my fork of the bluesky client

Informal tone and other improvements to Dutch (#6724)

* Informal tone [ER].

* More improvements [ER].

* Improvements by Flitskikker [ER].

authored by

Guido Leenders and committed by
GitHub
b9db950d eb9dfba9

+2891 -3555
+2891 -3555
src/locale/locales/nl/messages.po
··· 7 "Project-Id-Version: bsky\n" 8 "Language: nl\n" 9 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" 10 - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "POT-Creation-Date: \n" 12 - "PO-Revision-Date: \n" 13 - "Last-Translator: \n" 14 - "Language-Team: \n" 15 16 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 17 - msgid "(contains embedded content)" 18 - msgstr "(bevat ingesloten inhoud)" 19 - 20 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 21 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 22 - msgid "(no email)" 23 - msgstr "(geen e-mail)" 24 - 25 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 26 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 27 - #~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 28 - #~ msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} andere} other {{formattedCount} anderen}}" 29 - 30 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 31 - msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 32 - msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}" 33 - 34 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 35 - msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 - msgstr "{0, plural, one {# uur} other {# uren}}" 37 - 38 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 - msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 - msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op dit account} other {# labels zijn geplaatst op dit account}}" 41 - 42 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 43 - msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 - msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op deze inhoud} other {# labels zijn geplaatst op deze inhoud}}" 45 - 46 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 47 - msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 48 - msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}" 49 - 50 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 - msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 - msgstr "{0, plural, one {# maand} other {# maanden}}" 53 - 54 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 - msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 - msgstr "{0, plural, one {# herplaatsing} other {# herplaatsingen}}" 57 - 58 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 - msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 - msgstr "{0, plural, one {# seconde} other {# seconden}}" 61 - 62 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 64 - msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 65 - msgstr "{0, plural, one {volger} other {volgers}}" 66 - 67 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 68 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 69 - msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 70 - msgstr "{0, plural, one {volgend} other {volgend}}" 71 - 72 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 73 - msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 74 - msgstr "{0, plural, one {Leuk (# leuk)} other {Leuk (# leuk)}}" 75 - 76 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 77 - msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 78 - msgstr "{0, plural, one {leuk} other {leuk}}" 79 - 80 - #: src/components/FeedCard.tsx:213 81 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 82 - msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 83 - msgstr "{0, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 84 - 85 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 86 - msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 - msgstr "{0, plural, one {bericht} other {berichten}}" 88 - 89 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 90 - msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 91 - msgstr "{0, plural, one {citaat} other {citaten}}" 92 - 93 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 94 - msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 95 - msgstr "{0, plural, one {Reageer (# reactie)} other {Reageer (# reacties)}}" 96 - 97 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 98 - msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 99 - msgstr "{0, plural, one {herplaatsing} other {herplaatsingen}}" 100 - 101 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 102 - msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 103 - msgstr "{0, plural, one {Niet leuk (# leuk)} other {Niet leuk (# leuk)}}" 104 - 105 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 106 - msgid "{0}" 107 - msgstr "" 108 - 109 - #. Pattern: {wordValue} in tags 110 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 - msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 - msgstr "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 113 114 - #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 - msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 - msgstr "{0} <0>in <1>tekst & tags</1></0>" 118 119 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 - msgid "{0} joined this week" 121 - msgstr "{0} deze week lid geworden" 122 123 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 124 - msgid "{0} of {1}" 125 - msgstr "{0} van {1}" 126 127 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 - msgid "{0} people have used this starter pack!" 129 - msgstr "{0} mensen hebben dit startpakket gebruikt!" 130 - 131 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 132 - msgid "{0} unread items" 133 - msgstr "" 134 - 135 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 136 - msgid "{0}'s avatar" 137 - msgstr "{0}'s avatar" 138 - 139 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 - msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 - msgstr "{0}'s favoriete feeds en mensen - doe mee!" 142 - 143 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 - msgid "{0}'s starter pack" 145 - msgstr "{0}'s startpakket" 146 - 147 - #. How many days have passed, displayed in a narrow form 148 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 149 - msgid "{0}d" 150 - msgstr "{0}d" 151 - 152 - #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 153 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 154 - msgid "{0}h" 155 - msgstr "{0}u" 156 - 157 - #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 158 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 159 - msgid "{0}m" 160 - msgstr "{0}m" 161 - 162 - #. How many months have passed, displayed in a narrow form 163 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 164 - msgid "{0}mo" 165 - msgstr "{0}ma" 166 - 167 - #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 168 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 169 - msgid "{0}s" 170 - msgstr "{0}s" 171 - 172 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 173 - msgid "{badge} unread items" 174 - msgstr "" 175 - 176 - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 177 - msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 178 - msgstr "{count, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 179 - 180 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 181 - msgid "{count} unread items" 182 - msgstr "" 183 - 184 - #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 186 - msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 - msgstr "{displayName}'s startpakket" 188 - 189 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:220 190 - msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 191 - msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uur} other {uren}}" 192 - 193 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:226 194 - msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 195 - msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuut} other {minuten}}" 196 - 197 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 198 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" 199 - msgstr "" 200 - 201 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 202 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" 203 - msgstr "" 204 - 205 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 206 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" 207 - msgstr "" 208 - 209 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 210 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" 211 - msgstr "" 212 - 213 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 214 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" 215 - msgstr "" 216 - 217 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 218 - msgid "{firstAuthorLink} followed you" 219 - msgstr "" 220 - 221 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 222 - msgid "{firstAuthorLink} followed you back" 223 - msgstr "" 224 - 225 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 226 - msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" 227 - msgstr "" 228 - 229 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 230 - msgid "{firstAuthorLink} liked your post" 231 - msgstr "" 232 - 233 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 234 - msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" 235 - msgstr "" 236 - 237 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 238 - msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" 239 - msgstr "" 240 - 241 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 242 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" 243 - msgstr "" 244 - 245 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 246 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" 247 - msgstr "" 248 - 249 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 250 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" 251 - msgstr "" 252 - 253 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 254 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" 255 - msgstr "" 256 - 257 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 258 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" 259 - msgstr "" 260 - 261 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 262 - msgid "{firstAuthorName} followed you" 263 - msgstr "" 264 - 265 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 266 - msgid "{firstAuthorName} followed you back" 267 - msgstr "" 268 - 269 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 270 - msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" 271 - msgstr "" 272 - 273 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 274 - msgid "{firstAuthorName} liked your post" 275 - msgstr "" 276 - 277 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 278 - msgid "{firstAuthorName} reposted your post" 279 - msgstr "" 280 - 281 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 282 - msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" 283 - msgstr "" 284 - 285 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 287 - msgid "{following} following" 288 - msgstr "{following} volgend" 289 - 290 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 291 - msgid "{handle} can't be messaged" 292 - msgstr "{handle} kan geen privébericht ontvangen" 293 - 294 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 295 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 296 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 297 - msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 298 - msgstr "{likeCount, plural, one {Leuk gevonden door# gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 299 - 300 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:448 301 - msgid "{numUnreadNotifications} unread" 302 - msgstr "{numUnreadNotifications} ongelezen" 303 - 304 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 305 - msgid "{numUnreadNotifications} unread items" 306 - msgstr "" 307 - 308 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 309 - msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 310 - msgstr "{profileName} lid geworden van Bluesky {0} geleden" 311 - 312 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 313 - msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 - msgstr "{profileName} lid geworden van Bluesky met een startpakket {0} geleden" 315 316 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 317 msgctxt "feeds" 318 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 - msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}} zijn inbegrepen in uw startpakket" 320 321 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 322 msgctxt "profiles" 323 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 - msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}} zijn inbegrepen in uw startpakket" 325 - 326 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 327 - msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" 328 - msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volger} other {volgers}}" 329 - 330 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 331 - msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 - msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volgend} other {volgend}}" 333 334 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 335 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 - msgstr "<0>{0}</0> en<1> </1><2>{1} </2>zijn inbegrepen in uw startpakket" 337 338 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 339 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 - msgstr "<0>{0}</0> is inbegrepen in uw startpakket" 341 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 msgid "<0>{0}</0> members" 344 msgstr "<0>{0}</0> leden" 345 346 - #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 347 - msgid "<0>{date}</0> at {time}" 348 - msgstr "<0>{date}</0> op {time}" 349 - 350 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 - msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 - msgstr "" 353 - 354 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 355 - msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 - msgstr "<0>U</0> en<1> </1><2>{0} </2>zijn inbegrepen in uw startpakket" 357 - 358 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 359 - msgid "⚠Invalid Handle" 360 - msgstr "⚠Ongeldige handle" 361 - 362 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 363 - msgid "24 hours" 364 - msgstr "24 uur" 365 - 366 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 367 - msgid "2FA Confirmation" 368 - msgstr "2FA-bevestiging" 369 370 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 371 - msgid "30 days" 372 - msgstr "30 dagen" 373 374 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 375 - msgid "7 days" 376 - msgstr "7 dagen" 377 378 - #: src/Navigation.tsx:361 379 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 380 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 381 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 382 - msgid "About" 383 - msgstr "" 384 385 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 387 msgid "Access navigation links and settings" 388 msgstr "Toegang tot navigatielinks en instellingen" 389 ··· 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 msgstr "Toegang tot profiel en andere navigatielinks" 393 394 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 395 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 396 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 397 msgid "Accessibility" 398 msgstr "Toegankelijkheid" 399 400 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 401 - #~ msgid "Accessibility settings" 402 - #~ msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" 403 - 404 - #: src/Navigation.tsx:321 405 - msgid "Accessibility Settings" 406 msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" 407 408 - #: src/Navigation.tsx:337 409 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 410 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 411 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 412 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 413 msgid "Account" 414 msgstr "Account" 415 416 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 417 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 418 msgid "Account blocked" 419 msgstr "Geblokkeerd account" 420 ··· 426 msgid "Account muted" 427 msgstr "Account genegeerd" 428 429 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 430 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 431 - msgid "Account Muted" 432 - msgstr "Account genegeerd" 433 - 434 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 435 - msgid "Account Muted by List" 436 - msgstr "Account genegeerd door lijst" 437 - 438 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 439 msgid "Account options" 440 msgstr "Accountopties" 441 442 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 443 msgid "Account removed from quick access" 444 msgstr "Account verwijderd uit snelle toegang" 445 446 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 447 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 448 msgid "Account unblocked" 449 msgstr "Account gedeblokkeerd" 450 451 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 452 msgid "Account unfollowed" 453 - msgstr "Account niet meer gevolgd" 454 455 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 456 msgid "Account unmuted" ··· 463 msgid "Add" 464 msgstr "Toevoegen" 465 466 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 467 - msgid "Add {0} more to continue" 468 - msgstr "Voeg nog {0} toe om door te gaan" 469 470 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 471 - msgid "Add {displayName} to starter pack" 472 - msgstr "Voeg {displayName} toe aan het startpakket" 473 - 474 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 475 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 476 msgid "Add a content warning" 477 - msgstr "Voeg een inhoudswaarschuwing toe" 478 479 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 480 msgid "Add a user to this list" 481 - msgstr "Voeg een gebruiker toe aan deze lijst" 482 483 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 484 - #: src/screens/Deactivated.tsx:198 485 msgid "Add account" 486 - msgstr "Toevoegen account" 487 488 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 489 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 490 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 491 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 492 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 493 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 494 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 495 msgid "Add alt text" 496 - msgstr "Voeg alt-tekst toe" 497 498 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 499 msgid "Add alt text (optional)" 500 - msgstr "Voeg alt-tekst toe (optioneel)" 501 - 502 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 503 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 504 - msgid "Add another account" 505 - msgstr "" 506 - 507 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 508 - msgid "Add another post" 509 - msgstr "" 510 - 511 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 512 - msgid "Add app password" 513 - msgstr "" 514 - 515 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 516 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 517 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 518 - msgid "Add App Password" 519 - msgstr "Voeg app-wachtwoord toe" 520 521 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 522 msgid "Add mute word for configured settings" 523 - msgstr "Voeg genegeerd woord toe voor geconfigureerde instellingen" 524 525 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 526 msgid "Add muted words and tags" 527 - msgstr "Voeg genegeerde woorden en tags toe" 528 - 529 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 530 - msgid "Add new post" 531 - msgstr "" 532 533 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 534 msgid "Add recommended feeds" 535 - msgstr "Voeg aanbevolen feeds toe" 536 537 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 538 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 539 - msgstr "Voeg feeds toe aan uw startpakket!" 540 541 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 542 msgid "Add the default feed of only people you follow" 543 - msgstr "Voeg de standaardfeed toe van alleen de mensen die u volgt" 544 545 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 546 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 547 - msgstr "Voeg het volgende DNS-record toe aan uw domein:" 548 549 #: src/components/FeedCard.tsx:296 550 msgid "Add this feed to your feeds" 551 - msgstr "Voeg deze feed toe aan uw feeds" 552 553 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 554 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 555 msgid "Add to Lists" 556 - msgstr "Voeg toe aan lijsten" 557 558 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 559 msgid "Add to my feeds" 560 - msgstr "Voeg toe aan mijn feeds" 561 562 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 563 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 ··· 568 msgid "Added to my feeds" 569 msgstr "Toegevoegd aan mijn feeds" 570 571 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 572 - msgid "Adult" 573 - msgstr "" 574 - 575 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 576 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 577 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 578 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 579 msgid "Adult Content" 580 msgstr "Inhoud voor volwassenen" 581 582 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:360 583 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 584 msgstr "Inhoud voor volwassenen kan alleen worden ingeschakeld via het web op <0>bsky.app</0>." 585 586 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 587 msgid "Adult content is disabled." 588 msgstr "Inhoud voor volwassenen is uitgeschakeld." 589 590 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 591 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 592 - msgid "Adult Content labels" 593 - msgstr "Labels voor inhoud voor volwassenen" 594 - 595 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:404 596 msgid "Advanced" 597 msgstr "Geavanceerd" 598 ··· 602 603 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 604 msgid "All accounts have been followed!" 605 - msgstr "Alle accounts worden gevolgd!" 606 607 #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 608 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 609 - msgstr "Alle feeds die u hebt opgeslagen, bij elkaar op één plek." 610 611 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 612 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 613 msgid "Allow access to your direct messages" 614 - msgstr "Geef toegang tot uw privéberichten" 615 616 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 617 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 618 msgid "Allow new messages from" 619 - msgstr "Accepteer nieuwe privéberichten van" 620 621 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363 622 msgid "Allow replies from:" 623 - msgstr "Sta antwoorden toe van:" 624 625 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 626 msgid "Allows access to direct messages" 627 msgstr "Staat toegang tot privéberichten toe" 628 629 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 630 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 631 msgid "Already have a code?" 632 - msgstr "Heeft u al een code?" 633 634 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 635 msgid "Already signed in as @{0}" 636 msgstr "Al aangemeld als @{0}" 637 638 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 639 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 640 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 641 - msgid "ALT" 642 - msgstr "ALT" 643 644 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 645 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 646 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 647 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 648 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 649 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 650 msgid "Alt text" 651 msgstr "Alt-tekst" 652 653 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 654 - msgid "Alt Text" 655 - msgstr "Alt-tekst" 656 - 657 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 658 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 659 msgstr "Alt-tekst beschrijft afbeeldingen voor blinde en slechtziende gebruikers en biedt iedereen context." 660 ··· 663 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." 664 msgstr "Alt-tekst wordt afgekapt. Limiet: {0} tekens." 665 666 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 667 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 668 - msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 669 - msgstr "Er is een e-mail verzonden naar {0}. Deze bevat een bevestigingscode die u hieronder kunt invoeren." 670 671 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 672 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 673 - msgstr "Er is een e-mail verzonden naar uw vorige adres {0}. Deze bevat een bevestigingscode die u hieronder kunt invoeren." 674 675 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 676 - msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 677 - msgstr "Er is een e-mail verzonden! Voer hieronder de bevestigingscode in die in de e-mail is opgenomen." 678 679 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 680 msgid "An error has occurred" 681 msgstr "Er is een fout opgetreden" 682 683 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 684 msgid "An error occurred" 685 msgstr "Er is een fout opgetreden" 686 687 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:398 688 msgid "An error occurred while compressing the video." 689 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het comprimeren van de video." 690 691 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 692 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 693 - msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van uw startpakket. Wilt u het opnieuw proberen?" 694 695 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 696 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 697 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het later opnieuw." 698 699 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 700 - msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 701 - msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het opnieuw." 702 - 703 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 704 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 705 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 706 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de QR-code!" 707 708 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 709 msgid "An error occurred while selecting the video" 710 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de video" 711 ··· 714 msgid "An error occurred while trying to follow all" 715 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het proberen om allen te volgen" 716 717 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 718 msgid "An error occurred while uploading the video." 719 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uploaden van de video." 720 ··· 722 msgid "An issue not included in these options" 723 msgstr "Een probleem niet vermeld in deze opties" 724 725 - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 726 - msgid "An issue occurred starting the chat" 727 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het starten van de chat" 728 - 729 - #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 730 - msgid "An issue occurred while trying to open the chat" 731 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het openen van de chat" 732 - 733 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 734 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 735 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 736 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 737 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 738 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 739 msgid "An issue occurred, please try again." 740 msgstr "Er is een probleem opgetreden. Probeer het opnieuw." 741 742 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 743 - msgid "an unknown error occurred" 744 - msgstr "er is een onbekende fout opgetreden" 745 746 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 747 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 748 - msgid "an unknown labeler" 749 - msgstr "een onbekende labeler" 750 - 751 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 752 - msgid "and" 753 - msgstr "en" 754 755 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 756 #: src/screens/Onboarding/state.ts:81 ··· 770 msgid "Any language" 771 msgstr "Elke taal" 772 773 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 774 msgid "Anybody can interact" 775 msgstr "Iedereen kan reageren" 776 777 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 778 msgid "App Language" 779 msgstr "App-taal" 780 781 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 782 - msgid "App Password" 783 - msgstr "" 784 - 785 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 786 - msgid "App password deleted" 787 - msgstr "App-wachtwoord verwijderd" 788 - 789 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 790 - msgid "App password name must be unique" 791 - msgstr "" 792 - 793 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 794 - msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 795 - msgstr "" 796 - 797 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 798 - #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 799 - #~ msgstr "App-wachtwoordnamen mogen alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten." 800 - 801 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 802 - msgid "App password names must be at least 4 characters long" 803 - msgstr "" 804 805 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 806 - #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 807 - #~ msgstr "App-wachtwoordnamen moeten minimaal 4 tekens lang zijn." 808 - 809 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 810 - #~ msgid "App password settings" 811 - #~ msgstr "App-wachtwoordinstellingen" 812 813 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 814 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 815 - msgid "App passwords" 816 - msgstr "" 817 - 818 - #: src/Navigation.tsx:289 819 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 820 msgid "App Passwords" 821 msgstr "App-wachtwoorden" 822 823 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 824 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 ··· 841 msgid "Appeal this decision" 842 msgstr "Bezwaar maken tegen deze beslissing" 843 844 - #: src/Navigation.tsx:329 845 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 846 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 847 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 848 msgid "Appearance" 849 msgstr "Weergave" 850 851 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 852 - #~ msgid "Appearance settings" 853 - #~ msgstr "Weergave-instellingen" 854 - 855 - #: src/Navigation.tsx:325 856 - #~ msgid "Appearance Settings" 857 - #~ msgstr "Weergave-instellingen" 858 859 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 860 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 861 msgid "Apply default recommended feeds" 862 msgstr "Standaard aanbevolen feeds gebruiken" 863 864 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 865 - msgid "Archived from {0}" 866 - msgstr "" 867 - 868 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 869 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 870 - msgid "Archived post" 871 - msgstr "" 872 873 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 874 - msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 875 - msgstr "" 876 877 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 878 - #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 879 - #~ msgstr "Weet u zeker dat u het app-wachtwoord \"{name}\" wilt verwijderen?" 880 881 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 882 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 883 - msgstr "Weet u zeker dat u dit privébericht wilt verwijderen? Het privébericht wordt voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 884 885 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 886 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" 887 - msgstr "Weet u zeker dat u dit startpakket wilt verwijderen?" 888 889 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 890 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 891 - msgstr "Weet u zeker dat u uw wijzigingen ongedaan wilt maken?" 892 893 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 894 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 895 - msgstr "Weet u zeker dat u dit gesprek wilt verlaten? Uw privéberichten worden voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 896 - 897 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 898 - msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 899 - msgstr "Weet u zeker dat u {0} uit uw feeds wilt verwijderen?" 900 901 #: src/components/FeedCard.tsx:313 902 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 903 - msgstr "Weet u zeker dat u dit uit uw feeds wilt verwijderen?" 904 905 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 906 - msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 907 - msgstr "Weet u zeker dat u dit concept wilt laten vervallen?" 908 909 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 910 - msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 911 - msgstr "" 912 - 913 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 914 - msgid "Are you sure?" 915 - msgstr "Weet u het zeker?" 916 - 917 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 918 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 919 - msgstr "Schrijft u in het <0>{0}</0>?" 920 921 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 922 #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 923 msgid "Art" 924 msgstr "Kunst" 925 926 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 927 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 928 - msgstr "Artistieke of niet-erotische bloot." 929 930 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 931 msgid "At least 3 characters" 932 msgstr "Minstens 3 tekens" 933 - 934 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 935 - msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 936 - msgstr "" 937 - 938 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 939 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 940 - msgid "Autoplay videos and GIFs" 941 - msgstr "" 942 943 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 944 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 ··· 953 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 954 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 955 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 956 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 957 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 958 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 959 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 960 msgid "Back" 961 msgstr "Terug" 962 963 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 964 - #~ msgid "Basics" 965 - #~ msgstr "Algemeen" 966 - 967 - #: src/view/screens/Lists.tsx:104 968 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 969 - msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 970 - msgstr "" 971 - 972 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 973 - msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 974 - msgstr "" 975 - 976 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 977 - msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." 978 - msgstr "" 979 - 980 - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 981 - #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 982 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 983 - msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 984 - msgstr "" 985 986 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 987 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 988 msgid "Birthday" 989 msgstr "Verjaardag" 990 991 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 992 - #~ msgid "Birthday:" 993 - #~ msgstr "Verjaardag:" 994 995 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 996 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 997 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 998 msgid "Block" 999 - msgstr "Blokkeer" 1000 - 1001 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 1002 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 1003 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 1004 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 1005 - msgid "Block account" 1006 - msgstr "Blokkeer account" 1007 1008 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 1009 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 1010 msgid "Block Account" 1011 - msgstr "Blokkeer account" 1012 1013 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 1014 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 1015 msgid "Block Account?" 1016 - msgstr "Blokkeer account?" 1017 1018 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 1019 msgid "Block accounts" 1020 - msgstr "Blokkeer accounts" 1021 1022 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 1023 msgid "Block list" ··· 1025 1026 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 1027 msgid "Block these accounts?" 1028 - msgstr "Blokkeer deze accounts?" 1029 1030 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 1031 msgid "Blocked" 1032 msgstr "Geblokkeerd" 1033 1034 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:274 1035 - msgid "Blocked accounts" 1036 msgstr "Geblokkeerde accounts" 1037 1038 - #: src/Navigation.tsx:153 1039 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 1040 - msgid "Blocked Accounts" 1041 msgstr "Geblokkeerde accounts" 1042 1043 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1044 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 1045 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1046 - msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u niet vermelden en niet op een andere manier met u communiceren." 1047 1048 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 1049 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1050 - msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u niet vermelden en niet anderszins met u communiceren. U ziet hun tekst niet en zij kunnen de uwe niet zien." 1051 1052 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 1053 msgid "Blocked post." ··· 1055 1056 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 1057 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1058 - msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat deze labeler labels op uw account plaatst." 1059 1060 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 1061 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1062 - msgstr "Blokkeren is openbaar. Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u vermelden en niet anderszins met u communiceren." 1063 1064 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 1065 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 1066 - msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat er labels op uw account worden toegepast, maar het zorgt er wel voor dat dit account niet meer op uw gesprekken kan reageren en niet meer met u kan communiceren." 1067 1068 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 1069 msgid "Blog" 1070 msgstr "Blog" 1071 ··· 1074 msgid "Bluesky" 1075 msgstr "Bluesky" 1076 1077 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 1078 - msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1079 - msgstr "" 1080 - 1081 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1082 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1083 - msgstr "Bluesky is een open netwerk waar u uw hostingprovider kunt kiezen. Als u een ontwikkelaar bent kunt u uw eigen server hosten." 1084 1085 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 1086 msgid "Bluesky is better with friends!" 1087 msgstr "Bluesky is leuker met vrienden!" 1088 1089 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 1090 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 1091 - msgstr "Bluesky kiest een aantal aanbevolen accounts van mensen in uw netwerk." 1092 1093 - #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1094 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1095 - msgstr "Bluesky toont uw profiel en berichten niet aan afgemelde gebruikers. Andere apps honoreren dit verzoek mogelijk niet. Dit maakt uw account niet privé." 1096 1097 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1098 msgid "Blur images" ··· 1132 msgid "Browse other feeds" 1133 msgstr "Blader door andere feeds" 1134 1135 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 1136 msgid "Business" 1137 msgstr "Zakelijk" 1138 1139 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 1140 - msgid "by —" 1141 - msgstr "door —" 1142 - 1143 - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 1144 - msgid "By {0}" 1145 - msgstr "Door {0}" 1146 - 1147 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1148 - msgid "by <0/>" 1149 - msgstr "door <0/>" 1150 - 1151 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 1152 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." 1153 - msgstr "Door een account aan te maken gaat u akkoord met het <0>Privacybeleid</0>." 1154 - 1155 - #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 1156 - msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." 1157 - msgstr "Door een account aan te maken stemt u in met de <0>Servicevoorwaarden</0> en het <1>Privacybeleid</1>." 1158 1159 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 1160 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1161 - msgstr "Door een account aan te maken gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0>." 1162 1163 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 1164 - msgid "by you" 1165 - msgstr "door u" 1166 1167 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 1168 msgid "Camera" 1169 msgstr "Camera" 1170 1171 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 1172 - #~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 1173 - #~ msgstr "Mag alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten. Moet minimaal 4 tekens lang zijn, maar niet meer dan 32 tekens." 1174 1175 - #: src/components/Menu/index.tsx:236 1176 #: src/components/Prompt.tsx:129 1177 #: src/components/Prompt.tsx:131 1178 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 1179 - #: src/screens/Deactivated.tsx:164 1180 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1181 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1182 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 1183 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 1184 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 1185 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 1186 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1187 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1188 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 1189 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 1190 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 1191 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 1192 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 1193 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 1194 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 1195 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 1196 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1197 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1198 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1199 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1200 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1201 msgid "Cancel" 1202 - msgstr "Annuleer" 1203 1204 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 1205 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 1206 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 1207 msgctxt "action" 1208 msgid "Cancel" 1209 - msgstr "Annuleer" 1210 1211 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 1212 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 1213 msgid "Cancel account deletion" 1214 - msgstr "Annuleeer accountverwijdering" 1215 1216 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 1217 - #~ msgid "Cancel change handle" 1218 - #~ msgstr "Annuleer wijzigen van handle" 1219 1220 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 1221 msgid "Cancel image crop" 1222 - msgstr "Annuleer bijsnijden van afbeelding" 1223 1224 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 1225 - msgid "Cancel profile editing" 1226 - msgstr "" 1227 - 1228 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 1229 msgid "Cancel quote post" 1230 - msgstr "Annuleer citaatbericht" 1231 1232 - #: src/screens/Deactivated.tsx:158 1233 msgid "Cancel reactivation and log out" 1234 - msgstr "Annuleer heractivering en meld af" 1235 1236 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1237 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 1238 msgid "Cancel search" 1239 - msgstr "Annuleer zoeken" 1240 1241 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 1242 msgid "Cancels opening the linked website" 1243 - msgstr "Annuleert openen van de gelinkte website" 1244 1245 #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 1246 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 1247 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 1248 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 1249 msgid "Cannot interact with a blocked user" 1250 msgstr "Kan geen interactie hebben met een geblokkeerde gebruiker" 1251 1252 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 1253 msgid "Captions (.vtt)" 1254 msgstr "Ondertiteling (.vtt)" 1255 1256 - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 1257 - msgid "Captions & alt text" 1258 - msgstr "Ondertiteling & alt-tekst" 1259 - 1260 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 1261 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 1262 msgid "Change" 1263 msgstr "Wijzigen" 1264 1265 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 1266 - #~ msgctxt "action" 1267 - #~ msgid "Change" 1268 - #~ msgstr "Wijzigen" 1269 1270 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 1271 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 1272 - msgid "Change email" 1273 - msgstr "" 1274 1275 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 1276 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 1277 msgid "Change email address" 1278 - msgstr "Wijzig e-mailadres" 1279 1280 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 1281 - #~ msgid "Change handle" 1282 - #~ msgstr "Wijzig handle" 1283 - 1284 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1285 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 1286 - msgid "Change Handle" 1287 - msgstr "Wijzig handle" 1288 1289 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 1290 msgid "Change my email" 1291 - msgstr "Wijzig mijn e-mailadres" 1292 1293 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 1294 - #~ msgid "Change password" 1295 - #~ msgstr "Wijzig wachtwoord" 1296 1297 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1298 - msgid "Change Password" 1299 - msgstr "Wijzig wachtwoord" 1300 - 1301 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 1302 msgid "Change post language to {0}" 1303 - msgstr "Wijzig berichttaal naar {0}" 1304 1305 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 1306 - msgid "Change Your Email" 1307 - msgstr "Wijzig uw e-mailadres" 1308 - 1309 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 1310 - msgid "Change your email address" 1311 - msgstr "" 1312 - 1313 - #: src/Navigation.tsx:373 1314 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 1315 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 1316 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 1317 msgid "Chat" 1318 msgstr "Chat" 1319 1320 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 1321 msgid "Chat muted" 1322 msgstr "Chat genegeerd" 1323 1324 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1325 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1326 - #: src/Navigation.tsx:378 1327 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 1328 msgid "Chat settings" 1329 msgstr "Chatinstellingen" 1330 1331 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 1332 - msgid "Chat Settings" 1333 - msgstr "Chatinstellingen" 1334 - 1335 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 1336 msgid "Chat unmuted" 1337 msgstr "Chat niet meer genegeerd" 1338 1339 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:79 1340 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:83 1341 msgid "Check my status" 1342 - msgstr "Controleer mijn status" 1343 1344 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 1345 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1346 - msgstr "Controleer uw e-mail voor een aanmeldcode en voer deze hier in." 1347 1348 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 1349 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1350 - msgstr "Controleer uw inbox voor een e-mail met de bevestigingscode om hieronder in te voeren:" 1351 - 1352 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 1353 - msgid "Choose domain verification method" 1354 - msgstr "" 1355 1356 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1357 msgid "Choose Feeds" 1358 - msgstr "Kies feeds" 1359 - 1360 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 1361 - msgid "Choose for me" 1362 - msgstr "Kies voor mij" 1363 1364 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 1365 msgid "Choose People" 1366 - msgstr "Kies mensen" 1367 - 1368 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 1369 - msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1370 - msgstr "Kies labels die van toepassing zijn op de media die u plaatst. Dit bericht is geschikt voor alle doelgroepen als er geen labels zijn geselecteerd." 1371 1372 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 1373 msgid "Choose Service" 1374 - msgstr "Kies dienst" 1375 1376 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 1377 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 1378 - msgstr "Kies de algoritmen die uw gepersonaliseerde feeds aansturen." 1379 1380 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1381 msgid "Choose this color as your avatar" 1382 - msgstr "Kies deze kleur als uw avatar" 1383 1384 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1385 msgid "Choose your password" 1386 - msgstr "Kies uw wachtwoord" 1387 1388 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 1389 msgid "Clear all storage data" 1390 - msgstr "Wis alle opgeslagen gegevens" 1391 1392 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 1393 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1394 - msgstr "Wis alle opgeslagen gegevens (hierna opnieuw opstarten)" 1395 1396 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 1397 msgid "Clear search query" 1398 - msgstr "Wis zoekopdracht" 1399 1400 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 1401 - #~ msgid "Clears all storage data" 1402 - #~ msgstr "Wist alle opgeslagen gegevens" 1403 1404 - #: src/view/screens/Support.tsx:41 1405 - msgid "click here" 1406 - msgstr "klik hier" 1407 1408 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 1409 msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1410 - msgstr "Klik hier voor meer informatie over het deactiveren van uw account" 1411 - 1412 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 1413 - msgid "Click here for more information." 1414 - msgstr "Klik hier voor meer informatie." 1415 1416 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1417 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1418 msgstr "Klik hier om het tagmenu voor {tag} te openen" 1419 1420 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 1421 msgid "Click to disable quote posts of this post." 1422 msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht te verbieden." 1423 1424 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 1425 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1426 msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht toe te staan." 1427 1428 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 1429 msgid "Click to retry failed message" 1430 msgstr "Klik om mislukt privébericht opnieuw te proberen" 1431 ··· 1437 msgid "Clip 🐴 clop 🐴" 1438 msgstr "Klik 🐴 klak 🐴" 1439 1440 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 1441 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 1442 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 1443 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 1444 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 ··· 1450 msgid "Close" 1451 msgstr "Sluiten" 1452 1453 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:108 1454 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:250 1455 msgid "Close active dialog" 1456 - msgstr "Sluit actief dialoogvenster" 1457 1458 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 1459 msgid "Close alert" 1460 - msgstr "Sluit waarschuwing" 1461 1462 #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 1463 msgid "Close bottom drawer" 1464 - msgstr "Sluit onderste drawer" 1465 1466 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 1467 msgid "Close dialog" 1468 - msgstr "Sluit dialoogvenster" 1469 1470 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1471 - msgid "Close GIF dialog" 1472 - msgstr "Sluit GIF-dialoogvenster" 1473 - 1474 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1475 msgid "Close image" 1476 - msgstr "Sluit afbeelding" 1477 1478 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 1479 msgid "Close image viewer" 1480 - msgstr "Sluit afbeeldingsviewer" 1481 1482 - #: src/view/shell/index.web.tsx:68 1483 msgid "Close navigation footer" 1484 - msgstr "Sluit onderste navigatiebalk" 1485 1486 - #: src/components/Menu/index.tsx:230 1487 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1488 msgid "Close this dialog" 1489 - msgstr "Sluit dit dialoogvenster" 1490 1491 - #: src/view/shell/index.web.tsx:69 1492 msgid "Closes bottom navigation bar" 1493 msgstr "Sluit onderste navigatiebalk" 1494 1495 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1496 msgid "Closes password update alert" 1497 msgstr "Sluit waarschuwing voor bijwerken wachtwoord" 1498 1499 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1500 msgid "Closes viewer for header image" 1501 msgstr "Sluit viewer voor headerafbeelding" 1502 1503 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 1504 msgid "Collapse list of users" 1505 - msgstr "Inklappen gebruikerslijst" 1506 1507 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 1508 msgid "Collapses list of users for a given notification" 1509 - msgstr "Inklappen gebruikerslijst voor een bepaalde melding" 1510 1511 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 1512 msgid "Color mode" 1513 msgstr "Kleurmodus" 1514 ··· 1520 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 1521 #: src/screens/Onboarding/state.ts:85 1522 msgid "Comics" 1523 - msgstr "Stripboeken" 1524 1525 - #: src/Navigation.tsx:279 1526 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1527 msgid "Community Guidelines" 1528 msgstr "Gemeenschapsrichtlijnen" 1529 1530 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 1531 msgid "Complete onboarding and start using your account" 1532 - msgstr "Voltooi de onboarding en begin met het gebruiken van uw account" 1533 1534 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1535 msgid "Complete the challenge" 1536 msgstr "Voltooi de uitdaging" 1537 1538 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 1539 - msgid "Compose new post" 1540 - msgstr "" 1541 - 1542 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1543 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1544 - msgstr "Berichten opstellen tot{MAX_GRAPHEME_LENGTH} tekens in lengte" 1545 1546 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 1547 msgid "Compose reply" 1548 msgstr "Reactie opstellen" 1549 1550 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1551 msgid "Compressing video..." 1552 msgstr "Video comprimeren..." 1553 1554 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 1555 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1556 msgstr "Configureer inhoudsfilterinstelling voor categorie: {name}" 1557 1558 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1559 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1560 msgstr "Geconfigureerd in <0>moderatie-instellingen</0> ." 1561 1562 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1563 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 1564 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 1565 #: src/components/Prompt.tsx:172 1566 #: src/components/Prompt.tsx:175 1567 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 1568 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 1569 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 1570 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 1571 msgid "Confirm" 1572 - msgstr "Bevestig" 1573 1574 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 1575 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 1576 msgid "Confirm Change" 1577 - msgstr "Bevestig Wijziging" 1578 1579 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 1580 msgid "Confirm content language settings" 1581 - msgstr "Bevestig taalinstellingen van inhoud" 1582 1583 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 1584 msgid "Confirm delete account" 1585 - msgstr "Bevestig account verwijderen" 1586 1587 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:308 1588 msgid "Confirm your age:" 1589 - msgstr "Bevestig uw leeftijd:" 1590 1591 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:299 1592 msgid "Confirm your birthdate" 1593 - msgstr "Bevestig uw geboortedatum" 1594 1595 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 1596 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 1597 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 1598 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 1599 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 1600 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 1601 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 1602 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1603 msgid "Confirmation code" 1604 msgstr "Bevestigingscode" 1605 1606 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 1607 - msgid "Confirmation Code" 1608 - msgstr "Bevestigingscode" 1609 - 1610 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 1611 msgid "Connecting..." 1612 msgstr "Verbinden..." ··· 1614 #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1615 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 1616 msgid "Contact support" 1617 - msgstr "Neem contact op met ondersteuning" 1618 - 1619 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 1620 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1621 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1622 - msgid "Content and media" 1623 - msgstr "" 1624 - 1625 - #: src/Navigation.tsx:353 1626 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1627 - msgid "Content and Media" 1628 - msgstr "" 1629 1630 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1631 msgid "Content Blocked" 1632 msgstr "Inhoud geblokkeerd" 1633 1634 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 1635 - msgid "Content filters" 1636 - msgstr "Inhoudsfilters" 1637 - 1638 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 1639 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 1640 msgid "Content Languages" 1641 msgstr "Inhoudtalen" 1642 1643 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 1644 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1645 msgid "Content Not Available" 1646 msgstr "Inhoud niet beschikbaar" 1647 1648 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 1649 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1650 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1651 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1652 msgid "Content Warning" 1653 msgstr "Inhoudswaarschuwing" 1654 1655 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 1656 msgid "Content warnings" 1657 msgstr "Inhoudswaarschuwingen" 1658 1659 - #: src/components/Menu/index.web.tsx:81 1660 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1661 msgstr "Contextmenu-achtergrond, klik om het menu te sluiten." 1662 ··· 1667 1668 #: src/components/AccountList.tsx:121 1669 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1670 - msgstr "Ga verder als {0} (momenteel aangemeld)" 1671 1672 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1673 msgid "Continue thread..." 1674 - msgstr "Ga verder met gesprek..." 1675 1676 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1677 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1678 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 1679 msgid "Continue to next step" 1680 msgstr "Doorgaan naar volgende stap" 1681 ··· 1687 msgid "Cooking" 1688 msgstr "Koken" 1689 1690 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 1691 msgid "Copied" 1692 msgstr "Gekopieerd" 1693 1694 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 1695 msgid "Copied build version to clipboard" 1696 msgstr "Buildversie gekopieerd naar klembord" 1697 1698 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1699 #: src/lib/sharing.ts:25 1700 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1701 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 1702 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 1703 msgid "Copied to clipboard" 1704 msgstr "Gekopieerd naar klembord" 1705 1706 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1707 - #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 1708 - msgid "Copied!" 1709 - msgstr "Gekopieerd!" 1710 - 1711 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 1712 - #~ msgid "Copies app password" 1713 - #~ msgstr "Kopieert app-wachtwoord" 1714 1715 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1716 msgid "Copy" 1717 - msgstr "Kopieer" 1718 1719 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 1720 - #~ msgid "Copy {0}" 1721 - #~ msgstr "Kopieer {0}" 1722 1723 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 1724 - msgid "Copy App Password" 1725 - msgstr "" 1726 - 1727 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 1728 - msgid "Copy build version to clipboard" 1729 - msgstr "" 1730 1731 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1732 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1733 msgid "Copy code" 1734 - msgstr "Kopieer code" 1735 1736 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 1737 - msgid "Copy DID" 1738 - msgstr "" 1739 - 1740 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 1741 - msgid "Copy host" 1742 - msgstr "" 1743 - 1744 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 1745 msgid "Copy link" 1746 - msgstr "Kopieer link" 1747 - 1748 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 1749 - msgid "Copy Link" 1750 - msgstr "Kopieer link" 1751 1752 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 1753 msgid "Copy link to list" 1754 - msgstr "Kopieer link naar lijst" 1755 1756 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 1757 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 1758 msgid "Copy link to post" 1759 - msgstr "Kopieer link naar bericht" 1760 1761 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1762 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1763 msgid "Copy message text" 1764 - msgstr "Kopieer tekst privébericht" 1765 1766 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 1767 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 1768 msgid "Copy post text" 1769 - msgstr "Kopieer berichttekst" 1770 1771 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 1772 - msgid "Copy QR code" 1773 - msgstr "Kopieer QR-code" 1774 1775 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 1776 - msgid "Copy TXT record value" 1777 - msgstr "" 1778 - 1779 - #: src/Navigation.tsx:284 1780 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1781 msgid "Copyright Policy" 1782 msgstr "Auteursrechtbeleid" 1783 1784 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 1785 msgid "Could not leave chat" 1786 - msgstr "Kon chat niet verlaten" 1787 1788 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 1789 msgid "Could not load feed" 1790 - msgstr "Kon feed niet laden" 1791 1792 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 1793 msgid "Could not load list" 1794 - msgstr "Kon lijst niet laden" 1795 1796 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1797 msgid "Could not mute chat" 1798 - msgstr "Kon chat niet negeren" 1799 1800 - #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 1801 msgid "Could not process your video" 1802 - msgstr "Kon uw video niet verwerken" 1803 1804 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 1805 msgid "Create" 1806 msgstr "Aanmaken" 1807 1808 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 1809 - #~ msgid "Create a new Bluesky account" 1810 - #~ msgstr "Registreer een nieuw Bluesky-account" 1811 1812 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1813 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1814 msgstr "Maak een QR-code voor een startpakket" 1815 1816 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 1817 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 1818 - #: src/Navigation.tsx:403 1819 msgid "Create a starter pack" 1820 msgstr "Maak een startpakket" 1821 1822 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 1823 msgid "Create a starter pack for me" 1824 msgstr "Maak een startpakket voor mij" 1825 1826 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 1827 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1828 msgid "Create account" 1829 - msgstr "Maak account aan" 1830 - 1831 - #: src/screens/Signup/index.tsx:93 1832 - msgid "Create Account" 1833 - msgstr "Maak account aan" 1834 1835 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1836 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1837 msgid "Create an account" 1838 - msgstr "Maak account aan" 1839 1840 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 1841 msgid "Create an avatar instead" 1842 - msgstr "Maak in plaats daarvan een avatar" 1843 1844 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 1845 msgid "Create another" 1846 - msgstr "Maak er nog een aan" 1847 1848 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1849 - #~ msgid "Create App Password" 1850 - #~ msgstr "Maak app-wachtwoord aan" 1851 - 1852 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 1853 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1854 msgid "Create new account" 1855 - msgstr "Maak account aan" 1856 1857 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1858 msgid "Create report for {0}" 1859 - msgstr "Maak melding voor {0}" 1860 1861 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 1862 msgid "Created {0}" 1863 msgstr "{0} gemaakt" 1864 ··· 1873 msgstr "Gepersonaliseerd" 1874 1875 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 1876 - #~ msgid "Custom domain" 1877 - #~ msgstr "Gepersonaliseerd domein" 1878 1879 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1880 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1881 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1882 - msgstr "Gepersonaliseerde feeds die door de gemeenschap zijn gemaakt bieden u nieuwe ervaringen en helpen u de inhoud te vinden die u leuk vindt." 1883 1884 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 1885 - #~ msgid "Customize media from external sites." 1886 - #~ msgstr "Pas media van externe sites aan." 1887 1888 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 1889 msgid "Customize who can interact with this post." 1890 msgstr "Pas aan wie kan reageren op dit bericht." 1891 1892 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 1893 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 1894 msgid "Dark" 1895 msgstr "Donker" 1896 ··· 1898 msgid "Dark mode" 1899 msgstr "Donkere modus" 1900 1901 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 1902 msgid "Dark theme" 1903 msgstr "Donker thema" 1904 ··· 1906 msgid "Date of birth" 1907 msgstr "Geboortedatum" 1908 1909 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 1910 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 1911 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1912 msgid "Deactivate account" 1913 - msgstr "Deactiveer account" 1914 1915 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 1916 - #~ msgid "Deactivate my account" 1917 - #~ msgstr "Deactiveer mijn account" 1918 1919 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 1920 msgid "Debug Moderation" 1921 msgstr "Fouten opsporen in moderatie" 1922 ··· 1924 msgid "Debug panel" 1925 msgstr "Debugpaneel" 1926 1927 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 1928 msgid "Default" 1929 msgstr "Standaard" 1930 1931 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1932 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 1933 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 1934 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 1935 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 1936 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 1937 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1938 msgid "Delete" 1939 - msgstr "Verwijder" 1940 - 1941 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 1942 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 1943 - msgid "Delete account" 1944 - msgstr "Verwijder account" 1945 1946 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 1947 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1948 - msgstr "Verwijder account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1949 1950 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 1951 msgid "Delete app password" 1952 - msgstr "Verwijder app-wachtwoord" 1953 1954 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 1955 msgid "Delete app password?" 1956 - msgstr "Verwijder app-wachtwoord?" 1957 1958 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 1959 msgid "Delete chat declaration record" 1960 - msgstr "Verwijder chatdeclaratierecord" 1961 1962 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 1963 msgid "Delete for me" 1964 - msgstr "Verwijder voor mij" 1965 - 1966 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 1967 - msgid "Delete List" 1968 - msgstr "Verwijder lijst" 1969 1970 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 1971 msgid "Delete message" 1972 - msgstr "Verwijder privébericht" 1973 1974 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 1975 msgid "Delete message for me" 1976 - msgstr "Verwijder privébericht voor mij" 1977 1978 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 1979 msgid "Delete my account" 1980 - msgstr "Verwijder mijn account" 1981 1982 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 1983 - #~ msgid "Delete My Account…" 1984 - #~ msgstr "Verwijder mijn account..." 1985 - 1986 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 1987 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1988 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1989 msgid "Delete post" 1990 - msgstr "Verwijder bericht" 1991 1992 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 1993 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 1994 msgid "Delete starter pack" 1995 - msgstr "Verwijder startpakket" 1996 1997 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 1998 msgid "Delete starter pack?" 1999 - msgstr "Verwijder startpakket?" 2000 2001 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 2002 msgid "Delete this list?" 2003 - msgstr "Verwijder deze lijst?" 2004 2005 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 2006 msgid "Delete this post?" 2007 - msgstr "Verwijder dit bericht?" 2008 2009 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 2010 msgid "Deleted" 2011 msgstr "Verwijderd" 2012 2013 - #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 2014 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 2015 - msgid "Deleted Account" 2016 - msgstr "" 2017 - 2018 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 2019 msgid "Deleted post." 2020 msgstr "Bericht verwijderd." 2021 2022 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 2023 - #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 2024 - #~ msgstr "Verwijdert het chatdeclaratierecord" 2025 2026 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 2027 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 2028 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 2029 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 2030 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 2031 msgid "Description" 2032 msgstr "Omschrijving" 2033 ··· 2044 msgid "Descriptive alt text" 2045 msgstr "Beschrijvende alt-tekst" 2046 2047 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 2048 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 2049 msgid "Detach quote" 2050 msgstr "Citaat loskoppelen" 2051 2052 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 2053 msgid "Detach quote post?" 2054 msgstr "Citaatbericht loskoppelen?" 