid "Input confirmation code for account deletion" 3391 + msgstr "Indtast bekræftelseskode for sletning af konto" 3392 + 3393 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 3394 + msgid "Input new password" 3395 + msgstr "Indtast ny adgangskode" 3396 + 3397 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 3398 + msgid "Input password for account deletion" 3399 + msgstr "Indtast adgangskode for sletning af konto" 3400 + 3401 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:281 3402 + msgid "Input the code which has been emailed to you" 3403 + msgstr "Indtast den kode, du har modtaget på e-mail" 3404 + 3405 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 3406 + msgid "Input the username or email address you used at signup" 3407 + msgstr "Indtast det brugernavn eller den e-mailadresse, du benyttede ved oprettelse" 3408 + 3409 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 3410 + msgid "Input your password" 3411 + msgstr "Indtast din adgangskode" 3412 + 3413 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3414 + msgid "Interaction limited" 3415 + msgstr "Interaktion begrænset" 3416 + 3417 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 3418 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3419 + msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3420 + msgstr "Ugyldig 2FA-bekræftelseskode" 3421 + 3422 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 3423 + msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3424 + msgstr "Ugyldigt handle. Prøv et andet." 3425 + 3426 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277 3427 + msgid "Invalid or unsupported post record" 3428 + msgstr "Ugyldig eller ikkeunderstøttet dataelement" 3429 + 3430 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 3431 + msgid "Invalid Verification Code" 3432 + msgstr "Ugyldig bekræftelseskode" 3433 + 3434 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 3435 + msgid "Invite a Friend" 3436 + msgstr "Inviter en ven" 3437 + 3438 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:145 3439 + msgid "Invite code" 3440 + msgstr "Invitationskode" 3441 + 3442 + #: src/screens/Signup/state.ts:258 3443 + msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3444 + msgstr "Invitationskode ikke accepteret. Tjek at du har indtastet den korrekt og prøv igen." 3445 + 3446 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 3447 + msgid "Invite codes: {0} available" 3448 + msgstr "Invitationskoder: {0} tilgængelige" 3449 + 3450 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 3451 + msgid "Invite codes: 1 available" 3452 + msgstr "Invitationskoder: 1 tilgængelig" 3453 + 3454 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 3455 + msgid "Invite people to this starter pack!" 3456 + msgstr "Inviter folk til denne startpakke!" 3457 + 3458 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3459 + msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3460 + msgstr "Inviter dine venner til at følge dine foretrukne feeds og konti" 3461 + 3462 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 3463 + msgid "Invites, but personal" 3464 + msgstr "Invitationer, men personlige" 3465 + 3466 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 3467 + msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 3468 + msgstr "Det ser ud til, at du har indtastet en forkert e-mailadresse. Er du sikker på, det er den rigtige?" 3469 + 3470 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:235 3471 + msgid "It's correct" 3472 + msgstr "Ja, det er korrekt" 3473 + 3474 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:435 3475 + msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3476 + msgstr "Lige nu er der kun dig! Føj flere personer til din startpakke ved at søge herover." 3477 + 3478 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1586 3479 + msgid "Job ID: {0}" 3480 + msgstr "Job ID: {0}" 3481 + 3482 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 3483 + msgid "Jobs" 3484 + msgstr "Jobs" 3485 + 3486 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 3487 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 3488 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:456 3489 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:467 3490 + msgid "Join Bluesky" 3491 + msgstr "Opret dig på Bluesky" 3492 + 3493 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:62 3494 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 3495 + msgid "Join the conversation" 3496 + msgstr "Deltag i samtalen" 3497 + 3498 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 3499 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:104 3500 + msgid "Journalism" 3501 + msgstr "Journalistik" 3502 + 3503 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 3504 + msgid "Labeled by {0}." 3505 + msgstr "Mærkat tilføjet af {0}." 3506 + 3507 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 3508 + msgid "Labeled by the author." 3509 + msgstr "Mærkat tilføjet af forfatteren." 3510 + 3511 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 3512 + #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3513 + msgid "Labels" 3514 + msgstr "Mærkater" 3515 + 3516 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 3517 + msgid "Labels added" 3518 + msgstr "Mærkater tilføjet" 3519 + 3520 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164 3521 + msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 3522 + msgstr "Mærkater kan tilknyttes brugere og indhold. De kan bruges til at skjule, advare og kategorisere i netværket." 3523 + 3524 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 3525 + msgid "Labels on your account" 3526 + msgstr "Mærkater på din konto" 3527 + 3528 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 3529 + msgid "Labels on your content" 3530 + msgstr "Mærkater på dit indhold" 3531 + 3532 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 3533 + msgid "Language selection" 3534 + msgstr "Sprogvalg" 3535 + 3536 + #: src/Navigation.tsx:165 3537 + msgid "Language Settings" 3538 + msgstr "Sprogindstillinger" 3539 + 3540 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:71 3541 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3542 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:202 3543 + msgid "Languages" 3544 + msgstr "Sprog" 3545 + 3546 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:172 3547 + msgid "Larger" 3548 + msgstr "Større" 3549 + 3550 + #: src/screens/Hashtag.tsx:95 3551 + #: src/screens/Topic.tsx:77 3552 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:506 3553 + msgid "Latest" 3554 + msgstr "Seneste" 3555 + 3556 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:252 3557 + msgid "learn more" 3558 + msgstr "læs mere" 3559 + 3560 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 3561 + msgid "Learn More" 3562 + msgstr "Læs mere" 3563 + 3564 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 3565 + msgid "Learn more about Bluesky" 3566 + msgstr "Læs mere om Bluesky" 3567 + 3568 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:178 3569 + msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3570 + msgstr "Læs mere om at hoste din egen PDS." 3571 + 3572 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3573 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 3574 + msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3575 + msgstr "Læs mere om den moderation, der er anvendt på dette indhold." 3576 + 3577 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 3578 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 3579 + msgid "Learn more about this warning" 3580 + msgstr "Læs mere om denne advarsel" 3581 + 3582 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:99 3583 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:102 3584 + msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3585 + msgstr "Læs mere om, hvad der er offentligt på Bluesky." 3586 + 3587 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3588 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:180 3589 + msgid "Learn more." 3590 + msgstr "Læs mere." 3591 + 3592 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3593 + msgid "Leave" 3594 + msgstr "Forlad" 3595 + 3596 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 3597 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 3598 + msgid "Leave chat" 3599 + msgstr "Forlad chat" 3600 + 3601 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3602 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:144 3603 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3604 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:214 3605 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 3606 + msgid "Leave conversation" 3607 + msgstr "Forlad samtale" 3608 + 3609 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 3610 + msgid "Leave them all unchecked to see any language." 3611 + msgstr "Fjern alle flueben for at se alle sprog." 3612 + 3613 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 3614 + msgid "Leaving Bluesky" 3615 + msgstr "Forlader Bluesky" 3616 + 3617 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:140 3618 + msgid "left to go." 3619 + msgstr "foran dig i køen." 3620 + 3621 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 3622 + msgid "Let me choose" 3623 + msgstr "Lad mig vælge" 3624 + 3625 + #: src/screens/Login/index.tsx:127 3626 + #: src/screens/Login/index.tsx:142 3627 + msgid "Let's get your password reset!" 3628 + msgstr "Lad os få nulstillet din adgangskode!" 3629 + 3630 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 3631 + msgid "Let's go!" 3632 + msgstr "Lad os komme i gang!" 3633 + 3634 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 3635 + msgid "Light" 3636 + msgstr "Lys" 3637 + 3638 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 3639 + msgid "Like" 3640 + msgstr "Like" 3641 + 3642 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 3643 + msgid "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" 3644 + msgstr "Like ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" 3645 + 3646 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:63 3647 + msgid "Like 10 posts" 3648 + msgstr "Like 10 opslag" 3649 + 3650 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:214 3651 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:219 3652 + msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3653 + msgstr "Like 10 opslag for at træne Discover-feedet" 3654 + 3655 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:501 3656 + msgid "Like feed" 3657 + msgstr "Like feed" 3658 + 3659 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3660 + msgid "Like this feed" 3661 + msgstr "Like dette feed" 3662 + 3663 + #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3664 + #: src/Navigation.tsx:236 3665 + #: src/Navigation.tsx:241 3666 + msgid "Liked by" 3667 + msgstr "Liket af" 3668 + 3669 + #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:38 3670 + #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 3671 + #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 3672 + msgid "Liked By" 3673 + msgstr "Liket af" 3674 + 3675 + #: src/components/FeedCard.tsx:213 3676 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 3677 + msgid "Liked by {0, plural, one {# user} other {# users}}" 3678 + msgstr "Liket af {0, plural, one {# bruger} other {# brugere}}" 3679 + 3680 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 3681 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:489 3682 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:295 3683 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:309 3684 + msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" 3685 + msgstr "Liket af {likeCount, plural, one {# bruger} other {# brugere}}" 3686 + 3687 + #: src/view/screens/Profile.tsx:235 3688 + msgid "Likes" 3689 + msgstr "Likes" 3690 + 3691 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 3692 + msgid "Likes on this post" 3693 + msgstr "Likes af dette opslag" 3694 + 3695 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:626 3696 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:631 3697 + msgid "Linear" 3698 + msgstr "Lineært" 3699 + 3700 + #: src/Navigation.tsx:198 3701 + msgid "List" 3702 + msgstr "Liste" 3703 + 3704 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 3705 + msgid "List Avatar" 3706 + msgstr "Listens avatar" 3707 + 3708 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:418 3709 + msgid "List blocked" 3710 + msgstr "Liste blokeret" 3711 + 3712 + #: src/components/ListCard.tsx:150 3713 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 3714 + msgid "List by {0}" 3715 + msgstr "Liste af {0}" 3716 + 3717 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:156 3718 + msgid "List by <0/>" 3719 + msgstr "Liste af <0/>" 3720 + 3721 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:154 3722 + msgid "List by you" 3723 + msgstr "Liste af dig" 3724 + 3725 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:455 3726 + msgid "List deleted" 3727 + msgstr "Liste slettet" 3728 + 3729 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:129 3730 + msgid "List has been hidden" 3731 + msgstr "Liste er skjult" 3732 + 3733 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 3734 + msgid "List Hidden" 3735 + msgstr "Liste skjult" 3736 + 3737 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:392 3738 + msgid "List muted" 3739 + msgstr "Liste skjult" 3740 + 3741 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 3742 + msgid "List Name" 3743 + msgstr "Listens navn" 3744 + 3745 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:431 3746 + msgid "List unblocked" 3747 + msgstr "Liste ikke længere blokeret" 3748 + 3749 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:405 3750 + msgid "List unmuted" 3751 + msgstr "Liste ikke længere skjult" 3752 + 3753 + #: src/Navigation.tsx:135 3754 + #: src/view/screens/Lists.tsx:62 3755 + #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3756 + #: src/view/screens/Profile.tsx:238 3757 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:658 3758 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:496 3759 + msgid "Lists" 3760 + msgstr "Lister" 3761 + 3762 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 3763 + msgid "Lists blocking this user:" 3764 + msgstr "Liste blokeret af denne bruger:" 3765 + 3766 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:133 3767 + msgid "Load more" 3768 + msgstr "Indlæs flere" 3769 + 3770 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:222 3771 + msgid "Load more suggested feeds" 3772 + msgstr "Indlæs flere foreslåede feeds" 3773 + 3774 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:220 3775 + msgid "Load more suggested follows" 3776 + msgstr "Indlæs flere foreslåede konti" 3777 + 3778 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:270 3779 + msgid "Load new notifications" 3780 + msgstr "Indlæs nye notifikationer" 3781 + 3782 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 3783 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3784 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 3785 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:849 3786 + msgid "Load new posts" 3787 + msgstr "Indlæs nye opslag" 3788 + 3789 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 3790 + msgid "Loading..." 3791 + msgstr "Indlæser..." 3792 + 3793 + #: src/Navigation.tsx:261 3794 + msgid "Log" 3795 + msgstr "Log" 3796 + 3797 + #: src/screens/Deactivated.tsx:202 3798 + #: src/screens/Deactivated.tsx:208 3799 + msgid "Log in or sign up" 3800 + msgstr "Log ind eller opret konto" 3801 + 3802 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:168 3803 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:171 3804 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:196 3805 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:199 3806 + msgid "Log out" 3807 + msgstr "Log ud" 3808 + 3809 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78 3810 + msgid "Logged-out visibility" 3811 + msgstr "Synlighed for udloggede brugere" 3812 + 3813 + #: src/components/AccountList.tsx:65 3814 + msgid "Login to account that is not listed" 3815 + msgstr "Log på konto, der ikke er anført" 3816 + 3817 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:121 3818 + msgid "Logo by @sawaratsuki.bsky.social" 3819 + msgstr "Logo af @sawaratsuki.bsky.social" 3820 + 3821 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 3822 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:634 3823 + msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3824 + msgstr "Logo af <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3825 + 3826 + #: src/components/RichText.tsx:219 3827 + msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3828 + msgstr "Brug langt tryk for at åbne tagmenuen for #{tag}" 3829 + 3830 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 3831 + msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 3832 + msgstr "Har formatet XXXXX-XXXXX" 3833 + 3834 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 3835 + msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 3836 + msgstr "Det ser ud til, at du ikke har gemt nogen feeds! Brug vores anbefalinger eller find flere herunder." 3837 + 3838 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3839 + msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3840 + msgstr "Det ser ud til, at du har frigjort alle dine feeds. Men bare rolig, du kan fastgøre nogen herunder 😄" 3841 + 3842 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3843 + msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3844 + msgstr "Det ser ud til, at du mangler et følgerfeed <0>Klik her for at tilføje et.</0>" 3845 + 3846 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 3847 + msgid "Make one for me" 3848 + msgstr "Opret en for mig" 3849 + 3850 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 3851 + msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3852 + msgstr "Tjek, at det virkelig er dette website, du ønsker at besøge!" 3853 + 3854 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:58 3855 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:61 3856 + msgid "Manage saved feeds" 3857 + msgstr "Adminstrer gemte feeds" 3858 + 3859 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3860 + msgid "Manage your muted words and tags" 3861 + msgstr "Administrer dine skjulte ord og tags" 3862 + 3863 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:154 3864 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:161 3865 + msgid "Mark as read" 3866 + msgstr "Marker som læst" 3867 + 3868 + #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3869 + msgid "Media" 3870 + msgstr "Medier" 3871 + 3872 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 3873 + msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3874 + msgstr "Medier, der kan virke stødende eller upassende for visse personer." 3875 + 3876 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 3877 + msgid "mentioned users" 3878 + msgstr "omtalte brugere" 3879 + 3880 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:393 3881 + msgid "Mentioned users" 3882 + msgstr "Omtalte brugere" 3883 + 3884 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:99 3885 + msgid "Mentions" 3886 + msgstr "Omtaler" 3887 + 3888 + #: src/components/Menu/index.tsx:96 3889 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 3890 + msgid "Menu" 3891 + msgstr "Menu" 3892 + 3893 + #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 3894 + msgid "Message {0}" 3895 + msgstr "Send besked til {0}" 3896 + 3897 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3898 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:174 3899 + msgid "Message deleted" 3900 + msgstr "Besked slettet" 3901 + 3902 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:201 3903 + msgid "Message from server: {0}" 3904 + msgstr "Besked fra server: {0}" 3905 + 3906 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 3907 + msgid "Message input field" 3908 + msgstr "Beskedfelt" 3909 + 3910 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 3911 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:60 3912 + msgid "Message is too long" 3913 + msgstr "Beskeden er for lang" 3914 + 3915 + #: src/Navigation.tsx:609 3916 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 3917 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:286 3918 + msgid "Messages" 3919 + msgstr "Beskeder" 3920 + 3921 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 3922 + msgid "Misleading Account" 3923 + msgstr "Vildledende konto" 3924 + 3925 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 3926 + msgid "Misleading Post" 3927 + msgstr "Vildledende opslag" 3928 + 3929 + #: src/Navigation.tsx:140 3930 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:88 3931 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 3932 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 3933 + msgid "Moderation" 3934 + msgstr "Moderation" 3935 + 3936 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 3937 + msgid "Moderation details" 3938 + msgstr "Moderationsoplysninger" 3939 + 3940 + #: src/components/ListCard.tsx:149 3941 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 3942 + msgid "Moderation list by {0}" 3943 + msgstr "Moderationsliste af {0}" 3944 + 3945 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:169 3946 + msgid "Moderation list by <0/>" 3947 + msgstr "Moderationsliste af <0/>" 3948 + 3949 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 3950 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:167 3951 + msgid "Moderation list by you" 3952 + msgstr "Moderationsliste af dig" 3953 + 3954 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 3955 + msgid "Moderation list created" 3956 + msgstr "Moderationsliste oprettet" 3957 + 3958 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 3959 + msgid "Moderation list updated" 3960 + msgstr "Moderationsliste opdateret" 3961 + 3962 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:223 3963 + msgid "Moderation lists" 3964 + msgstr "Moderationslister" 3965 + 3966 + #: src/Navigation.tsx:145 3967 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 3968 + msgid "Moderation Lists" 3969 + msgstr "Moderationslister" 3970 + 3971 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 3972 + msgid "moderation settings" 3973 + msgstr "moderationsindstillinger" 3974 + 3975 + #: src/Navigation.tsx:251 3976 + msgid "Moderation states" 3977 + msgstr "Moderationstilstande" 3978 + 3979 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:192 3980 + msgid "Moderation tools" 3981 + msgstr "Moderationsværktøjer" 3982 + 3983 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 3984 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3985 + msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3986 + msgstr "Moderator har besluttet at sætte en generel advarsel på indholdet." 3987 + 3988 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:632 3989 + msgid "More" 3990 + msgstr "Flere" 3991 + 3992 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:102 3993 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:105 3994 + msgid "More feeds" 3995 + msgstr "Flere feeds" 3996 + 3997 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 3998 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 3999 + msgid "More options" 4000 + msgstr "Flere valgmuligheder" 4001 + 4002 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 4003 + msgid "Most-liked first" 4004 + msgstr "Mest likede først" 4005 + 4006 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 4007 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:682 4008 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:687 4009 + msgid "Most-liked replies first" 4010 + msgstr "Mest likede svar først" 4011 + 4012 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:105 4013 + msgid "Movies" 4014 + msgstr "Film" 4015 + 4016 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:106 4017 + msgid "Music" 4018 + msgstr "Musik" 4019 + 4020 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 4021 + msgid "Mute" 4022 + msgstr "Skjul" 4023 + 4024 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 4025 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 4026 + msgctxt "video" 4027 + msgid "Mute" 4028 + msgstr "Lydløs" 4029 + 4030 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 4031 + msgid "Mute {truncatedTag}" 4032 + msgstr "Skjul {truncatedTag}" 4033 + 4034 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 4035 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 4036 + msgid "Mute Account" 4037 + msgstr "Skjul konto" 4038 + 4039 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:627 4040 + msgid "Mute accounts" 4041 + msgstr "Skjul konti" 4042 + 4043 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 4044 + msgid "Mute all {displayTag} posts" 4045 + msgstr "Skjul alle {displayTag}-opslag" 4046 + 4047 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:175 4048 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181 4049 + msgid "Mute conversation" 4050 + msgstr "Skjul samtale" 4051 + 4052 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 4053 + msgid "Mute in:" 4054 + msgstr "Skjul i:" 4055 + 4056 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:750 4057 + msgid "Mute list" 4058 + msgstr "Skjul liste" 4059 + 4060 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:745 4061 + msgid "Mute these accounts?" 