my fork of the bluesky client

Informal tone and other improvements to Dutch (#6724)

* Informal tone [ER].

* More improvements [ER].

* Improvements by Flitskikker [ER].

authored by

Guido Leenders and committed by
GitHub
b9db950d eb9dfba9

+2891 -3555
+2891 -3555
src/locale/locales/nl/messages.po
··· 7 7 "Project-Id-Version: bsky\n" 8 8 "Language: nl\n" 9 9 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" 10 - "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "POT-Creation-Date: \n" 12 - "PO-Revision-Date: \n" 13 - "Last-Translator: \n" 14 - "Language-Team: \n" 15 10 16 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 17 - msgid "(contains embedded content)" 18 - msgstr "(bevat ingesloten inhoud)" 19 - 20 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 21 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 22 - msgid "(no email)" 23 - msgstr "(geen e-mail)" 24 - 25 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 26 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 27 - #~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 28 - #~ msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} andere} other {{formattedCount} anderen}}" 29 - 30 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 31 - msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 32 - msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}" 33 - 34 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 35 - msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 - msgstr "{0, plural, one {# uur} other {# uren}}" 37 - 38 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 - msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 - msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op dit account} other {# labels zijn geplaatst op dit account}}" 41 - 42 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 43 - msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 - msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op deze inhoud} other {# labels zijn geplaatst op deze inhoud}}" 45 - 46 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 47 - msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 48 - msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}" 49 - 50 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 - msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 - msgstr "{0, plural, one {# maand} other {# maanden}}" 53 - 54 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 - msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 - msgstr "{0, plural, one {# herplaatsing} other {# herplaatsingen}}" 57 - 58 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 - msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 - msgstr "{0, plural, one {# seconde} other {# seconden}}" 61 - 62 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 64 - msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 65 - msgstr "{0, plural, one {volger} other {volgers}}" 66 - 67 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 68 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 69 - msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 70 - msgstr "{0, plural, one {volgend} other {volgend}}" 71 - 72 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 73 - msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 74 - msgstr "{0, plural, one {Leuk (# leuk)} other {Leuk (# leuk)}}" 75 - 76 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:447 77 - msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 78 - msgstr "{0, plural, one {leuk} other {leuk}}" 79 - 80 - #: src/components/FeedCard.tsx:213 81 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 82 - msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 83 - msgstr "{0, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 84 - 85 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 86 - msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 - msgstr "{0, plural, one {bericht} other {berichten}}" 88 - 89 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:431 90 - msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 91 - msgstr "{0, plural, one {citaat} other {citaten}}" 92 - 93 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 94 - msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 95 - msgstr "{0, plural, one {Reageer (# reactie)} other {Reageer (# reacties)}}" 96 - 97 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:413 98 - msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 99 - msgstr "{0, plural, one {herplaatsing} other {herplaatsingen}}" 100 - 101 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 102 - msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 103 - msgstr "{0, plural, one {Niet leuk (# leuk)} other {Niet leuk (# leuk)}}" 104 - 105 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 106 - msgid "{0}" 107 - msgstr "" 108 - 109 - #. Pattern: {wordValue} in tags 110 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 - msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 - msgstr "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 11 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 12 + msgid "24 hours" 13 + msgstr "24 uur" 113 14 114 - #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 - msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 - msgstr "{0} <0>in <1>tekst & tags</1></0>" 15 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 16 + msgid "2FA Confirmation" 17 + msgstr "2FA-bevestiging" 118 18 119 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 - msgid "{0} joined this week" 121 - msgstr "{0} deze week lid geworden" 19 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 20 + msgid "30 days" 21 + msgstr "30 dagen" 122 22 123 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 124 - msgid "{0} of {1}" 125 - msgstr "{0} van {1}" 23 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 24 + msgid "7 days" 25 + msgstr "7 dagen" 126 26 127 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 - msgid "{0} people have used this starter pack!" 129 - msgstr "{0} mensen hebben dit startpakket gebruikt!" 130 - 131 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 132 - msgid "{0} unread items" 133 - msgstr "" 134 - 135 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 136 - msgid "{0}'s avatar" 137 - msgstr "{0}'s avatar" 138 - 139 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 - msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 - msgstr "{0}'s favoriete feeds en mensen - doe mee!" 142 - 143 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 - msgid "{0}'s starter pack" 145 - msgstr "{0}'s startpakket" 146 - 147 - #. How many days have passed, displayed in a narrow form 148 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 149 - msgid "{0}d" 150 - msgstr "{0}d" 151 - 152 - #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 153 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 154 - msgid "{0}h" 155 - msgstr "{0}u" 156 - 157 - #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 158 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 159 - msgid "{0}m" 160 - msgstr "{0}m" 161 - 162 - #. How many months have passed, displayed in a narrow form 163 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 164 - msgid "{0}mo" 165 - msgstr "{0}ma" 166 - 167 - #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 168 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 169 - msgid "{0}s" 170 - msgstr "{0}s" 171 - 172 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 173 - msgid "{badge} unread items" 174 - msgstr "" 175 - 176 - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 177 - msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 178 - msgstr "{count, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 179 - 180 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 181 - msgid "{count} unread items" 182 - msgstr "" 183 - 184 - #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 185 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 186 - msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 - msgstr "{displayName}'s startpakket" 188 - 189 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:220 190 - msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 191 - msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uur} other {uren}}" 192 - 193 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:226 194 - msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 195 - msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuut} other {minuten}}" 196 - 197 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 198 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" 199 - msgstr "" 200 - 201 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 202 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" 203 - msgstr "" 204 - 205 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 206 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" 207 - msgstr "" 208 - 209 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 210 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" 211 - msgstr "" 212 - 213 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 214 - msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" 215 - msgstr "" 216 - 217 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 218 - msgid "{firstAuthorLink} followed you" 219 - msgstr "" 220 - 221 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 222 - msgid "{firstAuthorLink} followed you back" 223 - msgstr "" 224 - 225 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 226 - msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" 227 - msgstr "" 228 - 229 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 230 - msgid "{firstAuthorLink} liked your post" 231 - msgstr "" 232 - 233 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 234 - msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" 235 - msgstr "" 236 - 237 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 238 - msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" 239 - msgstr "" 240 - 241 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 242 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" 243 - msgstr "" 244 - 245 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 246 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" 247 - msgstr "" 248 - 249 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 250 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" 251 - msgstr "" 252 - 253 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 254 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" 255 - msgstr "" 256 - 257 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 258 - msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" 259 - msgstr "" 260 - 261 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 262 - msgid "{firstAuthorName} followed you" 263 - msgstr "" 264 - 265 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 266 - msgid "{firstAuthorName} followed you back" 267 - msgstr "" 268 - 269 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 270 - msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" 271 - msgstr "" 272 - 273 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 274 - msgid "{firstAuthorName} liked your post" 275 - msgstr "" 276 - 277 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 278 - msgid "{firstAuthorName} reposted your post" 279 - msgstr "" 280 - 281 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 282 - msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" 283 - msgstr "" 284 - 285 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 287 - msgid "{following} following" 288 - msgstr "{following} volgend" 289 - 290 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 291 - msgid "{handle} can't be messaged" 292 - msgstr "{handle} kan geen privébericht ontvangen" 293 - 294 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 295 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 296 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 297 - msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 298 - msgstr "{likeCount, plural, one {Leuk gevonden door# gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 299 - 300 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:448 301 - msgid "{numUnreadNotifications} unread" 302 - msgstr "{numUnreadNotifications} ongelezen" 303 - 304 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 305 - msgid "{numUnreadNotifications} unread items" 306 - msgstr "" 307 - 308 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 309 - msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 310 - msgstr "{profileName} lid geworden van Bluesky {0} geleden" 311 - 312 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 313 - msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 - msgstr "{profileName} lid geworden van Bluesky met een startpakket {0} geleden" 27 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 28 + msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 29 + msgstr "<0>Jij</0> en<1> </1><2>{0} </2>zijn inbegrepen in je startpakket" 315 30 316 31 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 317 32 msgctxt "feeds" 318 33 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 - msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}} zijn inbegrepen in uw startpakket" 34 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# ander} other {# anderen}} zijn inbegrepen in je startpakket" 320 35 321 36 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 322 37 msgctxt "profiles" 323 38 msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 324 - msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}} zijn inbegrepen in uw startpakket" 325 - 326 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 327 - msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" 328 - msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volger} other {volgers}}" 329 - 330 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 331 - msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 332 - msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volgend} other {volgend}}" 39 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# ander} other {# anderen}} zijn inbegrepen in je startpakket" 333 40 334 41 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 335 42 msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 336 - msgstr "<0>{0}</0> en<1> </1><2>{1} </2>zijn inbegrepen in uw startpakket" 43 + msgstr "<0>{0}</0> en<1> </1><2>{1} </2>zijn inbegrepen in je startpakket" 337 44 338 45 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 339 46 msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 340 - msgstr "<0>{0}</0> is inbegrepen in uw startpakket" 47 + msgstr "<0>{0}</0> is inbegrepen in je startpakket" 341 48 342 49 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 50 msgid "<0>{0}</0> members" 344 51 msgstr "<0>{0}</0> leden" 345 52 346 - #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 347 - msgid "<0>{date}</0> at {time}" 348 - msgstr "<0>{date}</0> op {time}" 349 - 350 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 - msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 - msgstr "" 353 - 354 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 355 - msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 - msgstr "<0>U</0> en<1> </1><2>{0} </2>zijn inbegrepen in uw startpakket" 357 - 358 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 359 - msgid "⚠Invalid Handle" 360 - msgstr "⚠Ongeldige handle" 361 - 362 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 363 - msgid "24 hours" 364 - msgstr "24 uur" 365 - 366 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 367 - msgid "2FA Confirmation" 368 - msgstr "2FA-bevestiging" 53 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 54 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" 55 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volger} other {volgers}}" 369 56 370 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 371 - msgid "30 days" 372 - msgstr "30 dagen" 57 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 58 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 59 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volgend} other {volgend}}" 373 60 374 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 375 - msgid "7 days" 376 - msgstr "7 dagen" 61 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 62 + msgid "<0>{date}</0> at {time}" 63 + msgstr "<0>{date}</0> om {time}" 377 64 378 - #: src/Navigation.tsx:361 379 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 380 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 381 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 382 - msgid "About" 383 - msgstr "" 65 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 66 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184 67 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 68 + msgid "ALT" 69 + msgstr "ALT" 384 70 385 71 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 386 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 72 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 387 73 msgid "Access navigation links and settings" 388 74 msgstr "Toegang tot navigatielinks en instellingen" 389 75 ··· 391 77 msgid "Access profile and other navigation links" 392 78 msgstr "Toegang tot profiel en andere navigatielinks" 393 79 394 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 395 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 396 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 80 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:464 397 81 msgid "Accessibility" 398 82 msgstr "Toegankelijkheid" 83 + 84 + #: src/Navigation.tsx:317 85 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 86 + msgid "Accessibility Settings" 87 + msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" 399 88 400 89 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 401 - #~ msgid "Accessibility settings" 402 - #~ msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" 403 - 404 - #: src/Navigation.tsx:321 405 - msgid "Accessibility Settings" 90 + msgid "Accessibility settings" 406 91 msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" 407 92 408 - #: src/Navigation.tsx:337 409 93 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 410 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 411 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 412 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 94 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 95 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:719 413 96 msgid "Account" 414 97 msgstr "Account" 415 98 99 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 100 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 101 + msgid "Account Muted" 102 + msgstr "Account genegeerd" 103 + 104 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 105 + msgid "Account Muted by List" 106 + msgstr "Account genegeerd door lijst" 107 + 416 108 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 417 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 418 109 msgid "Account blocked" 419 110 msgstr "Geblokkeerd account" 420 111 ··· 426 117 msgid "Account muted" 427 118 msgstr "Account genegeerd" 428 119 429 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 430 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 431 - msgid "Account Muted" 432 - msgstr "Account genegeerd" 433 - 434 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 435 - msgid "Account Muted by List" 436 - msgstr "Account genegeerd door lijst" 437 - 438 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 120 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 439 121 msgid "Account options" 440 122 msgstr "Accountopties" 441 123 442 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 124 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 443 125 msgid "Account removed from quick access" 444 126 msgstr "Account verwijderd uit snelle toegang" 445 127 446 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 128 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 447 129 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 448 130 msgid "Account unblocked" 449 131 msgstr "Account gedeblokkeerd" 450 132 451 133 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 452 134 msgid "Account unfollowed" 453 - msgstr "Account niet meer gevolgd" 135 + msgstr "Account ontvolgd" 454 136 455 137 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 456 138 msgid "Account unmuted" ··· 463 145 msgid "Add" 464 146 msgstr "Toevoegen" 465 147 466 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 467 - msgid "Add {0} more to continue" 468 - msgstr "Voeg nog {0} toe om door te gaan" 148 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 149 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 150 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 151 + msgid "Add App Password" 152 + msgstr "App-wachtwoord toevoegen" 469 153 470 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 471 - msgid "Add {displayName} to starter pack" 472 - msgstr "Voeg {displayName} toe aan het startpakket" 473 - 474 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 475 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 154 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 155 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 476 156 msgid "Add a content warning" 477 - msgstr "Voeg een inhoudswaarschuwing toe" 157 + msgstr "Een inhoudswaarschuwing toevoegen" 478 158 479 159 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 480 160 msgid "Add a user to this list" 481 - msgstr "Voeg een gebruiker toe aan deze lijst" 161 + msgstr "Een gebruiker aan deze lijst toevoegen" 482 162 483 163 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 484 - #: src/screens/Deactivated.tsx:198 164 + #: src/screens/Deactivated.tsx:199 165 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 166 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 485 167 msgid "Add account" 486 - msgstr "Toevoegen account" 168 + msgstr "Account toevoegen" 487 169 488 170 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 489 171 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 490 172 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 491 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 492 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 173 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166 174 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213 493 175 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 494 176 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 495 177 msgid "Add alt text" 496 - msgstr "Voeg alt-tekst toe" 178 + msgstr "Alt-tekst toevoegen" 497 179 498 180 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 499 181 msgid "Add alt text (optional)" 500 - msgstr "Voeg alt-tekst toe (optioneel)" 501 - 502 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 503 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 504 - msgid "Add another account" 505 - msgstr "" 506 - 507 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 508 - msgid "Add another post" 509 - msgstr "" 510 - 511 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 512 - msgid "Add app password" 513 - msgstr "" 514 - 515 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 516 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 517 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 518 - msgid "Add App Password" 519 - msgstr "Voeg app-wachtwoord toe" 182 + msgstr "Optioneel alt-tekst toevoegen" 520 183 521 184 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 522 185 msgid "Add mute word for configured settings" 523 - msgstr "Voeg genegeerd woord toe voor geconfigureerde instellingen" 186 + msgstr "Genegeerd woord toevoegen voor geconfigureerde instellingen" 524 187 525 188 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 526 189 msgid "Add muted words and tags" 527 - msgstr "Voeg genegeerde woorden en tags toe" 528 - 529 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 530 - msgid "Add new post" 531 - msgstr "" 190 + msgstr "Genegeerde woorden en tags toevoegen" 532 191 533 192 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 534 193 msgid "Add recommended feeds" 535 - msgstr "Voeg aanbevolen feeds toe" 194 + msgstr "Aanbevolen feeds toevoegen" 536 195 537 196 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 538 197 msgid "Add some feeds to your starter pack!" 539 - msgstr "Voeg feeds toe aan uw startpakket!" 198 + msgstr "Voeg wat feeds toe aan je startpakket!" 540 199 541 200 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 542 201 msgid "Add the default feed of only people you follow" 543 - msgstr "Voeg de standaardfeed toe van alleen de mensen die u volgt" 202 + msgstr "Standaardfeed toevoegen van alleen de personen die je volgt" 544 203 545 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 204 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 546 205 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 547 - msgstr "Voeg het volgende DNS-record toe aan uw domein:" 206 + msgstr "Voeg het volgende DNS-record toe aan je domein:" 548 207 549 208 #: src/components/FeedCard.tsx:296 550 209 msgid "Add this feed to your feeds" 551 - msgstr "Voeg deze feed toe aan uw feeds" 210 + msgstr "Deze feed toevoegen aan je feeds" 552 211 553 212 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 554 213 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 555 214 msgid "Add to Lists" 556 - msgstr "Voeg toe aan lijsten" 215 + msgstr "Toevoegen aan lijsten" 557 216 558 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 217 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 559 218 msgid "Add to my feeds" 560 - msgstr "Voeg toe aan mijn feeds" 219 + msgstr "Toevoegen aan mijn feeds" 220 + 221 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 222 + msgid "Add {0} more to continue" 223 + msgstr "Voeg er nog {0} toe om door te gaan" 224 + 225 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 226 + msgid "Add {displayName} to starter pack" 227 + msgstr "{displayName} toevoegen aan het startpakket" 561 228 562 229 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 563 230 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 ··· 568 235 msgid "Added to my feeds" 569 236 msgstr "Toegevoegd aan mijn feeds" 570 237 571 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 572 - msgid "Adult" 573 - msgstr "" 574 - 575 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 238 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 576 239 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 577 240 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 578 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 241 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 579 242 msgid "Adult Content" 580 243 msgstr "Inhoud voor volwassenen" 581 244 582 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:360 245 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 246 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 247 + msgid "Adult Content labels" 248 + msgstr "Labels voor inhoud voor volwassenen" 249 + 250 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:366 583 251 msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 584 252 msgstr "Inhoud voor volwassenen kan alleen worden ingeschakeld via het web op <0>bsky.app</0>." 585 253 586 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 254 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 587 255 msgid "Adult content is disabled." 588 256 msgstr "Inhoud voor volwassenen is uitgeschakeld." 589 257 590 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 591 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 592 - msgid "Adult Content labels" 593 - msgstr "Labels voor inhoud voor volwassenen" 594 - 595 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:404 258 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:410 259 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:653 596 260 msgid "Advanced" 597 261 msgstr "Geavanceerd" 598 262 ··· 602 266 603 267 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 604 268 msgid "All accounts have been followed!" 605 - msgstr "Alle accounts worden gevolgd!" 269 + msgstr "Je hebt alle accounts gevolgd!" 606 270 607 271 #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 608 272 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 609 - msgstr "Alle feeds die u hebt opgeslagen, bij elkaar op één plek." 273 + msgstr "Alle feeds die je hebt opgeslagen, bij elkaar op één plek." 610 274 611 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 612 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 275 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 276 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 613 277 msgid "Allow access to your direct messages" 614 - msgstr "Geef toegang tot uw privéberichten" 278 + msgstr "Geef toegang tot je privéberichten" 615 279 616 280 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 617 281 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 618 282 msgid "Allow new messages from" 619 - msgstr "Accepteer nieuwe privéberichten van" 283 + msgstr "Nieuwe privéberichten accepteren van" 620 284 621 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:363 285 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360 622 286 msgid "Allow replies from:" 623 - msgstr "Sta antwoorden toe van:" 287 + msgstr "Antwoorden toestaan van:" 624 288 625 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 289 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 626 290 msgid "Allows access to direct messages" 627 291 msgstr "Staat toegang tot privéberichten toe" 628 292 629 293 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 630 294 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 631 295 msgid "Already have a code?" 632 - msgstr "Heeft u al een code?" 296 + msgstr "Heb je al een code?" 633 297 634 298 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 635 299 msgid "Already signed in as @{0}" 636 300 msgstr "Al aangemeld als @{0}" 637 301 638 - #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 639 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 640 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 641 - msgid "ALT" 642 - msgstr "ALT" 302 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 303 + msgid "Alt Text" 304 + msgstr "Alt-tekst" 643 305 644 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 645 306 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 646 307 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 647 308 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 648 309 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 649 310 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 311 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85 650 312 msgid "Alt text" 651 313 msgstr "Alt-tekst" 652 314 653 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 654 - msgid "Alt Text" 655 - msgstr "Alt-tekst" 656 - 657 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 315 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 658 316 msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 659 317 msgstr "Alt-tekst beschrijft afbeeldingen voor blinde en slechtziende gebruikers en biedt iedereen context." 660 318 ··· 663 321 msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." 664 322 msgstr "Alt-tekst wordt afgekapt. Limiet: {0} tekens." 665 323 666 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 667 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 668 - msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 669 - msgstr "Er is een e-mail verzonden naar {0}. Deze bevat een bevestigingscode die u hieronder kunt invoeren." 324 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 325 + msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 326 + msgstr "Er is een e-mail verzonden! Vul hieronder de bevestigingscode in die in de e-mail is opgenomen." 670 327 671 328 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 672 329 msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 673 - msgstr "Er is een e-mail verzonden naar uw vorige adres {0}. Deze bevat een bevestigingscode die u hieronder kunt invoeren." 330 + msgstr "Er is een e-mail verzonden naar je vorige adres {0}. Deze bevat een bevestigingscode die je hieronder kunt invullen." 674 331 675 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 676 - msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 677 - msgstr "Er is een e-mail verzonden! Voer hieronder de bevestigingscode in die in de e-mail is opgenomen." 332 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 333 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 334 + msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 335 + msgstr "Er is een e-mail verzonden naar {0}. Deze bevat een bevestigingscode die je hieronder kunt invullen." 678 336 679 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 337 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 680 338 msgid "An error has occurred" 681 339 msgstr "Er is een fout opgetreden" 682 340 683 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 341 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 684 342 msgid "An error occurred" 685 343 msgstr "Er is een fout opgetreden" 686 344 687 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:398 345 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:412 688 346 msgid "An error occurred while compressing the video." 689 347 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het comprimeren van de video." 690 348 691 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 349 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 692 350 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 693 - msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van uw startpakket. Wilt u het opnieuw proberen?" 351 + msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van je startpakket. Wil je het opnieuw proberen?" 352 + 353 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 354 + msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 355 + msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het opnieuw." 694 356 695 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 357 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 696 358 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 697 359 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het later opnieuw." 698 360 699 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 700 - msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 701 - msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het opnieuw." 702 - 703 361 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 704 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 362 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 705 363 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 706 364 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de QR-code!" 707 365 708 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 366 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 709 367 msgid "An error occurred while selecting the video" 710 368 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de video" 711 369 ··· 714 372 msgid "An error occurred while trying to follow all" 715 373 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het proberen om allen te volgen" 716 374 717 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 375 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:449 718 376 msgid "An error occurred while uploading the video." 719 377 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uploaden van de video." 720 378 ··· 722 380 msgid "An issue not included in these options" 723 381 msgstr "Een probleem niet vermeld in deze opties" 724 382 725 - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 726 - msgid "An issue occurred starting the chat" 727 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het starten van de chat" 728 - 729 - #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 730 - msgid "An issue occurred while trying to open the chat" 731 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het openen van de chat" 732 - 733 383 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 734 384 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 735 385 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 736 386 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 737 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 738 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 387 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 388 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 739 389 msgid "An issue occurred, please try again." 740 390 msgstr "Er is een probleem opgetreden. Probeer het opnieuw." 741 391 742 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 743 - msgid "an unknown error occurred" 744 - msgstr "er is een onbekende fout opgetreden" 392 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 393 + msgid "An issue occurred starting the chat" 394 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het starten van de chat" 745 395 746 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 747 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 748 - msgid "an unknown labeler" 749 - msgstr "een onbekende labeler" 750 - 751 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 752 - msgid "and" 753 - msgstr "en" 396 + #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 397 + msgid "An issue occurred while trying to open the chat" 398 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het openen van de chat" 754 399 755 400 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 756 401 #: src/screens/Onboarding/state.ts:81 ··· 770 415 msgid "Any language" 771 416 msgstr "Elke taal" 772 417 773 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 418 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 774 419 msgid "Anybody can interact" 775 420 msgstr "Iedereen kan reageren" 776 421 777 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 422 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94 778 423 msgid "App Language" 779 424 msgstr "App-taal" 780 425 781 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 782 - msgid "App Password" 783 - msgstr "" 784 - 785 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 786 - msgid "App password deleted" 787 - msgstr "App-wachtwoord verwijderd" 788 - 789 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 790 - msgid "App password name must be unique" 791 - msgstr "" 792 - 793 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 794 - msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 795 - msgstr "" 796 - 797 426 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 798 - #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 799 - #~ msgstr "App-wachtwoordnamen mogen alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten." 800 - 801 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 802 - msgid "App password names must be at least 4 characters long" 803 - msgstr "" 427 + msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 428 + msgstr "App-wachtwoordnamen mogen alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten." 804 429 805 430 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 806 - #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 807 - #~ msgstr "App-wachtwoordnamen moeten minimaal 4 tekens lang zijn." 808 - 809 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 810 - #~ msgid "App password settings" 811 - #~ msgstr "App-wachtwoordinstellingen" 431 + msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 432 + msgstr "App-wachtwoordnamen moeten minimaal 4 tekens lang zijn." 812 433 813 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 814 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 815 - msgid "App passwords" 816 - msgstr "" 817 - 818 - #: src/Navigation.tsx:289 819 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 434 + #: src/Navigation.tsx:285 435 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 436 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 820 437 msgid "App Passwords" 821 438 msgstr "App-wachtwoorden" 439 + 440 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 441 + msgid "App password deleted" 442 + msgstr "App-wachtwoord verwijderd" 443 + 444 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 445 + msgid "App password settings" 446 + msgstr "App-wachtwoordinstellingen" 822 447 823 448 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 824 449 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 ··· 841 466 msgid "Appeal this decision" 842 467 msgstr "Bezwaar maken tegen deze beslissing" 843 468 844 - #: src/Navigation.tsx:329 845 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 846 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 847 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 469 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 470 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 848 471 msgid "Appearance" 849 472 msgstr "Weergave" 473 + 474 + #: src/Navigation.tsx:325 475 + msgid "Appearance Settings" 476 + msgstr "Weergave-instellingen" 850 477 851 478 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 852 - #~ msgid "Appearance settings" 853 - #~ msgstr "Weergave-instellingen" 854 - 855 - #: src/Navigation.tsx:325 856 - #~ msgid "Appearance Settings" 857 - #~ msgstr "Weergave-instellingen" 479 + msgid "Appearance settings" 480 + msgstr "Weergave-instellingen" 858 481 859 482 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 860 483 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 861 484 msgid "Apply default recommended feeds" 862 485 msgstr "Standaard aanbevolen feeds gebruiken" 863 486 864 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:835 865 - msgid "Archived from {0}" 866 - msgstr "" 867 - 868 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:804 869 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:843 870 - msgid "Archived post" 871 - msgstr "" 487 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 488 + msgid "Are you sure?" 489 + msgstr "Weet je het zeker?" 872 490 873 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 874 - msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 875 - msgstr "" 491 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 492 + msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 493 + msgstr "Weet je zeker dat je dit concept wilt weggooien?" 876 494 877 495 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 878 - #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 879 - #~ msgstr "Weet u zeker dat u het app-wachtwoord \"{name}\" wilt verwijderen?" 496 + msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 497 + msgstr "Weet je zeker dat je het app-wachtwoord \"{name}\" wilt verwijderen?" 