2055 2056 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 2057 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 2058 - msgid "Developer options" 2059 - msgstr "" 2060 - 2061 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 2062 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 2063 msgstr "Dialoog: aanpassen wie op dit bericht mag reageren" 2064 2065 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 2066 - #~ msgid "Did you want to say anything?" 2067 - #~ msgstr "Wilde u nog iets zeggen?" 2068 2069 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 2070 msgid "Dim" 2071 msgstr "Dimmen" 2072 2073 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 2074 - #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 2075 - #~ msgstr "Autoplay uitschakelen voor video's en GIF's" 2076 - 2077 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 2078 msgid "Disable Email 2FA" 2079 msgstr "Uitschakelen e-mail 2FA" 2080 2081 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 2082 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 2083 msgid "Disable haptic feedback" 2084 msgstr "Uitschakelen voelbare feedback" 2085 2086 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 2087 msgid "Disable subtitles" 2088 msgstr "Uitschakelen ondertiteling" 2089 ··· 2092 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 2093 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 2094 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 2095 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:350 2096 msgid "Disabled" 2097 msgstr "Uitgeschakeld" 2098 2099 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2100 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 2101 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 2102 msgid "Discard" 2103 msgstr "Weggooien" 2104 ··· 2106 msgid "Discard changes?" 2107 msgstr "Wijzigingen weggooien?" 2108 2109 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 2110 msgid "Discard draft?" 2111 msgstr "Concept weggooien?" 2112 2113 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2114 - msgid "Discard post?" 2115 - msgstr "" 2116 - 2117 - #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2118 - #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 2119 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 2120 msgstr "Ontmoedig aaps om mijn account te tonen aan afgemelde gebruikers" 2121 2122 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 2123 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 ··· 2128 msgid "Discover new feeds" 2129 msgstr "Ontdek nieuwe feeds" 2130 2131 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 2132 - msgid "Discover New Feeds" 2133 - msgstr "Ontdek nieuwe feeds" 2134 - 2135 - #: src/components/Dialog/index.tsx:318 2136 msgid "Dismiss" 2137 - msgstr "Afwijzen" 2138 2139 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2140 msgid "Dismiss error" 2141 msgstr "Fout negeren" 2142 2143 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 2144 msgid "Dismiss getting started guide" 2145 - msgstr "Negeer starthandleiding" 2146 2147 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 2148 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 2149 msgid "Display larger alt text badges" 2150 - msgstr "Toon grotere alt-tekstbadges" 2151 2152 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 2153 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 2154 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 2155 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 2156 msgid "Display name" 2157 msgstr "Weergavenaam" 2158 2159 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 2160 - msgid "Display Name" 2161 - msgstr "" 2162 - 2163 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 2164 msgid "Display name is too long" 2165 msgstr "Weergavenaam is te lang" ··· 2168 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2169 msgstr "Weergavenaam is te lang. Het maximale aantal tekens is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2170 2171 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 2172 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 2173 - msgid "DNS Panel" 2174 - msgstr "DNS-paneel" 2175 - 2176 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2177 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2178 - msgstr "Gebruik dit negeerwoord niet voor gebruikers die u volgt" 2179 2180 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 2181 - #~ msgid "Does not contain adult content." 2182 - #~ msgstr "Bevat geen inhoud voor volwassenen." 2183 2184 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 2185 - #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 2186 - #~ msgstr "Bevat geen grafische of verontrustende inhoud." 2187 2188 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2189 msgid "Does not include nudity." ··· 2194 msgstr "Begint en eindigt niet met een koppelteken" 2195 2196 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2197 - #~ msgid "Domain Value" 2198 - #~ msgstr "Domeinwaarde" 2199 2200 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 2201 msgid "Domain verified!" 2202 msgstr "Domein geverifieerd!" 2203 ··· 2207 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 2208 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 2209 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 2210 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 2211 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2212 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2213 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2214 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 2215 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 2216 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2217 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 2218 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 2219 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 2220 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 ··· 2229 msgid "Done" 2230 msgstr "Gereed" 2231 2232 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 2233 msgid "Done{extraText}" 2234 msgstr "Gereed {extraText}" 2235 2236 - #: src/components/Dialog/index.tsx:319 2237 msgid "Double tap to close the dialog" 2238 msgstr "Dubbeltik om het dialoogvenster te sluiten" 2239 2240 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 2241 msgid "Download Bluesky" 2242 - msgstr "Download Bluesky" 2243 2244 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 2245 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 2246 msgid "Download CAR file" 2247 msgstr "CAR-bestand downloaden" 2248 2249 - #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 2250 msgid "Drop to add images" 2251 msgstr "Laat vallen om afbeeldingen toe te voegen" 2252 ··· 2254 msgid "Duration:" 2255 msgstr "Duur: " 2256 2257 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 2258 - msgid "e.g. alice" 2259 - msgstr "bijvoorbeeld alice" 2260 - 2261 - #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 2262 - msgid "e.g. Alice Lastname" 2263 - msgstr "bijvoorbeeld Alice Achternaam" 2264 - 2265 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 2266 - msgid "e.g. Alice Roberts" 2267 - msgstr "" 2268 - 2269 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 2270 - msgid "e.g. alice.com" 2271 - msgstr "bijvoorbeeld alice.com" 2272 - 2273 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 2274 - msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." 2275 - msgstr "" 2276 - 2277 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 2278 msgid "E.g. artistic nudes." 2279 msgstr "Bijvoorbeeld artistieke naakten." 2280 2281 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 2282 - msgid "e.g. Great Posters" 2283 - msgstr "Bijvoorbeeld geweldige auteurs" 2284 - 2285 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 2286 - msgid "e.g. Spammers" 2287 - msgstr "Bijvoorbeeld spammers" 2288 - 2289 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 2290 - msgid "e.g. The posters who never miss." 2291 - msgstr "Bijvoorbeeld de auteurs die nooit missen." 2292 - 2293 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 2294 - msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." 2295 - msgstr "Bijvoorbeeld gebruikers die herhaaldelijk met advertenties reageren." 2296 - 2297 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 2298 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2299 - msgstr "Elke code werkt één keer. U ontvangt periodiek meer uitnodigingscodes." 2300 2301 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2302 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2303 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2304 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 2305 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 ··· 2311 msgctxt "action" 2312 msgid "Edit" 2313 msgstr "Bewerken" 2314 - 2315 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 2316 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 2317 - msgid "Edit avatar" 2318 - msgstr "Bewerk avatar" 2319 2320 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 2321 msgid "Edit Feeds" 2322 - msgstr "Bewerk Feeds" 2323 - 2324 - #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 2325 - #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 2326 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 2327 - msgid "Edit image" 2328 - msgstr "Bewerk afbeelding" 2329 - 2330 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 2331 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 2332 - msgid "Edit interaction settings" 2333 - msgstr "Bewerk interactie-instellingen" 2334 - 2335 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 2336 - msgid "Edit list details" 2337 - msgstr "Bewerk lijstdetails" 2338 2339 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 2340 msgid "Edit Moderation List" 2341 - msgstr "Bewerk moderatielijst" 2342 2343 - #: src/Navigation.tsx:294 2344 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 2345 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 2346 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 2347 msgid "Edit My Feeds" 2348 - msgstr "Bewerk mijn feeds" 2349 - 2350 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 2351 - msgid "Edit my profile" 2352 - msgstr "" 2353 2354 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 2355 msgid "Edit People" 2356 - msgstr "Bewerk mensen" 2357 2358 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 2359 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 2360 msgid "Edit post interaction settings" 2361 - msgstr "Bewerk berichtinteractie-instellingen" 2362 2363 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 2364 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 2365 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 2366 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 2367 msgid "Edit profile" 2368 - msgstr "Bewerk profiel" 2369 2370 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 2371 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 2372 - msgid "Edit Profile" 2373 - msgstr "Bewerk profiel" 2374 - 2375 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 2376 msgid "Edit starter pack" 2377 - msgstr "Bewerk startpakket" 2378 - 2379 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 2380 - msgid "Edit User List" 2381 - msgstr "Bewerk gebruikerslijst" 2382 2383 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2384 msgid "Edit who can reply" 2385 msgstr "Bewerk wie kan reageren" 2386 2387 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2388 - msgid "Edit your display name" 2389 - msgstr "" 2390 - 2391 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 2392 - msgid "Edit your profile description" 2393 - msgstr "" 2394 - 2395 - #: src/Navigation.tsx:408 2396 msgid "Edit your starter pack" 2397 - msgstr "Bewerk uw startpakket" 2398 2399 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 2400 #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 2401 msgid "Education" 2402 msgstr "Onderwijs" 2403 2404 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 2405 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2406 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2407 msgid "Email" 2408 msgstr "E-mail" 2409 2410 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 2411 msgid "Email 2FA disabled" 2412 msgstr "E-mail 2FA uitgeschakeld" 2413 2414 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 2415 - msgid "Email 2FA enabled" 2416 - msgstr "" 2417 2418 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 2419 msgid "Email address" 2420 msgstr "E-mailadres" 2421 2422 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 2423 - msgid "Email Resent" 2424 - msgstr "E-mail opnieuw verstuurd" 2425 - 2426 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2427 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 2428 msgid "Email updated" 2429 msgstr "E-mailadres bijgewerkt" 2430 2431 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 2432 - msgid "Email Updated" 2433 - msgstr "E-mailadres bijgewerkt" 2434 - 2435 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 2436 msgid "Email verified" 2437 msgstr "E-mailadres geverifieerd" 2438 2439 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 2440 - msgid "Email Verified" 2441 - msgstr "E-mailadres geverifieerd" 2442 - 2443 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 2444 - #~ msgid "Email:" 2445 - #~ msgstr "E-mailadres:" 2446 - 2447 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2448 msgid "Embed HTML code" 2449 msgstr "HTML-code insluiten" 2450 2451 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2452 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 2453 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 2454 msgid "Embed post" 2455 msgstr "Bericht insluiten" 2456 2457 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2458 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2459 - msgstr "Sluit dit bericht in op uw website. Kopieer simpelweg het volgende fragment en plak het in de HTML-code van uw website." 2460 - 2461 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2462 - msgid "Embedded video player" 2463 - msgstr "" 2464 - 2465 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2466 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 2467 - msgid "Enable" 2468 - msgstr "" 2469 2470 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 2471 - msgid "Enable {0} only" 2472 - msgstr "Alleen {0} inschakelen" 2473 - 2474 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:337 2475 msgid "Enable adult content" 2476 - msgstr "Inschakelen inhoud voor volwassenen" 2477 - 2478 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 2479 - msgid "Enable Email 2FA" 2480 - msgstr "" 2481 2482 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 2483 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 2484 msgid "Enable external media" 2485 - msgstr "Inschakelen externe media" 2486 2487 - #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 2488 msgid "Enable media players for" 2489 - msgstr "Inschakelen mediaspelers voor" 2490 2491 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 2492 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 2493 msgid "Enable priority notifications" 2494 - msgstr "Inschakelen prioriteitsmeldingen" 2495 2496 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 2497 msgid "Enable subtitles" 2498 - msgstr "Inschakelen ondertitels" 2499 2500 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 2501 msgid "Enable this source only" 2502 - msgstr "Inschakelen alleen deze bron" 2503 2504 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 2505 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 2506 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:348 2507 msgid "Enabled" 2508 msgstr "Ingeschakeld" 2509 ··· 2513 2514 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2515 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2516 - msgstr "Zorg ervoor dat u voor elk ondertitelbestand een taal selecteert." 2517 2518 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 2519 - #~ msgid "Enter a name for this App Password" 2520 - #~ msgstr "Voer een naam in voor dit app-wachtwoord" 2521 2522 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2523 msgid "Enter a password" 2524 - msgstr "Voer een wachtwoord in" 2525 2526 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 2527 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 2528 msgid "Enter a word or tag" 2529 - msgstr "Voer een woord of tag in" 2530 - 2531 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 2532 - msgid "Enter Code" 2533 - msgstr "Voer code in" 2534 - 2535 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 2536 - msgid "Enter Confirmation Code" 2537 - msgstr "Voer bevestigingscode in" 2538 - 2539 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 2540 - msgid "Enter fullscreen" 2541 - msgstr "" 2542 2543 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2544 msgid "Enter the code you received to change your password." 2545 - msgstr "Voer de code in die u hebt ontvangen voor het wijzigen van uw wachtwoord." 2546 2547 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 2548 msgid "Enter the domain you want to use" 2549 - msgstr "Voer het domein in dat u wilt gebruiken" 2550 2551 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 2552 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 2553 - msgstr "Voer het e-mailadres in dat u hebt gebruikt om uw account aan te maken. We sturen u een \"resetcode\" zodat u een nieuw wachtwoord kunt instellen." 2554 2555 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 2556 msgid "Enter your birth date" 2557 - msgstr "Voer uw geboortedatum in" 2558 2559 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 2560 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 2561 msgid "Enter your email address" 2562 - msgstr "Voer uw e-mailadres in" 2563 2564 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 2565 msgid "Enter your new email above" 2566 - msgstr "Voer hierboven uw nieuwe e-mailadres in" 2567 2568 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 2569 msgid "Enter your new email address below." 2570 - msgstr "Voer hieronder uw nieuwe e-mailadres in" 2571 2572 #: src/screens/Login/index.tsx:98 2573 msgid "Enter your username and password" 2574 - msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in" 2575 2576 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 2577 msgid "Error" 2578 msgstr "Fout" 2579 2580 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 2581 msgid "Error occurred while saving file" 2582 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het bestand" 2583 ··· 2585 msgid "Error receiving captcha response." 2586 msgstr "Fout bij ontvangen van captcha-antwoord." 2587 2588 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2589 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 2590 - msgid "Error:" 2591 - msgstr "Fout:" 2592 - 2593 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368 2594 msgid "Everybody" 2595 msgstr "Iedereen" 2596 ··· 2617 2618 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2619 msgid "Exclude users you follow" 2620 - msgstr "Gebruikers uitsluiten die u volgt" 2621 2622 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 2623 msgid "Excludes users you follow" 2624 - msgstr "Gebruikers uitsluiten die u volgt" 2625 2626 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2627 msgid "Exit fullscreen" 2628 msgstr "Volledig scherm afsluiten" 2629 2630 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 2631 msgid "Exits account deletion process" 2632 msgstr "Verlaat accountverwijderingsproces" 2633 2634 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 2635 - #~ msgid "Exits handle change process" 2636 - #~ msgstr "Verlaat handlewijzigingsproces." 2637 2638 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2639 msgid "Exits image cropping process" 2640 msgstr "Verlaat proces voor bijsnijden van afbeeldingen" 2641 2642 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 2643 msgid "Exits image view" 2644 msgstr "Verlaat afbeeldingweergave" 2645 ··· 2647 msgid "Exits inputting search query" 2648 msgstr "Verlaat invoer van zoekopdracht" 2649 2650 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 2651 msgid "Expand alt text" 2652 - msgstr "Alt-tekst uitbreiden" 2653 2654 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 2655 msgid "Expand list of users" 2656 msgstr "Gebruikerslijst uitklappen" 2657 2658 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 2659 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 2660 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2661 - msgstr "Uitklappen of inklappen van het volledige bericht waar u op reageert" 2662 2663 - #: src/lib/api/index.ts:400 2664 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2665 msgstr "Verwacht werd dat uri omgezet kon worden naar een record" 2666 2667 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 2668 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 2669 - msgid "Experimental" 2670 - msgstr "" 2671 - 2672 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 2673 - #~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2674 - #~ msgstr "Experimenteel: wanneer deze voorkeur is ingeschakeld ontvangt u alleen reactie- en citeermeldingen van gebruikers die u volgt. We zullen hier in de loop van de tijd meer besturingselementen aan blijven toevoegen." 2675 2676 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2677 msgid "Expired" ··· 2683 2684 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2685 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2686 - msgstr "Expliciete of mogelijk storende media." 2687 2688 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2689 msgid "Explicit sexual images." 2690 msgstr "Expliciete seksuele afbeeldingen." 2691 2692 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 2693 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 2694 - msgid "Export my data" 2695 - msgstr "Exporteer mijn gegevens" 2696 - 2697 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 2698 msgid "Export My Data" 2699 - msgstr "Exporteer mijn gegevens" 2700 2701 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2702 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2703 - msgid "External media" 2704 - msgstr "" 2705 2706 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 2707 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 2708 msgid "External Media" 2709 msgstr "Externe media" 2710 2711 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2712 - #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 2713 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2714 - msgstr "Externe media kunnen websites toestaan om informatie over u en uw apparaat te verzamelen. Er wordt geen informatie verzonden of gevraagd totdat u drukt op de knop \"afspelen\"." 2715 - 2716 - #: src/Navigation.tsx:313 2717 - #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 2718 - msgid "External Media Preferences" 2719 - msgstr "Externe mediavoorkeuren" 2720 2721 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 2722 - #~ msgid "External media settings" 2723 - #~ msgstr "Instellingen voor externe media" 2724 - 2725 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 2726 - msgid "Failed to change handle. Please try again." 2727 - msgstr "" 2728 2729 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 2730 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 2731 - #~ msgid "Failed to create app password." 2732 - #~ msgstr "Het aanmaken van een app-wachtwoord is mislukt." 2733 - 2734 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2735 - msgid "Failed to create app password. Please try again." 2736 - msgstr "" 2737 2738 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2739 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 ··· 2742 2743 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2744 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2745 - msgstr "Het is niet gelukt om de lijst te maken. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 2746 2747 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2748 msgid "Failed to delete message" 2749 - msgstr "Privébericht kon niet worden verwijderd" 2750 2751 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 2752 msgid "Failed to delete post, please try again" 2753 msgstr "Bericht verwijderen mislukt, probeer het opnieuw" 2754 2755 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 2756 msgid "Failed to delete starter pack" 2757 msgstr "Het verwijderen van het startpakket is mislukt" 2758 2759 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2760 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2761 msgid "Failed to load feeds preferences" 2762 msgstr "Het laden van feedvoorkeuren is mislukt" 2763 2764 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 2765 - msgid "Failed to load GIFs" 2766 - msgstr "Het laden van GIF's is mislukt" 2767 - 2768 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 2769 msgid "Failed to load past messages" 2770 msgstr "Het laden van eerdere privéberichten is mislukt" ··· 2782 msgid "Failed to pin post" 2783 msgstr "Vastzetten van bericht is mislukt" 2784 2785 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 2786 msgid "Failed to save image: {0}" 2787 msgstr "Het opslaan van de afbeelding is mislukt: {0}" 2788 ··· 2790 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2791 msgstr "Opslaan van meldingsvoorkeuren is mislukt, probeer het opnieuw" 2792 2793 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2794 msgid "Failed to send" 2795 msgstr "Verzenden mislukt" 2796 ··· 2799 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2800 msgstr "Het indienen van bezwaar is mislukt, probeer het opnieuw." 2801 2802 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 2803 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2804 msgstr "Het wisselen tussen wel/niet-negeren van het gesprek is mislukt, probeer het opnieuw" 2805 ··· 2818 msgid "Failed to upload video" 2819 msgstr "Het uploaden van video is mislukt" 2820 2821 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 2822 - msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2823 - msgstr "" 2824 - 2825 - #: src/Navigation.tsx:229 2826 msgid "Feed" 2827 msgstr "Feed" 2828 2829 #: src/components/FeedCard.tsx:134 2830 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 2831 msgid "Feed by {0}" 2832 msgstr "Feed door {0}" 2833 2834 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 2835 msgid "Feed toggle" 2836 msgstr "Feed wisselen" 2837 2838 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 2839 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2840 msgid "Feedback" 2841 msgstr "Feedback" 2842 2843 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 2844 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 2845 msgid "Feedback sent!" 2846 msgstr "Feedback verzonden!" 2847 2848 - #: src/Navigation.tsx:388 2849 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2850 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 2851 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 2852 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 2853 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 2854 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 2855 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 2856 msgid "Feeds" 2857 msgstr "Feeds" 2858 ··· 2866 msgstr "Feeds bijgewerkt!" 2867 2868 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2869 - #~ msgid "File Contents" 2870 - #~ msgstr "Bestandsinhoud" 2871 2872 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2873 msgid "File saved successfully!" 2874 msgstr "Bestand succesvol opgeslagen!" 2875 ··· 2877 msgid "Filter from feeds" 2878 msgstr "Filteren op feeds" 2879 2880 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 2881 msgid "Finalizing" 2882 msgstr "Afronding" 2883 2884 - #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 2885 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 2886 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 2887 msgid "Find accounts to follow" 2888 - msgstr "Vind accounts om te volgen" 2889 2890 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 2891 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2892 msgstr "Zoek berichten en gebruikers op Bluesky" 2893 2894 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 2895 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2896 - #~ msgstr "Verfijn de inhoud die u ziet op uw volgfeed." 2897 2898 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 2899 - #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 2900 - #~ msgstr "Verfijn de gesprekken" 2901 2902 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2903 msgid "Finish" ··· 2907 msgid "Fitness" 2908 msgstr "Fitness" 2909 2910 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 2911 msgid "Flexible" 2912 msgstr "Flexibel" 2913 2914 - #. User is not following this account, click to follow 2915 #: src/components/ProfileCard.tsx:358 2916 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 2917 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 2918 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 2919 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 2920 msgid "Follow" 2921 msgstr "Volgen" 2922 2923 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 2924 msgctxt "action" 2925 msgid "Follow" 2926 msgstr "Volgen" 2927 2928 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 2929 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 2930 - msgid "Follow {0}" 2931 - msgstr "Volg {0}" 2932 - 2933 - #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 2934 - msgid "Follow {name}" 2935 - msgstr "Volg {name}" 2936 - 2937 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 2938 msgid "Follow 7 accounts" 2939 msgstr "Volg 7 accounts" 2940 2941 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 2942 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 2943 msgid "Follow Account" 2944 - msgstr "Volg account" 2945 - 2946 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 2947 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 2948 - msgid "Follow all" 2949 - msgstr "Volg allen" 2950 2951 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 2952 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 2953 msgid "Follow Back" 2954 msgstr "Terugvolgen" 2955 2956 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 2957 msgctxt "action" 2958 msgid "Follow Back" 2959 msgstr "Terugvolgen" 2960 2961 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 2962 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2963 - msgstr "Volg meer accounts om in contact te komen met uw interesses en om uw netwerk op te bouwen." 2964 2965 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2966 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2967 msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>" 2968 2969 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2970 - msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2971 - msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en {1, plural, one {# andere} other {# anderen}}" 2972 2973 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2974 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2975 msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en <1>{1}</1>" 2976 2977 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2978 - msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2979 - msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}}" 2980 2981 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407 2982 msgid "Followed users" 2983 msgstr "Gevolgde gebruikers" 2984 2985 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 2986 - #~ msgid "followed you" 2987 - #~ msgstr "volgt u nu" 2988 - 2989 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 2990 - #~ msgid "followed you back" 2991 - #~ msgstr "volgde u terug" 2992 - 2993 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 2994 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 2995 msgid "Followers" 2996 msgstr "Volgers" 2997 2998 - #: src/Navigation.tsx:190 2999 msgid "Followers of @{0} that you know" 3000 - msgstr "Volgers van @{0} die u kent" 3001 3002 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 3003 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 3004 msgid "Followers you know" 3005 - msgstr "Volgers die u kent" 3006 3007 - #. User is following this account, click to unfollow 3008 #: src/components/ProfileCard.tsx:352 3009 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 3010 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 3011 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 3012 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 3013 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 3014 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 ··· 3017 msgid "Following" 3018 msgstr "Volgend" 3019 3020 #: src/components/ProfileCard.tsx:318 3021 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 3022 msgid "Following {0}" 3023 msgstr "Volgt {0}" 3024 ··· 3026 msgid "Following {name}" 3027 msgstr "Volgt {name}" 3028 3029 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 3030 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 3031 - msgid "Following feed preferences" 3032 - msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 3033 3034 - #: src/Navigation.tsx:300 3035 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 3036 - msgid "Following Feed Preferences" 3037 - msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 3038 - 3039 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 3040 msgid "Follows you" 3041 - msgstr "Volgt u" 3042 3043 - #: src/components/Pills.tsx:175 3044 - msgid "Follows You" 3045 - msgstr "Volgt u" 3046 - 3047 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 3048 msgid "Font" 3049 msgstr "Lettertype" 3050 3051 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 3052 msgid "Font size" 3053 msgstr "Lettergrootte" 3054 ··· 3059 3060 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 3061 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 3062 - msgstr "Om veiligheidsredenen moeten we een bevestigingscode naar uw e-mailadres sturen." 3063 - 3064 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 3065 - msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 3066 - msgstr "" 3067 3068 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 3069 - #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 3070 - #~ msgstr "Om beveiligingsredenen kunt u dit niet meer bekijken. U moet een nieuw wachtwoord genereren als u dit wachtwoord kwijtraakt." 3071 3072 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 3073 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 3074 - msgstr "Voor de beste ervaring raden wij u aan het themalettertype te gebruiken." 3075 3076 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 3077 msgid "Forever" 3078 - msgstr "Eeuwig" 3079 3080 #: src/screens/Login/index.tsx:126 3081 #: src/screens/Login/index.tsx:141 ··· 3086 msgid "Forgot password?" 3087 msgstr "Wachtwoord vergeten?" 3088 3089 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 3090 - msgid "Forgot?" 3091 - msgstr "Vergeten?" 3092 - 3093 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 3094 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 3095 msgstr "Publiceert vaak ongewenste inhoud" 3096 3097 #: src/screens/Hashtag.tsx:117 3098 msgid "From @{sanitizedAuthor}" 3099 msgstr "Van @{sanitizedAuthor}" 3100 3101 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 3102 - msgctxt "from-feed" 3103 - msgid "From <0/>" 3104 - msgstr "Van <0/>" 3105 3106 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 3107 - #~ msgid "Fullscreen" 3108 - #~ msgstr "Volledig scherm" 3109 3110 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 3111 msgid "Gallery" 3112 msgstr "Galerij" 3113 3114 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 3115 msgid "Generate a starter pack" 3116 - msgstr "Genereer een startpakket" 3117 - 3118 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:323 3119 - msgid "Get help" 3120 - msgstr "Hulp krijgen" 3121 3122 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 3123 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 3124 msgid "Get Started" 3125 msgstr "Aan de slag" 3126 3127 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 3128 msgid "Getting started" 3129 msgstr "Aan de slag" 3130 3131 - #: src/components/MediaPreview.tsx:122 3132 - msgid "GIF" 3133 - msgstr "GIF" 3134 - 3135 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 3136 msgid "Give your profile a face" 3137 - msgstr "Geef uw profiel een gezicht" 3138 3139 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 3140 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 3141 msgstr "Duidelijke overtredingen van de wet of servicevoorwaarden" 3142 3143 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 3144 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 3145 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 3146 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3147 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 3148 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 3149 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 3150 - msgid "Go back" 3151 - msgstr "Ga terug" 3152 - 3153 - #: src/components/Error.tsx:78 3154 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 3155 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 3156 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 3157 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 3158 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3159 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 3160 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 3161 msgid "Go Back" 3162 - msgstr "Ga terug" 3163 3164 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 3165 - msgid "Go back to previous page" 3166 - msgstr "" 3167 3168 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 3169 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 3170 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 3171 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:103 3172 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:192 3173 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 3174 msgid "Go back to previous step" 3175 - msgstr "Ga terug naar de vorige stap" 3176 3177 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 3178 msgid "Go back to the previous step" 3179 - msgstr "Ga terug naar de vorige stap" 3180 3181 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3182 msgid "Go home" 3183 - msgstr "Ga naar huis" 3184 - 3185 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3186 - msgid "Go Home" 3187 - msgstr "Ga naar huis" 3188 3189 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 3190 msgid "Go to conversation with {0}" 3191 - msgstr "Ga naar gesprek met {0}" 3192 3193 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 3194 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 3195 msgid "Go to next" 3196 - msgstr "Ga naar volgende" 3197 3198 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3199 msgid "Go to profile" 3200 - msgstr "Ga naar profiel" 3201 3202 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 3203 msgid "Go to user's profile" 3204 - msgstr "Ga naar gebruikersprofiel" 3205 3206 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3207 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 3208 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 3209 msgid "Graphic Media" 3210 msgstr "Grafische media" 3211 ··· 3213 msgid "Half way there!" 3214 msgstr "Halverwege!" 3215 3216 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 3217 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 3218 msgid "Handle" 3219 msgstr "Handle" 3220 3221 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 3222 - msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3223 - msgstr "" 3224 - 3225 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 3226 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 3227 - msgid "Handle changed!" 3228 - msgstr "" 3229 - 3230 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 3231 - msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3232 - msgstr "" 3233 - 3234 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 3235 msgid "Haptics" 3236 - msgstr "Voelbaarheid" 3237 3238 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 3239 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 3240 msgstr "Pesterijen, trolling of intolerantie" 3241 3242 - #: src/Navigation.tsx:368 3243 msgid "Hashtag" 3244 msgstr "Hashtag" 3245 3246 - #: src/components/RichText.tsx:218 3247 msgid "Hashtag: #{tag}" 3248 msgstr "Hashtag: #{tag}" 3249 3250 #: src/screens/Signup/index.tsx:173 3251 msgid "Having trouble?" 3252 - msgstr "Heeft u problemen?" 3253 3254 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3255 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 3256 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 3257 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3258 msgid "Help" 3259 msgstr "Help" 3260 3261 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3262 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3263 - msgstr "Help mensen te weten dat u geen bot bent door een foto te uploaden of een avatar te maken." 3264 - 3265 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3266 - msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3267 - msgstr "" 3268 - 3269 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3270 - msgid "Here is your app password!" 3271 - msgstr "" 3272 3273 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 3274 - #~ msgid "Here is your app password." 3275 - #~ msgstr "Hier is uw app-wachtwoord." 3276 3277 #: src/components/ListCard.tsx:130 3278 msgid "Hidden list" 3279 msgstr "Verborgen lijst" 3280 3281 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 3282 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3283 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3284 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3285 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3286 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3287 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3288 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 3289 msgid "Hide" 3290 msgstr "Verbergen" 3291 3292 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 3293 msgctxt "action" 3294 msgid "Hide" 3295 msgstr "Verbergen" 3296 3297 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 3298 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 3299 msgid "Hide post for me" 3300 - msgstr "Verberg bericht voor mij" 3301 3302 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 3303 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 3304 msgid "Hide reply for everyone" 3305 - msgstr "Verberg reactie voor iedereen" 3306 3307 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 3308 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 3309 msgid "Hide reply for me" 3310 - msgstr "Verberg reactie voor mij" 3311 3312 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 3313 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3314 msgid "Hide the content" 3315 msgstr "Verberg de inhoud" 3316 3317 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3318 msgid "Hide this post?" 3319 - msgstr "Verberg dit bericht?" 3320 3321 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3322 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 3323 msgid "Hide this reply?" 3324 - msgstr "Verberg deze reactie?" 3325 3326 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 3327 msgid "Hide user list" 3328 - msgstr "Verberg gebruikerslijst" 3329 3330 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 3331 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 3332 - msgstr "Hmm, er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de feedserver. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 3333 3334 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 3335 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." ··· 3341 3342 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 3343 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 3344 - msgstr "Hmm, de feedserver gaf een slecht antwoord. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 3345 3346 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 3347 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 3348 msgstr "Hmm, we hebben problemen met het vinden van deze feed. Deze is mogelijk verwijderd." 3349 3350 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:55 3351 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 3352 msgstr "Hmm, het lijkt erop dat we problemen hebben met het laden van deze gegevens. Zie hieronder voor meer informatie. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." 3353 3354 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 3355 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3356 - msgstr "Hmm, we konden die moderatieservice niet laden." 3357 3358 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 3359 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3360 - msgstr "Wacht even! We geven geleidelijk toegang tot video en u staat nog steeds in de rij. Kom snel terug!" 3361 3362 - #: src/Navigation.tsx:579 3363 - #: src/Navigation.tsx:599 3364 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 3365 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 3366 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3367 msgid "Home" 3368 - msgstr "Thuis" 3369 3370 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 3371 msgid "Host:" 3372 msgstr "Host:" 3373 3374 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 3375 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 3376 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 3377 msgid "Hosting provider" 3378 msgstr "Hostingprovider" 3379 3380 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3381 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3382 - msgid "Hot replies first" 3383 - msgstr "" 3384 - 3385 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3386 msgid "How should we open this link?" 3387 msgstr "Hoe moeten we deze link openen?" 3388 3389 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 3390 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 3391 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 3392 msgid "I have a code" 3393 - msgstr "Ik heb een code" 3394 - 3395 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 3396 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 3397 - msgid "I Have a Code" 3398 msgstr "Ik heb een code" 3399 3400 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 3401 msgid "I have a confirmation code" 3402 msgstr "Ik heb een bevestigingscode" 3403 3404 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 3405 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 3406 msgid "I have my own domain" 3407 msgstr "Ik heb mijn eigen domein" 3408 3409 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3410 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 3411 msgid "I understand" 3412 msgstr "Ik begrijp het" 3413 3414 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 3415 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 3416 - msgstr "Als de alt-tekst lang is wordt de alt-tekst in- of uitgeschakeld" 3417 3418 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 3419 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3420 - msgstr "Als u volgens de wetten van uw land nog geen volwassene bent moet uw ouder of wettelijke voogd deze Voorwaarden namens u lezen." 3421 3422 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 3423 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3424 - msgstr "Als u deze lijst verwijdert kunt u deze niet meer herstellen." 3425 3426 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 3427 - msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3428 - msgstr "" 3429 - 3430 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3431 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3432 - msgstr "Als u dit bericht verwijdert kunt u het niet meer herstellen." 3433 3434 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 3435 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 3436 - msgstr "Als u uw wachtwoord wilt wijzigen sturen we u een code om te verifiëren dat dit uw account is." 3437 - 3438 - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 3439 - msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 3440 - msgstr "Als u uw handle of e-mailadres probeert te wijzigen, doe dit dan voordat u deactiveert." 3441 3442 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 3443 msgid "Illegal and Urgent" 3444 msgstr "Illegaal en dringend" 3445 3446 - #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 3447 msgid "Image" 3448 msgstr "Afbeelding" 3449 3450 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 3451 msgid "Image saved to your camera roll!" 3452 - msgstr "Afbeelding opgeslagen in uw camerarol!" 3453 3454 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3455 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 3456 msgstr "Nabootsing van identiteit of valse beweringen over identiteit of affiliatie" 3457 - 3458 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3459 - msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 3460 - msgstr "Nabootsing van identiteit, verkeerde informatie of valse beweringen" 3461 3462 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 3463 msgid "Inappropriate messages or explicit links" ··· 3465 3466 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 3467 msgid "Input code sent to your email for password reset" 3468 - msgstr "Invoercode verzonden naar uw e-mailadres voor het opnieuw instellen van uw wachtwoord" 3469 3470 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 3471 msgid "Input confirmation code for account deletion" 3472 msgstr "Voer de bevestigingscode in voor het verwijderen van het account" 3473 3474 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 3475 - #~ msgid "Input name for app password" 3476 - #~ msgstr "Voer naam in voor app-wachtwoord" 3477 3478 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 3479 msgid "Input new password" 3480 - msgstr "Voer nieuw wachtwoord in" 3481 3482 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 3483 msgid "Input password for account deletion" 3484 - msgstr "Voer wachtwoord in voor accountverwijdering" 3485 3486 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 3487 msgid "Input the code which has been emailed to you" 3488 - msgstr "Voer de code in die gemaild is naar u" 3489 3490 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 3491 msgid "Input the username or email address you used at signup" 3492 - msgstr "Voer de gebruikersnaam of het e-mailadres in dat u bij de registratie hebt gebruikt" 3493 3494 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 3495 msgid "Input your password" 3496 - msgstr "Voer uw wachtwoord in" 3497 3498 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 3499 - #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 3500 - #~ msgstr "Voer uw voorkeurshostingprovider in" 3501 3502 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 3503 msgid "Input your user handle" 3504 - msgstr "Voer uw gebruikershandle in." 3505 3506 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3507 msgid "Interaction limited" 3508 msgstr "Interactie beperkt" 3509 3510 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 3511 - #~ msgid "Introducing new font settings" 3512 - #~ msgstr "Introductie nieuwe lettertype-instellingen" 3513 3514 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3515 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3516 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3517 msgstr "Ongeldige 2FA-bevestigingscode." 3518 3519 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 3520 - msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3521 - msgstr "" 3522 3523 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277 3524 msgid "Invalid or unsupported post record" 3525 msgstr "Ongeldig of niet-ondersteund berichtrecord" 3526 ··· 3529 msgid "Invalid username or password" 3530 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" 3531 3532 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 3533 - msgid "Invalid Verification Code" 3534 - msgstr "Ongeldige verificatiecode" 3535 - 3536 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 3537 msgid "Invite a Friend" 3538 - msgstr "Nodig een vriend uit" 3539 3540 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 3541 msgid "Invite code" ··· 3543 3544 #: src/screens/Signup/state.ts:258 3545 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3546 - msgstr "Uitnodigingscode niet geaccepteerd. Controleer of u deze correct hebt ingevoerd en probeer het opnieuw." 3547 - 3548 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 3549 - msgid "Invite codes: {0} available" 3550 - msgstr "Uitnodigingscodes: {0} beschikbaar" 3551 3552 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 3553 msgid "Invite codes: 1 available" 3554 msgstr "Uitnodigingscodes: 1 beschikbaar" 3555 3556 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 3557 msgid "Invite people to this starter pack!" 3558 msgstr "Nodig mensen uit voor dit startpakket!" 3559 3560 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3561 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3562 - msgstr "Nodig uw vrienden uit om uw favoriete feeds en mensen te volgen" 3563 3564 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 3565 msgid "Invites, but personal" 3566 msgstr "Uitnodigingen, maar dan persoonlijk" 3567 3568 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 3569 - msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 3570 - msgstr "Het lijkt erop dat u uw e-mailadres verkeerd hebt ingevoerd. Weet u zeker dat het klopt?" 3571 - 3572 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 3573 msgid "It's correct" 3574 msgstr "Het klopt" 3575 3576 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 3577 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3578 - msgstr "Het is nu alleen u! Voeg meer mensen toe aan uw startpakket door hierboven te zoeken." 3579 3580 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3581 msgid "Job ID: {0}" 3582 - msgstr "Job ID: {0}" 3583 3584 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 3585 msgid "Jobs" 3586 - msgstr "Jobs" 3587 3588 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 3589 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 3590 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 3591 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 3592 msgid "Join Bluesky" 3593 - msgstr "Word lid van Bluesky" 3594 3595 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 3596 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 3597 msgid "Join the conversation" 3598 - msgstr "Neem deel aan het gesprek" 3599 3600 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 3601 #: src/screens/Onboarding/state.ts:91 3602 msgid "Journalism" 3603 msgstr "Journalistiek" 3604 3605 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 3606 msgid "Labeled by {0}." 3607 msgstr "Gelabeld door {0}." 3608 3609 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 3610 - msgid "Labeled by the author." 3611 - msgstr "Gelabeld door de auteur." 3612 - 3613 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 3614 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3615 msgid "Labels" 3616 msgstr "Labels" 3617 3618 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 3619 msgid "Labels added" 3620 msgstr "Labels toegevoegd" 3621 ··· 3625 3626 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 3627 msgid "Labels on your account" 3628 - msgstr "Labels op uw account" 3629 3630 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 3631 msgid "Labels on your content" 3632 - msgstr "Labels op uw inhoud" 3633 3634 - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 3635 msgid "Language selection" 3636 msgstr "Taalkeuze" 3637 3638 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 3639 - #~ msgid "Language settings" 3640 - #~ msgstr "Taalinstellingen" 3641 - 3642 - #: src/Navigation.tsx:163 3643 - msgid "Language Settings" 3644 msgstr "Taalinstellingen" 3645 3646 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 3647 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 3648 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 3649 msgid "Languages" 3650 msgstr "Talen" 3651 3652 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 3653 msgid "Larger" 3654 msgstr "Groter" 3655 ··· 3658 msgid "Latest" 3659 msgstr "Nieuwste" 3660 3661 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3662 - msgid "learn more" 3663 - msgstr "" 3664 - 3665 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 3666 msgid "Learn More" 3667 msgstr "Leer meer" 3668 3669 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 3670 msgid "Learn more about Bluesky" 3671 msgstr "Leer meer over Bluesky" 3672 3673 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3674 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3675 - msgstr "Leer meer over het zelf hosten van uw PDS." 3676 3677 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3678 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 3679 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3680 msgstr "Leer meer over de moderatie toegepast op deze inhoud." 3681 ··· 3684 msgid "Learn more about this warning" 3685 msgstr "Leer meer over deze waarschuwing" 3686 3687 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 3688 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 3689 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3690 msgstr "Leer meer over wat openbaar is op Bluesky." 3691 3692 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3693 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3694 - msgid "Learn more." 3695 - msgstr "Leer meer." 3696 - 3697 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3698 msgid "Leave" 3699 msgstr "Verlaten" 3700 3701 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 3702 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 3703 msgid "Leave chat" 3704 - msgstr "Verlaat chat" 3705 3706 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 3707 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3708 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3709 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3710 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 3711 msgid "Leave conversation" 3712 - msgstr "Verlaat gesprek" 3713 3714 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3715 msgid "Leave them all unchecked to see any language." ··· 3717 3718 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 3719 msgid "Leaving Bluesky" 3720 - msgstr "Verlaat Bluesky" 3721 - 3722 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:141 3723 - msgid "left to go." 3724 - msgstr "nog te gaan." 3725 - 3726 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 3727 - msgid "Let me choose" 3728 - msgstr "Laat me kiezen" 3729 3730 #: src/screens/Login/index.tsx:127 3731 #: src/screens/Login/index.tsx:142 3732 msgid "Let's get your password reset!" 3733 - msgstr "Laten we uw wachtwoord opnieuw instellen!" 3734 3735 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 3736 msgid "Let's go!" 3737 msgstr "Laten we gaan!" 3738 3739 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 3740 msgid "Light" 3741 msgstr "Licht" 3742 3743 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 3744 msgid "Like 10 posts" 3745 msgstr "Vind 10 berichten leuk" 3746 ··· 3749 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3750 msgstr "Vind 10 berichten leuk om de Ontdekken-feed te trainen" 3751 3752 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3753 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 3754 msgid "Like this feed" 3755 msgstr "Vind deze feed leuk" 3756 - 3757 - #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3758 - #: src/Navigation.tsx:234 3759 - #: src/Navigation.tsx:239 3760 - msgid "Liked by" 3761 - msgstr "Leuk gevonden door" 3762 3763 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 3764 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 ··· 3767 msgid "Liked By" 3768 msgstr "Leuk gevonden door" 3769 3770 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 3771 - #~ msgid "liked your custom feed" 3772 - #~ msgstr "vond uw gepersonaliseerde feed leuk" 3773 - 3774 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 3775 - #~ msgid "liked your post" 3776 - #~ msgstr "vond uw bericht leuk" 3777 3778 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3779 msgid "Likes" 3780 msgstr "Vind-ik-leuks" 3781 3782 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 3783 msgid "Likes on this post" 3784 msgstr "Vind-ik-leuks op dit bericht" 3785 3786 - #: src/Navigation.tsx:196 3787 msgid "List" 3788 msgstr "Lijst" 3789 ··· 3791 msgid "List Avatar" 3792 msgstr "Lijstavatar" 3793 3794 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 3795 msgid "List blocked" 3796 msgstr "Lijst geblokkeerd" 3797 3798 #: src/components/ListCard.tsx:150 3799 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 3800 msgid "List by {0}" 3801 msgstr "Lijst door {0}" 3802 ··· 3808 msgid "List has been hidden" 3809 msgstr "Lijst is verborgen" 3810 3811 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 3812 - msgid "List Hidden" 3813 - msgstr "Lijst is verborgen" 3814 - 3815 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 3816 msgid "List muted" 3817 msgstr "Lijst genegeerd" 3818 3819 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 3820 - msgid "List Name" 3821 - msgstr "Lijstnaam" 3822 - 3823 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 3824 msgid "List unblocked" 3825 msgstr "Lijst gedeblokkeerd" ··· 3828 msgid "List unmuted" 3829 msgstr "Lijst niet-genegeerd" 3830 3831 - #: src/Navigation.tsx:133 3832 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 3833 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3834 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 3835 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 3836 msgid "Lists" 3837 msgstr "Lijsten" 3838 ··· 3842 3843 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 3844 msgid "Load more" 3845 - msgstr "Laad meer" 3846 3847 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 3848 msgid "Load more suggested feeds" 3849 - msgstr "Laad meer voorgestelde feeds" 3850 3851 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 3852 msgid "Load more suggested follows" 3853 - msgstr "Laad meer voorgestelde volgers" 3854 3855 #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 3856 msgid "Load new notifications" 3857 - msgstr "Laad nieuwe meldingen" 3858 3859 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3860 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 3861 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 3862 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 3863 msgid "Load new posts" 3864 - msgstr "Laad nieuwe berichten" 3865 3866 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 3867 msgid "Loading..." 3868 msgstr "Laden..." 3869 3870 - #: src/Navigation.tsx:259 3871 msgid "Log" 3872 msgstr "Logboek" 3873 3874 - #: src/screens/Deactivated.tsx:209 3875 - #: src/screens/Deactivated.tsx:215 3876 msgid "Log in or sign up" 3877 msgstr "Aanmelden of registreren" 3878 3879 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:169 3880 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:172 3881 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:197 3882 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:200 3883 msgid "Log out" 3884 msgstr "Afmelden" 3885 3886 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 3887 msgid "Logged-out visibility" 3888 msgstr "Afgemelde zichtbaarheid" 3889 ··· 3891 msgid "Login to account that is not listed" 3892 msgstr "Aanmelden op account dat niet in de lijst staat" 3893 3894 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 3895 msgid "Logo by <0/>" 3896 msgstr "Logo op <0/>" 3897 3898 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3899 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3900 msgstr "Logo door <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3901 3902 - #: src/components/RichText.tsx:219 3903 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3904 - msgstr "Lang indrukken om tagmenu te openen voor #{tag}" 3905 3906 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 3907 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 3908 msgstr "Ziet eruit als XXXXX-XXXXX" 3909 3910 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 3911 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 3912 - msgstr "Het lijkt erop dat u geen feeds hebt bewaard! Gebruik onze aanbevelingen of blader hieronder verder." 3913 3914 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3915 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3916 - msgstr "Het lijkt erop dat u al uw feeds hebt losgemaakt. Maar maak u geen zorgen, u kunt er hieronder een paar toevoegen 😄" 3917 3918 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3919 - msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3920 - msgstr "Het lijkt erop dat u een feed mist die u volgt.<0>Klik hier om er een toe te voegen.</0>" 3921 - 3922 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 3923 msgid "Make one for me" 3924 msgstr "Maak er een voor mij" 3925 3926 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 3927 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3928 - msgstr "Zorg ervoor dat dit is waar u heen wilt!" 3929 - 3930 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3931 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3932 - msgid "Manage saved feeds" 3933 - msgstr "" 3934 3935 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3936 msgid "Manage your muted words and tags" 3937 - msgstr "Beheer uw genegeerde woorden en tags" 3938 3939 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3940 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3941 msgid "Mark as read" 3942 - msgstr "Markeer als gelezen" 3943 3944 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3945 msgid "Media" 3946 msgstr "Media" 3947 3948 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 3949 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3950 - msgstr "Media die voor bepaalde doelgroepen storend of ongepast kunnen zijn." 3951 3952 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 3953 - msgid "mentioned users" 3954 - msgstr "vermelde gebruikers" 3955 - 3956 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397 3957 msgid "Mentioned users" 3958 msgstr "Vermelde gebruikers" 3959 3960 - #: src/components/Menu/index.tsx:95 3961 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3962 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 3963 msgid "Menu" 3964 msgstr "Menu" 3965 - 3966 - #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 3967 - msgid "Message {0}" 3968 - msgstr "Privébericht {0}" 3969 3970 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3971 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 ··· 3976 msgid "Message from server: {0}" 3977 msgstr "Bericht van de server: {0}" 3978 3979 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 3980 msgid "Message input field" 3981 msgstr "Privébericht invoerveld" 3982 3983 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 3984 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 3985 msgid "Message is too long" 3986 msgstr "Privébericht is te lang" ··· 3989 msgid "Message settings" 3990 msgstr "Instellingen privébericht" 3991 3992 - #: src/Navigation.tsx:594 3993 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3994 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3995 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 ··· 4004 msgid "Misleading Post" 4005 msgstr "Misleidend bericht" 4006 4007 - #: src/Navigation.tsx:138 4008 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:101 4009 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 4010 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 4011 msgid "Moderation" 4012 msgstr "Moderatie" 4013 4014 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 4015 msgid "Moderation details" 4016 msgstr "Moderatiedetails" 4017 - 4018 - #: src/components/ListCard.tsx:149 4019 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 4020 - msgid "Moderation list by {0}" 4021 - msgstr "Moderatielijst door {0}" 4022 4023 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 4024 msgid "Moderation list by <0/>" ··· 4027 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 4028 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 4029 msgid "Moderation list by you" 4030 - msgstr "Moderatielijst door u" 4031 4032 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 4033 msgid "Moderation list created" ··· 4037 msgid "Moderation list updated" 4038 msgstr "Moderatielijst bijgewerkt" 4039 4040 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:244 4041 msgid "Moderation lists" 4042 msgstr "Moderatielijsten" 4043 4044 - #: src/Navigation.tsx:143 4045 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 4046 - msgid "Moderation Lists" 4047 - msgstr "Moderatielijsten" 4048 - 4049 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 4050 - msgid "moderation settings" 4051 - msgstr "moderatie-instellingen" 4052 - 4053 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 4054 - #~ msgid "Moderation settings" 4055 - #~ msgstr "Moderatie-instellingen" 4056 4057 - #: src/Navigation.tsx:249 4058 msgid "Moderation states" 4059 msgstr "Moderatietoestanden" 4060 4061 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:213 4062 msgid "Moderation tools" 4063 msgstr "Moderatiehulpmiddelen" 4064 4065 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 4066 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 4067 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 4068 msgstr "De moderator heeft ervoor gekozen om een algemene waarschuwing in te stellen voor de inhoud." 4069 4070 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 4071 msgid "More" 4072 msgstr "Meer" 4073 4074 - #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 4075 msgid "More feeds" 4076 msgstr "Meer feeds" 4077 ··· 4080 msgid "More options" 4081 msgstr "Meer opties" 4082 4083 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 4084 - msgid "Most-liked first" 4085 - msgstr "" 4086 - 4087 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 4088 msgid "Most-liked replies first" 4089 msgstr "Meest leuk-gevonden antwoorden eerst" 4090 ··· 4096 msgid "Music" 4097 msgstr "Muziek" 4098 4099 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 4100 msgid "Mute" 4101 msgstr "Negeren" 4102 4103 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 4104 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 4105 msgctxt "video" 4106 msgid "Mute" 4107 - msgstr "Negeer" 4108 - 4109 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 4110 - msgid "Mute {truncatedTag}" 4111 - msgstr "Negeer {truncatedTag}" 4112 4113 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 4114 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 4115 msgid "Mute Account" 4116 - msgstr "Negeer account" 4117 4118 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 4119 msgid "Mute accounts" 4120 - msgstr "Negeer accounts" 4121 4122 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 4123 msgid "Mute all {displayTag} posts" 4124 - msgstr "Negeer alle {displayTag} berichten" 4125 4126 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 4127 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 4128 msgid "Mute conversation" 4129 - msgstr "Negeer gesprek" 4130 4131 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 4132 msgid "Mute in:" 4133 - msgstr "Negeeer in:" 4134 4135 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 4136 msgid "Mute list" ··· 4138 4139 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 4140 msgid "Mute these accounts?" 4141 - msgstr "Negeer deze accounts?" 4142 4143 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 4144 msgid "Mute this word for 24 hours" 4145 - msgstr "Negeer dit woord 24 uur" 4146 4147 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 4148 msgid "Mute this word for 30 days" 4149 - msgstr "Negeer dit woord 30 dagen" 4150 4151 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 4152 msgid "Mute this word for 7 days" 4153 - msgstr "Negeer dit woord 7 dagen" 4154 4155 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 4156 msgid "Mute this word in post text and tags" 4157 - msgstr "Negeer dit woord in berichttekst en tags" 4158 4159 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 4160 msgid "Mute this word in tags only" 4161 - msgstr "Negeer dit woord alleen in tags" 4162 4163 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 4164 msgid "Mute this word until you unmute it" 4165 - msgstr "Negeer dit woord totdat u het niet meer negeert" 4166 4167 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 4168 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 4169 msgid "Mute thread" 4170 - msgstr "Negeer gesprek" 4171 4172 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 4173 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 4174 msgid "Mute words & tags" 4175 - msgstr "Negeer woorden & tags" 4176 4177 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:259 4178 - msgid "Muted accounts" 4179 - msgstr "Genegeerde accounts" 4180 4181 - #: src/Navigation.tsx:148 4182 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 4183 msgid "Muted Accounts" 4184 msgstr "Genegeerde accounts" 4185 4186 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 4187 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 4188 - msgstr "Van genegeerde accounts worden de berichten verwijderd uit uw feed en uit uw meldingen. Genegeerde accounts zijn volledig privé." 