4062 + msgstr "Skjul disse konti?" 4063 + 4064 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 4065 + msgid "Mute this word for 24 hours" 4066 + msgstr "Skjul dette ord i 24 timer" 4067 + 4068 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 4069 + msgid "Mute this word for 30 days" 4070 + msgstr "Skjul dette ord i 30 dage" 4071 + 4072 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 4073 + msgid "Mute this word for 7 days" 4074 + msgstr "Skjul dette ord i 7 dage" 4075 + 4076 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 4077 + msgid "Mute this word in post text and tags" 4078 + msgstr "Skjul dette ord i både tekst og tags" 4079 + 4080 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 4081 + msgid "Mute this word in tags only" 4082 + msgstr "Skjul kun dette ord i tags" 4083 + 4084 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 4085 + msgid "Mute this word until you unmute it" 4086 + msgstr "Skjul dette ord, indtil du selv fjerner det fra listen" 4087 + 4088 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 4089 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 4090 + msgid "Mute thread" 4091 + msgstr "Skjul tråd" 4092 + 4093 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 4094 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 4095 + msgid "Mute words & tags" 4096 + msgstr "Skjul ord og tags" 4097 + 4098 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:238 4099 + msgid "Muted accounts" 4100 + msgstr "Skjulte konti" 4101 + 4102 + #: src/Navigation.tsx:150 4103 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 4104 + msgid "Muted Accounts" 4105 + msgstr "Skjulte konti" 4106 + 4107 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:112 4108 + msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 4109 + msgstr "Opslag fra skjulte konti vil ikke optræde i dit feed og dine notifikationer. Ingen kan se, hvem du skjuler." 4110 + 4111 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 4112 + msgid "Muted by \"{0}\"" 4113 + msgstr "Skjult af \"{0}\"" 4114 + 4115 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:208 4116 + msgid "Muted words & tags" 4117 + msgstr "Skjulte ord og tags" 4118 + 4119 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 4120 + msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 4121 + msgstr "Ingen kan se, hvem du skjuler. Skjulte konti kan interagere med dig, men du vil ikke se deres opslag eller modtage notifikationer fra dem." 4122 + 4123 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 4124 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 4125 + msgid "My Birthday" 4126 + msgstr "Min fødselsdato" 4127 + 4128 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:699 4129 + msgid "My Feeds" 4130 + msgstr "Mine feeds" 4131 + 4132 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 4133 + msgid "Name" 4134 + msgstr "Navn" 4135 + 4136 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 4137 + msgid "Name is required" 4138 + msgstr "Navn er obligatorisk" 4139 + 4140 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 4141 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 4142 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 4143 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 4144 + msgid "Name or Description Violates Community Standards" 4145 + msgstr "Navn eller beskrivelse overtræder retningslinjer" 4146 + 4147 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 4148 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:107 4149 + msgid "Nature" 4150 + msgstr "Natur" 4151 + 4152 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 4153 + msgid "Navigate to {0}" 4154 + msgstr "Gå til {0}" 4155 + 4156 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 4157 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:334 4158 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 4159 + msgid "Navigates to the next screen" 4160 + msgstr "Går til næste skærmbillede" 4161 + 4162 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 4163 + msgid "Navigates to your profile" 4164 + msgstr "Går til din profil" 4165 + 4166 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 4167 + msgid "Need to change it?" 4168 + msgstr "Har du brug for at rette den?" 4169 + 4170 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 4171 + msgid "Need to report a copyright violation?" 4172 + msgstr "Vil du anmelde en ophavsretskrænkelse?" 4173 + 4174 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 4175 + msgid "Never lose access to your followers or data." 4176 + msgstr "Mist aldrig adgang til dine følgere og din data." 4177 + 4178 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:548 4179 + msgid "Nevermind, create a handle for me" 4180 + msgstr "Glem det, opret et handle til mig" 4181 + 4182 + #: src/view/screens/Lists.tsx:74 4183 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:74 4184 + msgctxt "action" 4185 + msgid "New" 4186 + msgstr "Ny" 4187 + 4188 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4189 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 4190 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 4191 + msgid "New chat" 4192 + msgstr "Ny chat" 4193 + 4194 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:202 4195 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 4196 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 4197 + msgid "New handle" 4198 + msgstr "Nyt handle" 4199 + 4200 + #: src/view/screens/Lists.tsx:66 4201 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:66 4202 + msgid "New list" 4203 + msgstr "Ny liste" 4204 + 4205 + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 4206 + msgid "New messages" 4207 + msgstr "Nye beskeder" 4208 + 4209 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 4210 + msgid "New Moderation List" 4211 + msgstr "Ny moderationsliste" 4212 + 4213 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 4214 + msgid "New password" 4215 + msgstr "Ny adgangskode" 4216 + 4217 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 4218 + msgid "New Password" 4219 + msgstr "Ny adgangskode" 4220 + 4221 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 4222 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 4223 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 4224 + #: src/view/screens/Profile.tsx:496 4225 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 4226 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 4227 + msgid "New post" 4228 + msgstr "Nyt opslag" 4229 + 4230 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:154 4231 + msgctxt "action" 4232 + msgid "New post" 4233 + msgstr "Nyt opslag" 4234 + 4235 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:504 4236 + msgctxt "action" 4237 + msgid "New Post" 4238 + msgstr "Nyt opslag" 4239 + 4240 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 4241 + msgid "New user info dialog" 4242 + msgstr "Ny bruger" 4243 + 4244 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 4245 + msgid "New User List" 4246 + msgstr "Ny brugerliste" 4247 + 4248 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 4249 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 4250 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:672 4251 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:677 4252 + msgid "Newest replies first" 4253 + msgstr "Nyeste svar først" 4254 + 4255 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4256 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:108 4257 + msgid "News" 4258 + msgstr "Nyheder" 4259 + 4260 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 4261 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 4262 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:333 4263 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:340 4264 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4265 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 4266 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4267 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4268 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4269 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:187 4270 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 4271 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:341 4272 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:348 4273 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4274 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4275 + msgid "Next" 4276 + msgstr "Næste" 4277 + 4278 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 4279 + msgid "Next image" 4280 + msgstr "Næste billede" 4281 + 4282 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:108 4283 + msgid "No app passwords yet" 4284 + msgstr "Ingen appadgangskoder endnu" 4285 + 4286 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 4287 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 4288 + msgid "No DNS Panel" 4289 + msgstr "Ingen DNS-adgang" 4290 + 4291 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 4292 + msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4293 + msgstr "Ingen udvalgte GIF'er fundet. Der er muligvis problemer med Tenor." 4294 + 4295 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:119 4296 + msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4297 + msgstr "Ingen feeds fundet. Prøv at søge efter noget andet." 4298 + 4299 + #: src/components/LikedByList.tsx:84 4300 + #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:84 4301 + msgid "No likes yet" 4302 + msgstr "Ingen likes endnu." 4303 + 4304 + #: src/components/ProfileCard.tsx:342 4305 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 4306 + msgid "No longer following {0}" 4307 + msgstr "Følger ikke længere {0}" 4308 + 4309 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 4310 + msgid "No longer than {0} characters" 4311 + msgstr "Højst {0} tegn" 4312 + 4313 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:118 4314 + msgid "No messages yet" 4315 + msgstr "Ingen beskeder endnu" 4316 + 4317 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:225 4318 + msgid "No more conversations to show" 4319 + msgstr "Ikke flere samtaler at vise." 4320 + 4321 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:116 4322 + msgid "No notifications yet!" 4323 + msgstr "Ingen notifikationer endnu!" 4324 + 4325 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:101 4326 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:104 4327 + msgid "No one" 4328 + msgstr "Ingen" 4329 + 4330 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 4331 + msgid "No one but the author can quote this post." 4332 + msgstr "Kun forfatteren selv kan citere dette opslag." 4333 + 4334 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 4335 + msgid "No posts yet." 4336 + msgstr "Ingen opslag endnu." 4337 + 4338 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:105 4339 + msgid "No quotes yet" 4340 + msgstr "Ingen citater endnu" 4341 + 4342 + #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:90 4343 + msgid "No reposts yet" 4344 + msgstr "Ingen delinger endnu" 4345 + 4346 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 4347 + #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 4348 + msgid "No result" 4349 + msgstr "Intet resultat" 4350 + 4351 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:200 4352 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:235 4353 + msgid "No results" 4354 + msgstr "Ingen resultater" 4355 + 4356 + #: src/components/Lists.tsx:183 4357 + msgid "No results found" 4358 + msgstr "Ingen resultater fundet" 4359 + 4360 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:470 4361 + msgid "No results found for \"{query}\"" 4362 + msgstr "Ingen resultater fundet for \"{query}\"" 4363 + 4364 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4365 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:227 4366 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:265 4367 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:310 4368 + msgid "No results found for {query}" 4369 + msgstr "Ingen resultater fundet for {query}" 4370 + 4371 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 4372 + msgid "No search results found for \"{search}\"." 4373 + msgstr "Ingen søgeresultater fundet for \"{search}\"." 4374 + 4375 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4376 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4377 + msgid "No thanks" 4378 + msgstr "Nej tak" 4379 + 4380 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:375 4381 + msgid "Nobody" 4382 + msgstr "Ingen" 4383 + 4384 + #: src/components/LikedByList.tsx:86 4385 + #: src/components/LikesDialog.tsx:97 4386 + #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:86 4387 + msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4388 + msgstr "Ingen har liket dette endnu. Måske skulle du være den første!" 4389 + 4390 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:107 4391 + msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" 4392 + msgstr "Ingen har citeret dette endnu. Måske skulle du være den første!" 4393 + 4394 + #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:92 4395 + msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4396 + msgstr "Ingen har videredelt dette endnu. Måske skulle du være den første!" 4397 + 4398 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:103 4399 + msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4400 + msgstr "Ingen blev fundet. Prøv at søge efter en anden." 4401 + 4402 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 4403 + msgid "Non-sexual Nudity" 4404 + msgstr "Ikkeseksuel nøgenhed" 4405 + 4406 + #: src/Navigation.tsx:130 4407 + #: src/view/screens/Profile.tsx:130 4408 + msgid "Not Found" 4409 + msgstr "Ikke fundet" 4410 + 4411 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 4412 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 4413 + msgid "Not right now" 4414 + msgstr "Ikke lige nu" 4415 + 4416 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4417 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 4418 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:357 4419 + msgid "Note about sharing" 4420 + msgstr "Note vedr. deling" 4421 + 4422 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:88 4423 + msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4424 + msgstr "OBS: Bluesky er et åbent og offentligt netværk. Denne indstilling begrænser kun synligheden af dit indhold her på Bluesky. Andre apps og websites respekterer ikke nødvendigvis denne indstilling. Dit indhold kan stadig blive vist i andre apps og på andre websites til udloggede brugere." 4425 + 4426 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:180 4427 + msgid "Nothing here" 4428 + msgstr "Ingenting her" 4429 + 4430 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 4431 + msgid "Notification filters" 4432 + msgstr "Notifikationsfiltre" 4433 + 4434 + #: src/Navigation.tsx:398 4435 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:134 4436 + msgid "Notification settings" 4437 + msgstr "Notifikationindstillinger" 4438 + 4439 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:46 4440 + msgid "Notification Settings" 4441 + msgstr "Notifikationindstillinger" 4442 + 4443 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:123 4444 + msgid "Notification sounds" 4445 + msgstr "Notifikationslyde" 4446 + 4447 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:120 4448 + msgid "Notification Sounds" 4449 + msgstr "Notifikationslyde" 4450 + 4451 + #: src/Navigation.tsx:604 4452 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:128 4453 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 4454 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:621 4455 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:449 4456 + msgid "Notifications" 4457 + msgstr "Notifikationer" 4458 + 4459 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 4460 + msgid "now" 4461 + msgstr "nu" 4462 + 4463 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 4464 + msgid "Now" 4465 + msgstr "Nu" 4466 + 4467 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 4468 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 4469 + msgid "Nudity" 4470 + msgstr "Nøgenhed" 4471 + 4472 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 4473 + msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 4474 + msgstr "Nøgenhed eller voksenindhold, som ikke er mærket som dette" 4475 + 4476 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 4477 + msgid "Off" 4478 + msgstr "Deaktiveret" 4479 + 4480 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 4481 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 4482 + msgid "Oh no!" 4483 + msgstr "Åh nej!" 4484 + 4485 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 4486 + msgid "Oh no! Something went wrong." 4487 + msgstr "Åh nej! Der opstod en fejl." 4488 + 4489 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:352 4490 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:48 4491 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:229 4492 + msgid "OK" 4493 + msgstr "OK" 4494 + 4495 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4496 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:864 4497 + msgid "Okay" 4498 + msgstr "Okay" 4499 + 4500 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 4501 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 4502 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:662 4503 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:667 4504 + msgid "Oldest replies first" 4505 + msgstr "Ældste svar først" 4506 + 4507 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:76 4508 + msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 4509 + msgstr "på<0><1/><2><3/></2></0>" 4510 + 4511 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:304 4512 + msgid "Onboarding reset" 4513 + msgstr "Nulstil velkomst" 4514 + 4515 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4516 + msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4517 + msgstr "En eller flere GIF'er mangler alt-tekst." 4518 + 4519 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 4520 + msgid "One or more images is missing alt text." 4521 + msgstr "En eller flere billeder mangler alt-tekst." 4522 + 4523 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:345 4524 + msgid "One or more videos is missing alt text." 4525 + msgstr "Et eller flere videoer mangler alt-tekst." 4526 + 4527 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4528 + msgid "Only .jpg and .png files are supported" 4529 + msgstr "Kun .jpg- og .png-filer er understøttet" 4530 + 4531 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4532 + msgid "Only {0} can reply." 4533 + msgstr "Kun {0} kan svare." 4534 + 4535 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:156 4536 + msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4537 + msgstr "Indeholder kun bogstaver (a-z), tal og bindestreger" 4538 + 4539 + #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 4540 + msgid "Only image files are supported" 4541 + msgstr "Kun billedfiler er understøttet" 4542 + 4543 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 4544 + msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 4545 + msgstr "Kun WebVTT-filer (.vtt) er understøttet" 4546 + 4547 + #: src/components/Lists.tsx:88 4548 + msgid "Oops, something went wrong!" 4549 + msgstr "Ups, noget gik galt!" 4550 + 4551 + #: src/components/Lists.tsx:167 4552 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4553 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4554 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 4555 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:104 4556 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 4557 + #: src/view/screens/Profile.tsx:130 4558 + msgid "Oops!" 4559 + msgstr "Ups!" 4560 + 4561 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 4562 + msgid "Open" 4563 + msgstr "Åbn" 4564 + 4565 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 4566 + msgid "Open {name} profile shortcut menu" 4567 + msgstr "Åb genvejsmenuen for {name}" 4568 + 4569 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 4570 + msgid "Open avatar creator" 4571 + msgstr "Åbn avatarbygger" 4572 + 4573 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:127 4574 + msgid "Open change handle dialog" 4575 + msgstr "Åbn handleskiftdialog" 4576 + 4577 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:282 4578 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:283 4579 + msgid "Open conversation options" 4580 + msgstr "Åbn samtaleindstillinger" 4581 + 4582 + #: src/components/Layout/Header/index.tsx:145 4583 + msgid "Open drawer menu" 4584 + msgstr "Åbn navigation" 4585 + 4586 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 4587 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 4588 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1236 4589 + msgid "Open emoji picker" 4590 + msgstr "Åbn emojivælger" 4591 + 4592 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:190 4593 + msgid "Open feed info screen" 4594 + msgstr "Åbn feedinformation" 4595 + 4596 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:290 4597 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:295 4598 + msgid "Open feed options menu" 4599 + msgstr "Åbn feedindstillingsmenu" 4600 + 4601 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:208 4602 + msgid "Open helpdesk in browser" 4603 + msgstr "Åbner hjælpeside i browser" 4604 + 4605 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 4606 + msgid "Open link to {niceUrl}" 4607 + msgstr "Åbn link til {niceUrl}" 4608 + 4609 + #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 4610 + msgid "Open message options" 4611 + msgstr "Åbn beskedindstillinger" 4612 + 4613 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 4614 + msgid "Open moderation debug page" 4615 + msgstr "Åbn moderationsfejlsøgningsside" 4616 + 4617 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:204 4618 + msgid "Open muted words and tags settings" 4619 + msgstr "Åbn indstillinger for skjulte ord og tags" 4620 + 4621 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 4622 + msgid "Open post options menu" 4623 + msgstr "Åbn opslagsindstillingsmenu" 4624 + 4625 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:553 4626 + msgid "Open starter pack menu" 4627 + msgstr "Åbn startpakkemenu" 4628 + 4629 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 4630 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 4631 + msgid "Open storybook page" 4632 + msgstr "Åbn storybook" 4633 + 4634 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 4635 + msgid "Open system log" 4636 + msgstr "Åbn systemlog" 4637 + 4638 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 4639 + msgid "Opens {numItems} options" 4640 + msgstr "Åbner {numItems} valgmuligheder" 4641 + 4642 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 4643 + msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4644 + msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan tilføje en indholdsadvarsel til dit opslag" 4645 + 4646 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4647 + msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4648 + msgstr "Åbner en dialog, hvor du kan vælge, hvem der kan besvare i denne tråd" 4649 + 4650 + #: src/view/screens/Log.tsx:59 4651 + msgid "Opens additional details for a debug entry" 4652 + msgstr "Åbner yderligere oplysninger om en loghændelse" 4653 + 4654 + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4655 + msgid "Opens camera on device" 4656 + msgstr "Åbner enhedens kamera" 4657 + 4658 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 4659 + msgid "Opens composer" 4660 + msgstr "Åbner skrivefelt til nyt opslag" 4661 + 4662 + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4663 + msgid "Opens device photo gallery" 4664 + msgstr "Åbner enhedens fotogalleri" 4665 + 4666 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 4667 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4668 + msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4669 + msgstr "Åbner formular til oprettelse af en ny Bluesky-konto" 4670 + 4671 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 4672 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4673 + msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4674 + msgstr "Åbner formular til at logge ind på din eksisterende Bluesky-konto" 4675 + 4676 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 4677 + msgid "Opens GIF select dialog" 4678 + msgstr "Åbner GIF-vælger" 4679 + 4680 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 4681 + msgid "Opens list of invite codes" 4682 + msgstr "Åbner listen over invitationskoder" 4683 + 4684 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 4685 + msgid "Opens password reset form" 4686 + msgstr "Åbner formular til nulstilling af adgangskode" 4687 + 4688 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4689 + msgid "Opens the linked website" 4690 + msgstr "Åbner det linkede website" 4691 + 4692 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 4693 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:437 4694 + msgid "Opens this profile" 4695 + msgstr "Åbner denne profil" 4696 + 4697 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 4698 + msgid "Opens video picker" 4699 + msgstr "Åbner videovælger" 4700 + 4701 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 4702 + msgid "Option {0} of {numItems}" 4703 + msgstr "Valgmulighed {0} af {numItems}" 4704 + 4705 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4706 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 4707 + msgid "Optionally provide additional information below:" 4708 + msgstr "Tilføj evt. yderligere informationer herunder:" 4709 + 4710 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 4711 + msgid "Options:" 4712 + msgstr "Indstillinger:" 4713 + 4714 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:388 4715 + msgid "Or combine these options:" 4716 + msgstr "Eller fra en af disse:" 4717 + 4718 + #: src/screens/Deactivated.tsx:199 4719 + msgid "Or, continue with another account." 