880 498 881 499 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 882 500 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 883 - msgstr "Weet u zeker dat u dit privébericht wilt verwijderen? Het privébericht wordt voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 501 + msgstr "Weet je zeker dat je dit privébericht wilt verwijderen? Het privébericht wordt voor jou verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 884 502 885 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 503 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 886 504 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" 887 - msgstr "Weet u zeker dat u dit startpakket wilt verwijderen?" 505 + msgstr "Weet je zeker dat je dit startpakket wilt verwijderen?" 888 506 889 507 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 890 508 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 891 - msgstr "Weet u zeker dat u uw wijzigingen ongedaan wilt maken?" 509 + msgstr "Weet je zeker dat je je wijzigingen ongedaan wilt maken?" 892 510 893 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 511 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 894 512 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 895 - msgstr "Weet u zeker dat u dit gesprek wilt verlaten? Uw privéberichten worden voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 896 - 897 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 898 - msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 899 - msgstr "Weet u zeker dat u {0} uit uw feeds wilt verwijderen?" 513 + msgstr "Weet je zeker dat je dit gesprek wilt verlaten? Je privéberichten worden voor jou verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 900 514 901 515 #: src/components/FeedCard.tsx:313 902 516 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 903 - msgstr "Weet u zeker dat u dit uit uw feeds wilt verwijderen?" 517 + msgstr "Weet je zeker dat je dit uit jouw feeds wilt verwijderen?" 904 518 905 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 906 - msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 907 - msgstr "Weet u zeker dat u dit concept wilt laten vervallen?" 519 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 520 + msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 521 + msgstr "Weet je zeker dat je {0} uit jouw feeds wilt verwijderen?" 908 522 909 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 910 - msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 911 - msgstr "" 912 - 913 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 914 - msgid "Are you sure?" 915 - msgstr "Weet u het zeker?" 916 - 917 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 523 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 918 524 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 919 - msgstr "Schrijft u in het <0>{0}</0>?" 525 + msgstr "Schrijf je in het <0>{0}</0>?" 920 526 921 527 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 922 528 #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 923 529 msgid "Art" 924 530 msgstr "Kunst" 925 531 926 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 532 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 927 533 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 928 - msgstr "Artistieke of niet-erotische bloot." 534 + msgstr "Artistieke of niet-erotische naaktbeelden." 929 535 930 536 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 931 537 msgid "At least 3 characters" 932 538 msgstr "Minstens 3 tekens" 933 - 934 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 935 - msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 936 - msgstr "" 937 - 938 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 939 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 940 - msgid "Autoplay videos and GIFs" 941 - msgstr "" 942 539 943 540 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 944 541 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 ··· 953 550 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 954 551 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 955 552 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 956 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 957 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 553 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80 554 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 958 555 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 959 556 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 960 557 msgid "Back" 961 558 msgstr "Terug" 962 559 963 560 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 964 - #~ msgid "Basics" 965 - #~ msgstr "Algemeen" 966 - 967 - #: src/view/screens/Lists.tsx:104 968 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 969 - msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 970 - msgstr "" 971 - 972 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 973 - msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 974 - msgstr "" 975 - 976 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 977 - msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." 978 - msgstr "" 979 - 980 - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 981 - #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 982 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 983 - msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 984 - msgstr "" 561 + msgid "Basics" 562 + msgstr "Algemeen" 985 563 986 564 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 987 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 988 565 msgid "Birthday" 989 566 msgstr "Verjaardag" 990 567 991 568 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 992 - #~ msgid "Birthday:" 993 - #~ msgstr "Verjaardag:" 569 + msgid "Birthday:" 570 + msgstr "Verjaardag:" 994 571 995 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 572 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 996 573 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 997 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 998 574 msgid "Block" 999 - msgstr "Blokkeer" 1000 - 1001 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 1002 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 1003 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 1004 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 1005 - msgid "Block account" 1006 - msgstr "Blokkeer account" 575 + msgstr "Blokkeren" 1007 576 1008 577 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 1009 578 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 1010 579 msgid "Block Account" 1011 - msgstr "Blokkeer account" 580 + msgstr "Account blokkeren" 1012 581 1013 582 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 1014 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 1015 583 msgid "Block Account?" 1016 - msgstr "Blokkeer account?" 584 + msgstr "Account blokkeren?" 585 + 586 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 587 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 588 + msgid "Block account" 589 + msgstr "Account blokkeren" 1017 590 1018 591 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 1019 592 msgid "Block accounts" 1020 - msgstr "Blokkeer accounts" 593 + msgstr "Accounts blokkeren" 1021 594 1022 595 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 1023 596 msgid "Block list" ··· 1025 598 1026 599 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 1027 600 msgid "Block these accounts?" 1028 - msgstr "Blokkeer deze accounts?" 601 + msgstr "Deze accounts blokkeren?" 1029 602 1030 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 603 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82 1031 604 msgid "Blocked" 1032 605 msgstr "Geblokkeerd" 1033 606 1034 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:274 1035 - msgid "Blocked accounts" 607 + #: src/Navigation.tsx:149 608 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 609 + msgid "Blocked Accounts" 1036 610 msgstr "Geblokkeerde accounts" 1037 611 1038 - #: src/Navigation.tsx:153 1039 - #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 1040 - msgid "Blocked Accounts" 612 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:280 613 + msgid "Blocked accounts" 1041 614 msgstr "Geblokkeerde accounts" 1042 615 1043 616 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1044 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 1045 617 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1046 - msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u niet vermelden en niet op een andere manier met u communiceren." 618 + msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op jouw gesprekken, je niet vermelden en niet op een andere manier met je communiceren." 1047 619 1048 620 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 1049 621 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1050 - msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u niet vermelden en niet anderszins met u communiceren. U ziet hun tekst niet en zij kunnen de uwe niet zien." 622 + msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op jouw gesprekken, je niet vermelden en niet anderszins met je communiceren. Je ziet hun tekst niet en zij kunnen de jouwe niet zien." 1051 623 1052 624 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 1053 625 msgid "Blocked post." ··· 1055 627 1056 628 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 1057 629 msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1058 - msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat deze labeler labels op uw account plaatst." 630 + msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat deze labeler labels op je account plaatst." 1059 631 1060 632 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 1061 633 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1062 - msgstr "Blokkeren is openbaar. Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u vermelden en niet anderszins met u communiceren." 634 + msgstr "Blokkeren is openbaar. Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op jouw gesprekken, je vermelden en niet anderszins met je communiceren." 1063 635 1064 636 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 1065 637 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 1066 - msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat er labels op uw account worden toegepast, maar het zorgt er wel voor dat dit account niet meer op uw gesprekken kan reageren en niet meer met u kan communiceren." 638 + msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat er labels op jouw account worden toegepast, maar het zorgt er wel voor dat dit account niet meer op jouw gesprekken kan reageren en niet meer met je kan communiceren." 1067 639 1068 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 640 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 1069 641 msgid "Blog" 1070 642 msgstr "Blog" 1071 643 ··· 1074 646 msgid "Bluesky" 1075 647 msgstr "Bluesky" 1076 648 1077 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:860 1078 - msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1079 - msgstr "" 1080 - 1081 649 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1082 650 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1083 - msgstr "Bluesky is een open netwerk waar u uw hostingprovider kunt kiezen. Als u een ontwikkelaar bent kunt u uw eigen server hosten." 651 + msgstr "Bluesky is een open netwerk waar je jouw hostingprovider kunt kiezen. Als je een ontwikkelaar bent kun je je eigen server hosten." 1084 652 1085 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 653 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 1086 654 msgid "Bluesky is better with friends!" 1087 655 msgstr "Bluesky is leuker met vrienden!" 1088 656 1089 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 657 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 1090 658 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 1091 - msgstr "Bluesky kiest een aantal aanbevolen accounts van mensen in uw netwerk." 659 + msgstr "Bluesky kiest een aantal aanbevolen accounts van personen in je netwerk." 1092 660 1093 - #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 661 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:571 1094 662 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1095 - msgstr "Bluesky toont uw profiel en berichten niet aan afgemelde gebruikers. Andere apps honoreren dit verzoek mogelijk niet. Dit maakt uw account niet privé." 663 + msgstr "Bluesky toont je profiel en berichten niet aan afgemelde gebruikers. Andere apps honoreren dit verzoek mogelijk niet. Dit maakt je account niet privé." 1096 664 1097 665 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1098 666 msgid "Blur images" ··· 1132 700 msgid "Browse other feeds" 1133 701 msgstr "Blader door andere feeds" 1134 702 1135 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 703 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 1136 704 msgid "Business" 1137 705 msgstr "Zakelijk" 1138 706 1139 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 1140 - msgid "by —" 1141 - msgstr "door —" 1142 - 1143 - #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 1144 - msgid "By {0}" 1145 - msgstr "Door {0}" 1146 - 1147 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1148 - msgid "by <0/>" 1149 - msgstr "door <0/>" 1150 - 1151 707 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 1152 708 msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." 1153 - msgstr "Door een account aan te maken gaat u akkoord met het <0>Privacybeleid</0>." 1154 - 1155 - #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 1156 - msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." 1157 - msgstr "Door een account aan te maken stemt u in met de <0>Servicevoorwaarden</0> en het <1>Privacybeleid</1>." 709 + msgstr "Door een account aan te maken ga je akkoord met het <0>Privacybeleid</0>." 1158 710 1159 711 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 1160 712 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1161 - msgstr "Door een account aan te maken gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0>." 713 + msgstr "Door een account aan te maken ga je akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0>." 1162 714 1163 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 1164 - msgid "by you" 1165 - msgstr "door u" 715 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 716 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." 717 + msgstr "Door een account aan te maken stem je in met de <0>Servicevoorwaarden</0> en het <1>Privacybeleid</1>." 718 + 719 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 720 + msgid "By {0}" 721 + msgstr "Door {0}" 1166 722 1167 723 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 1168 724 msgid "Camera" 1169 725 msgstr "Camera" 1170 726 1171 727 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 1172 - #~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 1173 - #~ msgstr "Mag alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten. Moet minimaal 4 tekens lang zijn, maar niet meer dan 32 tekens." 728 + msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 729 + msgstr "Mag alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten. Moet minimaal 4 tekens lang zijn, maar niet meer dan 32 tekens." 1174 730 1175 - #: src/components/Menu/index.tsx:236 731 + #: src/components/Menu/index.tsx:235 1176 732 #: src/components/Prompt.tsx:129 1177 733 #: src/components/Prompt.tsx:131 1178 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 1179 - #: src/screens/Deactivated.tsx:164 734 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 735 + #: src/screens/Deactivated.tsx:161 1180 736 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1181 737 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1182 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 1183 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 1184 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 1185 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 738 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 1186 739 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1187 740 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 741 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141 1188 742 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 1189 743 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 1190 744 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 1191 745 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 1192 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 1193 746 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 1194 747 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 1195 748 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 1196 749 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1197 750 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1198 751 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1199 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1200 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 752 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 753 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:910 1201 754 msgid "Cancel" 1202 - msgstr "Annuleer" 755 + msgstr "Annuleren" 1203 756 1204 757 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 1205 758 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 1206 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 759 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 1207 760 msgctxt "action" 1208 761 msgid "Cancel" 1209 - msgstr "Annuleer" 762 + msgstr "Annuleren" 1210 763 1211 764 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 1212 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 765 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 1213 766 msgid "Cancel account deletion" 1214 - msgstr "Annuleeer accountverwijdering" 767 + msgstr "Accountverwijdering annuleren" 1215 768 1216 769 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 1217 - #~ msgid "Cancel change handle" 1218 - #~ msgstr "Annuleer wijzigen van handle" 770 + msgid "Cancel change handle" 771 + msgstr "Handle wijzigen annuleren" 1219 772 1220 773 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 1221 774 msgid "Cancel image crop" 1222 - msgstr "Annuleer bijsnijden van afbeelding" 775 + msgstr "Afbeelding bijsnijden annuleren" 1223 776 1224 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 1225 - msgid "Cancel profile editing" 1226 - msgstr "" 1227 - 1228 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 777 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 1229 778 msgid "Cancel quote post" 1230 - msgstr "Annuleer citaatbericht" 779 + msgstr "Citaatbericht annuleren" 1231 780 1232 - #: src/screens/Deactivated.tsx:158 781 + #: src/screens/Deactivated.tsx:155 1233 782 msgid "Cancel reactivation and log out" 1234 - msgstr "Annuleer heractivering en meld af" 783 + msgstr "Heractivering en afmelden annuleren" 1235 784 1236 785 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1237 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 786 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:902 1238 787 msgid "Cancel search" 1239 - msgstr "Annuleer zoeken" 788 + msgstr "Zoeken annuleren" 1240 789 1241 790 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 1242 791 msgid "Cancels opening the linked website" 1243 - msgstr "Annuleert openen van de gelinkte website" 792 + msgstr "Openen van gelinkte website annuleren" 1244 793 1245 794 #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 1246 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 1247 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 1248 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 795 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113 796 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 797 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 1249 798 msgid "Cannot interact with a blocked user" 1250 799 msgstr "Kan geen interactie hebben met een geblokkeerde gebruiker" 1251 800 801 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 802 + msgid "Captions & alt text" 803 + msgstr "Ondertiteling en alt-tekst" 804 + 1252 805 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 1253 806 msgid "Captions (.vtt)" 1254 807 msgstr "Ondertiteling (.vtt)" 1255 808 1256 - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 1257 - msgid "Captions & alt text" 1258 - msgstr "Ondertiteling & alt-tekst" 1259 - 1260 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 1261 809 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 1262 810 msgid "Change" 1263 811 msgstr "Wijzigen" 1264 812 1265 813 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 1266 - #~ msgctxt "action" 1267 - #~ msgid "Change" 1268 - #~ msgstr "Wijzigen" 814 + msgctxt "action" 815 + msgid "Change" 816 + msgstr "Wijzigen" 817 + 818 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 819 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 820 + msgid "Change Handle" 821 + msgstr "Handle wijzigen" 822 + 823 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 824 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 825 + msgid "Change Password" 826 + msgstr "Wachtwoord wijzigen" 1269 827 1270 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 1271 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 1272 - msgid "Change email" 1273 - msgstr "" 828 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 829 + msgid "Change Your Email" 830 + msgstr "Je e-mailadres wijzigen" 1274 831 1275 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 1276 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 832 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 1277 833 msgid "Change email address" 1278 - msgstr "Wijzig e-mailadres" 834 + msgstr "E-mailadres wijzigen" 1279 835 1280 836 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 1281 - #~ msgid "Change handle" 1282 - #~ msgstr "Wijzig handle" 1283 - 1284 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1285 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 1286 - msgid "Change Handle" 1287 - msgstr "Wijzig handle" 837 + msgid "Change handle" 838 + msgstr "Handle wijzigen" 1288 839 1289 840 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 1290 841 msgid "Change my email" 1291 - msgstr "Wijzig mijn e-mailadres" 842 + msgstr "Mijn e-mailadres wijzigen" 1292 843 1293 844 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 1294 - #~ msgid "Change password" 1295 - #~ msgstr "Wijzig wachtwoord" 845 + msgid "Change password" 846 + msgstr "Wachtwoord wijzigen" 1296 847 1297 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1298 - msgid "Change Password" 1299 - msgstr "Wijzig wachtwoord" 1300 - 1301 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 848 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 1302 849 msgid "Change post language to {0}" 1303 - msgstr "Wijzig berichttaal naar {0}" 850 + msgstr "Berichttaal naar {0} wijzigen" 1304 851 1305 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 1306 - msgid "Change Your Email" 1307 - msgstr "Wijzig uw e-mailadres" 1308 - 1309 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 1310 - msgid "Change your email address" 1311 - msgstr "" 1312 - 1313 - #: src/Navigation.tsx:373 852 + #: src/Navigation.tsx:337 1314 853 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 1315 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 1316 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 854 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 855 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:446 1317 856 msgid "Chat" 1318 857 msgstr "Chat" 1319 858 859 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 860 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 861 + msgid "Chat Settings" 862 + msgstr "Chatinstellingen" 863 + 1320 864 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 1321 865 msgid "Chat muted" 1322 866 msgstr "Chat genegeerd" 1323 867 1324 868 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1325 869 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1326 - #: src/Navigation.tsx:378 870 + #: src/Navigation.tsx:342 1327 871 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 872 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 1328 873 msgid "Chat settings" 1329 874 msgstr "Chatinstellingen" 1330 875 1331 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 1332 - msgid "Chat Settings" 1333 - msgstr "Chatinstellingen" 1334 - 1335 876 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 1336 877 msgid "Chat unmuted" 1337 878 msgstr "Chat niet meer genegeerd" 1338 879 1339 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:79 1340 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:83 880 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 881 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 1341 882 msgid "Check my status" 1342 - msgstr "Controleer mijn status" 883 + msgstr "Mijn status controleren" 1343 884 1344 885 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 1345 886 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1346 - msgstr "Controleer uw e-mail voor een aanmeldcode en voer deze hier in." 887 + msgstr "Controleer je e-mail voor een aanmeldcode en vul deze hier in." 1347 888 1348 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 889 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 1349 890 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1350 - msgstr "Controleer uw inbox voor een e-mail met de bevestigingscode om hieronder in te voeren:" 1351 - 1352 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 1353 - msgid "Choose domain verification method" 1354 - msgstr "" 891 + msgstr "Controleer je inbox voor een e-mail met de bevestigingscode om hieronder in te vullen:" 1355 892 1356 893 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1357 894 msgid "Choose Feeds" 1358 - msgstr "Kies feeds" 1359 - 1360 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 1361 - msgid "Choose for me" 1362 - msgstr "Kies voor mij" 895 + msgstr "Feeds kiezen" 1363 896 1364 897 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 1365 898 msgid "Choose People" 1366 - msgstr "Kies mensen" 1367 - 1368 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 1369 - msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1370 - msgstr "Kies labels die van toepassing zijn op de media die u plaatst. Dit bericht is geschikt voor alle doelgroepen als er geen labels zijn geselecteerd." 899 + msgstr "Personen kiezen" 1371 900 1372 901 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 1373 902 msgid "Choose Service" 1374 - msgstr "Kies dienst" 903 + msgstr "Dienst kiezen" 1375 904 1376 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 905 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 906 + msgid "Choose for me" 907 + msgstr "Voor mij kiezen" 908 + 909 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 910 + msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 911 + msgstr "Labels kiezen die van toepassing zijn op de media die je plaatst. Dit bericht is geschikt voor alle doelgroepen als er geen labels zijn geselecteerd." 912 + 913 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 1377 914 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 1378 - msgstr "Kies de algoritmen die uw gepersonaliseerde feeds aansturen." 915 + msgstr "De algoritmen kiezen die je gepersonaliseerde feeds aansturen." 1379 916 1380 917 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1381 918 msgid "Choose this color as your avatar" 1382 - msgstr "Kies deze kleur als uw avatar" 919 + msgstr "Deze kleur kiezen als je avatar" 1383 920 1384 921 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1385 922 msgid "Choose your password" 1386 - msgstr "Kies uw wachtwoord" 923 + msgstr "Je wachtwoord kiezen" 1387 924 1388 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 925 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 1389 926 msgid "Clear all storage data" 1390 - msgstr "Wis alle opgeslagen gegevens" 927 + msgstr "Alle opgeslagen gegevens wissen" 1391 928 1392 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 929 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 1393 930 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1394 - msgstr "Wis alle opgeslagen gegevens (hierna opnieuw opstarten)" 931 + msgstr "Alle opgeslagen gegevens wissen (start de app hierna opnieuw op)" 1395 932 1396 933 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 1397 934 msgid "Clear search query" 1398 - msgstr "Wis zoekopdracht" 935 + msgstr "Zoekopdracht wissen" 1399 936 1400 937 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 1401 - #~ msgid "Clears all storage data" 1402 - #~ msgstr "Wist alle opgeslagen gegevens" 938 + msgid "Clears all storage data" 939 + msgstr "Wist alle opgeslagen gegevens" 1403 940 1404 - #: src/view/screens/Support.tsx:41 1405 - msgid "click here" 1406 - msgstr "klik hier" 941 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 942 + msgid "Click here for more information." 943 + msgstr "Klik hier voor meer informatie." 1407 944 1408 945 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 1409 946 msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1410 - msgstr "Klik hier voor meer informatie over het deactiveren van uw account" 1411 - 1412 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 1413 - msgid "Click here for more information." 1414 - msgstr "Klik hier voor meer informatie." 947 + msgstr "Klik hier voor meer informatie over het deactiveren van je account" 1415 948 1416 949 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1417 950 msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1418 951 msgstr "Klik hier om het tagmenu voor {tag} te openen" 1419 952 1420 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 953 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 1421 954 msgid "Click to disable quote posts of this post." 1422 955 msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht te verbieden." 1423 956 1424 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 957 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 1425 958 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1426 959 msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht toe te staan." 1427 960 1428 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 961 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 1429 962 msgid "Click to retry failed message" 1430 963 msgstr "Klik om mislukt privébericht opnieuw te proberen" 1431 964 ··· 1437 970 msgid "Clip 🐴 clop 🐴" 1438 971 msgstr "Klik 🐴 klak 🐴" 1439 972 1440 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 1441 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 973 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 974 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 1442 975 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 1443 976 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 1444 977 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 ··· 1450 983 msgid "Close" 1451 984 msgstr "Sluiten" 1452 985 1453 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:108 1454 - #: src/components/Dialog/index.web.tsx:250 986 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 987 + msgid "Close GIF dialog" 988 + msgstr "GIF-dialoogvenster sluiten" 989 + 990 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 991 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:256 1455 992 msgid "Close active dialog" 1456 - msgstr "Sluit actief dialoogvenster" 993 + msgstr "Actief dialoogvenster sluiten" 1457 994 1458 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 995 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1459 996 msgid "Close alert" 1460 - msgstr "Sluit waarschuwing" 997 + msgstr "Waarschuwing sluiten" 1461 998 1462 999 #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 1463 1000 msgid "Close bottom drawer" 1464 - msgstr "Sluit onderste drawer" 1001 + msgstr "Paneel onderaan sluiten" 1465 1002 1466 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 1003 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 1467 1004 msgid "Close dialog" 1468 - msgstr "Sluit dialoogvenster" 1005 + msgstr "Dialoogvenster sluiten" 1469 1006 1470 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1471 - msgid "Close GIF dialog" 1472 - msgstr "Sluit GIF-dialoogvenster" 1473 - 1474 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1007 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1475 1008 msgid "Close image" 1476 - msgstr "Sluit afbeelding" 1009 + msgstr "Afbeelding sluiten" 1477 1010 1478 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 1011 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 1479 1012 msgid "Close image viewer" 1480 - msgstr "Sluit afbeeldingsviewer" 1013 + msgstr "Afbeeldingsviewer sluiten" 1481 1014 1482 - #: src/view/shell/index.web.tsx:68 1015 + #: src/view/shell/index.web.tsx:67 1483 1016 msgid "Close navigation footer" 1484 - msgstr "Sluit onderste navigatiebalk" 1017 + msgstr "Onderste navigatiebalk sluiten" 1485 1018 1486 - #: src/components/Menu/index.tsx:230 1487 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1019 + #: src/components/Menu/index.tsx:229 1020 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 1488 1021 msgid "Close this dialog" 1489 - msgstr "Sluit dit dialoogvenster" 1022 + msgstr "Dit dialoogvenster sluiten" 1490 1023 1491 - #: src/view/shell/index.web.tsx:69 1024 + #: src/view/shell/index.web.tsx:68 1492 1025 msgid "Closes bottom navigation bar" 1493 1026 msgstr "Sluit onderste navigatiebalk" 1494 1027 1495 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1028 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 1496 1029 msgid "Closes password update alert" 1497 1030 msgstr "Sluit waarschuwing voor bijwerken wachtwoord" 1498 1031 1499 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1032 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 1033 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1500 1034 msgid "Closes viewer for header image" 1501 1035 msgstr "Sluit viewer voor headerafbeelding" 1502 1036 1503 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 1037 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 1504 1038 msgid "Collapse list of users" 1505 - msgstr "Inklappen gebruikerslijst" 1039 + msgstr "Gebruikerslijst inklappen" 1506 1040 1507 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 1041 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 1508 1042 msgid "Collapses list of users for a given notification" 1509 - msgstr "Inklappen gebruikerslijst voor een bepaalde melding" 1043 + msgstr "Klapt de gebruikerslijst voor een bepaalde melding in" 1510 1044 1511 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 1045 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 1512 1046 msgid "Color mode" 1513 1047 msgstr "Kleurmodus" 1514 1048 ··· 1520 1054 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 1521 1055 #: src/screens/Onboarding/state.ts:85 1522 1056 msgid "Comics" 1523 - msgstr "Stripboeken" 1057 + msgstr "Strips" 1524 1058 1525 - #: src/Navigation.tsx:279 1059 + #: src/Navigation.tsx:275 1526 1060 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1527 1061 msgid "Community Guidelines" 1528 1062 msgstr "Gemeenschapsrichtlijnen" 1529 1063 1530 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 1064 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 1531 1065 msgid "Complete onboarding and start using your account" 1532 - msgstr "Voltooi de onboarding en begin met het gebruiken van uw account" 1066 + msgstr "Voltooi de introductie en begin met het gebruiken van je account" 1533 1067 1534 1068 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1535 1069 msgid "Complete the challenge" 1536 1070 msgstr "Voltooi de uitdaging" 1537 1071 1538 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 1539 - msgid "Compose new post" 1540 - msgstr "" 1541 - 1542 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1072 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 1543 1073 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1544 - msgstr "Berichten opstellen tot{MAX_GRAPHEME_LENGTH} tekens in lengte" 1074 + msgstr "Je kunt berichten opstellen met een lengte van maximaal {MAX_GRAPHEME_LENGTH} tekens" 1545 1075 1546 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 1076 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 1547 1077 msgid "Compose reply" 1548 1078 msgstr "Reactie opstellen" 1549 1079 1550 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1080 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 1551 1081 msgid "Compressing video..." 1552 1082 msgstr "Video comprimeren..." 1553 1083 1554 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 1084 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 1555 1085 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1556 1086 msgstr "Configureer inhoudsfilterinstelling voor categorie: {name}" 1557 1087 1558 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1088 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 1559 1089 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1560 1090 msgstr "Geconfigureerd in <0>moderatie-instellingen</0> ." 1561 1091 1562 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1563 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 1564 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 1092 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 1093 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 1094 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240 1565 1095 #: src/components/Prompt.tsx:172 1566 1096 #: src/components/Prompt.tsx:175 1567 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 1568 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 1569 1097 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 1570 1098 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 1099 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 1100 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 1571 1101 msgid "Confirm" 1572 - msgstr "Bevestig" 1102 + msgstr "Bevestigen" 1573 1103 1574 1104 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 1575 1105 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 1576 1106 msgid "Confirm Change" 1577 - msgstr "Bevestig Wijziging" 1107 + msgstr "Wijziging bevestigen" 1578 1108 1579 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 1109 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 1580 1110 msgid "Confirm content language settings" 1581 - msgstr "Bevestig taalinstellingen van inhoud" 1111 + msgstr "Taalinstellingen van inhoud bevestigen" 1582 1112 1583 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 1113 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 1584 1114 msgid "Confirm delete account" 1585 - msgstr "Bevestig account verwijderen" 1115 + msgstr "Account verwijderen bevestigen" 1586 1116 1587 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:308 1117 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:314 1588 1118 msgid "Confirm your age:" 1589 - msgstr "Bevestig uw leeftijd:" 1119 + msgstr "Bevestig je leeftijd:" 1590 1120 1591 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:299 1121 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:305 1592 1122 msgid "Confirm your birthdate" 1593 - msgstr "Bevestig uw geboortedatum" 1123 + msgstr "Bevestig je geboortedatum" 1124 + 1125 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 1126 + msgid "Confirmation Code" 1127 + msgstr "Bevestigingscode" 1594 1128 1595 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 1129 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 1596 1130 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 1597 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 1598 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 1599 1131 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 1600 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 1601 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 1132 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 1133 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 1602 1134 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1135 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 1136 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 1603 1137 msgid "Confirmation code" 1604 1138 msgstr "Bevestigingscode" 1605 1139 1606 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 1607 - msgid "Confirmation Code" 1608 - msgstr "Bevestigingscode" 1609 - 1610 1140 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 1611 1141 msgid "Connecting..." 1612 1142 msgstr "Verbinden..." ··· 1614 1144 #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1615 1145 #: src/screens/Signup/index.tsx:178 1616 1146 msgid "Contact support" 1617 - msgstr "Neem contact op met ondersteuning" 1618 - 1619 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 1620 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1621 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1622 - msgid "Content and media" 1623 - msgstr "" 1624 - 1625 - #: src/Navigation.tsx:353 1626 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1627 - msgid "Content and Media" 1628 - msgstr "" 1147 + msgstr "Contact opnemen met ondersteuning" 1629 1148 1630 1149 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1631 1150 msgid "Content Blocked" 1632 1151 msgstr "Inhoud geblokkeerd" 1633 1152 1634 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 1635 - msgid "Content filters" 1636 - msgstr "Inhoudsfilters" 1637 - 1638 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 1639 1153 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 1154 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 1640 1155 msgid "Content Languages" 1641 1156 msgstr "Inhoudtalen" 1642 1157 1643 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 1158 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 1644 1159 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1645 1160 msgid "Content Not Available" 1646 1161 msgstr "Inhoud niet beschikbaar" 1647 1162 1648 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 1163 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 1649 1164 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1650 1165 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1651 1166 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1652 1167 msgid "Content Warning" 1653 1168 msgstr "Inhoudswaarschuwing" 1654 1169 1655 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 1170 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:298 1171 + msgid "Content filters" 1172 + msgstr "Inhoudsfilters" 1173 + 1174 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 1656 1175 msgid "Content warnings" 1657 1176 msgstr "Inhoudswaarschuwingen" 1658 1177 1659 - #: src/components/Menu/index.web.tsx:81 1178 + #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 1660 1179 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1661 1180 msgstr "Contextmenu-achtergrond, klik om het menu te sluiten." 