4189 4190 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 4191 msgid "Muted by \"{0}\"" 4192 msgstr "Genegeerd door \"{0}\"" 4193 4194 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:229 4195 msgid "Muted words & tags" 4196 - msgstr "Negeer woorden & tags" 4197 4198 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 4199 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 4200 - msgstr "Negeren is privé. Genegeerde accounts kunnen met u communiceren, maar u ziet hun berichten niet en ontvangt geen meldingen van hen." 4201 4202 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 4203 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 ··· 4212 msgid "My Profile" 4213 msgstr "Mijn profiel" 4214 4215 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 4216 - #~ msgid "My saved feeds" 4217 - #~ msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 4218 - 4219 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 4220 - #~ msgid "My Saved Feeds" 4221 - #~ msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 4222 4223 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 4224 msgid "Name" 4225 msgstr "Naam" ··· 4242 4243 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 4244 msgid "Navigate to {0}" 4245 - msgstr "Navigeer naar {0}" 4246 4247 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 4248 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 ··· 4252 4253 #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 4254 msgid "Navigates to your profile" 4255 - msgstr "Navigeert naar uw profiel" 4256 4257 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 4258 msgid "Need to change it?" 4259 - msgstr "Moet u het wijzigen?" 4260 4261 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 4262 msgid "Need to report a copyright violation?" 4263 - msgstr "Wilt u een inbreuk op het auteursrecht melden?" 4264 4265 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 4266 msgid "Never lose access to your followers or data." 4267 - msgstr "Verlies nooit toegang tot uw volgers of gegevens." 4268 4269 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 4270 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4271 msgstr "Maakt niet uit, maak een handle voor mij aan" 4272 4273 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 4274 msgid "New" 4275 msgstr "Nieuw" 4276 4277 - #: src/view/screens/Lists.tsx:96 4278 msgctxt "action" 4279 msgid "New" 4280 msgstr "Nieuw" 4281 4282 - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4283 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 4284 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 4285 msgid "New chat" 4286 msgstr "Nieuwe chat" 4287 4288 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 4289 - #~ msgid "New font settings ✨" 4290 - #~ msgstr "Nieuwe lettertype-instellingen ✨" 4291 - 4292 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 4293 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 4294 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 4295 - msgid "New handle" 4296 - msgstr "" 4297 4298 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 4299 msgid "New messages" 4300 msgstr "Nieuwe privéberichten" 4301 4302 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 4303 - msgid "New Moderation List" 4304 - msgstr "Nieuwe moderatielijst" 4305 - 4306 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 4307 msgid "New password" 4308 - msgstr "Nieuw wachtwoord" 4309 - 4310 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 4311 - msgid "New Password" 4312 msgstr "Nieuw wachtwoord" 4313 4314 #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 ··· 4317 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 4318 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 4319 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 4320 msgid "New post" 4321 msgstr "Nieuw bericht" 4322 ··· 4325 msgid "New post" 4326 msgstr "Nieuw bericht" 4327 4328 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 4329 - msgctxt "action" 4330 - msgid "New Post" 4331 - msgstr "Nieuw bericht" 4332 - 4333 #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 4334 msgid "New user info dialog" 4335 msgstr "Nieuwe gebruiker informatiedialoog" 4336 4337 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 4338 - msgid "New User List" 4339 - msgstr "Nieuwe gebruikerslijst" 4340 - 4341 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 4342 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 4343 msgid "Newest replies first" 4344 msgstr "Nieuwste antwoorden eerst" 4345 ··· 4354 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 4355 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 4356 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4357 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4358 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4359 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4360 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4361 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4362 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 ··· 4366 msgid "Next" 4367 msgstr "Volgende" 4368 4369 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 4370 msgid "Next image" 4371 msgstr "Volgende afbeelding" 4372 ··· 4376 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 4377 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 4378 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 4379 - #~ msgid "No" 4380 - #~ msgstr "Nee" 4381 4382 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 4383 - msgid "No app passwords yet" 4384 - msgstr "" 4385 4386 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 4387 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 4388 msgid "No description" 4389 msgstr "Geen omschrijving" 4390 4391 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 4392 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 4393 - msgid "No DNS Panel" 4394 - msgstr "Geen DNS-paneel" 4395 - 4396 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 4397 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4398 msgstr "Geen aanbevolen GIF's gevonden. Er is mogelijk een probleem met Tenor." 4399 ··· 4407 msgstr "Nog geen vind-ik-leuks" 4408 4409 #: src/components/ProfileCard.tsx:338 4410 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 4411 msgid "No longer following {0}" 4412 - msgstr "Niet meer volgen {0}" 4413 4414 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4415 msgid "No longer than 253 characters" ··· 4448 msgid "No reposts yet" 4449 msgstr "Nog geen herplaatsingen" 4450 4451 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 4452 - #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 4453 msgid "No result" 4454 msgstr "Geen resultaat" 4455 ··· 4472 msgid "No results found for {query}" 4473 msgstr "Geen resultaten gevonden voor {query}" 4474 4475 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 4476 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4477 msgstr "Geen zoekresultaten gevonden voor \"{search}\"." 4478 4479 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4480 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4481 msgid "No thanks" 4482 msgstr "Nee, bedankt" 4483 4484 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379 4485 msgid "Nobody" 4486 msgstr "Niemand" 4487 ··· 4489 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 4490 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 4491 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4492 - msgstr "Niemand heeft dit nog leuk gevonden. Misschien moet u de eerste zijn!" 4493 4494 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 4495 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" 4496 - msgstr "Niemand heeft dit nog geciteerd. Misschien moet u de eerste zijn!" 4497 4498 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 4499 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4500 - msgstr "Niemand heeft dit nog opnieuw geplaatst. Misschien moet u de eerste zijn!" 4501 4502 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 4503 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." ··· 4505 4506 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 4507 msgid "Non-sexual Nudity" 4508 - msgstr "Niet-seksuele bloot" 4509 4510 - #: src/Navigation.tsx:128 4511 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4512 msgid "Not Found" 4513 msgstr "Niet gevonden" ··· 4516 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 4517 msgid "Not right now" 4518 msgstr "Niet nu" 4519 4520 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4521 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 4522 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 4523 msgid "Note about sharing" 4524 msgstr "Opmerking over delen" 4525 4526 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 4527 - msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4528 - msgstr "Opmerking: Bluesky is een open en openbaar netwerk. Deze instelling beperkt alleen de zichtbaarheid van uw inhoud op de Bluesky-app en -website. Andere apps respecteren deze instelling mogelijk niet. Uw inhoud kan nog steeds worden getoond aan afgemelde gebruikers door andere apps en websites." 4529 - 4530 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4531 msgid "Nothing here" 4532 msgstr "Niets hier" 4533 4534 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 4535 msgid "Notification filters" 4536 msgstr "Meldingsfilters" 4537 4538 - #: src/Navigation.tsx:383 4539 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 4540 msgid "Notification settings" 4541 msgstr "Meldinginstellingen" 4542 4543 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 4544 - msgid "Notification Settings" 4545 - msgstr "Meldinginstellingen" 4546 - 4547 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 4548 msgid "Notification sounds" 4549 msgstr "Meldingsgeluiden" 4550 4551 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 4552 - msgid "Notification Sounds" 4553 - msgstr "Meldingsgeluiden" 4554 - 4555 - #: src/Navigation.tsx:589 4556 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 4557 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 4558 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 4559 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 4560 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 4561 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 4562 msgid "Notifications" 4563 msgstr "Meldingen" 4564 4565 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 4566 - msgid "now" 4567 - msgstr "nu" 4568 - 4569 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 4570 msgid "Now" 4571 msgstr "Nu" 4572 4573 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 4574 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 4575 msgid "Nudity" 4576 msgstr "Bloot" 4577 ··· 4579 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 4580 msgstr "Bloot of inhoud voor volwassenen die niet als zodanig is gelabeld" 4581 4582 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 4583 msgid "Off" 4584 msgstr "Uit" 4585 4586 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 4587 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 4588 msgid "Oh no!" 4589 - msgstr "Oh nee!" 4590 4591 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 4592 msgid "Oh no! Something went wrong." 4593 - msgstr "Oh nee! Er is iets misgegaan." 4594 - 4595 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 4596 - msgid "OK" 4597 - msgstr "OK" 4598 4599 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4600 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 4601 msgid "Okay" 4602 msgstr "Oké" 4603 4604 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 4605 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 4606 msgid "Oldest replies first" 4607 msgstr "Oudste antwoorden eerst" 4608 4609 - #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 4610 - msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 4611 - msgstr "op<0><1/><2><3/></2></0>" 4612 - 4613 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 4614 msgid "Onboarding reset" 4615 - msgstr "Onboarding opnieuw instellen" 4616 - 4617 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 4618 - msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4619 - msgstr "" 4620 4621 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 4622 msgid "One or more images is missing alt text." 4623 msgstr "Bij een of meer afbeeldingen ontbreekt de alt-tekst." 4624 4625 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4626 - msgid "One or more videos is missing alt text." 4627 - msgstr "" 4628 4629 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4630 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 4631 msgstr "Alleen .jpg- en .png-bestanden worden ondersteund" 4632 - 4633 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4634 - msgid "Only {0} can reply." 4635 - msgstr "Alleen {0} kan reageren." 4636 4637 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4638 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 4642 msgid "Only image files are supported" 4643 msgstr "Alleen afbeeldingsbestanden worden ondersteund" 4644 4645 - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 4646 - msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 4647 - msgstr "Alleen WebVTT (.vtt)-bestanden worden ondersteund" 4648 - 4649 - #: src/components/Lists.tsx:88 4650 - msgid "Oops, something went wrong!" 4651 - msgstr "Oeps, er ging iets mis!" 4652 4653 #: src/components/Lists.tsx:199 4654 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4655 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4656 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 4657 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 4658 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 4659 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4660 msgid "Oops!" 4661 msgstr "Oeps!" 4662 4663 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 4664 msgid "Open" 4665 - msgstr "Open" 4666 - 4667 - #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 4668 - msgid "Open {name} profile shortcut menu" 4669 - msgstr "Open {name} profielsnelmenu" 4670 4671 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 4672 msgid "Open avatar creator" 4673 - msgstr "Open avatar-maker" 4674 - 4675 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 4676 - msgid "Open change handle dialog" 4677 - msgstr "" 4678 4679 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 4680 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 4681 msgid "Open conversation options" 4682 - msgstr "Open gespreksopties" 4683 4684 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4685 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4686 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 4687 msgid "Open emoji picker" 4688 - msgstr "Open emoji-kiezer" 4689 4690 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 4691 msgid "Open feed options menu" 4692 - msgstr "Open menu Feedopties" 4693 - 4694 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 4695 - msgid "Open helpdesk in browser" 4696 - msgstr "" 4697 4698 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 4699 msgid "Open link to {niceUrl}" 4700 - msgstr "Open link naar {niceUrl}" 4701 4702 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 4703 - #~ msgid "Open links with in-app browser" 4704 - #~ msgstr "Open links met in-app-browser" 4705 4706 - #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 4707 msgid "Open message options" 4708 - msgstr "Open privéberichtopties" 4709 4710 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 4711 - msgid "Open moderation debug page" 4712 - msgstr "" 4713 - 4714 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:225 4715 msgid "Open muted words and tags settings" 4716 - msgstr "Open genegeerde woorden en tags-instellingen" 4717 4718 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 4719 msgid "Open navigation" 4720 - msgstr "Open navigatie" 4721 4722 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 4723 msgid "Open post options menu" 4724 - msgstr "Open menu met berichtopties" 4725 4726 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 4727 msgid "Open starter pack menu" 4728 - msgstr "Open startpakketmenu" 4729 4730 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 4731 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 4732 msgid "Open storybook page" 4733 - msgstr "Open verhalenboekpagina" 4734 4735 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 4736 msgid "Open system log" 4737 - msgstr "Open systeemlogboek" 4738 4739 - #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 4740 - msgid "Opens {numItems} options" 4741 - msgstr "Opent {numItems} opties" 4742 4743 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 4744 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4745 - msgstr "Opent een dialoogvenster om een inhoudswaarschuwing aan uw bericht toe te voegen" 4746 4747 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4748 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4749 msgstr "Opent een dialoogvenster om te bepalen wie op dit gesprek mag reageren" 4750 4751 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 4752 - #~ msgid "Opens accessibility settings" 4753 - #~ msgstr "Opent toegankelijkheidsinstellingen" 4754 4755 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4756 msgid "Opens additional details for a debug entry" 4757 msgstr "Opent aanvullende details voor een debug-item" 4758 4759 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 4760 - #~ msgid "Opens appearance settings" 4761 - #~ msgstr "Opent weergave-instellingen" 4762 4763 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4764 msgid "Opens camera on device" 4765 msgstr "Opent camera op apparaat" 4766 4767 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 4768 - #~ msgid "Opens chat settings" 4769 - #~ msgstr "Opent chatinstellingen" 4770 4771 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 4772 msgid "Opens composer" 4773 msgstr "Opent composer" 4774 4775 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 4776 - #~ msgid "Opens configurable language settings" 4777 - #~ msgstr "Opent configureerbare taalinstellingen" 4778 4779 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4780 msgid "Opens device photo gallery" 4781 msgstr "Opent fotogalerij van apparaat" 4782 4783 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 4784 - #~ msgid "Opens external embeds settings" 4785 - #~ msgstr "Opent instellingen voor externe insluitingen" 4786 4787 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 4788 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4789 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4790 msgstr "Opent proces om een nieuw Bluesky-account aan te maken" 4791 4792 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 4793 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4794 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4795 - msgstr "Opent proces om aan te melden op uw bestaande Bluesky-account" 4796 - 4797 - #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 4798 - msgid "Opens GIF select dialog" 4799 - msgstr "Opent dialoogvenster voor GIF-selectie" 4800 4801 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 4802 msgid "Opens list of invite codes" 4803 msgstr "Opent lijst met uitnodigingscodes" 4804 4805 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 4806 - #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 4807 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor bevestigen deactivering van account" 4808 4809 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 4810 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 4811 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor bevestigen verwijderen van het account. Vereist e-mailcode" 4812 4813 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 4814 - #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 4815 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor wijzigen van uw Bluesky-wachtwoord" 4816 4817 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 4818 - #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 4819 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor kiezen van een nieuwe Bluesky-handle" 4820 4821 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 4822 - #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 4823 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor downloaden van uw Bluesky-accountgegevens (repository)" 4824 4825 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 4826 - #~ msgid "Opens modal for email verification" 4827 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor e-mailverificatie" 4828 4829 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 4830 - #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 4831 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor gebruik van aangepast domein" 4832 4833 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 4834 - #~ msgid "Opens moderation settings" 4835 - #~ msgstr "Opent moderatie-instellingen" 4836 4837 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 4838 msgid "Opens password reset form" 4839 msgstr "Opent formulier om het wachtwoord opnieuw in te stellen" 4840 4841 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 4842 - #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 4843 - #~ msgstr "Opent scherm met alle bewaarde feeds" 4844 4845 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 4846 - #~ msgid "Opens the app password settings" 4847 - #~ msgstr "Opent de wachtwoordinstellingen van de app" 4848 - 4849 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 4850 - #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 4851 - #~ msgstr "Opent de feedvoorkeuren van Volgers" 4852 4853 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4854 msgid "Opens the linked website" ··· 4856 4857 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 4858 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 4859 - #~ msgid "Opens the storybook page" 4860 - #~ msgstr "Opent de verhalenboekpagina" 4861 4862 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 4863 - #~ msgid "Opens the system log page" 4864 - #~ msgstr "Opent de systeemlogpagina" 4865 4866 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 4867 - #~ msgid "Opens the threads preferences" 4868 - #~ msgstr "Opent de gespreksvoorkeuren" 4869 4870 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 4871 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 4872 msgid "Opens this profile" 4873 msgstr "Opent dit profiel" 4874 4875 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 4876 msgid "Opens video picker" 4877 msgstr "Opent videokiezer" 4878 4879 - #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 4880 msgid "Option {0} of {numItems}" 4881 msgstr "Optie {0} van {numItems}" 4882 ··· 4889 msgid "Options:" 4890 msgstr "Opties:" 4891 4892 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392 4893 - msgid "Or combine these options:" 4894 - msgstr "Of combineer deze opties:" 4895 - 4896 - #: src/screens/Deactivated.tsx:206 4897 msgid "Or, continue with another account." 4898 msgstr "Of ga verder met een ander account." 4899 4900 - #: src/screens/Deactivated.tsx:193 4901 msgid "Or, log into one of your other accounts." 4902 - msgstr "Of meld aan op een van uw andere accounts." 4903 4904 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4905 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 4906 msgid "Other" 4907 msgstr "Anders" 4908 4909 #: src/components/AccountList.tsx:83 4910 msgid "Other account" 4911 msgstr "Ander account" 4912 4913 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 4914 - #~ msgid "Other accounts" 4915 - #~ msgstr "Andere accounts" 4916 - 4917 - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 4918 - msgid "Other..." 4919 - msgstr "Anders..." 4920 4921 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4922 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 4923 - msgstr "Onze moderators hebben de meldingen bekeken en besloten uw toegang tot chats op Bluesky uit te schakelen." 4924 4925 #: src/components/Lists.tsx:216 4926 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 4927 msgid "Page not found" 4928 msgstr "Pagina niet gevonden" 4929 4930 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 4931 - msgid "Page Not Found" 4932 - msgstr "Pagina niet gevonden" 4933 - 4934 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4935 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 4936 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 4937 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4938 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 4939 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 4940 msgid "Password" 4941 msgstr "Wachtwoord" 4942 ··· 4948 msgid "Password updated" 4949 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" 4950 4951 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 4952 msgid "Password updated!" 4953 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt!" 4954 4955 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4956 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4957 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4958 msgid "Pause" 4959 msgstr "Pauzeren" 4960 4961 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 4962 msgid "Pause video" 4963 - msgstr "Pauzeer video" 4964 4965 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4966 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 4967 msgid "People" 4968 - msgstr "Mensen" 4969 4970 - #: src/Navigation.tsx:183 4971 msgid "People followed by @{0}" 4972 - msgstr "Mensen gevolgd door @{0}" 4973 4974 - #: src/Navigation.tsx:176 4975 msgid "People following @{0}" 4976 - msgstr "Mensen die @{0} volgen" 4977 4978 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 4979 msgid "Permission to access camera roll is required." 4980 msgstr "Voor toegang tot de camerarol is toestemming vereist." 4981 4982 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 4983 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4984 - msgstr "Toegang tot de camerarol is geweigerd. Schakel dit in uw systeeminstellingen in." 4985 4986 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 4987 msgid "Person toggle" 4988 msgstr "Persoon wisselen" 4989 ··· 4996 msgid "Photography" 4997 msgstr "Fotografie" 4998 4999 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 5000 msgid "Pictures meant for adults." 5001 msgstr "Afbeeldingen bedoeld voor volwassenen." 5002 5003 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 5004 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 5005 msgid "Pin to home" 5006 msgstr "Vastzetten op startpagina" 5007 5008 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 5009 - msgid "Pin to Home" 5010 - msgstr "Vastzetten op startpagina" 5011 - 5012 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 5013 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 5014 msgid "Pin to your profile" 5015 - msgstr "Vastmaken aan uw profiel" 5016 5017 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 5018 msgid "Pinned" 5019 msgstr "Vastgezet" 5020 ··· 5024 5025 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 5026 msgid "Pinned to your feeds" 5027 - msgstr "Vastgezet aan uw feeds" 5028 5029 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 5030 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 5031 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 5032 msgid "Play" 5033 msgstr "Afspelen" 5034 5035 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 5036 - msgid "Play {0}" 5037 - msgstr "Speel {0}" 5038 5039 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 5040 msgid "Play or pause the GIF" 5041 - msgstr "Speel of pauzeer de GIF" 5042 5043 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 5044 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 5045 msgid "Play video" 5046 - msgstr "Speel video af" 5047 5048 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 5049 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 5050 - msgid "Play Video" 5051 - msgstr "Speel video af" 5052 5053 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 5054 msgid "Plays the GIF" 5055 msgstr "Speelt de GIF af" 5056 5057 #: src/screens/Signup/state.ts:217 5058 msgid "Please choose your handle." 5059 - msgstr "Kies uw handle." 5060 5061 #: src/screens/Signup/state.ts:210 5062 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 5063 msgid "Please choose your password." 5064 - msgstr "Kies uw wachtwoord." 5065 5066 #: src/screens/Signup/state.ts:231 5067 msgid "Please complete the verification captcha." ··· 5069 5070 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 5071 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 5072 - msgstr "Bevestig uw e-mailadres voordat u het wijzigt. Dit is een tijdelijke vereiste terwijl e-mail-updatetools worden toegevoegd en het zal binnenkort worden verwijderd." 5073 5074 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 5075 - #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 5076 - #~ msgstr "Voer een naam in voor uw app-wachtwoord. Spaties zijn niet toegestaan." 5077 - 5078 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 5079 - msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 5080 - msgstr "" 5081 5082 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 5083 - #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 5084 - #~ msgstr "Voer een unieke naam in voor dit app-wachtwoord of gebruik onze willekeurig gegenereerde naam." 5085 5086 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 5087 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 5088 - msgstr "Voer een geldig woord, tag of woordgroep in om te negeren" 5089 5090 #: src/screens/Signup/state.ts:196 5091 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 5092 msgid "Please enter your email." 5093 - msgstr "Voer uw e-mailadres in." 5094 5095 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 5096 msgid "Please enter your invite code." 5097 - msgstr "Voer uw uitnodigingscode in." 5098 5099 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 5100 msgid "Please enter your password as well:" 5101 - msgstr "Voer ook uw wachtwoord in:" 5102 5103 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 5104 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 5105 - msgstr "Leg uit waarom u denkt dat dit label onjuist is toegepast door {0}" 5106 5107 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 5108 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 5109 - msgstr "Leg uit waarom u denkt dat uw chats ten onrechte zijn uitgeschakeld" 5110 5111 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 5112 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 5113 msgid "Please sign in as @{0}" 5114 - msgstr "Meld u aan als @{0}" 5115 - 5116 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 5117 - msgid "Please Verify Your Email" 5118 - msgstr "Verifieer uw e-mailadres" 5119 5120 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 5121 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 5122 msgid "Politics" 5123 msgstr "Politiek" 5124 5125 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 5126 msgid "Porn" 5127 msgstr "Porno" 5128 5129 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 5130 msgctxt "action" 5131 msgid "Post" 5132 msgstr "Bericht" ··· 5136 msgid "Post" 5137 msgstr "Bericht" 5138 5139 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 5140 - msgctxt "action" 5141 - msgid "Post All" 5142 - msgstr "" 5143 5144 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 5145 - msgid "Post by {0}" 5146 - msgstr "Bericht door {0}" 5147 5148 - #: src/Navigation.tsx:202 5149 - #: src/Navigation.tsx:209 5150 - #: src/Navigation.tsx:216 5151 - #: src/Navigation.tsx:223 5152 msgid "Post by @{0}" 5153 msgstr "Bericht door @{0}" 5154 5155 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 5156 msgid "Post deleted" 5157 msgstr "Bericht verwijderd" 5158 5159 - #: src/lib/api/index.ts:185 5160 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 5161 - msgstr "Bericht kan niet worden geüpload. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 5162 5163 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 5164 msgid "Post hidden" 5165 msgstr "Bericht verborgen" 5166 5167 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 5168 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 5169 - msgid "Post Hidden by Muted Word" 5170 - msgstr "Bericht verborgen door genegeerd woord" 5171 - 5172 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 5173 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 5174 - msgid "Post Hidden by You" 5175 - msgstr "Bericht verborgen door u" 5176 - 5177 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 5178 msgid "Post interaction settings" 5179 - msgstr "Bericht interactie-instellingen" 5180 5181 - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 5182 msgid "Post language" 5183 msgstr "Taal van het bericht" 5184 - 5185 - #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 5186 - msgid "Post Languages" 5187 - msgstr "Talen van het bericht" 5188 5189 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 5190 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 ··· 5198 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 5199 msgid "Post unpinned" 5200 msgstr "Bericht losgemaakt" 5201 - 5202 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 5203 - msgid "posts" 5204 - msgstr "berichten" 5205 5206 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 5207 #: src/view/screens/Profile.tsx:228 ··· 5232 msgid "Press to change hosting provider" 5233 msgstr "Druk om hostingprovider te veranderen" 5234 5235 - #: src/components/Error.tsx:60 5236 #: src/components/Lists.tsx:93 5237 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 5238 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 5239 msgid "Press to retry" 5240 msgstr "Druk om opnieuw te proberen" 5241 5242 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 5243 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 5244 - msgstr "Druk om de volgers van dit account te bekijken die u ook volgt" 5245 5246 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 5247 msgid "Previous image" 5248 msgstr "Vorige afbeelding" 5249 5250 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 5251 msgid "Primary Language" 5252 msgstr "Primaire taal" 5253 5254 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 5255 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109 5256 - msgid "Prioritize your Follows" 5257 - msgstr "" 5258 - 5259 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 5260 - #~ msgid "Prioritize Your Follows" 5261 - #~ msgstr "Geef prioriteit aan uw volgers" 5262 5263 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 5264 msgid "Priority notifications" 5265 msgstr "Prioriteitsmeldingen" 5266 5267 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 5268 msgid "Privacy" 5269 msgstr "Privacy" 5270 5271 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 5272 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 5273 - msgid "Privacy and security" 5274 - msgstr "" 5275 - 5276 - #: src/Navigation.tsx:345 5277 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 5278 - msgid "Privacy and Security" 5279 - msgstr "" 5280 - 5281 - #: src/Navigation.tsx:269 5282 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 5283 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 5284 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 5285 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 5286 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 5287 msgid "Privacy Policy" 5288 msgstr "Privacybeleid" 5289 5290 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 5291 - msgid "Processing video..." 5292 - msgstr "Video verwerken..." 5293 - 5294 - #: src/lib/api/index.ts:59 5295 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 5296 msgid "Processing..." 5297 msgstr "Verwerken..." 5298 5299 - #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 5300 - #: src/view/screens/Profile.tsx:363 5301 - msgid "profile" 5302 - msgstr "profiel" 5303 5304 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 5305 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 5306 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 5307 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 5308 msgid "Profile" 5309 msgstr "Profiel" 5310 5311 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 5312 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 5313 msgid "Profile updated" 5314 msgstr "Profiel bijgewerkt" 5315 5316 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 5317 - #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 5318 - #~ msgstr "Bescherm uw account door uw e-mailadres te verifiëren." 5319 5320 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 5321 msgid "Public" 5322 msgstr "Openbaar" 5323 5324 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 5325 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5326 - msgstr "Openbare en deelbare gebruikerslijsten die u in bulk kunt negeren of blokkeren." 5327 5328 - #: src/view/screens/Lists.tsx:81 5329 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5330 msgstr "Openbare deelbare lijsten die feeds kunnen aansturen." 5331 5332 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5333 msgid "QR code copied to your clipboard!" 5334 - msgstr "QR-code gekopieerd naar uw klembord!" 5335 5336 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 5337 msgid "QR code has been downloaded!" ··· 5339 5340 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 5341 msgid "QR code saved to your camera roll!" 5342 - msgstr "QR-code opgeslagen in uw camerarol!" 5343 5344 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 5345 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 5346 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5347 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5348 msgid "Quote post" 5349 msgstr "Citaatbericht" 5350 5351 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 5352 msgid "Quote post was re-attached" 5353 msgstr "Citaatbericht is opnieuw toegevoegd" 5354 5355 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 5356 msgid "Quote post was successfully detached" 5357 msgstr "Citaatbericht is succesvol losgekoppeld" 5358 5359 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317 5360 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5361 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5362 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5363 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5364 msgid "Quote posts disabled" 5365 msgstr "Citaatberichten uitgeschakeld" 5366 5367 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 5368 msgid "Quote posts enabled" 5369 msgstr "Citaatberichten ingeschakeld" 5370 5371 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5372 msgid "Quote settings" 5373 msgstr "Citaatinstellingen" 5374 ··· 5377 msgid "Quotes" 5378 msgstr "Citaten" 5379 5380 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 5381 msgid "Quotes of this post" 5382 msgstr "Citaten van dit bericht" 5383 5384 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 5385 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 5386 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5387 msgstr "Willekeurig (ook bekend als \"Berichtenroulette\")" 5388 5389 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 5390 - msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5391 - msgstr "" 5392 - 5393 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5394 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 5395 msgid "Re-attach quote" 5396 msgstr "Citaat opnieuw toevoegen" 5397 5398 - #: src/screens/Deactivated.tsx:147 5399 msgid "Reactivate your account" 5400 - msgstr "Activeer uw account opnieuw" 5401 - 5402 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 5403 - msgid "Read the Bluesky blog" 5404 - msgstr "Lees de Bluesky-blog" 5405 5406 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 5407 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 ··· 5413 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" 5414 msgstr "Lees de Bluesky-servicevoorwaarden" 5415 5416 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 5417 msgid "Reason:" 5418 msgstr "Reden:" 5419 5420 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 5421 msgid "Recent Searches" 5422 msgstr "Recente zoekopdrachten" 5423 ··· 5427 5428 #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 5429 msgid "Refresh notifications" 5430 - msgstr "Vernieuw meldingen" 5431 5432 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 5433 msgid "Reload conversations" ··· 5435 5436 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5437 #: src/components/FeedCard.tsx:316 5438 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5439 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5440 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5441 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 5442 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 5443 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 5444 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 5445 msgid "Remove" 5446 msgstr "Verwijderen" 5447 5448 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 5449 - msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5450 - msgstr "Verwijder {displayName} uit startpakket" 5451 - 5452 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 5453 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 5454 - msgid "Remove account" 5455 - msgstr "Verwijder account" 5456 - 5457 - #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 5458 - msgid "Remove attachment" 5459 - msgstr "Verwijder bijlage" 5460 - 5461 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 5462 msgid "Remove Avatar" 5463 - msgstr "Verwijder avatar" 5464 5465 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 5466 msgid "Remove Banner" 5467 - msgstr "Verwijder banner" 5468 5469 #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 5470 msgid "Remove embed" 5471 - msgstr "Verwijder insluiting" 5472 5473 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 5474 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 5475 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 5476 msgid "Remove feed" 5477 - msgstr "Verwijder feed" 5478 5479 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 5480 msgid "Remove feed?" 5481 - msgstr "Verwijder feed?" 5482 5483 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 5484 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 5485 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 5486 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 5487 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 5488 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 5489 msgid "Remove from my feeds" 5490 - msgstr "Verwijder uit mijn feeds" 5491 5492 #: src/components/FeedCard.tsx:311 5493 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 5494 msgid "Remove from my feeds?" 5495 msgstr "Verwijderen uit mijn feeds?" 5496 5497 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 5498 msgid "Remove from quick access?" 5499 - msgstr "Verwijder uit snelle toegang?" 5500 5501 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 5502 msgid "Remove from saved feeds" 5503 - msgstr "Verwijder uit bewaarde feeds" 5504 5505 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 5506 msgid "Remove image" 5507 - msgstr "Verwijder afbeelding" 5508 5509 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 5510 msgid "Remove mute word from your list" 5511 - msgstr "Verwijder een genegeerd woord uit uw lijst" 5512 5513 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 5514 msgid "Remove profile" 5515 - msgstr "Verwijder profiel" 5516 5517 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 5518 msgid "Remove profile from search history" 5519 - msgstr "Verwijder profiel uit zoekgeschiedenis" 5520 5521 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 5522 msgid "Remove quote" 5523 - msgstr "Verwijder citaat" 5524 5525 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 5526 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5527 msgid "Remove repost" 5528 - msgstr "Verwijder herplaatsing" 5529 5530 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 5531 msgid "Remove subtitle file" 5532 - msgstr "Verwijder ondertitelbestand" 5533 5534 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 5535 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 5536 - msgstr "Verwijder deze feed uit uw bewaarde feeds" 5537 5538 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 5539 msgid "Removed by author" 5540 msgstr "Verwijderd door auteur" 5541 5542 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 5543 msgid "Removed by you" 5544 - msgstr "Verwijderd door u" 5545 5546 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5547 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 ··· 5555 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5556 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5557 msgid "Removed from saved feeds" 5558 - msgstr "Verwijderd uit bewaarde feeds" 5559 5560 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5561 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5562 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5563 msgid "Removed from your feeds" 5564 - msgstr "Verwijderd uit uw feeds" 5565 5566 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5567 msgid "Removes quoted post" 5568 msgstr "Verwijdert citaatbericht" 5569 5570 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5571 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 5572 msgid "Replace with Discover" 5573 - msgstr "Vervang door Ontdekken" 5574 5575 #: src/view/screens/Profile.tsx:229 5576 msgid "Replies" ··· 5584 msgid "Replies to this post are disabled." 5585 msgstr "Antwoorden op dit bericht zijn uitgeschakeld." 5586 5587 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5588 msgctxt "action" 5589 msgid "Reply" 5590 - msgstr "Reactie" 5591 5592 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5593 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5594 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5595 msgstr "Reactie verborgen door auteur van gesprek" 5596 5597 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 5598 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5599 msgid "Reply Hidden by You" 5600 - msgstr "Reactie verborgen door u" 5601 5602 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 5603 msgid "Reply settings" 5604 msgstr "Reactie-instellingen" 5605 5606 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 5607 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5608 msgstr "Reactie-instellingen worden gekozen door de auteur van het gesprek" 5609 5610 - #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5611 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 5612 msgctxt "description" 5613 msgid "Reply to <0><1/></0>" 5614 msgstr "Reactie op <0><1/></0>" 5615 5616 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 5617 msgctxt "description" 5618 msgid "Reply to a blocked post" 5619 msgstr "Reageer op een geblokkeerd bericht" 5620 5621 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 5622 msgctxt "description" 5623 msgid "Reply to a post" 5624 msgstr "Reageer op een bericht" 5625 5626 - #: src/view/com/post/Post.tsx:202 5627 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 5628 msgctxt "description" 5629 msgid "Reply to you" 5630 - msgstr "Reactie aan u" 5631 5632 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 5633 msgid "Reply visibility updated" 5634 msgstr "Zichtbaarheid van reactie bijgewerkt" 5635 5636 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 5637 msgid "Reply was successfully hidden" 5638 msgstr "Reactie is succesvol verborgen" 5639 ··· 5641 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 5642 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 5643 msgid "Report" 5644 - msgstr "Melding" 5645 5646 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 5647 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 5648 msgid "Report Account" 5649 - msgstr "Meld account" 5650 5651 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5652 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5653 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 5654 msgid "Report conversation" 5655 - msgstr "Meld gesprek" 5656 5657 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 5658 msgid "Report dialog" 5659 - msgstr "Melddialoog" 5660 5661 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 5662 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 5663 msgid "Report feed" 5664 - msgstr "Meld feed" 5665 - 5666 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 5667 - msgid "Report List" 5668 - msgstr "Meld Lijst" 5669 5670 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 5671 msgid "Report message" 5672 - msgstr "Meld privébericht" 5673 5674 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 5675 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 5676 msgid "Report post" 5677 - msgstr "Meld bericht" 5678 5679 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 5680 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 5681 msgid "Report starter pack" 5682 - msgstr "Meld startpakket" 5683 5684 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5685 msgid "Report this content" 5686 - msgstr "Meld deze inhoud" 5687 5688 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5689 msgid "Report this feed" 5690 - msgstr "Meld deze feed" 5691 5692 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5693 msgid "Report this list" 5694 - msgstr "Meld deze lijst" 5695 5696 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 5697 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 5698 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 5699 msgid "Report this message" 5700 - msgstr "Meld dit chatbericht" 5701 5702 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5703 msgid "Report this post" 5704 - msgstr "Meld dit bericht" 5705 5706 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 5707 msgid "Report this starter pack" 5708 - msgstr "Meld dit startpakket" 5709 5710 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 5711 msgid "Report this user" 5712 - msgstr "Meld deze gebruiker" 5713 5714 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 5715 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 5716 msgid "Repost" 5717 msgstr "Herplaatsing" 5718 5719 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 5720 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 5721 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 5722 msgctxt "action" 5723 msgid "Repost" 5724 - msgstr "Herplaatsing" 5725 5726 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 5727 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 5728 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5729 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5730 msgid "Repost or quote post" 5731 - msgstr "Herplaats or citeer bericht" 5732 5733 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 5734 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 5735 msgid "Reposted By" 5736 msgstr "Herplaatst door" 5737 5738 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 5739 - msgid "Reposted by {0}" 5740 - msgstr "Herplaatst door {0}" 5741 - 5742 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 5743 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 5744 msgstr "Herplaatst door <0><1/></0>" 5745 5746 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 5747 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 5748 msgid "Reposted by you" 5749 - msgstr "Herplaatst door u" 5750 5751 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 5752 - #~ msgid "reposted your post" 5753 - #~ msgstr "herplaatste uw bericht" 5754 5755 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 5756 msgid "Reposts of this post" 5757 msgstr "Herplaatsingen van dit bericht" 5758 5759 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 5760 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 5761 msgid "Request Change" 5762 - msgstr "Verzoek wijziging" 5763 5764 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 5765 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 5766 msgid "Request Code" 5767 - msgstr "Vraag code aan" 5768 5769 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 5770 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 5771 msgid "Require alt text before posting" 5772 - msgstr "Vereist alt-tekst voordat u iets plaatst" 5773 - 5774 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5775 - msgid "Require an email code to log in to your account." 5776 - msgstr "" 5777 5778 #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 5779 - #~ msgid "Require email code to log into your account" 5780 - #~ msgstr "Vereis e-mailcode om aan te melden op uw account" 5781 5782 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 5783 msgid "Required for this provider" ··· 5785 5786 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 5787 msgid "Required in your region" 5788 - msgstr "Vereist in uw regio" 5789 5790 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 5791 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 5792 - msgid "Resend email" 5793 - msgstr "Email opnieuw verzenden" 5794 - 5795 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 5796 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 5797 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5798 msgid "Resend Email" 5799 - msgstr "Email opnieuw verzenden" 5800 5801 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 5802 msgid "Resend Verification Email" 5803 msgstr "Verificatie-e-mail opnieuw verzenden" 5804 5805 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5806 - msgid "Reset code" 5807 - msgstr "Code opnieuw instellen" 5808 5809 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 5810 msgid "Reset Code" 5811 msgstr "Code opnieuw instellen" 5812 5813 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 5814 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 5815 msgid "Reset onboarding state" 5816 - msgstr "Onboarding-status opnieuw instellen" 5817 5818 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 5819 msgid "Reset password" ··· 5821 5822 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 5823 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 5824 - #~ msgid "Reset preferences state" 5825 - #~ msgstr "Status voorkeuren opnieuw instellen" 5826 5827 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 5828 - #~ msgid "Resets the onboarding state" 5829 - #~ msgstr "Stelt de onboarding-status opnieuw in" 5830 5831 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 5832 - #~ msgid "Resets the preferences state" 5833 - #~ msgstr "Stelt de voorkeurenstatus opnieuw in" 5834 5835 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 5836 msgid "Retries login" ··· 5841 msgid "Retries the last action, which errored out" 5842 msgstr "Probeert de laatste mislukte actie opnieuw" 5843 5844 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5845 - #: src/components/Error.tsx:65 5846 #: src/components/Lists.tsx:104 5847 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5848 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 5849 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 5850 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5851 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5852 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5853 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 5854 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 5855 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 5856 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 ··· 5858 msgid "Retry" 5859 msgstr "Opnieuw" 5860 5861 - #: src/components/Error.tsx:73 5862 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5863 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5864 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 5865 msgid "Return to previous page" 5866 - msgstr "Terug naar vorig pagina" 5867 5868 #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 5869 msgid "Returns to home page" ··· 5875 msgstr "Terug naar de vorige pagina" 5876 5877 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5878 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442 5879 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448 5880 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5881 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5882 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5883 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 5884 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5885 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5886 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 5887 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 5888 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 5889 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 5890 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 5891 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 5892 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5893 msgid "Save" 5894 - msgstr "Bewaar" 5895 5896 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:555 5897 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5898 msgctxt "action" 5899 msgid "Save" 5900 - msgstr "Bewaar" 5901 5902 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 5903 msgid "Save birthday" 5904 - msgstr "Bewaar verjaardag" 5905 5906 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 5907 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5908 msgid "Save changes" 5909 - msgstr "Bewaar wijzigingen" 5910 - 5911 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 5912 - msgid "Save Changes" 5913 - msgstr "" 5914 5915 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 5916 - #~ msgid "Save handle change" 5917 - #~ msgstr "Bewaar handle-wijziging" 5918 5919 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 5920 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 5921 msgid "Save image" 5922 - msgstr "Opslaan afbeelding" 5923 5924 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 5925 msgid "Save image crop" 5926 - msgstr "Opslaan afbeelding bijsnijden" 5927 - 5928 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 5929 - msgid "Save new handle" 5930 - msgstr "" 5931 - 5932 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5933 - msgid "Save QR code" 5934 - msgstr "Bewaar QR-code" 5935 5936 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 5937 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 5938 msgid "Save to my feeds" 5939 - msgstr "Bewaar in mijn feeds" 5940 5941 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 5942 msgid "Saved Feeds" 5943 - msgstr "Bewaarde feeds" 5944 5945 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 5946 msgid "Saved to your camera roll" 5947 - msgstr "Bewaard in uw camerarol" 5948 5949 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 5950 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 5951 msgid "Saved to your feeds" 5952 - msgstr "Bewaard in uw feeds" 5953 - 5954 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 5955 - msgid "Saves any changes to your profile" 5956 - msgstr "" 5957 5958 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 5959 - #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 5960 - #~ msgstr "Bewaar handle-wijziging naar {handle}" 5961 5962 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 5963 msgid "Saves image crop settings" ··· 5965 5966 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 5967 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 5968 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 5969 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 5970 msgid "Say hello!" 5971 msgstr "Zeg hallo!" 5972 ··· 5977 5978 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 5979 msgid "Scroll to top" 5980 - msgstr "Scroll naar bovenzijde" 5981 5982 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 5983 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5984 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5985 - #: src/Navigation.tsx:584 5986 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5987 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5988 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 5989 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 5990 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 5991 msgid "Search" 5992 - msgstr "Zoek" 5993 5994 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 5995 msgid "Search for \"{query}\"" 5996 - msgstr "Zoek naar \"{query}\"" 5997 5998 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 5999 msgid "Search for \"{searchText}\"" 6000 - msgstr "Zoek naar \"{searchText}\"" 6001 6002 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 6003 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 6004 - msgstr "Zoek naar feeds die u aan anderen wilt voorstellen." 6005 6006 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 6007 msgid "Search for users" 6008 - msgstr "Zoek naar gebruikers" 6009 - 6010 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 6011 - msgid "Search GIFs" 6012 - msgstr "Zoek GIF's" 6013 6014 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 6015 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 6016 msgid "Search profiles" 6017 - msgstr "Zoek profielen" 6018 - 6019 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 6020 - msgid "Search Tenor" 6021 - msgstr "Zoek Tenor" 6022 6023 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 6024 msgid "Security Step Required" 6025 msgstr "Beveiligingsstap vereist" 6026 6027 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 6028 - msgid "See {truncatedTag} posts" 6029 - msgstr "Bekijk {truncatedTag}-berichten" 6030 - 6031 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 6032 - msgid "See {truncatedTag} posts by user" 6033 - msgstr "Bekijk {truncatedTag} berichten van gebruiker" 6034 - 6035 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 6036 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 6037 - msgstr "Bekijk <0>{displayTag}</0>-berichten" 6038 6039 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 6040 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 6041 - msgstr "Bekijk <0>{displayTag}</0> berichten van deze gebruiker" 6042 6043 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 6044 msgid "See jobs at Bluesky" 6045 - msgstr "Bekijk vacatures bij Bluesky" 6046 6047 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 6048 msgid "See this guide" 6049 - msgstr "Bekijk deze gids" 6050 6051 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 6052 - #~ msgid "Seek slider" 6053 - #~ msgstr "Zoek schuifregelaar" 6054 6055 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 6056 - msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 6057 - msgstr "" 6058 6059 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 6060 - #~ msgid "Select {item}" 6061 - #~ msgstr "Selecteer {item}" 6062 6063 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 6064 msgid "Select a color" ··· 6066 6067 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 6068 msgid "Select account" 6069 - msgstr "Selecteer account" 6070 6071 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 6072 msgid "Select an avatar" ··· 6076 msgid "Select an emoji" 6077 msgstr "Selecteer een emoji" 6078 6079 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 6080 - msgid "Select content languages" 6081 - msgstr "" 6082 - 6083 #: src/screens/Login/index.tsx:117 6084 msgid "Select from an existing account" 6085 msgstr "Selecteer uit een bestaand account" 6086 - 6087 - #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 6088 - msgid "Select GIF" 6089 - msgstr "Selecteer GIF" 6090 - 6091 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 6092 - msgid "Select GIF \"{0}\"" 6093 - msgstr "Selecteer GIF \"{0}\"" 6094 6095 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 6096 msgid "Select how long to mute this word for." 6097 - msgstr "Selecteer hoe lang u dit woord wilt negeren." 6098 6099 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 6100 msgid "Select language..." 6101 msgstr "Selecteer taal..." 6102 6103 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 6104 msgid "Select languages" 6105 msgstr "Selecteer talen" 6106 6107 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 6108 msgid "Select moderator" 6109 msgstr "Selecteer moderator" 6110 6111 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 6112 - #~ msgid "Select option {i} of {numItems}" 6113 - #~ msgstr "Selecteer optie {i} van {numItems}" 6114 6115 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 6116 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 6117 msgstr "Selecteer ondertitelbestand (.vtt)" 6118 6119 - #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 6120 - msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 6121 - msgstr "Selecteer de {emojiName}-emoji als uw avatar" 6122 - 6123 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 6124 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 6125 - msgstr "Selecteer de moderatieservice(s) waaraan u wilt melden" 6126 6127 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 6128 msgid "Select the service that hosts your data." 6129 - msgstr "Selecteer de service die uw gegevens host." 6130 6131 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 6132 msgid "Select video" 6133 - msgstr "Selecteer video" 6134 6135 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 6136 msgid "Select what content this mute word should apply to." 6137 msgstr "Selecteer op welke inhoud dit genegeerde woord van toepassing moet zijn." 6138 6139 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 6140 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 6141 - msgstr "Selecteer welke talen u wilt opnemen in uw geabonneerde feeds. Alle talen worden weergegeven als er geen talen zijn geselecteerd." 6142 6143 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 6144 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 6145 - msgstr "Selecteer de taal van uw app voor de standaardtekst die in de app wordt weergegeven." 6146 6147 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 6148 msgid "Select your date of birth" 6149 - msgstr "Selecteer uw geboortedatum" 6150 6151 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 6152 msgid "Select your interests from the options below" 6153 - msgstr "Selecteer uw interesses uit de onderstaande opties" 6154 6155 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 6156 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 6157 - msgstr "Selecteer de taal waarin u de vertalingen in uw feed wilt weergeven." 6158 6159 - #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 6160 - msgid "Send a neat website!" 6161 - msgstr "Stuur een mooie website!" 6162 6163 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 6164 - msgid "Send Bluesky referrer" 6165 - msgstr "" 6166 - 6167 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 6168 msgid "Send Confirmation" 6169 - msgstr "Stuur bevestiging" 6170 - 6171 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 6172 - msgid "Send confirmation email" 6173 - msgstr "Stuur bevestigingsmail" 6174 6175 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 6176 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 6177 msgid "Send Confirmation Email" 6178 - msgstr "Stuur bevestigingsmail" 6179 - 6180 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 6181 - msgid "Send email" 6182 - msgstr "Stuur e-mail" 6183 6184 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 6185 msgctxt "action" 6186 msgid "Send Email" 6187 - msgstr "Stuur e-mail" 6188 6189 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:312 6190 msgid "Send feedback" 6191 - msgstr "Stuur feedback" 6192 6193 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 6194 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 6195 msgid "Send message" 6196 - msgstr "Stuur privébericht" 6197 6198 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 6199 msgid "Send post to..." 6200 - msgstr "Stuur bericht naar..." 6201 6202 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 6203 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 6204 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 6205 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 6206 msgid "Send report" 6207 - msgstr "Stuur rapport" 6208 6209 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 6210 msgid "Send report to {0}" 6211 - msgstr "Stuur rapport naar {0}" 6212 6213 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 6214 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 6215 msgid "Send verification email" 6216 - msgstr "Stuur verificatie e-mail" 6217 6218 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 6219 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 6220 msgid "Send via direct message" 6221 - msgstr "Stuur als privébericht" 6222 6223 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 6224 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" ··· 6228 msgid "Server address" 6229 msgstr "Serveradres" 6230 6231 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:311 6232 msgid "Set birthdate" 6233 msgstr "Geboortedatum instellen" 6234 6235 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 6236 msgid "Set new password" 6237 - msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" 6238 6239 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 6240 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 6241 - #~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle citaatberichten uit uw feed te verbergen. Herplaatsingen zijn nog steeds zichtbaar." 6242 6243 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 6244 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 6245 - #~ msgstr "Zet deze instelling op \"Nee\" om alle reacties in uw feed te verbergen." 6246 6247 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 6248 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 6249 - #~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle herplaatsingen uit uw feed te verbergen." 6250 6251 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 6252 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 6253 - #~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om antwoorden in een gespreksweergave weer te geven. Dit is een experimentele functie." 6254 6255 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 6256 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 6257 - #~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om voorbeelden van uw opgeslagen feeds weer te geven in uw Volgende feed. Dit is een experimentele functie." 6258 6259 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:49 6260 msgid "Set up your account" 6261 - msgstr "Stel uw account in" 6262 6263 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 6264 - #~ msgid "Sets Bluesky username" 6265 - #~ msgstr "Stelt Bluesky-gebruikersnaam in" 6266 6267 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 6268 msgid "Sets email for password reset" 6269 msgstr "Stelt e-mail in voor het opnieuw instellen van wachtwoorden" 6270 6271 - #: src/Navigation.tsx:158 6272 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 6273 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 6274 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:529 6275 msgid "Settings" 6276 msgstr "Instellingen" 6277 6278 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 6279 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 6280 msgstr "Seksuele activiteit of erotisch bloot." 6281 ··· 6285 6286 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 6287 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 6288 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 6289 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 6290 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 6291 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 6292 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 6293 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 6294 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 6295 msgid "Share" 6296 - msgstr "Deel" 6297 6298 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:564 6299 msgctxt "action" 6300 msgid "Share" 6301 - msgstr "Deel" 6302 6303 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 6304 msgid "Share a cool story!" 6305 - msgstr "Deel een leuk verhaal!" 6306 6307 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 6308 msgid "Share a fun fact!" 6309 - msgstr "Deel een leuk weetje!" 6310 6311 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 6312 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 6313 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 6314 msgid "Share anyway" 6315 - msgstr "Deel toch" 6316 6317 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 6318 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 6319 msgid "Share feed" 6320 - msgstr "Deel feed" 6321 6322 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 6323 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 6324 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 6325 msgid "Share link" 6326 - msgstr "Deel link" 6327 6328 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 6329 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 6330 - msgid "Share Link" 6331 - msgstr "Deel link" 6332 - 6333 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 6334 msgid "Share link dialog" 6335 - msgstr "Deel link dialoog" 6336 - 6337 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 6338 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 6339 - msgid "Share QR code" 6340 - msgstr "Deel QR-code" 6341 6342 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 6343 msgid "Share this starter pack" 6344 - msgstr "Deel dit startpakket" 6345 6346 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 6347 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 6348 - msgstr "Deel dit startpakket en help mensen lid te worden van uw gemeenschap op Bluesky." 