4720 + msgstr "Eller fortsæt med en anden konto." 4721 + 4722 + #: src/screens/Deactivated.tsx:186 4723 + msgid "Or, log into one of your other accounts." 4724 + msgstr "Eller log ind som en af dine andre konti" 4725 + 4726 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4727 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 4728 + msgid "Other" 4729 + msgstr "Andet" 4730 + 4731 + #: src/components/AccountList.tsx:83 4732 + msgid "Other account" 4733 + msgstr "Anden konto" 4734 + 4735 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 4736 + msgid "Other..." 4737 + msgstr "Andet..." 4738 + 4739 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4740 + msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 4741 + msgstr "Vores moderatorer har gennemgået anmeldelser og besluttet at spærre din adgang til chats på Bluesky." 4742 + 4743 + #: src/components/Lists.tsx:184 4744 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 4745 + msgid "Page not found" 4746 + msgstr "Side ikke fundet" 4747 + 4748 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 4749 + msgid "Page Not Found" 4750 + msgstr "Side ikke fundet" 4751 + 4752 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:220 4753 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117 4754 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 4755 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:186 4756 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 4757 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 4758 + msgid "Password" 4759 + msgstr "Adgangskode" 4760 + 4761 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 4762 + msgid "Password Changed" 4763 + msgstr "Adgangskode ændret" 4764 + 4765 + #: src/screens/Login/index.tsx:154 4766 + msgid "Password updated" 4767 + msgstr "Adgangskode opdateret!" 4768 + 4769 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 4770 + msgid "Password updated!" 4771 + msgstr "Adgangskode opdateret!" 4772 + 4773 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4774 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4775 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4776 + msgid "Pause" 4777 + msgstr "Pause" 4778 + 4779 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 4780 + msgid "Pause video" 4781 + msgstr "Stop afspilning" 4782 + 4783 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4784 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:516 4785 + msgid "People" 4786 + msgstr "Personer" 4787 + 4788 + #: src/Navigation.tsx:185 4789 + msgid "People followed by @{0}" 4790 + msgstr "Personer, som følges af @{0}" 4791 + 4792 + #: src/Navigation.tsx:178 4793 + msgid "People following @{0}" 4794 + msgstr "Personer, som @{0} følger" 4795 + 4796 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 4797 + msgid "Permission to access camera roll is required." 4798 + msgstr "Tilladelse til adgang til din kamerarulle er krævet." 4799 + 4800 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 4801 + msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4802 + msgstr "Tilladelse til adgang til din kamerarulle blev nægtet. Giv adgang via dine systemindstillinger." 4803 + 4804 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 4805 + msgid "Person toggle" 4806 + msgstr "Person tilføj/fjern" 4807 + 4808 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 4809 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:109 4810 + msgid "Pets" 4811 + msgstr "Kæledyr" 4812 + 4813 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:110 4814 + msgid "Photography" 4815 + msgstr "Fotografi" 4816 + 4817 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 4818 + msgid "Pictures meant for adults." 4819 + msgstr "Billeder for voksne." 4820 + 4821 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 4822 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 4823 + msgid "Pin feed" 4824 + msgstr "Fastgør feed" 4825 + 4826 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 4827 + msgid "Pin to home" 4828 + msgstr "Fastgør til forside" 4829 + 4830 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:336 4831 + msgid "Pin to Home" 4832 + msgstr "Fastgør til forside" 4833 + 4834 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 4835 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 4836 + msgid "Pin to your profile" 4837 + msgstr "Fastgør til din profil" 4838 + 4839 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:363 4840 + msgid "Pinned" 4841 + msgstr "Fastgjort" 4842 + 4843 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:162 4844 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:174 4845 + msgid "Pinned {0} to Home" 4846 + msgstr "Fastgjorde {0} til forside" 4847 + 4848 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:123 4849 + msgid "Pinned Feeds" 4850 + msgstr "Fastgjorte feeds" 4851 + 4852 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 4853 + msgid "Pinned to your feeds" 4854 + msgstr "Fastgjort til dine feeds" 4855 + 4856 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4857 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4858 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 4859 + msgid "Play" 4860 + msgstr "Afspil" 4861 + 4862 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 4863 + msgid "Play {0}" 4864 + msgstr "Afspil {0}" 4865 + 4866 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 4867 + msgid "Play or pause the GIF" 4868 + msgstr "Afspil GIF eller sæt på pause" 4869 + 4870 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 4871 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4872 + msgid "Play video" 4873 + msgstr "Afspil video" 4874 + 4875 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 4876 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 4877 + msgid "Play Video" 4878 + msgstr "Afspil video" 4879 + 4880 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 4881 + msgid "Plays the GIF" 4882 + msgstr "Afspiler GIF'en" 4883 + 4884 + #: src/screens/Signup/state.ts:217 4885 + msgid "Please choose your handle." 4886 + msgstr "Vælg dit handle." 4887 + 4888 + #: src/screens/Signup/state.ts:210 4889 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 4890 + msgid "Please choose your password." 4891 + msgstr "Vælg din adgangskode." 4892 + 4893 + #: src/screens/Signup/state.ts:231 4894 + msgid "Please complete the verification captcha." 4895 + msgstr "Løs verifikationsopgaven" 4896 + 4897 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 4898 + msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 4899 + msgstr "Bekræft din e-mail, før du ændrer den. Dette er et midlertidigt krav, indtil e-mailværktøjer bliver tilføjet, og det vil snart blive fjernet." 4900 + 4901 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:56 4902 + msgid "Please enter a password." 4903 + msgstr "Indtast en adgangskode." 4904 + 4905 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 4906 + msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 4907 + msgstr "Vælg et unikt navn til denne appadgangskode eller brug et autogenereret navn." 4908 + 4909 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4910 + msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 4911 + msgstr "Indtast et gyldigt ord, tag eller en sætning, der skal skjules" 4912 + 4913 + #: src/screens/Signup/state.ts:196 4914 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 4915 + msgid "Please enter your email." 4916 + msgstr "Indtast din e-mail." 4917 + 4918 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 4919 + msgid "Please enter your invite code." 4920 + msgstr "Indtast din invitationskode." 4921 + 4922 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:95 4923 + msgid "Please enter your password" 4924 + msgstr "Indtast din adgangskode" 4925 + 4926 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 4927 + msgid "Please enter your password as well:" 4928 + msgstr "Indtast også din adgangskode:" 4929 + 4930 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 4931 + msgid "Please enter your username" 4932 + msgstr "Indtast dit brugernavn" 4933 + 4934 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4935 + msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4936 + msgstr "Forklar, hvorfor du mener, at denne mærkat er anvendt fejlagtigt af {0}" 4937 + 4938 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 4939 + msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 4940 + msgstr "Forklar, hvorfor du mener, at dine chats er deaktiveret fejlagtigt" 4941 + 4942 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 4943 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 4944 + msgid "Please sign in as @{0}" 4945 + msgstr "Log ind som @{0}" 4946 + 4947 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 4948 + msgid "Please Verify Your Email" 4949 + msgstr "Bekræft din e-mail" 4950 + 4951 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 4952 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:111 4953 + msgid "Politics" 4954 + msgstr "Politik" 4955 + 4956 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 4957 + msgid "Porn" 4958 + msgstr "Porno" 4959 + 4960 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:951 4961 + msgctxt "action" 4962 + msgid "Post" 4963 + msgstr "Slå op" 4964 + 4965 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:536 4966 + msgctxt "description" 4967 + msgid "Post" 4968 + msgstr "Opslag" 4969 + 4970 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:949 4971 + msgctxt "action" 4972 + msgid "Post All" 4973 + msgstr "Slå alle op" 4974 + 4975 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 4976 + msgid "Post by {0}" 4977 + msgstr "Opslag af {0}" 4978 + 4979 + #: src/Navigation.tsx:204 4980 + #: src/Navigation.tsx:211 4981 + #: src/Navigation.tsx:218 4982 + #: src/Navigation.tsx:225 4983 + msgid "Post by @{0}" 4984 + msgstr "Opslag af @{0}" 4985 + 4986 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 4987 + msgid "Post deleted" 4988 + msgstr "Opslag slettet" 4989 + 4990 + #: src/lib/api/index.ts:185 4991 + msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4992 + msgstr "Opslag kunne ikke publiceres. Tjek din internetforbindelse og prøv igen." 4993 + 4994 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:266 4995 + msgid "Post hidden" 4996 + msgstr "Opslag skjult" 4997 + 4998 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 4999 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 5000 + msgid "Post Hidden by Muted Word" 5001 + msgstr "Opslag indeholder skjulte ord" 5002 + 5003 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 5004 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 5005 + msgid "Post Hidden by You" 5006 + msgstr "Opslag skjult af dig" 5007 + 5008 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 5009 + msgid "Post interaction settings" 5010 + msgstr "Indstillinger for interaktion" 5011 + 5012 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 5013 + msgid "Post language" 5014 + msgstr "Sprog" 5015 + 5016 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77 5017 + msgid "Post Languages" 5018 + msgstr "Sprog" 5019 + 5020 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:261 5021 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:273 5022 + msgid "Post not found" 5023 + msgstr "Opslag ikke fundet" 5024 + 5025 + #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 5026 + msgid "Post pinned" 5027 + msgstr "Opslag blev fastgjort" 5028 + 5029 + #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 5030 + msgid "Post unpinned" 5031 + msgstr "Opslag blev frigjort" 5032 + 5033 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 5034 + msgid "posts" 5035 + msgstr "opslag" 5036 + 5037 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 5038 + #: src/view/screens/Profile.tsx:232 5039 + msgid "Posts" 5040 + msgstr "Opslag" 5041 + 5042 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 5043 + msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 5044 + msgstr "Opslag kan skjules baseret på deres tekst, tags eller begge dele. Vi anbefaler at undgå almindelige ord, der optræder i mange opslag, da det kan medføre, at dit feed bliver næsten tomt." 5045 + 5046 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:68 5047 + msgid "Posts hidden" 5048 + msgstr "Opslag er skjult" 5049 + 5050 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 5051 + msgid "Potentially Misleading Link" 5052 + msgstr "Muligt vildledende link" 5053 + 5054 + #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 5055 + msgid "Preference saved" 5056 + msgstr "Indstillinger blev gemt" 5057 + 5058 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 5059 + msgid "Press to attempt reconnection" 5060 + msgstr "Tryk for at forsøge at forbinde igen" 5061 + 5062 + #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50 5063 + #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:66 5064 + msgid "Press to change hosting provider" 5065 + msgstr "Tryk for at skifte udbyder" 5066 + 5067 + #: src/components/Error.tsx:60 5068 + #: src/components/Lists.tsx:93 5069 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 5070 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 5071 + msgid "Press to retry" 5072 + msgstr "Tryk for at prøve igen" 5073 + 5074 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 5075 + msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 5076 + msgstr "Tryk for at vise følgere af denne konto, som du også følger" 5077 + 5078 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 5079 + msgid "Previous image" 5080 + msgstr "Forrige billede" 5081 + 5082 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:167 5083 + msgid "Primary Language" 5084 + msgstr "Primært sprog" 5085 + 5086 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 5087 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:117 5088 + msgid "Prioritize your Follows" 5089 + msgstr "Prioriter konti, du følger" 5090 + 5091 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:67 5092 + msgid "Priority notifications" 5093 + msgstr "Prioriterede notifikationer" 5094 + 5095 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:101 5096 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:102 5097 + msgid "Privacy" 5098 + msgstr "Privatliv" 5099 + 5100 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:161 5101 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:164 5102 + msgid "Privacy and security" 5103 + msgstr "Privatliv og sikkerhed" 5104 + 5105 + #: src/Navigation.tsx:347 5106 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 5107 + msgid "Privacy and Security" 5108 + msgstr "Privatliv og sikkerhed" 5109 + 5110 + #: src/Navigation.tsx:271 5111 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 5112 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 5113 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 5114 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 5115 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:630 5116 + msgid "Privacy Policy" 5117 + msgstr "Privatlivspolitik" 5118 + 5119 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1649 5120 + msgid "Processing video..." 5121 + msgstr "Behandler video..." 5122 + 5123 + #: src/lib/api/index.ts:59 5124 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 5125 + msgid "Processing..." 5126 + msgstr "Behandler..." 5127 + 5128 + #: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 5129 + #: src/view/screens/Profile.tsx:363 5130 + msgid "profile" 5131 + msgstr "profil" 5132 + 5133 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 5134 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:676 5135 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 5136 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:521 5137 + msgid "Profile" 5138 + msgstr "Profil" 5139 + 5140 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 5141 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 5142 + msgid "Profile updated" 5143 + msgstr "Profil opdateret" 5144 + 5145 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 5146 + msgid "Public" 5147 + msgstr "Offentlig" 5148 + 5149 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:77 5150 + msgid "Public, sharable lists of users to mute or block in bulk." 5151 + msgstr "Offentlige lister over brugere, der kan skjules eller blokeres på én gang." 5152 + 5153 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:72 5154 + msgid "Public, sharable lists which can be used to drive feeds." 5155 + msgstr "Offentlige lister, der kan bruges som feeds." 5156 + 5157 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5158 + msgid "QR code copied to your clipboard!" 5159 + msgstr "QR-kode kopieret til udklipsholder!" 5160 + 5161 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 5162 + msgid "QR code has been downloaded!" 5163 + msgstr "QR-kode blev downloadet!" 5164 + 5165 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 5166 + msgid "QR code saved to your camera roll!" 5167 + msgstr "QR-kode blev gemt til din kamerarulle!" 5168 + 5169 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:178 5170 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:201 5171 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5172 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5173 + msgid "Quote post" 5174 + msgstr "Citer opslag" 5175 + 5176 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 5177 + msgid "Quote post was re-attached" 5178 + msgstr "Citatopslag blev tilkoblet igen" 5179 + 5180 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 5181 + msgid "Quote post was successfully detached" 5182 + msgstr "Citatopslag blev afkoblet" 5183 + 5184 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:177 5185 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:199 5186 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5187 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5188 + msgid "Quote posts disabled" 5189 + msgstr "Citatopslag ikke tilladt" 5190 + 5191 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5192 + msgid "Quote settings" 5193 + msgstr "Indstillinger for citat" 5194 + 5195 + #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:38 5196 + msgid "Quotes" 5197 + msgstr "Citater" 5198 + 5199 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 5200 + msgid "Quotes of this post" 5201 + msgstr "Citater af dette opslag" 5202 + 5203 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 5204 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102 5205 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:692 5206 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:697 5207 + msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5208 + msgstr "Tilfældig (prøv lykken)" 5209 + 5210 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:581 5211 + msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5212 + msgstr "Aktivietsgrænse overskredet - du har prøvet at ændre dit handle for mange gange på kort tid. Vent lidt, før du prøver igen." 5213 + 5214 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5215 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 5216 + msgid "Re-attach quote" 5217 + msgstr "Gentilkobl citat" 5218 + 5219 + #: src/screens/Deactivated.tsx:140 5220 + msgid "Reactivate your account" 5221 + msgstr "Genaktiv din konto" 5222 + 5223 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 5224 + msgid "Read the Bluesky blog" 5225 + msgstr "Læs Blueskys blog" 5226 + 5227 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 5228 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 5229 + msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" 5230 + msgstr "Læs Blueskys privatlivspolitik" 5231 + 5232 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 5233 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 5234 + msgid "Read the Bluesky Terms of Service" 5235 + msgstr "Læs Blueskys tjenestevilkår" 5236 + 5237 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 5238 + msgid "Reason:" 5239 + msgstr "Årsag:" 5240 + 5241 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1034 5242 + msgid "Recent Searches" 5243 + msgstr "Seneste søgninger" 5244 + 5245 + #: src/screens/Search/components/ExploreRecommendations.tsx:50 5246 + msgid "Recommended" 5247 + msgstr "Anbefalet" 5248 + 5249 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 5250 + msgid "Reconnect" 5251 + msgstr "Forbind igen" 5252 + 5253 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 5254 + msgid "Reload conversations" 5255 + msgstr "Genindlæs samtaler" 5256 + 5257 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5258 + #: src/components/FeedCard.tsx:315 5259 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5260 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5261 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:468 5262 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 5263 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 5264 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 5265 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:213 5266 + msgid "Remove" 5267 + msgstr "Fjern" 5268 + 5269 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 5270 + msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5271 + msgstr "Fjern {displayName} fra startpakke" 5272 + 5273 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:447 5274 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 5275 + msgid "Remove account" 5276 + msgstr "Fjern konto" 5277 + 5278 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 5279 + msgid "Remove attachment" 5280 + msgstr "Fjern vedhæftning" 5281 + 5282 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:404 5283 + msgid "Remove Avatar" 5284 + msgstr "Fjern avatar" 5285 + 5286 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 5287 + msgid "Remove Banner" 5288 + msgstr "Fjern banner" 5289 + 5290 + #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 5291 + msgid "Remove embed" 5292 + msgstr "Fjern indlejring" 5293 + 5294 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 5295 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 5296 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:169 5297 + msgid "Remove feed" 5298 + msgstr "Fjern feed" 5299 + 5300 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:210 5301 + msgid "Remove feed?" 5302 + msgstr "Fjern feed?" 5303 + 5304 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:318 5305 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:324 5306 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 5307 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 5308 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:498 5309 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:342 5310 + msgid "Remove from my feeds" 5311 + msgstr "Fjern fra mine feeds" 5312 + 5313 + #: src/components/FeedCard.tsx:310 5314 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 5315 + msgid "Remove from my feeds?" 5316 + msgstr "Fjern fra mine feeds?" 5317 + 5318 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 5319 + msgid "Remove from quick access?" 5320 + msgstr "Fjern fra kvikadgang?" 