1662 1181 ··· 1667 1186 1668 1187 #: src/components/AccountList.tsx:121 1669 1188 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1670 - msgstr "Ga verder als {0} (momenteel aangemeld)" 1189 + msgstr "Doorgaan als {0} (momenteel aangemeld)" 1671 1190 1672 1191 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1673 1192 msgid "Continue thread..." 1674 - msgstr "Ga verder met gesprek..." 1193 + msgstr "Verder lezen..." 1675 1194 1676 1195 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1677 1196 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1678 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 1197 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 1679 1198 msgid "Continue to next step" 1680 1199 msgstr "Doorgaan naar volgende stap" 1681 1200 ··· 1687 1206 msgid "Cooking" 1688 1207 msgstr "Koken" 1689 1208 1209 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 1690 1210 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 1691 1211 msgid "Copied" 1692 1212 msgstr "Gekopieerd" 1693 1213 1694 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 1214 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1215 + msgid "Copied!" 1216 + msgstr "Gekopieerd!" 1217 + 1218 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 1695 1219 msgid "Copied build version to clipboard" 1696 1220 msgstr "Buildversie gekopieerd naar klembord" 1697 1221 1698 1222 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1699 1223 #: src/lib/sharing.ts:25 1224 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 1225 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313 1700 1226 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1701 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 1702 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 1227 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 1228 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380 1703 1229 msgid "Copied to clipboard" 1704 1230 msgstr "Gekopieerd naar klembord" 1705 1231 1706 - #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1707 - #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 1708 - msgid "Copied!" 1709 - msgstr "Gekopieerd!" 1710 - 1711 1232 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 1712 - #~ msgid "Copies app password" 1713 - #~ msgstr "Kopieert app-wachtwoord" 1233 + msgid "Copies app password" 1234 + msgstr "Kopieert app-wachtwoord" 1714 1235 1715 1236 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1237 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 1716 1238 msgid "Copy" 1717 - msgstr "Kopieer" 1239 + msgstr "Kopiëren" 1718 1240 1719 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 1720 - #~ msgid "Copy {0}" 1721 - #~ msgstr "Kopieer {0}" 1241 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 1242 + msgid "Copy Link" 1243 + msgstr "Link kopiëren" 1722 1244 1723 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 1724 - msgid "Copy App Password" 1725 - msgstr "" 1726 - 1727 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 1728 - msgid "Copy build version to clipboard" 1729 - msgstr "" 1245 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 1246 + msgid "Copy QR code" 1247 + msgstr "QR-code kopiëren" 1730 1248 1731 1249 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1732 1250 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1733 1251 msgid "Copy code" 1734 - msgstr "Kopieer code" 1252 + msgstr "Code kopiëren" 1735 1253 1736 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 1737 - msgid "Copy DID" 1738 - msgstr "" 1739 - 1740 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 1741 - msgid "Copy host" 1742 - msgstr "" 1743 - 1744 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 1254 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1745 1255 msgid "Copy link" 1746 - msgstr "Kopieer link" 1747 - 1748 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 1749 - msgid "Copy Link" 1750 - msgstr "Kopieer link" 1256 + msgstr "Link kopiëren" 1751 1257 1752 1258 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 1753 1259 msgid "Copy link to list" 1754 - msgstr "Kopieer link naar lijst" 1260 + msgstr "Link naar lijst kopiëren" 1755 1261 1756 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 1757 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 1262 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 1263 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 1758 1264 msgid "Copy link to post" 1759 - msgstr "Kopieer link naar bericht" 1265 + msgstr "Link naar bericht kopiëren" 1760 1266 1761 1267 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1762 1268 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1763 1269 msgid "Copy message text" 1764 - msgstr "Kopieer tekst privébericht" 1270 + msgstr "Tekst privébericht kopiëren" 1765 1271 1766 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 1767 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 1272 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 1273 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 1768 1274 msgid "Copy post text" 1769 - msgstr "Kopieer berichttekst" 1275 + msgstr "Berichttekst kopiëren" 1770 1276 1771 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 1772 - msgid "Copy QR code" 1773 - msgstr "Kopieer QR-code" 1277 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 1278 + msgid "Copy {0}" 1279 + msgstr "{0} kopiëren" 1774 1280 1775 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 1776 - msgid "Copy TXT record value" 1777 - msgstr "" 1778 - 1779 - #: src/Navigation.tsx:284 1281 + #: src/Navigation.tsx:280 1780 1282 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1781 1283 msgid "Copyright Policy" 1782 1284 msgstr "Auteursrechtbeleid" 1783 1285 1784 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 1286 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1785 1287 msgid "Could not leave chat" 1786 - msgstr "Kon chat niet verlaten" 1288 + msgstr "Kan chat niet verlaten" 1787 1289 1788 1290 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 1789 1291 msgid "Could not load feed" 1790 - msgstr "Kon feed niet laden" 1292 + msgstr "Kan feed niet laden" 1791 1293 1792 1294 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 1793 1295 msgid "Could not load list" 1794 - msgstr "Kon lijst niet laden" 1296 + msgstr "Kan lijst niet laden" 1795 1297 1796 1298 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1797 1299 msgid "Could not mute chat" 1798 - msgstr "Kon chat niet negeren" 1300 + msgstr "Kan chat niet negeren" 1799 1301 1800 - #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 1302 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 1801 1303 msgid "Could not process your video" 1802 - msgstr "Kon uw video niet verwerken" 1304 + msgstr "Kon je video niet verwerken" 1803 1305 1804 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 1306 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 1805 1307 msgid "Create" 1806 1308 msgstr "Aanmaken" 1807 1309 1808 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 1809 - #~ msgid "Create a new Bluesky account" 1810 - #~ msgstr "Registreer een nieuw Bluesky-account" 1310 + #: src/screens/Signup/index.tsx:93 1311 + msgid "Create Account" 1312 + msgstr "Account aanmaken" 1313 + 1314 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1315 + msgid "Create App Password" 1316 + msgstr "App-wachtwoord aanmaken" 1811 1317 1812 1318 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1813 1319 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1814 1320 msgstr "Maak een QR-code voor een startpakket" 1815 1321 1816 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 1817 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 1818 - #: src/Navigation.tsx:403 1322 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 1323 + msgid "Create a new Bluesky account" 1324 + msgstr "Registreer een nieuw Bluesky-account" 1325 + 1326 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 1327 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 1328 + #: src/Navigation.tsx:367 1819 1329 msgid "Create a starter pack" 1820 1330 msgstr "Maak een startpakket" 1821 1331 1822 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 1332 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 1823 1333 msgid "Create a starter pack for me" 1824 1334 msgstr "Maak een startpakket voor mij" 1825 1335 1826 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 1827 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1336 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 1337 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 1828 1338 msgid "Create account" 1829 - msgstr "Maak account aan" 1830 - 1831 - #: src/screens/Signup/index.tsx:93 1832 - msgid "Create Account" 1833 - msgstr "Maak account aan" 1339 + msgstr "Account aanmaken" 1834 1340 1835 1341 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1836 1342 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1837 1343 msgid "Create an account" 1838 - msgstr "Maak account aan" 1344 + msgstr "Een account aanmaken" 1839 1345 1840 1346 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 1841 1347 msgid "Create an avatar instead" 1842 - msgstr "Maak in plaats daarvan een avatar" 1348 + msgstr "In plaats daarvan een avatar maken" 1843 1349 1844 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 1350 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 1845 1351 msgid "Create another" 1846 - msgstr "Maak er nog een aan" 1352 + msgstr "Nog een aanmaken" 1847 1353 1848 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1849 - #~ msgid "Create App Password" 1850 - #~ msgstr "Maak app-wachtwoord aan" 1851 - 1852 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 1853 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1354 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1355 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 1854 1356 msgid "Create new account" 1855 - msgstr "Maak account aan" 1357 + msgstr "Account aanmaken" 1856 1358 1857 1359 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1858 1360 msgid "Create report for {0}" 1859 - msgstr "Maak melding voor {0}" 1361 + msgstr "Melding maken voor {0}" 1860 1362 1861 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 1363 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 1862 1364 msgid "Created {0}" 1863 1365 msgstr "{0} gemaakt" 1864 1366 ··· 1873 1375 msgstr "Gepersonaliseerd" 1874 1376 1875 1377 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 1876 - #~ msgid "Custom domain" 1877 - #~ msgstr "Gepersonaliseerd domein" 1378 + msgid "Custom domain" 1379 + msgstr "Gepersonaliseerd domein" 1878 1380 1879 1381 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1880 1382 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1881 1383 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1882 - msgstr "Gepersonaliseerde feeds die door de gemeenschap zijn gemaakt bieden u nieuwe ervaringen en helpen u de inhoud te vinden die u leuk vindt." 1384 + msgstr "Gepersonaliseerde feeds die door de gemeenschap zijn gemaakt bieden je nieuwe ervaringen en helpen je de inhoud te vinden die je leuk vindt." 1883 1385 1884 1386 #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 1885 - #~ msgid "Customize media from external sites." 1886 - #~ msgstr "Pas media van externe sites aan." 1387 + msgid "Customize media from external sites." 1388 + msgstr "Pas media van externe sites aan." 1887 1389 1888 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:292 1390 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1889 1391 msgid "Customize who can interact with this post." 1890 1392 msgstr "Pas aan wie kan reageren op dit bericht." 1891 1393 1892 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 1893 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 1394 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 1395 + msgid "DNS Panel" 1396 + msgstr "DNS-paneel" 1397 + 1398 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1399 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 1894 1400 msgid "Dark" 1895 1401 msgstr "Donker" 1896 1402 ··· 1898 1404 msgid "Dark mode" 1899 1405 msgstr "Donkere modus" 1900 1406 1901 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 1407 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 1902 1408 msgid "Dark theme" 1903 1409 msgstr "Donker thema" 1904 1410 ··· 1906 1412 msgid "Date of birth" 1907 1413 msgstr "Geboortedatum" 1908 1414 1909 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 1910 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 1911 1415 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1416 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 1912 1417 msgid "Deactivate account" 1913 - msgstr "Deactiveer account" 1418 + msgstr "Account deactiveren" 1914 1419 1915 1420 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 1916 - #~ msgid "Deactivate my account" 1917 - #~ msgstr "Deactiveer mijn account" 1421 + msgid "Deactivate my account" 1422 + msgstr "Deactiveer mijn account" 1918 1423 1919 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 1424 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 1920 1425 msgid "Debug Moderation" 1921 1426 msgstr "Fouten opsporen in moderatie" 1922 1427 ··· 1924 1429 msgid "Debug panel" 1925 1430 msgstr "Debugpaneel" 1926 1431 1927 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 1432 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 1433 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 1928 1434 msgid "Default" 1929 1435 msgstr "Standaard" 1930 1436 1931 1437 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1932 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 1933 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 1934 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 1935 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 1936 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 1438 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 1439 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663 1440 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743 1441 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 1442 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 1937 1443 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1938 1444 msgid "Delete" 1939 - msgstr "Verwijder" 1940 - 1941 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 1942 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 1943 - msgid "Delete account" 1944 - msgstr "Verwijder account" 1445 + msgstr "Verwijderen" 1945 1446 1946 1447 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 1947 1448 msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1948 - msgstr "Verwijder account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1449 + msgstr "Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2> verwijderen" 1949 1450 1950 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 1451 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 1452 + msgid "Delete List" 1453 + msgstr "Lijst verwijderen" 1454 + 1455 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 1456 + msgid "Delete My Account…" 1457 + msgstr "Mijn account verwijderen..." 1458 + 1459 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 1460 + msgid "Delete account" 1461 + msgstr "Account verwijderen" 1462 + 1463 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 1951 1464 msgid "Delete app password" 1952 - msgstr "Verwijder app-wachtwoord" 1465 + msgstr "App-wachtwoord verwijderen" 1953 1466 1954 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 1467 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 1955 1468 msgid "Delete app password?" 1956 - msgstr "Verwijder app-wachtwoord?" 1469 + msgstr "App-wachtwoord verwijderen?" 1957 1470 1958 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 1471 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 1472 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 1959 1473 msgid "Delete chat declaration record" 1960 - msgstr "Verwijder chatdeclaratierecord" 1474 + msgstr "Chatdeclaratierecord verwijderen" 1961 1475 1962 1476 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 1963 1477 msgid "Delete for me" 1964 - msgstr "Verwijder voor mij" 1965 - 1966 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 1967 - msgid "Delete List" 1968 - msgstr "Verwijder lijst" 1478 + msgstr "Voor mij verwijderen" 1969 1479 1970 1480 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 1971 1481 msgid "Delete message" 1972 - msgstr "Verwijder privébericht" 1482 + msgstr "Privébericht verwijderen" 1973 1483 1974 1484 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 1975 1485 msgid "Delete message for me" 1976 - msgstr "Verwijder privébericht voor mij" 1486 + msgstr "Privébericht voor mij verwijderen" 1977 1487 1978 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 1488 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 1979 1489 msgid "Delete my account" 1980 - msgstr "Verwijder mijn account" 1490 + msgstr "Mijn account verwijderen" 1981 1491 1982 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 1983 - #~ msgid "Delete My Account…" 1984 - #~ msgstr "Verwijder mijn account..." 1985 - 1986 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 1987 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1988 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1492 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1493 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 1989 1494 msgid "Delete post" 1990 - msgstr "Verwijder bericht" 1495 + msgstr "Bericht verwijderen" 1991 1496 1992 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 1993 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 1497 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 1498 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 1994 1499 msgid "Delete starter pack" 1995 - msgstr "Verwijder startpakket" 1500 + msgstr "Startpakket verwijderen" 1996 1501 1997 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 1502 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 1998 1503 msgid "Delete starter pack?" 1999 - msgstr "Verwijder startpakket?" 1504 + msgstr "Startpakket verwijderen?" 2000 1505 2001 1506 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 2002 1507 msgid "Delete this list?" 2003 - msgstr "Verwijder deze lijst?" 1508 + msgstr "Deze lijst verwijderen?" 2004 1509 2005 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 1510 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 2006 1511 msgid "Delete this post?" 2007 - msgstr "Verwijder dit bericht?" 1512 + msgstr "Dit bericht verwijderen?" 2008 1513 2009 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 1514 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 2010 1515 msgid "Deleted" 2011 1516 msgstr "Verwijderd" 2012 1517 2013 - #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 2014 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 2015 - msgid "Deleted Account" 2016 - msgstr "" 2017 - 2018 1518 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 2019 1519 msgid "Deleted post." 2020 1520 msgstr "Bericht verwijderd." 2021 1521 2022 1522 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 2023 - #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 2024 - #~ msgstr "Verwijdert het chatdeclaratierecord" 1523 + msgid "Deletes the chat declaration record" 1524 + msgstr "Verwijdert het chatdeclaratierecord" 2025 1525 2026 1526 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 2027 1527 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 2028 1528 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 2029 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 2030 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 2031 1529 msgid "Description" 2032 1530 msgstr "Omschrijving" 2033 1531 ··· 2044 1542 msgid "Descriptive alt text" 2045 1543 msgstr "Beschrijvende alt-tekst" 2046 1544 2047 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 2048 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 1545 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 1546 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 2049 1547 msgid "Detach quote" 2050 1548 msgstr "Citaat loskoppelen" 2051 1549 2052 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 1550 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 2053 1551 msgid "Detach quote post?" 2054 1552 msgstr "Citaatbericht loskoppelen?" 2055 1553 2056 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 2057 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 2058 - msgid "Developer options" 2059 - msgstr "" 2060 - 2061 1554 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 2062 1555 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 2063 1556 msgstr "Dialoog: aanpassen wie op dit bericht mag reageren" 2064 1557 2065 1558 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 2066 - #~ msgid "Did you want to say anything?" 2067 - #~ msgstr "Wilde u nog iets zeggen?" 1559 + msgid "Did you want to say anything?" 1560 + msgstr "Wilde je nog iets zeggen?" 2068 1561 2069 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1562 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 2070 1563 msgid "Dim" 2071 1564 msgstr "Dimmen" 2072 1565 2073 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 2074 - #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 2075 - #~ msgstr "Autoplay uitschakelen voor video's en GIF's" 2076 - 2077 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 1566 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 2078 1567 msgid "Disable Email 2FA" 2079 1568 msgstr "Uitschakelen e-mail 2FA" 2080 1569 2081 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 2082 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 1570 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 1571 + msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 1572 + msgstr "Autoplay uitschakelen voor video's en GIF's" 1573 + 1574 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 2083 1575 msgid "Disable haptic feedback" 2084 1576 msgstr "Uitschakelen voelbare feedback" 2085 1577 2086 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 1578 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 2087 1579 msgid "Disable subtitles" 2088 1580 msgstr "Uitschakelen ondertiteling" 2089 1581 ··· 2092 1584 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 2093 1585 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 2094 1586 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 2095 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:350 1587 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:356 2096 1588 msgid "Disabled" 2097 1589 msgstr "Uitgeschakeld" 2098 1590 2099 1591 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2100 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 2101 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 1592 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 2102 1593 msgid "Discard" 2103 1594 msgstr "Weggooien" 2104 1595 ··· 2106 1597 msgid "Discard changes?" 2107 1598 msgstr "Wijzigingen weggooien?" 2108 1599 2109 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 1600 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 2110 1601 msgid "Discard draft?" 2111 1602 msgstr "Concept weggooien?" 2112 1603 2113 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2114 - msgid "Discard post?" 2115 - msgstr "" 2116 - 2117 - #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2118 - #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 1604 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:556 1605 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:560 2119 1606 msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 2120 1607 msgstr "Ontmoedig aaps om mijn account te tonen aan afgemelde gebruikers" 1608 + 1609 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 1610 + msgid "Discover New Feeds" 1611 + msgstr "Ontdek nieuwe feeds" 2121 1612 2122 1613 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 2123 1614 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 ··· 2128 1619 msgid "Discover new feeds" 2129 1620 msgstr "Ontdek nieuwe feeds" 2130 1621 2131 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 2132 - msgid "Discover New Feeds" 2133 - msgstr "Ontdek nieuwe feeds" 2134 - 2135 - #: src/components/Dialog/index.tsx:318 1622 + #: src/components/Dialog/index.tsx:315 2136 1623 msgid "Dismiss" 2137 - msgstr "Afwijzen" 1624 + msgstr "Sluiten" 2138 1625 2139 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 1626 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265 2140 1627 msgid "Dismiss error" 2141 1628 msgstr "Fout negeren" 2142 1629 2143 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 1630 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 2144 1631 msgid "Dismiss getting started guide" 2145 - msgstr "Negeer starthandleiding" 1632 + msgstr "Starthandleiding afsluiten" 2146 1633 2147 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 2148 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 1634 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 2149 1635 msgid "Display larger alt text badges" 2150 - msgstr "Toon grotere alt-tekstbadges" 1636 + msgstr "Grotere alt-tekstbadges tonen" 2151 1637 2152 1638 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 2153 1639 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 2154 1640 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 2155 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 2156 1641 msgid "Display name" 2157 1642 msgstr "Weergavenaam" 2158 1643 2159 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 2160 - msgid "Display Name" 2161 - msgstr "" 2162 - 2163 1644 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 2164 1645 msgid "Display name is too long" 2165 1646 msgstr "Weergavenaam is te lang" ··· 2168 1649 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2169 1650 msgstr "Weergavenaam is te lang. Het maximale aantal tekens is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2170 1651 2171 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 2172 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 2173 - msgid "DNS Panel" 2174 - msgstr "DNS-paneel" 2175 - 2176 1652 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2177 1653 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2178 - msgstr "Gebruik dit negeerwoord niet voor gebruikers die u volgt" 1654 + msgstr "Dit negeerwoord niet gebruiken voor gebruikers die je volgt" 2179 1655 2180 1656 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 2181 - #~ msgid "Does not contain adult content." 2182 - #~ msgstr "Bevat geen inhoud voor volwassenen." 1657 + msgid "Does not contain adult content." 1658 + msgstr "Bevat geen inhoud voor volwassenen." 2183 1659 2184 1660 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 2185 - #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 2186 - #~ msgstr "Bevat geen grafische of verontrustende inhoud." 1661 + msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 1662 + msgstr "Bevat geen grafische of verontrustende inhoud." 2187 1663 2188 1664 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2189 1665 msgid "Does not include nudity." ··· 2194 1670 msgstr "Begint en eindigt niet met een koppelteken" 2195 1671 2196 1672 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2197 - #~ msgid "Domain Value" 2198 - #~ msgstr "Domeinwaarde" 1673 + msgid "Domain Value" 1674 + msgstr "Domeinwaarde" 2199 1675 2200 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 1676 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 2201 1677 msgid "Domain verified!" 2202 1678 msgstr "Domein geverifieerd!" 2203 1679 ··· 2207 1683 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 2208 1684 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 2209 1685 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 2210 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 2211 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2212 1686 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2213 1687 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2214 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 2215 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 1688 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 1689 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 2216 1690 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2217 1691 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 1692 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 2218 1693 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 2219 1694 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 2220 1695 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 ··· 2229 1704 msgid "Done" 2230 1705 msgstr "Gereed" 2231 1706 2232 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 1707 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 2233 1708 msgid "Done{extraText}" 2234 1709 msgstr "Gereed {extraText}" 2235 1710 2236 - #: src/components/Dialog/index.tsx:319 1711 + #: src/components/Dialog/index.tsx:316 2237 1712 msgid "Double tap to close the dialog" 2238 1713 msgstr "Dubbeltik om het dialoogvenster te sluiten" 2239 1714 2240 1715 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 2241 1716 msgid "Download Bluesky" 2242 - msgstr "Download Bluesky" 1717 + msgstr "Bluesky downloaden" 2243 1718 2244 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 2245 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 1719 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 1720 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 2246 1721 msgid "Download CAR file" 2247 1722 msgstr "CAR-bestand downloaden" 2248 1723 2249 - #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:342 1724 + #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 2250 1725 msgid "Drop to add images" 2251 1726 msgstr "Laat vallen om afbeeldingen toe te voegen" 2252 1727 ··· 2254 1729 msgid "Duration:" 2255 1730 msgstr "Duur: " 2256 1731 2257 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 2258 - msgid "e.g. alice" 2259 - msgstr "bijvoorbeeld alice" 2260 - 2261 - #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 2262 - msgid "e.g. Alice Lastname" 2263 - msgstr "bijvoorbeeld Alice Achternaam" 2264 - 2265 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 2266 - msgid "e.g. Alice Roberts" 2267 - msgstr "" 2268 - 2269 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 2270 - msgid "e.g. alice.com" 2271 - msgstr "bijvoorbeeld alice.com" 2272 - 2273 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 2274 - msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." 2275 - msgstr "" 2276 - 2277 1732 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 2278 1733 msgid "E.g. artistic nudes." 2279 1734 msgstr "Bijvoorbeeld artistieke naakten." 2280 1735 2281 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 2282 - msgid "e.g. Great Posters" 2283 - msgstr "Bijvoorbeeld geweldige auteurs" 2284 - 2285 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 2286 - msgid "e.g. Spammers" 2287 - msgstr "Bijvoorbeeld spammers" 2288 - 2289 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 2290 - msgid "e.g. The posters who never miss." 2291 - msgstr "Bijvoorbeeld de auteurs die nooit missen." 2292 - 2293 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 2294 - msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." 2295 - msgstr "Bijvoorbeeld gebruikers die herhaaldelijk met advertenties reageren." 2296 - 2297 1736 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 2298 1737 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2299 - msgstr "Elke code werkt één keer. U ontvangt periodiek meer uitnodigingscodes." 1738 + msgstr "Elke code werkt één keer. Je ontvangt periodiek meer uitnodigingscodes." 2300 1739 2301 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2302 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 1740 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 2303 1741 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2304 1742 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 2305 1743 #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 ··· 2311 1749 msgctxt "action" 2312 1750 msgid "Edit" 2313 1751 msgstr "Bewerken" 2314 - 2315 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 2316 - #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 2317 - msgid "Edit avatar" 2318 - msgstr "Bewerk avatar" 2319 1752 2320 1753 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 2321 1754 msgid "Edit Feeds" 2322 - msgstr "Bewerk Feeds" 2323 - 2324 - #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 2325 - #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 2326 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 2327 - msgid "Edit image" 2328 - msgstr "Bewerk afbeelding" 2329 - 2330 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 2331 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 2332 - msgid "Edit interaction settings" 2333 - msgstr "Bewerk interactie-instellingen" 2334 - 2335 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 2336 - msgid "Edit list details" 2337 - msgstr "Bewerk lijstdetails" 1755 + msgstr "Feeds bewerken" 2338 1756 2339 1757 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 2340 1758 msgid "Edit Moderation List" 2341 - msgstr "Bewerk moderatielijst" 1759 + msgstr "Moderatielijst bewerken" 2342 1760 2343 - #: src/Navigation.tsx:294 1761 + #: src/Navigation.tsx:290 2344 1762 #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 2345 1763 #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 2346 1764 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 2347 1765 msgid "Edit My Feeds" 2348 - msgstr "Bewerk mijn feeds" 2349 - 2350 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 2351 - msgid "Edit my profile" 2352 - msgstr "" 1766 + msgstr "Mijn feeds bewerken" 2353 1767 2354 1768 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 2355 1769 msgid "Edit People" 2356 - msgstr "Bewerk mensen" 1770 + msgstr "Personen bewerken" 1771 + 1772 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179 1773 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 1774 + msgid "Edit Profile" 1775 + msgstr "Profiel bewerken" 1776 + 1777 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 1778 + msgid "Edit User List" 1779 + msgstr "Gebruikerslijst bewerken" 1780 + 1781 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 1782 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 1783 + msgid "Edit avatar" 1784 + msgstr "Avatar bewerken" 1785 + 1786 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 1787 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 1788 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191 1789 + msgid "Edit image" 1790 + msgstr "Afbeelding bewerken" 1791 + 1792 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 1793 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 1794 + msgid "Edit interaction settings" 1795 + msgstr "Interactie-instellingen bewerken" 1796 + 1797 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 1798 + msgid "Edit list details" 1799 + msgstr "Lijstdetails bewerken" 2357 1800 2358 1801 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 2359 1802 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 2360 1803 msgid "Edit post interaction settings" 2361 - msgstr "Bewerk berichtinteractie-instellingen" 1804 + msgstr "Berichtinteractie-instellingen bewerken" 2362 1805 2363 1806 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 2364 1807 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 2365 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 2366 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 1808 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176 1809 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 2367 1810 msgid "Edit profile" 2368 - msgstr "Bewerk profiel" 1811 + msgstr "Profiel bewerken" 2369 1812 2370 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 2371 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 2372 - msgid "Edit Profile" 2373 - msgstr "Bewerk profiel" 2374 - 2375 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 1813 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565 2376 1814 msgid "Edit starter pack" 2377 - msgstr "Bewerk startpakket" 2378 - 2379 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 2380 - msgid "Edit User List" 2381 - msgstr "Bewerk gebruikerslijst" 1815 + msgstr "Startpakket bewerken" 2382 1816 2383 1817 #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2384 1818 msgid "Edit who can reply" 2385 1819 msgstr "Bewerk wie kan reageren" 2386 1820 2387 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2388 - msgid "Edit your display name" 2389 - msgstr "" 2390 - 2391 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 2392 - msgid "Edit your profile description" 2393 - msgstr "" 2394 - 2395 - #: src/Navigation.tsx:408 1821 + #: src/Navigation.tsx:372 2396 1822 msgid "Edit your starter pack" 2397 - msgstr "Bewerk uw startpakket" 1823 + msgstr "Je startpakket bewerken" 2398 1824 2399 1825 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 2400 1826 #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 2401 1827 msgid "Education" 2402 1828 msgstr "Onderwijs" 2403 1829 2404 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 2405 1830 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2406 1831 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2407 1832 msgid "Email" 2408 1833 msgstr "E-mail" 2409 1834 2410 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 1835 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 1836 + msgid "Email:" 1837 + msgstr "E-mailadres:" 1838 + 1839 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 2411 1840 msgid "Email 2FA disabled" 2412 1841 msgstr "E-mail 2FA uitgeschakeld" 2413 1842 2414 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 2415 - msgid "Email 2FA enabled" 2416 - msgstr "" 1843 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 1844 + msgid "Email Resent" 1845 + msgstr "E-mail opnieuw verzonden" 1846 + 1847 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 1848 + msgid "Email Updated" 1849 + msgstr "E-mailadres bijgewerkt" 1850 + 1851 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 1852 + msgid "Email Verified" 1853 + msgstr "E-mailadres geverifieerd" 2417 1854 2418 1855 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 2419 1856 msgid "Email address" 2420 1857 msgstr "E-mailadres" 2421 1858 2422 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 2423 - msgid "Email Resent" 2424 - msgstr "E-mail opnieuw verstuurd" 2425 - 2426 1859 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2427 1860 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 2428 1861 msgid "Email updated" 2429 1862 msgstr "E-mailadres bijgewerkt" 2430 1863 2431 - #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 2432 - msgid "Email Updated" 2433 - msgstr "E-mailadres bijgewerkt" 2434 - 2435 1864 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 2436 1865 msgid "Email verified" 2437 1866 msgstr "E-mailadres geverifieerd" 2438 1867 2439 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 2440 - msgid "Email Verified" 2441 - msgstr "E-mailadres geverifieerd" 2442 - 2443 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 2444 - #~ msgid "Email:" 2445 - #~ msgstr "E-mailadres:" 2446 - 2447 1868 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2448 1869 msgid "Embed HTML code" 2449 1870 msgstr "HTML-code insluiten" 2450 1871 2451 1872 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2452 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 2453 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 1873 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 1874 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 2454 1875 msgid "Embed post" 2455 1876 msgstr "Bericht insluiten" 2456 1877 2457 1878 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2458 1879 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2459 - msgstr "Sluit dit bericht in op uw website. Kopieer simpelweg het volgende fragment en plak het in de HTML-code van uw website." 2460 - 2461 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2462 - msgid "Embedded video player" 2463 - msgstr "" 2464 - 2465 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2466 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 2467 - msgid "Enable" 2468 - msgstr "" 1880 + msgstr "Sluit dit bericht in op je website. Kopieer simpelweg het volgende fragment en plak het in de HTML-code van je website." 2469 1881 2470 - #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 2471 - msgid "Enable {0} only" 2472 - msgstr "Alleen {0} inschakelen" 2473 - 2474 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:337 1882 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:343 2475 1883 msgid "Enable adult content" 2476 - msgstr "Inschakelen inhoud voor volwassenen" 2477 - 2478 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 2479 - msgid "Enable Email 2FA" 2480 - msgstr "" 1884 + msgstr "Inhoud voor volwassenen inschakelen" 2481 1885 2482 1886 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 2483 1887 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 2484 1888 msgid "Enable external media" 2485 - msgstr "Inschakelen externe media" 1889 + msgstr "Externe media inschakelen" 2486 1890 2487 - #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 1891 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 2488 1892 msgid "Enable media players for" 2489 - msgstr "Inschakelen mediaspelers voor" 1893 + msgstr "Mediaspelers inschakelen voor" 2490 1894 2491 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 2492 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 1895 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 1896 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 2493 1897 msgid "Enable priority notifications" 2494 - msgstr "Inschakelen prioriteitsmeldingen" 1898 + msgstr "Prioriteitsmeldingen inschakelen" 2495 1899 2496 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 1900 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 2497 1901 msgid "Enable subtitles" 2498 - msgstr "Inschakelen ondertitels" 1902 + msgstr "Ondertiteling inschakelen" 2499 1903 2500 1904 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 2501 1905 msgid "Enable this source only" 2502 - msgstr "Inschakelen alleen deze bron" 1906 + msgstr "Alleen deze bron inschakelen" 1907 + 1908 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 1909 + msgid "Enable {0} only" 1910 + msgstr "Alleen {0} inschakelen" 2503 1911 2504 1912 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 2505 1913 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 2506 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:348 1914 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:354 2507 1915 msgid "Enabled" 2508 1916 msgstr "Ingeschakeld" 2509 1917 ··· 2513 1921 2514 1922 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2515 1923 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2516 - msgstr "Zorg ervoor dat u voor elk ondertitelbestand een taal selecteert." 