6349 6350 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 6351 msgid "Share your favorite feed!" 6352 - msgstr "Deel uw favoriete feed!" 6353 6354 - #: src/Navigation.tsx:254 6355 msgid "Shared Preferences Tester" 6356 msgstr "Gedeelde voorkeuren-tester" 6357 ··· 6359 msgid "Shares the linked website" 6360 msgstr "Deelt de gelinkte website" 6361 6362 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 6363 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 6364 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 6365 msgid "Show" 6366 - msgstr "Toon" 6367 6368 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 6369 msgid "Show alt text" ··· 6378 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 6379 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 6380 msgid "Show badge" 6381 - msgstr "Toon badge" 6382 6383 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 6384 msgid "Show badge and filter from feeds" 6385 - msgstr "Toon badge en filter uit feeds" 6386 6387 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6388 msgid "Show hidden replies" 6389 - msgstr "Toon verborgen reacties" 6390 - 6391 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 6392 - msgid "Show information about when this post was created" 6393 - msgstr "" 6394 6395 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 6396 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 6397 msgid "Show less like this" 6398 - msgstr "Toon minder zoals deze" 6399 6400 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 6401 msgid "Show list anyway" 6402 - msgstr "Toon lijst toch" 6403 6404 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 6405 - #: src/view/com/post/Post.tsx:242 6406 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 6407 - msgid "Show More" 6408 - msgstr "Meer tonen" 6409 - 6410 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 6411 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 6412 msgid "Show more like this" 6413 - msgstr "Toon meer zoals deze" 6414 6415 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6416 msgid "Show muted replies" 6417 - msgstr "Toon genegeerde antwoorden" 6418 - 6419 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 6420 - msgid "Show other accounts you can switch to" 6421 - msgstr "" 6422 - 6423 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 6424 - #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 6425 - #~ msgstr "Toon berichten uit Mijn feeds" 6426 - 6427 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 6428 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 6429 - msgid "Show quote posts" 6430 - msgstr "" 6431 - 6432 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 6433 - #~ msgid "Show Quote Posts" 6434 - #~ msgstr "Toon citaatberichten" 6435 - 6436 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 6437 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 6438 - msgid "Show replies" 6439 - msgstr "" 6440 - 6441 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 6442 - #~ msgid "Show Replies" 6443 - #~ msgstr "Toon reacties" 6444 - 6445 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 6446 - msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6447 - msgstr "" 6448 6449 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 6450 - #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 6451 - #~ msgstr "Toon reacties van mensen die u volgt vóór alle andere reacties." 6452 6453 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 6454 - msgid "Show replies in a threaded view" 6455 - msgstr "" 6456 - 6457 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6458 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 6459 msgid "Show reply for everyone" 6460 - msgstr "Toon reactie voor iedereen" 6461 - 6462 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 6463 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 6464 - msgid "Show reposts" 6465 - msgstr "" 6466 - 6467 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 6468 - #~ msgid "Show Reposts" 6469 - #~ msgstr "Toon herplaatsingen" 6470 - 6471 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 6472 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 6473 - msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6474 - msgstr "" 6475 6476 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 6477 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6478 msgid "Show the content" 6479 msgstr "Toon de inhoud" 6480 6481 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 6482 msgid "Show warning" 6483 - msgstr "Toon waarschuwing" 6484 6485 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 6486 msgid "Show warning and filter from feeds" 6487 - msgstr "Toon waarschuwing en filter uit feeds" 6488 6489 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 6490 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6491 #: src/screens/Login/index.tsx:97 6492 #: src/screens/Login/index.tsx:116 6493 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 6494 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6495 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 6496 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6497 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6498 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 6499 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 6500 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 6501 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 6502 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 6503 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 6504 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 6505 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 6506 msgid "Sign in" 6507 msgstr "Aanmelden" 6508 6509 #: src/components/AccountList.tsx:122 6510 msgid "Sign in as {0}" 6511 msgstr "Aanmelden als {0}" 6512 6513 - #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 6514 - msgid "Sign in as..." 6515 - msgstr "Aanmelden als..." 6516 - 6517 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 6518 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 6519 - msgstr "Meld u aan of registreer een account aan om deel te nemen aan het gesprek!" 6520 6521 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 6522 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 6523 - msgstr "Meld u aan bij Bluesky of registreer een nieuw account" 6524 6525 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 6526 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 6527 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 6528 msgid "Sign out" 6529 msgstr "Afmelden" 6530 6531 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 6532 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 6533 - #~ msgid "Sign out of all accounts" 6534 - #~ msgstr "Afmelden bij alle accounts" 6535 - 6536 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 6537 - msgid "Sign out?" 6538 - msgstr "" 6539 6540 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 6541 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 6542 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 6543 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 6544 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 6545 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 6546 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 6547 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 6548 msgid "Sign up" 6549 - msgstr "Registreer" 6550 - 6551 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 6552 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 6553 - msgid "Sign-in Required" 6554 - msgstr "Aanmelden vereist" 6555 6556 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 6557 - #~ msgid "Signed in as" 6558 - #~ msgstr "Aangemeld als" 6559 6560 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6561 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6562 msgid "Signed in as @{0}" 6563 msgstr "Aangemeld als @{0}" 6564 6565 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 6566 - #~ msgid "signed up with your starter pack" 6567 - #~ msgstr "geregistreerd met uw startpakket" 6568 - 6569 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6570 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 6571 msgid "Signup without a starter pack" ··· 6582 6583 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 6584 msgid "Skip this flow" 6585 - msgstr "Sla deze flow over" 6586 6587 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 6588 msgid "Smaller" 6589 msgstr "Kleiner" 6590 ··· 6595 6596 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 6597 msgid "Some other feeds you might like" 6598 - msgstr "Enkele andere feeds die u wellicht leuk vindt" 6599 6600 #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 6601 msgid "Some people can reply" 6602 - msgstr "Sommige mensen kunnen reageren" 6603 6604 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 6605 msgid "Something went wrong" 6606 - msgstr "Er ging iets mis" 6607 6608 #: src/screens/Deactivated.tsx:94 6609 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 ··· 6611 msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw" 6612 6613 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 6614 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:111 6615 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 6616 msgid "Something went wrong, please try again." 6617 msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw." 6618 6619 - #: src/components/Lists.tsx:200 6620 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 6621 - msgid "Something went wrong!" 6622 - msgstr "Er is iets fout gegaan!" 6623 - 6624 - #: src/App.native.tsx:113 6625 #: src/App.web.tsx:95 6626 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6627 - msgstr "Sorry! Uw sessie is verlopen. Meld u opnieuw aan." 6628 - 6629 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 6630 - msgid "Sort replies" 6631 - msgstr "" 6632 6633 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 6634 - #~ msgid "Sort Replies" 6635 - #~ msgstr "Sorteer reacties" 6636 - 6637 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 6638 - msgid "Sort replies by" 6639 - msgstr "" 6640 6641 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 6642 msgid "Sort replies to the same post by:" 6643 msgstr "Sorteer reacties op hetzelfde bericht op:" 6644 ··· 6655 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6656 msgstr "Spam; overmatig veel vermeldingen of reacties" 6657 6658 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6659 - msgid "Specify Bluesky as a referer" 6660 - msgstr "" 6661 - 6662 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6663 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6664 msgid "Sports" 6665 msgstr "Sport" 6666 6667 - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 6668 msgid "Start a new chat" 6669 - msgstr "Start een nieuwe chat" 6670 6671 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 6672 msgid "Start chat with {displayName}" 6673 - msgstr "Start chat met {displayName}" 6674 6675 - #: src/Navigation.tsx:393 6676 - #: src/Navigation.tsx:398 6677 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6678 msgid "Starter Pack" 6679 msgstr "Startpakket" 6680 6681 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 6682 msgid "Starter pack by {0}" 6683 msgstr "Startpakket door {0}" 6684 6685 - #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 6686 - msgid "Starter pack by you" 6687 - msgstr "Startpakket door u" 6688 - 6689 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 6690 msgid "Starter pack is invalid" 6691 msgstr "Startpakket is ongeldig" 6692 6693 - #: src/view/screens/Profile.tsx:233 6694 - msgid "Starter Packs" 6695 - msgstr "Startpakketten" 6696 - 6697 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 6698 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6699 - msgstr "Met startpakketten kunt u eenvoudig uw favoriete feeds en mensen delen met uw vrienden." 6700 6701 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 6702 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 6703 msgid "Status Page" 6704 msgstr "Statuspagina" 6705 ··· 6707 msgid "Step {0} of {1}" 6708 msgstr "Stap {0} van {1}" 6709 6710 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 6711 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 6712 - msgstr "Opslag gewist, u moet de app nu opnieuw opstarten." 6713 6714 - #: src/Navigation.tsx:244 6715 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 6716 msgid "Storybook" 6717 msgstr "Verhalenboek" 6718 ··· 6725 6726 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 6727 msgid "Subscribe" 6728 - msgstr "Abonneer" 6729 6730 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 6731 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 6732 - msgstr "Abonneer u op @{0} om deze labels te gebruiken:" 6733 6734 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 6735 msgid "Subscribe to Labeler" 6736 - msgstr "Abonneer op labeler" 6737 6738 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 6739 msgid "Subscribe to this labeler" 6740 - msgstr "Abonneer op deze labeler" 6741 6742 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 6743 msgid "Subscribe to this list" 6744 - msgstr "Abonneer u op deze lijst" 6745 6746 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 6747 msgid "Success!" 6748 - msgstr "Succes!" 6749 6750 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 6751 msgid "Suggested accounts" ··· 6753 6754 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 6755 msgid "Suggested for you" 6756 - msgstr "Aanbevolen voor u" 6757 6758 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 6759 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 6760 msgid "Suggestive" 6761 msgstr "Suggestief" 6762 6763 - #: src/Navigation.tsx:264 6764 #: src/view/screens/Support.tsx:31 6765 #: src/view/screens/Support.tsx:34 6766 msgid "Support" 6767 msgstr "Ondersteuning" 6768 6769 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 6770 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 6771 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 6772 - msgid "Switch account" 6773 - msgstr "" 6774 - 6775 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 6776 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 6777 msgid "Switch Account" 6778 - msgstr "Wissel van account" 6779 6780 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 6781 - #~ msgid "Switch to {0}" 6782 - #~ msgstr "Schakel over naar {0}" 6783 6784 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 6785 - #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 6786 - #~ msgstr "Verandert het account waarop u bent aangemeld" 6787 6788 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 6789 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 6790 msgid "System" 6791 msgstr "Systeem" 6792 6793 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 6794 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 6795 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6796 msgid "System log" 6797 msgstr "Systeemlogboek" 6798 6799 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:110 6800 msgid "Tag menu: {displayTag}" 6801 msgstr "Tagmenu: {displayTag}" 6802 ··· 6804 msgid "Tags only" 6805 msgstr "Alleen tags" 6806 6807 - #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6808 msgid "Tap to dismiss" 6809 msgstr "Tik om te sluiten" 6810 6811 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6812 msgid "Tap to enter full screen" 6813 msgstr "Tik om volledig scherm te openen" 6814 6815 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 6816 msgid "Tap to play or pause" 6817 msgstr "Tik om af te spelen of te pauzeren" 6818 6819 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 6820 msgid "Tap to toggle sound" 6821 msgstr "Tik om het geluid te schakelen" 6822 6823 - #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 6824 - #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 6825 msgid "Tap to view full image" 6826 msgstr "Tik om volledige afbeelding te bekijken" 6827 ··· 6829 msgid "Task complete - 10 likes!" 6830 msgstr "Taak voltooid - 10 vind-ik-leuks!" 6831 6832 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 6833 msgid "Teach our algorithm what you like" 6834 - msgstr "Leer ons algoritme wat u leuk vindt" 6835 6836 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 6837 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 ··· 6844 6845 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 6846 msgid "Tell us a bit about yourself" 6847 - msgstr "Vertel ons iets over uzelf" 6848 6849 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 6850 msgid "Tell us a little more" 6851 msgstr "Vertel ons iets meer" 6852 6853 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 6854 msgid "Terms" 6855 msgstr "Voorwaarden" 6856 6857 - #: src/Navigation.tsx:274 6858 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 6859 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 6860 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6861 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6862 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 6863 msgid "Terms of Service" 6864 msgstr "Servicevoorwaarden" 6865 ··· 6872 6873 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 6874 msgid "Text & tags" 6875 - msgstr "Tekst & tags" 6876 6877 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 6878 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 6879 msgid "Text input field" 6880 msgstr "Tekstinvoerveld" 6881 6882 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 6883 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." 6884 - msgstr "Bedankt! Uw e-mailadres is succesvol geverifieerd." 6885 6886 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 6887 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 6888 msgid "Thank you. Your report has been sent." 6889 - msgstr "Bedankt. Uw melding is verzonden." 6890 6891 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 6892 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6893 - msgstr "Bedankt, u hebt uw e-mailadres succesvol geverifieerd. U kunt dit dialoogvenster sluiten." 6894 6895 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 6896 msgid "That contains the following:" 6897 msgstr "Daarin staat het volgende:" 6898 ··· 6907 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6908 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6909 msgid "That starter pack could not be found." 6910 - msgstr "Dat startpakket kon niet gevonden worden." 6911 6912 - #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6913 - msgid "That's all, folks!" 6914 - msgstr "Dat is alles, mensen!" 6915 - 6916 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 6917 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 6918 - msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6919 - msgstr "Het account kan met u communiceren na het deblokkeren." 6920 - 6921 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 6922 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6923 - msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6924 - msgstr "De auteur van dit gesprek heeft deze reactie verborgen." 6925 - 6926 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:363 6927 msgid "The Bluesky web application" 6928 msgstr "De Bluesky-webapplicatie" 6929 ··· 6942 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 6943 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 6944 msgid "The Discover feed now knows what you like" 6945 - msgstr "De Ontdekken-feed weet nu wat u leuk vindt" 6946 6947 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6948 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6949 - msgstr "De ervaring is beter in de app. Download Bluesky nu en we pakken het op waar u gebleven was." 6950 6951 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6952 msgid "The feed has been replaced with Discover." ··· 6954 6955 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6956 msgid "The following labels were applied to your account." 6957 - msgstr "De volgende labels zijn op uw account toegepast." 6958 6959 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 6960 msgid "The following labels were applied to your content." 6961 - msgstr "De volgende labels zijn op uw inhoud toegepast." 6962 6963 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59 6964 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6965 - msgstr "De volgende stappen helpen u om uw Bluesky-ervaring aan te passen." 6966 6967 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6968 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6969 msgid "The post may have been deleted." 6970 msgstr "Het bericht is mogelijk verwijderd." 6971 6972 - #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6973 - msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6974 - msgstr "Het privacybeleid is verplaatst naar <0/>" 6975 - 6976 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 6977 msgid "The selected video is larger than 50MB." 6978 msgstr "De geselecteerde video is groter dan 50 MB." 6979 6980 - #: src/lib/strings/errors.ts:18 6981 - msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." 6982 - msgstr "" 6983 - 6984 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 6985 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6986 - msgstr "Het startpakket dat u probeert te bekijken is ongeldig. U kunt dit startpakket in plaats daarvan verwijderen." 6987 6988 #: src/view/screens/Support.tsx:37 6989 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6990 - msgstr "Het ondersteuningsformulier is verplaatst. Als u hulp nodig hebt, kom <0/> of bezoek {HELP_DESK_URL} om contact met ons op te nemen." 6991 - 6992 - #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6993 - msgid "The Terms of Service have been moved to" 6994 - msgstr "De Servicevoorwaarden zijn verplaatst naar" 6995 6996 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6997 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 6998 - msgstr "De verificatiecode die u hebt opgegeven is ongeldig. Controleer of u de juiste verificatielink hebt gebruikt of vraag een nieuwe aan." 6999 7000 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 7001 msgid "Theme" 7002 msgstr "Thema" 7003 7004 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 7005 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 7006 - msgstr "Er is geen tijdslimiet voor het deactiveren van het account; u kunt op elk moment terugkomen." 7007 7008 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 7009 msgid "There was an issue connecting to Tenor." 7010 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met Tenor." 7011 ··· 7014 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 7015 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 7016 msgid "There was an issue contacting the server" 7017 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de server" 7018 7019 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 7020 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 7021 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 7022 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de server. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 7023 7024 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 7025 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 7026 msgid "There was an issue contacting your server" 7027 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van uw server" 7028 7029 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 7030 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 7031 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van meldingen. Tik hier om het opnieuw te proberen." 7032 7033 - #: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 7034 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 7035 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van berichten. Tik hier om het opnieuw te proberen." 7036 ··· 7038 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." 7039 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de lijst. Tik hier om het opnieuw te proberen." 7040 7041 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 7042 - msgid "There was an issue fetching your app passwords" 7043 - msgstr "" 7044 - 7045 - #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 7046 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 7047 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 7048 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van uw lijsten. Tik hier om het opnieuw te proberen." 7049 - 7050 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 7051 - msgid "There was an issue fetching your service info" 7052 - msgstr "" 7053 7054 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 7055 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 7056 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van deze feed. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 7057 7058 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 7059 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 7060 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 7061 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van uw melding. Controleer uw internetverbinding." 7062 7063 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 7064 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 7065 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 7066 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7067 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het bijwerken van uw feeds. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 7068 7069 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 7070 - #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 7071 - #~ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van uw app-wachtwoorden" 7072 - 7073 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 7074 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 7075 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 7076 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 7077 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 7078 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 7079 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 7080 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 7081 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 7082 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 7083 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 7084 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 7085 - msgid "There was an issue! {0}" 7086 - msgstr "Er was een probleem! {0}" 7087 7088 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 7089 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 7090 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 7091 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 7092 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 7093 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 7094 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 7095 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 7096 - msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 7097 - msgstr "Er is een probleem opgetreden. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 7098 - 7099 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 7100 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 7101 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 7102 - msgstr "Er was een onverwacht probleem in de applicatie. Laat het ons weten als dit bij u is gebeurd!" 7103 - 7104 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:116 7105 - msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 7106 - msgstr "Er is een stormloop van nieuwe gebruikers naar Bluesky! We activeren uw account zo snel mogelijk." 7107 - 7108 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 7109 - msgid "These settings only apply to the Following feed." 7110 - msgstr "" 7111 - 7112 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 7113 - msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 7114 - msgstr "Deze {screenDescription} is gemarkeerd:" 7115 7116 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 7117 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." ··· 7119 7120 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 7121 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 7122 - msgstr "Dit account wordt geblokkeerd door een of meer van uw moderatielijsten. Om dit account niet meer te blokkeren: ga rechtstreeks naar de lijsten en verwijder deze gebruiker." 7123 7124 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 7125 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." ··· 7143 7144 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 7145 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 7146 - msgstr "Deze inhoud wordt gehost door{0}. Wilt u externe media inschakelen?" 7147 7148 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 7149 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 7150 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 7151 msgstr "Deze inhoud is niet beschikbaar omdat een van de betrokken gebruikers de andere heeft geblokkeerd." ··· 7158 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 7159 msgstr "Dit gesprek is met een verwijderd of gedeactiveerd account. Druk voor opties." 7160 7161 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 7162 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 7163 - msgstr "Deze functie is in bèta. U kunt meer lezen over repository-exporten in <0>dit blogbericht</0>." 7164 - 7165 - #: src/lib/strings/errors.ts:21 7166 - msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." 7167 - msgstr "" 7168 7169 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 7170 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 7171 msgstr "Deze feed ontvangt momenteel veel verkeer en is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw." 7172 7173 - #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 7174 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 7175 - msgstr "Deze feed is leeg! Mogelijk moet u meer gebruikers volgen of uw taalinstellingen aanpassen." 7176 7177 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 7178 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 ··· 7184 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 7185 msgstr "Deze feed is niet langer online. We tonen <0>Ontdekken</0> in plaats van deze feed." 7186 7187 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 7188 - msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 7189 - msgstr "" 7190 - 7191 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 7192 msgid "This information is not shared with other users." 7193 msgstr "Deze informatie wordt niet gedeeld met andere gebruikers." 7194 7195 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 7196 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 7197 - msgstr "Dit is belangrijk voor het geval u ooit uw e-mailadres moet wijzigen of uw wachtwoord opnieuw moet instellen." 7198 7199 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 7200 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 7201 msgstr "Dit label is aangebracht door <0>{0}</0>." 7202 7203 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 7204 msgid "This label was applied by the author." 7205 msgstr "Dit label is aangebracht door de auteur." 7206 7207 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 7208 msgid "This label was applied by you." 7209 - msgstr "Dit label is aangebracht door u." 7210 7211 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 7212 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." ··· 7214 7215 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 7216 msgid "This link is taking you to the following website:" 7217 - msgstr "Deze link brengt u naar de volgende website:" 7218 7219 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 7220 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." ··· 7229 msgstr "Deze moderatieservice is niet beschikbaar. Zie hieronder voor meer details. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." 7230 7231 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 7232 - #~ msgid "This name is already in use" 7233 - #~ msgstr "Deze naam is al in gebruik" 7234 7235 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 7236 - msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 7237 - msgstr "" 7238 7239 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 7240 msgid "This post has been deleted." 7241 msgstr "Dit bericht is verwijderd." 7242 7243 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 7244 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 7245 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7246 msgstr "Dit bericht is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." 7247 7248 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 7249 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 7250 msgstr "Dit bericht wordt verborgen voor feeds en gesprekken. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." 7251 7252 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 7253 - msgid "This post's author has disabled quote posts." 7254 - msgstr "De auteur van dit bericht heeft het plaatsen van citaten uitgeschakeld." 7255 - 7256 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 7257 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7258 msgstr "Dit profiel is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." 7259 7260 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 7261 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 7262 - msgstr "Deze reactie wordt gesorteerd in een verborgen sectie onderaan het gesprek en negeert meldingen voor volgende reacties - zowel voor u als voor anderen." 7263 7264 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 7265 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 7266 msgstr "Deze service heeft geen servicevoorwaarden of een privacybeleid." 7267 7268 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 7269 msgid "This should create a domain record at:" 7270 msgstr "Dit zou een domeinrecord moeten aanmaken op:" 7271 ··· 7275 7276 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 7277 msgid "This user has blocked you" 7278 - msgstr "Deze gebruiker heeft u geblokkeerd" 7279 7280 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 7281 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 7282 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 7283 - msgstr "Deze gebruiker heeft u geblokkeerd. U kunt de inhoud niet bekijken." 7284 7285 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 7286 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 7287 msgstr "Deze gebruiker heeft een verzoek ingediend om de inhoud alleen weer te geven aan aangemelde gebruikers." 7288 7289 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 7290 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 7291 - msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die u heeft geblokkeerd." 7292 7293 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 7294 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 7295 - msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die u negeert." 7296 7297 #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 7298 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." ··· 7304 7305 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 7306 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 7307 - msgstr "Hiermee wordt \"{0}\" uit uw genegeerde woorden verwijderd. U kunt het later altijd weer toevoegen." 7308 7309 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 7310 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 7311 msgstr "Hiermee wordt @{0} verwijderd uit de snelle toegangslijst." 7312 7313 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 7314 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 7315 - msgstr "Hiermee wordt uw bericht voor alle gebruikers uit het citaat verwijderd en vervangen door een plaatshouder." 7316 7317 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 7318 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 7319 - msgid "Thread preferences" 7320 - msgstr "Gespreksvoorkeuren" 7321 7322 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 7323 msgid "Thread Preferences" 7324 msgstr "Gespreksvoorkeuren" 7325 7326 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 7327 - msgid "Threaded mode" 7328 - msgstr "" 7329 7330 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 7331 - #~ msgid "Threaded Mode" 7332 - #~ msgstr "Gespreksmodus" 7333 7334 - #: src/Navigation.tsx:307 7335 msgid "Threads Preferences" 7336 msgstr "Gespreksvoorkeuren" 7337 7338 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 7339 - msgid "Time remaining: {time} seconds" 7340 - msgstr "" 7341 - 7342 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 7343 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 7344 - msgstr "U moet uw toegang tot het e-mailadres verifiëren om de 2FA-methode voor e-mail uit te schakelen." 7345 7346 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 7347 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 7348 - msgstr "Om een gesprek te melden meldt u een van de berichten via het gespreksscherm. Zo kunnen onze moderators de context van uw probleem begrijpen." 7349 7350 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 7351 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 7352 - msgstr "U moet eerst uw e-mailadres verifiëren om video's naar Bluesky te uploaden." 7353 7354 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 7355 msgid "To whom would you like to send this report?" 7356 - msgstr "Aan wie wilt u deze melding sturen?" 7357 7358 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 7359 msgid "Today" 7360 msgstr "Vandaag" 7361 7362 - #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 7363 msgid "Toggle dropdown" 7364 - msgstr "Keuzemenu wisselen" 7365 7366 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:340 7367 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 7368 msgstr "Wissel om inhoud voor volwassenen in of uit te schakelen" 7369 7370 #: src/screens/Hashtag.tsx:87 7371 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 7372 msgid "Top" 7373 - msgstr "Bovenkant" 7374 7375 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7376 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 7377 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 7378 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 7379 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 7380 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 7381 msgid "Translate" 7382 msgstr "Vertalen" 7383 ··· 7386 msgid "Try again" 7387 msgstr "Opnieuw proberen" 7388 7389 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 7390 - msgid "TV" 7391 - msgstr "TV" 7392 - 7393 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 7394 - #~ msgid "Two-factor authentication" 7395 - #~ msgstr "Twee-factor-authenticatie" 7396 - 7397 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 7398 - msgid "Two-factor authentication (2FA)" 7399 - msgstr "" 7400 7401 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 7402 - msgid "Type your message here" 7403 - msgstr "Typ hier uw privébericht" 7404 - 7405 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 7406 msgid "Type:" 7407 msgstr "Type:" 7408 7409 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 7410 msgid "Un-block list" 7411 - msgstr "Deblokkeer lijst" 7412 7413 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 7414 msgid "Un-mute list" 7415 - msgstr "Niet meer negeren-lijst" 7416 - 7417 - #: src/lib/strings/errors.ts:11 7418 - msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 7419 - msgstr "" 7420 7421 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 7422 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 7425 #: src/screens/Signup/index.tsx:71 7426 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 7427 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 7428 - msgstr "Kan geen contact maken met uw service. Controleer uw internetverbinding." 7429 7430 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 7431 msgid "Unable to delete" 7432 msgstr "Kan niet verwijderen" 7433 ··· 7435 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 7436 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 7437 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 7438 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 7439 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 7440 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 7441 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 7442 msgid "Unblock" 7443 - msgstr "Deblokkeer" 7444 7445 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 7446 msgctxt "action" 7447 msgid "Unblock" 7448 - msgstr "Deblokkeer" 7449 - 7450 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 7451 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 7452 - msgid "Unblock account" 7453 - msgstr "Deblokkeer account" 7454 7455 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 7456 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 7457 msgid "Unblock Account" 7458 - msgstr "Deblokkeer account" 7459 7460 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 7461 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 7462 msgid "Unblock Account?" 7463 - msgstr "Deblokkeer account?" 7464 7465 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 7466 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7467 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7468 msgid "Undo repost" 7469 - msgstr "Maak herplaatsing ongedaan" 7470 7471 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 7472 msgctxt "action" 7473 msgid "Unfollow" 7474 msgstr "Ontvolgen" 7475 7476 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 7477 - msgid "Unfollow {0}" 7478 - msgstr "Ontvolg {0}" 7479 - 7480 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 7481 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 7482 msgid "Unfollow Account" 7483 - msgstr "Ontvolg account" 7484 7485 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 7486 msgid "Unlike this feed" 7487 msgstr "Vind deze feed niet meer leuk" 7488 7489 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7490 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 7491 msgid "Unmute" 7492 msgstr "Niet meer negeren" 7493 7494 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 7495 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 7496 msgctxt "video" 7497 msgid "Unmute" 7498 msgstr "Niet meer negeren" 7499 7500 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 7501 - msgid "Unmute {truncatedTag}" 7502 - msgstr "{truncatedTag} niet meer negeren" 7503 - 7504 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 7505 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 7506 msgid "Unmute Account" 7507 msgstr "Account niet meer negeren" 7508 7509 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 7510 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7511 msgstr "Alle {displayTag}-berichten niet meer negeren" 7512 ··· 7514 msgid "Unmute conversation" 7515 msgstr "Gesprek niet meer negeren" 7516 7517 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 7518 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 7519 msgid "Unmute thread" 7520 msgstr "Gesprek niet meer negeren" 7521 7522 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 7523 msgid "Unmute video" 7524 msgstr "Video niet meer negeren" 7525 7526 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 7527 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 7528 msgid "Unpin" ··· 7532 msgid "Unpin from home" 7533 msgstr "Losmaken van startpagina" 7534 7535 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 7536 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 7537 msgid "Unpin from profile" 7538 msgstr "Losmaken van profiel" 7539 ··· 7543 7544 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 7545 msgid "Unpinned from your feeds" 7546 - msgstr "Losgemaakt van uw feeds" 7547 7548 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 7549 msgid "Unsubscribe" 7550 msgstr "Uitschrijven" 7551 ··· 7554 msgid "Unsubscribe from list" 7555 msgstr "Uitschrijven voor lijst" 7556 7557 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 7558 msgid "Unsubscribe from this labeler" 7559 msgstr "Afmelden voor deze labeler" 7560 ··· 7562 msgid "Unsubscribed from list" 7563 msgstr "Uitgeschreven voor lijst" 7564 7565 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7566 - msgid "Unsupported video type" 7567 - msgstr "" 7568 - 7569 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 7570 - msgid "Unsupported video type: {0}" 7571 - msgstr "" 7572 - 7573 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 7574 - #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7575 - #~ msgstr "Niet-ondersteund videotype: {mimeType}" 7576 7577 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7578 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7581 7582 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 7583 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7584 - msgstr "Werk <0>{displayName}</0> bij in lijsten" 7585 7586 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 7587 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 7588 - msgid "Update to {domain}" 7589 - msgstr "" 7590 7591 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 7592 - #~ msgid "Update to {handle}" 7593 - #~ msgstr "Bijwerken naar {handle}" 7594 7595 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 7596 msgid "Updating quote attachment failed" 7597 msgstr "Bijwerken van citaatbijlage is mislukt" 7598 7599 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 7600 msgid "Updating reply visibility failed" 7601 msgstr "Bijwerken van zichtbaarheid van reactie is mislukt" 7602 7603 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 7604 - msgid "Updating..." 7605 - msgstr "Bijwerken..." 7606 - 7607 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7608 msgid "Upload a photo instead" 7609 - msgstr "Upload in plaats daarvan een foto" 7610 7611 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 7612 msgid "Upload a text file to:" 7613 msgstr "Upload een tekstbestand naar:" 7614 ··· 7631 msgid "Upload from Library" 7632 msgstr "Uploaden vanuit bibliotheek" 7633 7634 - #: src/lib/api/index.ts:296 7635 msgid "Uploading images..." 7636 msgstr "Afbeeldingen uploaden..." 7637 7638 #: src/lib/api/index.ts:350 7639 - #: src/lib/api/index.ts:374 7640 msgid "Uploading link thumbnail..." 7641 - msgstr "Uploaden linkminiatuur..." 7642 7643 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7644 msgid "Uploading video..." 7645 - msgstr "Uploaden video..." 7646 7647 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 7648 - #~ msgid "Use a file on your server" 7649 - #~ msgstr "Gebruik een bestand op uw server" 7650 7651 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 7652 - #~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7653 - #~ msgstr "Gebruik app-wachtwoorden om aan te melden op andere Bluesky-clients zonder volledige toegang te geven tot uw account of wachtwoord." 7654 - 7655 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 7656 - msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7657 - msgstr "" 7658 7659 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 7660 - #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 7661 - #~ msgstr "Gebruik bsky.social als hostingprovider" 7662 7663 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 7664 msgid "Use default provider" 7665 - msgstr "Gebruik standaardprovider" 7666 7667 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 7668 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 7669 msgid "Use in-app browser" 7670 - msgstr "Gebruik in-app-browser" 7671 - 7672 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7673 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7674 - msgid "Use in-app browser to open links" 7675 - msgstr "" 7676 7677 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 7678 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 7679 msgid "Use my default browser" 7680 - msgstr "Gebruik mijn standaardbrowser" 7681 7682 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 7683 msgid "Use recommended" 7684 - msgstr "Gebruik aanbevolen" 7685 7686 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 7687 - #~ msgid "Use the DNS panel" 7688 - #~ msgstr "Gebruik het DNS-paneel" 7689 7690 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 7691 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 7692 - msgstr "Gebruik dit om je samen met uw handle aan te melden bij de andere app." 7693 7694 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 7695 msgid "Used by:" 7696 msgstr "Gebruikt door:" 7697 7698 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 7699 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7700 msgid "User Blocked" 7701 msgstr "Gebruiker geblokkeerd" ··· 7704 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 7705 msgstr "Gebruiker geblokkeerd door \"{0}\"" 7706 7707 - #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 7708 - msgid "User blocked by list" 7709 - msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" 7710 - 7711 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 7712 msgid "User Blocked by List" 7713 msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" 7714 7715 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 7716 msgid "User Blocking You" 7717 - msgstr "Gebruiker blokkeert u" 7718 7719 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 7720 msgid "User Blocks You" 7721 - msgstr "Gebruiker blokkeert u" 7722 7723 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 7724 - msgid "User list by {0}" 7725 - msgstr "Gebruikerslijst door {0}" 7726 7727 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 7728 msgid "User list by <0/>" ··· 7731 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 7732 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 7733 msgid "User list by you" 7734 - msgstr "Gebruikerslijst door u" 7735 7736 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 7737 msgid "User list created" ··· 7741 msgid "User list updated" 7742 msgstr "Gebruikerslijst bijgewerkt" 7743 7744 - #: src/view/screens/Lists.tsx:78 7745 - msgid "User Lists" 7746 - msgstr "Gebruikerslijsten" 7747 - 7748 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 7749 msgid "Username or email address" 7750 msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" ··· 7753 msgid "Users" 7754 msgstr "Gebruikers" 7755 7756 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7757 - msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7758 - msgstr "gebruikers gevolgd door <0>@{0}</0>" 7759 - 7760 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 7761 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 7762 msgid "Users I follow" 7763 msgstr "Gebruikers die ik volg" 7764 7765 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 7766 msgid "Users in \"{0}\"" 7767 msgstr "Gebruikers in \"{0}”" 7768 ··· 7770 msgid "Users that have liked this content or profile" 7771 msgstr "Gebruikers die deze inhoud of dit profiel leuk vinden" 7772 7773 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 7774 msgid "Value:" 7775 msgstr "Waarde:" 7776 7777 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 7778 msgid "Verified email required" 7779 msgstr "Geverifieerd e-mailadres vereist" 7780 7781 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 7782 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 7783 msgid "Verify DNS Record" 7784 - msgstr "Verifieer DNS-record" 7785 - 7786 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 7787 - #~ msgid "Verify email" 7788 - #~ msgstr "Verifieer e-mailadres" 7789 - 7790 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 7791 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 7792 - msgid "Verify email dialog" 7793 - msgstr "E-mailadres verificatiedialoog" 7794 - 7795 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 7796 - #~ msgid "Verify my email" 7797 - #~ msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" 7798 7799 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 7800 - #~ msgid "Verify My Email" 7801 - #~ msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" 7802 7803 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 7804 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 7805 msgid "Verify New Email" 7806 - msgstr "Verifieer nieuw e-mailadres" 7807 7808 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 7809 - msgid "Verify now" 7810 - msgstr "Verifieer nu" 7811 - 7812 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 7813 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 7814 msgid "Verify Text File" 7815 - msgstr "Verifieer tekstbestand" 7816 7817 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 7818 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 7819 - msgid "Verify your email" 7820 - msgstr "" 7821 - 7822 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 7823 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 7824 msgid "Verify Your Email" 7825 - msgstr "Verifieer uw e-mailadres" 7826 7827 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 7828 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 7829 - msgid "Version {appVersion}" 7830 - msgstr "" 7831 7832 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 7833 - #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 7834 - #~ msgstr "Versie {appVersion} {bundleInfo}" 7835 7836 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7837 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 7838 msgid "Video" 7839 msgstr "Video" 7840 7841 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:358 7842 - msgid "Video failed to process" 7843 - msgstr "Video kon niet worden verwerkt" 7844 7845 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 7846 #: src/screens/Onboarding/state.ts:90 7847 msgid "Video Games" 7848 msgstr "Videogames" 7849 7850 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 7851 msgid "Video not found." 7852 msgstr "Video niet gevonden." 7853 ··· 7855 msgid "Video settings" 7856 msgstr "Video-instellingen" 7857 7858 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 7859 msgid "Video uploaded" 7860 msgstr "Video geüpload" 7861 7862 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7863 - msgid "Video: {0}" 7864 - msgstr "Video: {0}" 7865 - 7866 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7867 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 7868 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7869 msgstr "Video's moeten minder dan 60 seconden lang zijn" 7870 7871 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 7872 - msgid "View {0}'s avatar" 7873 - msgstr "Bekijk {0}'s avatar" 7874 - 7875 - #: src/components/ProfileCard.tsx:110 7876 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 7877 - msgid "View {0}'s profile" 7878 - msgstr "Bekijk {0}'s profiel" 7879 - 7880 - #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 7881 - msgid "View {displayName}'s profile" 7882 - msgstr "Bekijk {displayName}'s profiel" 7883 - 7884 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 7885 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7886 - msgstr "Bekijk alle berichten door @{authorHandle} met tag {displayTag}" 7887 7888 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 7889 msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7890 - msgstr "Bekijk alle berichten met tag {displayTag}" 7891 7892 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 7893 msgid "View blocked user's profile" 7894 - msgstr "Bekijk profiel van geblokkeerde gebruiker" 7895 7896 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 7897 msgid "View blogpost for more details" 7898 msgstr "Bekijk blogpost voor meer details" 7899 7900 #: src/view/screens/Log.tsx:57 7901 msgid "View debug entry" 7902 - msgstr "Bekijk debug-item" 7903 7904 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 7905 msgid "View details" 7906 - msgstr "Bekijk details" 7907 7908 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 7909 msgid "View details for reporting a copyright violation" 7910 msgstr "Bekijk details voor melden van een auteursrechtschending" 7911 7912 - #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 7913 msgid "View full thread" 7914 - msgstr "Bekijk volledig gesprek" 7915 7916 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 7917 msgid "View information about these labels" 7918 - msgstr "Bekijk informatie over deze labels" 7919 7920 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 7921 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 7922 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 7923 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 7924 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 7925 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 7926 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 7927 msgid "View profile" 7928 - msgstr "Bekijk profiel" 7929 7930 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 7931 msgid "View the avatar" 7932 msgstr "Bekijk de avatar" 7933 7934 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 7935 msgid "View the labeling service provided by @{0}" 7936 - msgstr "Bekijk de labelservice van @{0}" 7937 7938 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 7939 msgid "View users who like this feed" 7940 msgstr "Bekijk gebruikers die deze feed leuk vinden" 7941 7942 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:269 7943 msgid "View your blocked accounts" 7944 - msgstr "Bekijk uw geblokkeerde accounts" 7945 7946 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7947 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 7948 msgid "View your feeds and explore more" 7949 - msgstr "Bekijk uw feeds en ontdek meer" 7950 7951 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:239 7952 msgid "View your moderation lists" 7953 - msgstr "Bekijk uw moderatielijsten" 7954 7955 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:254 7956 msgid "View your muted accounts" 7957 - msgstr "Bekijk uw genegeerde accounts" 7958 7959 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 7960 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 7961 msgid "Visit Site" 7962 - msgstr "Bezoek site" 7963 7964 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 7965 - msgid "Volume" 7966 - msgstr "" 7967 - 7968 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7969 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7970 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 7971 msgid "Warn" 7972 - msgstr "Waarschuw" 7973 7974 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 7975 msgid "Warn content" 7976 - msgstr "Waarschuw inhoud" 7977 7978 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 7979 msgid "Warn content and filter from feeds" 7980 - msgstr "Waarschuw inhoud en filter uit feeds" 7981 7982 #: src/screens/Hashtag.tsx:218 7983 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7984 - msgstr "We konden geen resultaten vinden voor die hashtag." 7985 7986 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 7987 msgid "We couldn't load this conversation" 7988 - msgstr "We konden dit gesprek niet laden" 7989 7990 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:146 7991 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7992 - msgstr "We schatten {estimatedTime} totdat uw account klaar is." 7993 7994 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 7995 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." 7996 msgstr "We hebben een nieuwe verificatie-e-mail verzonden naar <0>{0}</0>." 7997 7998 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 7999 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 8000 - msgstr "We hopen dat u een geweldige tijd heeft. Vergeet niet, Bluesky is:" 8001 8002 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 8003 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 8004 msgstr "We hebben geen berichten meer van gevolgde accounts. Hier is het laatste nieuws van <0/>." 8005 8006 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 8007 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 8008 - msgstr "We hebben niet kunnen bepalen of u video's mag uploaden. Probeer het opnieuw." 8009 8010 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 8011 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 8012 - msgstr "We konden uw geboortedatumvoorkeuren niet laden. Probeer het opnieuw." 8013 8014 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:414 8015 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." 8016 - msgstr "We konden uw geconfigureerde labelers op dit moment niet laden." 8017 8018 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 8019 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 8020 - msgstr "We waren niet in staat om verbinding te maken. Probeer het opnieuw om door te gaan met het instellen van uw account. Als het blijft mislukken kunt u deze stappen overslaan." 8021 8022 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:150 8023 msgid "We will let you know when your account is ready." 8024 - msgstr "We laten u weten wanneer uw account klaar is." 8025 8026 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 8027 - msgid "We'll use this to help customize your experience." 8028 - msgstr "We gebruiken deze informatie om uw ervaring te personaliseren." 8029 8030 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 8031 - msgid "We're having network issues, try again" 8032 - msgstr "Er zijn netwerkproblemen, probeer het opnieuw." 8033 - 8034 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 8035 - #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 8036 - #~ msgstr "We introduceren een nieuw themalettertype en aanpasbare lettergrootte." 8037 - 8038 - #: src/screens/Signup/index.tsx:94 8039 - msgid "We're so excited to have you join us!" 8040 - msgstr "We zijn zo blij dat u bij ons bent!" 8041 - 8042 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 8043 - msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 8044 - msgstr "Het spijt ons, maar we konden deze lijst niet oplossen. Neem contact op met de opsteller van de lijst, @{handleOrDid}, als dit blijft gebeuren." 8045 - 8046 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 8047 - msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 8048 - msgstr "Het spijt ons maar we konden uw genegeerde woorden op dit moment niet laden. Probeer het opnieuw." 8049 - 8050 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 8051 - msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 8052 - msgstr "Het spijt ons, maar uw zoekopdracht kon niet worden voltooid. Probeer het over een paar minuten opnieuw." 8053 - 8054 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 8055 - msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 8056 - msgstr "Het spijt ons! Het bericht waarop u reageert is verwijderd." 8057 - 8058 - #: src/components/Lists.tsx:220 8059 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 8060 - msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 8061 - msgstr "Het spijt ons! We kunnen de pagina die u zocht niet vinden." 8062 - 8063 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 8064 - msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 8065 - msgstr "Het spijt ons! U kunt zich maar op twintig labelers abonneren en u heeft deze limiet bereikt." 8066 - 8067 - #: src/screens/Deactivated.tsx:131 8068 msgid "Welcome back!" 8069 msgstr "Welkom terug!" 8070 8071 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 8072 - msgid "Welcome, friend!" 8073 - msgstr "Welkom, vriend!" 8074 8075 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 8076 msgid "What are your interests?" 8077 - msgstr "Wat zijn uw interesses?" 8078 8079 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 8080 msgid "What do you want to call your starter pack?" 8081 - msgstr "Hoe wilt u uw startpakket noemen?" 8082 - 8083 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 8084 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 8085 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 8086 - msgid "What's up?" 8087 - msgstr "Hoe gaat het?" 8088 8089 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 8090 msgid "Which languages are used in this post?" ··· 8092 8093 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 8094 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 8095 - msgstr "Welke talen wilt u zien in uw algoritmische feeds?" 8096 8097 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 8098 msgid "Who can interact with this post?" ··· 8135 msgid "Why should this user be reviewed?" 8136 msgstr "Waarom moet deze gebruiker worden beoordeeld?" 8137 8138 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 8139 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 8140 msgid "Write a message" 8141 msgstr "Schrijf een privébericht" 8142 8143 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 8144 msgid "Write post" 8145 - msgstr "Schrijf bericht" 8146 8147 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 8148 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 8149 msgid "Write your reply" 8150 - msgstr "Schrijf uw reactie" 8151 8152 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 8153 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 8154 msgid "Writers" 8155 msgstr "Schrijvers" 8156 8157 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 8158 - msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 8159 - msgstr "" 8160 - 8161 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 8162 msgid "Yes" 8163 msgstr "Ja" 8164 ··· 8167 msgid "Yes, deactivate" 8168 msgstr "Ja, deactiveren" 8169 8170 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 8171 msgid "Yes, delete this starter pack" 8172 - msgstr "Ja, verwijder dit startpakket" 8173 8174 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 8175 msgid "Yes, detach" 8176 msgstr "Ja, losmaken" 8177 8178 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 8179 msgid "Yes, hide" 8180 msgstr "Ja, verbergen" 8181 8182 - #: src/screens/Deactivated.tsx:153 8183 msgid "Yes, reactivate my account" 8184 - msgstr "Ja, activeer mijn account opnieuw" 8185 8186 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 8187 msgid "Yesterday" 8188 msgstr "Gisteren" 8189 8190 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 8191 - msgid "you" 8192 - msgstr "u" 8193 - 8194 #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 8195 msgid "You" 8196 - msgstr "u" 8197 8198 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 8199 msgid "You are in line." 8200 - msgstr "U staat in de rij." 8201 8202 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 8203 msgid "You are not allowed to upload videos." 8204 msgstr "Het is niet toegestaan om video's te uploaden." 8205 8206 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 8207 msgid "You are not following anyone." 8208 - msgstr "U volgt niemand." 8209 8210 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 8211 - #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 8212 - #~ msgstr "U kunt deze later aanpassen in uw Weergave-instellingen." 8213 8214 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 8215 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 8216 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 8217 - msgstr "U kunt ook nieuwe gepersonaliseerde feeds ontdekken om te volgen." 8218 8219 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 8220 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 8221 - msgstr "U kunt uw account in plaats daarvan ook tijdelijk deactiveren en op elk gewenst moment opnieuw activeren." 8222 8223 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 8224 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 8225 - msgstr "U kunt lopende gesprekken voortzetten, ongeacht welke instelling u kiest." 8226 8227 #: src/screens/Login/index.tsx:155 8228 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 8229 msgid "You can now sign in with your new password." 8230 - msgstr "U kunt zich nu aanmelden met uw nieuwe wachtwoord." 8231 8232 - #: src/screens/Deactivated.tsx:139 8233 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 8234 - msgstr "U kunt uw account opnieuw activeren om door te kunnen gaan met aanmelden. Uw profiel en berichten zijn dan zichtbaar voor andere gebruikers." 8235 8236 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 8237 msgid "You do not have any followers." 8238 - msgstr "U heeft geen volgers." 8239 8240 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 8241 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 8242 - msgstr "U volgt geen gebruikers die @{name} volgen." 8243 8244 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 8245 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 8246 - msgstr "U heeft nog geen uitnodigingscodes! We sturen u er een paar als u wat langer op Bluesky bent." 8247 8248 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 8249 msgid "You don't have any pinned feeds." 8250 - msgstr "U heeft geen vastgezette feeds." 8251 8252 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 8253 msgid "You don't have any saved feeds." 8254 - msgstr "U heeft geen opgeslagen feeds." 8255 8256 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 8257 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 8258 - msgstr "U heeft de auteur geblokkeerd of u bent door de auteur geblokkeerd." 8259 8260 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 8261 msgid "You have blocked this user" 8262 - msgstr "U heeft deze gebruiker geblokkeerd" 8263 8264 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 8265 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 8266 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 8267 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 8268 - msgstr "U heeft deze gebruiker geblokkeerd. U kunt de inhoud niet bekijken." 8269 8270 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 8271 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 8272 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 8273 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 8274 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." 8275 - msgstr "U heeft een ongeldige code ingevoerd. Deze zou eruit moeten zien als XXXXX-XXXXX." 8276 8277 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 8278 msgid "You have hidden this post" 8279 - msgstr "U heeft dit bericht verborgen" 8280 8281 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 8282 msgid "You have hidden this post." 8283 - msgstr "U heeft dit bericht verborgen." 8284 8285 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 8286 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 8287 msgid "You have muted this account." 8288 - msgstr "U heeft dit account genegeerd." 8289 8290 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 8291 msgid "You have muted this user" 8292 - msgstr "U negeert deze gebruiker" 8293 8294 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 8295 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 8296 - msgstr "U heeft nog geen gesprekken. Begin er een!" 8297 8298 - #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 8299 msgid "You have no feeds." 8300 - msgstr "U heeft geen feeds." 8301 8302 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 8303 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 8304 msgid "You have no lists." 8305 - msgstr "U heeft geen lijsten." 8306 8307 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 8308 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8309 - msgstr "U heeft nog geen accounts geblokkeerd. Om een account te blokkeren gaat u naar het profiel en selecteert u \"Account blokkeren\" in het menu van het account." 8310 8311 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 8312 - #~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 8313 - #~ msgstr "U heeft nog geen app-wachtwoorden aangemaakt. U kunt er een aanmaken door op de onderstaande knop te drukken." 8314 8315 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 8316 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8317 - msgstr "U negeert nog geen accounts. Om een account te negeren gaat u naar het profiel en selecteer u \"Account negeren\" in het menu van het account." 8318 8319 #: src/components/Lists.tsx:52 8320 msgid "You have reached the end" 8321 - msgstr "U heeft het einde bereikt" 8322 8323 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 8324 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 8325 - msgstr "U heeft tijdelijk de limiet voor video-uploads bereikt. Probeer het later opnieuw." 8326 8327 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 8328 msgid "You haven't created a starter pack yet!" 8329 - msgstr "U heeft nog geen startpakket gemaakt!" 8330 8331 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 8332 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 8333 - msgstr "U negeert nog geen woorden of tags" 8334 8335 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 8336 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 8337 msgid "You hid this reply." 8338 - msgstr "U heeft deze reactie verborgen." 8339 8340 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 8341 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 8342 - msgstr "U kunt bezwaar maken tegen labels geplaatst door anderen als u vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 8343 8344 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 8345 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 8346 - msgstr "U kunt bezwaar maken tegen deze labels als u vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 8347 - 8348 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 8349 - msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" 8350 - msgstr "U mag maximaal {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profielen toevoegen" 8351 8352 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 8353 msgid "You may only add up to 3 feeds" 8354 - msgstr "U mag maximaal 3 feeds toevoegen" 8355 8356 #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 8357 msgid "You may only select up to 4 images" 8358 - msgstr "U kunt maximaal 4 afbeeldingen selecteren" 8359 8360 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 8361 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 8362 - msgstr "U moet 13 jaar of ouder zijn om u te registreren." 8363 8364 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 8365 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 8366 - msgstr "U moet tenminste zeven andere personen volgen om een startpakket te genereren." 8367 8368 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 8369 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 8370 - msgstr "U moet toegang verlenen tot uw fotobibliotheek om een QR-code op te slaan" 8371 8372 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 8373 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 8374 - msgstr "U moet toegang verlenen tot uw fotobibliotheek om de afbeelding op te slaan." 8375 8376 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 8377 msgid "You must select at least one labeler for a report" 8378 - msgstr "U moet minimaal één labeler selecteren voor een melding" 8379 8380 - #: src/screens/Deactivated.tsx:134 8381 msgid "You previously deactivated @{0}." 8382 - msgstr "U heeft eerder @{0} gedeactiveerd." 8383 - 8384 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 8385 - msgid "You will be signed out of all your accounts." 8386 - msgstr "" 8387 8388 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 8389 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 8390 - msgstr "U ontvangt geen meldingen meer voor dit gesprek" 8391 8392 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 8393 msgid "You will now receive notifications for this thread" 8394 - msgstr "U ontvangt nu meldingen voor dit gesprek" 8395 8396 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 8397 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 8398 - msgstr "U ontvangt een e-mail met een 'resetcode'. Voer hier die code in en voer vervolgens uw nieuwe wachtwoord in." 8399 - 8400 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 8401 - msgid "You: {0}" 8402 - msgstr "U: {0}" 8403 - 8404 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 8405 - msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8406 - msgstr "U: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8407 - 8408 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 8409 - msgid "You: {short}" 8410 - msgstr "U: {short}" 8411 - 8412 - #: src/screens/Signup/index.tsx:107 8413 - msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 8414 - msgstr "U volgt de voorgestelde gebruikers en feeds zodra u klaar bent met het maken van uw account!" 8415 - 8416 - #: src/screens/Signup/index.tsx:112 8417 - msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 8418 - msgstr "U volgt de voorgestelde gebruikers zodra u klaar bent met het aanmaken van uw account!" 8419 - 8420 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 8421 - msgid "You'll follow these people and {0} others" 8422 - msgstr "U volgt deze mensen en {0} anderen" 8423 - 8424 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 8425 - msgid "You'll follow these people right away" 8426 - msgstr "U gaat deze mensen meteen volgen" 8427 - 8428 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 8429 - msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." 8430 - msgstr "U ontvangt een e-mail op <0>{0}</0> om te verifiëren dat u het bent." 8431 - 8432 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 8433 - msgid "You'll stay updated with these feeds" 8434 - msgstr "U blijft op de hoogte via deze feeds" 8435 - 8436 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:113 8437 - msgid "You're in line" 8438 - msgstr "U staat in de rij" 8439 - 8440 - #: src/screens/Deactivated.tsx:89 8441 - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 8442 - msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 8443 - msgstr "U bent aangemeld met een app-wachtwoord. Meld u aan met uw hoofdwachtwoord om door te gaan met het deactiveren van uw account." 8444 - 8445 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 8446 - msgid "You're ready to go!" 8447 - msgstr "U bent er klaar voor!" 8448 - 8449 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 8450 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 8451 - msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 8452 - msgstr "U heeft ervoor gekozen om een woord of tag in dit bericht te verbergen." 8453 - 8454 - #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 8455 - msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 8456 - msgstr "U heeft het einde van uw feed bereikt! Zoek nog meer accounts om te volgen." 8457 - 8458 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 8459 - msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 8460 - msgstr "U heeft uw dagelijkse limiet voor video-uploads bereikt (te veel bytes)" 8461 - 8462 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:425 8463 - msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 8464 - msgstr "U heeft uw daglimiet voor het uploaden van video's bereikt (te veel video's)" 8465 8466 #: src/screens/Signup/index.tsx:140 8467 msgid "Your account" 8468 - msgstr "Uw account" 8469 8470 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 8471 msgid "Your account has been deleted" 8472 - msgstr "Uw account is verwijderd" 8473 8474 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 8475 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 8476 - msgstr "Uw account is nog niet oud genoeg om video's te uploaden. Probeer het later nog eens." 8477 8478 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 8479 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 8480 - msgstr "Uw accountrepository, die alle openbare gegevensrecords bevat, kan worden gedownload als een \"CAR\"-bestand. Dit bestand bevat geen media-insluitingen zoals afbeeldingen, en geen privégegevens die afzonderlijk moeten worden opgehaald." 8481 8482 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 8483 msgid "Your birth date" 8484 - msgstr "Uw geboortedatum" 8485 8486 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 8487 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 8488 - msgstr "Uw browser ondersteunt het videoformaat niet. Probeer een andere browser." 8489 8490 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 8491 msgid "Your chats have been disabled" 8492 - msgstr "Uw chats zijn uitgeschakeld" 8493 8494 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 8495 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 8496 - msgstr "Uw keuze wordt opgeslagen maar kan later worden gewijzigd in de instellingen." 8497 8498 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 8499 #: src/screens/Signup/state.ts:203 8500 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 8501 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 8502 msgid "Your email appears to be invalid." 8503 - msgstr "Uw e-mailadres lijkt ongeldig te zijn." 8504 8505 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 8506 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 8507 - msgstr "Uw e-mailadres is bijgewerkt maar niet geverifieerd. Verifieer als volgende stap uw nieuwe e-mailadres." 8508 8509 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 8510 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 8511 - msgstr "Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd. Dit is een belangrijke beveiligingsstap die wij aanbevelen." 8512 8513 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 8514 msgid "Your first like!" 8515 - msgstr "Uw eerste vind-ik-leuk!" 8516 8517 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8518 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8519 - msgstr "Uw volgende feed is leeg! Volg meer gebruikers om te zien wat er gebeurt." 8520 8521 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 8522 msgid "Your full handle will be" 8523 - msgstr "Uw volledige handle zal zijn" 8524 8525 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 8526 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8527 - msgstr "Uw volledige handle zal zijn <0>@{0}</0>" 8528 8529 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 8530 msgid "Your muted words" 8531 - msgstr "Uw genegeerde woorden" 8532 8533 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 8534 msgid "Your password has been changed successfully!" 8535 - msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd!" 8536 8537 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 8538 msgid "Your post has been published" 8539 - msgstr "Uw bericht is gepubliceerd" 8540 - 8541 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 8542 - msgid "Your posts have been published" 8543 - msgstr "" 8544 8545 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 8546 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8547 - msgstr "Uw berichten, vind-ik-leuks en blokkeringen zijn openbaar. Negeringen zijn privé." 8548 8549 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 8550 - #~ msgid "Your profile" 8551 - #~ msgstr "Uw profiel" 8552 8553 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 8554 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8555 - msgstr "Uw profiel, berichten, feeds en lijsten zijn niet langer zichtbaar voor andere Bluesky-gebruikers. U kunt uw account op elk moment opnieuw activeren door aan te melden." 8556 8557 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 8558 msgid "Your reply has been published" 8559 - msgstr "Uw reactie is gepubliceerd." 8560 8561 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8562 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8563 - msgstr "Uw melding wordt verzonden naar de Bluesky-moderatieservice" 8564 8565 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8566 msgid "Your user handle" 8567 - msgstr "Uw gebruikershandle"