5321 + 5322 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:167 5323 + msgid "Remove from saved feeds" 5324 + msgstr "Fjern fra gemte feeds" 5325 + 5326 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 5327 + msgid "Remove image" 5328 + msgstr "Fjern billede" 5329 + 5330 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 5331 + msgid "Remove mute word from your list" 5332 + msgstr "Fjern skjult ord fra din liste" 5333 + 5334 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1082 5335 + msgid "Remove profile" 5336 + msgstr "Fjern profil" 5337 + 5338 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1084 5339 + msgid "Remove profile from search history" 5340 + msgstr "Fjern profil fra søgehistorik" 5341 + 5342 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:285 5343 + msgid "Remove quote" 5344 + msgstr "Fjern citat" 5345 + 5346 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5347 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:165 5348 + msgid "Remove repost" 5349 + msgstr "Fjern deling" 5350 + 5351 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 5352 + msgid "Remove subtitle file" 5353 + msgstr "Fjern undertekstfil" 5354 + 5355 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:211 5356 + msgid "Remove this feed from your saved feeds" 5357 + msgstr "Fjern dette feed fra dine gemte feeds" 5358 + 5359 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 5360 + msgid "Removed by author" 5361 + msgstr "Fjernet af forfatter" 5362 + 5363 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 5364 + msgid "Removed by you" 5365 + msgstr "Fjernet af dig" 5366 + 5367 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5368 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5369 + msgid "Removed from list" 5370 + msgstr "Fjernet fra liste" 5371 + 5372 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5373 + msgid "Removed from my feeds" 5374 + msgstr "Fjernet fra mine feeds" 5375 + 5376 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5377 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:171 5378 + msgid "Removed from saved feeds" 5379 + msgstr "Fjernet fra gemte feeds" 5380 + 5381 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:126 5382 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5383 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:382 5384 + msgid "Removed from your feeds" 5385 + msgstr "Fjernet fra dine feeds" 5386 + 5387 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:286 5388 + msgid "Removes quoted post" 5389 + msgstr "Fjerner citeret opslag" 5390 + 5391 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5392 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 5393 + msgid "Replace with Discover" 5394 + msgstr "Erstat med Discover" 5395 + 5396 + #: src/view/screens/Profile.tsx:233 5397 + msgid "Replies" 5398 + msgstr "Svar" 5399 + 5400 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 5401 + msgid "Replies disabled" 5402 + msgstr "Svar ikke tilladt" 5403 + 5404 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 5405 + msgid "Replies to this post are disabled." 5406 + msgstr "Svar til dette opslag er ikke tilladt." 5407 + 5408 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:947 5409 + msgctxt "action" 5410 + msgid "Reply" 5411 + msgstr "Besvar" 5412 + 5413 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:263 5414 + msgid "Reply ({0, plural, one {# reply} other {# replies}})" 5415 + msgstr "Svar ({0, plural, one {# svar} other {# svar}})" 5416 + 5417 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5418 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5419 + msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5420 + msgstr "Svar skjult af trådens forfatter" 5421 + 5422 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 5423 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5424 + msgid "Reply Hidden by You" 5425 + msgstr "Svar skjult af dig" 5426 + 5427 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:355 5428 + msgid "Reply settings" 5429 + msgstr "Indstillinger for svar" 5430 + 5431 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:340 5432 + msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5433 + msgstr "Svarindstillinger er bestemt af trådens forfatter" 5434 + 5435 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:648 5436 + msgid "Reply sorting" 5437 + msgstr "Rækkefølge for svar" 5438 + 5439 + #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5440 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:553 5441 + msgctxt "description" 5442 + msgid "Reply to <0><1/></0>" 5443 + msgstr "Svar til <0><1/></0>" 5444 + 5445 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:544 5446 + msgctxt "description" 5447 + msgid "Reply to a blocked post" 5448 + msgstr "Svar til et blokeret opslag" 5449 + 5450 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:546 5451 + msgctxt "description" 5452 + msgid "Reply to a post" 5453 + msgstr "Svar til et opslag" 5454 + 5455 + #: src/view/com/post/Post.tsx:202 5456 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:550 5457 + msgctxt "description" 5458 + msgid "Reply to you" 5459 + msgstr "Svar til dig" 5460 + 5461 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 5462 + msgid "Reply visibility updated" 5463 + msgstr "Svarets synlighed blev opdateret" 5464 + 5465 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 5466 + msgid "Reply was successfully hidden" 5467 + msgstr "Svar blev skjult" 5468 + 5469 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 5470 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 5471 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 5472 + msgid "Report" 5473 + msgstr "Anmeld" 5474 + 5475 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 5476 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 5477 + msgid "Report Account" 5478 + msgstr "Anmeld konto" 5479 + 5480 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5481 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 5482 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 5483 + msgid "Report conversation" 5484 + msgstr "Anmeld samtale" 5485 + 5486 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 5487 + msgid "Report dialog" 5488 + msgstr "Anmeld dialog" 5489 + 5490 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:542 5491 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:548 5492 + msgid "Report feed" 5493 + msgstr "Anmeld feed" 5494 + 5495 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:540 5496 + msgid "Report List" 5497 + msgstr "Anmeld liste" 5498 + 5499 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 5500 + msgid "Report message" 5501 + msgstr "Anmeld besked" 5502 + 5503 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 5504 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 5505 + msgid "Report post" 5506 + msgstr "Anmeld opslag" 5507 + 5508 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:606 5509 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:609 5510 + msgid "Report starter pack" 5511 + msgstr "Anmeld startpakke" 5512 + 5513 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41 5514 + msgid "Report this content" 5515 + msgstr "Anmeld dette indhold" 5516 + 5517 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 5518 + msgid "Report this feed" 5519 + msgstr "Anmeld dette feed" 5520 + 5521 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 5522 + msgid "Report this list" 5523 + msgstr "Anmeld denne liste" 5524 + 5525 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 5526 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 5527 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 5528 + msgid "Report this message" 5529 + msgstr "Anmeld denne besked" 5530 + 5531 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 5532 + msgid "Report this post" 5533 + msgstr "Anmeld dette opslag" 5534 + 5535 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 5536 + msgid "Report this starter pack" 5537 + msgstr "Anmeld denne startpakke" 5538 + 5539 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 5540 + msgid "Report this user" 5541 + msgstr "Anmeld denne bruger" 5542 + 5543 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 5544 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5545 + msgctxt "action" 5546 + msgid "Repost" 5547 + msgstr "Videredel" 5548 + 5549 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 5550 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 5551 + msgid "Repost" 5552 + msgstr "Videredel" 5553 + 5554 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:74 5555 + msgid "Repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" 5556 + msgstr "Videredel ({0, plural, one {# deling} other {# delinger}})" 5557 + 5558 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:548 5559 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:148 5560 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5561 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5562 + msgid "Repost or quote post" 5563 + msgstr "Videredel eller citer" 5564 + 5565 + #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:38 5566 + msgid "Reposted By" 5567 + msgstr "Videredelt af" 5568 + 5569 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:303 5570 + msgid "Reposted by {0}" 5571 + msgstr "Videredelt af {0}" 5572 + 5573 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:322 5574 + msgid "Reposted by <0><1/></0>" 5575 + msgstr "Videredelt af <0><1/></0>" 5576 + 5577 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:301 5578 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:320 5579 + msgid "Reposted by you" 5580 + msgstr "Videredelt af dig" 5581 + 5582 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 5583 + msgid "Reposts of this post" 5584 + msgstr "Videredelinger af dette opslag" 5585 + 5586 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 5587 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 5588 + msgid "Request Change" 5589 + msgstr "Anmod om ændring" 5590 + 5591 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 5592 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 5593 + msgid "Request Code" 5594 + msgstr "Bekræftelseskode" 5595 + 5596 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:60 5597 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:65 5598 + msgid "Require alt text before posting" 5599 + msgstr "Gør alt-tekst obligatorisk i dine egne opslag" 5600 + 5601 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5602 + msgid "Require an email code to log in to your account." 5603 + msgstr "Kræv en bekræftelseskode via e-mail for at logge ind på din konto." 5604 + 5605 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:153 5606 + msgid "Required for this provider" 5607 + msgstr "Obligatorisk for denne udbyder" 5608 + 5609 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 5610 + msgid "Required in your region" 5611 + msgstr "Obligatorisk i din region" 5612 + 5613 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 5614 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 5615 + msgid "Resend email" 5616 + msgstr "Gensend e-mail" 5617 + 5618 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 5619 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 5620 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5621 + msgid "Resend Email" 5622 + msgstr "Gensend e-mail" 5623 + 5624 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 5625 + msgid "Resend Verification Email" 5626 + msgstr "Gensend bekræftelseskode" 5627 + 5628 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5629 + msgid "Reset code" 5630 + msgstr "Nulstil kode" 5631 + 5632 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 5633 + msgid "Reset Code" 5634 + msgstr "Nulstil kode" 5635 + 5636 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 5637 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:346 5638 + msgid "Reset onboarding state" 5639 + msgstr "Nulstil velkomsttilstand" 5640 + 5641 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 5642 + msgid "Reset password" 5643 + msgstr "Nulstil adgangskode" 5644 + 5645 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:314 5646 + msgid "Retries login" 5647 + msgstr "Prøver at logge ind igen" 5648 + 5649 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5650 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:99 5651 + msgid "Retries the last action, which errored out" 5652 + msgstr "Prøver at gentage den seneste handling, der fejlede" 5653 + 5654 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5655 + #: src/components/Error.tsx:65 5656 + #: src/components/Lists.tsx:104 5657 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5658 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:313 5659 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:320 5660 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:169 5661 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5662 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5663 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5664 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 5665 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 5666 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:97 5667 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5668 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5669 + msgid "Retry" 5670 + msgstr "Prøv igen" 5671 + 5672 + #: src/components/Error.tsx:73 5673 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:216 5674 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:752 5675 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1010 5676 + msgid "Return to previous page" 5677 + msgstr "Gå til forrige side" 5678 + 5679 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 5680 + msgid "Returns to home page" 5681 + msgstr "Går til forsiden" 5682 + 5683 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 5684 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 5685 + msgid "Returns to previous page" 5686 + msgstr "Går til forrige side" 5687 + 5688 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5689 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:438 5690 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:444 5691 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5692 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5693 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5694 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:243 5695 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5696 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5697 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 5698 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 5699 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 5700 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 5701 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 5702 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 5703 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 5704 + msgid "Save" 5705 + msgstr "Gem" 5706 + 5707 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:622 5708 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5709 + msgctxt "action" 5710 + msgid "Save" 5711 + msgstr "Gem" 5712 + 5713 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 5714 + msgid "Save birthday" 5715 + msgstr "Gem fødselsdato" 5716 + 5717 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:105 5718 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:109 5719 + msgid "Save changes" 5720 + msgstr "Gem ændringer" 5721 + 5722 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 5723 + msgid "Save Changes" 5724 + msgstr "Gem ændringer" 5725 + 5726 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 5727 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 5728 + msgid "Save image" 5729 + msgstr "Gem billede" 5730 + 5731 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 5732 + msgid "Save image crop" 5733 + msgstr "Gem billedbeskæring" 5734 + 5735 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229 5736 + msgid "Save new handle" 5737 + msgstr "Gem nyt handle" 5738 + 5739 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5740 + msgid "Save QR code" 5741 + msgstr "Gem QR-kode" 5742 + 5743 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:319 5744 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:325 5745 + msgid "Save to my feeds" 5746 + msgstr "Føj til mine feeds" 5747 + 5748 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:164 5749 + msgid "Saved Feeds" 5750 + msgstr "Gemte feeds" 5751 + 5752 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 5753 + msgid "Saved to your camera roll" 5754 + msgstr "Gemt til din kamerarulle" 5755 + 5756 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:135 5757 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:362 5758 + msgid "Saved to your feeds" 5759 + msgstr "Tilføjet dine feeds" 5760 + 5761 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 5762 + msgid "Saves any changes to your profile" 5763 + msgstr "Gemmer ændringer til din profil" 5764 + 5765 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 5766 + msgid "Saves image crop settings" 5767 + msgstr "Gemmer billedbeskæring" 5768 + 5769 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 5770 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 5771 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:540 5772 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:565 5773 + msgid "Say hello!" 5774 + msgstr "Sig hej!" 5775 + 5776 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 5777 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:112 5778 + msgid "Science" 5779 + msgstr "Videnskab" 5780 + 5781 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:967 5782 + msgid "Scroll to top" 5783 + msgstr "Rul til toppen" 5784 + 5785 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 5786 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5787 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5788 + #: src/Navigation.tsx:599 5789 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5790 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 5791 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182 5792 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:602 5793 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:370 5794 + msgid "Search" 5795 + msgstr "Søg" 5796 + 5797 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:745 5798 + msgid "Search by name or interest" 5799 + msgstr "Søg efter navn eller interesse" 5800 + 5801 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:441 5802 + msgid "Search feeds" 5803 + msgstr "Søg feeds" 5804 + 5805 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:575 5806 + msgid "Search for \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" 5807 + msgstr "Søg efter \"{interestsDisplayName}\"{activeText}" 5808 + 5809 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 5810 + msgid "Search for \"{query}\"" 5811 + msgstr "Søg efter \"{query}\"" 5812 + 5813 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 5814 + msgid "Search for \"{searchText}\"" 5815 + msgstr "Søg efter \"{searchText}\"" 5816 + 5817 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:474 5818 + msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5819 + msgstr "Søg efter feeds, du vil foreslå til andre." 5820 + 5821 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 5822 + msgid "Search for users" 5823 + msgstr "Søg efter brugere" 5824 + 5825 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 5826 + msgid "Search GIFs" 5827 + msgstr "Søg efter GIF'er" 5828 + 5829 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:507 5830 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:508 5831 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:764 5832 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:765 5833 + msgid "Search profiles" 5834 + msgstr "Søg efter profiler" 5835 + 5836 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 5837 + msgid "Search Tenor" 5838 + msgstr "Søg i Tenor" 5839 + 5840 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 5841 + msgid "Security Step Required" 5842 + msgstr "Obligatorisk sikkerhedstjek" 5843 + 5844 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 5845 + msgid "See {truncatedTag} posts" 5846 + msgstr "Se {truncatedTag}-opslag" 5847 + 5848 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5849 + msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5850 + msgstr "Se {truncatedTag}-opslag af bruger" 5851 + 5852 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5853 + msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5854 + msgstr "Se <0>{displayTag}</0>-opslag" 5855 + 5856 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 5857 + msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5858 + msgstr "Se <0>{displayTag}</0>-opslag af denne bruger" 5859 + 5860 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 5861 + msgid "See jobs at Bluesky" 5862 + msgstr "Se jobs hos Bluesky" 5863 + 5864 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 5865 + msgid "See this guide" 5866 + msgstr "Se denne guide" 5867 + 5868 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 5869 + msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 5870 + msgstr "Spoleskyder. Brug piletaster for at spole frem og tilbage, og mellemrum til at starte/stoppe afspilning." 5871 + 5872 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5873 + msgid "Select a color" 5874 + msgstr "Vælg en farve" 5875 + 5876 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 5877 + msgid "Select account" 5878 + msgstr "Vælg konto" 5879 + 5880 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 5881 + msgid "Select an avatar" 5882 + msgstr "Vælg en avatar" 5883 + 5884 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 5885 + msgid "Select an emoji" 5886 + msgstr "Vælg en emoji" 5887 + 5888 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:262 5889 + msgid "Select content languages" 5890 + msgstr "Vælg sprog" 5891 + 5892 + #: src/screens/Login/index.tsx:117 5893 + msgid "Select from an existing account" 5894 + msgstr "Vælg en eksisterende konto" 5895 + 5896 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 5897 + msgid "Select GIF" 5898 + msgstr "Vælg GIF" 5899 + 5900 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 5901 + msgid "Select GIF \"{0}\"" 5902 + msgstr "Vælg GIF \"{0}\"" 5903 + 5904 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5905 + msgid "Select how long to mute this word for." 5906 + msgstr "Vælg, hvor længe dette ord skal ignores." 5907 + 5908 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5909 + msgid "Select language..." 5910 + msgstr "Vælg sprog..." 5911 + 5912 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:276 5913 + msgid "Select languages" 5914 + msgstr "Vælg sprog" 5915 + 5916 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 5917 + msgid "Select moderator" 5918 + msgstr "Vælg moderator" 5919 + 5920 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5921 + msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5922 + msgstr "Vælg undertekstfil (.vtt)" 5923 + 5924 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 5925 + msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 5926 + msgstr "Vælg emojien {emojiName} som din avatar" 5927 + 5928 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 5929 + msgid "Select the moderation service(s) to report to" 5930 + msgstr "Vælg moderationstjeneste(r), du vil anmelde til" 5931 + 5932 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 5933 + msgid "Select video" 5934 + msgstr "Vælg video" 5935 + 5936 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 5937 + msgid "Select what content this mute word should apply to." 5938 + msgstr "Vælg, hvor dette ord skal skjules." 5939 + 5940 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:255 5941 + msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 5942 + msgstr "Vælg, hvilke sprog du vil se i dine feeds. Hvis ingen er valgt, vil du se opslag på alle sprog." 5943 + 5944 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:84 5945 + msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5946 + msgstr "Vælg sprog for appens brugergrænseflade" 5947 + 5948 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:217 5949 + msgid "Select your date of birth" 5950 + msgstr "Angiv din fødselsdato" 5951 + 5952 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 5953 + msgid "Select your interests from the options below" 5954 + msgstr "Angiv dine interesser herunder" 5955 + 5956 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:171 5957 + msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5958 + msgstr "Vælg dit foretrukne sprog for oversættelser i dit feed" 5959 + 5960 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5961 + msgid "Send a neat website!" 5962 + msgstr "Del et fedt website!" 