1924 + msgstr "Zorg ervoor dat je voor elk ondertitelbestand een taal selecteert." 1925 + 1926 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 1927 + msgid "Enter Code" 1928 + msgstr "Vul code in" 1929 + 1930 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 1931 + msgid "Enter Confirmation Code" 1932 + msgstr "Vul bevestigingscode in" 2517 1933 2518 1934 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 2519 - #~ msgid "Enter a name for this App Password" 2520 - #~ msgstr "Voer een naam in voor dit app-wachtwoord" 1935 + msgid "Enter a name for this App Password" 1936 + msgstr "Vul een naam in voor dit app-wachtwoord" 2521 1937 2522 1938 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2523 1939 msgid "Enter a password" 2524 - msgstr "Voer een wachtwoord in" 1940 + msgstr "Vul een wachtwoord in" 2525 1941 2526 1942 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 2527 1943 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 2528 1944 msgid "Enter a word or tag" 2529 - msgstr "Voer een woord of tag in" 2530 - 2531 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 2532 - msgid "Enter Code" 2533 - msgstr "Voer code in" 2534 - 2535 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 2536 - msgid "Enter Confirmation Code" 2537 - msgstr "Voer bevestigingscode in" 2538 - 2539 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 2540 - msgid "Enter fullscreen" 2541 - msgstr "" 1945 + msgstr "Vul een woord of tag in" 2542 1946 2543 1947 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2544 1948 msgid "Enter the code you received to change your password." 2545 - msgstr "Voer de code in die u hebt ontvangen voor het wijzigen van uw wachtwoord." 1949 + msgstr "Vul de code in die je hebt ontvangen voor het wijzigen van je wachtwoord." 2546 1950 2547 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 1951 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 2548 1952 msgid "Enter the domain you want to use" 2549 - msgstr "Voer het domein in dat u wilt gebruiken" 1953 + msgstr "Vul het domein in dat je wilt gebruiken" 2550 1954 2551 1955 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 2552 1956 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 2553 - msgstr "Voer het e-mailadres in dat u hebt gebruikt om uw account aan te maken. We sturen u een \"resetcode\" zodat u een nieuw wachtwoord kunt instellen." 1957 + msgstr "Vul het e-mailadres in dat je hebt gebruikt om je account aan te maken. We sturen je een \"resetcode\" zodat je een nieuw wachtwoord kunt instellen." 2554 1958 2555 1959 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 2556 1960 msgid "Enter your birth date" 2557 - msgstr "Voer uw geboortedatum in" 1961 + msgstr "Vul je geboortedatum in" 2558 1962 2559 1963 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 2560 1964 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 2561 1965 msgid "Enter your email address" 2562 - msgstr "Voer uw e-mailadres in" 1966 + msgstr "Vul je e-mailadres in" 2563 1967 2564 1968 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 2565 1969 msgid "Enter your new email above" 2566 - msgstr "Voer hierboven uw nieuwe e-mailadres in" 1970 + msgstr "Vul hierboven je nieuwe e-mailadres in" 2567 1971 2568 1972 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 2569 1973 msgid "Enter your new email address below." 2570 - msgstr "Voer hieronder uw nieuwe e-mailadres in" 1974 + msgstr "Vul hieronder je nieuwe e-mailadres in" 2571 1975 2572 1976 #: src/screens/Login/index.tsx:98 2573 1977 msgid "Enter your username and password" 2574 - msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in" 1978 + msgstr "Vul je gebruikersnaam en wachtwoord in" 2575 1979 2576 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 1980 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 2577 1981 msgid "Error" 2578 1982 msgstr "Fout" 2579 1983 2580 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 1984 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 1985 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 1986 + msgid "Error:" 1987 + msgstr "Fout:" 1988 + 1989 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 2581 1990 msgid "Error occurred while saving file" 2582 1991 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het bestand" 2583 1992 ··· 2585 1994 msgid "Error receiving captcha response." 2586 1995 msgstr "Fout bij ontvangen van captcha-antwoord." 2587 1996 2588 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2589 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 2590 - msgid "Error:" 2591 - msgstr "Fout:" 2592 - 2593 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:368 1997 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:365 2594 1998 msgid "Everybody" 2595 1999 msgstr "Iedereen" 2596 2000 ··· 2617 2021 2618 2022 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2619 2023 msgid "Exclude users you follow" 2620 - msgstr "Gebruikers uitsluiten die u volgt" 2024 + msgstr "Gebruikers uitsluiten die je volgt" 2621 2025 2622 2026 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 2623 2027 msgid "Excludes users you follow" 2624 - msgstr "Gebruikers uitsluiten die u volgt" 2028 + msgstr "Gebruikers uitsluiten die je volgt" 2625 2029 2626 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2030 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 2627 2031 msgid "Exit fullscreen" 2628 2032 msgstr "Volledig scherm afsluiten" 2629 2033 2630 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 2034 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 2631 2035 msgid "Exits account deletion process" 2632 2036 msgstr "Verlaat accountverwijderingsproces" 2633 2037 2634 2038 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 2635 - #~ msgid "Exits handle change process" 2636 - #~ msgstr "Verlaat handlewijzigingsproces." 2039 + msgid "Exits handle change process" 2040 + msgstr "Verlaat handlewijzigingsproces." 2637 2041 2638 2042 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2639 2043 msgid "Exits image cropping process" 2640 2044 msgstr "Verlaat proces voor bijsnijden van afbeeldingen" 2641 2045 2642 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 2046 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 2643 2047 msgid "Exits image view" 2644 2048 msgstr "Verlaat afbeeldingweergave" 2645 2049 ··· 2647 2051 msgid "Exits inputting search query" 2648 2052 msgstr "Verlaat invoer van zoekopdracht" 2649 2053 2650 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 2054 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 2651 2055 msgid "Expand alt text" 2652 - msgstr "Alt-tekst uitbreiden" 2056 + msgstr "Alt-tekst uitklappen" 2653 2057 2654 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 2058 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 2655 2059 msgid "Expand list of users" 2656 2060 msgstr "Gebruikerslijst uitklappen" 2657 2061 2658 2062 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 2659 2063 #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 2660 2064 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2661 - msgstr "Uitklappen of inklappen van het volledige bericht waar u op reageert" 2065 + msgstr "Uitklappen of inklappen van het volledige bericht waar je op reageert" 2662 2066 2663 - #: src/lib/api/index.ts:400 2067 + #: src/lib/api/index.ts:376 2664 2068 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2665 2069 msgstr "Verwacht werd dat uri omgezet kon worden naar een record" 2666 2070 2667 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 2668 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 2669 - msgid "Experimental" 2670 - msgstr "" 2671 - 2672 2071 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 2673 - #~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2674 - #~ msgstr "Experimenteel: wanneer deze voorkeur is ingeschakeld ontvangt u alleen reactie- en citeermeldingen van gebruikers die u volgt. We zullen hier in de loop van de tijd meer besturingselementen aan blijven toevoegen." 2072 + msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2073 + msgstr "Experimenteel: wanneer deze voorkeur is ingeschakeld ontvang je alleen reactie- en citeermeldingen van gebruikers die je volgt. We zullen hier in de loop van de tijd meer besturingselementen aan blijven toevoegen." 2675 2074 2676 2075 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2677 2076 msgid "Expired" ··· 2683 2082 2684 2083 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2685 2084 msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2686 - msgstr "Expliciete of mogelijk storende media." 2085 + msgstr "Expliciete of mogelijk aanstootgevende media." 2687 2086 2688 2087 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2689 2088 msgid "Explicit sexual images." 2690 2089 msgstr "Expliciete seksuele afbeeldingen." 2691 2090 2692 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 2693 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 2694 - msgid "Export my data" 2695 - msgstr "Exporteer mijn gegevens" 2696 - 2697 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 2091 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 2092 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 2698 2093 msgid "Export My Data" 2699 - msgstr "Exporteer mijn gegevens" 2094 + msgstr "Mijn gegevens exporteren" 2700 2095 2701 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2702 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2703 - msgid "External media" 2704 - msgstr "" 2096 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 2097 + msgid "Export my data" 2098 + msgstr "Mijn gegevens exporteren" 2705 2099 2706 2100 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 2707 2101 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 2708 2102 msgid "External Media" 2709 2103 msgstr "Externe media" 2710 2104 2105 + #: src/Navigation.tsx:309 2106 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 2107 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 2108 + msgid "External Media Preferences" 2109 + msgstr "Externe mediavoorkeuren" 2110 + 2711 2111 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2712 - #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 2112 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 2713 2113 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2714 - msgstr "Externe media kunnen websites toestaan om informatie over u en uw apparaat te verzamelen. Er wordt geen informatie verzonden of gevraagd totdat u drukt op de knop \"afspelen\"." 2715 - 2716 - #: src/Navigation.tsx:313 2717 - #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 2718 - msgid "External Media Preferences" 2719 - msgstr "Externe mediavoorkeuren" 2114 + msgstr "Externe media kunnen websites toestaan om informatie over jou en jouw apparaat te verzamelen. Er wordt geen informatie verzonden of gevraagd totdat je drukt op de knop \"afspelen\"." 2720 2115 2721 2116 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 2722 - #~ msgid "External media settings" 2723 - #~ msgstr "Instellingen voor externe media" 2724 - 2725 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 2726 - msgid "Failed to change handle. Please try again." 2727 - msgstr "" 2117 + msgid "External media settings" 2118 + msgstr "Instellingen voor externe media" 2728 2119 2729 2120 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 2730 2121 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 2731 - #~ msgid "Failed to create app password." 2732 - #~ msgstr "Het aanmaken van een app-wachtwoord is mislukt." 2733 - 2734 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2735 - msgid "Failed to create app password. Please try again." 2736 - msgstr "" 2122 + msgid "Failed to create app password." 2123 + msgstr "Het aanmaken van een app-wachtwoord is mislukt." 2737 2124 2738 2125 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2739 2126 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 ··· 2742 2129 2743 2130 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2744 2131 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2745 - msgstr "Het is niet gelukt om de lijst te maken. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 2132 + msgstr "Het is niet gelukt om de lijst te maken. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 2746 2133 2747 2134 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2748 2135 msgid "Failed to delete message" 2749 - msgstr "Privébericht kon niet worden verwijderd" 2136 + msgstr "Privébericht kan niet worden verwijderd" 2750 2137 2751 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 2138 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 2752 2139 msgid "Failed to delete post, please try again" 2753 2140 msgstr "Bericht verwijderen mislukt, probeer het opnieuw" 2754 2141 2755 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 2142 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 2756 2143 msgid "Failed to delete starter pack" 2757 2144 msgstr "Het verwijderen van het startpakket is mislukt" 2145 + 2146 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 2147 + msgid "Failed to load GIFs" 2148 + msgstr "Het laden van GIF's is mislukt" 2758 2149 2759 2150 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2760 2151 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2761 2152 msgid "Failed to load feeds preferences" 2762 2153 msgstr "Het laden van feedvoorkeuren is mislukt" 2763 2154 2764 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 2765 - msgid "Failed to load GIFs" 2766 - msgstr "Het laden van GIF's is mislukt" 2767 - 2768 2155 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 2769 2156 msgid "Failed to load past messages" 2770 2157 msgstr "Het laden van eerdere privéberichten is mislukt" ··· 2782 2169 msgid "Failed to pin post" 2783 2170 msgstr "Vastzetten van bericht is mislukt" 2784 2171 2785 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 2172 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 2786 2173 msgid "Failed to save image: {0}" 2787 2174 msgstr "Het opslaan van de afbeelding is mislukt: {0}" 2788 2175 ··· 2790 2177 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2791 2178 msgstr "Opslaan van meldingsvoorkeuren is mislukt, probeer het opnieuw" 2792 2179 2793 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2180 + #: src/lib/api/index.ts:145 2181 + #: src/lib/api/index.ts:170 2182 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2794 2183 msgid "Failed to send" 2795 2184 msgstr "Verzenden mislukt" 2796 2185 ··· 2799 2188 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2800 2189 msgstr "Het indienen van bezwaar is mislukt, probeer het opnieuw." 2801 2190 2802 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 2191 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 2803 2192 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2804 2193 msgstr "Het wisselen tussen wel/niet-negeren van het gesprek is mislukt, probeer het opnieuw" 2805 2194 ··· 2818 2207 msgid "Failed to upload video" 2819 2208 msgstr "Het uploaden van video is mislukt" 2820 2209 2821 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 2822 - msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2823 - msgstr "" 2824 - 2825 - #: src/Navigation.tsx:229 2210 + #: src/Navigation.tsx:225 2826 2211 msgid "Feed" 2827 2212 msgstr "Feed" 2828 2213 2829 2214 #: src/components/FeedCard.tsx:134 2830 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 2215 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 2831 2216 msgid "Feed by {0}" 2832 2217 msgstr "Feed door {0}" 2833 2218 2834 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 2219 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 2835 2220 msgid "Feed toggle" 2836 2221 msgstr "Feed wisselen" 2837 2222 2838 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 2839 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2223 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 2224 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:348 2840 2225 msgid "Feedback" 2841 2226 msgstr "Feedback" 2842 2227 2843 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 2844 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 2228 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 2229 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 2845 2230 msgid "Feedback sent!" 2846 2231 msgstr "Feedback verzonden!" 2847 2232 2848 - #: src/Navigation.tsx:388 2233 + #: src/Navigation.tsx:352 2849 2234 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2850 2235 #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 2851 2236 #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 2852 2237 #: src/view/screens/Profile.tsx:232 2853 2238 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 2854 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 2855 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 2239 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 2240 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:505 2856 2241 msgid "Feeds" 2857 2242 msgstr "Feeds" 2858 2243 ··· 2866 2251 msgstr "Feeds bijgewerkt!" 2867 2252 2868 2253 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2869 - #~ msgid "File Contents" 2870 - #~ msgstr "Bestandsinhoud" 2254 + msgid "File Contents" 2255 + msgstr "Bestandsinhoud" 2871 2256 2872 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2257 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 2873 2258 msgid "File saved successfully!" 2874 2259 msgstr "Bestand succesvol opgeslagen!" 2875 2260 ··· 2877 2262 msgid "Filter from feeds" 2878 2263 msgstr "Filteren op feeds" 2879 2264 2880 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 2265 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 2881 2266 msgid "Finalizing" 2882 2267 msgstr "Afronding" 2883 2268 2884 - #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 2269 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 2885 2270 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 2886 2271 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 2887 2272 msgid "Find accounts to follow" 2888 - msgstr "Vind accounts om te volgen" 2273 + msgstr "Zoek accounts om te volgen" 2889 2274 2890 2275 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 2891 2276 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2892 2277 msgstr "Zoek berichten en gebruikers op Bluesky" 2893 2278 2894 2279 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 2895 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2896 - #~ msgstr "Verfijn de inhoud die u ziet op uw volgfeed." 2280 + msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2281 + msgstr "Verfijn de inhoud die je ziet op je volgfeed." 2897 2282 2898 2283 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 2899 - #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 2900 - #~ msgstr "Verfijn de gesprekken" 2284 + msgid "Fine-tune the discussion threads." 2285 + msgstr "Verfijn de gesprekken" 2901 2286 2902 2287 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2903 2288 msgid "Finish" ··· 2907 2292 msgid "Fitness" 2908 2293 msgstr "Fitness" 2909 2294 2910 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 2295 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267 2911 2296 msgid "Flexible" 2912 2297 msgstr "Flexibel" 2913 2298 2914 - #. User is not following this account, click to follow 2915 2299 #: src/components/ProfileCard.tsx:358 2916 2300 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 2917 2301 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 2918 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 2302 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 2919 2303 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 2920 2304 msgid "Follow" 2921 2305 msgstr "Volgen" 2922 2306 2923 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 2307 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 2924 2308 msgctxt "action" 2925 2309 msgid "Follow" 2926 2310 msgstr "Volgen" 2927 2311 2928 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 2929 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 2930 - msgid "Follow {0}" 2931 - msgstr "Volg {0}" 2932 - 2933 - #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 2934 - msgid "Follow {name}" 2935 - msgstr "Volg {name}" 2936 - 2937 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 2312 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 2938 2313 msgid "Follow 7 accounts" 2939 2314 msgstr "Volg 7 accounts" 2940 2315 2941 2316 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 2942 2317 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 2943 2318 msgid "Follow Account" 2944 - msgstr "Volg account" 2945 - 2946 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 2947 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 2948 - msgid "Follow all" 2949 - msgstr "Volg allen" 2319 + msgstr "Account volgen" 2950 2320 2951 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 2321 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 2952 2322 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 2953 2323 msgid "Follow Back" 2954 2324 msgstr "Terugvolgen" 2955 2325 2956 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 2326 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 2957 2327 msgctxt "action" 2958 2328 msgid "Follow Back" 2959 2329 msgstr "Terugvolgen" 2330 + 2331 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 2332 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434 2333 + msgid "Follow all" 2334 + msgstr "Allen volgen" 2960 2335 2961 2336 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 2962 2337 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2963 - msgstr "Volg meer accounts om in contact te komen met uw interesses en om uw netwerk op te bouwen." 2338 + msgstr "Volg meer accounts om in contact te komen met je interesses en om je netwerk op te bouwen." 2339 + 2340 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 2341 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 2342 + msgid "Follow {0}" 2343 + msgstr "{0} volgen" 2344 + 2345 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 2346 + msgid "Follow {name}" 2347 + msgstr "{name} volgen" 2964 2348 2965 2349 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2966 2350 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2967 2351 msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>" 2968 2352 2969 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2970 - msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2971 - msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en {1, plural, one {# andere} other {# anderen}}" 2353 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2354 + msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2355 + msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, en {2, plural, one {# ander} other {# anderen}}" 2972 2356 2973 2357 #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2974 2358 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2975 2359 msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en <1>{1}</1>" 2976 2360 2977 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2978 - msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2979 - msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}}" 2361 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2362 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2363 + msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en {1, plural, one {# ander} other {# anderen}}" 2980 2364 2981 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:407 2365 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404 2982 2366 msgid "Followed users" 2983 2367 msgstr "Gevolgde gebruikers" 2984 2368 2985 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 2986 - #~ msgid "followed you" 2987 - #~ msgstr "volgt u nu" 2988 - 2989 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 2990 - #~ msgid "followed you back" 2991 - #~ msgstr "volgde u terug" 2992 - 2993 2369 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 2994 2370 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 2995 2371 msgid "Followers" 2996 2372 msgstr "Volgers" 2997 2373 2998 - #: src/Navigation.tsx:190 2374 + #: src/Navigation.tsx:186 2999 2375 msgid "Followers of @{0} that you know" 3000 - msgstr "Volgers van @{0} die u kent" 2376 + msgstr "Volgers van @{0} die je kent" 3001 2377 3002 2378 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 3003 2379 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 3004 2380 msgid "Followers you know" 3005 - msgstr "Volgers die u kent" 2381 + msgstr "Volgers die je kent" 3006 2382 3007 - #. User is following this account, click to unfollow 3008 2383 #: src/components/ProfileCard.tsx:352 3009 2384 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 3010 2385 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 3011 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 2386 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 3012 2387 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 3013 2388 #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 3014 2389 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 ··· 3017 2392 msgid "Following" 3018 2393 msgstr "Volgend" 3019 2394 2395 + #: src/Navigation.tsx:296 2396 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 2397 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 2398 + msgid "Following Feed Preferences" 2399 + msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 2400 + 2401 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 2402 + msgid "Following feed preferences" 2403 + msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 2404 + 3020 2405 #: src/components/ProfileCard.tsx:318 3021 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 2406 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88 3022 2407 msgid "Following {0}" 3023 2408 msgstr "Volgt {0}" 3024 2409 ··· 3026 2411 msgid "Following {name}" 3027 2412 msgstr "Volgt {name}" 3028 2413 3029 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 3030 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 3031 - msgid "Following feed preferences" 3032 - msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 2414 + #: src/components/Pills.tsx:175 2415 + msgid "Follows You" 2416 + msgstr "Volgt jou" 3033 2417 3034 - #: src/Navigation.tsx:300 3035 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 3036 - msgid "Following Feed Preferences" 3037 - msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 3038 - 3039 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 2418 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 3040 2419 msgid "Follows you" 3041 - msgstr "Volgt u" 2420 + msgstr "Volgt jou" 3042 2421 3043 - #: src/components/Pills.tsx:175 3044 - msgid "Follows You" 3045 - msgstr "Volgt u" 3046 - 3047 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 2422 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 2423 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 3048 2424 msgid "Font" 3049 2425 msgstr "Lettertype" 3050 2426 3051 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 2427 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 2428 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 3052 2429 msgid "Font size" 3053 2430 msgstr "Lettergrootte" 3054 2431 ··· 3059 2436 3060 2437 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 3061 2438 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 3062 - msgstr "Om veiligheidsredenen moeten we een bevestigingscode naar uw e-mailadres sturen." 3063 - 3064 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 3065 - msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 3066 - msgstr "" 2439 + msgstr "Om veiligheidsredenen moeten we een bevestigingscode naar je e-mailadres sturen." 3067 2440 3068 2441 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 3069 - #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 3070 - #~ msgstr "Om beveiligingsredenen kunt u dit niet meer bekijken. U moet een nieuw wachtwoord genereren als u dit wachtwoord kwijtraakt." 2442 + msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 2443 + msgstr "Om beveiligingsredenen kun je dit niet meer bekijken. Je moet een nieuw wachtwoord genereren als je dit wachtwoord kwijtraakt." 3071 2444 3072 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 2445 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 2446 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 3073 2447 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 3074 - msgstr "Voor de beste ervaring raden wij u aan het themalettertype te gebruiken." 2448 + msgstr "Voor de beste ervaring raden we je aan het themalettertype te gebruiken." 3075 2449 3076 2450 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 3077 2451 msgid "Forever" 3078 - msgstr "Eeuwig" 2452 + msgstr "Voor altijd" 2453 + 2454 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 2455 + msgid "Forgot?" 2456 + msgstr "Vergeten?" 3079 2457 3080 2458 #: src/screens/Login/index.tsx:126 3081 2459 #: src/screens/Login/index.tsx:141 ··· 3086 2464 msgid "Forgot password?" 3087 2465 msgstr "Wachtwoord vergeten?" 3088 2466 3089 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 3090 - msgid "Forgot?" 3091 - msgstr "Vergeten?" 3092 - 3093 2467 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 3094 2468 msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 3095 2469 msgstr "Publiceert vaak ongewenste inhoud" 3096 2470 2471 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 2472 + msgctxt "from-feed" 2473 + msgid "From <0/>" 2474 + msgstr "Van <0/>" 2475 + 3097 2476 #: src/screens/Hashtag.tsx:117 3098 2477 msgid "From @{sanitizedAuthor}" 3099 2478 msgstr "Van @{sanitizedAuthor}" 3100 2479 3101 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 3102 - msgctxt "from-feed" 3103 - msgid "From <0/>" 3104 - msgstr "Van <0/>" 2480 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 2481 + msgid "Fullscreen" 2482 + msgstr "Volledig scherm" 3105 2483 3106 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 3107 - #~ msgid "Fullscreen" 3108 - #~ msgstr "Volledig scherm" 2484 + #: src/components/MediaPreview.tsx:122 2485 + msgid "GIF" 2486 + msgstr "GIF" 3109 2487 3110 2488 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 3111 2489 msgid "Gallery" 3112 2490 msgstr "Galerij" 3113 2491 3114 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 2492 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 3115 2493 msgid "Generate a starter pack" 3116 - msgstr "Genereer een startpakket" 3117 - 3118 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:323 3119 - msgid "Get help" 3120 - msgstr "Hulp krijgen" 2494 + msgstr "Een startpakket genereren" 3121 2495 3122 2496 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 3123 2497 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 3124 2498 msgid "Get Started" 3125 2499 msgstr "Aan de slag" 3126 2500 3127 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 2501 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:352 2502 + msgid "Get help" 2503 + msgstr "Hulp krijgen" 2504 + 2505 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 3128 2506 msgid "Getting started" 3129 2507 msgstr "Aan de slag" 3130 2508 3131 - #: src/components/MediaPreview.tsx:122 3132 - msgid "GIF" 3133 - msgstr "GIF" 3134 - 3135 2509 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 3136 2510 msgid "Give your profile a face" 3137 - msgstr "Geef uw profiel een gezicht" 2511 + msgstr "Geef je profiel een gezicht" 3138 2512 3139 2513 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 3140 2514 msgid "Glaring violations of law or terms of service" 3141 2515 msgstr "Duidelijke overtredingen van de wet of servicevoorwaarden" 3142 2516 3143 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 3144 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 3145 - #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 3146 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3147 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 3148 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 3149 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 3150 - msgid "Go back" 3151 - msgstr "Ga terug" 3152 - 3153 - #: src/components/Error.tsx:78 2517 + #: src/components/Error.tsx:79 3154 2518 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 3155 2519 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 3156 2520 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 3157 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 2521 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756 3158 2522 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3159 2523 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 3160 2524 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 3161 2525 msgid "Go Back" 3162 - msgstr "Ga terug" 2526 + msgstr "Terug" 3163 2527 3164 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 3165 - msgid "Go back to previous page" 3166 - msgstr "" 2528 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 2529 + msgid "Go Home" 2530 + msgstr "Naar startpagina" 2531 + 2532 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 2533 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 2534 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 2535 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 2536 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 2537 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 2538 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 2539 + msgid "Go back" 2540 + msgstr "Terug" 3167 2541 3168 2542 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 3169 2543 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 3170 2544 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 3171 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:103 3172 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:192 3173 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 2545 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2546 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 2547 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 3174 2548 msgid "Go back to previous step" 3175 - msgstr "Ga terug naar de vorige stap" 2549 + msgstr "Terug naar de vorige stap" 3176 2550 3177 2551 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 3178 2552 msgid "Go back to the previous step" 3179 - msgstr "Ga terug naar de vorige stap" 2553 + msgstr "Terug naar de vorige stap" 3180 2554 3181 2555 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3182 2556 msgid "Go home" 3183 - msgstr "Ga naar huis" 3184 - 3185 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3186 - msgid "Go Home" 3187 - msgstr "Ga naar huis" 2557 + msgstr "Naar startpagina" 3188 2558 3189 2559 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 3190 2560 msgid "Go to conversation with {0}" 3191 - msgstr "Ga naar gesprek met {0}" 2561 + msgstr "Naar gesprek met {0}" 3192 2562 3193 2563 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 3194 2564 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 3195 2565 msgid "Go to next" 3196 - msgstr "Ga naar volgende" 2566 + msgstr "Naar volgende" 3197 2567 3198 2568 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3199 2569 msgid "Go to profile" 3200 - msgstr "Ga naar profiel" 2570 + msgstr "Naar profiel" 3201 2571 3202 2572 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 3203 2573 msgid "Go to user's profile" 3204 - msgstr "Ga naar gebruikersprofiel" 2574 + msgstr "Naar gebruikersprofiel" 3205 2575 3206 2576 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 2577 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199 3207 2578 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 3208 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 3209 2579 msgid "Graphic Media" 3210 2580 msgstr "Grafische media" 3211 2581 ··· 3213 2583 msgid "Half way there!" 3214 2584 msgstr "Halverwege!" 3215 2585 3216 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 3217 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 2586 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 3218 2587 msgid "Handle" 3219 2588 msgstr "Handle" 3220 2589 3221 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 3222 - msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3223 - msgstr "" 3224 - 3225 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 3226 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 3227 - msgid "Handle changed!" 3228 - msgstr "" 3229 - 3230 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 3231 - msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3232 - msgstr "" 3233 - 3234 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 2590 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 3235 2591 msgid "Haptics" 3236 - msgstr "Voelbaarheid" 2592 + msgstr "Haptische feedback" 3237 2593 3238 2594 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 3239 2595 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 3240 2596 msgstr "Pesterijen, trolling of intolerantie" 3241 2597 3242 - #: src/Navigation.tsx:368 2598 + #: src/Navigation.tsx:332 3243 2599 msgid "Hashtag" 3244 2600 msgstr "Hashtag" 3245 2601 3246 - #: src/components/RichText.tsx:218 2602 + #: src/components/RichText.tsx:225 3247 2603 msgid "Hashtag: #{tag}" 3248 2604 msgstr "Hashtag: #{tag}" 3249 2605 3250 2606 #: src/screens/Signup/index.tsx:173 3251 2607 msgid "Having trouble?" 3252 - msgstr "Heeft u problemen?" 2608 + msgstr "Heb je problemen?" 3253 2609 3254 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3255 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 3256 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 3257 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 2610 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 2611 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:361 3258 2612 msgid "Help" 3259 2613 msgstr "Help" 3260 2614 3261 2615 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3262 2616 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3263 - msgstr "Help mensen te weten dat u geen bot bent door een foto te uploaden of een avatar te maken." 3264 - 3265 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3266 - msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3267 - msgstr "" 3268 - 3269 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3270 - msgid "Here is your app password!" 3271 - msgstr "" 2617 + msgstr "Laat mensen weten dat je geen bot bent door een foto te uploaden of een avatar te maken." 3272 2618 3273 2619 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 3274 - #~ msgid "Here is your app password." 3275 - #~ msgstr "Hier is uw app-wachtwoord." 2620 + msgid "Here is your app password." 2621 + msgstr "Dit is je app-wachtwoord." 3276 2622 3277 2623 #: src/components/ListCard.tsx:130 3278 2624 msgid "Hidden list" 3279 2625 msgstr "Verborgen lijst" 3280 2626 3281 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 3282 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 2627 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 2628 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 3283 2629 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3284 2630 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3285 2631 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3286 2632 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3287 2633 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3288 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 2634 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 3289 2635 msgid "Hide" 3290 2636 msgstr "Verbergen" 3291 2637 3292 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 2638 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 3293 2639 msgctxt "action" 3294 2640 msgid "Hide" 3295 2641 msgstr "Verbergen" 3296 2642 3297 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 3298 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 2643 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 2644 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 3299 2645 msgid "Hide post for me" 3300 - msgstr "Verberg bericht voor mij" 2646 + msgstr "Bericht voor mij verbergen" 3301 2647 3302 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 3303 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 2648 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 2649 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 3304 2650 msgid "Hide reply for everyone" 3305 - msgstr "Verberg reactie voor iedereen" 2651 + msgstr "Reactie voor iedereen verbergen" 3306 2652 3307 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 3308 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 2653 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 2654 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 3309 2655 msgid "Hide reply for me" 3310 - msgstr "Verberg reactie voor mij" 2656 + msgstr "Reactie voor mij verbergen" 3311 2657 3312 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 2658 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 3313 2659 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3314 2660 msgid "Hide the content" 3315 2661 msgstr "Verberg de inhoud" 3316 2662 3317 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 2663 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 3318 2664 msgid "Hide this post?" 3319 - msgstr "Verberg dit bericht?" 2665 + msgstr "Dit bericht verbergen?" 3320 2666 3321 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3322 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 2667 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 2668 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 3323 2669 msgid "Hide this reply?" 3324 - msgstr "Verberg deze reactie?" 2670 + msgstr "Deze reactie verbergen?" 3325 2671 3326 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 2672 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 3327 2673 msgid "Hide user list" 3328 - msgstr "Verberg gebruikerslijst" 2674 + msgstr "Gebruikerslijst verbergen" 3329 2675 3330 2676 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 3331 2677 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 3332 - msgstr "Hmm, er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de feedserver. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 2678 + msgstr "Hmm, er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de feedserver. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 3333 2679 3334 2680 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 3335 2681 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." ··· 3341 2687 3342 2688 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 3343 2689 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 3344 - msgstr "Hmm, de feedserver gaf een slecht antwoord. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 2690 + msgstr "Hmm, de feedserver heeft een ongeldig antwoord teruggegeven. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 3345 2691 3346 2692 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 3347 2693 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 3348 2694 msgstr "Hmm, we hebben problemen met het vinden van deze feed. Deze is mogelijk verwijderd." 3349 2695 3350 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:55 2696 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:61 3351 2697 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 3352 2698 msgstr "Hmm, het lijkt erop dat we problemen hebben met het laden van deze gegevens. Zie hieronder voor meer informatie. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." 3353 2699 3354 2700 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 3355 2701 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3356 - msgstr "Hmm, we konden die moderatieservice niet laden." 2702 + msgstr "Hmm, we kunnen die moderatieservice niet laden." 3357 2703 3358 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 2704 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:427 3359 2705 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3360 - msgstr "Wacht even! We geven geleidelijk toegang tot video en u staat nog steeds in de rij. Kom snel terug!" 2706 + msgstr "Wacht even! We geven geleidelijk toegang tot video en je staat nog steeds in de rij. Kom snel terug!" 3361 2707 3362 - #: src/Navigation.tsx:579 3363 - #: src/Navigation.tsx:599 2708 + #: src/Navigation.tsx:549 2709 + #: src/Navigation.tsx:569 3364 2710 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 3365 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 3366 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 2711 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 2712 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:420 3367 2713 msgid "Home" 3368 - msgstr "Thuis" 2714 + msgstr "Startpagina" 3369 2715 3370 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 2716 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 3371 2717 msgid "Host:" 3372 2718 msgstr "Host:" 3373 2719 3374 2720 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 3375 2721 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 3376 2722 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 2723 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 3377 2724 msgid "Hosting provider" 3378 2725 msgstr "Hostingprovider" 3379 2726 3380 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:59 3381 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 3382 - msgid "Hot replies first" 3383 - msgstr "" 3384 - 3385 2727 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3386 2728 msgid "How should we open this link?" 3387 2729 msgstr "Hoe moeten we deze link openen?" 3388 2730 3389 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 3390 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 2731 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 2732 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 2733 + msgid "I Have a Code" 2734 + msgstr "Ik heb een code" 2735 + 3391 2736 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 2737 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 2738 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 3392 2739 msgid "I have a code" 3393 - msgstr "Ik heb een code" 3394 - 3395 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 3396 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 3397 - msgid "I Have a Code" 3398 2740 msgstr "Ik heb een code" 3399 2741 3400 2742 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 3401 2743 msgid "I have a confirmation code" 3402 2744 msgstr "Ik heb een bevestigingscode" 3403 2745 3404 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 3405 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 2746 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 3406 2747 msgid "I have my own domain" 3407 2748 msgstr "Ik heb mijn eigen domein" 3408 2749 3409 2750 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3410 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 2751 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 3411 2752 msgid "I understand" 3412 2753 msgstr "Ik begrijp het" 3413 2754 3414 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 2755 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 3415 2756 msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 3416 - msgstr "Als de alt-tekst lang is wordt de alt-tekst in- of uitgeschakeld" 2757 + msgstr "Als de alt-tekst lang is wordt de alt-tekst in- of uitgeklapt" 2758 + 2759 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 2760 + msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 2761 + msgstr "Als je jouw handle of e-mailadres probeert te wijzigen, doe dit dan voordat je deactiveert." 3417 2762 3418 2763 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 3419 2764 msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3420 - msgstr "Als u volgens de wetten van uw land nog geen volwassene bent moet uw ouder of wettelijke voogd deze Voorwaarden namens u lezen." 2765 + msgstr "Als je volgens de wetten van je land nog geen volwassene bent moet jouw ouder of wettelijke voogd deze Voorwaarden namens jou lezen." 3421 2766 3422 2767 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 3423 2768 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3424 - msgstr "Als u deze lijst verwijdert kunt u deze niet meer herstellen." 2769 + msgstr "Als je deze lijst verwijdert kun je deze niet meer herstellen." 3425 2770 3426 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 3427 - msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3428 - msgstr "" 3429 - 3430 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 2771 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 3431 2772 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3432 - msgstr "Als u dit bericht verwijdert kunt u het niet meer herstellen." 2773 + msgstr "Als je dit bericht verwijdert kun je het niet meer herstellen." 3433 2774 3434 2775 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 3435 2776 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 3436 - msgstr "Als u uw wachtwoord wilt wijzigen sturen we u een code om te verifiëren dat dit uw account is." 3437 - 3438 - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 3439 - msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 3440 - msgstr "Als u uw handle of e-mailadres probeert te wijzigen, doe dit dan voordat u deactiveert." 2777 + msgstr "Als je jouw wachtwoord wilt wijzigen sturen we je een code om te verifiëren dat dit jouw account is." 3441 2778 3442 2779 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 3443 2780 msgid "Illegal and Urgent" 3444 2781 msgstr "Illegaal en dringend" 3445 2782 3446 - #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 2783 + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 3447 2784 msgid "Image" 3448 2785 msgstr "Afbeelding" 3449 2786 3450 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 2787 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 3451 2788 msgid "Image saved to your camera roll!" 3452 - msgstr "Afbeelding opgeslagen in uw camerarol!" 2789 + msgstr "Afbeelding opgeslagen in je galerij!" 2790 + 2791 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 2792 + msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 2793 + msgstr "Nabootsing van identiteit, verkeerde informatie of valse beweringen" 3453 2794 3454 2795 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3455 2796 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 3456 2797 msgstr "Nabootsing van identiteit of valse beweringen over identiteit of affiliatie" 3457 - 3458 - #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3459 - msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 3460 - msgstr "Nabootsing van identiteit, verkeerde informatie of valse beweringen" 3461 2798 3462 2799 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 3463 2800 msgid "Inappropriate messages or explicit links" ··· 3465 2802 3466 2803 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 3467 2804 msgid "Input code sent to your email for password reset" 3468 - msgstr "Invoercode verzonden naar uw e-mailadres voor het opnieuw instellen van uw wachtwoord" 2805 + msgstr "Invoercode verzonden naar je e-mailadres voor het opnieuw instellen van je wachtwoord" 3469 2806 3470 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 2807 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 3471 2808 msgid "Input confirmation code for account deletion" 3472 2809 msgstr "Voer de bevestigingscode in voor het verwijderen van het account" 3473 2810 3474 2811 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 3475 - #~ msgid "Input name for app password" 3476 - #~ msgstr "Voer naam in voor app-wachtwoord" 2812 + msgid "Input name for app password" 2813 + msgstr "Vul naam in voor app-wachtwoord" 3477 2814 3478 2815 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 3479 2816 msgid "Input new password" 3480 - msgstr "Voer nieuw wachtwoord in" 2817 + msgstr "Vul nieuw wachtwoord in" 3481 2818 3482 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 2819 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 3483 2820 msgid "Input password for account deletion" 3484 - msgstr "Voer wachtwoord in voor accountverwijdering" 2821 + msgstr "Vul wachtwoord in voor accountverwijdering" 3485 2822 3486 2823 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 3487 2824 msgid "Input the code which has been emailed to you" 3488 - msgstr "Voer de code in die gemaild is naar u" 2825 + msgstr "Vul de code in die naar je is gemaild" 3489 2826 3490 2827 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 3491 2828 msgid "Input the username or email address you used at signup" 3492 - msgstr "Voer de gebruikersnaam of het e-mailadres in dat u bij de registratie hebt gebruikt" 2829 + msgstr "Vul de gebruikersnaam of het e-mailadres in dat je bij de registratie hebt gebruikt" 3493 2830 3494 2831 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 3495 2832 msgid "Input your password" 3496 - msgstr "Voer uw wachtwoord in" 2833 + msgstr "Vul je wachtwoord in" 3497 2834 3498 2835 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 3499 - #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 3500 - #~ msgstr "Voer uw voorkeurshostingprovider in" 2836 + msgid "Input your preferred hosting provider" 2837 + msgstr "Vul je voorkeurshostingprovider in" 3501 2838 3502 2839 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 3503 2840 msgid "Input your user handle" 3504 - msgstr "Voer uw gebruikershandle in." 2841 + msgstr "Vul je gebruikershandle in." 3505 2842 3506 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 2843 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 3507 2844 msgid "Interaction limited" 3508 2845 msgstr "Interactie beperkt" 3509 2846 3510 2847 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 3511 - #~ msgid "Introducing new font settings" 3512 - #~ msgstr "Introductie nieuwe lettertype-instellingen" 2848 + msgid "Introducing new font settings" 2849 + msgstr "Introductie nieuwe lettertype-instellingen" 3513 2850 3514 2851 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3515 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 2852 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3516 2853 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3517 2854 msgstr "Ongeldige 2FA-bevestigingscode." 3518 2855 3519 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 3520 - msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3521 - msgstr "" 2856 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 2857 + msgid "Invalid Verification Code" 2858 + msgstr "Ongeldige verificatiecode" 3522 2859 3523 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:277 2860 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 3524 2861 msgid "Invalid or unsupported post record" 3525 2862 msgstr "Ongeldig of niet-ondersteund berichtrecord" 3526 2863 ··· 3529 2866 msgid "Invalid username or password" 3530 2867 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" 3531 2868 3532 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 3533 - msgid "Invalid Verification Code" 3534 - msgstr "Ongeldige verificatiecode" 3535 - 3536 2869 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 3537 2870 msgid "Invite a Friend" 3538 - msgstr "Nodig een vriend uit" 2871 + msgstr "Een vriend uitnodigen" 3539 2872 3540 2873 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 3541 2874 msgid "Invite code" ··· 3543 2876 3544 2877 #: src/screens/Signup/state.ts:258 3545 2878 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3546 - msgstr "Uitnodigingscode niet geaccepteerd. Controleer of u deze correct hebt ingevoerd en probeer het opnieuw." 3547 - 3548 - #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 3549 - msgid "Invite codes: {0} available" 3550 - msgstr "Uitnodigingscodes: {0} beschikbaar" 2879 + msgstr "Uitnodigingscode niet geaccepteerd. Controleer of je deze correct hebt ingevoerd en probeer het opnieuw." 3551 2880 3552 2881 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 3553 2882 msgid "Invite codes: 1 available" 3554 2883 msgstr "Uitnodigingscodes: 1 beschikbaar" 3555 2884 3556 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 2885 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 2886 + msgid "Invite codes: {0} available" 2887 + msgstr "Uitnodigingscodes: {0} beschikbaar" 2888 + 2889 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 3557 2890 msgid "Invite people to this starter pack!" 3558 2891 msgstr "Nodig mensen uit voor dit startpakket!" 3559 2892 3560 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 2893 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 3561 2894 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3562 - msgstr "Nodig uw vrienden uit om uw favoriete feeds en mensen te volgen" 2895 + msgstr "Nodig je vrienden uit om je favoriete feeds en personen te volgen" 3563 2896 3564 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 2897 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 3565 2898 msgid "Invites, but personal" 3566 2899 msgstr "Uitnodigingen, maar dan persoonlijk" 3567 2900 3568 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 3569 - msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 3570 - msgstr "Het lijkt erop dat u uw e-mailadres verkeerd hebt ingevoerd. Weet u zeker dat het klopt?" 3571 - 3572 2901 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 3573 2902 msgid "It's correct" 3574 2903 msgstr "Het klopt" 3575 2904 3576 2905 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 3577 2906 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3578 - msgstr "Het is nu alleen u! Voeg meer mensen toe aan uw startpakket door hierboven te zoeken." 2907 + msgstr "Jij bent nu nog de enige! Voeg meer personen toe aan je startpakket door hierboven te zoeken." 2908 + 2909 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 2910 + msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 2911 + msgstr "Het lijkt erop dat je jouw e-mailadres verkeerd hebt ingevoerd. Weet je zeker dat het klopt?" 3579 2912 3580 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 2913 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284 3581 2914 msgid "Job ID: {0}" 3582 - msgstr "Job ID: {0}" 2915 + msgstr "Taak-ID: {0}" 3583 2916 3584 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 2917 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177 3585 2918 msgid "Jobs" 3586 - msgstr "Jobs" 2919 + msgstr "Vacatures" 3587 2920 3588 2921 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 3589 2922 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 3590 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 3591 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 2923 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 2924 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465 3592 2925 msgid "Join Bluesky" 3593 - msgstr "Word lid van Bluesky" 2926 + msgstr "Lid worden van Bluesky" 3594 2927 3595 2928 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 3596 2929 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 3597 2930 msgid "Join the conversation" 3598 - msgstr "Neem deel aan het gesprek" 2931 + msgstr "Aan het gesprek deelnemen" 3599 2932 3600 2933 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 3601 2934 #: src/screens/Onboarding/state.ts:91 3602 2935 msgid "Journalism" 3603 2936 msgstr "Journalistiek" 3604 2937 3605 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 2938 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 2939 + msgid "Labeled by the author." 2940 + msgstr "Gelabeld door de auteur." 2941 + 2942 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209 3606 2943 msgid "Labeled by {0}." 3607 2944 msgstr "Gelabeld door {0}." 3608 2945 3609 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 3610 - msgid "Labeled by the author." 3611 - msgstr "Gelabeld door de auteur." 3612 - 3613 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 2946 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 3614 2947 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3615 2948 msgid "Labels" 3616 2949 msgstr "Labels" 3617 2950 3618 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 2951 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 3619 2952 msgid "Labels added" 3620 2953 msgstr "Labels toegevoegd" 3621 2954 ··· 3625 2958 3626 2959 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 3627 2960 msgid "Labels on your account" 3628 - msgstr "Labels op uw account" 2961 + msgstr "Labels op je account" 3629 2962 3630 2963 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 3631 2964 msgid "Labels on your content" 3632 - msgstr "Labels op uw inhoud" 2965 + msgstr "Labels op je inhoud" 3633 2966 3634 - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 2967 + #: src/Navigation.tsx:159 2968 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 2969 + msgid "Language Settings" 2970 + msgstr "Taalinstellingen" 2971 + 2972 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 3635 2973 msgid "Language selection" 3636 2974 msgstr "Taalkeuze" 3637 2975 3638 2976 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 3639 - #~ msgid "Language settings" 3640 - #~ msgstr "Taalinstellingen" 3641 - 3642 - #: src/Navigation.tsx:163 3643 - msgid "Language Settings" 2977 + msgid "Language settings" 3644 2978 msgstr "Taalinstellingen" 3645 2979 3646 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 3647 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 3648 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 2980 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 3649 2981 msgid "Languages" 3650 2982 msgstr "Talen" 3651 2983 3652 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 2984 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 2985 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 3653 2986 msgid "Larger" 3654 2987 msgstr "Groter" 3655 2988 ··· 3658 2991 msgid "Latest" 3659 2992 msgstr "Nieuwste" 3660 2993 3661 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3662 - msgid "learn more" 3663 - msgstr "" 3664 - 3665 2994 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 3666 2995 msgid "Learn More" 3667 2996 msgstr "Leer meer" 3668 2997 3669 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 2998 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 2999 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3000 + msgid "Learn more." 3001 + msgstr "Leer meer." 3002 + 3003 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165 3670 3004 msgid "Learn more about Bluesky" 3671 3005 msgstr "Leer meer over Bluesky" 3672 3006 3673 3007 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3674 3008 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3675 - msgstr "Leer meer over het zelf hosten van uw PDS." 3009 + msgstr "Leer meer over het zelf hosten van je PDS." 3676 3010 3677 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3678 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 3011 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 3012 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 3679 3013 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3680 3014 msgstr "Leer meer over de moderatie toegepast op deze inhoud." 3681 3015 ··· 3684 3018 msgid "Learn more about this warning" 3685 3019 msgstr "Leer meer over deze waarschuwing" 3686 3020 3687 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 3688 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 3021 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:587 3022 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:589 3689 3023 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3690 3024 msgstr "Leer meer over wat openbaar is op Bluesky." 3691 3025 3692 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3693 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3694 - msgid "Learn more." 3695 - msgstr "Leer meer." 3696 - 3697 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3026 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 3698 3027 msgid "Leave" 3699 3028 msgstr "Verlaten" 3700 3029 3701 3030 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 3702 3031 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 3703 3032 msgid "Leave chat" 3704 - msgstr "Verlaat chat" 3033 + msgstr "Chat verlaten" 3705 3034 3706 3035 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 3707 3036 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3708 3037 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3709 3038 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3710 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 3039 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 3711 3040 msgid "Leave conversation" 3712 - msgstr "Verlaat gesprek" 3041 + msgstr "Gesprek verlaten" 3713 3042 3714 3043 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3715 3044 msgid "Leave them all unchecked to see any language." ··· 3717 3046 3718 3047 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 3719 3048 msgid "Leaving Bluesky" 3720 - msgstr "Verlaat Bluesky" 3721 - 3722 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:141 3723 - msgid "left to go." 3724 - msgstr "nog te gaan." 3725 - 3726 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 3727 - msgid "Let me choose" 3728 - msgstr "Laat me kiezen" 3049 + msgstr "Je verlaat Bluesky" 3729 3050 3730 3051 #: src/screens/Login/index.tsx:127 3731 3052 #: src/screens/Login/index.tsx:142 3732 3053 msgid "Let's get your password reset!" 3733 - msgstr "Laten we uw wachtwoord opnieuw instellen!" 3054 + msgstr "Laten we je wachtwoord opnieuw instellen!" 3734 3055 3735 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 3056 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 3736 3057 msgid "Let's go!" 3737 3058 msgstr "Laten we gaan!" 3738 3059 3739 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 3060 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 3061 + msgid "Let me choose" 3062 + msgstr "Laat me kiezen" 3063 + 3064 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 3740 3065 msgid "Light" 3741 3066 msgstr "Licht" 3742 3067 3743 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 3068 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 3744 3069 msgid "Like 10 posts" 3745 3070 msgstr "Vind 10 berichten leuk" 3746 3071 ··· 3749 3074 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3750 3075 msgstr "Vind 10 berichten leuk om de Ontdekken-feed te trainen" 3751 3076 3752 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3077 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 3753 3078 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 3754 3079 msgid "Like this feed" 3755 3080 msgstr "Vind deze feed leuk" 3756 - 3757 - #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3758 - #: src/Navigation.tsx:234 3759 - #: src/Navigation.tsx:239 3760 - msgid "Liked by" 3761 - msgstr "Leuk gevonden door" 3762 3081 3763 3082 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 3764 3083 #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 ··· 3767 3086 msgid "Liked By" 3768 3087 msgstr "Leuk gevonden door" 3769 3088 3770 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 3771 - #~ msgid "liked your custom feed" 3772 - #~ msgstr "vond uw gepersonaliseerde feed leuk" 3773 - 3774 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 3775 - #~ msgid "liked your post" 3776 - #~ msgstr "vond uw bericht leuk" 3089 + #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3090 + #: src/Navigation.tsx:230 3091 + #: src/Navigation.tsx:235 3092 + msgid "Liked by" 3093 + msgstr "Leuk gevonden door" 3777 3094 3778 3095 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3779 3096 msgid "Likes" 3780 3097 msgstr "Vind-ik-leuks" 3781 3098 3782 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 3099 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 3783 3100 msgid "Likes on this post" 3784 3101 msgstr "Vind-ik-leuks op dit bericht" 3785 3102 3786 - #: src/Navigation.tsx:196 3103 + #: src/Navigation.tsx:192 3787 3104 msgid "List" 3788 3105 msgstr "Lijst" 3789 3106 ··· 3791 3108 msgid "List Avatar" 3792 3109 msgstr "Lijstavatar" 3793 3110 3111 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 3112 + msgid "List Hidden" 3113 + msgstr "Lijst is verborgen" 3114 + 3115 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 3116 + msgid "List Name" 3117 + msgstr "Lijstnaam" 3118 + 3794 3119 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 3795 3120 msgid "List blocked" 3796 3121 msgstr "Lijst geblokkeerd" 3797 3122 3798 3123 #: src/components/ListCard.tsx:150 3799 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 3124 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 3800 3125 msgid "List by {0}" 3801 3126 msgstr "Lijst door {0}" 3802 3127 ··· 3808 3133 msgid "List has been hidden" 3809 3134 msgstr "Lijst is verborgen" 3810 3135 3811 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 3812 - msgid "List Hidden" 3813 - msgstr "Lijst is verborgen" 3814 - 3815 3136 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 3816 3137 msgid "List muted" 3817 3138 msgstr "Lijst genegeerd" 3818 3139 3819 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 3820 - msgid "List Name" 3821 - msgstr "Lijstnaam" 3822 - 3823 3140 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 3824 3141 msgid "List unblocked" 3825 3142 msgstr "Lijst gedeblokkeerd" ··· 3828 3145 msgid "List unmuted" 3829 3146 msgstr "Lijst niet-genegeerd" 3830 3147 3831 - #: src/Navigation.tsx:133 3148 + #: src/Navigation.tsx:129 3832 3149 #: src/view/screens/Profile.tsx:227 3833 3150 #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3834 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 3835 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 3151 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 3152 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:520 3836 3153 msgid "Lists" 3837 3154 msgstr "Lijsten" 3838 3155 ··· 3842 3159 3843 3160 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 3844 3161 msgid "Load more" 3845 - msgstr "Laad meer" 3162 + msgstr "Meer laden" 3846 3163 3847 3164 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 3848 3165 msgid "Load more suggested feeds" 3849 - msgstr "Laad meer voorgestelde feeds" 3166 + msgstr "Meer voorgestelde feeds laden" 3850 3167 3851 3168 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 3852 3169 msgid "Load more suggested follows" 3853 - msgstr "Laad meer voorgestelde volgers" 3170 + msgstr "Meer voorgestelde volgers laden" 3854 3171 3855 3172 #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 3856 3173 msgid "Load new notifications" 3857 - msgstr "Laad nieuwe meldingen" 3174 + msgstr "Nieuwe meldingen laden" 3858 3175 3859 3176 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3860 3177 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 3861 3178 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 3862 3179 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 3863 3180 msgid "Load new posts" 3864 - msgstr "Laad nieuwe berichten" 3181 + msgstr "Nieuwe berichten laden" 3865 3182 3866 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 3183 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3867 3184 msgid "Loading..." 3868 3185 msgstr "Laden..." 3869 3186 3870 - #: src/Navigation.tsx:259 3187 + #: src/Navigation.tsx:255 3871 3188 msgid "Log" 3872 3189 msgstr "Logboek" 3873 3190 3874 - #: src/screens/Deactivated.tsx:209 3875 - #: src/screens/Deactivated.tsx:215 3191 + #: src/screens/Deactivated.tsx:214 3192 + #: src/screens/Deactivated.tsx:220 3876 3193 msgid "Log in or sign up" 3877 3194 msgstr "Aanmelden of registreren" 3878 3195 3879 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:169 3880 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:172 3881 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:197 3882 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:200 3196 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 3197 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 3198 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 3199 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 3883 3200 msgid "Log out" 3884 3201 msgstr "Afmelden" 3885 3202 3886 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 3203 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:480 3887 3204 msgid "Logged-out visibility" 3888 3205 msgstr "Afgemelde zichtbaarheid" 3889 3206 ··· 3891 3208 msgid "Login to account that is not listed" 3892 3209 msgstr "Aanmelden op account dat niet in de lijst staat" 3893 3210 3894 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 3211 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 3895 3212 msgid "Logo by <0/>" 3896 3213 msgstr "Logo op <0/>" 3897 3214 3898 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3215 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:296 3899 3216 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3900 3217 msgstr "Logo door <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3901 3218 3902 - #: src/components/RichText.tsx:219 3219 + #: src/components/RichText.tsx:226 3903 3220 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3904 - msgstr "Lang indrukken om tagmenu te openen voor #{tag}" 3221 + msgstr "Hou ingedrukt om tagmenu te openen voor #{tag}" 3905 3222 3906 3223 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 3907 3224 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 3908 3225 msgstr "Ziet eruit als XXXXX-XXXXX" 3909 3226 3227 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3228 + msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3229 + msgstr "Het lijkt erop dat je een feed mist die je volgt.<0>Klik hier om er een toe te voegen.</0>" 3230 + 3910 3231 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 3911 3232 msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 3912 - msgstr "Het lijkt erop dat u geen feeds hebt bewaard! Gebruik onze aanbevelingen of blader hieronder verder." 3233 + msgstr "Het lijkt erop dat je geen feeds hebt bewaard! Gebruik onze aanbevelingen of blader hieronder verder." 3913 3234 3914 3235 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3915 3236 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3916 - msgstr "Het lijkt erop dat u al uw feeds hebt losgemaakt. Maar maak u geen zorgen, u kunt er hieronder een paar toevoegen 😄" 3237 + msgstr "Het lijkt erop dat je al je feeds hebt losgemaakt. Maar maak je geen zorgen, je kunt er hieronder een paar toevoegen 😄" 3917 3238 3918 - #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3919 - msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3920 - msgstr "Het lijkt erop dat u een feed mist die u volgt.<0>Klik hier om er een toe te voegen.</0>" 3921 - 3922 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 3239 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 3923 3240 msgid "Make one for me" 3924 3241 msgstr "Maak er een voor mij" 3925 3242 3926 3243 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 3927 3244 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3928 - msgstr "Zorg ervoor dat dit is waar u heen wilt!" 3929 - 3930 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3931 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3932 - msgid "Manage saved feeds" 3933 - msgstr "" 3245 + msgstr "Zorg ervoor dat dit is waar je heen wilt!" 3934 3246 3935 3247 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3936 3248 msgid "Manage your muted words and tags" 3937 - msgstr "Beheer uw genegeerde woorden en tags" 3249 + msgstr "Beheer je genegeerde woorden en tags" 3938 3250 3939 3251 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3940 3252 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3941 3253 msgid "Mark as read" 3942 - msgstr "Markeer als gelezen" 3254 + msgstr "Markeren als gelezen" 3943 3255 3256 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104 3944 3257 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3945 3258 msgid "Media" 3946 3259 msgstr "Media" 3947 3260 3948 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 3261 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 3949 3262 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3950 - msgstr "Media die voor bepaalde doelgroepen storend of ongepast kunnen zijn." 3263 + msgstr "Media die voor bepaalde doelgroepen aanstootgevend of ongepast kunnen zijn." 3951 3264 3952 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 3953 - msgid "mentioned users" 3954 - msgstr "vermelde gebruikers" 3955 - 3956 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:397 3265 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 3957 3266 msgid "Mentioned users" 3958 3267 msgstr "Vermelde gebruikers" 3959 3268 3960 - #: src/components/Menu/index.tsx:95 3269 + #: src/components/Menu/index.tsx:94 3961 3270 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3962 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 3271 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:881 3963 3272 msgid "Menu" 3964 3273 msgstr "Menu" 3965 - 3966 - #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 3967 - msgid "Message {0}" 3968 - msgstr "Privébericht {0}" 3969 3274 3970 3275 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3971 3276 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 ··· 3976 3281 msgid "Message from server: {0}" 3977 3282 msgstr "Bericht van de server: {0}" 3978 3283 3979 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 3284 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 3980 3285 msgid "Message input field" 3981 3286 msgstr "Privébericht invoerveld" 3982 3287 3983 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 3288 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 3984 3289 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 3985 3290 msgid "Message is too long" 3986 3291 msgstr "Privébericht is te lang" ··· 3989 3294 msgid "Message settings" 3990 3295 msgstr "Instellingen privébericht" 3991 3296 3992 - #: src/Navigation.tsx:594 3297 + #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 3298 + msgid "Message {0}" 3299 + msgstr "Privébericht verzenden naar {0}" 3300 + 3301 + #: src/Navigation.tsx:564 3993 3302 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3994 3303 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3995 3304 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 ··· 4004 3313 msgid "Misleading Post" 4005 3314 msgstr "Misleidend bericht" 4006 3315 4007 - #: src/Navigation.tsx:138 4008 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:101 4009 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 4010 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 3316 + #: src/Navigation.tsx:134 3317 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:107 3318 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:528 4011 3319 msgid "Moderation" 4012 3320 msgstr "Moderatie" 4013 3321 4014 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 3322 + #: src/Navigation.tsx:139 3323 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 3324 + msgid "Moderation Lists" 3325 + msgstr "Moderatielijsten" 3326 + 3327 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 4015 3328 msgid "Moderation details" 4016 3329 msgstr "Moderatiedetails" 4017 - 4018 - #: src/components/ListCard.tsx:149 4019 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 4020 - msgid "Moderation list by {0}" 4021 - msgstr "Moderatielijst door {0}" 4022 3330 4023 3331 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 4024 3332 msgid "Moderation list by <0/>" ··· 4027 3335 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 4028 3336 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 4029 3337 msgid "Moderation list by you" 4030 - msgstr "Moderatielijst door u" 3338 + msgstr "Moderatielijst door jou" 3339 + 3340 + #: src/components/ListCard.tsx:149 3341 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 3342 + msgid "Moderation list by {0}" 3343 + msgstr "Moderatielijst door {0}" 4031 3344 4032 3345 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 4033 3346 msgid "Moderation list created" ··· 4037 3350 msgid "Moderation list updated" 4038 3351 msgstr "Moderatielijst bijgewerkt" 4039 3352 4040 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:244 3353 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:250 4041 3354 msgid "Moderation lists" 4042 3355 msgstr "Moderatielijsten" 4043 3356 4044 - #: src/Navigation.tsx:143 4045 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 4046 - msgid "Moderation Lists" 4047 - msgstr "Moderatielijsten" 4048 - 4049 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 4050 - msgid "moderation settings" 4051 - msgstr "moderatie-instellingen" 4052 - 4053 3357 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 4054 - #~ msgid "Moderation settings" 4055 - #~ msgstr "Moderatie-instellingen" 3358 + msgid "Moderation settings" 3359 + msgstr "Moderatie-instellingen" 4056 3360 4057 - #: src/Navigation.tsx:249 3361 + #: src/Navigation.tsx:245 4058 3362 msgid "Moderation states" 4059 3363 msgstr "Moderatietoestanden" 4060 3364 4061 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:213 3365 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:219 4062 3366 msgid "Moderation tools" 4063 3367 msgstr "Moderatiehulpmiddelen" 4064 3368 4065 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 3369 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 4066 3370 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 4067 3371 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 4068 3372 msgstr "De moderator heeft ervoor gekozen om een algemene waarschuwing in te stellen voor de inhoud." 4069 3373 4070 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:633 3374 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 4071 3375 msgid "More" 4072 3376 msgstr "Meer" 4073 3377 4074 - #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 3378 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 4075 3379 msgid "More feeds" 4076 3380 msgstr "Meer feeds" 4077 3381 ··· 4080 3384 msgid "More options" 4081 3385 msgstr "Meer opties" 4082 3386 4083 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 4084 - msgid "Most-liked first" 4085 - msgstr "" 4086 - 4087 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:83 3387 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 4088 3388 msgid "Most-liked replies first" 4089 3389 msgstr "Meest leuk-gevonden antwoorden eerst" 4090 3390 ··· 4096 3396 msgid "Music" 4097 3397 msgstr "Muziek" 4098 3398 4099 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 3399 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 4100 3400 msgid "Mute" 4101 3401 msgstr "Negeren" 4102 3402 4103 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 4104 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 3403 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 3404 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 4105 3405 msgctxt "video" 4106 3406 msgid "Mute" 4107 - msgstr "Negeer" 4108 - 4109 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 4110 - msgid "Mute {truncatedTag}" 4111 - msgstr "Negeer {truncatedTag}" 3407 + msgstr "Negeren" 4112 3408 4113 3409 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 4114 3410 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 4115 3411 msgid "Mute Account" 4116 - msgstr "Negeer account" 3412 + msgstr "Account negeren" 4117 3413 4118 3414 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 4119 3415 msgid "Mute accounts" 4120 - msgstr "Negeer accounts" 3416 + msgstr "Accounts negeren" 4121 3417 4122 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 3418 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:205 4123 3419 msgid "Mute all {displayTag} posts" 4124 - msgstr "Negeer alle {displayTag} berichten" 3420 + msgstr "Alle {displayTag}-berichten negeren" 4125 3421 4126 3422 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 4127 3423 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 4128 3424 msgid "Mute conversation" 4129 - msgstr "Negeer gesprek" 3425 + msgstr "Gesprek negeren" 4130 3426 4131 3427 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 4132 3428 msgid "Mute in:" 4133 - msgstr "Negeeer in:" 3429 + msgstr "Negeren in:" 4134 3430 4135 3431 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 4136 3432 msgid "Mute list" ··· 4138 3434 4139 3435 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 4140 3436 msgid "Mute these accounts?" 4141 - msgstr "Negeer deze accounts?" 3437 + msgstr "Deze accounts negeren?" 