··· 7 "Project-Id-Version: bsky\n" 8 "Language: nl\n" 9 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" 10 11 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 12 + msgid "24 hours" 13 + msgstr "24 uur" 14 15 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 16 + msgid "2FA Confirmation" 17 + msgstr "2FA-bevestiging" 18 19 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 20 + msgid "30 days" 21 + msgstr "30 dagen" 22 23 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 24 + msgid "7 days" 25 + msgstr "7 dagen" 26 27 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 28 + msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 29 + msgstr "<0>Jij</0> en<1> </1><2>{0} </2>zijn inbegrepen in je startpakket" 30 31 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 32 msgctxt "feeds" 33 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 34 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# ander} other {# anderen}} zijn inbegrepen in je startpakket" 35 36 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 37 msgctxt "profiles" 38 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 39 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# ander} other {# anderen}} zijn inbegrepen in je startpakket" 40 41 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 42 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 43 + msgstr "<0>{0}</0> en<1> </1><2>{1} </2>zijn inbegrepen in je startpakket" 44 45 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 46 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 47 + msgstr "<0>{0}</0> is inbegrepen in je startpakket" 48 49 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 50 msgid "<0>{0}</0> members" 51 msgstr "<0>{0}</0> leden" 52 53 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 54 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" 55 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volger} other {volgers}}" 56 57 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 58 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 59 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volgend} other {volgend}}" 60 61 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 62 + msgid "<0>{date}</0> at {time}" 63 + msgstr "<0>{date}</0> om {time}" 64 65 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 66 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184 67 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 68 + msgid "ALT" 69 + msgstr "ALT" 70 71 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 72 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 73 msgid "Access navigation links and settings" 74 msgstr "Toegang tot navigatielinks en instellingen" 75 ··· 77 msgid "Access profile and other navigation links" 78 msgstr "Toegang tot profiel en andere navigatielinks" 79 80 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:464 81 msgid "Accessibility" 82 msgstr "Toegankelijkheid" 83 + 84 + #: src/Navigation.tsx:317 85 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 86 + msgid "Accessibility Settings" 87 + msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" 88 89 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 90 + msgid "Accessibility settings" 91 msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" 92 93 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 94 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 95 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:719 96 msgid "Account" 97 msgstr "Account" 98 99 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 100 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 101 + msgid "Account Muted" 102 + msgstr "Account genegeerd" 103 + 104 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 105 + msgid "Account Muted by List" 106 + msgstr "Account genegeerd door lijst" 107 + 108 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 109 msgid "Account blocked" 110 msgstr "Geblokkeerd account" 111 ··· 117 msgid "Account muted" 118 msgstr "Account genegeerd" 119 120 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 121 msgid "Account options" 122 msgstr "Accountopties" 123 124 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 125 msgid "Account removed from quick access" 126 msgstr "Account verwijderd uit snelle toegang" 127 128 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 129 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 130 msgid "Account unblocked" 131 msgstr "Account gedeblokkeerd" 132 133 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 134 msgid "Account unfollowed" 135 + msgstr "Account ontvolgd" 136 137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 138 msgid "Account unmuted" ··· 145 msgid "Add" 146 msgstr "Toevoegen" 147 148 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 149 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 150 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 151 + msgid "Add App Password" 152 + msgstr "App-wachtwoord toevoegen" 153 154 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 155 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 156 msgid "Add a content warning" 157 + msgstr "Een inhoudswaarschuwing toevoegen" 158 159 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 160 msgid "Add a user to this list" 161 + msgstr "Een gebruiker aan deze lijst toevoegen" 162 163 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 164 + #: src/screens/Deactivated.tsx:199 165 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 166 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 167 msgid "Add account" 168 + msgstr "Account toevoegen" 169 170 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 171 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 172 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 173 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166 174 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213 175 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 176 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 177 msgid "Add alt text" 178 + msgstr "Alt-tekst toevoegen" 179 180 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 181 msgid "Add alt text (optional)" 182 + msgstr "Optioneel alt-tekst toevoegen" 183 184 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 185 msgid "Add mute word for configured settings" 186 + msgstr "Genegeerd woord toevoegen voor geconfigureerde instellingen" 187 188 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 189 msgid "Add muted words and tags" 190 + msgstr "Genegeerde woorden en tags toevoegen" 191 192 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 193 msgid "Add recommended feeds" 194 + msgstr "Aanbevolen feeds toevoegen" 195 196 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 197 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 198 + msgstr "Voeg wat feeds toe aan je startpakket!" 199 200 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 201 msgid "Add the default feed of only people you follow" 202 + msgstr "Standaardfeed toevoegen van alleen de personen die je volgt" 203 204 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 205 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 206 + msgstr "Voeg het volgende DNS-record toe aan je domein:" 207 208 #: src/components/FeedCard.tsx:296 209 msgid "Add this feed to your feeds" 210 + msgstr "Deze feed toevoegen aan je feeds" 211 212 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 213 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 214 msgid "Add to Lists" 215 + msgstr "Toevoegen aan lijsten" 216 217 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 218 msgid "Add to my feeds" 219 + msgstr "Toevoegen aan mijn feeds" 220 + 221 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 222 + msgid "Add {0} more to continue" 223 + msgstr "Voeg er nog {0} toe om door te gaan" 224 + 225 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 226 + msgid "Add {displayName} to starter pack" 227 + msgstr "{displayName} toevoegen aan het startpakket" 228 229 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 230 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 ··· 235 msgid "Added to my feeds" 236 msgstr "Toegevoegd aan mijn feeds" 237 238 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 239 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 240 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 241 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 242 msgid "Adult Content" 243 msgstr "Inhoud voor volwassenen" 244 245 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 246 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 247 + msgid "Adult Content labels" 248 + msgstr "Labels voor inhoud voor volwassenen" 249 + 250 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:366 251 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 252 msgstr "Inhoud voor volwassenen kan alleen worden ingeschakeld via het web op <0>bsky.app</0>." 253 254 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 255 msgid "Adult content is disabled." 256 msgstr "Inhoud voor volwassenen is uitgeschakeld." 257 258 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:410 259 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:653 260 msgid "Advanced" 261 msgstr "Geavanceerd" 262 ··· 266 267 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 268 msgid "All accounts have been followed!" 269 + msgstr "Je hebt alle accounts gevolgd!" 270 271 #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 272 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 273 + msgstr "Alle feeds die je hebt opgeslagen, bij elkaar op één plek." 274 275 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 276 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 277 msgid "Allow access to your direct messages" 278 + msgstr "Geef toegang tot je privéberichten" 279 280 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 281 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 282 msgid "Allow new messages from" 283 + msgstr "Nieuwe privéberichten accepteren van" 284 285 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360 286 msgid "Allow replies from:" 287 + msgstr "Antwoorden toestaan van:" 288 289 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 290 msgid "Allows access to direct messages" 291 msgstr "Staat toegang tot privéberichten toe" 292 293 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 294 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 295 msgid "Already have a code?" 296 + msgstr "Heb je al een code?" 297 298 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 299 msgid "Already signed in as @{0}" 300 msgstr "Al aangemeld als @{0}" 301 302 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 303 + msgid "Alt Text" 304 + msgstr "Alt-tekst" 305 306 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 307 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 308 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 309 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 310 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 311 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85 312 msgid "Alt text" 313 msgstr "Alt-tekst" 314 315 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 316 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 317 msgstr "Alt-tekst beschrijft afbeeldingen voor blinde en slechtziende gebruikers en biedt iedereen context." 318 ··· 321 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." 322 msgstr "Alt-tekst wordt afgekapt. Limiet: {0} tekens." 323 324 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 325 + msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 326 + msgstr "Er is een e-mail verzonden! Vul hieronder de bevestigingscode in die in de e-mail is opgenomen." 327 328 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 329 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 330 + msgstr "Er is een e-mail verzonden naar je vorige adres {0}. Deze bevat een bevestigingscode die je hieronder kunt invullen." 331 332 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 333 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 334 + msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 335 + msgstr "Er is een e-mail verzonden naar {0}. Deze bevat een bevestigingscode die je hieronder kunt invullen." 336 337 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 338 msgid "An error has occurred" 339 msgstr "Er is een fout opgetreden" 340 341 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 342 msgid "An error occurred" 343 msgstr "Er is een fout opgetreden" 344 345 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:412 346 msgid "An error occurred while compressing the video." 347 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het comprimeren van de video." 348 349 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 350 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 351 + msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van je startpakket. Wil je het opnieuw proberen?" 352 + 353 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 354 + msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 355 + msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het opnieuw." 356 357 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 358 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 359 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het later opnieuw." 360 361 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 362 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 363 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 364 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de QR-code!" 365 366 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 367 msgid "An error occurred while selecting the video" 368 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de video" 369 ··· 372 msgid "An error occurred while trying to follow all" 373 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het proberen om allen te volgen" 374 375 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:449 376 msgid "An error occurred while uploading the video." 377 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uploaden van de video." 378 ··· 380 msgid "An issue not included in these options" 381 msgstr "Een probleem niet vermeld in deze opties" 382 383 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 384 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 385 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 386 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 387 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 388 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 389 msgid "An issue occurred, please try again." 390 msgstr "Er is een probleem opgetreden. Probeer het opnieuw." 391 392 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 393 + msgid "An issue occurred starting the chat" 394 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het starten van de chat" 395 396 + #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 397 + msgid "An issue occurred while trying to open the chat" 398 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het openen van de chat" 399 400 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 401 #: src/screens/Onboarding/state.ts:81 ··· 415 msgid "Any language" 416 msgstr "Elke taal" 417 418 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 419 msgid "Anybody can interact" 420 msgstr "Iedereen kan reageren" 421 422 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94 423 msgid "App Language" 424 msgstr "App-taal" 425 426 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 427 + msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 428 + msgstr "App-wachtwoordnamen mogen alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten." 429 430 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 431 + msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 432 + msgstr "App-wachtwoordnamen moeten minimaal 4 tekens lang zijn." 433 434 + #: src/Navigation.tsx:285 435 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 436 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 437 msgid "App Passwords" 438 msgstr "App-wachtwoorden" 439 + 440 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 441 + msgid "App password deleted" 442 + msgstr "App-wachtwoord verwijderd" 443 + 444 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 445 + msgid "App password settings" 446 + msgstr "App-wachtwoordinstellingen" 447 448 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 449 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 ··· 466 msgid "Appeal this decision" 467 msgstr "Bezwaar maken tegen deze beslissing" 468 469 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 470 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 471 msgid "Appearance" 472 msgstr "Weergave" 473 + 474 + #: src/Navigation.tsx:325 475 + msgid "Appearance Settings" 476 + msgstr "Weergave-instellingen" 477 478 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 479 + msgid "Appearance settings" 480 + msgstr "Weergave-instellingen" 481 482 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 483 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 484 msgid "Apply default recommended feeds" 485 msgstr "Standaard aanbevolen feeds gebruiken" 486 487 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 488 + msgid "Are you sure?" 489 + msgstr "Weet je het zeker?" 490 491 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 492 + msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 493 + msgstr "Weet je zeker dat je dit concept wilt weggooien?" 494 495 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 496 + msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 497 + msgstr "Weet je zeker dat je het app-wachtwoord \"{name}\" wilt verwijderen?" 498 499 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 500 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 501 + msgstr "Weet je zeker dat je dit privébericht wilt verwijderen? Het privébericht wordt voor jou verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 502 503 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 504 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" 505 + msgstr "Weet je zeker dat je dit startpakket wilt verwijderen?" 506 507 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 508 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 509 + msgstr "Weet je zeker dat je je wijzigingen ongedaan wilt maken?" 510 511 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 512 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 513 + msgstr "Weet je zeker dat je dit gesprek wilt verlaten? Je privéberichten worden voor jou verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 514 515 #: src/components/FeedCard.tsx:313 516 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 517 + msgstr "Weet je zeker dat je dit uit jouw feeds wilt verwijderen?" 518 519 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 520 + msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 521 + msgstr "Weet je zeker dat je {0} uit jouw feeds wilt verwijderen?" 522 523 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 524 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 525 + msgstr "Schrijf je in het <0>{0}</0>?" 526 527 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 528 #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 529 msgid "Art" 530 msgstr "Kunst" 531 532 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 533 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 534 + msgstr "Artistieke of niet-erotische naaktbeelden." 535 536 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 537 msgid "At least 3 characters" 538 msgstr "Minstens 3 tekens" 539 540 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 541 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 ··· 550 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 551 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 552 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 553 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80 554 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 555 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 556 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 557 msgid "Back" 558 msgstr "Terug" 559 560 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 561 + msgid "Basics" 562 + msgstr "Algemeen" 563 564 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 565 msgid "Birthday" 566 msgstr "Verjaardag" 567 568 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 569 + msgid "Birthday:" 570 + msgstr "Verjaardag:" 571 572 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 573 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 574 msgid "Block" 575 + msgstr "Blokkeren" 576 577 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 578 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 579 msgid "Block Account" 580 + msgstr "Account blokkeren" 581 582 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 583 msgid "Block Account?" 584 + msgstr "Account blokkeren?" 585 + 586 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 587 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 588 + msgid "Block account" 589 + msgstr "Account blokkeren" 590 591 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 592 msgid "Block accounts" 593 + msgstr "Accounts blokkeren" 594 595 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 596 msgid "Block list" ··· 598 599 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 600 msgid "Block these accounts?" 601 + msgstr "Deze accounts blokkeren?" 602 603 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82 604 msgid "Blocked" 605 msgstr "Geblokkeerd" 606 607 + #: src/Navigation.tsx:149 608 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 609 + msgid "Blocked Accounts" 610 msgstr "Geblokkeerde accounts" 611 612 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:280 613 + msgid "Blocked accounts" 614 msgstr "Geblokkeerde accounts" 615 616 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 617 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 618 + msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op jouw gesprekken, je niet vermelden en niet op een andere manier met je communiceren." 619 620 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 621 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 622 + msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op jouw gesprekken, je niet vermelden en niet anderszins met je communiceren. Je ziet hun tekst niet en zij kunnen de jouwe niet zien." 623 624 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 625 msgid "Blocked post." ··· 627 628 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 629 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 630 + msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat deze labeler labels op je account plaatst." 631 632 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 633 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 634 + msgstr "Blokkeren is openbaar. Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op jouw gesprekken, je vermelden en niet anderszins met je communiceren." 635 636 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 637 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 638 + msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat er labels op jouw account worden toegepast, maar het zorgt er wel voor dat dit account niet meer op jouw gesprekken kan reageren en niet meer met je kan communiceren." 639 640 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 641 msgid "Blog" 642 msgstr "Blog" 643 ··· 646 msgid "Bluesky" 647 msgstr "Bluesky" 648 649 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 650 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 651 + msgstr "Bluesky is een open netwerk waar je jouw hostingprovider kunt kiezen. Als je een ontwikkelaar bent kun je je eigen server hosten." 652 653 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 654 msgid "Bluesky is better with friends!" 655 msgstr "Bluesky is leuker met vrienden!" 656 657 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 658 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 659 + msgstr "Bluesky kiest een aantal aanbevolen accounts van personen in je netwerk." 660 661 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:571 662 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 663 + msgstr "Bluesky toont je profiel en berichten niet aan afgemelde gebruikers. Andere apps honoreren dit verzoek mogelijk niet. Dit maakt je account niet privé." 664 665 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 666 msgid "Blur images" ··· 700 msgid "Browse other feeds" 701 msgstr "Blader door andere feeds" 702 703 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 704 msgid "Business" 705 msgstr "Zakelijk" 706 707 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 708 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." 709 + msgstr "Door een account aan te maken ga je akkoord met het <0>Privacybeleid</0>." 710 711 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 712 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 713 + msgstr "Door een account aan te maken ga je akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0>." 714 715 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 716 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." 717 + msgstr "Door een account aan te maken stem je in met de <0>Servicevoorwaarden</0> en het <1>Privacybeleid</1>." 718 + 719 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 720 + msgid "By {0}" 721 + msgstr "Door {0}" 722 723 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 724 msgid "Camera" 725 msgstr "Camera" 726 727 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 728 + msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 729 + msgstr "Mag alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten. Moet minimaal 4 tekens lang zijn, maar niet meer dan 32 tekens." 730 731 + #: src/components/Menu/index.tsx:235 732 #: src/components/Prompt.tsx:129 733 #: src/components/Prompt.tsx:131 734 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 735 + #: src/screens/Deactivated.tsx:161 736 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 737 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 738 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 739 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 740 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 741 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141 742 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 743 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 744 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 745 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 746 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 747 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 748 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 749 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 750 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 751 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 752 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 753 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:910 754 msgid "Cancel" 755 + msgstr "Annuleren" 756 757 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 758 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 759 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 760 msgctxt "action" 761 msgid "Cancel" 762 + msgstr "Annuleren" 763 764 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 765 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 766 msgid "Cancel account deletion" 767 + msgstr "Accountverwijdering annuleren" 768 769 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 770 + msgid "Cancel change handle" 771 + msgstr "Handle wijzigen annuleren" 772 773 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 774 msgid "Cancel image crop" 775 + msgstr "Afbeelding bijsnijden annuleren" 776 777 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 778 msgid "Cancel quote post" 779 + msgstr "Citaatbericht annuleren" 780 781 + #: src/screens/Deactivated.tsx:155 782 msgid "Cancel reactivation and log out" 783 + msgstr "Heractivering en afmelden annuleren" 784 785 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 786 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:902 787 msgid "Cancel search" 788 + msgstr "Zoeken annuleren" 789 790 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 791 msgid "Cancels opening the linked website" 792 + msgstr "Openen van gelinkte website annuleren" 793 794 #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 795 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113 796 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 797 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 798 msgid "Cannot interact with a blocked user" 799 msgstr "Kan geen interactie hebben met een geblokkeerde gebruiker" 800 801 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 802 + msgid "Captions & alt text" 803 + msgstr "Ondertiteling en alt-tekst" 804 + 805 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 806 msgid "Captions (.vtt)" 807 msgstr "Ondertiteling (.vtt)" 808 809 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 810 msgid "Change" 811 msgstr "Wijzigen" 812 813 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 814 + msgctxt "action" 815 + msgid "Change" 816 + msgstr "Wijzigen" 817 + 818 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 819 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 820 + msgid "Change Handle" 821 + msgstr "Handle wijzigen" 822 + 823 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 824 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 825 + msgid "Change Password" 826 + msgstr "Wachtwoord wijzigen" 827 828 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 829 + msgid "Change Your Email" 830 + msgstr "Je e-mailadres wijzigen" 831 832 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 833 msgid "Change email address" 834 + msgstr "E-mailadres wijzigen" 835 836 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 837 + msgid "Change handle" 838 + msgstr "Handle wijzigen" 839 840 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 841 msgid "Change my email" 842 + msgstr "Mijn e-mailadres wijzigen" 843 844 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 845 + msgid "Change password" 846 + msgstr "Wachtwoord wijzigen" 847 848 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 849 msgid "Change post language to {0}" 850 + msgstr "Berichttaal naar {0} wijzigen" 851 852 + #: src/Navigation.tsx:337 853 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 854 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 855 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:446 856 msgid "Chat" 857 msgstr "Chat" 858 859 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 860 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 861 + msgid "Chat Settings" 862 + msgstr "Chatinstellingen" 863 + 864 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 865 msgid "Chat muted" 866 msgstr "Chat genegeerd" 867 868 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 869 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 870 + #: src/Navigation.tsx:342 871 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 872 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 873 msgid "Chat settings" 874 msgstr "Chatinstellingen" 875 876 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 877 msgid "Chat unmuted" 878 msgstr "Chat niet meer genegeerd" 879 880 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 881 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 882 msgid "Check my status" 883 + msgstr "Mijn status controleren" 884 885 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 886 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 887 + msgstr "Controleer je e-mail voor een aanmeldcode en vul deze hier in." 888 889 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 890 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 891 + msgstr "Controleer je inbox voor een e-mail met de bevestigingscode om hieronder in te vullen:" 892 893 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 894 msgid "Choose Feeds" 895 + msgstr "Feeds kiezen" 896 897 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 898 msgid "Choose People" 899 + msgstr "Personen kiezen" 900 901 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 902 msgid "Choose Service" 903 + msgstr "Dienst kiezen" 904 905 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 906 + msgid "Choose for me" 907 + msgstr "Voor mij kiezen" 908 + 909 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 910 + msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 911 + msgstr "Labels kiezen die van toepassing zijn op de media die je plaatst. Dit bericht is geschikt voor alle doelgroepen als er geen labels zijn geselecteerd." 912 + 913 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 914 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 915 + msgstr "De algoritmen kiezen die je gepersonaliseerde feeds aansturen." 916 917 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 918 msgid "Choose this color as your avatar" 919 + msgstr "Deze kleur kiezen als je avatar" 920 921 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 922 msgid "Choose your password" 923 + msgstr "Je wachtwoord kiezen" 924 925 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 926 msgid "Clear all storage data" 927 + msgstr "Alle opgeslagen gegevens wissen" 928 929 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 930 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 931 + msgstr "Alle opgeslagen gegevens wissen (start de app hierna opnieuw op)" 932 933 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 934 msgid "Clear search query" 935 + msgstr "Zoekopdracht wissen" 936 937 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 938 + msgid "Clears all storage data" 939 + msgstr "Wist alle opgeslagen gegevens" 940 941 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 942 + msgid "Click here for more information." 943 + msgstr "Klik hier voor meer informatie." 944 945 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 946 msgid "Click here for more information on deactivating your account" 947 + msgstr "Klik hier voor meer informatie over het deactiveren van je account" 948 949 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 950 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 951 msgstr "Klik hier om het tagmenu voor {tag} te openen" 952 953 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 954 msgid "Click to disable quote posts of this post." 955 msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht te verbieden." 956 957 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 958 msgid "Click to enable quote posts of this post." 959 msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht toe te staan." 960 961 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 962 msgid "Click to retry failed message" 963 msgstr "Klik om mislukt privébericht opnieuw te proberen" 964 ··· 970 msgid "Clip 🐴 clop 🐴" 971 msgstr "Klik 🐴 klak 🐴" 972 973 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 974 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 975 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 976 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 977 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 ··· 983 msgid "Close" 984 msgstr "Sluiten" 985 986 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 987 + msgid "Close GIF dialog" 988 + msgstr "GIF-dialoogvenster sluiten" 989 + 990 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 991 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:256 992 msgid "Close active dialog" 993 + msgstr "Actief dialoogvenster sluiten" 994 995 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 996 msgid "Close alert" 997 + msgstr "Waarschuwing sluiten" 998 999 #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 1000 msgid "Close bottom drawer" 1001 + msgstr "Paneel onderaan sluiten" 1002 1003 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 1004 msgid "Close dialog" 1005 + msgstr "Dialoogvenster sluiten" 1006 1007 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1008 msgid "Close image" 1009 + msgstr "Afbeelding sluiten" 1010 1011 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 1012 msgid "Close image viewer" 1013 + msgstr "Afbeeldingsviewer sluiten" 1014 1015 + #: src/view/shell/index.web.tsx:67 1016 msgid "Close navigation footer" 1017 + msgstr "Onderste navigatiebalk sluiten" 1018 1019 + #: src/components/Menu/index.tsx:229 1020 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 1021 msgid "Close this dialog" 1022 + msgstr "Dit dialoogvenster sluiten" 1023 1024 + #: src/view/shell/index.web.tsx:68 1025 msgid "Closes bottom navigation bar" 1026 msgstr "Sluit onderste navigatiebalk" 1027 1028 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 1029 msgid "Closes password update alert" 1030 msgstr "Sluit waarschuwing voor bijwerken wachtwoord" 1031 1032 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 1033 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1034 msgid "Closes viewer for header image" 1035 msgstr "Sluit viewer voor headerafbeelding" 1036 1037 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 1038 msgid "Collapse list of users" 1039 + msgstr "Gebruikerslijst inklappen" 1040 1041 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 1042 msgid "Collapses list of users for a given notification" 1043 + msgstr "Klapt de gebruikerslijst voor een bepaalde melding in" 1044 1045 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 1046 msgid "Color mode" 1047 msgstr "Kleurmodus" 1048 ··· 1054 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 1055 #: src/screens/Onboarding/state.ts:85 1056 msgid "Comics" 1057 + msgstr "Strips" 1058 1059 + #: src/Navigation.tsx:275 1060 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1061 msgid "Community Guidelines" 1062 msgstr "Gemeenschapsrichtlijnen" 1063 1064 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 1065 msgid "Complete onboarding and start using your account" 1066 + msgstr "Voltooi de introductie en begin met het gebruiken van je account" 1067 1068 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1069 msgid "Complete the challenge" 1070 msgstr "Voltooi de uitdaging" 1071 1072 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 1073 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1074 + msgstr "Je kunt berichten opstellen met een lengte van maximaal {MAX_GRAPHEME_LENGTH} tekens" 1075 1076 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 1077 msgid "Compose reply" 1078 msgstr "Reactie opstellen" 1079 1080 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 1081 msgid "Compressing video..." 1082 msgstr "Video comprimeren..." 1083 1084 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 1085 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1086 msgstr "Configureer inhoudsfilterinstelling voor categorie: {name}" 1087 1088 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 1089 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1090 msgstr "Geconfigureerd in <0>moderatie-instellingen</0> ." 1091 1092 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 1093 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 1094 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240 1095 #: src/components/Prompt.tsx:172 1096 #: src/components/Prompt.tsx:175 1097 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 1098 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 1099 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 1100 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 1101 msgid "Confirm" 1102 + msgstr "Bevestigen" 1103 1104 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 1105 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 1106 msgid "Confirm Change" 1107 + msgstr "Wijziging bevestigen" 1108 1109 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 1110 msgid "Confirm content language settings" 1111 + msgstr "Taalinstellingen van inhoud bevestigen" 1112 1113 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 1114 msgid "Confirm delete account" 1115 + msgstr "Account verwijderen bevestigen" 1116 1117 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:314 1118 msgid "Confirm your age:" 1119 + msgstr "Bevestig je leeftijd:" 1120 1121 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:305 1122 msgid "Confirm your birthdate" 1123 + msgstr "Bevestig je geboortedatum" 1124 + 1125 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 1126 + msgid "Confirmation Code" 1127 + msgstr "Bevestigingscode" 1128 1129 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 1130 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 1131 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 1132 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 1133 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 1134 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1135 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 1136 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 1137 msgid "Confirmation code" 1138 msgstr "Bevestigingscode" 1139 1140 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 1141 msgid "Connecting..." 1142 msgstr "Verbinden..." ··· 1144 #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1145 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 1146 msgid "Contact support" 1147 + msgstr "Contact opnemen met ondersteuning" 1148 1149 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1150 msgid "Content Blocked" 1151 msgstr "Inhoud geblokkeerd" 1152 1153 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 1154 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 1155 msgid "Content Languages" 1156 msgstr "Inhoudtalen" 1157 1158 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 1159 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1160 msgid "Content Not Available" 1161 msgstr "Inhoud niet beschikbaar" 1162 1163 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 1164 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1165 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1166 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1167 msgid "Content Warning" 1168 msgstr "Inhoudswaarschuwing" 1169 1170 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:298 1171 + msgid "Content filters" 1172 + msgstr "Inhoudsfilters" 1173 + 1174 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 1175 msgid "Content warnings" 1176 msgstr "Inhoudswaarschuwingen" 1177 1178 + #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 1179 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1180 msgstr "Contextmenu-achtergrond, klik om het menu te sluiten." 1181 ··· 1186 1187 #: src/components/AccountList.tsx:121 1188 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1189 + msgstr "Doorgaan als {0} (momenteel aangemeld)" 1190 1191 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1192 msgid "Continue thread..." 1193 + msgstr "Verder lezen..." 1194 1195 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1196 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1197 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 1198 msgid "Continue to next step" 1199 msgstr "Doorgaan naar volgende stap" 1200 ··· 1206 msgid "Cooking" 1207 msgstr "Koken" 1208 1209 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 1210 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 1211 msgid "Copied" 1212 msgstr "Gekopieerd" 1213 1214 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1215 + msgid "Copied!" 1216 + msgstr "Gekopieerd!" 1217 + 1218 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 1219 msgid "Copied build version to clipboard" 1220 msgstr "Buildversie gekopieerd naar klembord" 1221 1222 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1223 #: src/lib/sharing.ts:25 1224 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 1225 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313 1226 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1227 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 1228 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380 1229 msgid "Copied to clipboard" 1230 msgstr "Gekopieerd naar klembord" 1231 1232 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 1233 + msgid "Copies app password" 1234 + msgstr "Kopieert app-wachtwoord" 1235 1236 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1237 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 1238 msgid "Copy" 1239 + msgstr "Kopiëren" 1240 1241 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 1242 + msgid "Copy Link" 1243 + msgstr "Link kopiëren" 1244 1245 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 1246 + msgid "Copy QR code" 1247 + msgstr "QR-code kopiëren" 1248 1249 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1250 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1251 msgid "Copy code" 1252 + msgstr "Code kopiëren" 1253 1254 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1255 msgid "Copy link" 1256 + msgstr "Link kopiëren" 1257 1258 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 1259 msgid "Copy link to list" 1260 + msgstr "Link naar lijst kopiëren" 1261 1262 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 1263 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 1264 msgid "Copy link to post" 1265 + msgstr "Link naar bericht kopiëren" 1266 1267 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1268 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1269 msgid "Copy message text" 1270 + msgstr "Tekst privébericht kopiëren" 1271 1272 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 1273 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 1274 msgid "Copy post text" 1275 + msgstr "Berichttekst kopiëren" 1276 1277 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 1278 + msgid "Copy {0}" 1279 + msgstr "{0} kopiëren" 1280 1281 + #: src/Navigation.tsx:280 1282 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1283 msgid "Copyright Policy" 1284 msgstr "Auteursrechtbeleid" 1285 1286 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1287 msgid "Could not leave chat" 1288 + msgstr "Kan chat niet verlaten" 1289 1290 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 1291 msgid "Could not load feed" 1292 + msgstr "Kan feed niet laden" 1293 1294 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 1295 msgid "Could not load list" 1296 + msgstr "Kan lijst niet laden" 1297 1298 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1299 msgid "Could not mute chat" 1300 + msgstr "Kan chat niet negeren" 1301 1302 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 1303 msgid "Could not process your video" 1304 + msgstr "Kon je video niet verwerken" 1305 1306 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 1307 msgid "Create" 1308 msgstr "Aanmaken" 1309 1310 + #: src/screens/Signup/index.tsx:93 1311 + msgid "Create Account" 1312 + msgstr "Account aanmaken" 1313 + 1314 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1315 + msgid "Create App Password" 1316 + msgstr "App-wachtwoord aanmaken" 1317 1318 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1319 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1320 msgstr "Maak een QR-code voor een startpakket" 1321 1322 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 1323 + msgid "Create a new Bluesky account" 1324 + msgstr "Registreer een nieuw Bluesky-account" 1325 + 1326 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 1327 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 1328 + #: src/Navigation.tsx:367 1329 msgid "Create a starter pack" 1330 msgstr "Maak een startpakket" 1331 1332 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 1333 msgid "Create a starter pack for me" 1334 msgstr "Maak een startpakket voor mij" 1335 1336 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 1337 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 1338 msgid "Create account" 1339 + msgstr "Account aanmaken" 1340 1341 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1342 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1343 msgid "Create an account" 1344 + msgstr "Een account aanmaken" 1345 1346 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 1347 msgid "Create an avatar instead" 1348 + msgstr "In plaats daarvan een avatar maken" 1349 1350 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 1351 msgid "Create another" 1352 + msgstr "Nog een aanmaken" 1353 1354 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1355 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 1356 msgid "Create new account" 1357 + msgstr "Account aanmaken" 1358 1359 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1360 msgid "Create report for {0}" 1361 + msgstr "Melding maken voor {0}" 1362 1363 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 1364 msgid "Created {0}" 1365 msgstr "{0} gemaakt" 1366 ··· 1375 msgstr "Gepersonaliseerd" 1376 1377 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 1378 + msgid "Custom domain" 1379 + msgstr "Gepersonaliseerd domein" 1380 1381 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1382 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1383 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1384 + msgstr "Gepersonaliseerde feeds die door de gemeenschap zijn gemaakt bieden je nieuwe ervaringen en helpen je de inhoud te vinden die je leuk vindt." 1385 1386 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 1387 + msgid "Customize media from external sites." 1388 + msgstr "Pas media van externe sites aan." 1389 1390 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1391 msgid "Customize who can interact with this post." 1392 msgstr "Pas aan wie kan reageren op dit bericht." 1393 1394 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 1395 + msgid "DNS Panel" 1396 + msgstr "DNS-paneel" 1397 + 1398 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1399 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 1400 msgid "Dark" 1401 msgstr "Donker" 1402 ··· 1404 msgid "Dark mode" 1405 msgstr "Donkere modus" 1406 1407 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 1408 msgid "Dark theme" 1409 msgstr "Donker thema" 1410 ··· 1412 msgid "Date of birth" 1413 msgstr "Geboortedatum" 1414 1415 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1416 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 1417 msgid "Deactivate account" 1418 + msgstr "Account deactiveren" 1419 1420 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 1421 + msgid "Deactivate my account" 1422 + msgstr "Deactiveer mijn account" 1423 1424 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 1425 msgid "Debug Moderation" 1426 msgstr "Fouten opsporen in moderatie" 1427 ··· 1429 msgid "Debug panel" 1430 msgstr "Debugpaneel" 1431 1432 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 1433 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 1434 msgid "Default" 1435 msgstr "Standaard" 1436 1437 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1438 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 1439 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663 1440 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743 1441 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 1442 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 1443 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1444 msgid "Delete" 1445 + msgstr "Verwijderen" 1446 1447 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 1448 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1449 + msgstr "Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2> verwijderen" 1450 1451 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 1452 + msgid "Delete List" 1453 + msgstr "Lijst verwijderen" 1454 + 1455 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 1456 + msgid "Delete My Account…" 1457 + msgstr "Mijn account verwijderen..." 1458 + 1459 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 1460 + msgid "Delete account" 1461 + msgstr "Account verwijderen" 1462 + 1463 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 1464 msgid "Delete app password" 1465 + msgstr "App-wachtwoord verwijderen" 1466 1467 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 1468 msgid "Delete app password?" 1469 + msgstr "App-wachtwoord verwijderen?" 1470 1471 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 1472 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 1473 msgid "Delete chat declaration record" 1474 + msgstr "Chatdeclaratierecord verwijderen" 1475 1476 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 1477 msgid "Delete for me" 1478 + msgstr "Voor mij verwijderen" 1479 1480 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 1481 msgid "Delete message" 1482 + msgstr "Privébericht verwijderen" 1483 1484 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 1485 msgid "Delete message for me" 1486 + msgstr "Privébericht voor mij verwijderen" 1487 1488 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 1489 msgid "Delete my account" 1490 + msgstr "Mijn account verwijderen" 1491 1492 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1493 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 1494 msgid "Delete post" 1495 + msgstr "Bericht verwijderen" 1496 1497 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 1498 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 1499 msgid "Delete starter pack" 1500 + msgstr "Startpakket verwijderen" 1501 1502 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 1503 msgid "Delete starter pack?" 1504 + msgstr "Startpakket verwijderen?" 1505 1506 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 1507 msgid "Delete this list?" 1508 + msgstr "Deze lijst verwijderen?" 1509 1510 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 1511 msgid "Delete this post?" 1512 + msgstr "Dit bericht verwijderen?" 1513 1514 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 1515 msgid "Deleted" 1516 msgstr "Verwijderd" 1517 1518 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1519 msgid "Deleted post." 1520 msgstr "Bericht verwijderd." 1521 1522 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 1523 + msgid "Deletes the chat declaration record" 1524 + msgstr "Verwijdert het chatdeclaratierecord" 1525 1526 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1527 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 1528 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 1529 msgid "Description" 1530 msgstr "Omschrijving" 1531 ··· 1542 msgid "Descriptive alt text" 1543 msgstr "Beschrijvende alt-tekst" 1544 1545 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 1546 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 1547 msgid "Detach quote" 1548 msgstr "Citaat loskoppelen" 1549 1550 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 1551 msgid "Detach quote post?" 1552 msgstr "Citaatbericht loskoppelen?" 1553 1554 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 1555 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 1556 msgstr "Dialoog: aanpassen wie op dit bericht mag reageren" 1557 1558 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 1559 + msgid "Did you want to say anything?" 1560 + msgstr "Wilde je nog iets zeggen?" 1561 1562 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 1563 msgid "Dim" 1564 msgstr "Dimmen" 1565 1566 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 1567 msgid "Disable Email 2FA" 1568 msgstr "Uitschakelen e-mail 2FA" 1569 1570 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 1571 + msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 1572 + msgstr "Autoplay uitschakelen voor video's en GIF's" 1573 + 1574 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 1575 msgid "Disable haptic feedback" 1576 msgstr "Uitschakelen voelbare feedback" 1577 1578 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 1579 msgid "Disable subtitles" 1580 msgstr "Uitschakelen ondertiteling" 1581 ··· 1584 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 1585 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 1586 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 1587 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:356 1588 msgid "Disabled" 1589 msgstr "Uitgeschakeld" 1590 1591 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1592 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 1593 msgid "Discard" 1594 msgstr "Weggooien" 1595 ··· 1597 msgid "Discard changes?" 1598 msgstr "Wijzigingen weggooien?" 1599 1600 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 1601 msgid "Discard draft?" 1602 msgstr "Concept weggooien?" 1603 1604 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:556 1605 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:560 1606 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 1607 msgstr "Ontmoedig aaps om mijn account te tonen aan afgemelde gebruikers" 1608 + 1609 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 1610 + msgid "Discover New Feeds" 1611 + msgstr "Ontdek nieuwe feeds" 1612 1613 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 1614 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 ··· 1619 msgid "Discover new feeds" 1620 msgstr "Ontdek nieuwe feeds" 1621 1622 + #: src/components/Dialog/index.tsx:315 1623 msgid "Dismiss" 1624 + msgstr "Sluiten" 1625 1626 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265 1627 msgid "Dismiss error" 1628 msgstr "Fout negeren" 1629 1630 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 1631 msgid "Dismiss getting started guide" 1632 + msgstr "Starthandleiding afsluiten" 1633 1634 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 1635 msgid "Display larger alt text badges" 1636 + msgstr "Grotere alt-tekstbadges tonen" 1637 1638 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 1639 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 1640 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 1641 msgid "Display name" 1642 msgstr "Weergavenaam" 1643 1644 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 1645 msgid "Display name is too long" 1646 msgstr "Weergavenaam is te lang" ··· 1649 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 1650 msgstr "Weergavenaam is te lang. Het maximale aantal tekens is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 1651 1652 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 1653 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 1654 + msgstr "Dit negeerwoord niet gebruiken voor gebruikers die je volgt" 1655 1656 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 1657 + msgid "Does not contain adult content." 1658 + msgstr "Bevat geen inhoud voor volwassenen." 1659 1660 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 1661 + msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 1662 + msgstr "Bevat geen grafische of verontrustende inhoud." 1663 1664 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 1665 msgid "Does not include nudity." ··· 1670 msgstr "Begint en eindigt niet met een koppelteken" 1671 1672 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 1673 + msgid "Domain Value" 1674 + msgstr "Domeinwaarde" 1675 1676 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 1677 msgid "Domain verified!" 1678 msgstr "Domein geverifieerd!" 1679 ··· 1683 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 1684 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 1685 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 1686 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 1687 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 1688 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 1689 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 1690 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 1691 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 1692 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1693 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 1694 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 1695 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 ··· 1704 msgid "Done" 1705 msgstr "Gereed" 1706 1707 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 1708 msgid "Done{extraText}" 1709 msgstr "Gereed {extraText}" 1710 1711 + #: src/components/Dialog/index.tsx:316 1712 msgid "Double tap to close the dialog" 1713 msgstr "Dubbeltik om het dialoogvenster te sluiten" 1714 1715 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 1716 msgid "Download Bluesky" 1717 + msgstr "Bluesky downloaden" 1718 1719 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 1720 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 1721 msgid "Download CAR file" 1722 msgstr "CAR-bestand downloaden" 1723 1724 + #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 1725 msgid "Drop to add images" 1726 msgstr "Laat vallen om afbeeldingen toe te voegen" 1727 ··· 1729 msgid "Duration:" 1730 msgstr "Duur: " 1731 1732 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 1733 msgid "E.g. artistic nudes." 1734 msgstr "Bijvoorbeeld artistieke naakten." 1735 1736 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 1737 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 1738 + msgstr "Elke code werkt één keer. Je ontvangt periodiek meer uitnodigingscodes." 