5963 + 5964 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5965 + msgid "Send Confirmation" 5966 + msgstr "Send bekræftelse" 5967 + 5968 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 5969 + msgid "Send confirmation email" 5970 + msgstr "Send bekræftelses-e-mail" 5971 + 5972 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 5973 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 5974 + msgid "Send Confirmation Email" 5975 + msgstr "Send bekræftelses-e-mail" 5976 + 5977 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:145 5978 + msgid "Send email" 5979 + msgstr "Send e-mail" 5980 + 5981 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:158 5982 + msgctxt "action" 5983 + msgid "Send Email" 5984 + msgstr "Send e-mail" 5985 + 5986 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:317 5987 + msgid "Send feedback" 5988 + msgstr "Send feedback" 5989 + 5990 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 5991 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:235 5992 + msgid "Send message" 5993 + msgstr "Send besked" 5994 + 5995 + #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 5996 + msgid "Send post to..." 5997 + msgstr "Send opslag til..." 5998 + 5999 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 6000 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 6001 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 6002 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 6003 + msgid "Send report" 6004 + msgstr "Send anmeldelse" 6005 + 6006 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 6007 + msgid "Send report to {0}" 6008 + msgstr "Send anmeldelse til {0}" 6009 + 6010 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 6011 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 6012 + msgid "Send verification email" 6013 + msgstr "Send bekræftelses-e-mail" 6014 + 6015 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 6016 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 6017 + msgid "Send via direct message" 6018 + msgstr "Send som direkte besked" 6019 + 6020 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:147 6021 + msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" 6022 + msgstr "Sender e-mail med bekræftelseskode for kontosletning" 6023 + 6024 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:127 6025 + msgid "Server address" 6026 + msgstr "Serveradresse" 6027 + 6028 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:178 6029 + msgid "Set app icon to {0}" 6030 + msgstr "Sæt appikon til {0}" 6031 + 6032 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:290 6033 + msgid "Set birthdate" 6034 + msgstr "Angiv fødselsdato" 6035 + 6036 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 6037 + msgid "Set new password" 6038 + msgstr "Angiv ny adgangskode" 6039 + 6040 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:47 6041 + msgid "Set up your account" 6042 + msgstr "Konfigurer din konto" 6043 + 6044 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 6045 + msgid "Sets email for password reset" 6046 + msgstr "Angiver e-mail til nulstilling af adgangskode" 6047 + 6048 + #: src/Navigation.tsx:160 6049 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 6050 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:694 6051 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:534 6052 + msgid "Settings" 6053 + msgstr "Indstillinger" 6054 + 6055 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 6056 + msgid "Sexual activity or erotic nudity." 6057 + msgstr "Seksuel aktivitet eller erotisk nøgenhed" 6058 + 6059 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 6060 + msgid "Sexually Suggestive" 6061 + msgstr "Erotik" 6062 + 6063 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 6064 + #: src/screens/Hashtag.tsx:126 6065 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:423 6066 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:595 6067 + #: src/screens/Topic.tsx:102 6068 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 6069 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 6070 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 6071 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 6072 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 6073 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:483 6074 + msgid "Share" 6075 + msgstr "Del" 6076 + 6077 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:631 6078 + msgctxt "action" 6079 + msgid "Share" 6080 + msgstr "Del" 6081 + 6082 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 6083 + msgid "Share a cool story!" 6084 + msgstr "Del en sjov historie!" 6085 + 6086 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 6087 + msgid "Share a fun fact!" 6088 + msgstr "Del noget interessant!" 6089 + 6090 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 6091 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 6092 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:362 6093 + msgid "Share anyway" 6094 + msgstr "Del alligevel" 6095 + 6096 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 6097 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 6098 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:599 6099 + msgid "Share link" 6100 + msgstr "Del link" 6101 + 6102 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 6103 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 6104 + msgid "Share Link" 6105 + msgstr "Del link" 6106 + 6107 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 6108 + msgid "Share link dialog" 6109 + msgstr "Del link-dialog" 6110 + 6111 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 6112 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 6113 + msgid "Share QR code" 6114 + msgstr "Del QR-kode" 6115 + 6116 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:470 6117 + msgid "Share this feed" 6118 + msgstr "Del dette feed" 6119 + 6120 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:416 6121 + msgid "Share this starter pack" 6122 + msgstr "Del denne startpakke" 6123 + 6124 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 6125 + msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 6126 + msgstr "Del denne startpakke og hjælp andre med at blive en del af fællesskabet på Bluesky." 6127 + 6128 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 6129 + msgid "Share your favorite feed!" 6130 + msgstr "Del dit yndlingsfeed!" 6131 + 6132 + #: src/Navigation.tsx:256 6133 + msgid "Shared Preferences Tester" 6134 + msgstr "Test af delte indstillinger" 6135 + 6136 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 6137 + msgid "Shares the linked website" 6138 + msgstr "Deler det linkede website" 6139 + 6140 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 6141 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 6142 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 6143 + msgid "Show" 6144 + msgstr "Vis" 6145 + 6146 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 6147 + msgid "Show alt text" 6148 + msgstr "Vis alt-tekst" 6149 + 6150 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 6151 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 6152 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:187 6153 + msgid "Show anyway" 6154 + msgstr "Vis alligevel" 6155 + 6156 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 6157 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 6158 + msgid "Show badge" 6159 + msgstr "Vis etiket" 6160 + 6161 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 6162 + msgid "Show badge and filter from feeds" 6163 + msgstr "Vis etiket og filtrer fra feeds" 6164 + 6165 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6166 + msgid "Show hidden replies" 6167 + msgstr "Vis skjulte svar" 6168 + 6169 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:805 6170 + msgid "Show information about when this post was created" 6171 + msgstr "Vis, hvornår dette opslag blev oprettet" 6172 + 6173 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 6174 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 6175 + msgid "Show less like this" 6176 + msgstr "Vis mindre som dette" 6177 + 6178 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:183 6179 + msgid "Show list anyway" 6180 + msgstr "Vis liste alligevel" 6181 + 6182 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:592 6183 + #: src/view/com/post/Post.tsx:242 6184 + #: src/view/com/posts/PostFeedItem.tsx:509 6185 + msgid "Show More" 6186 + msgstr "Vis mere" 6187 + 6188 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 6189 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 6190 + msgid "Show more like this" 6191 + msgstr "Vis flere som dette" 6192 + 6193 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6194 + msgid "Show muted replies" 6195 + msgstr "Vis skjulte svar" 6196 + 6197 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:104 6198 + msgid "Show other accounts you can switch to" 6199 + msgstr "Vis andre konti, du kan skifte til" 6200 + 6201 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:104 6202 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:114 6203 + msgid "Show quote posts" 6204 + msgstr "Vis citatopslag" 6205 + 6206 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:68 6207 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 6208 + msgid "Show replies" 6209 + msgstr "Vis svar" 6210 + 6211 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:622 6212 + msgid "Show replies as" 6213 + msgstr "Vis svar" 6214 + 6215 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:151 6216 + msgid "Show replies as threaded" 6217 + msgstr "Vis svar trådet" 6218 + 6219 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:126 6220 + msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6221 + msgstr "Vis svar fra brugere, du følger, før øvrige svar" 6222 + 6223 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6224 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 6225 + msgid "Show reply for everyone" 6226 + msgstr "Vis svar til alle" 6227 + 6228 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:86 6229 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 6230 + msgid "Show reposts" 6231 + msgstr "Vis delinger" 6232 + 6233 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:129 6234 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:139 6235 + msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6236 + msgstr "Vis eksempler fra dine gemte feeds i dit følgerfeed" 6237 + 6238 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 6239 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6240 + msgid "Show the content" 6241 + msgstr "Vis indhold" 6242 + 6243 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 6244 + msgid "Show warning" 6245 + msgstr "Vis advarsel" 6246 + 6247 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 6248 + msgid "Show warning and filter from feeds" 6249 + msgstr "Vis advarsel og filtrer fra feeds" 6250 + 6251 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 6252 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6253 + #: src/screens/Login/index.tsx:97 6254 + #: src/screens/Login/index.tsx:116 6255 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:173 6256 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6257 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 6258 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6259 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6260 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 6261 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:319 6262 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212 6263 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:217 6264 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 6265 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 6266 + msgid "Sign in" 6267 + msgstr "Log ind" 6268 + 6269 + #: src/components/AccountList.tsx:122 6270 + msgid "Sign in as {0}" 6271 + msgstr "Log ind som {0}" 6272 + 6273 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 6274 + msgid "Sign in as..." 6275 + msgstr "Log ind som..." 6276 + 6277 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 6278 + msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 6279 + msgstr "Log ind eller opret en konto for at deltage i samtalen!" 6280 + 6281 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 6282 + msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 6283 + msgstr "Log på Bluesky eller opret en ny konto" 6284 + 6285 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 6286 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 6287 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 6288 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208 6289 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:288 6290 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:291 6291 + msgid "Sign out" 6292 + msgstr "Log ud" 6293 + 6294 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 6295 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:205 6296 + msgid "Sign out?" 6297 + msgstr "Log ud?" 6298 + 6299 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 6300 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 6301 + msgid "Sign-in Required" 6302 + msgstr "Indlogning krævet" 6303 + 6304 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6305 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6306 + msgid "Signed in as @{0}" 6307 + msgstr "Logget ind som @{0}" 6308 + 6309 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6310 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 6311 + msgid "Signup without a starter pack" 6312 + msgstr "Opret dig uden startpakke" 6313 + 6314 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:314 6315 + msgid "Similar accounts" 6316 + msgstr "Lignende konti" 6317 + 6318 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6319 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 6320 + msgid "Skip" 6321 + msgstr "Spring over" 6322 + 6323 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 6324 + msgid "Skip this flow" 6325 + msgstr "Spring dette forløb over" 6326 + 6327 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:164 6328 + msgid "Smaller" 6329 + msgstr "Mindre" 6330 + 6331 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 6332 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6333 + msgid "Software Dev" 6334 + msgstr "Softwareudvikling" 6335 + 6336 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 6337 + msgid "Some other feeds you might like" 6338 + msgstr "Nogle andre feeds, du måske kan lide" 6339 + 6340 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 6341 + msgid "Some people can reply" 6342 + msgstr "Udvalgte personer kan svare" 6343 + 6344 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:102 6345 + msgid "Something went wrong" 6346 + msgstr "Noget gik galt" 6347 + 6348 + #: src/screens/Deactivated.tsx:94 6349 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 6350 + msgid "Something went wrong, please try again" 6351 + msgstr "Noget gik galt, prøv igen" 6352 + 6353 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 6354 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:96 6355 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:88 6356 + msgid "Something went wrong, please try again." 6357 + msgstr "Noget gik galt, prøv igen" 6358 + 6359 + #: src/components/Lists.tsx:168 6360 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 6361 + msgid "Something went wrong!" 6362 + msgstr "Noget gik galt!" 6363 + 6364 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:538 6365 + msgid "Something wrong? Let us know." 6366 + msgstr "Noget galt? Fortæl os om det." 6367 + 6368 + #: src/App.native.tsx:121 6369 + #: src/App.web.tsx:97 6370 + msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6371 + msgstr "Desværre! Din session er udløbet. Log venligst ind igen." 6372 + 6373 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 6374 + msgid "Sort replies" 6375 + msgstr "Rækkefølge af svar" 6376 + 6377 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 6378 + msgid "Sort replies by" 6379 + msgstr "Sorter svar efter" 6380 + 6381 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 6382 + msgid "Sort replies to the same post by:" 6383 + msgstr "Vis svar på et opslag i denne rækkefølge:" 6384 + 6385 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 6386 + msgid "Source:" 6387 + msgstr "Kilde:" 6388 + 6389 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 6390 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 6391 + msgid "Spam" 6392 + msgstr "Spam" 6393 + 6394 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 6395 + msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6396 + msgstr "Spam; for mange omtaler eller svar" 6397 + 6398 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6399 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:113 6400 + msgid "Sports" 6401 + msgstr "Sport" 6402 + 6403 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 6404 + msgid "Start a new chat" 6405 + msgstr "Start en ny chat" 6406 + 6407 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:817 6408 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:938 6409 + msgid "Start adding people" 6410 + msgstr "Kom i gang med at tilføje personer" 6411 + 6412 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:824 6413 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:945 6414 + msgid "Start adding people!" 6415 + msgstr "Kom i gang med at tilføje personer!" 6416 + 6417 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:353 6418 + msgid "Start chat with {displayName}" 6419 + msgstr "Start chat med {displayName}" 6420 + 6421 + #: src/Navigation.tsx:408 6422 + #: src/Navigation.tsx:413 6423 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 6424 + msgid "Starter Pack" 6425 + msgstr "Startpakke" 6426 + 6427 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 6428 + msgid "Starter pack by {0}" 6429 + msgstr "Startpakke af {0}" 6430 + 6431 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:182 6432 + msgid "Starter pack by <0/>" 6433 + msgstr "Startpakke af <0/>" 6434 + 6435 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 6436 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:180 6437 + msgid "Starter pack by you" 6438 + msgstr "Startpakke af dig" 6439 + 6440 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:716 6441 + msgid "Starter pack is invalid" 6442 + msgstr "Startpakke er ugyldig" 6443 + 6444 + #: src/view/screens/Profile.tsx:237 6445 + msgid "Starter Packs" 6446 + msgstr "Startpakker" 6447 + 6448 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 6449 + msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6450 + msgstr "Startpakker lader dig let dele dine foretrukne feeds og personer med dine venner." 6451 + 6452 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 6453 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 6454 + msgid "Status Page" 6455 + msgstr "Statusside" 6456 + 6457 + #: src/screens/Signup/index.tsx:130 6458 + msgid "Step {0} of {1}" 6459 + msgstr "Trin {0} af {1}" 6460 + 6461 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6462 + msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 6463 + msgstr "Lager tømt. Genstart appen nu." 6464 + 6465 + #: src/Navigation.tsx:246 6466 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:325 6467 + msgid "Storybook" 6468 + msgstr "Storybook" 6469 + 6470 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 6471 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 6472 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 6473 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 6474 + msgid "Submit" 6475 + msgstr "Gem" 6476 + 6477 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 6478 + msgid "Subscribe" 6479 + msgstr "Abonner" 6480 + 6481 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:202 6482 + msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 6483 + msgstr "Abonner på @{0} for at bruge disse labels:" 6484 + 6485 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 6486 + msgid "Subscribe to Labeler" 6487 + msgstr "Abonner på mærkningstjeneste" 6488 + 6489 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 6490 + msgid "Subscribe to this labeler" 6491 + msgstr "Abonner på denne mærkningstjeneste" 6492 + 6493 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:708 6494 + msgid "Subscribe to this list" 6495 + msgstr "Abonner på denne liste" 6496 + 6497 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 6498 + msgid "Success!" 6499 + msgstr "Bekræftet!" 6500 + 6501 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:354 6502 + msgid "Suggested accounts" 6503 + msgstr "Foreslåede konti" 6504 + 6505 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 6506 + msgid "Suggested for you" 6507 + msgstr "Foreslået til dig" 6508 + 6509 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 6510 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 6511 + msgid "Suggestive" 6512 + msgstr "Seksuelle undertoner" 6513 + 6514 + #: src/Navigation.tsx:266 6515 + #: src/view/screens/Support.tsx:31 6516 + #: src/view/screens/Support.tsx:34 6517 + msgid "Support" 6518 + msgstr "Support" 6519 + 6520 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 6521 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 6522 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:412 6523 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:243 6524 + msgid "Switch account" 6525 + msgstr "Skift konto" 6526 + 6527 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 6528 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 6529 + msgid "Switch Account" 6530 + msgstr "Skift konto" 6531 + 6532 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:107 6533 + msgid "Switch accounts" 6534 + msgstr "Skift konti" 6535 + 6536 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:251 6537 + msgid "Switch to {0}" 6538 + msgstr "Skift til {0}" 6539 + 6540 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 6541 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 6542 + msgid "System" 6543 + msgstr "System" 6544 + 6545 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 6546 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:63 6547 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:318 6548 + msgid "System log" 6549 + msgstr "Systemlog" 6550 + 6551 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:110 6552 + msgid "Tag menu: {displayTag}" 6553 + msgstr "Tagmenu: {displayTag}" 6554 + 6555 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 6556 + msgid "Tags only" 6557 + msgstr "Kun tags" 6558 + 6559 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:216 6560 + msgid "Tap to change app icon" 6561 + msgstr "Tryk for at skifte appikon" 6562 + 6563 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:138 6564 + #: src/view/com/composer/text-input/web/EmojiPicker.web.tsx:174 6565 + msgid "Tap to close the emoji picker" 6566 + msgstr "Tryk for at lukke emojivælgeren" 6567 + 6568 + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6569 + msgid "Tap to dismiss" 6570 + msgstr "Tryk for lukke" 6571 + 6572 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6573 + msgid "Tap to enter full screen" 6574 + msgstr "Tryk for at åbne i fuld skærm" 6575 + 6576 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 6577 + msgid "Tap to play or pause" 6578 + msgstr "Tryk for at starte/stoppe afspilning" 6579 + 6580 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 6581 + msgid "Tap to toggle sound" 6582 + msgstr "Tryk for at slå lyd til/fra" 6583 + 6584 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 6585 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 6586 + msgid "Tap to view full image" 6587 + msgstr "Tryk for at se billede i fuld størrelse" 6588 + 6589 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:233 6590 + msgid "Task complete - 10 follows!" 6591 + msgstr "Opgave fuldført – 10 følger!" 6592 + 6593 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:223 6594 + msgid "Task complete - 10 likes!" 6595 + msgstr "Opgaven er løst - 10 likes!" 6596 + 6597 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:64 6598 + msgid "Teach our algorithm what you like" 6599 + msgstr "Lær vores algoritme, hvad du kan lide" 6600 + 6601 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 6602 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:114 6603 + msgid "Tech" 6604 + msgstr "Teknologi" 6605 + 6606 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 6607 + msgid "Tell a joke!" 6608 + msgstr "Fortæl en vits!" 6609 + 6610 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 6611 + msgid "Tell us a bit about yourself" 6612 + msgstr "Fortæl os lidt mere om dig selv" 6613 + 6614 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 6615 + msgid "Tell us a little more" 6616 + msgstr "Fortæl os lidt mere" 6617 + 6618 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:107 6619 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:108 6620 + msgid "Terms" 6621 + msgstr "Vilkår" 6622 + 6623 + #: src/Navigation.tsx:276 6624 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 6625 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 6626 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6627 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:622 6628 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 6629 + msgid "Terms of Service" 6630 + msgstr "Vilkår" 6631 + 6632 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 6633 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 6634 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 6635 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 6636 + msgid "Terms used violate community standards" 6637 + msgstr "Sprogbrug overtræder retningslinjer" 6638 + 6639 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 6640 + msgid "Text & tags" 6641 + msgstr "Tekst og tags" 6642 + 6643 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 6644 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 6645 + msgid "Text input field" 6646 + msgstr "Tekstfelt" 6647 + 6648 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 6649 + msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." 