4142 3438 4143 3439 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 4144 3440 msgid "Mute this word for 24 hours" 4145 - msgstr "Negeer dit woord 24 uur" 3441 + msgstr "Dit woord 24 uur lang negeren" 4146 3442 4147 3443 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 4148 3444 msgid "Mute this word for 30 days" 4149 - msgstr "Negeer dit woord 30 dagen" 3445 + msgstr "Dit woord 30 dagen lang negeren" 4150 3446 4151 3447 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 4152 3448 msgid "Mute this word for 7 days" 4153 - msgstr "Negeer dit woord 7 dagen" 3449 + msgstr "Dit woord 7 dagen lang negeren" 4154 3450 4155 3451 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 4156 3452 msgid "Mute this word in post text and tags" 4157 - msgstr "Negeer dit woord in berichttekst en tags" 3453 + msgstr "Dit woord in berichttekst en tags negeren" 4158 3454 4159 3455 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 4160 3456 msgid "Mute this word in tags only" 4161 - msgstr "Negeer dit woord alleen in tags" 3457 + msgstr "Dit woord alleen in tags negeren" 4162 3458 4163 3459 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 4164 3460 msgid "Mute this word until you unmute it" 4165 - msgstr "Negeer dit woord totdat u het niet meer negeert" 3461 + msgstr "Dit woord negeren totdat je het negeren opheft" 4166 3462 4167 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 4168 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 3463 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 3464 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 4169 3465 msgid "Mute thread" 4170 - msgstr "Negeer gesprek" 3466 + msgstr "Gesprek negeren" 4171 3467 4172 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 4173 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 3468 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 3469 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 4174 3470 msgid "Mute words & tags" 4175 - msgstr "Negeer woorden & tags" 3471 + msgstr "Woorden en tags negeren" 4176 3472 4177 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:259 4178 - msgid "Muted accounts" 4179 - msgstr "Genegeerde accounts" 3473 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 3474 + msgid "Mute {truncatedTag}" 3475 + msgstr "{truncatedTag} negeren" 4180 3476 4181 - #: src/Navigation.tsx:148 3477 + #: src/Navigation.tsx:144 4182 3478 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 4183 3479 msgid "Muted Accounts" 4184 3480 msgstr "Genegeerde accounts" 4185 3481 3482 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:265 3483 + msgid "Muted accounts" 3484 + msgstr "Genegeerde accounts" 3485 + 4186 3486 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 4187 3487 msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 4188 - msgstr "Van genegeerde accounts worden de berichten verwijderd uit uw feed en uit uw meldingen. Genegeerde accounts zijn volledig privé." 3488 + msgstr "Van genegeerde accounts worden de berichten verwijderd uit je feed en uit je meldingen. Genegeerde accounts zijn volledig privé." 4189 3489 4190 3490 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 4191 3491 msgid "Muted by \"{0}\"" 4192 3492 msgstr "Genegeerd door \"{0}\"" 4193 3493 4194 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:229 3494 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:235 4195 3495 msgid "Muted words & tags" 4196 - msgstr "Negeer woorden & tags" 3496 + msgstr "Genegeerde woorden en tags" 4197 3497 4198 3498 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 4199 3499 msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 4200 - msgstr "Negeren is privé. Genegeerde accounts kunnen met u communiceren, maar u ziet hun berichten niet en ontvangt geen meldingen van hen." 3500 + msgstr "Negeren is privé. Genegeerde accounts kunnen met je communiceren, maar je ziet hun berichten niet en ontvangt geen meldingen van hen." 4201 3501 4202 3502 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 4203 3503 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 ··· 4212 3512 msgid "My Profile" 4213 3513 msgstr "Mijn profiel" 4214 3514 4215 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 4216 - #~ msgid "My saved feeds" 4217 - #~ msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 4218 - 4219 3515 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 4220 - #~ msgid "My Saved Feeds" 4221 - #~ msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 3516 + msgid "My Saved Feeds" 3517 + msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 4222 3518 3519 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 3520 + msgid "My saved feeds" 3521 + msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 3522 + 3523 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 4223 3524 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 4224 3525 msgid "Name" 4225 3526 msgstr "Naam" ··· 4242 3543 4243 3544 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 4244 3545 msgid "Navigate to {0}" 4245 - msgstr "Navigeer naar {0}" 3546 + msgstr "Navigeren naar {0}" 4246 3547 4247 3548 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 4248 3549 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 ··· 4252 3553 4253 3554 #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 4254 3555 msgid "Navigates to your profile" 4255 - msgstr "Navigeert naar uw profiel" 3556 + msgstr "Navigeert naar je profiel" 4256 3557 4257 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 3558 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 4258 3559 msgid "Need to change it?" 4259 - msgstr "Moet u het wijzigen?" 3560 + msgstr "Moet je het wijzigen?" 4260 3561 4261 3562 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 4262 3563 msgid "Need to report a copyright violation?" 4263 - msgstr "Wilt u een inbreuk op het auteursrecht melden?" 3564 + msgstr "Wil je een inbreuk op het auteursrecht melden?" 4264 3565 4265 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 3566 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255 4266 3567 msgid "Never lose access to your followers or data." 4267 - msgstr "Verlies nooit toegang tot uw volgers of gegevens." 3568 + msgstr "Verlies nooit toegang tot je volgers of gegevens." 4268 3569 4269 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 3570 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 4270 3571 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4271 3572 msgstr "Maakt niet uit, maak een handle voor mij aan" 4272 3573 4273 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 3574 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80 4274 3575 msgid "New" 4275 3576 msgstr "Nieuw" 4276 3577 4277 - #: src/view/screens/Lists.tsx:96 3578 + #: src/view/screens/Lists.tsx:84 4278 3579 msgctxt "action" 4279 3580 msgid "New" 4280 3581 msgstr "Nieuw" 4281 3582 4282 - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 3583 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 3584 + msgid "New Moderation List" 3585 + msgstr "Nieuwe moderatielijst" 3586 + 3587 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 3588 + msgid "New Password" 3589 + msgstr "Nieuw wachtwoord" 3590 + 3591 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 3592 + msgctxt "action" 3593 + msgid "New Post" 3594 + msgstr "Nieuw bericht" 3595 + 3596 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 3597 + msgid "New User List" 3598 + msgstr "Nieuwe gebruikerslijst" 3599 + 3600 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 4283 3601 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 4284 3602 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 4285 3603 msgid "New chat" 4286 3604 msgstr "Nieuwe chat" 4287 3605 4288 3606 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 4289 - #~ msgid "New font settings ✨" 4290 - #~ msgstr "Nieuwe lettertype-instellingen ✨" 4291 - 4292 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 4293 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 4294 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 4295 - msgid "New handle" 4296 - msgstr "" 3607 + msgid "New font settings ✨" 3608 + msgstr "Nieuwe lettertype-instellingen ✨" 4297 3609 4298 3610 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 4299 3611 msgid "New messages" 4300 3612 msgstr "Nieuwe privéberichten" 4301 3613 4302 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 4303 - msgid "New Moderation List" 4304 - msgstr "Nieuwe moderatielijst" 4305 - 4306 3614 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 4307 3615 msgid "New password" 4308 - msgstr "Nieuw wachtwoord" 4309 - 4310 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 4311 - msgid "New Password" 4312 3616 msgstr "Nieuw wachtwoord" 4313 3617 4314 3618 #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 ··· 4317 3621 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 4318 3622 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 4319 3623 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 3624 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 4320 3625 msgid "New post" 4321 3626 msgstr "Nieuw bericht" 4322 3627 ··· 4325 3630 msgid "New post" 4326 3631 msgstr "Nieuw bericht" 4327 3632 4328 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 4329 - msgctxt "action" 4330 - msgid "New Post" 4331 - msgstr "Nieuw bericht" 4332 - 4333 3633 #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 4334 3634 msgid "New user info dialog" 4335 3635 msgstr "Nieuwe gebruiker informatiedialoog" 4336 3636 4337 - #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 4338 - msgid "New User List" 4339 - msgstr "Nieuwe gebruikerslijst" 4340 - 4341 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:75 4342 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 3637 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74 4343 3638 msgid "Newest replies first" 4344 3639 msgstr "Nieuwste antwoorden eerst" 4345 3640 ··· 4354 3649 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 4355 3650 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 4356 3651 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4357 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4358 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4359 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 3652 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 4360 3653 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4361 3654 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4362 3655 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 ··· 4366 3659 msgid "Next" 4367 3660 msgstr "Volgende" 4368 3661 4369 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 3662 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 4370 3663 msgid "Next image" 4371 3664 msgstr "Volgende afbeelding" 4372 3665 ··· 4376 3669 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 4377 3670 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 4378 3671 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 4379 - #~ msgid "No" 4380 - #~ msgstr "Nee" 3672 + msgid "No" 3673 + msgstr "Nee" 4381 3674 4382 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 4383 - msgid "No app passwords yet" 4384 - msgstr "" 3675 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 3676 + msgid "No DNS Panel" 3677 + msgstr "Geen DNS-paneel" 4385 3678 4386 3679 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 4387 3680 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 4388 3681 msgid "No description" 4389 3682 msgstr "Geen omschrijving" 4390 3683 4391 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 4392 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 4393 - msgid "No DNS Panel" 4394 - msgstr "Geen DNS-paneel" 4395 - 4396 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 3684 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 4397 3685 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4398 3686 msgstr "Geen aanbevolen GIF's gevonden. Er is mogelijk een probleem met Tenor." 4399 3687 ··· 4407 3695 msgstr "Nog geen vind-ik-leuks" 4408 3696 4409 3697 #: src/components/ProfileCard.tsx:338 4410 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 3698 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 4411 3699 msgid "No longer following {0}" 4412 - msgstr "Niet meer volgen {0}" 3700 + msgstr "Je volgt {0} niet meer" 4413 3701 4414 3702 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4415 3703 msgid "No longer than 253 characters" ··· 4448 3736 msgid "No reposts yet" 4449 3737 msgstr "Nog geen herplaatsingen" 4450 3738 4451 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 4452 - #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 3739 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3740 + #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 4453 3741 msgid "No result" 4454 3742 msgstr "Geen resultaat" 4455 3743 ··· 4472 3760 msgid "No results found for {query}" 4473 3761 msgstr "Geen resultaten gevonden voor {query}" 4474 3762 4475 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 3763 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 4476 3764 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4477 3765 msgstr "Geen zoekresultaten gevonden voor \"{search}\"." 4478 3766 3767 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 4479 3768 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4480 3769 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4481 3770 msgid "No thanks" 4482 3771 msgstr "Nee, bedankt" 4483 3772 4484 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:379 3773 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376 4485 3774 msgid "Nobody" 4486 3775 msgstr "Niemand" 4487 3776 ··· 4489 3778 #: src/components/LikesDialog.tsx:97 4490 3779 #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 4491 3780 msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4492 - msgstr "Niemand heeft dit nog leuk gevonden. Misschien moet u de eerste zijn!" 3781 + msgstr "Niemand heeft dit nog leuk gevonden. Misschien moet je de eerste zijn!" 4493 3782 4494 3783 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 4495 3784 msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" 4496 - msgstr "Niemand heeft dit nog geciteerd. Misschien moet u de eerste zijn!" 3785 + msgstr "Niemand heeft dit nog geciteerd. Misschien moet jij de eerste zijn!" 4497 3786 4498 3787 #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 4499 3788 msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4500 - msgstr "Niemand heeft dit nog opnieuw geplaatst. Misschien moet u de eerste zijn!" 3789 + msgstr "Niemand heeft dit nog opnieuw geplaatst. Misschien moet jij de eerste zijn!" 4501 3790 4502 3791 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 4503 3792 msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." ··· 4505 3794 4506 3795 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 4507 3796 msgid "Non-sexual Nudity" 4508 - msgstr "Niet-seksuele bloot" 3797 + msgstr "Niet-seksuele naaktbeelden" 4509 3798 4510 - #: src/Navigation.tsx:128 3799 + #: src/Navigation.tsx:124 4511 3800 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4512 3801 msgid "Not Found" 4513 3802 msgstr "Niet gevonden" ··· 4516 3805 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 4517 3806 msgid "Not right now" 4518 3807 msgstr "Niet nu" 3808 + 3809 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:578 3810 + msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 3811 + msgstr "Opmerking: Bluesky is een open en openbaar netwerk. Deze instelling beperkt alleen de zichtbaarheid van je inhoud op de Bluesky-app en -website. Andere apps respecteren deze instelling mogelijk niet. Je inhoud kan nog steeds worden getoond aan afgemelde gebruikers door andere apps en websites." 4519 3812 4520 3813 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4521 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 4522 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 3814 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 3815 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344 4523 3816 msgid "Note about sharing" 4524 3817 msgstr "Opmerking over delen" 4525 3818 4526 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 4527 - msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4528 - msgstr "Opmerking: Bluesky is een open en openbaar netwerk. Deze instelling beperkt alleen de zichtbaarheid van uw inhoud op de Bluesky-app en -website. Andere apps respecteren deze instelling mogelijk niet. Uw inhoud kan nog steeds worden getoond aan afgemelde gebruikers door andere apps en websites." 4529 - 4530 3819 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4531 3820 msgid "Nothing here" 4532 3821 msgstr "Niets hier" 4533 3822 4534 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 3823 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42 3824 + msgid "Notification Settings" 3825 + msgstr "Meldinginstellingen" 3826 + 3827 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 3828 + msgid "Notification Sounds" 3829 + msgstr "Meldingsgeluiden" 3830 + 3831 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 4535 3832 msgid "Notification filters" 4536 3833 msgstr "Meldingsfilters" 4537 3834 4538 - #: src/Navigation.tsx:383 3835 + #: src/Navigation.tsx:347 4539 3836 #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 4540 3837 msgid "Notification settings" 4541 3838 msgstr "Meldinginstellingen" 4542 3839 4543 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 4544 - msgid "Notification Settings" 4545 - msgstr "Meldinginstellingen" 4546 - 4547 3840 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 4548 3841 msgid "Notification sounds" 4549 3842 msgstr "Meldingsgeluiden" 4550 3843 4551 - #: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 4552 - msgid "Notification Sounds" 4553 - msgstr "Meldingsgeluiden" 4554 - 4555 - #: src/Navigation.tsx:589 3844 + #: src/Navigation.tsx:559 4556 3845 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 4557 3846 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 4558 3847 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 4559 3848 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 4560 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 4561 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 3849 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 3850 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:473 4562 3851 msgid "Notifications" 4563 3852 msgstr "Meldingen" 4564 3853 4565 - #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 4566 - msgid "now" 4567 - msgstr "nu" 4568 - 4569 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 3854 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 4570 3855 msgid "Now" 4571 3856 msgstr "Nu" 4572 3857 4573 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 4574 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 3858 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152 3859 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155 4575 3860 msgid "Nudity" 4576 3861 msgstr "Bloot" 4577 3862 ··· 4579 3864 msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 4580 3865 msgstr "Bloot of inhoud voor volwassenen die niet als zodanig is gelabeld" 4581 3866 3867 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337 3868 + msgid "OK" 3869 + msgstr "OK" 3870 + 4582 3871 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 4583 3872 msgid "Off" 4584 3873 msgstr "Uit" 4585 3874 4586 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 3875 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 4587 3876 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 4588 3877 msgid "Oh no!" 4589 - msgstr "Oh nee!" 3878 + msgstr "O nee!" 4590 3879 4591 3880 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 4592 3881 msgid "Oh no! Something went wrong." 4593 - msgstr "Oh nee! Er is iets misgegaan." 4594 - 4595 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 4596 - msgid "OK" 4597 - msgstr "OK" 3882 + msgstr "O nee! Er is iets misgegaan." 4598 3883 4599 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4600 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:865 3884 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 4601 3885 msgid "Okay" 4602 3886 msgstr "Oké" 4603 3887 4604 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 4605 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 3888 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 4606 3889 msgid "Oldest replies first" 4607 3890 msgstr "Oudste antwoorden eerst" 4608 3891 4609 - #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 4610 - msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 4611 - msgstr "op<0><1/><2><3/></2></0>" 4612 - 4613 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 3892 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:227 4614 3893 msgid "Onboarding reset" 4615 - msgstr "Onboarding opnieuw instellen" 4616 - 4617 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 4618 - msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4619 - msgstr "" 3894 + msgstr "Introductie opnieuw tonen" 4620 3895 4621 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 3896 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 4622 3897 msgid "One or more images is missing alt text." 4623 3898 msgstr "Bij een of meer afbeeldingen ontbreekt de alt-tekst." 4624 3899 4625 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4626 - msgid "One or more videos is missing alt text." 4627 - msgstr "" 3900 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 3901 + msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 3902 + msgstr "Alleen WebVTT (.vtt)-bestanden worden ondersteund" 4628 3903 4629 3904 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4630 3905 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 4631 3906 msgstr "Alleen .jpg- en .png-bestanden worden ondersteund" 4632 - 4633 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4634 - msgid "Only {0} can reply." 4635 - msgstr "Alleen {0} kan reageren." 4636 3907 4637 3908 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4638 3909 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 4642 3913 msgid "Only image files are supported" 4643 3914 msgstr "Alleen afbeeldingsbestanden worden ondersteund" 4644 3915 4645 - #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 4646 - msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 4647 - msgstr "Alleen WebVTT (.vtt)-bestanden worden ondersteund" 4648 - 4649 - #: src/components/Lists.tsx:88 4650 - msgid "Oops, something went wrong!" 4651 - msgstr "Oeps, er ging iets mis!" 3916 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 3917 + msgid "Only {0} can reply." 3918 + msgstr "Alleen {0} kan reageren." 4652 3919 4653 3920 #: src/components/Lists.tsx:199 4654 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4655 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4656 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 4657 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 4658 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 3921 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 3922 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314 3923 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74 3924 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48 4659 3925 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4660 3926 msgid "Oops!" 4661 3927 msgstr "Oeps!" 4662 3928 4663 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 3929 + #: src/components/Lists.tsx:88 3930 + msgid "Oops, something went wrong!" 3931 + msgstr "Oeps, er is iets misgegaan!" 3932 + 3933 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 4664 3934 msgid "Open" 4665 - msgstr "Open" 4666 - 4667 - #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 4668 - msgid "Open {name} profile shortcut menu" 4669 - msgstr "Open {name} profielsnelmenu" 3935 + msgstr "Openen" 4670 3936 4671 3937 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 4672 3938 msgid "Open avatar creator" 4673 - msgstr "Open avatar-maker" 4674 - 4675 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 4676 - msgid "Open change handle dialog" 4677 - msgstr "" 3939 + msgstr "Avatar-maker openen" 4678 3940 4679 3941 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 4680 3942 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 4681 3943 msgid "Open conversation options" 4682 - msgstr "Open gespreksopties" 3944 + msgstr "Gespreksopties openen" 4683 3945 4684 3946 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4685 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4686 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 3947 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:999 3948 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000 4687 3949 msgid "Open emoji picker" 4688 - msgstr "Open emoji-kiezer" 3950 + msgstr "Emoji-kiezer openen" 4689 3951 4690 3952 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 4691 3953 msgid "Open feed options menu" 4692 - msgstr "Open menu Feedopties" 4693 - 4694 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 4695 - msgid "Open helpdesk in browser" 4696 - msgstr "" 3954 + msgstr "Menu Feedopties openen" 4697 3955 4698 3956 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 4699 3957 msgid "Open link to {niceUrl}" 4700 - msgstr "Open link naar {niceUrl}" 3958 + msgstr "Link naar {niceUrl} openen" 4701 3959 4702 3960 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 4703 - #~ msgid "Open links with in-app browser" 4704 - #~ msgstr "Open links met in-app-browser" 3961 + msgid "Open links with in-app browser" 3962 + msgstr "Links met in-app-browser openen" 4705 3963 4706 - #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 3964 + #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 4707 3965 msgid "Open message options" 4708 - msgstr "Open privéberichtopties" 3966 + msgstr "Privéberichtopties openen" 4709 3967 4710 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 4711 - msgid "Open moderation debug page" 4712 - msgstr "" 4713 - 4714 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:225 3968 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 4715 3969 msgid "Open muted words and tags settings" 4716 - msgstr "Open genegeerde woorden en tags-instellingen" 3970 + msgstr "Genegeerde woorden en tags-instellingen openen" 4717 3971 4718 3972 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 4719 3973 msgid "Open navigation" 4720 - msgstr "Open navigatie" 3974 + msgstr "Navigatie openen" 4721 3975 4722 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 3976 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 4723 3977 msgid "Open post options menu" 4724 - msgstr "Open menu met berichtopties" 3978 + msgstr "Menu met berichtopties openen" 4725 3979 4726 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 3980 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 4727 3981 msgid "Open starter pack menu" 4728 - msgstr "Open startpakketmenu" 3982 + msgstr "Startpakketmenu openen" 4729 3983 4730 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 4731 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 3984 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 3985 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 4732 3986 msgid "Open storybook page" 4733 - msgstr "Open verhalenboekpagina" 3987 + msgstr "Verhalenboekpagina openen" 4734 3988 4735 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 3989 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 4736 3990 msgid "Open system log" 4737 - msgstr "Open systeemlogboek" 3991 + msgstr "Systeemlogboek openen" 4738 3992 4739 - #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 4740 - msgid "Opens {numItems} options" 4741 - msgstr "Opent {numItems} opties" 3993 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 3994 + msgid "Open {name} profile shortcut menu" 3995 + msgstr "Profielsnelmenu voor {name} openen" 3996 + 3997 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 3998 + msgid "Opens GIF select dialog" 3999 + msgstr "Opent dialoogvenster voor GIF-selectie" 4742 4000 4743 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 4001 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 4744 4002 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4745 - msgstr "Opent een dialoogvenster om een inhoudswaarschuwing aan uw bericht toe te voegen" 4003 + msgstr "Opent een dialoogvenster om een inhoudswaarschuwing aan je bericht toe te voegen" 4746 4004 4747 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4005 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 4748 4006 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4749 4007 msgstr "Opent een dialoogvenster om te bepalen wie op dit gesprek mag reageren" 4750 4008 4751 4009 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 4752 - #~ msgid "Opens accessibility settings" 4753 - #~ msgstr "Opent toegankelijkheidsinstellingen" 4010 + msgid "Opens accessibility settings" 4011 + msgstr "Opent toegankelijkheidsinstellingen" 4754 4012 4755 4013 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4756 4014 msgid "Opens additional details for a debug entry" 4757 4015 msgstr "Opent aanvullende details voor een debug-item" 4758 4016 4759 4017 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 4760 - #~ msgid "Opens appearance settings" 4761 - #~ msgstr "Opent weergave-instellingen" 4018 + msgid "Opens appearance settings" 4019 + msgstr "Opent weergave-instellingen" 4762 4020 4763 4021 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4764 4022 msgid "Opens camera on device" 4765 4023 msgstr "Opent camera op apparaat" 4766 4024 4767 4025 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 4768 - #~ msgid "Opens chat settings" 4769 - #~ msgstr "Opent chatinstellingen" 4026 + msgid "Opens chat settings" 4027 + msgstr "Opent chatinstellingen" 4770 4028 4771 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 4029 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 4772 4030 msgid "Opens composer" 4773 4031 msgstr "Opent composer" 4774 4032 4775 4033 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 4776 - #~ msgid "Opens configurable language settings" 4777 - #~ msgstr "Opent configureerbare taalinstellingen" 4034 + msgid "Opens configurable language settings" 4035 + msgstr "Opent configureerbare taalinstellingen" 4778 4036 4779 4037 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4780 4038 msgid "Opens device photo gallery" 4781 4039 msgstr "Opent fotogalerij van apparaat" 4782 4040 4783 4041 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 4784 - #~ msgid "Opens external embeds settings" 4785 - #~ msgstr "Opent instellingen voor externe insluitingen" 4042 + msgid "Opens external embeds settings" 4043 + msgstr "Opent instellingen voor externe insluitingen" 4786 4044 4787 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 4788 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4045 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4046 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 4789 4047 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4790 4048 msgstr "Opent proces om een nieuw Bluesky-account aan te maken" 4791 4049 4792 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 4793 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4050 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 4051 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124 4794 4052 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4795 - msgstr "Opent proces om aan te melden op uw bestaande Bluesky-account" 4796 - 4797 - #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 4798 - msgid "Opens GIF select dialog" 4799 - msgstr "Opent dialoogvenster voor GIF-selectie" 4053 + msgstr "Opent proces om aan te melden op je bestaande Bluesky-account" 4800 4054 4801 4055 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 4802 4056 msgid "Opens list of invite codes" 4803 4057 msgstr "Opent lijst met uitnodigingscodes" 4804 4058 4805 4059 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 4806 - #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 4807 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor bevestigen deactivering van account" 4060 + msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 4061 + msgstr "Opent dialoogvenster voor bevestigen deactivering van account" 4808 4062 4809 4063 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 4810 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 4811 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor bevestigen verwijderen van het account. Vereist e-mailcode" 4064 + msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 4065 + msgstr "Opent dialoogvenster voor bevestigen verwijderen van het account. Vereist e-mailcode" 4812 4066 4813 4067 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 4814 - #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 4815 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor wijzigen van uw Bluesky-wachtwoord" 4068 + msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 4069 + msgstr "Opent dialoogvenster voor wijzigen van je Bluesky-wachtwoord" 4816 4070 4817 4071 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 4818 - #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 4819 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor kiezen van een nieuwe Bluesky-handle" 4072 + msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 4073 + msgstr "Opent dialoogvenster voor kiezen van een nieuwe Bluesky-handle" 4820 4074 4821 4075 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 4822 - #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 4823 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor downloaden van uw Bluesky-accountgegevens (repository)" 4076 + msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 4077 + msgstr "Opent dialoogvenster voor downloaden van je Bluesky-accountgegevens (repository)" 4824 4078 4825 4079 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 4826 - #~ msgid "Opens modal for email verification" 4827 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor e-mailverificatie" 4080 + msgid "Opens modal for email verification" 4081 + msgstr "Opent dialoogvenster voor e-mailverificatie" 4828 4082 4829 4083 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 4830 - #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 4831 - #~ msgstr "Opent modaal venster voor gebruik van aangepast domein" 4084 + msgid "Opens modal for using custom domain" 4085 + msgstr "Opent dialoogvenster voor gebruik van aangepast domein" 4832 4086 4833 4087 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 4834 - #~ msgid "Opens moderation settings" 4835 - #~ msgstr "Opent moderatie-instellingen" 4088 + msgid "Opens moderation settings" 4089 + msgstr "Opent moderatie-instellingen" 4836 4090 4837 4091 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 4838 4092 msgid "Opens password reset form" 4839 4093 msgstr "Opent formulier om het wachtwoord opnieuw in te stellen" 4840 4094 4841 4095 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 4842 - #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 4843 - #~ msgstr "Opent scherm met alle bewaarde feeds" 4096 + msgid "Opens screen with all saved feeds" 4097 + msgstr "Opent scherm met alle bewaarde feeds" 4098 + 4099 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 4100 + msgid "Opens the Following feed preferences" 4101 + msgstr "Opent de feedvoorkeuren van Volgers" 4844 4102 4845 4103 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 4846 - #~ msgid "Opens the app password settings" 4847 - #~ msgstr "Opent de wachtwoordinstellingen van de app" 4848 - 4849 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 4850 - #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 4851 - #~ msgstr "Opent de feedvoorkeuren van Volgers" 4104 + msgid "Opens the app password settings" 4105 + msgstr "Opent de wachtwoordinstellingen van de app" 4852 4106 4853 4107 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4854 4108 msgid "Opens the linked website" ··· 4856 4110 4857 4111 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 4858 4112 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 4859 - #~ msgid "Opens the storybook page" 4860 - #~ msgstr "Opent de verhalenboekpagina" 4113 + msgid "Opens the storybook page" 4114 + msgstr "Opent de verhalenboekpagina" 4861 4115 4862 4116 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 4863 - #~ msgid "Opens the system log page" 4864 - #~ msgstr "Opent de systeemlogpagina" 4117 + msgid "Opens the system log page" 4118 + msgstr "Opent de systeemlogpagina" 4865 4119 4866 4120 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 4867 - #~ msgid "Opens the threads preferences" 4868 - #~ msgstr "Opent de gespreksvoorkeuren" 4121 + msgid "Opens the threads preferences" 4122 + msgstr "Opent de gespreksvoorkeuren" 4869 4123 4870 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 4124 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 4871 4125 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 4872 4126 msgid "Opens this profile" 4873 4127 msgstr "Opent dit profiel" 4874 4128 4875 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 4129 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 4876 4130 msgid "Opens video picker" 4877 4131 msgstr "Opent videokiezer" 4878 4132 4879 - #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 4133 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 4134 + msgid "Opens {numItems} options" 4135 + msgstr "Opent {numItems} opties" 4136 + 4137 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 4880 4138 msgid "Option {0} of {numItems}" 4881 4139 msgstr "Optie {0} van {numItems}" 4882 4140 ··· 4889 4147 msgid "Options:" 4890 4148 msgstr "Opties:" 4891 4149 4892 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:392 4893 - msgid "Or combine these options:" 4894 - msgstr "Of combineer deze opties:" 4895 - 4896 - #: src/screens/Deactivated.tsx:206 4150 + #: src/screens/Deactivated.tsx:211 4897 4151 msgid "Or, continue with another account." 4898 4152 msgstr "Of ga verder met een ander account." 4899 4153 4900 - #: src/screens/Deactivated.tsx:193 4154 + #: src/screens/Deactivated.tsx:194 4901 4155 msgid "Or, log into one of your other accounts." 4902 - msgstr "Of meld aan op een van uw andere accounts." 4156 + msgstr "Of meld aan op een van je andere accounts." 4157 + 4158 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 4159 + msgid "Or combine these options:" 4160 + msgstr "Of combineer deze opties:" 4903 4161 4904 4162 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4905 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 4163 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183 4906 4164 msgid "Other" 4907 4165 msgstr "Anders" 4908 4166 4167 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 4168 + msgid "Other..." 4169 + msgstr "Anders..." 4170 + 4909 4171 #: src/components/AccountList.tsx:83 4910 4172 msgid "Other account" 4911 4173 msgstr "Ander account" 4912 4174 4913 4175 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 4914 - #~ msgid "Other accounts" 4915 - #~ msgstr "Andere accounts" 4916 - 4917 - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 4918 - msgid "Other..." 4919 - msgstr "Anders..." 4176 + msgid "Other accounts" 4177 + msgstr "Andere accounts" 4920 4178 4921 4179 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4922 4180 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 4923 - msgstr "Onze moderators hebben de meldingen bekeken en besloten uw toegang tot chats op Bluesky uit te schakelen." 4181 + msgstr "Onze moderators hebben de meldingen bekeken en besloten je toegang tot chats op Bluesky uit te schakelen." 4182 + 4183 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 4184 + msgid "Page Not Found" 4185 + msgstr "Pagina niet gevonden" 4924 4186 4925 4187 #: src/components/Lists.tsx:216 4926 4188 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 4927 4189 msgid "Page not found" 4928 4190 msgstr "Pagina niet gevonden" 4929 4191 4930 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 4931 - msgid "Page Not Found" 4932 - msgstr "Pagina niet gevonden" 4933 - 4934 4192 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4935 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 4936 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 4937 4193 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4938 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 4939 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 4194 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 4195 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 4940 4196 msgid "Password" 4941 4197 msgstr "Wachtwoord" 4942 4198 ··· 4948 4204 msgid "Password updated" 4949 4205 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" 4950 4206 4951 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 4207 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 4952 4208 msgid "Password updated!" 4953 4209 msgstr "Wachtwoord bijgewerkt!" 4954 4210 4955 4211 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4956 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4957 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4212 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4213 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 4958 4214 msgid "Pause" 4959 4215 msgstr "Pauzeren" 4960 4216 4961 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 4217 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 4962 4218 msgid "Pause video" 4963 - msgstr "Pauzeer video" 4219 + msgstr "Video pauzeren" 4964 4220 4965 4221 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4966 4222 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 4967 4223 msgid "People" 4968 - msgstr "Mensen" 4224 + msgstr "Personen" 4969 4225 4970 - #: src/Navigation.tsx:183 4226 + #: src/Navigation.tsx:179 4971 4227 msgid "People followed by @{0}" 4972 - msgstr "Mensen gevolgd door @{0}" 4228 + msgstr "Personen gevolgd door @{0}" 4973 4229 4974 - #: src/Navigation.tsx:176 4230 + #: src/Navigation.tsx:172 4975 4231 msgid "People following @{0}" 4976 - msgstr "Mensen die @{0} volgen" 4232 + msgstr "Personen die @{0} volgen" 4977 4233 4978 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 4234 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 4979 4235 msgid "Permission to access camera roll is required." 4980 4236 msgstr "Voor toegang tot de camerarol is toestemming vereist." 4981 4237 4982 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 4238 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 4983 4239 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4984 - msgstr "Toegang tot de camerarol is geweigerd. Schakel dit in uw systeeminstellingen in." 4240 + msgstr "Toegang tot de camerarol is geweigerd. Schakel dit in je systeeminstellingen in." 4985 4241 4986 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 4242 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 4987 4243 msgid "Person toggle" 4988 4244 msgstr "Persoon wisselen" 4989 4245 ··· 4996 4252 msgid "Photography" 4997 4253 msgstr "Fotografie" 4998 4254 4999 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 4255 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168 5000 4256 msgid "Pictures meant for adults." 5001 4257 msgstr "Afbeeldingen bedoeld voor volwassenen." 