1739 1740 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 1741 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 1742 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 1743 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 ··· 1749 msgctxt "action" 1750 msgid "Edit" 1751 msgstr "Bewerken" 1752 1753 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 1754 msgid "Edit Feeds" 1755 + msgstr "Feeds bewerken" 1756 1757 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 1758 msgid "Edit Moderation List" 1759 + msgstr "Moderatielijst bewerken" 1760 1761 + #: src/Navigation.tsx:290 1762 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 1763 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 1764 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 1765 msgid "Edit My Feeds" 1766 + msgstr "Mijn feeds bewerken" 1767 1768 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 1769 msgid "Edit People" 1770 + msgstr "Personen bewerken" 1771 + 1772 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179 1773 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 1774 + msgid "Edit Profile" 1775 + msgstr "Profiel bewerken" 1776 + 1777 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 1778 + msgid "Edit User List" 1779 + msgstr "Gebruikerslijst bewerken" 1780 + 1781 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 1782 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 1783 + msgid "Edit avatar" 1784 + msgstr "Avatar bewerken" 1785 + 1786 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 1787 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 1788 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191 1789 + msgid "Edit image" 1790 + msgstr "Afbeelding bewerken" 1791 + 1792 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 1793 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 1794 + msgid "Edit interaction settings" 1795 + msgstr "Interactie-instellingen bewerken" 1796 + 1797 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 1798 + msgid "Edit list details" 1799 + msgstr "Lijstdetails bewerken" 1800 1801 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 1802 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 1803 msgid "Edit post interaction settings" 1804 + msgstr "Berichtinteractie-instellingen bewerken" 1805 1806 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 1807 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 1808 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176 1809 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 1810 msgid "Edit profile" 1811 + msgstr "Profiel bewerken" 1812 1813 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565 1814 msgid "Edit starter pack" 1815 + msgstr "Startpakket bewerken" 1816 1817 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 1818 msgid "Edit who can reply" 1819 msgstr "Bewerk wie kan reageren" 1820 1821 + #: src/Navigation.tsx:372 1822 msgid "Edit your starter pack" 1823 + msgstr "Je startpakket bewerken" 1824 1825 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 1826 #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 1827 msgid "Education" 1828 msgstr "Onderwijs" 1829 1830 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 1831 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 1832 msgid "Email" 1833 msgstr "E-mail" 1834 1835 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 1836 + msgid "Email:" 1837 + msgstr "E-mailadres:" 1838 + 1839 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 1840 msgid "Email 2FA disabled" 1841 msgstr "E-mail 2FA uitgeschakeld" 1842 1843 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 1844 + msgid "Email Resent" 1845 + msgstr "E-mail opnieuw verzonden" 1846 + 1847 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 1848 + msgid "Email Updated" 1849 + msgstr "E-mailadres bijgewerkt" 1850 + 1851 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 1852 + msgid "Email Verified" 1853 + msgstr "E-mailadres geverifieerd" 1854 1855 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 1856 msgid "Email address" 1857 msgstr "E-mailadres" 1858 1859 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 1860 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 1861 msgid "Email updated" 1862 msgstr "E-mailadres bijgewerkt" 1863 1864 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 1865 msgid "Email verified" 1866 msgstr "E-mailadres geverifieerd" 1867 1868 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 1869 msgid "Embed HTML code" 1870 msgstr "HTML-code insluiten" 1871 1872 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 1873 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 1874 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 1875 msgid "Embed post" 1876 msgstr "Bericht insluiten" 1877 1878 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 1879 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 1880 + msgstr "Sluit dit bericht in op je website. Kopieer simpelweg het volgende fragment en plak het in de HTML-code van je website." 1881 1882 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:343 1883 msgid "Enable adult content" 1884 + msgstr "Inhoud voor volwassenen inschakelen" 1885 1886 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 1887 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 1888 msgid "Enable external media" 1889 + msgstr "Externe media inschakelen" 1890 1891 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 1892 msgid "Enable media players for" 1893 + msgstr "Mediaspelers inschakelen voor" 1894 1895 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 1896 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 1897 msgid "Enable priority notifications" 1898 + msgstr "Prioriteitsmeldingen inschakelen" 1899 1900 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 1901 msgid "Enable subtitles" 1902 + msgstr "Ondertiteling inschakelen" 1903 1904 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 1905 msgid "Enable this source only" 1906 + msgstr "Alleen deze bron inschakelen" 1907 + 1908 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 1909 + msgid "Enable {0} only" 1910 + msgstr "Alleen {0} inschakelen" 1911 1912 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 1913 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 1914 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:354 1915 msgid "Enabled" 1916 msgstr "Ingeschakeld" 1917 ··· 1921 1922 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 1923 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 1924 + msgstr "Zorg ervoor dat je voor elk ondertitelbestand een taal selecteert." 1925 + 1926 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 1927 + msgid "Enter Code" 1928 + msgstr "Vul code in" 1929 + 1930 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 1931 + msgid "Enter Confirmation Code" 1932 + msgstr "Vul bevestigingscode in" 1933 1934 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 1935 + msgid "Enter a name for this App Password" 1936 + msgstr "Vul een naam in voor dit app-wachtwoord" 1937 1938 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 1939 msgid "Enter a password" 1940 + msgstr "Vul een wachtwoord in" 1941 1942 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 1943 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 1944 msgid "Enter a word or tag" 1945 + msgstr "Vul een woord of tag in" 1946 1947 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 1948 msgid "Enter the code you received to change your password." 1949 + msgstr "Vul de code in die je hebt ontvangen voor het wijzigen van je wachtwoord." 1950 1951 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 1952 msgid "Enter the domain you want to use" 1953 + msgstr "Vul het domein in dat je wilt gebruiken" 1954 1955 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 1956 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 1957 + msgstr "Vul het e-mailadres in dat je hebt gebruikt om je account aan te maken. We sturen je een \"resetcode\" zodat je een nieuw wachtwoord kunt instellen." 1958 1959 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 1960 msgid "Enter your birth date" 1961 + msgstr "Vul je geboortedatum in" 1962 1963 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 1964 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 1965 msgid "Enter your email address" 1966 + msgstr "Vul je e-mailadres in" 1967 1968 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 1969 msgid "Enter your new email above" 1970 + msgstr "Vul hierboven je nieuwe e-mailadres in" 1971 1972 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 1973 msgid "Enter your new email address below." 1974 + msgstr "Vul hieronder je nieuwe e-mailadres in" 1975 1976 #: src/screens/Login/index.tsx:98 1977 msgid "Enter your username and password" 1978 + msgstr "Vul je gebruikersnaam en wachtwoord in" 1979 1980 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 1981 msgid "Error" 1982 msgstr "Fout" 1983 1984 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 1985 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 1986 + msgid "Error:" 1987 + msgstr "Fout:" 1988 + 1989 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 1990 msgid "Error occurred while saving file" 1991 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het bestand" 1992 ··· 1994 msgid "Error receiving captcha response." 1995 msgstr "Fout bij ontvangen van captcha-antwoord." 1996 1997 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:365 1998 msgid "Everybody" 1999 msgstr "Iedereen" 2000 ··· 2021 2022 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2023 msgid "Exclude users you follow" 2024 + msgstr "Gebruikers uitsluiten die je volgt" 2025 2026 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 2027 msgid "Excludes users you follow" 2028 + msgstr "Gebruikers uitsluiten die je volgt" 2029 2030 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 2031 msgid "Exit fullscreen" 2032 msgstr "Volledig scherm afsluiten" 2033 2034 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 2035 msgid "Exits account deletion process" 2036 msgstr "Verlaat accountverwijderingsproces" 2037 2038 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 2039 + msgid "Exits handle change process" 2040 + msgstr "Verlaat handlewijzigingsproces." 2041 2042 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2043 msgid "Exits image cropping process" 2044 msgstr "Verlaat proces voor bijsnijden van afbeeldingen" 2045 2046 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 2047 msgid "Exits image view" 2048 msgstr "Verlaat afbeeldingweergave" 2049 ··· 2051 msgid "Exits inputting search query" 2052 msgstr "Verlaat invoer van zoekopdracht" 2053 2054 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 2055 msgid "Expand alt text" 2056 + msgstr "Alt-tekst uitklappen" 2057 2058 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 2059 msgid "Expand list of users" 2060 msgstr "Gebruikerslijst uitklappen" 2061 2062 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 2063 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 2064 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2065 + msgstr "Uitklappen of inklappen van het volledige bericht waar je op reageert" 2066 2067 + #: src/lib/api/index.ts:376 2068 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2069 msgstr "Verwacht werd dat uri omgezet kon worden naar een record" 2070 2071 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 2072 + msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2073 + msgstr "Experimenteel: wanneer deze voorkeur is ingeschakeld ontvang je alleen reactie- en citeermeldingen van gebruikers die je volgt. We zullen hier in de loop van de tijd meer besturingselementen aan blijven toevoegen." 2074 2075 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2076 msgid "Expired" ··· 2082 2083 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2084 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2085 + msgstr "Expliciete of mogelijk aanstootgevende media." 2086 2087 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2088 msgid "Explicit sexual images." 2089 msgstr "Expliciete seksuele afbeeldingen." 2090 2091 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 2092 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 2093 msgid "Export My Data" 2094 + msgstr "Mijn gegevens exporteren" 2095 2096 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 2097 + msgid "Export my data" 2098 + msgstr "Mijn gegevens exporteren" 2099 2100 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 2101 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 2102 msgid "External Media" 2103 msgstr "Externe media" 2104 2105 + #: src/Navigation.tsx:309 2106 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 2107 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 2108 + msgid "External Media Preferences" 2109 + msgstr "Externe mediavoorkeuren" 2110 + 2111 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2112 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 2113 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2114 + msgstr "Externe media kunnen websites toestaan om informatie over jou en jouw apparaat te verzamelen. Er wordt geen informatie verzonden of gevraagd totdat je drukt op de knop \"afspelen\"." 2115 2116 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 2117 + msgid "External media settings" 2118 + msgstr "Instellingen voor externe media" 2119 2120 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 2121 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 2122 + msgid "Failed to create app password." 2123 + msgstr "Het aanmaken van een app-wachtwoord is mislukt." 2124 2125 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2126 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 ··· 2129 2130 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2131 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2132 + msgstr "Het is niet gelukt om de lijst te maken. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 2133 2134 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2135 msgid "Failed to delete message" 2136 + msgstr "Privébericht kan niet worden verwijderd" 2137 2138 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 2139 msgid "Failed to delete post, please try again" 2140 msgstr "Bericht verwijderen mislukt, probeer het opnieuw" 2141 2142 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 2143 msgid "Failed to delete starter pack" 2144 msgstr "Het verwijderen van het startpakket is mislukt" 2145 + 2146 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 2147 + msgid "Failed to load GIFs" 2148 + msgstr "Het laden van GIF's is mislukt" 2149 2150 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2151 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2152 msgid "Failed to load feeds preferences" 2153 msgstr "Het laden van feedvoorkeuren is mislukt" 2154 2155 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 2156 msgid "Failed to load past messages" 2157 msgstr "Het laden van eerdere privéberichten is mislukt" ··· 2169 msgid "Failed to pin post" 2170 msgstr "Vastzetten van bericht is mislukt" 2171 2172 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 2173 msgid "Failed to save image: {0}" 2174 msgstr "Het opslaan van de afbeelding is mislukt: {0}" 2175 ··· 2177 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2178 msgstr "Opslaan van meldingsvoorkeuren is mislukt, probeer het opnieuw" 2179 2180 + #: src/lib/api/index.ts:145 2181 + #: src/lib/api/index.ts:170 2182 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2183 msgid "Failed to send" 2184 msgstr "Verzenden mislukt" 2185 ··· 2188 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2189 msgstr "Het indienen van bezwaar is mislukt, probeer het opnieuw." 2190 2191 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 2192 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2193 msgstr "Het wisselen tussen wel/niet-negeren van het gesprek is mislukt, probeer het opnieuw" 2194 ··· 2207 msgid "Failed to upload video" 2208 msgstr "Het uploaden van video is mislukt" 2209 2210 + #: src/Navigation.tsx:225 2211 msgid "Feed" 2212 msgstr "Feed" 2213 2214 #: src/components/FeedCard.tsx:134 2215 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 2216 msgid "Feed by {0}" 2217 msgstr "Feed door {0}" 2218 2219 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 2220 msgid "Feed toggle" 2221 msgstr "Feed wisselen" 2222 2223 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 2224 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:348 2225 msgid "Feedback" 2226 msgstr "Feedback" 2227 2228 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 2229 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 2230 msgid "Feedback sent!" 2231 msgstr "Feedback verzonden!" 2232 2233 + #: src/Navigation.tsx:352 2234 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2235 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 2236 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 2237 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 2238 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 2239 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 2240 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:505 2241 msgid "Feeds" 2242 msgstr "Feeds" 2243 ··· 2251 msgstr "Feeds bijgewerkt!" 2252 2253 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2254 + msgid "File Contents" 2255 + msgstr "Bestandsinhoud" 2256 2257 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 2258 msgid "File saved successfully!" 2259 msgstr "Bestand succesvol opgeslagen!" 2260 ··· 2262 msgid "Filter from feeds" 2263 msgstr "Filteren op feeds" 2264 2265 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 2266 msgid "Finalizing" 2267 msgstr "Afronding" 2268 2269 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 2270 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 2271 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 2272 msgid "Find accounts to follow" 2273 + msgstr "Zoek accounts om te volgen" 2274 2275 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 2276 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2277 msgstr "Zoek berichten en gebruikers op Bluesky" 2278 2279 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 2280 + msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2281 + msgstr "Verfijn de inhoud die je ziet op je volgfeed." 2282 2283 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 2284 + msgid "Fine-tune the discussion threads." 2285 + msgstr "Verfijn de gesprekken" 2286 2287 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2288 msgid "Finish" ··· 2292 msgid "Fitness" 2293 msgstr "Fitness" 2294 2295 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267 2296 msgid "Flexible" 2297 msgstr "Flexibel" 2298 2299 #: src/components/ProfileCard.tsx:358 2300 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 2301 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 2302 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 2303 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 2304 msgid "Follow" 2305 msgstr "Volgen" 2306 2307 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 2308 msgctxt "action" 2309 msgid "Follow" 2310 msgstr "Volgen" 2311 2312 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 2313 msgid "Follow 7 accounts" 2314 msgstr "Volg 7 accounts" 2315 2316 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 2317 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 2318 msgid "Follow Account" 2319 + msgstr "Account volgen" 2320 2321 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 2322 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 2323 msgid "Follow Back" 2324 msgstr "Terugvolgen" 2325 2326 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 2327 msgctxt "action" 2328 msgid "Follow Back" 2329 msgstr "Terugvolgen" 2330 + 2331 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 2332 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434 2333 + msgid "Follow all" 2334 + msgstr "Allen volgen" 2335 2336 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 2337 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2338 + msgstr "Volg meer accounts om in contact te komen met je interesses en om je netwerk op te bouwen." 2339 + 2340 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 2341 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 2342 + msgid "Follow {0}" 2343 + msgstr "{0} volgen" 2344 + 2345 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 2346 + msgid "Follow {name}" 2347 + msgstr "{name} volgen" 2348 2349 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2350 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2351 msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>" 2352 2353 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2354 + msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2355 + msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, en {2, plural, one {# ander} other {# anderen}}" 2356 2357 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2358 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2359 msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en <1>{1}</1>" 2360 2361 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2362 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2363 + msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en {1, plural, one {# ander} other {# anderen}}" 2364 2365 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404 2366 msgid "Followed users" 2367 msgstr "Gevolgde gebruikers" 2368 2369 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 2370 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 2371 msgid "Followers" 2372 msgstr "Volgers" 2373 2374 + #: src/Navigation.tsx:186 2375 msgid "Followers of @{0} that you know" 2376 + msgstr "Volgers van @{0} die je kent" 2377 2378 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 2379 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 2380 msgid "Followers you know" 2381 + msgstr "Volgers die je kent" 2382 2383 #: src/components/ProfileCard.tsx:352 2384 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 2385 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 2386 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 2387 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 2388 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 2389 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 ··· 2392 msgid "Following" 2393 msgstr "Volgend" 2394 2395 + #: src/Navigation.tsx:296 2396 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 2397 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 2398 + msgid "Following Feed Preferences" 2399 + msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 2400 + 2401 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 2402 + msgid "Following feed preferences" 2403 + msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 2404 + 2405 #: src/components/ProfileCard.tsx:318 2406 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88 2407 msgid "Following {0}" 2408 msgstr "Volgt {0}" 2409 ··· 2411 msgid "Following {name}" 2412 msgstr "Volgt {name}" 2413 2414 + #: src/components/Pills.tsx:175 2415 + msgid "Follows You" 2416 + msgstr "Volgt jou" 2417 2418 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 2419 msgid "Follows you" 2420 + msgstr "Volgt jou" 2421 2422 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 2423 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 2424 msgid "Font" 2425 msgstr "Lettertype" 2426 2427 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 2428 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 2429 msgid "Font size" 2430 msgstr "Lettergrootte" 2431 ··· 2436 2437 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 2438 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2439 + msgstr "Om veiligheidsredenen moeten we een bevestigingscode naar je e-mailadres sturen." 2440 2441 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 2442 + msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 2443 + msgstr "Om beveiligingsredenen kun je dit niet meer bekijken. Je moet een nieuw wachtwoord genereren als je dit wachtwoord kwijtraakt." 2444 2445 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 2446 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 2447 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 2448 + msgstr "Voor de beste ervaring raden we je aan het themalettertype te gebruiken." 2449 2450 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 2451 msgid "Forever" 2452 + msgstr "Voor altijd" 2453 + 2454 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 2455 + msgid "Forgot?" 2456 + msgstr "Vergeten?" 2457 2458 #: src/screens/Login/index.tsx:126 2459 #: src/screens/Login/index.tsx:141 ··· 2464 msgid "Forgot password?" 2465 msgstr "Wachtwoord vergeten?" 2466 2467 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 2468 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 2469 msgstr "Publiceert vaak ongewenste inhoud" 2470 2471 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 2472 + msgctxt "from-feed" 2473 + msgid "From <0/>" 2474 + msgstr "Van <0/>" 2475 + 2476 #: src/screens/Hashtag.tsx:117 2477 msgid "From @{sanitizedAuthor}" 2478 msgstr "Van @{sanitizedAuthor}" 2479 2480 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 2481 + msgid "Fullscreen" 2482 + msgstr "Volledig scherm" 2483 2484 + #: src/components/MediaPreview.tsx:122 2485 + msgid "GIF" 2486 + msgstr "GIF" 2487 2488 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 2489 msgid "Gallery" 2490 msgstr "Galerij" 2491 2492 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 2493 msgid "Generate a starter pack" 2494 + msgstr "Een startpakket genereren" 2495 2496 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 2497 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 2498 msgid "Get Started" 2499 msgstr "Aan de slag" 2500 2501 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:352 2502 + msgid "Get help" 2503 + msgstr "Hulp krijgen" 2504 + 2505 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 2506 msgid "Getting started" 2507 msgstr "Aan de slag" 2508 2509 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 2510 msgid "Give your profile a face" 2511 + msgstr "Geef je profiel een gezicht" 2512 2513 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 2514 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 2515 msgstr "Duidelijke overtredingen van de wet of servicevoorwaarden" 2516 2517 + #: src/components/Error.tsx:79 2518 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 2519 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2520 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 2521 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756 2522 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 2523 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 2524 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 2525 msgid "Go Back" 2526 + msgstr "Terug" 2527 2528 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 2529 + msgid "Go Home" 2530 + msgstr "Naar startpagina" 2531 + 2532 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 2533 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 2534 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 2535 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 2536 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 2537 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 2538 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 2539 + msgid "Go back" 2540 + msgstr "Terug" 2541 2542 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2543 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 2544 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 2545 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2546 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 2547 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 2548 msgid "Go back to previous step" 2549 + msgstr "Terug naar de vorige stap" 2550 2551 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 2552 msgid "Go back to the previous step" 2553 + msgstr "Terug naar de vorige stap" 2554 2555 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 2556 msgid "Go home" 2557 + msgstr "Naar startpagina" 2558 2559 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 2560 msgid "Go to conversation with {0}" 2561 + msgstr "Naar gesprek met {0}" 2562 2563 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 2564 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 2565 msgid "Go to next" 2566 + msgstr "Naar volgende" 2567 2568 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 2569 msgid "Go to profile" 2570 + msgstr "Naar profiel" 2571 2572 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 2573 msgid "Go to user's profile" 2574 + msgstr "Naar gebruikersprofiel" 2575 2576 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 2577 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199 2578 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 2579 msgid "Graphic Media" 2580 msgstr "Grafische media" 2581 ··· 2583 msgid "Half way there!" 2584 msgstr "Halverwege!" 2585 2586 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 2587 msgid "Handle" 2588 msgstr "Handle" 2589 2590 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 2591 msgid "Haptics" 2592 + msgstr "Haptische feedback" 2593 2594 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 2595 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 2596 msgstr "Pesterijen, trolling of intolerantie" 2597 2598 + #: src/Navigation.tsx:332 2599 msgid "Hashtag" 2600 msgstr "Hashtag" 2601 2602 + #: src/components/RichText.tsx:225 2603 msgid "Hashtag: #{tag}" 2604 msgstr "Hashtag: #{tag}" 2605 2606 #: src/screens/Signup/index.tsx:173 2607 msgid "Having trouble?" 2608 + msgstr "Heb je problemen?" 2609 2610 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 2611 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:361 2612 msgid "Help" 2613 msgstr "Help" 2614 2615 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 2616 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 2617 + msgstr "Laat mensen weten dat je geen bot bent door een foto te uploaden of een avatar te maken." 2618 2619 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 2620 + msgid "Here is your app password." 2621 + msgstr "Dit is je app-wachtwoord." 2622 2623 #: src/components/ListCard.tsx:130 2624 msgid "Hidden list" 2625 msgstr "Verborgen lijst" 2626 2627 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 2628 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 2629 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 2630 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 2631 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 2632 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 2633 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 2634 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 2635 msgid "Hide" 2636 msgstr "Verbergen" 2637 2638 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 2639 msgctxt "action" 2640 msgid "Hide" 2641 msgstr "Verbergen" 2642 2643 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 2644 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 2645 msgid "Hide post for me" 2646 + msgstr "Bericht voor mij verbergen" 2647 2648 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 2649 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 2650 msgid "Hide reply for everyone" 2651 + msgstr "Reactie voor iedereen verbergen" 2652 2653 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 2654 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 2655 msgid "Hide reply for me" 2656 + msgstr "Reactie voor mij verbergen" 2657 2658 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 2659 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 2660 msgid "Hide the content" 2661 msgstr "Verberg de inhoud" 2662 2663 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 2664 msgid "Hide this post?" 2665 + msgstr "Dit bericht verbergen?" 2666 2667 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 2668 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 2669 msgid "Hide this reply?" 2670 + msgstr "Deze reactie verbergen?" 2671 2672 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 2673 msgid "Hide user list" 2674 + msgstr "Gebruikerslijst verbergen" 2675 2676 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 2677 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 2678 + msgstr "Hmm, er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de feedserver. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 2679 2680 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 2681 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." ··· 2687 2688 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 2689 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 2690 + msgstr "Hmm, de feedserver heeft een ongeldig antwoord teruggegeven. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 2691 2692 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 2693 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 2694 msgstr "Hmm, we hebben problemen met het vinden van deze feed. Deze is mogelijk verwijderd." 2695 2696 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:61 2697 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 2698 msgstr "Hmm, het lijkt erop dat we problemen hebben met het laden van deze gegevens. Zie hieronder voor meer informatie. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." 2699 2700 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 2701 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 2702 + msgstr "Hmm, we kunnen die moderatieservice niet laden." 2703 2704 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:427 2705 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 2706 + msgstr "Wacht even! We geven geleidelijk toegang tot video en je staat nog steeds in de rij. Kom snel terug!" 2707 2708 + #: src/Navigation.tsx:549 2709 + #: src/Navigation.tsx:569 2710 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 2711 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 2712 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:420 2713 msgid "Home" 2714 + msgstr "Startpagina" 2715 2716 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 2717 msgid "Host:" 2718 msgstr "Host:" 2719 2720 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 2721 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 2722 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 2723 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 2724 msgid "Hosting provider" 2725 msgstr "Hostingprovider" 2726 2727 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 2728 msgid "How should we open this link?" 2729 msgstr "Hoe moeten we deze link openen?" 2730 2731 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 2732 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 2733 + msgid "I Have a Code" 2734 + msgstr "Ik heb een code" 2735 + 2736 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 2737 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 2738 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 2739 msgid "I have a code" 2740 msgstr "Ik heb een code" 2741 2742 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 2743 msgid "I have a confirmation code" 2744 msgstr "Ik heb een bevestigingscode" 2745 2746 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 2747 msgid "I have my own domain" 2748 msgstr "Ik heb mijn eigen domein" 2749 2750 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 2751 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 2752 msgid "I understand" 2753 msgstr "Ik begrijp het" 2754 2755 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 2756 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 2757 + msgstr "Als de alt-tekst lang is wordt de alt-tekst in- of uitgeklapt" 2758 + 2759 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 2760 + msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 2761 + msgstr "Als je jouw handle of e-mailadres probeert te wijzigen, doe dit dan voordat je deactiveert." 2762 2763 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 2764 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 2765 + msgstr "Als je volgens de wetten van je land nog geen volwassene bent moet jouw ouder of wettelijke voogd deze Voorwaarden namens jou lezen." 2766 2767 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 2768 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2769 + msgstr "Als je deze lijst verwijdert kun je deze niet meer herstellen." 2770 2771 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 2772 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 2773 + msgstr "Als je dit bericht verwijdert kun je het niet meer herstellen." 2774 2775 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 2776 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 2777 + msgstr "Als je jouw wachtwoord wilt wijzigen sturen we je een code om te verifiëren dat dit jouw account is." 2778 2779 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 2780 msgid "Illegal and Urgent" 2781 msgstr "Illegaal en dringend" 2782 2783 + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 2784 msgid "Image" 2785 msgstr "Afbeelding" 2786 2787 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 2788 msgid "Image saved to your camera roll!" 2789 + msgstr "Afbeelding opgeslagen in je galerij!" 2790 + 2791 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 2792 + msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 2793 + msgstr "Nabootsing van identiteit, verkeerde informatie of valse beweringen" 2794 2795 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 2796 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2797 msgstr "Nabootsing van identiteit of valse beweringen over identiteit of affiliatie" 2798 2799 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 2800 msgid "Inappropriate messages or explicit links" ··· 2802 2803 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 2804 msgid "Input code sent to your email for password reset" 2805 + msgstr "Invoercode verzonden naar je e-mailadres voor het opnieuw instellen van je wachtwoord" 2806 2807 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 2808 msgid "Input confirmation code for account deletion" 2809 msgstr "Voer de bevestigingscode in voor het verwijderen van het account" 2810 2811 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 2812 + msgid "Input name for app password" 2813 + msgstr "Vul naam in voor app-wachtwoord" 2814 2815 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 2816 msgid "Input new password" 2817 + msgstr "Vul nieuw wachtwoord in" 2818 2819 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 2820 msgid "Input password for account deletion" 2821 + msgstr "Vul wachtwoord in voor accountverwijdering" 2822 2823 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 2824 msgid "Input the code which has been emailed to you" 2825 + msgstr "Vul de code in die naar je is gemaild" 2826 2827 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 2828 msgid "Input the username or email address you used at signup" 2829 + msgstr "Vul de gebruikersnaam of het e-mailadres in dat je bij de registratie hebt gebruikt" 2830 2831 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 2832 msgid "Input your password" 2833 + msgstr "Vul je wachtwoord in" 2834 2835 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 2836 + msgid "Input your preferred hosting provider" 2837 + msgstr "Vul je voorkeurshostingprovider in" 2838 2839 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 2840 msgid "Input your user handle" 2841 + msgstr "Vul je gebruikershandle in." 2842 2843 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 2844 msgid "Interaction limited" 2845 msgstr "Interactie beperkt" 2846 2847 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 2848 + msgid "Introducing new font settings" 2849 + msgstr "Introductie nieuwe lettertype-instellingen" 2850 2851 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 2852 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 2853 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 2854 msgstr "Ongeldige 2FA-bevestigingscode." 2855 2856 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 2857 + msgid "Invalid Verification Code" 2858 + msgstr "Ongeldige verificatiecode" 2859 2860 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 2861 msgid "Invalid or unsupported post record" 2862 msgstr "Ongeldig of niet-ondersteund berichtrecord" 2863 ··· 2866 msgid "Invalid username or password" 2867 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" 2868 2869 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 2870 msgid "Invite a Friend" 2871 + msgstr "Een vriend uitnodigen" 2872 2873 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 2874 msgid "Invite code" ··· 2876 2877 #: src/screens/Signup/state.ts:258 2878 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 2879 + msgstr "Uitnodigingscode niet geaccepteerd. Controleer of je deze correct hebt ingevoerd en probeer het opnieuw." 2880 2881 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 2882 msgid "Invite codes: 1 available" 2883 msgstr "Uitnodigingscodes: 1 beschikbaar" 2884 2885 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 2886 + msgid "Invite codes: {0} available" 2887 + msgstr "Uitnodigingscodes: {0} beschikbaar" 2888 + 2889 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 2890 msgid "Invite people to this starter pack!" 2891 msgstr "Nodig mensen uit voor dit startpakket!" 2892 2893 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 2894 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 2895 + msgstr "Nodig je vrienden uit om je favoriete feeds en personen te volgen" 2896 2897 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 2898 msgid "Invites, but personal" 2899 msgstr "Uitnodigingen, maar dan persoonlijk" 2900 2901 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 2902 msgid "It's correct" 2903 msgstr "Het klopt" 2904 2905 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 2906 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 2907 + msgstr "Jij bent nu nog de enige! Voeg meer personen toe aan je startpakket door hierboven te zoeken." 2908 + 2909 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 2910 + msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 2911 + msgstr "Het lijkt erop dat je jouw e-mailadres verkeerd hebt ingevoerd. Weet je zeker dat het klopt?" 2912 2913 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284 2914 msgid "Job ID: {0}" 2915 + msgstr "Taak-ID: {0}" 2916 2917 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177 2918 msgid "Jobs" 2919 + msgstr "Vacatures" 2920 2921 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 2922 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 2923 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 2924 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465 2925 msgid "Join Bluesky" 2926 + msgstr "Lid worden van Bluesky" 2927 2928 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 2929 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 2930 msgid "Join the conversation" 2931 + msgstr "Aan het gesprek deelnemen" 2932 2933 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 2934 #: src/screens/Onboarding/state.ts:91 2935 msgid "Journalism" 2936 msgstr "Journalistiek" 2937 2938 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 2939 + msgid "Labeled by the author." 2940 + msgstr "Gelabeld door de auteur." 2941 + 2942 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209 2943 msgid "Labeled by {0}." 2944 msgstr "Gelabeld door {0}." 2945 2946 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 2947 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 2948 msgid "Labels" 2949 msgstr "Labels" 2950 2951 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 2952 msgid "Labels added" 2953 msgstr "Labels toegevoegd" 2954 ··· 2958 2959 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 2960 msgid "Labels on your account" 2961 + msgstr "Labels op je account" 2962 2963 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 2964 msgid "Labels on your content" 2965 + msgstr "Labels op je inhoud" 2966 2967 + #: src/Navigation.tsx:159 2968 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 2969 + msgid "Language Settings" 2970 + msgstr "Taalinstellingen" 2971 + 2972 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 2973 msgid "Language selection" 2974 msgstr "Taalkeuze" 2975 2976 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 2977 + msgid "Language settings" 2978 msgstr "Taalinstellingen" 2979 2980 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 2981 msgid "Languages" 2982 msgstr "Talen" 2983 2984 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 2985 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 2986 msgid "Larger" 2987 msgstr "Groter" 2988 ··· 2991 msgid "Latest" 2992 msgstr "Nieuwste" 2993 2994 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 2995 msgid "Learn More" 2996 msgstr "Leer meer" 2997 2998 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 2999 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3000 + msgid "Learn more." 3001 + msgstr "Leer meer." 3002 + 3003 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165 3004 msgid "Learn more about Bluesky" 3005 msgstr "Leer meer over Bluesky" 3006 3007 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3008 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3009 + msgstr "Leer meer over het zelf hosten van je PDS." 3010 3011 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 3012 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 3013 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3014 msgstr "Leer meer over de moderatie toegepast op deze inhoud." 3015 ··· 3018 msgid "Learn more about this warning" 3019 msgstr "Leer meer over deze waarschuwing" 3020 3021 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:587 3022 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:589 3023 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3024 msgstr "Leer meer over wat openbaar is op Bluesky." 3025 3026 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 3027 msgid "Leave" 3028 msgstr "Verlaten" 3029 3030 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 3031 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 3032 msgid "Leave chat" 3033 + msgstr "Chat verlaten" 3034 3035 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 3036 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3037 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3038 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3039 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 3040 msgid "Leave conversation" 3041 + msgstr "Gesprek verlaten" 3042 3043 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3044 msgid "Leave them all unchecked to see any language." ··· 3046 3047 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 3048 msgid "Leaving Bluesky" 3049 + msgstr "Je verlaat Bluesky" 3050 3051 #: src/screens/Login/index.tsx:127 3052 #: src/screens/Login/index.tsx:142 3053 msgid "Let's get your password reset!" 3054 + msgstr "Laten we je wachtwoord opnieuw instellen!" 3055 3056 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 3057 msgid "Let's go!" 3058 msgstr "Laten we gaan!" 3059 3060 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 3061 + msgid "Let me choose" 3062 + msgstr "Laat me kiezen" 3063 + 3064 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 3065 msgid "Light" 3066 msgstr "Licht" 3067 3068 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 3069 msgid "Like 10 posts" 3070 msgstr "Vind 10 berichten leuk" 3071 ··· 3074 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3075 msgstr "Vind 10 berichten leuk om de Ontdekken-feed te trainen" 3076 3077 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 3078 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 3079 msgid "Like this feed" 3080 msgstr "Vind deze feed leuk" 3081 3082 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 3083 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 ··· 3086 msgid "Liked By" 3087 msgstr "Leuk gevonden door" 3088 3089 + #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3090 + #: src/Navigation.tsx:230 3091 + #: src/Navigation.tsx:235 3092 + msgid "Liked by" 3093 + msgstr "Leuk gevonden door" 3094 3095 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3096 msgid "Likes" 3097 msgstr "Vind-ik-leuks" 3098 3099 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 3100 msgid "Likes on this post" 3101 msgstr "Vind-ik-leuks op dit bericht" 3102 3103 + #: src/Navigation.tsx:192 3104 msgid "List" 3105 msgstr "Lijst" 3106 ··· 3108 msgid "List Avatar" 3109 msgstr "Lijstavatar" 3110 3111 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 3112 + msgid "List Hidden" 3113 + msgstr "Lijst is verborgen" 3114 + 3115 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 3116 + msgid "List Name" 3117 + msgstr "Lijstnaam" 3118 + 3119 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 3120 msgid "List blocked" 3121 msgstr "Lijst geblokkeerd" 3122 3123 #: src/components/ListCard.tsx:150 3124 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 3125 msgid "List by {0}" 3126 msgstr "Lijst door {0}" 3127 ··· 3133 msgid "List has been hidden" 3134 msgstr "Lijst is verborgen" 3135 3136 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 3137 msgid "List muted" 3138 msgstr "Lijst genegeerd" 3139 3140 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 3141 msgid "List unblocked" 3142 msgstr "Lijst gedeblokkeerd" ··· 3145 msgid "List unmuted" 3146 msgstr "Lijst niet-genegeerd" 3147 3148 + #: src/Navigation.tsx:129 3149 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 3150 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3151 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 3152 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:520 3153 msgid "Lists" 3154 msgstr "Lijsten" 3155 ··· 3159 3160 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 3161 msgid "Load more" 3162 + msgstr "Meer laden" 3163 3164 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 3165 msgid "Load more suggested feeds" 3166 + msgstr "Meer voorgestelde feeds laden" 3167 3168 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 3169 msgid "Load more suggested follows" 3170 + msgstr "Meer voorgestelde volgers laden" 3171 3172 #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 3173 msgid "Load new notifications" 3174 + msgstr "Nieuwe meldingen laden" 3175 3176 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3177 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 3178 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 3179 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 3180 msgid "Load new posts" 3181 + msgstr "Nieuwe berichten laden" 3182 3183 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3184 msgid "Loading..." 3185 msgstr "Laden..." 3186 3187 + #: src/Navigation.tsx:255 3188 msgid "Log" 3189 msgstr "Logboek" 3190 3191 + #: src/screens/Deactivated.tsx:214 3192 + #: src/screens/Deactivated.tsx:220 3193 msgid "Log in or sign up" 3194 msgstr "Aanmelden of registreren" 3195 3196 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 3197 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 3198 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 3199 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 3200 msgid "Log out" 3201 msgstr "Afmelden" 3202 3203 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:480 3204 msgid "Logged-out visibility" 3205 msgstr "Afgemelde zichtbaarheid" 3206 ··· 3208 msgid "Login to account that is not listed" 3209 msgstr "Aanmelden op account dat niet in de lijst staat" 3210 3211 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 3212 msgid "Logo by <0/>" 3213 msgstr "Logo op <0/>" 3214 3215 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:296 3216 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3217 msgstr "Logo door <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3218 3219 + #: src/components/RichText.tsx:226 3220 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3221 + msgstr "Hou ingedrukt om tagmenu te openen voor #{tag}" 3222 3223 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 3224 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 3225 msgstr "Ziet eruit als XXXXX-XXXXX" 3226 3227 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3228 + msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3229 + msgstr "Het lijkt erop dat je een feed mist die je volgt.<0>Klik hier om er een toe te voegen.</0>" 3230 + 3231 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 3232 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 3233 + msgstr "Het lijkt erop dat je geen feeds hebt bewaard! Gebruik onze aanbevelingen of blader hieronder verder." 3234 3235 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3236 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3237 + msgstr "Het lijkt erop dat je al je feeds hebt losgemaakt. Maar maak je geen zorgen, je kunt er hieronder een paar toevoegen 😄" 3238 3239 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 3240 msgid "Make one for me" 3241 msgstr "Maak er een voor mij" 3242 3243 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 3244 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3245 + msgstr "Zorg ervoor dat dit is waar je heen wilt!" 3246 3247 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3248 msgid "Manage your muted words and tags" 3249 + msgstr "Beheer je genegeerde woorden en tags" 3250 3251 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3252 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3253 msgid "Mark as read" 3254 + msgstr "Markeren als gelezen" 3255 3256 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104 3257 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3258 msgid "Media" 3259 msgstr "Media" 3260 3261 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 3262 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3263 + msgstr "Media die voor bepaalde doelgroepen aanstootgevend of ongepast kunnen zijn." 3264 3265 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 3266 msgid "Mentioned users" 3267 msgstr "Vermelde gebruikers" 3268 3269 + #: src/components/Menu/index.tsx:94 3270 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3271 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:881 3272 msgid "Menu" 3273 msgstr "Menu" 3274 3275 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3276 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 ··· 3281 msgid "Message from server: {0}" 3282 msgstr "Bericht van de server: {0}" 3283 3284 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 3285 msgid "Message input field" 3286 msgstr "Privébericht invoerveld" 3287 3288 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 3289 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 3290 msgid "Message is too long" 3291 msgstr "Privébericht is te lang" ··· 3294 msgid "Message settings" 3295 msgstr "Instellingen privébericht" 3296 3297 + #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 3298 + msgid "Message {0}" 3299 + msgstr "Privébericht verzenden naar {0}" 3300 + 3301 + #: src/Navigation.tsx:564 3302 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3303 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3304 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 ··· 3313 msgid "Misleading Post" 3314 msgstr "Misleidend bericht" 3315 3316 + #: src/Navigation.tsx:134 3317 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:107 3318 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:528 3319 msgid "Moderation" 3320 msgstr "Moderatie" 3321 3322 + #: src/Navigation.tsx:139 3323 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 3324 + msgid "Moderation Lists" 3325 + msgstr "Moderatielijsten" 3326 + 3327 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 3328 msgid "Moderation details" 3329 msgstr "Moderatiedetails" 3330 3331 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 3332 msgid "Moderation list by <0/>" ··· 3335 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 3336 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 3337 msgid "Moderation list by you" 3338 + msgstr "Moderatielijst door jou" 3339 + 3340 + #: src/components/ListCard.tsx:149 3341 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 3342 + msgid "Moderation list by {0}" 3343 + msgstr "Moderatielijst door {0}" 3344 3345 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 3346 msgid "Moderation list created" ··· 3350 msgid "Moderation list updated" 3351 msgstr "Moderatielijst bijgewerkt" 3352 3353 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:250 3354 msgid "Moderation lists" 3355 msgstr "Moderatielijsten" 3356 3357 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 3358 + msgid "Moderation settings" 3359 + msgstr "Moderatie-instellingen" 3360 3361 + #: src/Navigation.tsx:245 3362 msgid "Moderation states" 3363 msgstr "Moderatietoestanden" 3364 3365 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:219 3366 msgid "Moderation tools" 3367 msgstr "Moderatiehulpmiddelen" 3368 3369 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 3370 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3371 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3372 msgstr "De moderator heeft ervoor gekozen om een algemene waarschuwing in te stellen voor de inhoud." 3373 3374 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 3375 msgid "More" 3376 msgstr "Meer" 3377 3378 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 3379 msgid "More feeds" 3380 msgstr "Meer feeds" 3381 ··· 3384 msgid "More options" 3385 msgstr "Meer opties" 3386 3387 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 3388 msgid "Most-liked replies first" 3389 msgstr "Meest leuk-gevonden antwoorden eerst" 3390 ··· 3396 msgid "Music" 3397 msgstr "Muziek" 3398 3399 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 3400 msgid "Mute" 3401 msgstr "Negeren" 3402 3403 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 3404 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 3405 msgctxt "video" 3406 msgid "Mute" 3407 + msgstr "Negeren" 3408 3409 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 3410 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 3411 msgid "Mute Account" 3412 + msgstr "Account negeren" 3413 3414 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 3415 msgid "Mute accounts" 3416 + msgstr "Accounts negeren" 3417 3418 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:205 3419 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3420 + msgstr "Alle {displayTag}-berichten negeren" 3421 3422 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 3423 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 3424 msgid "Mute conversation" 3425 + msgstr "Gesprek negeren" 3426 3427 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 3428 msgid "Mute in:" 3429 + msgstr "Negeren in:" 3430 3431 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 3432 msgid "Mute list" ··· 3434 3435 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 3436 msgid "Mute these accounts?" 3437 + msgstr "Deze accounts negeren?" 3438 3439 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 3440 msgid "Mute this word for 24 hours" 3441 + msgstr "Dit woord 24 uur lang negeren" 3442 3443 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 3444 msgid "Mute this word for 30 days" 3445 + msgstr "Dit woord 30 dagen lang negeren" 3446 3447 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 3448 msgid "Mute this word for 7 days" 3449 + msgstr "Dit woord 7 dagen lang negeren" 3450 3451 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 3452 msgid "Mute this word in post text and tags" 3453 + msgstr "Dit woord in berichttekst en tags negeren" 3454 3455 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3456 msgid "Mute this word in tags only" 3457 + msgstr "Dit woord alleen in tags negeren" 3458 3459 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3460 msgid "Mute this word until you unmute it" 3461 + msgstr "Dit woord negeren totdat je het negeren opheft" 3462 3463 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 3464 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 3465 msgid "Mute thread" 3466 + msgstr "Gesprek negeren" 3467 3468 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 3469 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 3470 msgid "Mute words & tags" 3471 + msgstr "Woorden en tags negeren" 3472 3473 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 3474 + msgid "Mute {truncatedTag}" 3475 + msgstr "{truncatedTag} negeren" 3476 3477 + #: src/Navigation.tsx:144 3478 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 3479 msgid "Muted Accounts" 3480 msgstr "Genegeerde accounts" 3481 3482 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:265 3483 + msgid "Muted accounts" 3484 + msgstr "Genegeerde accounts" 3485 + 3486 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 3487 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 3488 + msgstr "Van genegeerde accounts worden de berichten verwijderd uit je feed en uit je meldingen. Genegeerde accounts zijn volledig privé." 3489 3490 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 3491 msgid "Muted by \"{0}\"" 3492 msgstr "Genegeerd door \"{0}\"" 3493 3494 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:235 3495 msgid "Muted words & tags" 3496 + msgstr "Genegeerde woorden en tags" 3497 3498 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 3499 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 3500 + msgstr "Negeren is privé. Genegeerde accounts kunnen met je communiceren, maar je ziet hun berichten niet en ontvangt geen meldingen van hen." 3501 3502 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 3503 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 ··· 3512 msgid "My Profile" 3513 msgstr "Mijn profiel" 3514 3515 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 3516 + msgid "My Saved Feeds" 3517 + msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 3518 3519 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 3520 + msgid "My saved feeds" 3521 + msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 3522 + 3523 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 3524 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 3525 msgid "Name" 3526 msgstr "Naam" ··· 3543 3544 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 3545 msgid "Navigate to {0}" 3546 + msgstr "Navigeren naar {0}" 3547 3548 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 3549 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 ··· 3553 3554 #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 3555 msgid "Navigates to your profile" 3556 + msgstr "Navigeert naar je profiel" 3557 3558 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 3559 msgid "Need to change it?" 3560 + msgstr "Moet je het wijzigen?" 3561 3562 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 3563 msgid "Need to report a copyright violation?" 3564 + msgstr "Wil je een inbreuk op het auteursrecht melden?" 3565 3566 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255 3567 msgid "Never lose access to your followers or data." 3568 + msgstr "Verlies nooit toegang tot je volgers of gegevens." 3569 3570 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 3571 msgid "Nevermind, create a handle for me" 3572 msgstr "Maakt niet uit, maak een handle voor mij aan" 3573 3574 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80 3575 msgid "New" 3576 msgstr "Nieuw" 3577 3578 + #: src/view/screens/Lists.tsx:84 3579 msgctxt "action" 3580 msgid "New" 3581 msgstr "Nieuw" 3582 3583 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 3584 + msgid "New Moderation List" 3585 + msgstr "Nieuwe moderatielijst" 3586 + 3587 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 3588 + msgid "New Password" 3589 + msgstr "Nieuw wachtwoord" 3590 + 3591 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 3592 + msgctxt "action" 3593 + msgid "New Post" 3594 + msgstr "Nieuw bericht" 3595 + 3596 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 3597 + msgid "New User List" 3598 + msgstr "Nieuwe gebruikerslijst" 3599 + 3600 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 3601 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 3602 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 3603 msgid "New chat" 3604 msgstr "Nieuwe chat" 3605 3606 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 3607 + msgid "New font settings ✨" 3608 + msgstr "Nieuwe lettertype-instellingen ✨" 3609 3610 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 3611 msgid "New messages" 3612 msgstr "Nieuwe privéberichten" 3613 3614 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 3615 msgid "New password" 3616 msgstr "Nieuw wachtwoord" 3617 3618 #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 ··· 3621 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 3622 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 3623 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 3624 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 3625 msgid "New post" 3626 msgstr "Nieuw bericht" 3627 ··· 3630 msgid "New post" 3631 msgstr "Nieuw bericht" 3632 3633 #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 3634 msgid "New user info dialog" 3635 msgstr "Nieuwe gebruiker informatiedialoog" 3636 3637 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74 3638 msgid "Newest replies first" 3639 msgstr "Nieuwste antwoorden eerst" 3640 ··· 3649 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 3650 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 3651 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 3652 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 3653 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 3654 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 3655 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 ··· 3659 msgid "Next" 3660 msgstr "Volgende" 3661 3662 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 3663 msgid "Next image" 3664 msgstr "Volgende afbeelding" 3665 ··· 3669 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 3670 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 3671 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 3672 + msgid "No" 3673 + msgstr "Nee" 3674 3675 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 3676 + msgid "No DNS Panel" 3677 + msgstr "Geen DNS-paneel" 3678 3679 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 3680 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 3681 msgid "No description" 3682 msgstr "Geen omschrijving" 3683 3684 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 3685 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 3686 msgstr "Geen aanbevolen GIF's gevonden. Er is mogelijk een probleem met Tenor." 3687 ··· 3695 msgstr "Nog geen vind-ik-leuks" 3696 3697 #: src/components/ProfileCard.tsx:338 3698 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 3699 msgid "No longer following {0}" 3700 + msgstr "Je volgt {0} niet meer" 3701 3702 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 3703 msgid "No longer than 253 characters" ··· 3736 msgid "No reposts yet" 3737 msgstr "Nog geen herplaatsingen" 3738 3739 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3740 + #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 3741 msgid "No result" 3742 msgstr "Geen resultaat" 3743 ··· 3760 msgid "No results found for {query}" 3761 msgstr "Geen resultaten gevonden voor {query}" 3762 3763 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 3764 msgid "No search results found for \"{search}\"." 3765 msgstr "Geen zoekresultaten gevonden voor \"{search}\"." 3766 3767 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 3768 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 3769 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 3770 msgid "No thanks" 3771 msgstr "Nee, bedankt" 3772 3773 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376 3774 msgid "Nobody" 3775 msgstr "Niemand" 3776 ··· 3778 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 3779 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 3780 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 3781 + msgstr "Niemand heeft dit nog leuk gevonden. Misschien moet je de eerste zijn!" 3782 3783 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 3784 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" 3785 + msgstr "Niemand heeft dit nog geciteerd. Misschien moet jij de eerste zijn!" 3786 3787 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 3788 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 3789 + msgstr "Niemand heeft dit nog opnieuw geplaatst. Misschien moet jij de eerste zijn!" 3790 3791 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 3792 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." ··· 3794 3795 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 3796 msgid "Non-sexual Nudity" 3797 + msgstr "Niet-seksuele naaktbeelden" 3798 3799 + #: src/Navigation.tsx:124 3800 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 3801 msgid "Not Found" 3802 msgstr "Niet gevonden" ··· 3805 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 3806 msgid "Not right now" 3807 msgstr "Niet nu" 3808 + 3809 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:578 3810 + msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 3811 + msgstr "Opmerking: Bluesky is een open en openbaar netwerk. Deze instelling beperkt alleen de zichtbaarheid van je inhoud op de Bluesky-app en -website. Andere apps respecteren deze instelling mogelijk niet. Je inhoud kan nog steeds worden getoond aan afgemelde gebruikers door andere apps en websites." 3812 3813 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 3814 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 3815 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344 3816 msgid "Note about sharing" 3817 msgstr "Opmerking over delen" 3818 3819 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 3820 msgid "Nothing here" 3821 msgstr "Niets hier" 3822 3823 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42 3824 + msgid "Notification Settings" 3825 + msgstr "Meldinginstellingen" 3826 + 3827 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 3828 + msgid "Notification Sounds" 3829 + msgstr "Meldingsgeluiden" 3830 + 3831 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 3832 msgid "Notification filters" 3833 msgstr "Meldingsfilters" 3834 3835 + #: src/Navigation.tsx:347 3836 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 3837 msgid "Notification settings" 3838 msgstr "Meldinginstellingen" 3839 3840 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 3841 msgid "Notification sounds" 3842 msgstr "Meldingsgeluiden" 3843 3844 + #: src/Navigation.tsx:559 3845 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 3846 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 3847 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 3848 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 3849 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 3850 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:473 3851 msgid "Notifications" 3852 msgstr "Meldingen" 3853 3854 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 3855 msgid "Now" 3856 msgstr "Nu" 3857 3858 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152 3859 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155 3860 msgid "Nudity" 3861 msgstr "Bloot" 3862 ··· 3864 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3865 msgstr "Bloot of inhoud voor volwassenen die niet als zodanig is gelabeld" 3866 3867 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337 3868 + msgid "OK" 3869 + msgstr "OK" 3870 + 3871 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 3872 msgid "Off" 3873 msgstr "Uit" 3874 3875 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 3876 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 3877 msgid "Oh no!" 3878 + msgstr "O nee!" 3879 3880 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 3881 msgid "Oh no! Something went wrong." 3882 + msgstr "O nee! Er is iets misgegaan." 3883 3884 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 3885 msgid "Okay" 3886 msgstr "Oké" 3887 3888 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 3889 msgid "Oldest replies first" 3890 msgstr "Oudste antwoorden eerst" 3891 3892 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:227 3893 msgid "Onboarding reset" 3894 + msgstr "Introductie opnieuw tonen" 3895 3896 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 3897 msgid "One or more images is missing alt text." 3898 msgstr "Bij een of meer afbeeldingen ontbreekt de alt-tekst." 3899 3900 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 3901 + msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 3902 + msgstr "Alleen WebVTT (.vtt)-bestanden worden ondersteund" 3903 3904 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 3905 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 3906 msgstr "Alleen .jpg- en .png-bestanden worden ondersteund" 3907 3908 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 3909 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 3913 msgid "Only image files are supported" 3914 msgstr "Alleen afbeeldingsbestanden worden ondersteund" 3915 3916 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 3917 + msgid "Only {0} can reply." 3918 + msgstr "Alleen {0} kan reageren." 3919 3920 #: src/components/Lists.tsx:199 3921 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 3922 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314 3923 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74 3924 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48 3925 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 3926 msgid "Oops!" 3927 msgstr "Oeps!" 3928 3929 + #: src/components/Lists.tsx:88 3930 + msgid "Oops, something went wrong!" 3931 + msgstr "Oeps, er is iets misgegaan!" 