6650 + msgstr "Tak! Din e-mailadresse er nu bekræftet." 6651 + 6652 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 6653 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 6654 + msgid "Thank you. Your report has been sent." 6655 + msgstr "Tak. Din anmeldelse blev sendt." 6656 + 6657 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 6658 + msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6659 + msgstr "Tak, du har nu bekræftet din e-mailadresse. Du kan nu lukke denne dialog." 6660 + 6661 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 6662 + msgid "That contains the following:" 6663 + msgstr "Som indeholder følgende:" 6664 + 6665 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55 6666 + msgid "That handle is already taken." 6667 + msgstr "Dette handle er allerede taget." 6668 + 6669 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 6670 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6671 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6672 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6673 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:104 6674 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:114 6675 + msgid "That starter pack could not be found." 6676 + msgstr "Startpakke ikke fundet." 6677 + 6678 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 6679 + msgid "That's all, folks!" 6680 + msgstr "Det var alt, folkens!" 6681 + 6682 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 6683 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 6684 + msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6685 + msgstr "Kontoen vil være i stand til at interagere med dig, når du fjerner blokering." 6686 + 6687 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:41 6688 + #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:222 6689 + msgid "The app will be restarted" 6690 + msgstr "Appen vil blive genstartet" 6691 + 6692 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 6693 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6694 + msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6695 + msgstr "Forfatteren af denne tråd har skjult dette svar." 6696 + 6697 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:342 6698 + msgid "The Bluesky web application" 6699 + msgstr "Bluesky-webapplikationen" 6700 + 6701 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 6702 + msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 6703 + msgstr "Retningslinjerne er flyttet til <0/>" 6704 + 6705 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 6706 + msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 6707 + msgstr "Ophavsretspolitikken er flyttet til <0/>" 6708 + 6709 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 6710 + msgid "The Discover feed" 6711 + msgstr "Discover-feedet" 6712 + 6713 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:224 6714 + msgid "The Discover feed now knows what you like" 6715 + msgstr "Discover-feedet ved nu, hvad du synes om" 6716 + 6717 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6718 + msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6719 + msgstr "Oplevelsen er bedre i appen. Download Bluesky nu, så fortsætter vi, hvor du slap." 6720 + 6721 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6722 + msgid "The feed has been replaced with Discover." 6723 + msgstr "Feedet er erstattet af Discover." 6724 + 6725 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6726 + msgid "The following labels were applied to your account." 6727 + msgstr "Følgende mærkater er blevet sat på din konto." 6728 + 6729 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 6730 + msgid "The following labels were applied to your content." 6731 + msgstr "Følgende labels er blevet sat på dit indhold." 6732 + 6733 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:57 6734 + msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6735 + msgstr "Følgende trin vil hjælpe dig med at konfigure din Bluesky-oplevelse" 6736 + 6737 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:262 6738 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:274 6739 + msgid "The post may have been deleted." 6740 + msgstr "Opslaget er muligvis blevet slettet." 6741 + 6742 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6743 + msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6744 + msgstr "Privatlivspolitikken er flyttet til <0/>" 6745 + 6746 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 6747 + msgid "The selected video is larger than 50MB." 6748 + msgstr "Den valgte video er større end 50 MB." 6749 + 6750 + #: src/lib/strings/errors.ts:18 6751 + msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." 6752 + msgstr "Der ser ud til at være problemer med serveren. Prøv igen om lidt." 6753 + 6754 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:726 6755 + msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6756 + msgstr "Startpakken, du prøver at åbne, er ugyldig. Du kan i stedet slette denne startpakke." 6757 + 6758 + #: src/view/screens/Support.tsx:37 6759 + msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6760 + msgstr "Kontaktformularen er flyttet. Hvis du har brug for hjælp, <0/> eller besøg {HELP_DESK_URL} for at kontakte os." 6761 + 6762 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6763 + msgid "The Terms of Service have been moved to" 6764 + msgstr "Tjenestevilkårene er flyttet til" 6765 + 6766 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6767 + msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 6768 + msgstr "Bekræftelseskoden, du har oplyst, er ugyldig. Tjek, at du har brugt den rigtige godkendelsekode, eller anmod om en ny" 6769 + 6770 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:151 6771 + msgid "Theme" 6772 + msgstr "Tema" 6773 + 6774 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 6775 + msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 6776 + msgstr "Der er ingen udløbsdato for en deaktiveret konto. Du kan vende tilbage når som helst." 6777 + 6778 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 6779 + msgid "There was an issue connecting to Tenor." 6780 + msgstr "Der kunne ikke skabes forbindelse til Tenor." 6781 + 6782 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:177 6783 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:365 6784 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:384 6785 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:85 6786 + msgid "There was an issue contacting the server" 6787 + msgstr "Der kunne ikke skabes forbindelse til serveren" 6788 + 6789 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:415 6790 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 6791 + msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 6792 + msgstr "Der kunne ikke skabes forbindelse til serveren. Tjek din internetforbindelse og prøv igen." 6793 + 6794 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 6795 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 6796 + msgid "There was an issue contacting your server" 6797 + msgstr "Der kunne ikke skabes forbindelse til serveren" 6798 + 6799 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeed.tsx:124 6800 + msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6801 + msgstr "Notifikationer kunne ikke indlæses. Tryk her for at prøve igen." 6802 + 6803 + #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:486 6804 + msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6805 + msgstr "Opslag kunne ikke indlæses. Tryk her for at prøve igen." 6806 + 6807 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:165 6808 + msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." 6809 + msgstr "Lister kunne ikke indlæses. Tryk her for at prøve igen." 6810 + 6811 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:60 6812 + msgid "There was an issue fetching your app passwords" 6813 + msgstr "Appadgangskode kunne ikke indlæses" 6814 + 6815 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 6816 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 6817 + msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6818 + msgstr "Lister kunne ikke indlæses. Tryk her for at prøve igen." 6819 + 6820 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:105 6821 + msgid "There was an issue fetching your service info" 6822 + msgstr "Dine tjenesteindstillinger kunne ikke indlæses" 6823 + 6824 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:145 6825 + msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 6826 + msgstr "Feed kunne ikke fjernes. Tjek din internetforbindelse og prøv igen." 6827 + 6828 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 6829 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 6830 + msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 6831 + msgstr "Anmeldelse kunne ikke afsendes. Tjek din internetforbindelse." 6832 + 6833 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:140 6834 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 6835 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 6836 + msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 6837 + msgstr "Dine feeds kunne ikke opdateres. Tjek din internetforbindelse og prøv igen." 6838 + 6839 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 6840 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 6841 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 6842 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 6843 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 6844 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 6845 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 6846 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 6847 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6848 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6849 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6850 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 6851 + msgid "There was an issue! {0}" 6852 + msgstr "Der opstod en fejl! {0}" 6853 + 6854 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 6855 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 6856 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 6857 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 6858 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 6859 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 6860 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 6861 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 6862 + msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6863 + msgstr "Der opstod en fejl. Tjek din internetforbindelse og prøv igen." 6864 + 6865 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 6866 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 6867 + msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6868 + msgstr "Der opstod en uventet fejl i appen. Giv os besked om, at det er sket for dig!" 6869 + 6870 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:115 6871 + msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6872 + msgstr "Der kommer mange nye brugere til Bluesky for tiden! Vi aktiverer din konto, så snart vi kan." 6873 + 6874 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:62 6875 + msgid "These settings only apply to the Following feed." 6876 + msgstr "Disse indstillinger gælder kun dit følgerfeed." 6877 + 6878 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6879 + msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 6880 + msgstr "Denne {screenDescription} er blevet flaget:" 6881 + 6882 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 6883 + msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." 6884 + msgstr "Denne konto har anmodet om, at brugere logger ind for at se profilen." 6885 + 6886 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 6887 + msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 6888 + msgstr "Denne konto er blokeret af en eller flere af dine moderationslister. For at fjerne blokeringen skal du gå til listen og fjern brugeren." 6889 + 6890 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 6891 + msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." 6892 + msgstr "Denne klage vil blive sendt til <0>{sourceName}</0>." 6893 + 6894 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 6895 + msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." 6896 + msgstr "Denne klage vil blive sendt til Blueskys moderationstjeneste." 6897 + 6898 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 6899 + msgid "This chat was disconnected" 6900 + msgstr "Forbindelsen til chatten blev afbrudt" 6901 + 6902 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 6903 + msgid "This content has been hidden by the moderators." 6904 + msgstr "Dette indhold er blevet skjult af moderatorerne." 6905 + 6906 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 6907 + msgid "This content has received a general warning from moderators." 6908 + msgstr "Dette indhold har modtaget en generel advarsel af moderatorerne." 6909 + 6910 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 6911 + msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6912 + msgstr "Denne indhold ligger hos {0}. Vil du aktivere eksterne medier?" 6913 + 6914 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 6915 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6916 + msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6917 + msgstr "Dette indhold er ikke tilgængeligt, fordi nogle af de involverede brugere har blokeret hinanden." 6918 + 6919 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:114 6920 + msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 6921 + msgstr "Denne indhold kan ikke ses uden en Bluesky-konto." 6922 + 6923 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:276 6924 + msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 6925 + msgstr "Denne samtale er med en slettet eller deaktiveret konto. Tryk for valgmuligheder." 6926 + 6927 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 6928 + msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 6929 + msgstr "Denne funktion er i beta. Du kan læse mere om dataeksport i <0>dette blogindlæg</0>." 6930 + 6931 + #: src/lib/strings/errors.ts:21 6932 + msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." 6933 + msgstr "Denne funktion er ikke tilgængelig, når du bruger en appadgangskode. Log ind med din primære adgangskode." 6934 + 6935 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:120 6936 + msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 6937 + msgstr "Dette feed oplever i øjeblikket mange besøgende og er midlertidigt utilgængelig. Prøv igen senere." 6938 + 6939 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 6940 + msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 6941 + msgstr "Dette feed er tomt! Prøv at følge flere bruger eller juster dine sprogindstillinger." 6942 + 6943 + #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 6944 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 6945 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6946 + msgid "This feed is empty." 6947 + msgstr "Dette feed er tomt." 6948 + 6949 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 6950 + msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6951 + msgstr "Dette feed er ikke længere online. Vi viser i stedet <0>Discover</0>." 6952 + 6953 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 6954 + msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6955 + msgstr "Dette handle er reserveret. Prøv et andet." 6956 + 6957 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 6958 + msgid "This information is not shared with other users." 6959 + msgstr "Denne oplysning vil ikke blive delt med andre brugere." 6960 + 6961 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 6962 + msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6963 + msgstr "Dette er vigtigt i tilfælde af, at du får brug for at opdatere din e-mail eller nulstille din adgangskode." 6964 + 6965 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 6966 + msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6967 + msgstr "Denne mærkat blev sat af <0>{0}</0>." 6968 + 6969 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 6970 + msgid "This label was applied by the author." 6971 + msgstr "Denne mærkat blev sat af forfatteren" 6972 + 6973 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 6974 + msgid "This label was applied by you." 6975 + msgstr "Denne mærkat blev sat på dig." 6976 + 6977 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:189 6978 + msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 6979 + msgstr "Denne mærkningstjeneste har ikke oplyst, hvilken mærkater den sætter, og den er muligvis inaktiv." 6980 + 6981 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 6982 + msgid "This link is taking you to the following website:" 6983 + msgstr "Dette link fører dig til følgende website:" 6984 + 6985 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:146 6986 + msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 6987 + msgstr "Denne list - oprettet af <0>{0}</0> - overtræder muligvis Blueskys retningslinjer med sit navn eller sin beskrivelse" 6988 + 6989 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:933 6990 + msgid "This list is empty." 6991 + msgstr "Denne liste er tom." 6992 + 6993 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6994 + msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 6995 + msgstr "Denne moderationstjeneste er utilgængelig. Se herunder for flere oplysninger. Kontakt os, hvis dette problem varer ved." 6996 + 6997 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:845 6998 + msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 6999 + msgstr "Dette opslag er dateret <0>{0}</0>, men det blev først oprettet på Bluesky <1>{1}</1>." 7000 + 7001 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 7002 + msgid "This post has been deleted." 7003 + msgstr "Dette opslag er slettet." 7004 + 7005 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 7006 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:359 7007 + msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7008 + msgstr "Dette opslag er kun synlig for indloggede brugere. Den vil ikke være synlig for brugere, der ikke er logget ind." 7009 + 7010 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 7011 + msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 7012 + msgstr "Dette opslag vil blive skjult fra feeds og tråde. Denne handling kan ikke fortrydes." 7013 + 7014 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:420 7015 + msgid "This post's author has disabled quote posts." 7016 + msgstr "Dette opslags forfatter har ikke tilladt citatopslag." 7017 + 7018 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 7019 + msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7020 + msgstr "Denne profil er kun synlig for indloggede brugere. Den kan ikke ses af personer, der ikke er logget ind." 7021 + 7022 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 7023 + msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 7024 + msgstr "Dette svar vil blive vist i en skjult sektion nederst i din tråd og vil skjule notifikationer for yderligere svar - både for dig og andre" 7025 + 7026 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 7027 + msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 7028 + msgstr "Denne tjeneste har ikke angivet tjenestevilkår eller privatlivspolitik." 7029 + 7030 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 7031 + msgid "This should create a domain record at:" 7032 + msgstr "Dette skulle oprette en DNS-record på:" 7033 + 7034 + #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 7035 + msgid "This user doesn't have any followers." 7036 + msgstr "Denne bruger har ikke nogen følgere." 7037 + 7038 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 7039 + msgid "This user has blocked you" 7040 + msgstr "Denne bruger har blokeret dig" 7041 + 7042 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 7043 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 7044 + msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 7045 + msgstr "Denne bruger har blokeret dig. Du kan ikke se kontoens indhold." 7046 + 7047 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 7048 + msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 7049 + msgstr "Denne bruger har anmodet om, at deres indhold kun vises til indloggede brugere." 7050 + 7051 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 7052 + msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 7053 + msgstr "Denne bruger optræder i listen <0>{0}</0>, som du har blokeret." 7054 + 7055 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 7056 + msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 7057 + msgstr "Denne bruger optræder i listen <0>{0}</0>, som du har skjult." 7058 + 7059 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 7060 + msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." 7061 + msgstr "Denne bruger er ny her. Tryk for at se, hvornår kontoen blev oprettet." 7062 + 7063 + #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7064 + msgid "This user isn't following anyone." 7065 + msgstr "Denne bruger følger ikke nogen." 7066 + 7067 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 7068 + msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 7069 + msgstr "Dette vil fjerne \"{0}\" fra dine skjulte ord. Du kan altid tilføje det igen senere." 7070 + 7071 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:462 7072 + msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 7073 + msgstr "Dette vil fjerne @{0} fra din kvikadgangsliste." 7074 + 7075 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 7076 + msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 7077 + msgstr "Dette vil fjerne dit opslag fra dette citatopslag for alle brugere og erstatte det med en pladsholder." 7078 + 7079 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:606 7080 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:609 7081 + msgid "Thread options" 7082 + msgstr "Trådindstillinger" 7083 + 7084 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:66 7085 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:69 7086 + msgid "Thread preferences" 7087 + msgstr "Indstillinger for tråde" 7088 + 7089 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:45 7090 + msgid "Thread Preferences" 7091 + msgstr "Indstillinger for tråde" 7092 + 7093 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:636 7094 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:641 7095 + msgid "Threaded" 7096 + msgstr "Trådet" 7097 + 7098 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:142 7099 + msgid "Threaded mode" 7100 + msgstr "Trådvisning" 7101 + 7102 + #: src/Navigation.tsx:309 7103 + msgid "Threads Preferences" 7104 + msgstr "Trådindstillinger" 7105 + 7106 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 7107 + msgid "Time remaining: {time} seconds" 7108 + msgstr "Tid tilbage: {time} sekunder" 7109 + 7110 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 7111 + msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 7112 + msgstr "For at deaktivere 2FA via e-mail, skal du bekræfte, at du har adgang til e-mailadressen." 7113 + 7114 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 7115 + msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 7116 + msgstr "For at klage over en samtale, skal du klage over en specifik besked via samtaleskærmbilledet. Dette gør det muligt for vores moderatorer at forstå konteksten for din klage." 7117 + 7118 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 7119 + msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 7120 + msgstr "For at uploade videoer til Bluesky skal du først bekræfte din e-mail." 7121 + 7122 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 7123 + msgid "To whom would you like to send this report?" 