5002 4258 4259 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 4260 + msgid "Pin to Home" 4261 + msgstr "Vastzetten op startpagina" 4262 + 5003 4263 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 5004 4264 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 5005 4265 msgid "Pin to home" 5006 4266 msgstr "Vastzetten op startpagina" 5007 4267 5008 - #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 5009 - msgid "Pin to Home" 5010 - msgstr "Vastzetten op startpagina" 5011 - 5012 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 5013 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 4268 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 4269 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 5014 4270 msgid "Pin to your profile" 5015 - msgstr "Vastmaken aan uw profiel" 4271 + msgstr "Vastmaken aan je profiel" 5016 4272 5017 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 4273 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 5018 4274 msgid "Pinned" 5019 4275 msgstr "Vastgezet" 5020 4276 ··· 5024 4280 5025 4281 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 5026 4282 msgid "Pinned to your feeds" 5027 - msgstr "Vastgezet aan uw feeds" 4283 + msgstr "Vastgezet aan je feeds" 5028 4284 5029 4285 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 5030 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 5031 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 4286 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4287 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 5032 4288 msgid "Play" 5033 4289 msgstr "Afspelen" 5034 4290 5035 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 5036 - msgid "Play {0}" 5037 - msgstr "Speel {0}" 4291 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 4292 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 4293 + msgid "Play Video" 4294 + msgstr "Video afspelen" 5038 4295 5039 4296 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 5040 4297 msgid "Play or pause the GIF" 5041 - msgstr "Speel of pauzeer de GIF" 4298 + msgstr "De GIF afspelen of pauzeren" 5042 4299 5043 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 5044 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4300 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 4301 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 5045 4302 msgid "Play video" 5046 - msgstr "Speel video af" 4303 + msgstr "Video afspelen" 5047 4304 5048 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 5049 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 5050 - msgid "Play Video" 5051 - msgstr "Speel video af" 4305 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128 4306 + msgid "Play {0}" 4307 + msgstr "{0} afspelen" 5052 4308 5053 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 4309 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127 5054 4310 msgid "Plays the GIF" 5055 4311 msgstr "Speelt de GIF af" 5056 4312 4313 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 4314 + msgid "Please Verify Your Email" 4315 + msgstr "Verifieer je e-mailadres" 4316 + 5057 4317 #: src/screens/Signup/state.ts:217 5058 4318 msgid "Please choose your handle." 5059 - msgstr "Kies uw handle." 4319 + msgstr "Je handle kiezen." 5060 4320 5061 4321 #: src/screens/Signup/state.ts:210 5062 4322 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 5063 4323 msgid "Please choose your password." 5064 - msgstr "Kies uw wachtwoord." 4324 + msgstr "Kies je wachtwoord." 5065 4325 5066 4326 #: src/screens/Signup/state.ts:231 5067 4327 msgid "Please complete the verification captcha." ··· 5069 4329 5070 4330 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 5071 4331 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 5072 - msgstr "Bevestig uw e-mailadres voordat u het wijzigt. Dit is een tijdelijke vereiste terwijl e-mail-updatetools worden toegevoegd en het zal binnenkort worden verwijderd." 4332 + msgstr "Bevestig je e-mailadres voordat je het wijzigt. Dit is een tijdelijke vereiste terwijl e-mail-updatetools worden toegevoegd en het zal binnenkort worden verwijderd." 5073 4333 5074 4334 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 5075 - #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 5076 - #~ msgstr "Voer een naam in voor uw app-wachtwoord. Spaties zijn niet toegestaan." 5077 - 5078 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 5079 - msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 5080 - msgstr "" 4335 + msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 4336 + msgstr "Vul een naam in voor je app-wachtwoord. Spaties zijn niet toegestaan." 5081 4337 5082 4338 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 5083 - #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 5084 - #~ msgstr "Voer een unieke naam in voor dit app-wachtwoord of gebruik onze willekeurig gegenereerde naam." 4339 + msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 4340 + msgstr "Vul een unieke naam in voor dit app-wachtwoord of gebruik onze willekeurig gegenereerde naam." 5085 4341 5086 4342 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 5087 4343 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 5088 - msgstr "Voer een geldig woord, tag of woordgroep in om te negeren" 4344 + msgstr "Vul een geldig woord, tag of woordgroep in om te negeren" 5089 4345 5090 4346 #: src/screens/Signup/state.ts:196 5091 4347 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 5092 4348 msgid "Please enter your email." 5093 - msgstr "Voer uw e-mailadres in." 4349 + msgstr "Vul je e-mailadres in." 5094 4350 5095 4351 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 5096 4352 msgid "Please enter your invite code." 5097 - msgstr "Voer uw uitnodigingscode in." 4353 + msgstr "Vul je uitnodigingscode in." 5098 4354 5099 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 4355 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 5100 4356 msgid "Please enter your password as well:" 5101 - msgstr "Voer ook uw wachtwoord in:" 4357 + msgstr "Vul ook je wachtwoord in:" 5102 4358 5103 4359 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 5104 4360 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 5105 - msgstr "Leg uit waarom u denkt dat dit label onjuist is toegepast door {0}" 4361 + msgstr "Leg uit waarom je denkt dat dit label onjuist is toegepast door {0}" 5106 4362 5107 4363 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 5108 4364 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 5109 - msgstr "Leg uit waarom u denkt dat uw chats ten onrechte zijn uitgeschakeld" 4365 + msgstr "Leg uit waarom je denkt dat je chats ten onrechte zijn uitgeschakeld" 5110 4366 5111 4367 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 5112 4368 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 5113 4369 msgid "Please sign in as @{0}" 5114 - msgstr "Meld u aan als @{0}" 5115 - 5116 - #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 5117 - msgid "Please Verify Your Email" 5118 - msgstr "Verifieer uw e-mailadres" 4370 + msgstr "Meld je aan als @{0}" 5119 4371 5120 4372 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 5121 4373 #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 5122 4374 msgid "Politics" 5123 4375 msgstr "Politiek" 5124 4376 5125 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 4377 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 4378 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 5126 4379 msgid "Porn" 5127 4380 msgstr "Porno" 5128 4381 5129 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4382 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:710 4383 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:717 5130 4384 msgctxt "action" 5131 4385 msgid "Post" 5132 4386 msgstr "Bericht" ··· 5136 4390 msgid "Post" 5137 4391 msgstr "Bericht" 5138 4392 5139 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 5140 - msgctxt "action" 5141 - msgid "Post All" 5142 - msgstr "" 4393 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 4394 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4395 + msgid "Post Hidden by Muted Word" 4396 + msgstr "Bericht verborgen door genegeerd woord" 5143 4397 5144 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 5145 - msgid "Post by {0}" 5146 - msgstr "Bericht door {0}" 4398 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 4399 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4400 + msgid "Post Hidden by You" 4401 + msgstr "Bericht verborgen door jou" 5147 4402 5148 - #: src/Navigation.tsx:202 5149 - #: src/Navigation.tsx:209 5150 - #: src/Navigation.tsx:216 5151 - #: src/Navigation.tsx:223 4403 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 4404 + msgid "Post Languages" 4405 + msgstr "Talen van het bericht" 4406 + 4407 + #: src/Navigation.tsx:198 4408 + #: src/Navigation.tsx:205 4409 + #: src/Navigation.tsx:212 4410 + #: src/Navigation.tsx:219 5152 4411 msgid "Post by @{0}" 5153 4412 msgstr "Bericht door @{0}" 5154 4413 5155 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 4414 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 4415 + msgid "Post by {0}" 4416 + msgstr "Bericht door {0}" 4417 + 4418 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 5156 4419 msgid "Post deleted" 5157 4420 msgstr "Bericht verwijderd" 5158 4421 5159 - #: src/lib/api/index.ts:185 4422 + #: src/lib/api/index.ts:161 5160 4423 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 5161 - msgstr "Bericht kan niet worden geüpload. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 4424 + msgstr "Bericht kan niet worden geüpload. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 5162 4425 5163 4426 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 5164 4427 msgid "Post hidden" 5165 4428 msgstr "Bericht verborgen" 5166 4429 5167 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 5168 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 5169 - msgid "Post Hidden by Muted Word" 5170 - msgstr "Bericht verborgen door genegeerd woord" 5171 - 5172 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 5173 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 5174 - msgid "Post Hidden by You" 5175 - msgstr "Bericht verborgen door u" 5176 - 5177 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:287 4430 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284 5178 4431 msgid "Post interaction settings" 5179 - msgstr "Bericht interactie-instellingen" 4432 + msgstr "Instellingen voor berichtinteractie" 5180 4433 5181 - #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 4434 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 5182 4435 msgid "Post language" 5183 4436 msgstr "Taal van het bericht" 5184 - 5185 - #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 5186 - msgid "Post Languages" 5187 - msgstr "Talen van het bericht" 5188 4437 5189 4438 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 5190 4439 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 ··· 5198 4447 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 5199 4448 msgid "Post unpinned" 5200 4449 msgstr "Bericht losgemaakt" 5201 - 5202 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 5203 - msgid "posts" 5204 - msgstr "berichten" 5205 4450 5206 4451 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 5207 4452 #: src/view/screens/Profile.tsx:228 ··· 5232 4477 msgid "Press to change hosting provider" 5233 4478 msgstr "Druk om hostingprovider te veranderen" 5234 4479 5235 - #: src/components/Error.tsx:60 4480 + #: src/components/Error.tsx:61 5236 4481 #: src/components/Lists.tsx:93 5237 4482 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 5238 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 4483 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 5239 4484 msgid "Press to retry" 5240 4485 msgstr "Druk om opnieuw te proberen" 5241 4486 5242 4487 #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 5243 4488 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 5244 - msgstr "Druk om de volgers van dit account te bekijken die u ook volgt" 4489 + msgstr "Druk om de volgers van dit account te bekijken die je ook volgt" 5245 4490 5246 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 4491 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 5247 4492 msgid "Previous image" 5248 4493 msgstr "Vorige afbeelding" 5249 4494 5250 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 4495 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188 5251 4496 msgid "Primary Language" 5252 4497 msgstr "Primaire taal" 5253 4498 5254 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 5255 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:109 5256 - msgid "Prioritize your Follows" 5257 - msgstr "" 5258 - 5259 4499 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 5260 - #~ msgid "Prioritize Your Follows" 5261 - #~ msgstr "Geef prioriteit aan uw volgers" 4500 + msgid "Prioritize Your Follows" 4501 + msgstr "Geef prioriteit aan je volgers" 5262 4502 5263 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 4503 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 5264 4504 msgid "Priority notifications" 5265 4505 msgstr "Prioriteitsmeldingen" 5266 4506 5267 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 4507 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 4508 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 5268 4509 msgid "Privacy" 5269 4510 msgstr "Privacy" 5270 4511 5271 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 5272 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 5273 - msgid "Privacy and security" 5274 - msgstr "" 5275 - 5276 - #: src/Navigation.tsx:345 5277 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 5278 - msgid "Privacy and Security" 5279 - msgstr "" 5280 - 5281 - #: src/Navigation.tsx:269 5282 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 5283 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 4512 + #: src/Navigation.tsx:265 5284 4513 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 5285 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 5286 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 4514 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 4515 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:291 4516 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:292 5287 4517 msgid "Privacy Policy" 5288 4518 msgstr "Privacybeleid" 5289 4519 5290 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 5291 - msgid "Processing video..." 5292 - msgstr "Video verwerken..." 5293 - 5294 - #: src/lib/api/index.ts:59 4520 + #: src/lib/api/index.ts:53 5295 4521 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 5296 4522 msgid "Processing..." 5297 4523 msgstr "Verwerken..." 5298 4524 5299 - #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 5300 - #: src/view/screens/Profile.tsx:363 5301 - msgid "profile" 5302 - msgstr "profiel" 4525 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347 4526 + msgid "Processing video..." 4527 + msgstr "Video verwerken..." 5303 4528 5304 4529 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 5305 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 4530 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 5306 4531 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 5307 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 4532 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:545 5308 4533 msgid "Profile" 5309 4534 msgstr "Profiel" 5310 4535 5311 4536 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 5312 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 5313 4537 msgid "Profile updated" 5314 4538 msgstr "Profiel bijgewerkt" 5315 4539 5316 4540 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 5317 - #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 5318 - #~ msgstr "Bescherm uw account door uw e-mailadres te verifiëren." 4541 + msgid "Protect your account by verifying your email." 4542 + msgstr "Bescherm je account door je e-mailadres te verifiëren." 5319 4543 5320 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 4544 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 5321 4545 msgid "Public" 5322 4546 msgstr "Openbaar" 5323 4547 5324 - #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 4548 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63 5325 4549 msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 5326 - msgstr "Openbare en deelbare gebruikerslijsten die u in bulk kunt negeren of blokkeren." 4550 + msgstr "Openbare en deelbare gebruikerslijsten die je in bulk kunt negeren of blokkeren." 5327 4551 5328 - #: src/view/screens/Lists.tsx:81 4552 + #: src/view/screens/Lists.tsx:69 5329 4553 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5330 4554 msgstr "Openbare deelbare lijsten die feeds kunnen aansturen." 5331 4555 4556 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 4557 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 5332 4558 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5333 4559 msgid "QR code copied to your clipboard!" 5334 - msgstr "QR-code gekopieerd naar uw klembord!" 4560 + msgstr "QR-code gekopieerd naar je klembord!" 5335 4561 5336 4562 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 5337 4563 msgid "QR code has been downloaded!" ··· 5339 4565 5340 4566 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 5341 4567 msgid "QR code saved to your camera roll!" 5342 - msgstr "QR-code opgeslagen in uw camerarol!" 4568 + msgstr "QR-code opgeslagen in je camerarol!" 5343 4569 5344 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 5345 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 4570 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 4571 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 5346 4572 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5347 4573 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5348 4574 msgid "Quote post" 5349 4575 msgstr "Citaatbericht" 5350 4576 5351 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 4577 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 5352 4578 msgid "Quote post was re-attached" 5353 4579 msgstr "Citaatbericht is opnieuw toegevoegd" 5354 4580 5355 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 4581 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 5356 4582 msgid "Quote post was successfully detached" 5357 4583 msgstr "Citaatbericht is succesvol losgekoppeld" 5358 4584 5359 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:317 5360 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5361 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 4585 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 4586 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 4587 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5362 4588 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5363 4589 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5364 4590 msgid "Quote posts disabled" 5365 4591 msgstr "Citaatberichten uitgeschakeld" 5366 4592 5367 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:315 4593 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 5368 4594 msgid "Quote posts enabled" 5369 4595 msgstr "Citaatberichten ingeschakeld" 5370 4596 5371 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 4597 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296 5372 4598 msgid "Quote settings" 5373 4599 msgstr "Citaatinstellingen" 5374 4600 ··· 5377 4603 msgid "Quotes" 5378 4604 msgstr "Citaten" 5379 4605 5380 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:243 4606 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 5381 4607 msgid "Quotes of this post" 5382 4608 msgstr "Citaten van dit bericht" 5383 4609 5384 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 5385 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 4610 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 5386 4611 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5387 4612 msgstr "Willekeurig (ook bekend als \"Berichtenroulette\")" 5388 4613 5389 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 5390 - msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5391 - msgstr "" 5392 - 5393 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5394 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 4614 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 4615 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 5395 4616 msgid "Re-attach quote" 5396 4617 msgstr "Citaat opnieuw toevoegen" 5397 4618 5398 - #: src/screens/Deactivated.tsx:147 4619 + #: src/screens/Deactivated.tsx:144 5399 4620 msgid "Reactivate your account" 5400 - msgstr "Activeer uw account opnieuw" 5401 - 5402 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 5403 - msgid "Read the Bluesky blog" 5404 - msgstr "Lees de Bluesky-blog" 4621 + msgstr "Activeer je account opnieuw" 5405 4622 5406 4623 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 5407 4624 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 ··· 5413 4630 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" 5414 4631 msgstr "Lees de Bluesky-servicevoorwaarden" 5415 4632 4633 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 4634 + msgid "Read the Bluesky blog" 4635 + msgstr "Lees de Bluesky-blog" 4636 + 5416 4637 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 5417 4638 msgid "Reason:" 5418 4639 msgstr "Reden:" 5419 4640 5420 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 4641 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056 5421 4642 msgid "Recent Searches" 5422 4643 msgstr "Recente zoekopdrachten" 5423 4644 ··· 5427 4648 5428 4649 #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 5429 4650 msgid "Refresh notifications" 5430 - msgstr "Vernieuw meldingen" 4651 + msgstr "Meldingen vernieuwen" 5431 4652 5432 4653 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 5433 4654 msgid "Reload conversations" ··· 5435 4656 5436 4657 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5437 4658 #: src/components/FeedCard.tsx:316 5438 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5439 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5440 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5441 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 4659 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 4660 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 4661 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 5442 4662 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 5443 4663 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 5444 4664 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 4665 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 5445 4666 msgid "Remove" 5446 4667 msgstr "Verwijderen" 5447 4668 5448 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 5449 - msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5450 - msgstr "Verwijder {displayName} uit startpakket" 5451 - 5452 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 5453 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 5454 - msgid "Remove account" 5455 - msgstr "Verwijder account" 5456 - 5457 - #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 5458 - msgid "Remove attachment" 5459 - msgstr "Verwijder bijlage" 5460 - 5461 4669 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 5462 4670 msgid "Remove Avatar" 5463 - msgstr "Verwijder avatar" 4671 + msgstr "Avatar verwijderen" 5464 4672 5465 4673 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 5466 4674 msgid "Remove Banner" 5467 - msgstr "Verwijder banner" 4675 + msgstr "Banner verwijderen" 4676 + 4677 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 4678 + msgid "Remove account" 4679 + msgstr "Account verwijderen" 4680 + 4681 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 4682 + msgid "Remove attachment" 4683 + msgstr "Bijlage verwijderen" 5468 4684 5469 4685 #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 5470 4686 msgid "Remove embed" 5471 - msgstr "Verwijder insluiting" 4687 + msgstr "Insluiting verwijderen" 5472 4688 5473 4689 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 5474 4690 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 5475 4691 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 5476 4692 msgid "Remove feed" 5477 - msgstr "Verwijder feed" 4693 + msgstr "Feed verwijderen" 5478 4694 5479 4695 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 5480 4696 msgid "Remove feed?" 5481 - msgstr "Verwijder feed?" 4697 + msgstr "Feed verwijderen?" 5482 4698 5483 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 5484 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 4699 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 4700 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 5485 4701 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 5486 4702 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 5487 4703 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 5488 4704 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 5489 4705 msgid "Remove from my feeds" 5490 - msgstr "Verwijder uit mijn feeds" 4706 + msgstr "Verwijderen uit mijn feeds" 5491 4707 5492 4708 #: src/components/FeedCard.tsx:311 5493 - #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 4709 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 5494 4710 msgid "Remove from my feeds?" 5495 4711 msgstr "Verwijderen uit mijn feeds?" 5496 4712 5497 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 4713 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 5498 4714 msgid "Remove from quick access?" 5499 - msgstr "Verwijder uit snelle toegang?" 4715 + msgstr "Verwijderen uit snelle toegang?" 5500 4716 5501 4717 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 5502 4718 msgid "Remove from saved feeds" 5503 - msgstr "Verwijder uit bewaarde feeds" 4719 + msgstr "Verwijderen uit opgeslagen feeds" 5504 4720 5505 - #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 4721 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 5506 4722 msgid "Remove image" 5507 - msgstr "Verwijder afbeelding" 4723 + msgstr "Afbeelding verwijderen" 5508 4724 5509 4725 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 5510 4726 msgid "Remove mute word from your list" 5511 - msgstr "Verwijder een genegeerd woord uit uw lijst" 4727 + msgstr "Verwijder een genegeerd woord uit je lijst" 5512 4728 5513 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 4729 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100 5514 4730 msgid "Remove profile" 5515 - msgstr "Verwijder profiel" 4731 + msgstr "Profiel verwijderen" 5516 4732 5517 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 4733 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 5518 4734 msgid "Remove profile from search history" 5519 - msgstr "Verwijder profiel uit zoekgeschiedenis" 4735 + msgstr "Profiel uit zoekgeschiedenis verwijderen" 5520 4736 5521 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 4737 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273 5522 4738 msgid "Remove quote" 5523 - msgstr "Verwijder citaat" 4739 + msgstr "Citaat verwijderen" 5524 4740 5525 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 5526 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 4741 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 4742 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 5527 4743 msgid "Remove repost" 5528 - msgstr "Verwijder herplaatsing" 4744 + msgstr "Herplaatsing verwijderen" 5529 4745 5530 4746 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 5531 4747 msgid "Remove subtitle file" 5532 - msgstr "Verwijder ondertitelbestand" 4748 + msgstr "Ondertitelbestand verwijderen" 5533 4749 5534 4750 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 5535 4751 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 5536 - msgstr "Verwijder deze feed uit uw bewaarde feeds" 4752 + msgstr "Verwijder deze feed uit je bewaarde feeds" 5537 4753 5538 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 4754 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 4755 + msgid "Remove {displayName} from starter pack" 4756 + msgstr "{displayName} uit startpakket verwijderen" 4757 + 4758 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 5539 4759 msgid "Removed by author" 5540 4760 msgstr "Verwijderd door auteur" 5541 4761 5542 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 4762 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 5543 4763 msgid "Removed by you" 5544 - msgstr "Verwijderd door u" 4764 + msgstr "Verwijderd door je" 5545 4765 5546 4766 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5547 4767 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 ··· 5555 4775 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5556 4776 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5557 4777 msgid "Removed from saved feeds" 5558 - msgstr "Verwijderd uit bewaarde feeds" 4778 + msgstr "Verwijderd uit opgeslagen feeds" 5559 4779 5560 4780 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5561 4781 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5562 4782 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5563 4783 msgid "Removed from your feeds" 5564 - msgstr "Verwijderd uit uw feeds" 4784 + msgstr "Verwijderd uit je feeds" 5565 4785 5566 - #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 4786 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 5567 4787 msgid "Removes quoted post" 5568 4788 msgstr "Verwijdert citaatbericht" 5569 4789 5570 4790 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5571 4791 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 5572 4792 msgid "Replace with Discover" 5573 - msgstr "Vervang door Ontdekken" 4793 + msgstr "Vervangen door Ontdekken" 5574 4794 5575 4795 #: src/view/screens/Profile.tsx:229 5576 4796 msgid "Replies" ··· 5584 4804 msgid "Replies to this post are disabled." 5585 4805 msgstr "Antwoorden op dit bericht zijn uitgeschakeld." 5586 4806 5587 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 4807 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 5588 4808 msgctxt "action" 5589 4809 msgid "Reply" 5590 - msgstr "Reactie" 4810 + msgstr "Reageren" 5591 4811 5592 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 4812 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 5593 4813 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5594 4814 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5595 4815 msgstr "Reactie verborgen door auteur van gesprek" 5596 4816 5597 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 4817 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5598 4818 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5599 4819 msgid "Reply Hidden by You" 5600 - msgstr "Reactie verborgen door u" 4820 + msgstr "Reactie verborgen door jou" 5601 4821 5602 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:359 4822 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 5603 4823 msgid "Reply settings" 5604 4824 msgstr "Reactie-instellingen" 5605 4825 5606 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:344 4826 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 5607 4827 msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5608 4828 msgstr "Reactie-instellingen worden gekozen door de auteur van het gesprek" 5609 4829 5610 - #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5611 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 4830 + #: src/view/com/post/Post.tsx:195 4831 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 5612 4832 msgctxt "description" 5613 4833 msgid "Reply to <0><1/></0>" 5614 4834 msgstr "Reactie op <0><1/></0>" 5615 4835 5616 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 4836 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 5617 4837 msgctxt "description" 5618 4838 msgid "Reply to a blocked post" 5619 4839 msgstr "Reageer op een geblokkeerd bericht" 5620 4840 5621 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 4841 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 5622 4842 msgctxt "description" 5623 4843 msgid "Reply to a post" 5624 4844 msgstr "Reageer op een bericht" 5625 4845 5626 - #: src/view/com/post/Post.tsx:202 5627 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 4846 + #: src/view/com/post/Post.tsx:193 4847 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 5628 4848 msgctxt "description" 5629 4849 msgid "Reply to you" 5630 - msgstr "Reactie aan u" 4850 + msgstr "Reactie op jou" 5631 4851 5632 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 4852 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 5633 4853 msgid "Reply visibility updated" 5634 4854 msgstr "Zichtbaarheid van reactie bijgewerkt" 5635 4855 5636 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 4856 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 5637 4857 msgid "Reply was successfully hidden" 5638 4858 msgstr "Reactie is succesvol verborgen" 5639 4859 ··· 5641 4861 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 5642 4862 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 5643 4863 msgid "Report" 5644 - msgstr "Melding" 4864 + msgstr "Melden" 5645 4865 5646 4866 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 5647 4867 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 5648 4868 msgid "Report Account" 5649 - msgstr "Meld account" 4869 + msgstr "Account melden" 4870 + 4871 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 4872 + msgid "Report List" 4873 + msgstr "Lijst melden" 5650 4874 5651 4875 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5652 4876 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5653 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 4877 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 5654 4878 msgid "Report conversation" 5655 - msgstr "Meld gesprek" 4879 + msgstr "Gesprek melden" 5656 4880 5657 4881 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 5658 4882 msgid "Report dialog" 5659 - msgstr "Melddialoog" 4883 + msgstr "Dialoogvenster Melden" 5660 4884 5661 4885 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 5662 4886 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 5663 4887 msgid "Report feed" 5664 - msgstr "Meld feed" 5665 - 5666 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 5667 - msgid "Report List" 5668 - msgstr "Meld Lijst" 4888 + msgstr "Feed melden" 5669 4889 5670 4890 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 5671 4891 msgid "Report message" 5672 - msgstr "Meld privébericht" 4892 + msgstr "Privébericht melden" 5673 4893 5674 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 5675 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 4894 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 4895 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 5676 4896 msgid "Report post" 5677 - msgstr "Meld bericht" 4897 + msgstr "Bericht melden" 5678 4898 5679 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 5680 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 4899 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 4900 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 5681 4901 msgid "Report starter pack" 5682 - msgstr "Meld startpakket" 4902 + msgstr "Startpakket melden" 5683 4903 5684 4904 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5685 4905 msgid "Report this content" 5686 - msgstr "Meld deze inhoud" 4906 + msgstr "Deze inhoud melden" 5687 4907 5688 4908 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5689 4909 msgid "Report this feed" 5690 - msgstr "Meld deze feed" 4910 + msgstr "Deze feed melden" 5691 4911 5692 4912 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5693 4913 msgid "Report this list" 5694 - msgstr "Meld deze lijst" 4914 + msgstr "Deze lijst melden" 5695 4915 5696 4916 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 5697 4917 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 5698 4918 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 5699 4919 msgid "Report this message" 5700 - msgstr "Meld dit chatbericht" 4920 + msgstr "Dit privébericht melden" 5701 4921 5702 4922 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5703 4923 msgid "Report this post" 5704 - msgstr "Meld dit bericht" 4924 + msgstr "Dit bericht melden" 5705 4925 5706 4926 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 5707 4927 msgid "Report this starter pack" 5708 - msgstr "Meld dit startpakket" 4928 + msgstr "Dit startpakket melden" 5709 4929 5710 4930 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 5711 4931 msgid "Report this user" 5712 - msgstr "Meld deze gebruiker" 4932 + msgstr "Deze gebruiker melden" 5713 4933 5714 4934 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 5715 4935 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 5716 4936 msgid "Repost" 5717 4937 msgstr "Herplaatsing" 5718 4938 5719 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 5720 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 5721 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 4939 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72 4940 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103 4941 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 5722 4942 msgctxt "action" 5723 4943 msgid "Repost" 5724 - msgstr "Herplaatsing" 4944 + msgstr "Herplaatsen" 5725 4945 5726 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 5727 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 4946 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546 4947 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 5728 4948 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5729 4949 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5730 4950 msgid "Repost or quote post" 5731 - msgstr "Herplaats or citeer bericht" 4951 + msgstr "Bericht herplaatsen of citeren" 5732 4952 5733 4953 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 5734 4954 #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 5735 4955 msgid "Reposted By" 5736 4956 msgstr "Herplaatst door" 5737 4957 5738 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 5739 - msgid "Reposted by {0}" 5740 - msgstr "Herplaatst door {0}" 5741 - 5742 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 4958 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 5743 4959 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 5744 4960 msgstr "Herplaatst door <0><1/></0>" 5745 4961 5746 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 5747 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 4962 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 4963 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 5748 4964 msgid "Reposted by you" 5749 - msgstr "Herplaatst door u" 4965 + msgstr "Herplaatst door jou" 5750 4966 5751 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 5752 - #~ msgid "reposted your post" 5753 - #~ msgstr "herplaatste uw bericht" 4967 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 4968 + msgid "Reposted by {0}" 4969 + msgstr "Herplaatst door {0}" 5754 4970 5755 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:222 4971 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 5756 4972 msgid "Reposts of this post" 5757 4973 msgstr "Herplaatsingen van dit bericht" 5758 4974 5759 4975 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 5760 4976 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 5761 4977 msgid "Request Change" 5762 - msgstr "Verzoek wijziging" 4978 + msgstr "Wijziging aanvragen" 5763 4979 5764 4980 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 5765 4981 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 5766 4982 msgid "Request Code" 5767 - msgstr "Vraag code aan" 4983 + msgstr "Code aanvragen" 5768 4984 5769 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 5770 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 4985 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 5771 4986 msgid "Require alt text before posting" 5772 - msgstr "Vereist alt-tekst voordat u iets plaatst" 5773 - 5774 - #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5775 - msgid "Require an email code to log in to your account." 