3932 + 3933 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 3934 msgid "Open" 3935 + msgstr "Openen" 3936 3937 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 3938 msgid "Open avatar creator" 3939 + msgstr "Avatar-maker openen" 3940 3941 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 3942 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 3943 msgid "Open conversation options" 3944 + msgstr "Gespreksopties openen" 3945 3946 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 3947 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:999 3948 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000 3949 msgid "Open emoji picker" 3950 + msgstr "Emoji-kiezer openen" 3951 3952 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 3953 msgid "Open feed options menu" 3954 + msgstr "Menu Feedopties openen" 3955 3956 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 3957 msgid "Open link to {niceUrl}" 3958 + msgstr "Link naar {niceUrl} openen" 3959 3960 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 3961 + msgid "Open links with in-app browser" 3962 + msgstr "Links met in-app-browser openen" 3963 3964 + #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 3965 msgid "Open message options" 3966 + msgstr "Privéberichtopties openen" 3967 3968 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 3969 msgid "Open muted words and tags settings" 3970 + msgstr "Genegeerde woorden en tags-instellingen openen" 3971 3972 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 3973 msgid "Open navigation" 3974 + msgstr "Navigatie openen" 3975 3976 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 3977 msgid "Open post options menu" 3978 + msgstr "Menu met berichtopties openen" 3979 3980 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 3981 msgid "Open starter pack menu" 3982 + msgstr "Startpakketmenu openen" 3983 3984 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 3985 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 3986 msgid "Open storybook page" 3987 + msgstr "Verhalenboekpagina openen" 3988 3989 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 3990 msgid "Open system log" 3991 + msgstr "Systeemlogboek openen" 3992 3993 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 3994 + msgid "Open {name} profile shortcut menu" 3995 + msgstr "Profielsnelmenu voor {name} openen" 3996 + 3997 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 3998 + msgid "Opens GIF select dialog" 3999 + msgstr "Opent dialoogvenster voor GIF-selectie" 4000 4001 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 4002 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4003 + msgstr "Opent een dialoogvenster om een inhoudswaarschuwing aan je bericht toe te voegen" 4004 4005 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 4006 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4007 msgstr "Opent een dialoogvenster om te bepalen wie op dit gesprek mag reageren" 4008 4009 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 4010 + msgid "Opens accessibility settings" 4011 + msgstr "Opent toegankelijkheidsinstellingen" 4012 4013 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4014 msgid "Opens additional details for a debug entry" 4015 msgstr "Opent aanvullende details voor een debug-item" 4016 4017 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 4018 + msgid "Opens appearance settings" 4019 + msgstr "Opent weergave-instellingen" 4020 4021 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4022 msgid "Opens camera on device" 4023 msgstr "Opent camera op apparaat" 4024 4025 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 4026 + msgid "Opens chat settings" 4027 + msgstr "Opent chatinstellingen" 4028 4029 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 4030 msgid "Opens composer" 4031 msgstr "Opent composer" 4032 4033 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 4034 + msgid "Opens configurable language settings" 4035 + msgstr "Opent configureerbare taalinstellingen" 4036 4037 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4038 msgid "Opens device photo gallery" 4039 msgstr "Opent fotogalerij van apparaat" 4040 4041 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 4042 + msgid "Opens external embeds settings" 4043 + msgstr "Opent instellingen voor externe insluitingen" 4044 4045 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4046 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 4047 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4048 msgstr "Opent proces om een nieuw Bluesky-account aan te maken" 4049 4050 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 4051 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124 4052 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4053 + msgstr "Opent proces om aan te melden op je bestaande Bluesky-account" 4054 4055 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 4056 msgid "Opens list of invite codes" 4057 msgstr "Opent lijst met uitnodigingscodes" 4058 4059 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 4060 + msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 4061 + msgstr "Opent dialoogvenster voor bevestigen deactivering van account" 4062 4063 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 4064 + msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 4065 + msgstr "Opent dialoogvenster voor bevestigen verwijderen van het account. Vereist e-mailcode" 4066 4067 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 4068 + msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 4069 + msgstr "Opent dialoogvenster voor wijzigen van je Bluesky-wachtwoord" 4070 4071 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 4072 + msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 4073 + msgstr "Opent dialoogvenster voor kiezen van een nieuwe Bluesky-handle" 4074 4075 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 4076 + msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 4077 + msgstr "Opent dialoogvenster voor downloaden van je Bluesky-accountgegevens (repository)" 4078 4079 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 4080 + msgid "Opens modal for email verification" 4081 + msgstr "Opent dialoogvenster voor e-mailverificatie" 4082 4083 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 4084 + msgid "Opens modal for using custom domain" 4085 + msgstr "Opent dialoogvenster voor gebruik van aangepast domein" 4086 4087 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 4088 + msgid "Opens moderation settings" 4089 + msgstr "Opent moderatie-instellingen" 4090 4091 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 4092 msgid "Opens password reset form" 4093 msgstr "Opent formulier om het wachtwoord opnieuw in te stellen" 4094 4095 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 4096 + msgid "Opens screen with all saved feeds" 4097 + msgstr "Opent scherm met alle bewaarde feeds" 4098 + 4099 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 4100 + msgid "Opens the Following feed preferences" 4101 + msgstr "Opent de feedvoorkeuren van Volgers" 4102 4103 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 4104 + msgid "Opens the app password settings" 4105 + msgstr "Opent de wachtwoordinstellingen van de app" 4106 4107 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4108 msgid "Opens the linked website" ··· 4110 4111 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 4112 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 4113 + msgid "Opens the storybook page" 4114 + msgstr "Opent de verhalenboekpagina" 4115 4116 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 4117 + msgid "Opens the system log page" 4118 + msgstr "Opent de systeemlogpagina" 4119 4120 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 4121 + msgid "Opens the threads preferences" 4122 + msgstr "Opent de gespreksvoorkeuren" 4123 4124 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 4125 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 4126 msgid "Opens this profile" 4127 msgstr "Opent dit profiel" 4128 4129 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 4130 msgid "Opens video picker" 4131 msgstr "Opent videokiezer" 4132 4133 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 4134 + msgid "Opens {numItems} options" 4135 + msgstr "Opent {numItems} opties" 4136 + 4137 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 4138 msgid "Option {0} of {numItems}" 4139 msgstr "Optie {0} van {numItems}" 4140 ··· 4147 msgid "Options:" 4148 msgstr "Opties:" 4149 4150 + #: src/screens/Deactivated.tsx:211 4151 msgid "Or, continue with another account." 4152 msgstr "Of ga verder met een ander account." 4153 4154 + #: src/screens/Deactivated.tsx:194 4155 msgid "Or, log into one of your other accounts." 4156 + msgstr "Of meld aan op een van je andere accounts." 4157 + 4158 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 4159 + msgid "Or combine these options:" 4160 + msgstr "Of combineer deze opties:" 4161 4162 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4163 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183 4164 msgid "Other" 4165 msgstr "Anders" 4166 4167 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 4168 + msgid "Other..." 4169 + msgstr "Anders..." 4170 + 4171 #: src/components/AccountList.tsx:83 4172 msgid "Other account" 4173 msgstr "Ander account" 4174 4175 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 4176 + msgid "Other accounts" 4177 + msgstr "Andere accounts" 4178 4179 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4180 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 4181 + msgstr "Onze moderators hebben de meldingen bekeken en besloten je toegang tot chats op Bluesky uit te schakelen." 4182 + 4183 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 4184 + msgid "Page Not Found" 4185 + msgstr "Pagina niet gevonden" 4186 4187 #: src/components/Lists.tsx:216 4188 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 4189 msgid "Page not found" 4190 msgstr "Pagina niet gevonden" 4191 4192 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4193 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4194 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 4195 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 4196 msgid "Password" 4197 msgstr "Wachtwoord" 4198 ··· 4204 msgid "Password updated" 4205 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" 4206 4207 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 4208 msgid "Password updated!" 4209 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt!" 4210 4211 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4212 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4213 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 4214 msgid "Pause" 4215 msgstr "Pauzeren" 4216 4217 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 4218 msgid "Pause video" 4219 + msgstr "Video pauzeren" 4220 4221 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4222 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 4223 msgid "People" 4224 + msgstr "Personen" 4225 4226 + #: src/Navigation.tsx:179 4227 msgid "People followed by @{0}" 4228 + msgstr "Personen gevolgd door @{0}" 4229 4230 + #: src/Navigation.tsx:172 4231 msgid "People following @{0}" 4232 + msgstr "Personen die @{0} volgen" 4233 4234 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 4235 msgid "Permission to access camera roll is required." 4236 msgstr "Voor toegang tot de camerarol is toestemming vereist." 4237 4238 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 4239 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4240 + msgstr "Toegang tot de camerarol is geweigerd. Schakel dit in je systeeminstellingen in." 4241 4242 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 4243 msgid "Person toggle" 4244 msgstr "Persoon wisselen" 4245 ··· 4252 msgid "Photography" 4253 msgstr "Fotografie" 4254 4255 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168 4256 msgid "Pictures meant for adults." 4257 msgstr "Afbeeldingen bedoeld voor volwassenen." 4258 4259 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 4260 + msgid "Pin to Home" 4261 + msgstr "Vastzetten op startpagina" 4262 + 4263 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 4264 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 4265 msgid "Pin to home" 4266 msgstr "Vastzetten op startpagina" 4267 4268 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 4269 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 4270 msgid "Pin to your profile" 4271 + msgstr "Vastmaken aan je profiel" 4272 4273 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 4274 msgid "Pinned" 4275 msgstr "Vastgezet" 4276 ··· 4280 4281 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 4282 msgid "Pinned to your feeds" 4283 + msgstr "Vastgezet aan je feeds" 4284 4285 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4286 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4287 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 4288 msgid "Play" 4289 msgstr "Afspelen" 4290 4291 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 4292 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 4293 + msgid "Play Video" 4294 + msgstr "Video afspelen" 4295 4296 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 4297 msgid "Play or pause the GIF" 4298 + msgstr "De GIF afspelen of pauzeren" 4299 4300 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 4301 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 4302 msgid "Play video" 4303 + msgstr "Video afspelen" 4304 4305 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128 4306 + msgid "Play {0}" 4307 + msgstr "{0} afspelen" 4308 4309 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127 4310 msgid "Plays the GIF" 4311 msgstr "Speelt de GIF af" 4312 4313 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 4314 + msgid "Please Verify Your Email" 4315 + msgstr "Verifieer je e-mailadres" 4316 + 4317 #: src/screens/Signup/state.ts:217 4318 msgid "Please choose your handle." 4319 + msgstr "Je handle kiezen." 4320 4321 #: src/screens/Signup/state.ts:210 4322 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 4323 msgid "Please choose your password." 4324 + msgstr "Kies je wachtwoord." 4325 4326 #: src/screens/Signup/state.ts:231 4327 msgid "Please complete the verification captcha." ··· 4329 4330 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 4331 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 4332 + msgstr "Bevestig je e-mailadres voordat je het wijzigt. Dit is een tijdelijke vereiste terwijl e-mail-updatetools worden toegevoegd en het zal binnenkort worden verwijderd." 4333 4334 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 4335 + msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 4336 + msgstr "Vul een naam in voor je app-wachtwoord. Spaties zijn niet toegestaan." 4337 4338 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 4339 + msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 4340 + msgstr "Vul een unieke naam in voor dit app-wachtwoord of gebruik onze willekeurig gegenereerde naam." 4341 4342 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4343 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 4344 + msgstr "Vul een geldig woord, tag of woordgroep in om te negeren" 4345 4346 #: src/screens/Signup/state.ts:196 4347 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 4348 msgid "Please enter your email." 4349 + msgstr "Vul je e-mailadres in." 4350 4351 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 4352 msgid "Please enter your invite code." 4353 + msgstr "Vul je uitnodigingscode in." 4354 4355 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 4356 msgid "Please enter your password as well:" 4357 + msgstr "Vul ook je wachtwoord in:" 4358 4359 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4360 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4361 + msgstr "Leg uit waarom je denkt dat dit label onjuist is toegepast door {0}" 4362 4363 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 4364 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 4365 + msgstr "Leg uit waarom je denkt dat je chats ten onrechte zijn uitgeschakeld" 4366 4367 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 4368 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 4369 msgid "Please sign in as @{0}" 4370 + msgstr "Meld je aan als @{0}" 4371 4372 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 4373 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 4374 msgid "Politics" 4375 msgstr "Politiek" 4376 4377 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 4378 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 4379 msgid "Porn" 4380 msgstr "Porno" 4381 4382 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:710 4383 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:717 4384 msgctxt "action" 4385 msgid "Post" 4386 msgstr "Bericht" ··· 4390 msgid "Post" 4391 msgstr "Bericht" 4392 4393 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 4394 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4395 + msgid "Post Hidden by Muted Word" 4396 + msgstr "Bericht verborgen door genegeerd woord" 4397 4398 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 4399 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4400 + msgid "Post Hidden by You" 4401 + msgstr "Bericht verborgen door jou" 4402 4403 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 4404 + msgid "Post Languages" 4405 + msgstr "Talen van het bericht" 4406 + 4407 + #: src/Navigation.tsx:198 4408 + #: src/Navigation.tsx:205 4409 + #: src/Navigation.tsx:212 4410 + #: src/Navigation.tsx:219 4411 msgid "Post by @{0}" 4412 msgstr "Bericht door @{0}" 4413 4414 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 4415 + msgid "Post by {0}" 4416 + msgstr "Bericht door {0}" 4417 + 4418 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 4419 msgid "Post deleted" 4420 msgstr "Bericht verwijderd" 4421 4422 + #: src/lib/api/index.ts:161 4423 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4424 + msgstr "Bericht kan niet worden geüpload. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 4425 4426 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4427 msgid "Post hidden" 4428 msgstr "Bericht verborgen" 4429 4430 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284 4431 msgid "Post interaction settings" 4432 + msgstr "Instellingen voor berichtinteractie" 4433 4434 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 4435 msgid "Post language" 4436 msgstr "Taal van het bericht" 4437 4438 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 4439 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 ··· 4447 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 4448 msgid "Post unpinned" 4449 msgstr "Bericht losgemaakt" 4450 4451 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 4452 #: src/view/screens/Profile.tsx:228 ··· 4477 msgid "Press to change hosting provider" 4478 msgstr "Druk om hostingprovider te veranderen" 4479 4480 + #: src/components/Error.tsx:61 4481 #: src/components/Lists.tsx:93 4482 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4483 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 4484 msgid "Press to retry" 4485 msgstr "Druk om opnieuw te proberen" 4486 4487 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 4488 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 4489 + msgstr "Druk om de volgers van dit account te bekijken die je ook volgt" 4490 4491 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 4492 msgid "Previous image" 4493 msgstr "Vorige afbeelding" 4494 4495 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188 4496 msgid "Primary Language" 4497 msgstr "Primaire taal" 4498 4499 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 4500 + msgid "Prioritize Your Follows" 4501 + msgstr "Geef prioriteit aan je volgers" 4502 4503 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 4504 msgid "Priority notifications" 4505 msgstr "Prioriteitsmeldingen" 4506 4507 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 4508 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 4509 msgid "Privacy" 4510 msgstr "Privacy" 4511 4512 + #: src/Navigation.tsx:265 4513 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4514 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 4515 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:291 4516 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:292 4517 msgid "Privacy Policy" 4518 msgstr "Privacybeleid" 4519 4520 + #: src/lib/api/index.ts:53 4521 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 4522 msgid "Processing..." 4523 msgstr "Verwerken..." 4524 4525 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347 4526 + msgid "Processing video..." 4527 + msgstr "Video verwerken..." 4528 4529 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 4530 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 4531 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 4532 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:545 4533 msgid "Profile" 4534 msgstr "Profiel" 4535 4536 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 4537 msgid "Profile updated" 4538 msgstr "Profiel bijgewerkt" 4539 4540 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 4541 + msgid "Protect your account by verifying your email." 4542 + msgstr "Bescherm je account door je e-mailadres te verifiëren." 4543 4544 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 4545 msgid "Public" 4546 msgstr "Openbaar" 4547 4548 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63 4549 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 4550 + msgstr "Openbare en deelbare gebruikerslijsten die je in bulk kunt negeren of blokkeren." 4551 4552 + #: src/view/screens/Lists.tsx:69 4553 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 4554 msgstr "Openbare deelbare lijsten die feeds kunnen aansturen." 4555 4556 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 4557 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 4558 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 4559 msgid "QR code copied to your clipboard!" 4560 + msgstr "QR-code gekopieerd naar je klembord!" 4561 4562 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 4563 msgid "QR code has been downloaded!" ··· 4565 4566 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 4567 msgid "QR code saved to your camera roll!" 4568 + msgstr "QR-code opgeslagen in je camerarol!" 4569 4570 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 4571 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 4572 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 4573 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 4574 msgid "Quote post" 4575 msgstr "Citaatbericht" 4576 4577 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 4578 msgid "Quote post was re-attached" 4579 msgstr "Citaatbericht is opnieuw toegevoegd" 4580 4581 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 4582 msgid "Quote post was successfully detached" 4583 msgstr "Citaatbericht is succesvol losgekoppeld" 4584 4585 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 4586 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 4587 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 4588 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 4589 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 4590 msgid "Quote posts disabled" 4591 msgstr "Citaatberichten uitgeschakeld" 4592 4593 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 4594 msgid "Quote posts enabled" 4595 msgstr "Citaatberichten ingeschakeld" 4596 4597 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296 4598 msgid "Quote settings" 4599 msgstr "Citaatinstellingen" 4600 ··· 4603 msgid "Quotes" 4604 msgstr "Citaten" 4605 4606 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 4607 msgid "Quotes of this post" 4608 msgstr "Citaten van dit bericht" 4609 4610 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 4611 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 4612 msgstr "Willekeurig (ook bekend als \"Berichtenroulette\")" 4613 4614 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 4615 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 4616 msgid "Re-attach quote" 4617 msgstr "Citaat opnieuw toevoegen" 4618 4619 + #: src/screens/Deactivated.tsx:144 4620 msgid "Reactivate your account" 4621 + msgstr "Activeer je account opnieuw" 4622 4623 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 4624 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 ··· 4630 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" 4631 msgstr "Lees de Bluesky-servicevoorwaarden" 4632 4633 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 4634 + msgid "Read the Bluesky blog" 4635 + msgstr "Lees de Bluesky-blog" 4636 + 4637 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 4638 msgid "Reason:" 4639 msgstr "Reden:" 4640 4641 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056 4642 msgid "Recent Searches" 4643 msgstr "Recente zoekopdrachten" 4644 ··· 4648 4649 #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 4650 msgid "Refresh notifications" 4651 + msgstr "Meldingen vernieuwen" 4652 4653 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 4654 msgid "Reload conversations" ··· 4656 4657 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 4658 #: src/components/FeedCard.tsx:316 4659 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 4660 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 4661 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 4662 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 4663 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 4664 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 4665 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 4666 msgid "Remove" 4667 msgstr "Verwijderen" 4668 4669 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 4670 msgid "Remove Avatar" 4671 + msgstr "Avatar verwijderen" 4672 4673 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 4674 msgid "Remove Banner" 4675 + msgstr "Banner verwijderen" 4676 + 4677 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 4678 + msgid "Remove account" 4679 + msgstr "Account verwijderen" 4680 + 4681 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 4682 + msgid "Remove attachment" 4683 + msgstr "Bijlage verwijderen" 4684 4685 #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 4686 msgid "Remove embed" 4687 + msgstr "Insluiting verwijderen" 4688 4689 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 4690 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 4691 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 4692 msgid "Remove feed" 4693 + msgstr "Feed verwijderen" 4694 4695 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 4696 msgid "Remove feed?" 4697 + msgstr "Feed verwijderen?" 4698 4699 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 4700 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 4701 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 4702 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 4703 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 4704 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 4705 msgid "Remove from my feeds" 4706 + msgstr "Verwijderen uit mijn feeds" 4707 4708 #: src/components/FeedCard.tsx:311 4709 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 4710 msgid "Remove from my feeds?" 4711 msgstr "Verwijderen uit mijn feeds?" 4712 4713 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 4714 msgid "Remove from quick access?" 4715 + msgstr "Verwijderen uit snelle toegang?" 4716 4717 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 4718 msgid "Remove from saved feeds" 4719 + msgstr "Verwijderen uit opgeslagen feeds" 4720 4721 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 4722 msgid "Remove image" 4723 + msgstr "Afbeelding verwijderen" 4724 4725 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 4726 msgid "Remove mute word from your list" 4727 + msgstr "Verwijder een genegeerd woord uit je lijst" 4728 4729 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100 4730 msgid "Remove profile" 4731 + msgstr "Profiel verwijderen" 4732 4733 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 4734 msgid "Remove profile from search history" 4735 + msgstr "Profiel uit zoekgeschiedenis verwijderen" 4736 4737 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273 4738 msgid "Remove quote" 4739 + msgstr "Citaat verwijderen" 4740 4741 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 4742 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 4743 msgid "Remove repost" 4744 + msgstr "Herplaatsing verwijderen" 4745 4746 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 4747 msgid "Remove subtitle file" 4748 + msgstr "Ondertitelbestand verwijderen" 4749 4750 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 4751 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 4752 + msgstr "Verwijder deze feed uit je bewaarde feeds" 4753 4754 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 4755 + msgid "Remove {displayName} from starter pack" 4756 + msgstr "{displayName} uit startpakket verwijderen" 4757 + 4758 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 4759 msgid "Removed by author" 4760 msgstr "Verwijderd door auteur" 4761 4762 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 4763 msgid "Removed by you" 4764 + msgstr "Verwijderd door je" 4765 4766 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 4767 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 ··· 4775 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 4776 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 4777 msgid "Removed from saved feeds" 4778 + msgstr "Verwijderd uit opgeslagen feeds" 4779 4780 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 4781 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 4782 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 4783 msgid "Removed from your feeds" 4784 + msgstr "Verwijderd uit je feeds" 4785 4786 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 4787 msgid "Removes quoted post" 4788 msgstr "Verwijdert citaatbericht" 4789 4790 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 4791 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 4792 msgid "Replace with Discover" 4793 + msgstr "Vervangen door Ontdekken" 4794 4795 #: src/view/screens/Profile.tsx:229 4796 msgid "Replies" ··· 4804 msgid "Replies to this post are disabled." 4805 msgstr "Antwoorden op dit bericht zijn uitgeschakeld." 4806 4807 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 4808 msgctxt "action" 4809 msgid "Reply" 4810 + msgstr "Reageren" 4811 4812 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 4813 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 4814 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 4815 msgstr "Reactie verborgen door auteur van gesprek" 4816 4817 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 4818 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 4819 msgid "Reply Hidden by You" 4820 + msgstr "Reactie verborgen door jou" 4821 4822 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 4823 msgid "Reply settings" 4824 msgstr "Reactie-instellingen" 4825 4826 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 4827 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 4828 msgstr "Reactie-instellingen worden gekozen door de auteur van het gesprek" 4829 4830 + #: src/view/com/post/Post.tsx:195 4831 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 4832 msgctxt "description" 4833 msgid "Reply to <0><1/></0>" 4834 msgstr "Reactie op <0><1/></0>" 4835 4836 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 4837 msgctxt "description" 4838 msgid "Reply to a blocked post" 4839 msgstr "Reageer op een geblokkeerd bericht" 4840 4841 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 4842 msgctxt "description" 4843 msgid "Reply to a post" 4844 msgstr "Reageer op een bericht" 4845 4846 + #: src/view/com/post/Post.tsx:193 4847 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 4848 msgctxt "description" 4849 msgid "Reply to you" 4850 + msgstr "Reactie op jou" 4851 4852 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 4853 msgid "Reply visibility updated" 4854 msgstr "Zichtbaarheid van reactie bijgewerkt" 4855 4856 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 4857 msgid "Reply was successfully hidden" 4858 msgstr "Reactie is succesvol verborgen" 4859 ··· 4861 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 4862 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 4863 msgid "Report" 4864 + msgstr "Melden" 4865 4866 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 4867 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 4868 msgid "Report Account" 4869 + msgstr "Account melden" 4870 + 4871 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 4872 + msgid "Report List" 4873 + msgstr "Lijst melden" 4874 4875 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 4876 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 4877 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 4878 msgid "Report conversation" 4879 + msgstr "Gesprek melden" 4880 4881 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 4882 msgid "Report dialog" 4883 + msgstr "Dialoogvenster Melden" 4884 4885 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 4886 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 4887 msgid "Report feed" 4888 + msgstr "Feed melden" 4889 4890 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 4891 msgid "Report message" 4892 + msgstr "Privébericht melden" 4893 4894 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 4895 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 4896 msgid "Report post" 4897 + msgstr "Bericht melden" 4898 4899 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 4900 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 4901 msgid "Report starter pack" 4902 + msgstr "Startpakket melden" 4903 4904 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 4905 msgid "Report this content" 4906 + msgstr "Deze inhoud melden" 4907 4908 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 4909 msgid "Report this feed" 4910 + msgstr "Deze feed melden" 4911 4912 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 4913 msgid "Report this list" 4914 + msgstr "Deze lijst melden" 4915 4916 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 4917 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 4918 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 4919 msgid "Report this message" 4920 + msgstr "Dit privébericht melden" 4921 4922 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 4923 msgid "Report this post" 4924 + msgstr "Dit bericht melden" 4925 4926 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 4927 msgid "Report this starter pack" 4928 + msgstr "Dit startpakket melden" 4929 4930 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 4931 msgid "Report this user" 4932 + msgstr "Deze gebruiker melden" 4933 4934 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 4935 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 4936 msgid "Repost" 4937 msgstr "Herplaatsing" 4938 4939 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72 4940 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103 4941 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 4942 msgctxt "action" 4943 msgid "Repost" 4944 + msgstr "Herplaatsen" 4945 4946 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546 4947 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 4948 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 4949 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 4950 msgid "Repost or quote post" 4951 + msgstr "Bericht herplaatsen of citeren" 4952 4953 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 4954 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 4955 msgid "Reposted By" 4956 msgstr "Herplaatst door" 4957 4958 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 4959 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 4960 msgstr "Herplaatst door <0><1/></0>" 4961 4962 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 4963 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 4964 msgid "Reposted by you" 4965 + msgstr "Herplaatst door jou" 4966 4967 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 4968 + msgid "Reposted by {0}" 4969 + msgstr "Herplaatst door {0}" 4970 4971 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 4972 msgid "Reposts of this post" 4973 msgstr "Herplaatsingen van dit bericht" 4974 4975 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 4976 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 4977 msgid "Request Change" 4978 + msgstr "Wijziging aanvragen" 4979 4980 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 4981 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 4982 msgid "Request Code" 4983 + msgstr "Code aanvragen" 4984 4985 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 4986 msgid "Require alt text before posting" 4987 + msgstr "Alt-tekst vereisen voor het plaatsen" 4988 4989 #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 4990 + msgid "Require email code to log into your account" 4991 + msgstr "E-mailcode vereisen voor aanmelding bij account" 4992 4993 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 4994 msgid "Required for this provider" ··· 4996 4997 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 4998 msgid "Required in your region" 4999 + msgstr "Vereist in je regio" 5000 5001 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 5002 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 5003 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5004 msgid "Resend Email" 5005 + msgstr "E-mail opnieuw verzenden" 5006 5007 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 5008 msgid "Resend Verification Email" 5009 msgstr "Verificatie-e-mail opnieuw verzenden" 5010 5011 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 5012 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 5013 + msgid "Resend email" 5014 + msgstr "E-mail opnieuw verzenden" 5015 5016 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 5017 msgid "Reset Code" 5018 msgstr "Code opnieuw instellen" 5019 5020 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5021 + msgid "Reset code" 5022 + msgstr "Code opnieuw instellen" 5023 + 5024 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 5025 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 5026 msgid "Reset onboarding state" 5027 + msgstr "Introductie-status opnieuw instellen" 5028 5029 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 5030 msgid "Reset password" ··· 5032 5033 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 5034 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 5035 + msgid "Reset preferences state" 5036 + msgstr "Status voorkeuren opnieuw instellen" 5037 5038 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 5039 + msgid "Resets the onboarding state" 5040 + msgstr "Stelt de introductie-status opnieuw in" 5041 5042 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 5043 + msgid "Resets the preferences state" 5044 + msgstr "Stelt de voorkeurenstatus opnieuw in" 5045 5046 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 5047 msgid "Retries login" ··· 5052 msgid "Retries the last action, which errored out" 5053 msgstr "Probeert de laatste mislukte actie opnieuw" 5054 5055 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 5056 + #: src/components/Error.tsx:66 5057 #: src/components/Lists.tsx:104 5058 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 5059 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 5060 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 5061 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5062 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5063 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5064 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 5065 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 5066 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 5067 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 ··· 5069 msgid "Retry" 5070 msgstr "Opnieuw" 5071 5072 + #: src/components/Error.tsx:74 5073 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5074 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 5075 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 5076 msgid "Return to previous page" 5077 + msgstr "Terug naar vorige pagina" 5078 5079 #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 5080 msgid "Returns to home page" ··· 5086 msgstr "Terug naar de vorige pagina" 5087 5088 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5089 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:439 5090 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 5091 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5092 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5093 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5094 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5095 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5096 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 5097 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 5098 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 5099 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 5100 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 5101 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 5102 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5103 msgid "Save" 5104 + msgstr "Opslaan" 5105 5106 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 5107 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5108 msgctxt "action" 5109 msgid "Save" 5110 + msgstr "Opslaan" 5111 + 5112 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5113 + msgid "Save QR code" 5114 + msgstr "QR-code opslaan" 5115 5116 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 5117 msgid "Save birthday" 5118 + msgstr "Verjaardag opslaan" 5119 5120 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 5121 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5122 msgid "Save changes" 5123 + msgstr "Wijzigingen opslaan" 5124 5125 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 5126 + msgid "Save handle change" 5127 + msgstr "Handlewijziging opslaan" 5128 5129 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5130 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 5131 msgid "Save image" 5132 + msgstr "Afbeelding opslaan" 5133 5134 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 5135 msgid "Save image crop" 5136 + msgstr "Bijgesneden afbeelding opslaan" 5137 5138 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 5139 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 5140 msgid "Save to my feeds" 5141 + msgstr "In mijn feeds opslaan" 5142 5143 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 5144 msgid "Saved Feeds" 5145 + msgstr "Opgeslagen feeds" 5146 5147 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 5148 msgid "Saved to your camera roll" 5149 + msgstr "Opgeslagen in je galerij" 5150 5151 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 5152 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 5153 msgid "Saved to your feeds" 5154 + msgstr "Opgeslagen in je feeds" 5155 5156 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 5157 + msgid "Saves handle change to {handle}" 5158 + msgstr "Slaat je handle-wijziging naar {handle} op" 5159 5160 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 5161 msgid "Saves image crop settings" ··· 5163 5164 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 5165 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 5166 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 5167 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 5168 msgid "Say hello!" 5169 msgstr "Zeg hallo!" 5170 ··· 5175 5176 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 5177 msgid "Scroll to top" 5178 + msgstr "Naar boven scrollen" 5179 5180 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 5181 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5182 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5183 + #: src/Navigation.tsx:554 5184 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5185 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5186 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 5187 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 5188 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:394 5189 msgid "Search" 5190 + msgstr "Zoeken" 5191 + 5192 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 5193 + msgid "Search GIFs" 5194 + msgstr "GIF's zoeken" 5195 + 5196 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 5197 + msgid "Search Tenor" 5198 + msgstr "Zoeken op Tenor" 5199 5200 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 5201 msgid "Search for \"{query}\"" 5202 + msgstr "Zoeken naar \"{query}\"" 5203 5204 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 5205 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5206 + msgstr "Zoeken naar \"{searchText}\"" 5207 5208 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 5209 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5210 + msgstr "Zoek naar feeds die je aan anderen wilt voorstellen." 5211 5212 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 5213 msgid "Search for users" 5214 + msgstr "Zoeken naar gebruikers" 5215 5216 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 5217 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 5218 msgid "Search profiles" 5219 + msgstr "Profielen zoeken" 5220 5221 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 5222 msgid "Security Step Required" 5223 msgstr "Beveiligingsstap vereist" 5224 5225 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 5226 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5227 + msgstr "<0>{displayTag}</0>-berichten bekijken" 5228 5229 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 5230 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5231 + msgstr "<0>{displayTag}</0>-berichten van deze gebruiker bekijken" 5232 5233 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 5234 msgid "See jobs at Bluesky" 5235 + msgstr "Vacatures bij Bluesky bekijken" 5236 5237 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 5238 msgid "See this guide" 5239 + msgstr "Deze gids bekijken" 5240 + 5241 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 5242 + msgid "See {truncatedTag} posts" 5243 + msgstr "{truncatedTag}-berichten bekijken" 5244 + 5245 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5246 + msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5247 + msgstr "{truncatedTag}-berichten van gebruiker bekijken" 5248 5249 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 5250 + msgid "Seek slider" 5251 + msgstr "Zoekbalk videospeler" 5252 5253 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 5254 + msgid "Select GIF" 5255 + msgstr "GIF selecteren" 5256 5257 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 5258 + msgid "Select GIF \"{0}\"" 5259 + msgstr "GIF \"{0}\" selecteren" 5260 5261 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5262 msgid "Select a color" ··· 5264 5265 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 5266 msgid "Select account" 5267 + msgstr "Account selecteren" 5268 5269 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 5270 msgid "Select an avatar" ··· 5274 msgid "Select an emoji" 5275 msgstr "Selecteer een emoji" 5276 5277 #: src/screens/Login/index.tsx:117 5278 msgid "Select from an existing account" 5279 msgstr "Selecteer uit een bestaand account" 5280 5281 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5282 msgid "Select how long to mute this word for." 5283 + msgstr "Selecteer hoe lang je dit woord wilt negeren." 5284 5285 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5286 msgid "Select language..." 5287 msgstr "Selecteer taal..." 5288 5289 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 5290 msgid "Select languages" 5291 msgstr "Selecteer talen" 5292 5293 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 5294 msgid "Select moderator" 5295 msgstr "Selecteer moderator" 5296 5297 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 5298 + msgid "Select option {i} of {numItems}" 5299 + msgstr "Selecteer optie {i} van {numItems}" 5300 5301 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5302 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5303 msgstr "Selecteer ondertitelbestand (.vtt)" 5304 5305 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 5306 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 5307 + msgstr "Selecteer de moderatieservice(s) waaraan je wilt melden" 5308 5309 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 5310 msgid "Select the service that hosts your data." 5311 + msgstr "Selecteer de service die je gegevens host." 5312 + 5313 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 5314 + msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 5315 + msgstr "Selecteer de {emojiName}-emoji als je avatar" 5316 5317 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 5318 msgid "Select video" 5319 + msgstr "Video selecteren" 5320 5321 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 5322 msgid "Select what content this mute word should apply to." 5323 msgstr "Selecteer op welke inhoud dit genegeerde woord van toepassing moet zijn." 5324 5325 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 5326 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 5327 + msgstr "Selecteer welke talen je wilt opnemen in je geabonneerde feeds. Alle talen worden weergegeven als er geen talen zijn geselecteerd." 5328 5329 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97 5330 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5331 + msgstr "Selecteer de taal van je app voor de standaardtekst die in de app wordt weergegeven." 5332 5333 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 5334 msgid "Select your date of birth" 5335 + msgstr "Selecteer je geboortedatum" 5336 5337 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 5338 msgid "Select your interests from the options below" 5339 + msgstr "Selecteer je interesses uit de onderstaande opties" 5340 5341 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191 5342 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5343 + msgstr "Selecteer de taal waarin je de vertalingen in je feed wilt weergeven." 5344 5345 + #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 5346 + msgid "Select {item}" 5347 + msgstr "{item} selecteren" 5348 5349 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 5350 msgid "Send Confirmation" 5351 + msgstr "Bevestiging verzenden" 5352 5353 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 5354 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 5355 msgid "Send Confirmation Email" 5356 + msgstr "Bevestigingsmail verzenden" 5357 5358 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 5359 msgctxt "action" 5360 msgid "Send Email" 5361 + msgstr "E-mail verzenden" 5362 + 5363 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5364 + msgid "Send a neat website!" 5365 + msgstr "Stuur een mooie website!" 5366 + 5367 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 5368 + msgid "Send confirmation email" 5369 + msgstr "Bevestigingsmail verzenden" 5370 5371 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 5372 + msgid "Send email" 5373 + msgstr "E-mail verzenden" 5374 + 5375 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:341 5376 msgid "Send feedback" 5377 + msgstr "Feedback verzenden" 5378 5379 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 5380 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 5381 msgid "Send message" 5382 + msgstr "Privébericht verzenden" 5383 5384 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 5385 msgid "Send post to..." 5386 + msgstr "Bericht verzenden naar..." 5387 5388 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 5389 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 5390 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 5391 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 5392 msgid "Send report" 5393 + msgstr "Melding verzenden" 5394 5395 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 5396 msgid "Send report to {0}" 5397 + msgstr "Melding verzenden naar {0}" 5398 5399 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 5400 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 5401 msgid "Send verification email" 5402 + msgstr "Verificatie-e-mail verzenden" 5403 5404 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 5405 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 5406 msgid "Send via direct message" 5407 + msgstr "Verzenden als privébericht" 5408 5409 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 5410 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" ··· 5414 msgid "Server address" 5415 msgstr "Serveradres" 5416 5417 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:317 5418 msgid "Set birthdate" 5419 msgstr "Geboortedatum instellen" 5420 5421 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 5422 msgid "Set new password" 5423 + msgstr "Nieuw wachtwoord instellen" 5424 5425 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 5426 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 5427 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle citaatberichten uit je feed te verbergen. Herplaatsingen zijn nog steeds zichtbaar." 5428 5429 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 5430 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 5431 + msgstr "Zet deze instelling op \"Nee\" om alle reacties in je feed te verbergen." 5432 5433 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 5434 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 5435 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle herplaatsingen uit je feed te verbergen." 5436 5437 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 5438 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 5439 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om antwoorden in een gespreksweergave weer te geven. Dit is een experimentele functie." 5440 5441 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 5442 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 5443 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om voorbeelden van je opgeslagen feeds weer te geven in je Volgende feed. Dit is een experimentele functie." 5444 5445 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 5446 msgid "Set up your account" 5447 + msgstr "Stel je account in" 5448 5449 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 5450 + msgid "Sets Bluesky username" 5451 + msgstr "Stelt Bluesky-gebruikersnaam in" 5452 5453 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 5454 msgid "Sets email for password reset" 5455 msgstr "Stelt e-mail in voor het opnieuw instellen van wachtwoorden" 5456 5457 + #: src/Navigation.tsx:154 5458 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:303 5459 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 5460 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:558 5461 msgid "Settings" 5462 msgstr "Instellingen" 5463 5464 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 5465 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 5466 msgstr "Seksuele activiteit of erotisch bloot." 5467 ··· 5471 5472 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 5473 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 5474 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 5475 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 5476 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 5477 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 5478 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 5479 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 5480 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 5481 msgid "Share" 5482 + msgstr "Delen" 5483 5484 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 5485 msgctxt "action" 5486 msgid "Share" 5487 + msgstr "Delen" 5488 + 5489 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5490 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 5491 + msgid "Share Link" 5492 + msgstr "Link delen" 5493 + 5494 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 5495 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 5496 + msgid "Share QR code" 5497 + msgstr "QR-code delen" 5498 5499 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 5500 msgid "Share a cool story!" 5501 + msgstr "Een leuk verhaal delen!" 5502 5503 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 5504 msgid "Share a fun fact!" 5505 + msgstr "Een leuk weetje delen!" 5506 5507 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5508 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 5509 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 5510 msgid "Share anyway" 5511 + msgstr "Toch delen" 5512 5513 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 5514 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 5515 msgid "Share feed" 5516 + msgstr "Feed delen" 5517 5518 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 5519 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 5520 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 5521 msgid "Share link" 5522 + msgstr "Link delen" 5523 5524 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 5525 msgid "Share link dialog" 5526 + msgstr "Dialoogvenster Link delen" 5527 5528 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 5529 msgid "Share this starter pack" 5530 + msgstr "Dit startpakket delen" 5531 5532 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 5533 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 5534 + msgstr "Deel dit startpakket en help mensen lid te worden van je gemeenschap op Bluesky." 5535 5536 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 5537 msgid "Share your favorite feed!" 5538 + msgstr "Je favoriete feed delen!" 5539 5540 + #: src/Navigation.tsx:250 5541 msgid "Shared Preferences Tester" 5542 msgstr "Gedeelde voorkeuren-tester" 5543 ··· 5545 msgid "Shares the linked website" 5546 msgstr "Deelt de gelinkte website" 5547 5548 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 5549 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 5550 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5551 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 5552 msgid "Show" 5553 + msgstr "Tonen" 5554 + 5555 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 5556 + #: src/view/com/post/Post.tsx:233 5557 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 5558 + msgid "Show More" 5559 + msgstr "Meer tonen" 5560 + 5561 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 5562 + msgid "Show Posts from My Feeds" 5563 + msgstr "Berichten uit Mijn feeds tonen" 5564 + 5565 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 5566 + msgid "Show Quote Posts" 5567 + msgstr "Citaatberichten tonen" 5568 + 5569 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 5570 + msgid "Show Replies" 5571 + msgstr "Reacties tonen" 5572 + 5573 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 5574 + msgid "Show Reposts" 5575 + msgstr "Herplaatsingen tonen" 5576 5577 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 5578 msgid "Show alt text" ··· 5587 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 5588 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 5589 msgid "Show badge" 5590 + msgstr "Badge tonen" 5591 5592 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 5593 msgid "Show badge and filter from feeds" 5594 + msgstr "Badge en filter uit feeds tonen" 5595 5596 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 5597 msgid "Show hidden replies" 5598 + msgstr "Verborgen reacties tonen" 5599 5600 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 5601 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 5602 msgid "Show less like this" 5603 + msgstr "Minder hiervan tonen" 5604 5605 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 5606 msgid "Show list anyway" 5607 + msgstr "Lijst toch tonen" 5608 5609 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 5610 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 5611 msgid "Show more like this" 5612 + msgstr "Meer hiervan tonen" 5613 5614 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 5615 msgid "Show muted replies" 5616 + msgstr "Genegeerde reacties tonen" 5617 5618 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 5619 + msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 5620 + msgstr "Toon reacties van personen die je volgt vóór alle andere reacties." 5621 5622 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 5623 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 5624 msgid "Show reply for everyone" 5625 + msgstr "Reactie voor iedereen tonen" 5626 5627 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 5628 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 5629 msgid "Show the content" 5630 msgstr "Toon de inhoud" 5631 5632 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 5633 msgid "Show warning" 5634 + msgstr "Waarschuwing tonen" 5635 5636 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 5637 msgid "Show warning and filter from feeds" 5638 + msgstr "Waarschuwing en filter uit feeds tonen" 5639 + 5640 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 5641 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 5642 + msgid "Sign-in Required" 5643 + msgstr "Aanmelden vereist" 5644 5645 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 5646 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 5647 #: src/screens/Login/index.tsx:97 5648 #: src/screens/Login/index.tsx:116 5649 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 5650 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 5651 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 5652 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122 5653 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130 5654 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 5655 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 5656 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 5657 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 5658 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 5659 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 5660 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 5661 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 5662 msgid "Sign in" 5663 msgstr "Aanmelden" 5664 5665 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 5666 + msgid "Sign in as..." 5667 + msgstr "Aanmelden als..." 5668 + 5669 #: src/components/AccountList.tsx:122 5670 msgid "Sign in as {0}" 5671 msgstr "Aanmelden als {0}" 5672 5673 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 5674 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 5675 + msgstr "Meld je aan of registreer een account aan om deel te nemen aan het gesprek!" 5676 5677 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 5678 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 5679 + msgstr "Meld je aan bij Bluesky of registreer een nieuw account" 5680 5681 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 5682 msgid "Sign out" 5683 msgstr "Afmelden" 5684 5685 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 5686 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 5687 + msgid "Sign out of all accounts" 5688 + msgstr "Afmelden bij alle accounts" 5689 5690 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 5691 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 5692 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 5693 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 5694 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 5695 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 5696 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 5697 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 5698 msgid "Sign up" 5699 + msgstr "Registreren" 5700 5701 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 5702 + msgid "Signed in as" 5703 + msgstr "Aangemeld als" 5704 5705 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 5706 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 5707 msgid "Signed in as @{0}" 5708 msgstr "Aangemeld als @{0}" 5709 5710 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 5711 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 5712 msgid "Signup without a starter pack" ··· 5723 5724 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 5725 msgid "Skip this flow" 5726 + msgstr "Deze flow overslaan" 5727 5728 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 5729 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 5730 msgid "Smaller" 5731 msgstr "Kleiner" 5732 ··· 5737 5738 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 5739 msgid "Some other feeds you might like" 5740 + msgstr "Enkele andere feeds die je wellicht leuk vindt" 5741 5742 #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 5743 msgid "Some people can reply" 5744 + msgstr "Sommige personen kunnen reageren" 5745 5746 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 5747 msgid "Something went wrong" 5748 + msgstr "Er is iets misgegaan" 5749 + 5750 + #: src/components/Lists.tsx:200 5751 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 5752 + msgid "Something went wrong!" 5753 + msgstr "Er is iets fout gegaan!" 5754 5755 #: src/screens/Deactivated.tsx:94 5756 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 ··· 5758 msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw" 5759 5760 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 5761 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:117 5762 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 5763 msgid "Something went wrong, please try again." 5764 msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw." 5765 5766 + #: src/App.native.tsx:112 5767 #: src/App.web.tsx:95 5768 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 5769 + msgstr "Sorry! Je sessie is verlopen. Meld je opnieuw aan." 5770 5771 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 5772 + msgid "Sort Replies" 5773 + msgstr "Reacties sorteren" 5774 5775 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 5776 msgid "Sort replies to the same post by:" 5777 msgstr "Sorteer reacties op hetzelfde bericht op:" 5778 ··· 5789 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 5790 msgstr "Spam; overmatig veel vermeldingen of reacties" 5791 5792 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 5793 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 5794 msgid "Sports" 5795 msgstr "Sport" 5796 5797 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 5798 msgid "Start a new chat" 5799 + msgstr "Een nieuwe chat starten" 5800 5801 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 5802 msgid "Start chat with {displayName}" 5803 + msgstr "Chat starten met {displayName}" 5804 5805 + #: src/Navigation.tsx:357 5806 + #: src/Navigation.tsx:362 5807 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 5808 msgid "Starter Pack" 5809 msgstr "Startpakket" 5810 5811 + #: src/view/screens/Profile.tsx:233 5812 + msgid "Starter Packs" 5813 + msgstr "Startpakketten" 5814 + 5815 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 5816 + msgid "Starter pack by you" 5817 + msgstr "Startpakket door jou" 5818 + 5819 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 5820 msgid "Starter pack by {0}" 5821 msgstr "Startpakket door {0}" 5822 5823 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 5824 msgid "Starter pack is invalid" 5825 msgstr "Startpakket is ongeldig" 5826 5827 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 5828 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 5829 + msgstr "Met startpakketten kun je eenvoudig je favoriete feeds en personen delen met je vrienden." 5830 5831 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 5832 msgid "Status Page" 5833 msgstr "Statuspagina" 5834 ··· 5836 msgid "Step {0} of {1}" 5837 msgstr "Stap {0} van {1}" 5838 5839 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 5840 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 5841 + msgstr "Opslag gewist, je moet de app nu opnieuw opstarten." 5842 5843 + #: src/Navigation.tsx:240 5844 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 5845 msgid "Storybook" 5846 msgstr "Verhalenboek" 5847 ··· 5854 5855 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 5856 msgid "Subscribe" 5857 + msgstr "Abonneren" 5858 5859 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 5860 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 5861 + msgstr "Abonneer je op @{0} om deze labels te gebruiken:" 5862 5863 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 5864 msgid "Subscribe to Labeler" 5865 + msgstr "Abonneren op labeler" 5866 5867 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 5868 msgid "Subscribe to this labeler" 5869 + msgstr "Abonneren op deze labeler" 5870 5871 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 5872 msgid "Subscribe to this list" 5873 + msgstr "Abonneren op deze lijst" 5874 5875 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 5876 msgid "Success!" 5877 + msgstr "Gelukt!" 5878 5879 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 5880 msgid "Suggested accounts" ··· 5882 5883 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 5884 msgid "Suggested for you" 5885 + msgstr "Aanbevolen voor jou" 5886 5887 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 5888 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 5889 msgid "Suggestive" 5890 msgstr "Suggestief" 5891 5892 + #: src/Navigation.tsx:260 5893 #: src/view/screens/Support.tsx:31 5894 #: src/view/screens/Support.tsx:34 5895 msgid "Support" 5896 msgstr "Ondersteuning" 5897 5898 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 5899 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 5900 msgid "Switch Account" 5901 + msgstr "Van account wisselen" 5902 5903 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 5904 + msgid "Switch to {0}" 5905 + msgstr "Overschakelen naar {0}" 5906 5907 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 5908 + msgid "Switches the account you are logged in to" 5909 + msgstr "Verandert het account waarop je bent aangemeld" 5910 5911 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 5912 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 5913 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 5914 msgid "System" 5915 msgstr "Systeem" 5916 5917 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 5918 msgid "System log" 5919 msgstr "Systeemlogboek" 5920 5921 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 5922 + msgid "TV" 5923 + msgstr "TV" 5924 + 5925 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 5926 msgid "Tag menu: {displayTag}" 5927 msgstr "Tagmenu: {displayTag}" 5928 ··· 5930 msgid "Tags only" 5931 msgstr "Alleen tags" 5932 5933 + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 5934 msgid "Tap to dismiss" 5935 msgstr "Tik om te sluiten" 5936 5937 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 5938 msgid "Tap to enter full screen" 5939 msgstr "Tik om volledig scherm te openen" 5940 5941 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 5942 msgid "Tap to play or pause" 5943 msgstr "Tik om af te spelen of te pauzeren" 5944 5945 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 5946 msgid "Tap to toggle sound" 5947 msgstr "Tik om het geluid te schakelen" 5948 5949 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 5950 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 5951 msgid "Tap to view full image" 5952 msgstr "Tik om volledige afbeelding te bekijken" 5953 ··· 5955 msgid "Task complete - 10 likes!" 5956 msgstr "Taak voltooid - 10 vind-ik-leuks!" 5957 5958 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 5959 msgid "Teach our algorithm what you like" 5960 + msgstr "Leer ons algoritme wat je leuk vindt" 5961 5962 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 5963 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 ··· 5970 5971 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 5972 msgid "Tell us a bit about yourself" 5973 + msgstr "Vertel ons iets over jezelf" 5974 5975 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 5976 msgid "Tell us a little more" 5977 msgstr "Vertel ons iets meer" 5978 5979 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 5980 msgid "Terms" 5981 msgstr "Voorwaarden" 5982 5983 + #: src/Navigation.tsx:270 5984 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 5985 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 5986 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:284 5987 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:286 5988 msgid "Terms of Service" 5989 msgstr "Servicevoorwaarden" 5990 ··· 5997 5998 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 5999 msgid "Text & tags" 6000 + msgstr "Tekst en tags" 6001 6002 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 6003 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 6004 msgid "Text input field" 6005 msgstr "Tekstinvoerveld" 6006 6007 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 6008 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." 6009 + msgstr "Bedankt! Je e-mailadres is succesvol geverifieerd." 6010 6011 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 6012 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 6013 msgid "Thank you. Your report has been sent." 6014 + msgstr "Bedankt. Je melding is verzonden." 6015 6016 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 6017 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6018 + msgstr "Bedankt, je hebt je e-mailadres succesvol geverifieerd. Je kunt dit dialoogvenster sluiten." 6019 + 6020 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6021 + msgid "That's all, folks!" 6022 + msgstr "Dat is alles, mensen!" 6023 6024 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 6025 msgid "That contains the following:" 6026 msgstr "Daarin staat het volgende:" 6027 ··· 6036 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6037 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6038 msgid "That starter pack could not be found." 6039 + msgstr "Dat startpakket kan niet worden gevonden." 6040 6041 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:369 6042 msgid "The Bluesky web application" 6043 msgstr "De Bluesky-webapplicatie" 6044 ··· 6057 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 6058 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 6059 msgid "The Discover feed now knows what you like" 6060 + msgstr "De Ontdekken-feed weet nu wat je leuk vindt" 6061 + 6062 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6063 + msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6064 + msgstr "Het privacybeleid is verplaatst naar <0/>" 6065 + 6066 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6067 + msgid "The Terms of Service have been moved to" 6068 + msgstr "De Servicevoorwaarden zijn verplaatst naar" 6069 + 6070 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 6071 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 6072 + msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6073 + msgstr "Het account kan met je communiceren na het deblokkeren." 6074 + 6075 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 6076 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6077 + msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6078 + msgstr "De auteur van dit gesprek heeft deze reactie verborgen." 