7124 + msgstr "Hvem ønsker du at klage til?" 7125 + 7126 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 7127 + msgid "Today" 7128 + msgstr "I dag" 7129 + 7130 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 7131 + msgid "Toggle dropdown" 7132 + msgstr "Åbn/luk rullemenu" 7133 + 7134 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:319 7135 + msgid "Toggle to enable or disable adult content" 7136 + msgstr "Tryk for at aktivere eller deaktivere voksenindhold" 7137 + 7138 + #: src/screens/Hashtag.tsx:84 7139 + #: src/screens/Topic.tsx:71 7140 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:496 7141 + msgid "Top" 7142 + msgstr "Top" 7143 + 7144 + #: src/Navigation.tsx:383 7145 + msgid "Topic" 7146 + msgstr "Emne" 7147 + 7148 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7149 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 7150 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:770 7151 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:773 7152 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 7153 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 7154 + msgid "Translate" 7155 + msgstr "Oversæt" 7156 + 7157 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:69 7158 + #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:59 7159 + msgid "Trending" 7160 + msgstr "Trends" 7161 + 7162 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 7163 + msgctxt "action" 7164 + msgid "Try again" 7165 + msgstr "Prøv igen" 7166 + 7167 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:115 7168 + msgid "TV" 7169 + msgstr "Tv" 7170 + 7171 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 7172 + msgid "Two-factor authentication (2FA)" 7173 + msgstr "Tofaktorgodkendelse (2FA)" 7174 + 7175 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 7176 + msgid "Type your desired username" 7177 + msgstr "Indtast dit ønskede brugernavn" 7178 + 7179 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 7180 + msgid "Type your message here" 7181 + msgstr "Indtast din besked her" 7182 + 7183 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 7184 + msgid "Type:" 7185 + msgstr "Type:" 7186 + 7187 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:590 7188 + msgid "Un-block list" 7189 + msgstr "Fjern blokering af liste" 7190 + 7191 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:575 7192 + msgid "Un-mute list" 7193 + msgstr "Skjul ikke længere liste" 7194 + 7195 + #: src/lib/strings/errors.ts:11 7196 + msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 7197 + msgstr "Kan ikke forbinde. Tjek din internetforbindelse og prøv igen." 7198 + 7199 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 7200 + #: src/screens/Login/index.tsx:76 7201 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:162 7202 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 7203 + #: src/screens/Signup/index.tsx:71 7204 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 7205 + msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 7206 + msgstr "Kan ikke kontakte din udbyder. Tjek din internetforbindelse." 7207 + 7208 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:650 7209 + msgid "Unable to delete" 7210 + msgstr "Kan ikke slette" 7211 + 7212 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 7213 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 7214 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 7215 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 7216 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 7217 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 7218 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 7219 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:694 7220 + msgid "Unblock" 7221 + msgstr "Bloker ikke længere" 7222 + 7223 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 7224 + msgctxt "action" 7225 + msgid "Unblock" 7226 + msgstr "Bloker ikke længere" 7227 + 7228 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 7229 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 7230 + msgid "Unblock account" 7231 + msgstr "Bloker ikke længere konto" 7232 + 7233 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 7234 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 7235 + msgid "Unblock Account" 7236 + msgstr "Bloker ikke længere konto" 7237 + 7238 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 7239 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 7240 + msgid "Unblock Account?" 7241 + msgstr "Bloker ikke længere konto?" 7242 + 7243 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7244 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7245 + msgid "Undo repost" 7246 + msgstr "Fortryd deling" 7247 + 7248 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 7249 + msgid "Undo repost ({0, plural, one {# repost} other {# reposts}})" 7250 + msgstr "Fortryd deling ({0, plural, one {# deling} other {# delinger}})" 7251 + 7252 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 7253 + msgctxt "action" 7254 + msgid "Unfollow" 7255 + msgstr "Følg ikke længere" 7256 + 7257 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 7258 + msgid "Unfollow {0}" 7259 + msgstr "Følg ikke længer {0}" 7260 + 7261 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 7262 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 7263 + msgid "Unfollow Account" 7264 + msgstr "Følg ikke længere konto" 7265 + 7266 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 7267 + msgid "Unlike" 7268 + msgstr "Fjern like" 7269 + 7270 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 7271 + msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" 7272 + msgstr "Fjern ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" 7273 + 7274 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7275 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 7276 + msgid "Unmute" 7277 + msgstr "Skjul ikke længere" 7278 + 7279 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 7280 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 7281 + msgctxt "video" 7282 + msgid "Unmute" 7283 + msgstr "Skjul ikke længere" 7284 + 7285 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 7286 + msgid "Unmute {truncatedTag}" 7287 + msgstr "Skjul ikke længere {truncatedTag}" 7288 + 7289 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 7290 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 7291 + msgid "Unmute Account" 7292 + msgstr "Skjul ikke længere konto" 7293 + 7294 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 7295 + msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7296 + msgstr "Skjul ikke længere alle {displayTag}-opslag" 7297 + 7298 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:179 7299 + msgid "Unmute conversation" 7300 + msgstr "Skjul ikke længere samtale" 7301 + 7302 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 7303 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 7304 + msgid "Unmute thread" 7305 + msgstr "Skjul ikke længere tråd" 7306 + 7307 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 7308 + msgid "Unmute video" 7309 + msgstr "Skjul ikke længere video" 7310 + 7311 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 7312 + msgid "Unpin" 7313 + msgstr "Frigør" 7314 + 7315 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 7316 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 7317 + msgid "Unpin feed" 7318 + msgstr "Frigør feed" 7319 + 7320 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:309 7321 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:311 7322 + msgid "Unpin from home" 7323 + msgstr "Frigør fra forside" 7324 + 7325 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 7326 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 7327 + msgid "Unpin from profile" 7328 + msgstr "Frigør fra profil" 7329 + 7330 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:555 7331 + msgid "Unpin moderation list" 7332 + msgstr "Frigør moderationsliste" 7333 + 7334 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:164 7335 + msgid "Unpinned {0} from Home" 7336 + msgstr "Frigjorde {0} fra forside" 7337 + 7338 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:352 7339 + msgid "Unpinned from your feeds" 7340 + msgstr "Frigjort fra dine feeds" 7341 + 7342 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 7343 + msgid "Unsubscribe" 7344 + msgstr "Afmeld abonnement" 7345 + 7346 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:195 7347 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 7348 + msgid "Unsubscribe from list" 7349 + msgstr "Afmeld abonnement på liste" 7350 + 7351 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 7352 + msgid "Unsubscribe from this labeler" 7353 + msgstr "Afmeld abonnement på denne mærkningstjeneste" 7354 + 7355 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 7356 + msgid "Unsubscribed from list" 7357 + msgstr "Abonnement på liste afmeldt" 7358 + 7359 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:773 7360 + msgid "Unsupported video type" 7361 + msgstr "Videoformat ikke understøttet" 7362 + 7363 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 7364 + msgid "Unsupported video type: {0}" 7365 + msgstr "Videoformat ikke understøttet: {0}" 7366 + 7367 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7368 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 7369 + msgid "Unwanted Sexual Content" 7370 + msgstr "Uønsket seksuelt indhold" 7371 + 7372 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 7373 + msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7374 + msgstr "Opdater <0>{displayName}</0> i lister" 7375 + 7376 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:507 7377 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 7378 + msgid "Update to {domain}" 7379 + msgstr "Opdater til {domain}" 7380 + 7381 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 7382 + msgid "Updating quote attachment failed" 7383 + msgstr "Opdatering af tilkobling til citat fejlede" 7384 + 7385 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 7386 + msgid "Updating reply visibility failed" 7387 + msgstr "Opdatering af synlighed for svar fejlede" 7388 + 7389 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 7390 + msgid "Updating..." 7391 + msgstr "Opdaterer..." 7392 + 7393 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7394 + msgid "Upload a photo instead" 7395 + msgstr "Upload et foto i stedet" 7396 + 7397 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 7398 + msgid "Upload a text file to:" 7399 + msgstr "Upload en tekstfil til:" 7400 + 7401 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 7402 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:375 7403 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 7404 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 7405 + msgid "Upload from Camera" 7406 + msgstr "Upload fra kamera" 7407 + 7408 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:389 7409 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 7410 + msgid "Upload from Files" 7411 + msgstr "Upload fra filer" 7412 + 7413 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:383 7414 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387 7415 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 7416 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 7417 + msgid "Upload from Library" 7418 + msgstr "Upload fra bibliotek" 7419 + 7420 + #: src/lib/api/index.ts:296 7421 + msgid "Uploading images..." 7422 + msgstr "Uploader billeder..." 7423 + 7424 + #: src/lib/api/index.ts:350 7425 + #: src/lib/api/index.ts:374 7426 + msgid "Uploading link thumbnail..." 7427 + msgstr "Uploader forhåndsvisning af link..." 7428 + 7429 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1646 7430 + msgid "Uploading video..." 7431 + msgstr "Uploader video..." 7432 + 7433 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 7434 + msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7435 + msgstr "Brug appadgangskoder til at logge ind i andre Bluesky-klienter uden at give fuld adgang til din konto eller adgangskode." 7436 + 7437 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539 7438 + msgid "Use default provider" 7439 + msgstr "Brug standardudbyder" 7440 + 7441 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 7442 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 7443 + msgid "Use in-app browser" 7444 + msgstr "Brug browser i app" 7445 + 7446 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92 7447 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:98 7448 + msgid "Use in-app browser to open links" 7449 + msgstr "Brug appens indbyggede browser til at åbne links" 7450 + 7451 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 7452 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 7453 + msgid "Use my default browser" 7454 + msgstr "Brug min standardbrowser" 7455 + 7456 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 7457 + msgid "Use recommended" 7458 + msgstr "Brug anbefalede" 7459 + 7460 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 7461 + msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 7462 + msgstr "Brug denne sammen med dit handle for at logge ind i en anden app." 7463 + 7464 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 7465 + msgid "Used by:" 7466 + msgstr "Brugt af:" 7467 + 7468 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 7469 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7470 + msgid "User Blocked" 7471 + msgstr "Bruger blokeret" 7472 + 7473 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 7474 + msgid "User Blocked by \"{0}\"" 7475 + msgstr "Bruger blokeret af \"{0}\"" 7476 + 7477 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 7478 + msgid "User blocked by list" 7479 + msgstr "Bruger blokeret af liste" 7480 + 7481 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 7482 + msgid "User Blocked by List" 7483 + msgstr "Bruger blokeret af liste" 7484 + 7485 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 7486 + msgid "User Blocking You" 7487 + msgstr "Bruger blokerer dig" 7488 + 7489 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 7490 + msgid "User Blocks You" 7491 + msgstr "Bruger blokerer dig" 7492 + 7493 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 7494 + msgid "User list by {0}" 7495 + msgstr "Brugerliste af {0}" 7496 + 7497 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 7498 + msgid "User list by you" 7499 + msgstr "Brugerliste af dig" 7500 + 7501 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 7502 + msgid "User list created" 7503 + msgstr "Brugerliste oprettet" 7504 + 7505 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 7506 + msgid "User list updated" 7507 + msgstr "Brugerliste opdateret" 7508 + 7509 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:193 7510 + msgid "Username or email address" 7511 + msgstr "Brugernavn eller e-mailadresse" 7512 + 7513 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7514 + msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7515 + msgstr "brugere, der følger <0>@{0}" 7516 + 7517 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:92 7518 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 7519 + msgid "Users I follow" 7520 + msgstr "Brugere, jeg følger" 7521 + 7522 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:416 7523 + msgid "Users in \"{0}\"" 7524 + msgstr "Brugere i \"{0}\"" 7525 + 7526 + #: src/components/LikesDialog.tsx:83 7527 + msgid "Users that have liked this content or profile" 7528 + msgstr "Brugere, som har liket indholdet/profilen" 7529 + 7530 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 7531 + msgid "Value:" 7532 + msgstr "Værdi:" 7533 + 7534 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 7535 + msgid "Verified email required" 7536 + msgstr "Bekræftet e-mail er obligatorisk" 7537 + 7538 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 7539 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 7540 + msgid "Verify DNS Record" 7541 + msgstr "Bekræft DNS-record" 7542 + 7543 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 7544 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 7545 + msgid "Verify email dialog" 7546 + msgstr "Bekræft e-mail-dialog" 7547 + 7548 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 7549 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 7550 + msgid "Verify New Email" 7551 + msgstr "Bekræft ny e-mail" 7552 + 7553 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 7554 + msgid "Verify now" 7555 + msgstr "Bekræft nu" 7556 + 7557 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:510 7558 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 7559 + msgid "Verify Text File" 7560 + msgstr "Bekræft tekstfil" 7561 + 7562 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:75 7563 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:91 7564 + msgid "Verify your email" 7565 + msgstr "Bekræft din e-mail" 7566 + 7567 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 7568 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 7569 + msgid "Verify Your Email" 7570 + msgstr "Bekræft din e-mail" 7571 + 7572 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:67 7573 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:77 7574 + msgid "Version {appVersion}" 7575 + msgstr "Version {appVersion}" 7576 + 7577 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7578 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 7579 + msgid "Video" 7580 + msgstr "Video" 7581 + 7582 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:358 7583 + msgid "Video failed to process" 7584 + msgstr "Videobehandling fejlede" 7585 + 7586 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 7587 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 7588 + msgid "Video Games" 7589 + msgstr "Computerspil" 7590 + 7591 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 7592 + msgid "Video not found." 7593 + msgstr "Video ikke fundet." 7594 + 7595 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 7596 + msgid "Video settings" 7597 + msgstr "Videoindstillinger" 7598 + 7599 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1656 7600 + msgid "Video uploaded" 7601 + msgstr "Video uploadet" 7602 + 7603 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7604 + msgid "Video: {0}" 7605 + msgstr "Video: {0}" 7606 + 7607 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7608 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 7609 + msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7610 + msgstr "Video må være højst 60 sekunder lang" 7611 + 7612 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:168 7613 + msgid "View {0}'s avatar" 7614 + msgstr "{0}s avatar" 7615 + 7616 + #: src/components/ProfileCard.tsx:110 7617 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:450 7618 + #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:409 7619 + msgid "View {0}'s profile" 7620 + msgstr "Se {0}s profil" 7621 + 7622 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:167 7623 + msgid "View {displayName}'s profile" 7624 + msgstr "Se {displayName}s profil" 7625 + 7626 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 7627 + msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7628 + msgstr "Vis alle opslag af @{authorHandle} med tagget {displayTag}" 7629 + 7630 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 7631 + msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7632 + msgstr "Vis alle opslag med tagget {displayTag}" 7633 + 7634 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 7635 + msgid "View blocked user's profile" 7636 + msgstr "Vis blokeret brugers profil" 7637 + 7638 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 7639 + msgid "View blogpost for more details" 7640 + msgstr "Se blogpost for mere information" 7641 + 7642 + #: src/view/screens/Log.tsx:57 7643 + msgid "View debug entry" 7644 + msgstr "Se loghændelse" 7645 + 7646 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137 7647 + msgid "View details" 7648 + msgstr "Læs mere" 7649 + 7650 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 7651 + msgid "View details for reporting a copyright violation" 7652 + msgstr "Læs mere om anmeldelse af ophavsretskrænkelse" 7653 + 7654 + #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 7655 + msgid "View full thread" 7656 + msgstr "Vis hele tråden" 7657 + 7658 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 7659 + msgid "View information about these labels" 7660 + msgstr "Vis information om disse mærkater" 7661 + 7662 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 7663 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 7664 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 7665 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 7666 + #: src/view/com/posts/PostFeedErrorMessage.tsx:175 7667 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:78 7668 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:93 7669 + msgid "View profile" 7670 + msgstr "Vis profil" 7671 + 7672 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:119 7673 + msgid "View the avatar" 7674 + msgstr "Vis avataren" 7675 + 7676 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:164 7677 + msgid "View the labeling service provided by @{0}" 7678 + msgstr "Vis mærkningstjenesten drevet af @{0}" 7679 + 7680 + #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485 7681 + msgid "View users who like this feed" 7682 + msgstr "Vis brugere, der likede dette feed" 7683 + 7684 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:248 7685 + msgid "View your blocked accounts" 7686 + msgstr "Vis blokerede konti" 7687 + 7688 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:56 7689 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:77 7690 + msgid "View your feeds and explore more" 7691 + msgstr "Vis dine feeds og udforsk flere" 7692 + 7693 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:218 7694 + msgid "View your moderation lists" 7695 + msgstr "Vis moderationslister" 7696 + 7697 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:233 7698 + msgid "View your muted accounts" 7699 + msgstr "Vis dine skjulte konti" 7700 + 7701 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 7702 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 7703 + msgid "Visit Site" 7704 + msgstr "Besøg website" 7705 + 7706 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 7707 + msgid "Volume" 7708 + msgstr "Lydstyrke" 7709 + 7710 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7711 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7712 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 7713 + msgid "Warn" 7714 + msgstr "Advar" 7715 + 7716 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 7717 + msgid "Warn content" 7718 + msgstr "Advar om indhold" 7719 + 7720 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 7721 + msgid "Warn content and filter from feeds" 7722 + msgstr "Advar om indhold og filtrer fra feeds" 7723 + 7724 + #: src/screens/Hashtag.tsx:205 7725 + msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7726 + msgstr "Vi kunne ikke finde nogen resultater for dette hashtag." 7727 + 7728 + #: src/screens/Topic.tsx:178 7729 + msgid "We couldn't find any results for that topic." 7730 + msgstr "Vi kunne ikke finde nogen resultater for dette emne." 7731 + 7732 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:103 7733 + msgid "We couldn't load this conversation" 7734 + msgstr "Vi kunne ikke indlæse denne samtale" 7735 + 7736 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:145 7737 + msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7738 + msgstr "Vi forventer, at din konto vil være klar om {estimatedTime}." 7739 + 7740 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 7741 + msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." 7742 + msgstr "Vi har sendt endnu en bekræftelses-e-mail til <0>{0}</0>." 7743 + 7744 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 7745 + msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7746 + msgstr "God fornøjelse. Husk, at Bluesky er:" 7747 + 7748 + #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 7749 + msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7750 + msgstr "Vi løb tør for opslag fra konti, du følger. Her er de seneste fra <0/>." 7751 + 7752 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 7753 + msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7754 + msgstr "Vi kunne ikke afgøre, om du har lov til at uploade videoer. Prøv igen." 7755 + 7756 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 7757 + msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 7758 + msgstr "Vi kunne ikke indlæse dine fødselsdato. Prøv igen." 7759 + 7760 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:393 7761 + msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." 7762 + msgstr "Vi kunne ikke indlæse dine konfigurede mærkningstjenester." 7763 + 7764 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 7765 + msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7766 + msgstr "Vi kunne ikke få forbindelse. Prøv igen for at fortsætte opsætningen af din konto. Hvis det fortsat ikke virker, kan du springe dette trin over." 7767 + 7768 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:149 7769 + msgid "We will let you know when your account is ready." 7770 + msgstr "Vi giver dig besked, når din konto er klar." 7771 + 7772 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 7773 + msgid "We'll use this to help customize your experience." 7774 + msgstr "Vi vil bruge dette til at tilpasse din oplevelse." 7775 + 7776 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:88 7777 + #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:157 7778 + msgid "We're having network issues, try again" 7779 + msgstr "Vi har netværksproblemer, prøv igen." 7780 + 7781 + #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7782 + msgid "We're so excited to have you join us!" 7783 + msgstr "Vi er glade for at have dig med!" 7784 + 7785 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:112 7786 + msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 7787 + msgstr "Beklager, men vi kunne ikke indlæse denne liste. Hvis problemet varer ved, kontakt listens skaber, @{handleOrDid}." 7788 + 7789 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 7790 + msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7791 + msgstr "Beklager, men vi kunne ikke indlæse dine skjulte ord. Prøv igen." 7792 + 7793 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:201 7794 + msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7795 + msgstr "Beklager, men din søgning kunne ikke gennemføres. Prøv igen om lidt." 7796 + 7797 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:417 7798 + msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7799 + msgstr "Beklager! Det opslag, du svarer på, er blevet slettet." 7800 + 7801 + #: src/components/Lists.tsx:188 7802 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 7803 + msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 7804 + msgstr "Beklager! Vi kan ikke finde den side, du leder efter." 7805 + 7806 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:346 7807 + msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 7808 + msgstr "Beklager! Du kan kun abonnere på 20 mærkningstjenester, og du har nået denne grænse." 7809 + 7810 + #: src/screens/Deactivated.tsx:124 7811 + msgid "Welcome back!" 7812 + msgstr "Velkommen tilbage!" 7813 + 7814 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7815 + msgid "Welcome, friend!" 7816 + msgstr "Velkommen, min ven!" 7817 + 7818 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 7819 + msgid "What are your interests?" 7820 + msgstr "Hvad interesserer du dig for?" 7821 + 7822 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 7823 + msgid "What do you want to call your starter pack?" 7824 + msgstr "Hvad vil du kalde din startpakke?" 7825 + 7826 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:79 7827 + msgid "What people are posting about." 7828 + msgstr "Hvad folk skriver om." 7829 + 7830 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 7831 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7832 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:736 7833 + msgid "What's up?" 7834 + msgstr "Hvad sker der?" 7835 + 7836 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:80 7837 + msgid "Which languages are used in this post?" 7838 + msgstr "Hvilke sprog bruges i dette opslag?" 7839 + 7840 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79 7841 + msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 7842 + msgstr "Hvilke sprog ønsker du at se i dine algoritmiske feeds?" 7843 + 7844 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 7845 + msgid "Who can interact with this post?" 7846 + msgstr "Hvem kan interagere med dette opslag?" 7847 + 7848 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 7849 + msgid "Who can reply" 7850 + msgstr "Hvem kan svare" 7851 + 7852 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 7853 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 7854 + msgid "Whoops!" 7855 + msgstr "Ups!" 7856 + 7857 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 7858 + msgid "Why should this content be reviewed?" 7859 + msgstr "Hvorfor skal dette indhold gennemgås?" 7860 + 7861 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 7862 + msgid "Why should this feed be reviewed?" 7863 + msgstr "Hvorfor skal dette feed gennemgås?" 7864 + 7865 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 7866 + msgid "Why should this list be reviewed?" 7867 + msgstr "Hvorfor skal denne liste gennemgås?" 7868 + 7869 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 7870 + msgid "Why should this message be reviewed?" 7871 + msgstr "Hvorfor skal denne besked gennemgås?" 7872 + 7873 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 7874 + msgid "Why should this post be reviewed?" 7875 + msgstr "Hvorfor skal dette opslag gennemgås?" 7876 + 7877 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 7878 + msgid "Why should this starter pack be reviewed?" 7879 + msgstr "Hvorfor skal denne startpakke gennemgås?" 7880 + 7881 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 7882 + msgid "Why should this user be reviewed?" 7883 + msgstr "Hvorfor skal denne bruger gennemgås?" 7884 + 7885 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7886 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:214 7887 + msgid "Write a message" 7888 + msgstr "Skriv en besked" 7889 + 7890 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:824 7891 + msgid "Write post" 7892 + msgstr "Skriv dit opslag" 7893 + 7894 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:734 7895 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 7896 + msgid "Write your reply" 7897 + msgstr "Skriv dit svar" 7898 + 7899 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 7900 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:116 7901 + msgid "Writers" 7902 + msgstr "Forfattere" 7903 + 7904 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 7905 + msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7906 + msgstr "Forkert DID returneret fra server. Modtog: {0}" 7907 + 7908 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:86 7909 + msgid "Yes" 7910 + msgstr "Ja" 7911 + 7912 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7913 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 7914 + msgid "Yes, deactivate" 7915 + msgstr "Ja, deaktiveret" 7916 + 7917 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:662 7918 + msgid "Yes, delete this starter pack" 7919 + msgstr "Ja, slet denne startpakke" 7920 + 7921 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 7922 + msgid "Yes, detach" 7923 + msgstr "Ja, afkobl" 7924 + 7925 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 7926 + msgid "Yes, hide" 7927 + msgstr "Ja, skjul" 7928 + 7929 + #: src/screens/Deactivated.tsx:146 7930 + msgid "Yes, reactivate my account" 7931 + msgstr "Ja, genaktiver min konto" 7932 + 7933 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 7934 + msgid "Yesterday" 7935 + msgstr "I går" 7936 + 7937 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:150 7938 + msgid "you" 7939 + msgstr "dig" 7940 + 7941 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 7942 + msgid "You" 7943 + msgstr "Dig" 7944 + 7945 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:142 7946 + msgid "You are in line." 7947 + msgstr "Du er i kø." 7948 + 7949 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 7950 + msgid "You are not allowed to upload videos." 7951 + msgstr "Du har ikke adgang til at uploade videoer." 7952 + 7953 + #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:94 7954 + msgid "You are not following anyone." 7955 + msgstr "Du følger ikke nogen." 7956 + 7957 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7958 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 7959 + msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 7960 + msgstr "Du kan også finde nye specialbyggede feeds, du kan følge." 7961 + 7962 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:198 7963 + msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 7964 + msgstr "Du kan også deaktivere din konto midlertidigt og genaktivere den når som helst." 7965 + 7966 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:111 7967 + msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 7968 + msgstr "Du kan fortsætte igangværende samtaler, uanset hvilken indstilling du vælger." 7969 + 7970 + #: src/screens/Login/index.tsx:155 7971 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 7972 + msgid "You can now sign in with your new password." 7973 + msgstr "Du kan nu logge ind med din nye adgangskode." 7974 + 7975 + #: src/screens/Deactivated.tsx:132 7976 + msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 7977 + msgstr "Du kan genaktivere din konto ved at logge ind. Andre brugere vil igen kunne se din profil og dine opslag." 7978 + 7979 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:135 7980 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:136 7981 + #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 7982 + msgid "You can update this later from your settings." 7983 + msgstr "Du kan opdatere dette senere under Indstillinger." 7984 + 7985 + #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:94 7986 + msgid "You do not have any followers." 7987 + msgstr "Du har ikke nogen følgere." 7988 + 7989 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:109 7990 + msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 7991 + msgstr "Du følger ikke nogen brugere, som følger @{name}" 7992 + 7993 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 7994 + msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 7995 + msgstr "Du har endnu ingen invitationskoder. Vi sender dig nogen, når du har været på Bluesky lidt længere." 7996 + 7997 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:137 7998 + msgid "You don't have any pinned feeds." 7999 + msgstr "Do har ikke nogen fastgjorte feeds." 8000 + 8001 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:177 8002 + msgid "You don't have any saved feeds." 8003 + msgstr "Du har ikke nogen gemte feeds." 8004 + 8005 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:268 8006 + msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 8007 + msgstr "Du har blokeret forfatteren, eller du er blevet blokeret af forfatteren." 8008 + 8009 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 8010 + msgid "You have blocked this user" 8011 + msgstr "Du har blokeret denne bruger" 8012 + 8013 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 8014 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 8015 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 8016 + msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 8017 + msgstr "Du har blokeret denne bruger. Du kan ikke se deres indhold." 8018 + 8019 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 8020 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 8021 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 8022 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 8023 + msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." 8024 + msgstr "Du har indtastet en ugyldig kode. Den skal have formatet XXXXX-XXXXX." 8025 + 8026 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 8027 + msgid "You have hidden this post" 8028 + msgstr "Du har skjult dette opslag" 8029 + 8030 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 8031 + msgid "You have hidden this post." 8032 + msgstr "Du har skjult dette opslag." 8033 + 8034 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 8035 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 8036 + msgid "You have muted this account." 8037 + msgstr "Du har skjult denne konto." 8038 + 8039 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 8040 + msgid "You have muted this user" 8041 + msgstr "Du har skjult denne bruger" 8042 + 8043 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:190 8044 + msgid "You have no conversations yet. Start one!" 8045 + msgstr "Du har endnu ingen samtaler. Start en!" 8046 + 8047 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 8048 + msgid "You have no feeds." 8049 + msgstr "Du har ingen feeds." 8050 + 8051 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:81 8052 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8053 + msgid "You have no lists." 8054 + msgstr "Du har ingen lister." 8055 + 8056 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:129 8057 + msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8058 + msgstr "Du har endnu ikke blokeret nogen konti. Du kan blokere en konto ved at gå til profilen og vælge \"Bloker konto\" i menuen." 8059 + 8060 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:128 8061 + msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8062 + msgstr "Du har endnu ikke skjult nogen konti. Du kan skjule en konto ved at gå til profilen og vælge \"Skjul konto\" i menuen." 8063 + 8064 + #: src/components/Lists.tsx:52 8065 + msgid "You have reached the end" 8066 + msgstr "Du er nået til slutningen" 8067 + 8068 + #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 8069 + msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 8070 + msgstr "Du har midlertidigt nået grænsen for videouploads. Prøv igen senere." 8071 + 8072 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 8073 + msgid "You haven't created a starter pack yet!" 8074 + msgstr "Du har endnu ikke oprettet en startpakke!" 8075 + 8076 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 8077 + msgid "You haven't muted any words or tags yet" 8078 + msgstr "Du har endnu ikke skjult ord eller tags" 8079 + 8080 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 8081 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 8082 + msgid "You hid this reply." 8083 + msgstr "Du skjulte dette svar." 8084 + 8085 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 8086 + msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 8087 + msgstr "Du kan klage over andres mærkater, hvis du mener, de er sat ved en fejl." 8088 + 8089 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 8090 + msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 8091 + msgstr "Du kan klage over disse mærkater, hvis du mener, de er sat ved en fejl." 8092 + 8093 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 8094 + msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" 8095 + msgstr "Do må tilføje højst {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiler" 8096 + 8097 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 8098 + msgid "You may only add up to 3 feeds" 8099 + msgstr "Du må tilføje højst 3 feeds" 8100 + 8101 + #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 8102 + msgid "You may only select up to 4 images" 8103 + msgstr "Du må vælge højst 4 billeder" 8104 + 8105 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 8106 + msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 8107 + msgstr "Du skal være mindst 13 år gammel for at oprette dig" 8108 + 8109 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 8110 + msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 8111 + msgstr "Du skal følge mindst syv andre konti for at oprette en startpakke." 8112 + 8113 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 8114 + msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 8115 + msgstr "Du skal give adgang til dit fotobibliotek for at gemme en QR-kode" 8116 + 8117 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 8118 + msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 8119 + msgstr "Du skal give adgang til dit fotobibliotek for at gemme billedet." 8120 + 8121 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 8122 + msgid "You must select at least one labeler for a report" 8123 + msgstr "Du skal vælge mindst én mærkningstjeneste for at anmelde" 8124 + 8125 + #: src/screens/Deactivated.tsx:127 8126 + msgid "You previously deactivated @{0}." 8127 + msgstr "Du har tidligere deaktiveret @{0}." 8128 + 8129 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 8130 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:206 8131 + msgid "You will be signed out of all your accounts." 8132 + msgstr "Du vil blive logget ud af alle dine konti." 8133 + 8134 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 8135 + msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 8136 + msgstr "Du vil ikke længere modtage notifikatoiner for denne tråd" 8137 + 8138 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 8139 + msgid "You will now receive notifications for this thread" 8140 + msgstr "Du vil nu modtage notifikationer for denne tråd" 8141 + 8142 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 8143 + msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 8144 + msgstr "Du vil modtage en e-mail med en nulstillingskode. Indtast koden her, og indtast så din nye adgangskode." 8145 + 8146 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:133 8147 + msgid "You: {0}" 8148 + msgstr "Dig: {0}" 8149 + 8150 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:162 8151 + msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8152 + msgstr "Dig: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8153 + 8154 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155 8155 + msgid "You: {short}" 8156 + msgstr "Dig: {short}" 8157 + 8158 + #: src/screens/Signup/index.tsx:107 8159 + msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 8160 + msgstr "Du kommer til at følge de foreslåede brugere og feeds, når du har afsluttet oprettelsen af din konto!" 8161 + 8162 + #: src/screens/Signup/index.tsx:112 8163 + msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 8164 + msgstr "Du kommer til at følge de foreslåede brugere, når du har afsluttet oprettelsen af din konto!" 8165 + 8166 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 8167 + msgid "You'll follow these people and {0} others" 8168 + msgstr "Du følger disse konti og {0} andre" 8169 + 8170 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 8171 + msgid "You'll follow these people right away" 8172 + msgstr "Du kommer til at følge disse konti med det samme" 8173 + 8174 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 8175 + msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." 8176 + msgstr "Du vil modtage en e-mail på <0>{0}</0> for at bekræfte, at det er dig." 8177 + 8178 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 8179 + msgid "You'll stay updated with these feeds" 8180 + msgstr "Du vil holde dig ajour med disse feeds" 8181 + 8182 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 8183 + msgid "You're in line" 8184 + msgstr "Du er i kø" 8185 + 8186 + #: src/screens/Deactivated.tsx:89 8187 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 8188 + msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 8189 + msgstr "Du er logget ind med en appadgangskode. Log ind med din primære adgangskode for at deaktivere din konto." 8190 + 8191 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 8192 + msgid "You're ready to go!" 8193 + msgstr "Så er du klar til at gå i gang!" 8194 + 8195 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 8196 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 8197 + msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 8198 + msgstr "Du har valgt at skjule et ord eller tag i dette opslag." 8199 + 8200 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:234 8201 + msgid "You've found some people to follow" 8202 + msgstr "Du har fundet nogle personer, du kan følge" 8203 + 8204 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 8205 + msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 8206 + msgstr "Du er nået enden af dit feed! Find flere konti, du kan føge." 8207 + 8208 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 8209 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 8210 + msgstr "Du har nået din daglige grænse for videouploads (for mange bytes)" 8211 + 8212 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:425 8213 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 8214 + msgstr "Du har nået din daglige grænse for videouploads (for mange videoer)" 8215 + 8216 + #: src/screens/Signup/index.tsx:140 8217 + msgid "Your account" 8218 + msgstr "Din konto" 8219 + 8220 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:84 8221 + msgid "Your account has been deleted" 8222 + msgstr "Din konto blev slettet" 8223 + 8224 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 8225 + msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 8226 + msgstr "Din konto er ikke gammel nok til videoupload. Prøv igen senere." 8227 + 8228 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 8229 + msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 8230 + msgstr "Dit kontoarkiv, som indeholder al din offentlige data, kan downloades som en CAR-fil. Denne fil indeholder ikke vedhæftede medier, fx billeder, eller dine private oplysninger, som skal downloades separat." 8231 + 8232 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:205 8233 + msgid "Your birth date" 8234 + msgstr "Din fødselsdato" 8235 + 8236 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 8237 + msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 8238 + msgstr "Din browser understøtter ikke dette videoformat. Prøv med en anden browser." 8239 + 8240 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 8241 + msgid "Your chats have been disabled" 8242 + msgstr "Din adgang til chats er blevet deaktiveret" 8243 + 8244 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 8245 + msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 8246 + msgstr "Dit valg vil blive gemt men kan ændres senere under indstillinger." 8247 + 8248 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 8249 + msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." 8250 + msgstr "Dit nuværende handle, <0>{0}</0>, vil automatisk blive reserveret til dig. Du kan når som helst skifte tilbage til dette handle." 8251 + 8252 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 8253 + #: src/screens/Signup/state.ts:203 8254 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 8255 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 8256 + msgid "Your email appears to be invalid." 8257 + msgstr "Din e-mail ser ud til at være ugyldig." 8258 + 8259 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 8260 + msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 8261 + msgstr "Din e-mail er blevet opdateret men ikke godkendt. Du skal nu bekræfte din nye e-mail." 8262 + 8263 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 8264 + msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 8265 + msgstr "Din e-mail er endnu ikke bekræftet. Dette er et vigtigt sikkerhedselement, som vi anbefaler." 8266 + 8267 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:213 8268 + msgid "Your first like!" 8269 + msgstr "Dit første like!" 8270 + 8271 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8272 + msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8273 + msgstr "Dit følgerfeed er tomt! Følg flere brugere for at se, hvad der foregår." 8274 + 8275 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221 8276 + msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8277 + msgstr "Dit fulde handle bliver <0>@{0}</0>" 8278 + 8279 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:129 8280 + msgid "Your full username will be" 8281 + msgstr "Dit fulde brugernavn bliver" 8282 + 8283 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 8284 + msgid "Your muted words" 8285 + msgstr "Dine skjulte ord" 8286 + 8287 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 8288 + msgid "Your password has been changed successfully!" 8289 + msgstr "Din adgangskode blev ændret!" 8290 + 8291 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 8292 + msgid "Your post has been published" 8293 + msgstr "Dit opslag blev publiceret" 8294 + 8295 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:474 8296 + msgid "Your posts have been published" 8297 + msgstr "Dine opslag blev publiceret" 8298 + 8299 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 8300 + msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8301 + msgstr "Dine opslag, likes og blokeringer er offentlige. Dine skjulte ord, tags og konti er private." 8302 + 8303 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 8304 + msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8305 + msgstr "Din profil, dine opslag, feeds og lister vil ikke længere kunne ses af andre Bluesky-brugere. Du kan genaktivere din konto når som helst ved at logge ind." 8306 + 8307 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:476 8308 + msgid "Your reply has been published" 8309 + msgstr "Dit svar blev publiceret" 8310 + 8311 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8312 + msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8313 + msgstr "Din anmeldelse vil blive sendt til Bluesky Moderationstjeneste"