6079 6080 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6081 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6082 + msgstr "De ervaring is beter in de app. Download Bluesky nu en we pakken het op waar je gebleven was." 6083 6084 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6085 msgid "The feed has been replaced with Discover." ··· 6087 6088 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6089 msgid "The following labels were applied to your account." 6090 + msgstr "De volgende labels zijn op je account toegepast." 6091 6092 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 6093 msgid "The following labels were applied to your content." 6094 + msgstr "De volgende labels zijn op je inhoud toegepast." 6095 6096 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 6097 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6098 + msgstr "De volgende stappen helpen je om je Bluesky-ervaring aan te passen." 6099 6100 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6101 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6102 msgid "The post may have been deleted." 6103 msgstr "Het bericht is mogelijk verwijderd." 6104 6105 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:409 6106 msgid "The selected video is larger than 50MB." 6107 msgstr "De geselecteerde video is groter dan 50 MB." 6108 6109 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 6110 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6111 + msgstr "Het startpakket dat je probeert te bekijken is ongeldig. Je kunt dit startpakket in plaats daarvan verwijderen." 6112 6113 #: src/view/screens/Support.tsx:37 6114 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6115 + msgstr "Het ondersteuningsformulier is verplaatst. Als je hulp nodig hebt, kom <0/> of bezoek {HELP_DESK_URL} om contact met ons op te nemen." 6116 6117 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6118 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 6119 + msgstr "De verificatiecode die je hebt opgegeven is ongeldig. Controleer of je de juiste verificatielink hebt gebruikt of vraag een nieuwe aan." 6120 6121 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 6122 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 6123 msgid "Theme" 6124 msgstr "Thema" 6125 6126 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 6127 + msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6128 + msgstr "Er is een stormloop van nieuwe gebruikers naar Bluesky! We activeren je account zo snel mogelijk." 6129 + 6130 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 6131 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 6132 + msgstr "Er is geen tijdslimiet voor het deactiveren van het account; je kunt op elk moment terugkomen." 6133 + 6134 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 6135 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 6136 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131 6137 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 6138 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 6139 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 6140 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 6141 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 6142 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6143 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6144 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6145 + msgid "There was an issue! {0}" 6146 + msgstr "Er is een probleem opgetreden! {0}" 6147 + 6148 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 6149 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 6150 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 6151 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 6152 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 6153 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 6154 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 6155 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 6156 + msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6157 + msgstr "Er is een probleem opgetreden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 6158 6159 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 6160 msgid "There was an issue connecting to Tenor." 6161 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met Tenor." 6162 ··· 6165 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 6166 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 6167 msgid "There was an issue contacting the server" 6168 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de server" 6169 6170 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 6171 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 6172 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 6173 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de server. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 6174 6175 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 6176 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 6177 msgid "There was an issue contacting your server" 6178 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met je server" 6179 6180 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 6181 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6182 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van meldingen. Tik hier om het opnieuw te proberen." 6183 6184 + #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 6185 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6186 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van berichten. Tik hier om het opnieuw te proberen." 6187 ··· 6189 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." 6190 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de lijst. Tik hier om het opnieuw te proberen." 6191 6192 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 6193 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 6194 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6195 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van je lijsten. Tik hier om het opnieuw te proberen." 6196 6197 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 6198 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 6199 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van deze feed. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 6200 6201 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 6202 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 6203 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 6204 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van je melding. Controleer je internetverbinding." 6205 6206 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 6207 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 6208 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 6209 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 6210 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het bijwerken van je feeds. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 6211 6212 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 6213 + msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 6214 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van je app-wachtwoorden" 6215 6216 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 6217 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 6218 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6219 + msgstr "Er is een onverwacht probleem opgetreden in de applicatie. Laat het ons weten als dit bij jou is gebeurd!" 6220 6221 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 6222 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." ··· 6224 6225 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 6226 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 6227 + msgstr "Dit account wordt geblokkeerd door een of meer van jouw moderatielijsten. Om dit account niet meer te blokkeren: ga rechtstreeks naar de lijsten en verwijder deze gebruiker." 6228 6229 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 6230 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." ··· 6248 6249 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 6250 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6251 + msgstr "Deze inhoud wordt gehost door {0}. Wil je externe media inschakelen?" 6252 6253 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 6254 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6255 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6256 msgstr "Deze inhoud is niet beschikbaar omdat een van de betrokken gebruikers de andere heeft geblokkeerd." ··· 6263 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 6264 msgstr "Dit gesprek is met een verwijderd of gedeactiveerd account. Druk voor opties." 6265 6266 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 6267 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 6268 + msgstr "Deze functie is in bèta. Je kunt meer lezen over repository-exporten in <0>dit blogbericht</0>." 6269 6270 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 6271 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 6272 msgstr "Deze feed ontvangt momenteel veel verkeer en is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw." 6273 6274 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 6275 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 6276 + msgstr "Deze feed is leeg! Mogelijk moet je meer gebruikers volgen of je taalinstellingen aanpassen." 6277 6278 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 6279 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 ··· 6285 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6286 msgstr "Deze feed is niet langer online. We tonen <0>Ontdekken</0> in plaats van deze feed." 6287 6288 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 6289 msgid "This information is not shared with other users." 6290 msgstr "Deze informatie wordt niet gedeeld met andere gebruikers." 6291 6292 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 6293 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6294 + msgstr "Dit is belangrijk voor het geval je ooit je e-mailadres moet wijzigen of je wachtwoord opnieuw moet instellen." 6295 6296 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 6297 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6298 msgstr "Dit label is aangebracht door <0>{0}</0>." 6299 6300 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 6301 msgid "This label was applied by the author." 6302 msgstr "Dit label is aangebracht door de auteur." 6303 6304 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 6305 msgid "This label was applied by you." 6306 + msgstr "Dit label is aangebracht door jou." 6307 6308 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 6309 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." ··· 6311 6312 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 6313 msgid "This link is taking you to the following website:" 6314 + msgstr "Deze link brengt je naar de volgende website:" 6315 6316 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 6317 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." ··· 6326 msgstr "Deze moderatieservice is niet beschikbaar. Zie hieronder voor meer details. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." 6327 6328 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 6329 + msgid "This name is already in use" 6330 + msgstr "Deze naam is al in gebruik" 6331 6332 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 6333 + msgid "This post's author has disabled quote posts." 6334 + msgstr "De auteur van dit bericht heeft het plaatsen van citaten uitgeschakeld." 6335 6336 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 6337 msgid "This post has been deleted." 6338 msgstr "Dit bericht is verwijderd." 6339 6340 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 6341 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 6342 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6343 msgstr "Dit bericht is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." 6344 6345 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 6346 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6347 msgstr "Dit bericht wordt verborgen voor feeds en gesprekken. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." 6348 6349 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 6350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6351 msgstr "Dit profiel is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." 6352 6353 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 6354 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6355 + msgstr "Deze reactie wordt gesorteerd in een verborgen sectie onderaan het gesprek en negeert meldingen voor volgende reacties - zowel voor jou als voor anderen." 6356 6357 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 6358 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 6359 msgstr "Deze service heeft geen servicevoorwaarden of een privacybeleid." 6360 6361 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 6362 msgid "This should create a domain record at:" 6363 msgstr "Dit zou een domeinrecord moeten aanmaken op:" 6364 ··· 6368 6369 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 6370 msgid "This user has blocked you" 6371 + msgstr "Deze gebruiker heeft je geblokkeerd" 6372 6373 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 6374 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 6375 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 6376 + msgstr "Deze gebruiker heeft je geblokkeerd. Je kunt de inhoud niet bekijken." 6377 6378 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 6379 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 6380 msgstr "Deze gebruiker heeft een verzoek ingediend om de inhoud alleen weer te geven aan aangemelde gebruikers." 6381 6382 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 6383 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 6384 + msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die je heeft geblokkeerd." 6385 6386 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 6387 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 6388 + msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die je negeert." 6389 6390 #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 6391 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." ··· 6397 6398 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6399 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6400 + msgstr "Hiermee wordt \"{0}\" uit je genegeerde woorden verwijderd. Je kunt het later altijd weer toevoegen." 6401 6402 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 6403 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 6404 msgstr "Hiermee wordt @{0} verwijderd uit de snelle toegangslijst." 6405 6406 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 6407 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6408 + msgstr "Hiermee wordt je bericht voor alle gebruikers uit het citaat verwijderd en vervangen door een plaatshouder." 6409 6410 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6411 + msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 6412 + msgstr "Deze {screenDescription} is gemarkeerd:" 6413 6414 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 6415 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 6416 msgid "Thread Preferences" 6417 msgstr "Gespreksvoorkeuren" 6418 6419 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 6420 + msgid "Thread preferences" 6421 + msgstr "Gespreksvoorkeuren" 6422 6423 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 6424 + msgid "Threaded Mode" 6425 + msgstr "Gespreksmodus" 6426 6427 + #: src/Navigation.tsx:303 6428 msgid "Threads Preferences" 6429 msgstr "Gespreksvoorkeuren" 6430 6431 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 6432 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6433 + msgstr "Je moet je toegang tot het e-mailadres verifiëren om de 2FA-methode voor e-mail uit te schakelen." 6434 6435 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 6436 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 6437 + msgstr "Om een gesprek te melden meld je een van de berichten via het gespreksscherm. Zo kunnen onze moderators de context van je probleem begrijpen." 6438 6439 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 6440 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 6441 + msgstr "Je moet eerst je e-mailadres verifiëren om video's naar Bluesky te uploaden." 6442 6443 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 6444 msgid "To whom would you like to send this report?" 6445 + msgstr "Aan wie wil je deze melding sturen?" 6446 6447 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 6448 msgid "Today" 6449 msgstr "Vandaag" 6450 6451 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 6452 msgid "Toggle dropdown" 6453 + msgstr "Menu tonen/verbergen" 6454 6455 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:346 6456 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 6457 msgstr "Wissel om inhoud voor volwassenen in of uit te schakelen" 6458 6459 #: src/screens/Hashtag.tsx:87 6460 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 6461 msgid "Top" 6462 + msgstr "Populair" 6463 6464 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 6465 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 6466 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 6467 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 6468 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 6469 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 6470 msgid "Translate" 6471 msgstr "Vertalen" 6472 ··· 6475 msgid "Try again" 6476 msgstr "Opnieuw proberen" 6477 6478 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 6479 + msgid "Two-factor authentication" 6480 + msgstr "Twee-factor-authenticatie" 6481 6482 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 6483 msgid "Type:" 6484 msgstr "Type:" 6485 6486 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 6487 + msgid "Type your message here" 6488 + msgstr "Typ hier je privébericht" 6489 + 6490 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 6491 msgid "Un-block list" 6492 + msgstr "Lijst deblokkeren" 6493 6494 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 6495 msgid "Un-mute list" 6496 + msgstr "Lijst niet meer negeren" 6497 6498 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 6499 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 6502 #: src/screens/Signup/index.tsx:71 6503 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 6504 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 6505 + msgstr "Kan geen contact maken met je service. Controleer je internetverbinding." 6506 6507 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 6508 msgid "Unable to delete" 6509 msgstr "Kan niet verwijderen" 6510 ··· 6512 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 6513 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 6514 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 6515 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187 6516 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 6517 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 6518 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 6519 msgid "Unblock" 6520 + msgstr "Deblokkeren" 6521 6522 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 6523 msgctxt "action" 6524 msgid "Unblock" 6525 + msgstr "Deblokkeren" 6526 6527 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 6528 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 6529 msgid "Unblock Account" 6530 + msgstr "Account deblokkeren" 6531 6532 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267 6533 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 6534 msgid "Unblock Account?" 6535 + msgstr "Account deblokkeren?" 6536 6537 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 6538 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 6539 + msgid "Unblock account" 6540 + msgstr "Account deblokkeren" 6541 + 6542 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 6543 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 6544 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 6545 msgid "Undo repost" 6546 + msgstr "Herplaatsen ongedaan maken" 6547 6548 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 6549 msgctxt "action" 6550 msgid "Unfollow" 6551 msgstr "Ontvolgen" 6552 6553 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 6554 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 6555 msgid "Unfollow Account" 6556 + msgstr "Account ontvolgen" 6557 + 6558 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 6559 + msgid "Unfollow {0}" 6560 + msgstr "{0} ontvolgen" 6561 6562 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 6563 msgid "Unlike this feed" 6564 msgstr "Vind deze feed niet meer leuk" 6565 6566 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 6567 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 6568 msgid "Unmute" 6569 msgstr "Niet meer negeren" 6570 6571 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 6572 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 6573 msgctxt "video" 6574 msgid "Unmute" 6575 msgstr "Niet meer negeren" 6576 6577 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 6578 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 6579 msgid "Unmute Account" 6580 msgstr "Account niet meer negeren" 6581 6582 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:204 6583 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 6584 msgstr "Alle {displayTag}-berichten niet meer negeren" 6585 ··· 6587 msgid "Unmute conversation" 6588 msgstr "Gesprek niet meer negeren" 6589 6590 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 6591 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 6592 msgid "Unmute thread" 6593 msgstr "Gesprek niet meer negeren" 6594 6595 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 6596 msgid "Unmute video" 6597 msgstr "Video niet meer negeren" 6598 6599 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 6600 + msgid "Unmute {truncatedTag}" 6601 + msgstr "{truncatedTag} niet meer negeren" 6602 + 6603 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 6604 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 6605 msgid "Unpin" ··· 6609 msgid "Unpin from home" 6610 msgstr "Losmaken van startpagina" 6611 6612 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 6613 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 6614 msgid "Unpin from profile" 6615 msgstr "Losmaken van profiel" 6616 ··· 6620 6621 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 6622 msgid "Unpinned from your feeds" 6623 + msgstr "Losgemaakt van je feeds" 6624 6625 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 6626 msgid "Unsubscribe" 6627 msgstr "Uitschrijven" 6628 ··· 6631 msgid "Unsubscribe from list" 6632 msgstr "Uitschrijven voor lijst" 6633 6634 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 6635 msgid "Unsubscribe from this labeler" 6636 msgstr "Afmelden voor deze labeler" 6637 ··· 6639 msgid "Unsubscribed from list" 6640 msgstr "Uitgeschreven voor lijst" 6641 6642 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 6643 + msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 6644 + msgstr "Niet-ondersteund videotype: {mimeType}" 6645 6646 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 6647 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 6650 6651 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 6652 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 6653 + msgstr "<0>{displayName}</0> bijwerken in lijsten" 6654 6655 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 6656 + msgid "Update to {handle}" 6657 + msgstr "Bijwerken naar {handle}" 6658 6659 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 6660 + msgid "Updating..." 6661 + msgstr "Bijwerken..." 6662 6663 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 6664 msgid "Updating quote attachment failed" 6665 msgstr "Bijwerken van citaatbijlage is mislukt" 6666 6667 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 6668 msgid "Updating reply visibility failed" 6669 msgstr "Bijwerken van zichtbaarheid van reactie is mislukt" 6670 6671 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 6672 msgid "Upload a photo instead" 6673 + msgstr "In plaats daarvan een foto uploaden" 6674 6675 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 6676 msgid "Upload a text file to:" 6677 msgstr "Upload een tekstbestand naar:" 6678 ··· 6695 msgid "Upload from Library" 6696 msgstr "Uploaden vanuit bibliotheek" 6697 6698 + #: src/lib/api/index.ts:272 6699 msgid "Uploading images..." 6700 msgstr "Afbeeldingen uploaden..." 6701 6702 + #: src/lib/api/index.ts:326 6703 #: src/lib/api/index.ts:350 6704 msgid "Uploading link thumbnail..." 6705 + msgstr "Linkminiatuur uploaden..." 6706 6707 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 6708 msgid "Uploading video..." 6709 + msgstr "Video uploaden..." 6710 6711 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 6712 + msgid "Use a file on your server" 6713 + msgstr "Een bestand op je server gebruiken" 6714 6715 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 6716 + msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 6717 + msgstr "Gebruik app-wachtwoorden om aan te melden op andere Bluesky-clients zonder volledige toegang te geven tot je account of wachtwoord." 6718 6719 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 6720 + msgid "Use bsky.social as hosting provider" 6721 + msgstr "bsky.social als hostingprovider gebruiken" 6722 6723 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 6724 msgid "Use default provider" 6725 + msgstr "Standaardprovider gebruiken" 6726 6727 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 6728 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 6729 msgid "Use in-app browser" 6730 + msgstr "In-app-browser gebruiken" 6731 6732 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 6733 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 6734 msgid "Use my default browser" 6735 + msgstr "Mijn standaardbrowser gebruiken" 6736 6737 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 6738 msgid "Use recommended" 6739 + msgstr "Aanbevolen gebruiken" 6740 6741 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 6742 + msgid "Use the DNS panel" 6743 + msgstr "Gebruik het DNS-paneel" 6744 6745 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 6746 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 6747 + msgstr "Gebruik dit om je samen met je handle aan te melden bij de andere app." 6748 6749 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 6750 msgid "Used by:" 6751 msgstr "Gebruikt door:" 6752 6753 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 6754 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 6755 msgid "User Blocked" 6756 msgstr "Gebruiker geblokkeerd" ··· 6759 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 6760 msgstr "Gebruiker geblokkeerd door \"{0}\"" 6761 6762 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 6763 msgid "User Blocked by List" 6764 msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" 6765 6766 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 6767 msgid "User Blocking You" 6768 + msgstr "Gebruiker blokkeert je" 6769 6770 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 6771 msgid "User Blocks You" 6772 + msgstr "Gebruiker blokkeert je" 6773 6774 + #: src/view/screens/Lists.tsx:66 6775 + msgid "User Lists" 6776 + msgstr "Gebruikerslijsten" 6777 + 6778 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 6779 + msgid "User blocked by list" 6780 + msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" 6781 6782 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 6783 msgid "User list by <0/>" ··· 6786 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 6787 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 6788 msgid "User list by you" 6789 + msgstr "Gebruikerslijst door jou" 6790 + 6791 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 6792 + msgid "User list by {0}" 6793 + msgstr "Gebruikerslijst door {0}" 6794 6795 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 6796 msgid "User list created" ··· 6800 msgid "User list updated" 6801 msgstr "Gebruikerslijst bijgewerkt" 6802 6803 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 6804 msgid "Username or email address" 6805 msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" ··· 6808 msgid "Users" 6809 msgstr "Gebruikers" 6810 6811 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 6812 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 6813 msgid "Users I follow" 6814 msgstr "Gebruikers die ik volg" 6815 6816 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417 6817 msgid "Users in \"{0}\"" 6818 msgstr "Gebruikers in \"{0}”" 6819 ··· 6821 msgid "Users that have liked this content or profile" 6822 msgstr "Gebruikers die deze inhoud of dit profiel leuk vinden" 6823 6824 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 6825 msgid "Value:" 6826 msgstr "Waarde:" 6827 6828 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 6829 msgid "Verified email required" 6830 msgstr "Geverifieerd e-mailadres vereist" 6831 6832 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 6833 msgid "Verify DNS Record" 6834 + msgstr "DNS-record verifiëren" 6835 6836 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 6837 + msgid "Verify My Email" 6838 + msgstr "Mijn e-mailadres verifiëren" 6839 6840 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 6841 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 6842 msgid "Verify New Email" 6843 + msgstr "Nieuw e-mailadres verifiëren" 6844 6845 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 6846 msgid "Verify Text File" 6847 + msgstr "Tekstbestand verifiëren" 6848 6849 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 6850 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 6851 msgid "Verify Your Email" 6852 + msgstr "Verifieer je e-mailadres" 6853 + 6854 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 6855 + msgid "Verify email" 6856 + msgstr "E-mailadres verifiëren" 6857 6858 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 6859 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 6860 + msgid "Verify email dialog" 6861 + msgstr "Dialoogvenster E-mailadres verifiëren" 6862 + 6863 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 6864 + msgid "Verify my email" 6865 + msgstr "Mijn e-mailadres verifiëren" 6866 + 6867 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 6868 + msgid "Verify now" 6869 + msgstr "Nu verifiëren" 6870 6871 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 6872 + msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 6873 + msgstr "Versie {appVersion} {bundleInfo}" 6874 6875 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 6876 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6877 msgid "Video" 6878 msgstr "Video" 6879 6880 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 6881 + msgid "Video: {0}" 6882 + msgstr "Video: {0}" 6883 6884 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 6885 #: src/screens/Onboarding/state.ts:90 6886 msgid "Video Games" 6887 msgstr "Videogames" 6888 6889 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:372 6890 + msgid "Video failed to process" 6891 + msgstr "Video kan niet worden verwerkt" 6892 + 6893 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 6894 msgid "Video not found." 6895 msgstr "Video niet gevonden." 6896 ··· 6898 msgid "Video settings" 6899 msgstr "Video-instellingen" 6900 6901 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 6902 msgid "Video uploaded" 6903 msgstr "Video geüpload" 6904 6905 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 6906 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 6907 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 6908 msgstr "Video's moeten minder dan 60 seconden lang zijn" 6909 6910 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 6911 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 6912 + msgstr "Alle berichten door @{authorHandle} met tag {displayTag} bekijken" 6913 6914 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 6915 msgid "View all posts with tag {displayTag}" 6916 + msgstr "Alle berichten met tag {displayTag} bekijken" 6917 6918 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 6919 msgid "View blocked user's profile" 6920 + msgstr "Profiel van geblokkeerde gebruiker bekijken" 6921 6922 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 6923 msgid "View blogpost for more details" 6924 msgstr "Bekijk blogpost voor meer details" 6925 6926 #: src/view/screens/Log.tsx:57 6927 msgid "View debug entry" 6928 + msgstr "Debug-item bekijken" 6929 6930 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 6931 msgid "View details" 6932 + msgstr "Details bekijken" 6933 6934 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 6935 msgid "View details for reporting a copyright violation" 6936 msgstr "Bekijk details voor melden van een auteursrechtschending" 6937 6938 + #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 6939 msgid "View full thread" 6940 + msgstr "Volledig gesprek bekijken" 6941 6942 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 6943 msgid "View information about these labels" 6944 + msgstr "Informatie over deze labels bekijken" 6945 6946 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 6947 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 6948 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 6949 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 6950 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 6951 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 6952 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 6953 msgid "View profile" 6954 + msgstr "Profiel bekijken" 6955 6956 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 6957 msgid "View the avatar" 6958 msgstr "Bekijk de avatar" 6959 6960 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 6961 msgid "View the labeling service provided by @{0}" 6962 + msgstr "De labelservice van @{0} bekijken" 6963 6964 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 6965 msgid "View users who like this feed" 6966 msgstr "Bekijk gebruikers die deze feed leuk vinden" 6967 6968 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:275 6969 msgid "View your blocked accounts" 6970 + msgstr "Je geblokkeerde accounts bekijken" 6971 6972 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 6973 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 6974 msgid "View your feeds and explore more" 6975 + msgstr "Bekijk je feeds en ontdek meer" 6976 6977 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:245 6978 msgid "View your moderation lists" 6979 + msgstr "Je moderatielijsten bekijken" 6980 6981 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:260 6982 msgid "View your muted accounts" 6983 + msgstr "Je genegeerde accounts bekijken" 6984 + 6985 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 6986 + msgid "View {0}'s avatar" 6987 + msgstr "Avatar van {0} bekijken" 6988 + 6989 + #: src/components/ProfileCard.tsx:110 6990 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 6991 + msgid "View {0}'s profile" 6992 + msgstr "Profiel van {0} bekijken" 6993 + 6994 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 6995 + msgid "View {displayName}'s profile" 6996 + msgstr "Profiel van {displayName} bekijken" 6997 6998 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 6999 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 7000 msgid "Visit Site" 7001 + msgstr "Website bezoeken" 7002 7003 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 7004 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7005 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 7006 msgid "Warn" 7007 + msgstr "Waarschuwen" 7008 7009 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 7010 msgid "Warn content" 7011 + msgstr "Waarschuwen over inhoud" 7012 7013 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 7014 msgid "Warn content and filter from feeds" 7015 + msgstr "Waarschuwen over inhoud en filteren uit feeds" 7016 + 7017 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 7018 + msgid "We'll use this to help customize your experience." 7019 + msgstr "We gebruiken deze informatie om je ervaring te personaliseren." 7020 + 7021 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 7022 + msgid "We're having network issues, try again" 7023 + msgstr "Er zijn netwerkproblemen, probeer het opnieuw." 7024 + 7025 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 7026 + msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 7027 + msgstr "We introduceren een nieuw themalettertype en aanpasbare lettergrootte." 7028 + 7029 + #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7030 + msgid "We're so excited to have you join us!" 7031 + msgstr "We zijn zo blij dat je bij ons bent!" 7032 + 7033 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 7034 + msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7035 + msgstr "Het spijt ons! Het bericht waarop je reageert is verwijderd." 7036 + 7037 + #: src/components/Lists.tsx:220 7038 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 7039 + msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 7040 + msgstr "Het spijt ons! We kunnen de pagina die je zocht niet vinden." 7041 + 7042 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 7043 + msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 7044 + msgstr "Het spijt ons! Je kunt je maar op twintig labelers abonneren en je hebt deze limiet bereikt." 7045 + 7046 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 7047 + msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 7048 + msgstr "Het spijt ons, maar we kunnen deze lijst niet ophalen. Neem contact op met de opsteller van de lijst, @{handleOrDid}, als dit blijft gebeuren." 7049 + 7050 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 7051 + msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7052 + msgstr "Het spijt ons, maar we kunnen je genegeerde woorden op dit moment niet laden. Probeer het opnieuw." 7053 + 7054 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 7055 + msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7056 + msgstr "Het spijt ons, maar je zoekopdracht kan niet worden voltooid. Probeer het over een paar minuten opnieuw." 7057 7058 #: src/screens/Hashtag.tsx:218 7059 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7060 + msgstr "We kunnen geen resultaten vinden voor die hashtag." 7061 7062 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110 7063 msgid "We couldn't load this conversation" 7064 + msgstr "We kunnen dit gesprek niet laden" 7065 7066 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 7067 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7068 + msgstr "We schatten {estimatedTime} totdat je account klaar is." 7069 7070 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 7071 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." 7072 msgstr "We hebben een nieuwe verificatie-e-mail verzonden naar <0>{0}</0>." 7073 7074 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 7075 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7076 + msgstr "We hopen dat je een geweldige tijd hebt. Vergeet niet, Bluesky is:" 7077 7078 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 7079 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7080 msgstr "We hebben geen berichten meer van gevolgde accounts. Hier is het laatste nieuws van <0/>." 7081 7082 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:431 7083 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7084 + msgstr "We hebben niet kunnen bepalen of je video's mag uploaden. Probeer het opnieuw." 7085 7086 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 7087 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 7088 + msgstr "We kunnen je geboortedatumvoorkeuren niet laden. Probeer het opnieuw." 7089 7090 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:420 7091 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." 7092 + msgstr "We kunnen je geconfigureerde labelers op dit moment niet laden." 7093 7094 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 7095 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7096 + msgstr "We kunnen geen verbinding maken. Probeer het opnieuw om door te gaan met het instellen van je account. Als het blijft mislukken kun je deze stappen overslaan." 7097 7098 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7099 msgid "We will let you know when your account is ready." 7100 + msgstr "We laten je weten wanneer je account klaar is." 7101 7102 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7103 + msgid "Welcome, friend!" 7104 + msgstr "Welkom, vriend!" 7105 7106 + #: src/screens/Deactivated.tsx:128 7107 msgid "Welcome back!" 7108 msgstr "Welkom terug!" 7109 7110 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 7111 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 7112 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 7113 + msgid "What's up?" 7114 + msgstr "Hoe gaat het?" 7115 7116 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 7117 msgid "What are your interests?" 7118 + msgstr "Wat zijn je interesses?" 7119 7120 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 7121 msgid "What do you want to call your starter pack?" 7122 + msgstr "Hoe wil je jouw startpakket noemen?" 7123 7124 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 7125 msgid "Which languages are used in this post?" ··· 7127 7128 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 7129 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 7130 + msgstr "Welke talen wil je zien in je algoritmische feeds?" 7131 7132 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 7133 msgid "Who can interact with this post?" ··· 7170 msgid "Why should this user be reviewed?" 7171 msgstr "Waarom moet deze gebruiker worden beoordeeld?" 7172 7173 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 7174 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7175 msgid "Write a message" 7176 msgstr "Schrijf een privébericht" 7177 7178 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 7179 msgid "Write post" 7180 + msgstr "Bericht schrijven" 7181 7182 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 7183 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 7184 msgid "Write your reply" 7185 + msgstr "Schrijf je reactie" 7186 7187 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 7188 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 7189 msgid "Writers" 7190 msgstr "Schrijvers" 7191 7192 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 7193 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 7194 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 7195 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133 7196 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 7197 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 7198 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 7199 msgid "Yes" 7200 msgstr "Ja" 7201 ··· 7204 msgid "Yes, deactivate" 7205 msgstr "Ja, deactiveren" 7206 7207 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 7208 msgid "Yes, delete this starter pack" 7209 + msgstr "Ja, dit startpakket verwijderen" 7210 7211 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 7212 msgid "Yes, detach" 7213 msgstr "Ja, losmaken" 7214 7215 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 7216 msgid "Yes, hide" 7217 msgstr "Ja, verbergen" 7218 7219 + #: src/screens/Deactivated.tsx:150 7220 msgid "Yes, reactivate my account" 7221 + msgstr "Ja, mijn account opnieuw activeren" 7222 7223 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 7224 msgid "Yesterday" 7225 msgstr "Gisteren" 7226 7227 #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 7228 msgid "You" 7229 + msgstr "Jij" 7230 + 7231 + #: src/screens/Signup/index.tsx:107 7232 + msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 7233 + msgstr "Je volgt de voorgestelde gebruikers en feeds zodra je klaar bent met het maken van je account!" 7234 + 7235 + #: src/screens/Signup/index.tsx:112 7236 + msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 7237 + msgstr "Je volgt de voorgestelde gebruikers zodra je klaar bent met het aanmaken van je account!" 7238 + 7239 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 7240 + msgid "You'll follow these people and {0} others" 7241 + msgstr "Je volgt deze personen en {0} anderen" 7242 + 7243 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 7244 + msgid "You'll follow these people right away" 7245 + msgstr "Je gaat deze personen meteen volgen" 7246 + 7247 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 7248 + msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." 7249 + msgstr "Je ontvangt een e-mail op <0>{0}</0> om te verifiëren dat jij het bent." 7250 + 7251 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 7252 + msgid "You'll stay updated with these feeds" 7253 + msgstr "Je blijft op de hoogte via deze feeds" 7254 + 7255 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 7256 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 7257 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 7258 + msgid "You're in line" 7259 + msgstr "Je staat in de rij" 7260 + 7261 + #: src/screens/Deactivated.tsx:89 7262 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 7263 + msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 7264 + msgstr "Je bent aangemeld met een app-wachtwoord. Meld je aan met je hoofdwachtwoord om door te gaan met het deactiveren van je account." 7265 + 7266 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226 7267 + msgid "You're ready to go!" 7268 + msgstr "Je bent er klaar voor!" 7269 + 7270 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 7271 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7272 + msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7273 + msgstr "Je hebt ervoor gekozen om een woord of tag in dit bericht te verbergen." 7274 + 7275 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 7276 + msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7277 + msgstr "Je hebt het einde van je feed bereikt! Zoek nog meer accounts om te volgen." 7278 + 7279 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 7280 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7281 + msgstr "Je hebt je dagelijkse limiet voor video-uploads bereikt (te veel bytes)" 7282 + 7283 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:439 7284 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7285 + msgstr "Je hebt je daglimiet voor het uploaden van video's bereikt (te veel video's)" 7286 7287 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 7288 + msgid "You: {0}" 7289 + msgstr "Jij: {0}" 7290 + 7291 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 7292 + msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" 7293 + msgstr "Jij: {defaultEmbeddedContentMessage}" 7294 + 7295 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 7296 + msgid "You: {short}" 7297 + msgstr "Jij: {short}" 7298 + 7299 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 7300 msgid "You are in line." 7301 + msgstr "Je staat in de rij." 7302 7303 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:424 7304 msgid "You are not allowed to upload videos." 7305 msgstr "Het is niet toegestaan om video's te uploaden." 7306 7307 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7308 msgid "You are not following anyone." 7309 + msgstr "Je volgt niemand." 7310 7311 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 7312 + msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 7313 + msgstr "Je kunt deze later aanpassen in je Weergave-instellingen." 7314 7315 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7316 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 7317 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 7318 + msgstr "Je kunt ook nieuwe gepersonaliseerde feeds ontdekken om te volgen." 7319 7320 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 7321 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 7322 + msgstr "Je kunt je account in plaats daarvan ook tijdelijk deactiveren en op elk gewenst moment opnieuw activeren." 7323 7324 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 7325 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 7326 + msgstr "Je kunt lopende gesprekken voortzetten, ongeacht welke instelling je kiest." 7327 7328 #: src/screens/Login/index.tsx:155 7329 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 7330 msgid "You can now sign in with your new password." 7331 + msgstr "Je kunt je nu aanmelden met je nieuwe wachtwoord." 7332 7333 + #: src/screens/Deactivated.tsx:136 7334 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 7335 + msgstr "Je kunt je account opnieuw activeren om door te kunnen gaan met aanmelden. Je profiel en berichten zijn dan zichtbaar voor andere gebruikers." 7336 7337 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 7338 msgid "You do not have any followers." 7339 + msgstr "Je hebt geen volgers." 7340 7341 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 7342 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 7343 + msgstr "Je volgt geen gebruikers die @{name} volgen." 7344 7345 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 7346 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 7347 + msgstr "Je hebt nog geen uitnodigingscodes! We sturen je er een paar als je wat langer op Bluesky bent." 7348 7349 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 7350 msgid "You don't have any pinned feeds." 7351 + msgstr "Je hebt geen vastgezette feeds." 7352 7353 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 7354 msgid "You don't have any saved feeds." 7355 + msgstr "Je hebt geen opgeslagen feeds." 7356 7357 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 7358 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7359 + msgstr "Je hebt de auteur geblokkeerd of je bent door de auteur geblokkeerd." 7360 7361 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 7362 msgid "You have blocked this user" 7363 + msgstr "Je hebt deze gebruiker geblokkeerd" 7364 7365 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 7366 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 7367 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 7368 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 7369 + msgstr "Je hebt deze gebruiker geblokkeerd. Je kunt de inhoud niet bekijken." 7370 7371 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 7372 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 7373 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 7374 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 7375 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." 7376 + msgstr "Je hebt een ongeldige code ingevoerd. Deze zou eruit moeten zien als XXXXX-XXXXX." 7377 7378 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 7379 msgid "You have hidden this post" 7380 + msgstr "Je hebt dit bericht verborgen" 7381 7382 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 7383 msgid "You have hidden this post." 7384 + msgstr "Je hebt dit bericht verborgen." 7385 7386 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 7387 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 7388 msgid "You have muted this account." 7389 + msgstr "Je hebt dit account genegeerd." 7390 7391 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 7392 msgid "You have muted this user" 7393 + msgstr "Je negeert deze gebruiker" 7394 7395 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 7396 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 7397 + msgstr "Je hebt nog geen gesprekken. Begin er een!" 7398 7399 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 7400 msgid "You have no feeds." 7401 + msgstr "Je hebt geen feeds." 7402 7403 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 7404 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 7405 msgid "You have no lists." 7406 + msgstr "Je hebt geen lijsten." 7407 7408 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 7409 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 7410 + msgstr "Je hebt nog geen accounts geblokkeerd. Om een account te blokkeren ga je naar het profiel en selecteer je \"Account blokkeren\" in het menu van het account." 7411 7412 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 7413 + msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 7414 + msgstr "Je hebt nog geen app-wachtwoorden aangemaakt. Je kunt er een aanmaken door op de onderstaande knop te drukken." 7415 7416 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 7417 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 7418 + msgstr "Je negeert nog geen accounts. Om een account te negeren ga je naar het profiel en selecteer je \"Account negeren\" in het menu van het account." 7419 7420 #: src/components/Lists.tsx:52 7421 msgid "You have reached the end" 7422 + msgstr "Je hebt het einde bereikt" 7423 7424 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 7425 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 7426 + msgstr "Je hebt tijdelijk de limiet voor video-uploads bereikt. Probeer het later opnieuw." 7427 7428 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 7429 msgid "You haven't created a starter pack yet!" 7430 + msgstr "Je hebt nog geen startpakket gemaakt!" 7431 7432 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 7433 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7434 + msgstr "Je negeert nog geen woorden of tags" 7435 7436 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 7437 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7438 msgid "You hid this reply." 7439 + msgstr "Je hebt deze reactie verborgen." 7440 7441 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 7442 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 7443 + msgstr "Je kunt bezwaar maken tegen labels geplaatst door anderen als je vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 7444 7445 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 7446 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 7447 + msgstr "Je kunt bezwaar maken tegen deze labels als je vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 7448 7449 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 7450 msgid "You may only add up to 3 feeds" 7451 + msgstr "Je mag maximaal 3 feeds toevoegen" 7452 + 7453 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 7454 + msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" 7455 + msgstr "Je mag maximaal {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profielen toevoegen" 7456 7457 #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 7458 msgid "You may only select up to 4 images" 7459 + msgstr "Je kunt maximaal 4 afbeeldingen selecteren" 7460 7461 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 7462 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 7463 + msgstr "Je moet 13 jaar of ouder zijn om je te registreren." 7464 7465 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 7466 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 7467 + msgstr "Je moet ten minste 7 andere personen volgen om een startpakket te genereren." 7468 7469 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 7470 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 7471 + msgstr "Je moet toegang verlenen tot je fotobibliotheek om een QR-code op te slaan" 7472 7473 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 7474 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 7475 + msgstr "Je moet toegang verlenen tot je fotobibliotheek om de afbeelding op te slaan." 7476 7477 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 7478 msgid "You must select at least one labeler for a report" 7479 + msgstr "Je moet minimaal één labeler selecteren voor een melding" 7480 7481 + #: src/screens/Deactivated.tsx:131 7482 msgid "You previously deactivated @{0}." 7483 + msgstr "Je hebt @{0} eerder gedeactiveerd." 7484 7485 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 7486 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7487 + msgstr "Je ontvangt geen meldingen meer voor dit gesprek" 7488 7489 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 7490 msgid "You will now receive notifications for this thread" 7491 + msgstr "Je ontvangt nu meldingen voor dit gesprek" 7492 7493 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 7494 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 7495 + msgstr "Je ontvangt een e-mail met een 'resetcode'. Vul hier die code in en vul vervolgens je nieuwe wachtwoord in." 7496 7497 #: src/screens/Signup/index.tsx:140 7498 msgid "Your account" 7499 + msgstr "Je account" 7500 7501 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 7502 msgid "Your account has been deleted" 7503 + msgstr "Je account is verwijderd" 7504 7505 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:443 7506 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7507 + msgstr "Je account is nog niet oud genoeg om video's te uploaden. Probeer het later nog eens." 7508 7509 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 7510 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 7511 + msgstr "Je accountrepository, die alle openbare gegevensrecords bevat, kan worden gedownload als een \"CAR\"-bestand. Dit bestand bevat geen media-insluitingen zoals afbeeldingen, en geen privégegevens. Die moeten afzonderlijk worden opgehaald." 7512 7513 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 7514 msgid "Your birth date" 7515 + msgstr "Je geboortedatum" 7516 7517 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 7518 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7519 + msgstr "Je browser ondersteunt de video-indeling niet. Probeer een andere browser." 7520 7521 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 7522 msgid "Your chats have been disabled" 7523 + msgstr "Je chats zijn uitgeschakeld" 7524 7525 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 7526 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 7527 + msgstr "Je keuze wordt opgeslagen maar kan later worden gewijzigd in de instellingen." 7528 7529 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 7530 #: src/screens/Signup/state.ts:203 7531 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 7532 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 7533 msgid "Your email appears to be invalid." 7534 + msgstr "Je e-mailadres lijkt ongeldig te zijn." 7535 7536 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 7537 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 7538 + msgstr "Je e-mailadres is bijgewerkt maar niet geverifieerd. Verifieer als volgende stap je nieuwe e-mailadres." 7539 7540 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 7541 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 7542 + msgstr "Je e-mailadres is nog niet geverifieerd. Dit is een belangrijke beveiligingsstap die wij aanbevelen." 7543 7544 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 7545 msgid "Your first like!" 7546 + msgstr "Je eerste vind-ik-leuk!" 7547 7548 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 7549 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 7550 + msgstr "Je volgende feed is leeg! Volg meer gebruikers om te zien wat er gebeurt." 7551 7552 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 7553 msgid "Your full handle will be" 7554 + msgstr "Je volledige handle wordt" 7555 7556 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 7557 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 7558 + msgstr "Je volledige handle wordt <0>@{0}</0>" 7559 7560 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 7561 msgid "Your muted words" 7562 + msgstr "Je genegeerde woorden" 7563 7564 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 7565 msgid "Your password has been changed successfully!" 7566 + msgstr "Je wachtwoord is succesvol gewijzigd!" 7567 7568 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 7569 msgid "Your post has been published" 7570 + msgstr "Je bericht is gepubliceerd" 7571 7572 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 7573 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 7574 + msgstr "Je berichten, vind-ik-leuks en blokkeringen zijn openbaar. Negeringen zijn privé." 7575 7576 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 7577 + msgid "Your profile" 7578 + msgstr "Je profiel" 7579 7580 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 7581 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 7582 + msgstr "Jouw profiel, berichten, feeds en lijsten zijn niet langer zichtbaar voor andere Bluesky-gebruikers. Je kunt je account op elk moment opnieuw activeren door aan te melden." 7583 7584 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 7585 msgid "Your reply has been published" 7586 + msgstr "Je reactie is gepubliceerd." 7587 7588 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 7589 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 7590 + msgstr "Je melding wordt verzonden naar de Bluesky-moderatieservice" 7591 7592 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 7593 msgid "Your user handle" 7594 + msgstr "Je gebruikershandle" 7595 + 7596 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 7597 + msgid "(contains embedded content)" 7598 + msgstr "(bevat ingesloten inhoud)" 7599 + 7600 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 7601 + msgid "(no email)" 7602 + msgstr "(geen e-mail)" 7603 + 7604 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 7605 + msgid "an unknown error occurred" 7606 + msgstr "er is een onbekende fout opgetreden" 7607 + 7608 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 7609 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 7610 + msgid "an unknown labeler" 7611 + msgstr "een onbekende labeler" 7612 + 7613 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 7614 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 7615 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 7616 + msgid "and" 7617 + msgstr "en" 7618 + 7619 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 7620 + msgid "by <0/>" 7621 + msgstr "door <0/>" 7622 + 7623 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 7624 + msgid "by you" 7625 + msgstr "door jou" 7626 + 7627 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 7628 + msgid "by —" 7629 + msgstr "door —" 7630 + 7631 + #: src/view/screens/Support.tsx:41 7632 + msgid "click here" 7633 + msgstr "klik hier" 7634 + 7635 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 7636 + msgid "e.g. Alice Lastname" 7637 + msgstr "bijvoorbeeld Alice Achternaam" 7638 + 7639 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 7640 + msgid "e.g. Great Posters" 7641 + msgstr "Bijvoorbeeld geweldige auteurs" 7642 + 7643 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 7644 + msgid "e.g. Spammers" 7645 + msgstr "Bijvoorbeeld spammers" 7646 + 7647 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 7648 + msgid "e.g. The posters who never miss." 7649 + msgstr "Bijvoorbeeld de auteurs die nooit missen." 7650 + 7651 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 7652 + msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." 7653 + msgstr "Bijvoorbeeld gebruikers die herhaaldelijk met advertenties reageren." 7654 + 7655 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 7656 + msgid "e.g. alice" 7657 + msgstr "bijvoorbeeld alice" 7658 + 7659 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 7660 + msgid "e.g. alice.com" 7661 + msgstr "bijvoorbeeld alice.com" 7662 + 7663 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 7664 + msgid "followed you" 7665 + msgstr "volgt je nu" 7666 + 7667 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 7668 + msgid "followed you back" 7669 + msgstr "volgt jou nu ook" 7670 + 7671 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 7672 + msgid "left to go." 7673 + msgstr "nog te gaan." 7674 + 7675 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 7676 + msgid "liked your custom feed" 7677 + msgstr "vindt je gepersonaliseerde feed leuk" 7678 + 7679 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 7680 + msgid "liked your post" 7681 + msgstr "vindt je bericht leuk" 7682 + 7683 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 7684 + msgid "mentioned users" 7685 + msgstr "vermelde gebruikers" 7686 + 7687 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 7688 + msgid "moderation settings" 7689 + msgstr "moderatie-instellingen" 7690 + 7691 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 7692 + msgid "now" 7693 + msgstr "nu" 7694 + 7695 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 7696 + msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 7697 + msgstr "op<0><1/><2><3/></2></0>" 7698 + 7699 + #: src/lib/api/index.ts:106 7700 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 7701 + msgid "posts" 7702 + msgstr "berichten" 7703 + 7704 + #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 7705 + #: src/view/screens/Profile.tsx:363 7706 + msgid "profile" 7707 + msgstr "profiel" 7708 + 7709 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 7710 + msgid "reposted your post" 7711 + msgstr "heeft je bericht herplaatst" 7712 + 7713 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 7714 + msgid "signed up with your starter pack" 7715 + msgstr "geregistreerd met je startpakket" 7716 + 7717 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7718 + msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7719 + msgstr "gebruikers gevolgd door <0>@{0}</0>" 7720 + 7721 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 7722 + msgid "you" 7723 + msgstr "jij" 7724 + 7725 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 7726 + msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 7727 + msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}" 7728 + 7729 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 7730 + msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 7731 + msgstr "{0, plural, one {# uur} other {# uur}}" 7732 + 7733 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 7734 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 7735 + msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op dit account} other {# labels zijn geplaatst op dit account}}" 7736 + 7737 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 7738 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 7739 + msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op deze inhoud} other {# labels zijn geplaatst op deze inhoud}}" 7740 + 7741 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 7742 + msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 7743 + msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}" 7744 + 7745 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 7746 + msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 7747 + msgstr "{0, plural, one {# maand} other {# maanden}}" 7748 + 7749 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 7750 + msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 7751 + msgstr "{0, plural, one {# herplaatsing} other {# herplaatsingen}}" 7752 + 7753 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 7754 + msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 7755 + msgstr "{0, plural, one {# seconde} other {# seconden}}" 7756 + 7757 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 7758 + msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 7759 + msgstr "{0, plural, one {Leuk (# vind-ik-leuk)} other {Leuk (# vind-ik-leuks)}}" 7760 + 7761 + #: src/components/FeedCard.tsx:213 7762 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 7763 + msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 7764 + msgstr "{0, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 7765 + 7766 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 7767 + msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 7768 + msgstr "{0, plural, one {Reageren (# reactie)} other {Reageren (# reacties)}}" 7769 + 7770 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 7771 + msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 7772 + msgstr "{0, plural, one {Niet meer leuk (# vind-ik-leuk)} other {Niet meer leuk (# vind-ik-leuks)}}" 7773 + 7774 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 7775 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 7776 + msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 7777 + msgstr "{0, plural, one {volger} other {volgers}}" 7778 + 7779 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 7780 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 7781 + msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 7782 + msgstr "{0, plural, one {volgend} other {volgend}}" 7783 + 7784 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 7785 + msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 7786 + msgstr "{0, plural, one {vind-ik-leuk} other {vind-ik-leuks}}" 7787 + 7788 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 7789 + msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 7790 + msgstr "{0, plural, one {bericht} other {berichten}}" 7791 + 7792 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 7793 + msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 7794 + msgstr "{0, plural, one {citaat} other {citaten}}" 7795 + 7796 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 7797 + msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 7798 + msgstr "{0, plural, one {herplaatsing} other {herplaatsingen}}" 7799 + 7800 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 7801 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 7802 + msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 7803 + msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} ander} other {{formattedCount} anderen}}" 7804 + 7805 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 7806 + msgid "{0}'s avatar" 7807 + msgstr "Avatar van {0}" 7808 + 7809 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 7810 + msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 7811 + msgstr "Favoriete feeds en personen van {0} - doe mee!" 7812 + 7813 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 7814 + msgid "{0}'s starter pack" 7815 + msgstr "Startpakket van {0}" 7816 + 7817 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 7818 + msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 7819 + msgstr "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 7820 + 7821 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 7822 + msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 7823 + msgstr "{0} <0>in <1>tekst en tags</1></0>" 7824 + 7825 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 7826 + msgid "{0} joined this week" 7827 + msgstr "{0} deze week lid geworden" 7828 + 7829 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 7830 + msgid "{0} of {1}" 7831 + msgstr "{0} van {1}" 7832 + 7833 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 7834 + msgid "{0} people have used this starter pack!" 7835 + msgstr "{0} personen hebben dit startpakket gebruikt!" 7836 + 7837 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 7838 + msgid "{0}d" 7839 + msgstr "{0}d" 7840 + 7841 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 7842 + msgid "{0}h" 7843 + msgstr "{0}u" 7844 + 7845 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 7846 + msgid "{0}m" 7847 + msgstr "{0}m" 7848 + 7849 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 7850 + msgid "{0}mo" 7851 + msgstr "{0}ma" 7852 + 7853 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 7854 + msgid "{0}s" 7855 + msgstr "{0}s" 7856 + 7857 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 7858 + msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 7859 + msgstr "{count, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 7860 + 7861 + #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 7862 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 7863 + msgid "{displayName}'s Starter Pack" 7864 + msgstr "Startpakket van {displayName}" 7865 + 7866 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 7867 + msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 7868 + msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uur} other {uur}}" 7869 + 7870 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 7871 + msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 7872 + msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuut} other {minuten}}" 7873 + 7874 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 7875 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 7876 + msgid "{following} following" 7877 + msgstr "{following} volgend" 7878 + 7879 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 7880 + msgid "{handle} can't be messaged" 7881 + msgstr "{handle} kan geen privébericht ontvangen" 7882 + 7883 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 7884 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 7885 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 7886 + msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 7887 + msgstr "{likeCount, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 7888 + 7889 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:477 7890 + msgid "{numUnreadNotifications} unread" 7891 + msgstr "{numUnreadNotifications} ongelezen" 7892 + 7893 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 7894 + msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 7895 + msgstr "{profileName} is {0} geleden lid geworden van Bluesky met een startpakket" 7896 + 7897 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 7898 + msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 7899 + msgstr "{profileName} is {0} geleden lid geworden van Bluesky" 7900 + 7901 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 7902 + msgid "⚠Invalid Handle" 7903 + msgstr "⚠Ongeldige handle"