5776 - msgstr "" 4987 + msgstr "Alt-tekst vereisen voor het plaatsen" 5777 4988 5778 4989 #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 5779 - #~ msgid "Require email code to log into your account" 5780 - #~ msgstr "Vereis e-mailcode om aan te melden op uw account" 4990 + msgid "Require email code to log into your account" 4991 + msgstr "E-mailcode vereisen voor aanmelding bij account" 5781 4992 5782 4993 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 5783 4994 msgid "Required for this provider" ··· 5785 4996 5786 4997 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 5787 4998 msgid "Required in your region" 5788 - msgstr "Vereist in uw regio" 4999 + msgstr "Vereist in je regio" 5789 5000 5790 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 5791 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 5792 - msgid "Resend email" 5793 - msgstr "Email opnieuw verzenden" 5794 - 5795 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 5796 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 5001 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 5002 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 5797 5003 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5798 5004 msgid "Resend Email" 5799 - msgstr "Email opnieuw verzenden" 5005 + msgstr "E-mail opnieuw verzenden" 5800 5006 5801 5007 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 5802 5008 msgid "Resend Verification Email" 5803 5009 msgstr "Verificatie-e-mail opnieuw verzenden" 5804 5010 5805 - #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5806 - msgid "Reset code" 5807 - msgstr "Code opnieuw instellen" 5011 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 5012 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 5013 + msgid "Resend email" 5014 + msgstr "E-mail opnieuw verzenden" 5808 5015 5809 5016 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 5810 5017 msgid "Reset Code" 5811 5018 msgstr "Code opnieuw instellen" 5812 5019 5813 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 5814 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 5020 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5021 + msgid "Reset code" 5022 + msgstr "Code opnieuw instellen" 5023 + 5024 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 5025 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 5815 5026 msgid "Reset onboarding state" 5816 - msgstr "Onboarding-status opnieuw instellen" 5027 + msgstr "Introductie-status opnieuw instellen" 5817 5028 5818 5029 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 5819 5030 msgid "Reset password" ··· 5821 5032 5822 5033 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 5823 5034 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 5824 - #~ msgid "Reset preferences state" 5825 - #~ msgstr "Status voorkeuren opnieuw instellen" 5035 + msgid "Reset preferences state" 5036 + msgstr "Status voorkeuren opnieuw instellen" 5826 5037 5827 5038 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 5828 - #~ msgid "Resets the onboarding state" 5829 - #~ msgstr "Stelt de onboarding-status opnieuw in" 5039 + msgid "Resets the onboarding state" 5040 + msgstr "Stelt de introductie-status opnieuw in" 5830 5041 5831 5042 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 5832 - #~ msgid "Resets the preferences state" 5833 - #~ msgstr "Stelt de voorkeurenstatus opnieuw in" 5043 + msgid "Resets the preferences state" 5044 + msgstr "Stelt de voorkeurenstatus opnieuw in" 5834 5045 5835 5046 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 5836 5047 msgid "Retries login" ··· 5841 5052 msgid "Retries the last action, which errored out" 5842 5053 msgstr "Probeert de laatste mislukte actie opnieuw" 5843 5054 5844 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5845 - #: src/components/Error.tsx:65 5055 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 5056 + #: src/components/Error.tsx:66 5846 5057 #: src/components/Lists.tsx:104 5847 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5058 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 5848 5059 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 5849 5060 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 5850 5061 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5851 5062 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5852 5063 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5853 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 5064 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 5854 5065 #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 5855 5066 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 5856 5067 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 ··· 5858 5069 msgid "Retry" 5859 5070 msgstr "Opnieuw" 5860 5071 5861 - #: src/components/Error.tsx:73 5072 + #: src/components/Error.tsx:74 5862 5073 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5863 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5074 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 5864 5075 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 5865 5076 msgid "Return to previous page" 5866 - msgstr "Terug naar vorig pagina" 5077 + msgstr "Terug naar vorige pagina" 5867 5078 5868 5079 #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 5869 5080 msgid "Returns to home page" ··· 5875 5086 msgstr "Terug naar de vorige pagina" 5876 5087 5877 5088 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5878 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:442 5879 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:448 5089 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:439 5090 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 5880 5091 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5881 5092 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5882 5093 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5883 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 5884 5094 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5885 5095 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5886 5096 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 5887 5097 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 5888 5098 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 5889 5099 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 5100 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 5890 5101 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 5891 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 5892 5102 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5893 5103 msgid "Save" 5894 - msgstr "Bewaar" 5104 + msgstr "Opslaan" 5895 5105 5896 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:555 5106 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 5897 5107 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5898 5108 msgctxt "action" 5899 5109 msgid "Save" 5900 - msgstr "Bewaar" 5110 + msgstr "Opslaan" 5111 + 5112 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5113 + msgid "Save QR code" 5114 + msgstr "QR-code opslaan" 5901 5115 5902 5116 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 5903 5117 msgid "Save birthday" 5904 - msgstr "Bewaar verjaardag" 5118 + msgstr "Verjaardag opslaan" 5905 5119 5906 5120 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 5907 5121 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5908 5122 msgid "Save changes" 5909 - msgstr "Bewaar wijzigingen" 5910 - 5911 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 5912 - msgid "Save Changes" 5913 - msgstr "" 5123 + msgstr "Wijzigingen opslaan" 5914 5124 5915 5125 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 5916 - #~ msgid "Save handle change" 5917 - #~ msgstr "Bewaar handle-wijziging" 5126 + msgid "Save handle change" 5127 + msgstr "Handlewijziging opslaan" 5918 5128 5919 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 5920 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 5129 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5130 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 5921 5131 msgid "Save image" 5922 - msgstr "Opslaan afbeelding" 5132 + msgstr "Afbeelding opslaan" 5923 5133 5924 5134 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 5925 5135 msgid "Save image crop" 5926 - msgstr "Opslaan afbeelding bijsnijden" 5927 - 5928 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 5929 - msgid "Save new handle" 5930 - msgstr "" 5931 - 5932 - #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5933 - msgid "Save QR code" 5934 - msgstr "Bewaar QR-code" 5136 + msgstr "Bijgesneden afbeelding opslaan" 5935 5137 5936 5138 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 5937 5139 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 5938 5140 msgid "Save to my feeds" 5939 - msgstr "Bewaar in mijn feeds" 5141 + msgstr "In mijn feeds opslaan" 5940 5142 5941 5143 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 5942 5144 msgid "Saved Feeds" 5943 - msgstr "Bewaarde feeds" 5145 + msgstr "Opgeslagen feeds" 5944 5146 5945 - #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 5147 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 5946 5148 msgid "Saved to your camera roll" 5947 - msgstr "Bewaard in uw camerarol" 5149 + msgstr "Opgeslagen in je galerij" 5948 5150 5949 5151 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 5950 5152 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 5951 5153 msgid "Saved to your feeds" 5952 - msgstr "Bewaard in uw feeds" 5953 - 5954 - #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 5955 - msgid "Saves any changes to your profile" 5956 - msgstr "" 5154 + msgstr "Opgeslagen in je feeds" 5957 5155 5958 5156 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 5959 - #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 5960 - #~ msgstr "Bewaar handle-wijziging naar {handle}" 5157 + msgid "Saves handle change to {handle}" 5158 + msgstr "Slaat je handle-wijziging naar {handle} op" 5961 5159 5962 5160 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 5963 5161 msgid "Saves image crop settings" ··· 5965 5163 5966 5164 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 5967 5165 #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 5968 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 5969 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 5166 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 5167 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 5970 5168 msgid "Say hello!" 5971 5169 msgstr "Zeg hallo!" 5972 5170 ··· 5977 5175 5978 5176 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 5979 5177 msgid "Scroll to top" 5980 - msgstr "Scroll naar bovenzijde" 5178 + msgstr "Naar boven scrollen" 5981 5179 5982 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 5180 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 5983 5181 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5984 5182 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5985 - #: src/Navigation.tsx:584 5183 + #: src/Navigation.tsx:554 5986 5184 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5987 5185 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5988 5186 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 5989 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 5990 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 5187 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 5188 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:394 5991 5189 msgid "Search" 5992 - msgstr "Zoek" 5190 + msgstr "Zoeken" 5191 + 5192 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 5193 + msgid "Search GIFs" 5194 + msgstr "GIF's zoeken" 5195 + 5196 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 5197 + msgid "Search Tenor" 5198 + msgstr "Zoeken op Tenor" 5993 5199 5994 5200 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 5995 5201 msgid "Search for \"{query}\"" 5996 - msgstr "Zoek naar \"{query}\"" 5202 + msgstr "Zoeken naar \"{query}\"" 5997 5203 5998 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 5204 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 5999 5205 msgid "Search for \"{searchText}\"" 6000 - msgstr "Zoek naar \"{searchText}\"" 5206 + msgstr "Zoeken naar \"{searchText}\"" 6001 5207 6002 5208 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 6003 5209 msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 6004 - msgstr "Zoek naar feeds die u aan anderen wilt voorstellen." 5210 + msgstr "Zoek naar feeds die je aan anderen wilt voorstellen." 6005 5211 6006 5212 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 6007 5213 msgid "Search for users" 6008 - msgstr "Zoek naar gebruikers" 6009 - 6010 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 6011 - msgid "Search GIFs" 6012 - msgstr "Zoek GIF's" 5214 + msgstr "Zoeken naar gebruikers" 6013 5215 5216 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 6014 5217 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 6015 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 6016 5218 msgid "Search profiles" 6017 - msgstr "Zoek profielen" 6018 - 6019 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 6020 - msgid "Search Tenor" 6021 - msgstr "Zoek Tenor" 5219 + msgstr "Profielen zoeken" 6022 5220 6023 5221 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 6024 5222 msgid "Security Step Required" 6025 5223 msgstr "Beveiligingsstap vereist" 6026 5224 6027 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 6028 - msgid "See {truncatedTag} posts" 6029 - msgstr "Bekijk {truncatedTag}-berichten" 6030 - 6031 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 6032 - msgid "See {truncatedTag} posts by user" 6033 - msgstr "Bekijk {truncatedTag} berichten van gebruiker" 6034 - 6035 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5225 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 6036 5226 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 6037 - msgstr "Bekijk <0>{displayTag}</0>-berichten" 5227 + msgstr "<0>{displayTag}</0>-berichten bekijken" 6038 5228 6039 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 5229 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 6040 5230 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 6041 - msgstr "Bekijk <0>{displayTag}</0> berichten van deze gebruiker" 5231 + msgstr "<0>{displayTag}</0>-berichten van deze gebruiker bekijken" 6042 5232 6043 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 5233 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 6044 5234 msgid "See jobs at Bluesky" 6045 - msgstr "Bekijk vacatures bij Bluesky" 5235 + msgstr "Vacatures bij Bluesky bekijken" 6046 5236 6047 5237 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 6048 5238 msgid "See this guide" 6049 - msgstr "Bekijk deze gids" 5239 + msgstr "Deze gids bekijken" 5240 + 5241 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 5242 + msgid "See {truncatedTag} posts" 5243 + msgstr "{truncatedTag}-berichten bekijken" 5244 + 5245 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5246 + msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5247 + msgstr "{truncatedTag}-berichten van gebruiker bekijken" 6050 5248 6051 5249 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 6052 - #~ msgid "Seek slider" 6053 - #~ msgstr "Zoek schuifregelaar" 5250 + msgid "Seek slider" 5251 + msgstr "Zoekbalk videospeler" 6054 5252 6055 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 6056 - msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 6057 - msgstr "" 5253 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 5254 + msgid "Select GIF" 5255 + msgstr "GIF selecteren" 6058 5256 6059 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 6060 - #~ msgid "Select {item}" 6061 - #~ msgstr "Selecteer {item}" 5257 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 5258 + msgid "Select GIF \"{0}\"" 5259 + msgstr "GIF \"{0}\" selecteren" 6062 5260 6063 5261 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 6064 5262 msgid "Select a color" ··· 6066 5264 6067 5265 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 6068 5266 msgid "Select account" 6069 - msgstr "Selecteer account" 5267 + msgstr "Account selecteren" 6070 5268 6071 5269 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 6072 5270 msgid "Select an avatar" ··· 6076 5274 msgid "Select an emoji" 6077 5275 msgstr "Selecteer een emoji" 6078 5276 6079 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 6080 - msgid "Select content languages" 6081 - msgstr "" 6082 - 6083 5277 #: src/screens/Login/index.tsx:117 6084 5278 msgid "Select from an existing account" 6085 5279 msgstr "Selecteer uit een bestaand account" 6086 - 6087 - #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 6088 - msgid "Select GIF" 6089 - msgstr "Selecteer GIF" 6090 - 6091 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 6092 - msgid "Select GIF \"{0}\"" 6093 - msgstr "Selecteer GIF \"{0}\"" 6094 5280 6095 5281 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 6096 5282 msgid "Select how long to mute this word for." 6097 - msgstr "Selecteer hoe lang u dit woord wilt negeren." 5283 + msgstr "Selecteer hoe lang je dit woord wilt negeren." 6098 5284 6099 5285 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 6100 5286 msgid "Select language..." 6101 5287 msgstr "Selecteer taal..." 6102 5288 6103 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 5289 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 6104 5290 msgid "Select languages" 6105 5291 msgstr "Selecteer talen" 6106 5292 6107 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 5293 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 6108 5294 msgid "Select moderator" 6109 5295 msgstr "Selecteer moderator" 6110 5296 6111 5297 #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 6112 - #~ msgid "Select option {i} of {numItems}" 6113 - #~ msgstr "Selecteer optie {i} van {numItems}" 5298 + msgid "Select option {i} of {numItems}" 5299 + msgstr "Selecteer optie {i} van {numItems}" 6114 5300 6115 5301 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 6116 5302 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 6117 5303 msgstr "Selecteer ondertitelbestand (.vtt)" 6118 5304 6119 - #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 6120 - msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 6121 - msgstr "Selecteer de {emojiName}-emoji als uw avatar" 6122 - 6123 5305 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 6124 5306 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 6125 - msgstr "Selecteer de moderatieservice(s) waaraan u wilt melden" 5307 + msgstr "Selecteer de moderatieservice(s) waaraan je wilt melden" 6126 5308 6127 5309 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 6128 5310 msgid "Select the service that hosts your data." 6129 - msgstr "Selecteer de service die uw gegevens host." 5311 + msgstr "Selecteer de service die je gegevens host." 5312 + 5313 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 5314 + msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 5315 + msgstr "Selecteer de {emojiName}-emoji als je avatar" 6130 5316 6131 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 5317 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 6132 5318 msgid "Select video" 6133 - msgstr "Selecteer video" 5319 + msgstr "Video selecteren" 6134 5320 6135 5321 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 6136 5322 msgid "Select what content this mute word should apply to." 6137 5323 msgstr "Selecteer op welke inhoud dit genegeerde woord van toepassing moet zijn." 6138 5324 6139 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 5325 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 6140 5326 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 6141 - msgstr "Selecteer welke talen u wilt opnemen in uw geabonneerde feeds. Alle talen worden weergegeven als er geen talen zijn geselecteerd." 5327 + msgstr "Selecteer welke talen je wilt opnemen in je geabonneerde feeds. Alle talen worden weergegeven als er geen talen zijn geselecteerd." 6142 5328 6143 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 5329 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97 6144 5330 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 6145 - msgstr "Selecteer de taal van uw app voor de standaardtekst die in de app wordt weergegeven." 5331 + msgstr "Selecteer de taal van je app voor de standaardtekst die in de app wordt weergegeven." 6146 5332 6147 5333 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 6148 5334 msgid "Select your date of birth" 6149 - msgstr "Selecteer uw geboortedatum" 5335 + msgstr "Selecteer je geboortedatum" 6150 5336 6151 5337 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 6152 5338 msgid "Select your interests from the options below" 6153 - msgstr "Selecteer uw interesses uit de onderstaande opties" 5339 + msgstr "Selecteer je interesses uit de onderstaande opties" 6154 5340 6155 - #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 5341 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191 6156 5342 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 6157 - msgstr "Selecteer de taal waarin u de vertalingen in uw feed wilt weergeven." 5343 + msgstr "Selecteer de taal waarin je de vertalingen in je feed wilt weergeven." 6158 5344 6159 - #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 6160 - msgid "Send a neat website!" 6161 - msgstr "Stuur een mooie website!" 5345 + #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 5346 + msgid "Select {item}" 5347 + msgstr "{item} selecteren" 6162 5348 6163 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 6164 - msgid "Send Bluesky referrer" 6165 - msgstr "" 6166 - 6167 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5349 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 6168 5350 msgid "Send Confirmation" 6169 - msgstr "Stuur bevestiging" 6170 - 6171 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 6172 - msgid "Send confirmation email" 6173 - msgstr "Stuur bevestigingsmail" 5351 + msgstr "Bevestiging verzenden" 6174 5352 6175 5353 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 6176 5354 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 6177 5355 msgid "Send Confirmation Email" 6178 - msgstr "Stuur bevestigingsmail" 6179 - 6180 - #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 6181 - msgid "Send email" 6182 - msgstr "Stuur e-mail" 5356 + msgstr "Bevestigingsmail verzenden" 6183 5357 6184 5358 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 6185 5359 msgctxt "action" 6186 5360 msgid "Send Email" 6187 - msgstr "Stuur e-mail" 5361 + msgstr "E-mail verzenden" 5362 + 5363 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5364 + msgid "Send a neat website!" 5365 + msgstr "Stuur een mooie website!" 5366 + 5367 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 5368 + msgid "Send confirmation email" 5369 + msgstr "Bevestigingsmail verzenden" 6188 5370 6189 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:312 5371 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 5372 + msgid "Send email" 5373 + msgstr "E-mail verzenden" 5374 + 5375 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:341 6190 5376 msgid "Send feedback" 6191 - msgstr "Stuur feedback" 5377 + msgstr "Feedback verzenden" 6192 5378 6193 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 5379 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 6194 5380 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 6195 5381 msgid "Send message" 6196 - msgstr "Stuur privébericht" 5382 + msgstr "Privébericht verzenden" 6197 5383 6198 5384 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 6199 5385 msgid "Send post to..." 6200 - msgstr "Stuur bericht naar..." 5386 + msgstr "Bericht verzenden naar..." 6201 5387 6202 5388 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 6203 5389 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 6204 5390 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 6205 5391 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 6206 5392 msgid "Send report" 6207 - msgstr "Stuur rapport" 5393 + msgstr "Melding verzenden" 6208 5394 6209 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 5395 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 6210 5396 msgid "Send report to {0}" 6211 - msgstr "Stuur rapport naar {0}" 5397 + msgstr "Melding verzenden naar {0}" 6212 5398 6213 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 6214 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 5399 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 5400 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 6215 5401 msgid "Send verification email" 6216 - msgstr "Stuur verificatie e-mail" 5402 + msgstr "Verificatie-e-mail verzenden" 6217 5403 6218 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 6219 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 5404 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 5405 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 6220 5406 msgid "Send via direct message" 6221 - msgstr "Stuur als privébericht" 5407 + msgstr "Verzenden als privébericht" 6222 5408 6223 5409 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 6224 5410 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" ··· 6228 5414 msgid "Server address" 6229 5415 msgstr "Serveradres" 6230 5416 6231 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:311 5417 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:317 6232 5418 msgid "Set birthdate" 6233 5419 msgstr "Geboortedatum instellen" 6234 5420 6235 5421 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 6236 5422 msgid "Set new password" 6237 - msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" 5423 + msgstr "Nieuw wachtwoord instellen" 6238 5424 6239 5425 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 6240 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 6241 - #~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle citaatberichten uit uw feed te verbergen. Herplaatsingen zijn nog steeds zichtbaar." 5426 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 5427 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle citaatberichten uit je feed te verbergen. Herplaatsingen zijn nog steeds zichtbaar." 6242 5428 6243 5429 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 6244 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 6245 - #~ msgstr "Zet deze instelling op \"Nee\" om alle reacties in uw feed te verbergen." 5430 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 5431 + msgstr "Zet deze instelling op \"Nee\" om alle reacties in je feed te verbergen." 6246 5432 6247 5433 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 6248 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 6249 - #~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle herplaatsingen uit uw feed te verbergen." 5434 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 5435 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle herplaatsingen uit je feed te verbergen." 6250 5436 6251 5437 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 6252 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 6253 - #~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om antwoorden in een gespreksweergave weer te geven. Dit is een experimentele functie." 5438 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 5439 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om antwoorden in een gespreksweergave weer te geven. Dit is een experimentele functie." 6254 5440 6255 5441 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 6256 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 6257 - #~ msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om voorbeelden van uw opgeslagen feeds weer te geven in uw Volgende feed. Dit is een experimentele functie." 5442 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 5443 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om voorbeelden van je opgeslagen feeds weer te geven in je Volgende feed. Dit is een experimentele functie." 6258 5444 6259 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:49 5445 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 6260 5446 msgid "Set up your account" 6261 - msgstr "Stel uw account in" 5447 + msgstr "Stel je account in" 6262 5448 6263 5449 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 6264 - #~ msgid "Sets Bluesky username" 6265 - #~ msgstr "Stelt Bluesky-gebruikersnaam in" 5450 + msgid "Sets Bluesky username" 5451 + msgstr "Stelt Bluesky-gebruikersnaam in" 6266 5452 6267 5453 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 6268 5454 msgid "Sets email for password reset" 6269 5455 msgstr "Stelt e-mail in voor het opnieuw instellen van wachtwoorden" 6270 5456 6271 - #: src/Navigation.tsx:158 6272 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 6273 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 6274 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:529 5457 + #: src/Navigation.tsx:154 5458 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:303 5459 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 5460 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:558 6275 5461 msgid "Settings" 6276 5462 msgstr "Instellingen" 6277 5463 6278 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 5464 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 6279 5465 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 6280 5466 msgstr "Seksuele activiteit of erotisch bloot." 6281 5467 ··· 6285 5471 6286 5472 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 6287 5473 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 6288 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 5474 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 6289 5475 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 6290 5476 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 6291 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 6292 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 6293 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 5477 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 5478 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 5479 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 6294 5480 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 6295 5481 msgid "Share" 6296 - msgstr "Deel" 5482 + msgstr "Delen" 6297 5483 6298 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:564 5484 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 6299 5485 msgctxt "action" 6300 5486 msgid "Share" 6301 - msgstr "Deel" 5487 + msgstr "Delen" 5488 + 5489 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5490 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 5491 + msgid "Share Link" 5492 + msgstr "Link delen" 5493 + 5494 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 5495 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 5496 + msgid "Share QR code" 5497 + msgstr "QR-code delen" 6302 5498 6303 5499 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 6304 5500 msgid "Share a cool story!" 6305 - msgstr "Deel een leuk verhaal!" 5501 + msgstr "Een leuk verhaal delen!" 6306 5502 6307 5503 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 6308 5504 msgid "Share a fun fact!" 6309 - msgstr "Deel een leuk weetje!" 5505 + msgstr "Een leuk weetje delen!" 6310 5506 6311 5507 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 6312 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 6313 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 5508 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 5509 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 6314 5510 msgid "Share anyway" 6315 - msgstr "Deel toch" 5511 + msgstr "Toch delen" 6316 5512 6317 5513 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 6318 5514 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 6319 5515 msgid "Share feed" 6320 - msgstr "Deel feed" 5516 + msgstr "Feed delen" 6321 5517 6322 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 6323 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 6324 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 5518 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 5519 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 5520 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 6325 5521 msgid "Share link" 6326 - msgstr "Deel link" 5522 + msgstr "Link delen" 6327 5523 6328 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 6329 - #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 6330 - msgid "Share Link" 6331 - msgstr "Deel link" 6332 - 6333 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 5524 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 6334 5525 msgid "Share link dialog" 6335 - msgstr "Deel link dialoog" 6336 - 6337 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 6338 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 6339 - msgid "Share QR code" 6340 - msgstr "Deel QR-code" 5526 + msgstr "Dialoogvenster Link delen" 6341 5527 6342 5528 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 6343 5529 msgid "Share this starter pack" 6344 - msgstr "Deel dit startpakket" 5530 + msgstr "Dit startpakket delen" 6345 5531 6346 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 5532 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 6347 5533 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 6348 - msgstr "Deel dit startpakket en help mensen lid te worden van uw gemeenschap op Bluesky." 5534 + msgstr "Deel dit startpakket en help mensen lid te worden van je gemeenschap op Bluesky." 6349 5535 6350 5536 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 6351 5537 msgid "Share your favorite feed!" 6352 - msgstr "Deel uw favoriete feed!" 5538 + msgstr "Je favoriete feed delen!" 6353 5539 6354 - #: src/Navigation.tsx:254 5540 + #: src/Navigation.tsx:250 6355 5541 msgid "Shared Preferences Tester" 6356 5542 msgstr "Gedeelde voorkeuren-tester" 6357 5543 ··· 6359 5545 msgid "Shares the linked website" 6360 5546 msgstr "Deelt de gelinkte website" 6361 5547 6362 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 6363 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 5548 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 5549 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 6364 5550 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5551 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 6365 5552 msgid "Show" 6366 - msgstr "Toon" 5553 + msgstr "Tonen" 5554 + 5555 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 5556 + #: src/view/com/post/Post.tsx:233 5557 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 5558 + msgid "Show More" 5559 + msgstr "Meer tonen" 5560 + 5561 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 5562 + msgid "Show Posts from My Feeds" 5563 + msgstr "Berichten uit Mijn feeds tonen" 5564 + 5565 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 5566 + msgid "Show Quote Posts" 5567 + msgstr "Citaatberichten tonen" 5568 + 5569 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 5570 + msgid "Show Replies" 5571 + msgstr "Reacties tonen" 5572 + 5573 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 5574 + msgid "Show Reposts" 5575 + msgstr "Herplaatsingen tonen" 6367 5576 6368 5577 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 6369 5578 msgid "Show alt text" ··· 6378 5587 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 6379 5588 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 6380 5589 msgid "Show badge" 6381 - msgstr "Toon badge" 5590 + msgstr "Badge tonen" 6382 5591 6383 5592 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 6384 5593 msgid "Show badge and filter from feeds" 6385 - msgstr "Toon badge en filter uit feeds" 5594 + msgstr "Badge en filter uit feeds tonen" 6386 5595 6387 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 5596 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 6388 5597 msgid "Show hidden replies" 6389 - msgstr "Toon verborgen reacties" 6390 - 6391 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:806 6392 - msgid "Show information about when this post was created" 6393 - msgstr "" 5598 + msgstr "Verborgen reacties tonen" 6394 5599 6395 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 6396 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 5600 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 5601 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 6397 5602 msgid "Show less like this" 6398 - msgstr "Toon minder zoals deze" 5603 + msgstr "Minder hiervan tonen" 6399 5604 6400 5605 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 6401 5606 msgid "Show list anyway" 6402 - msgstr "Toon lijst toch" 5607 + msgstr "Lijst toch tonen" 6403 5608 6404 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:593 6405 - #: src/view/com/post/Post.tsx:242 6406 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 6407 - msgid "Show More" 6408 - msgstr "Meer tonen" 6409 - 6410 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 6411 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 5609 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 5610 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 6412 5611 msgid "Show more like this" 6413 - msgstr "Toon meer zoals deze" 5612 + msgstr "Meer hiervan tonen" 6414 5613 6415 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 5614 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 6416 5615 msgid "Show muted replies" 6417 - msgstr "Toon genegeerde antwoorden" 6418 - 6419 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 6420 - msgid "Show other accounts you can switch to" 6421 - msgstr "" 6422 - 6423 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 6424 - #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 6425 - #~ msgstr "Toon berichten uit Mijn feeds" 6426 - 6427 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 6428 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 6429 - msgid "Show quote posts" 6430 - msgstr "" 6431 - 6432 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 6433 - #~ msgid "Show Quote Posts" 6434 - #~ msgstr "Toon citaatberichten" 6435 - 6436 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 6437 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 6438 - msgid "Show replies" 6439 - msgstr "" 6440 - 6441 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 6442 - #~ msgid "Show Replies" 6443 - #~ msgstr "Toon reacties" 6444 - 6445 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:118 6446 - msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6447 - msgstr "" 5616 + msgstr "Genegeerde reacties tonen" 6448 5617 6449 5618 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 6450 - #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 6451 - #~ msgstr "Toon reacties van mensen die u volgt vóór alle andere reacties." 5619 + msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 5620 + msgstr "Toon reacties van personen die je volgt vóór alle andere reacties." 6452 5621 6453 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:143 6454 - msgid "Show replies in a threaded view" 6455 - msgstr "" 6456 - 6457 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6458 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 5622 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 5623 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 6459 5624 msgid "Show reply for everyone" 6460 - msgstr "Toon reactie voor iedereen" 6461 - 6462 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 6463 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 6464 - msgid "Show reposts" 6465 - msgstr "" 6466 - 6467 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 6468 - #~ msgid "Show Reposts" 6469 - #~ msgstr "Toon herplaatsingen" 6470 - 6471 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 6472 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 6473 - msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6474 - msgstr "" 5625 + msgstr "Reactie voor iedereen tonen" 6475 5626 6476 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 5627 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 6477 5628 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6478 5629 msgid "Show the content" 6479 5630 msgstr "Toon de inhoud" 6480 5631 6481 5632 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 6482 5633 msgid "Show warning" 6483 - msgstr "Toon waarschuwing" 5634 + msgstr "Waarschuwing tonen" 6484 5635 6485 5636 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 6486 5637 msgid "Show warning and filter from feeds" 6487 - msgstr "Toon waarschuwing en filter uit feeds" 5638 + msgstr "Waarschuwing en filter uit feeds tonen" 5639 + 5640 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 5641 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 5642 + msgid "Sign-in Required" 5643 + msgstr "Aanmelden vereist" 6488 5644 6489 5645 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 6490 5646 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6491 5647 #: src/screens/Login/index.tsx:97 6492 5648 #: src/screens/Login/index.tsx:116 6493 5649 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 6494 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6495 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 6496 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6497 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 5650 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 5651 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 5652 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122 5653 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130 6498 5654 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 6499 5655 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 6500 5656 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 5657 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 6501 5658 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 6502 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 6503 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 5659 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 6504 5660 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 6505 5661 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 6506 5662 msgid "Sign in" 6507 5663 msgstr "Aanmelden" 6508 5664 5665 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 5666 + msgid "Sign in as..." 5667 + msgstr "Aanmelden als..." 5668 + 6509 5669 #: src/components/AccountList.tsx:122 6510 5670 msgid "Sign in as {0}" 6511 5671 msgstr "Aanmelden als {0}" 6512 5672 6513 - #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 6514 - msgid "Sign in as..." 6515 - msgstr "Aanmelden als..." 6516 - 6517 5673 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 6518 5674 msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 6519 - msgstr "Meld u aan of registreer een account aan om deel te nemen aan het gesprek!" 5675 + msgstr "Meld je aan of registreer een account aan om deel te nemen aan het gesprek!" 6520 5676 6521 5677 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 6522 5678 msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 6523 - msgstr "Meld u aan bij Bluesky of registreer een nieuw account" 5679 + msgstr "Meld je aan bij Bluesky of registreer een nieuw account" 6524 5680 6525 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 6526 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 6527 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 5681 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 6528 5682 msgid "Sign out" 6529 5683 msgstr "Afmelden" 6530 5684 6531 5685 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 6532 5686 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 6533 - #~ msgid "Sign out of all accounts" 6534 - #~ msgstr "Afmelden bij alle accounts" 6535 - 6536 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 6537 - msgid "Sign out?" 6538 - msgstr "" 5687 + msgid "Sign out of all accounts" 5688 + msgstr "Afmelden bij alle accounts" 6539 5689 6540 5690 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 6541 5691 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 6542 5692 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 5693 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 6543 5694 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 6544 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 6545 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 5695 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 6546 5696 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 6547 5697 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 6548 5698 msgid "Sign up" 6549 - msgstr "Registreer" 6550 - 6551 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 6552 - #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 6553 - msgid "Sign-in Required" 6554 - msgstr "Aanmelden vereist" 5699 + msgstr "Registreren" 6555 5700 6556 5701 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 6557 - #~ msgid "Signed in as" 6558 - #~ msgstr "Aangemeld als" 5702 + msgid "Signed in as" 5703 + msgstr "Aangemeld als" 6559 5704 6560 5705 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6561 5706 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6562 5707 msgid "Signed in as @{0}" 6563 5708 msgstr "Aangemeld als @{0}" 6564 5709 6565 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 6566 - #~ msgid "signed up with your starter pack" 6567 - #~ msgstr "geregistreerd met uw startpakket" 6568 - 6569 5710 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6570 5711 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 6571 5712 msgid "Signup without a starter pack" ··· 6582 5723 6583 5724 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 6584 5725 msgid "Skip this flow" 6585 - msgstr "Sla deze flow over" 5726 + msgstr "Deze flow overslaan" 6586 5727 6587 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 5728 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 5729 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 6588 5730 msgid "Smaller" 6589 5731 msgstr "Kleiner" 6590 5732 ··· 6595 5737 6596 5738 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 6597 5739 msgid "Some other feeds you might like" 6598 - msgstr "Enkele andere feeds die u wellicht leuk vindt" 5740 + msgstr "Enkele andere feeds die je wellicht leuk vindt" 6599 5741 6600 5742 #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 6601 5743 msgid "Some people can reply" 6602 - msgstr "Sommige mensen kunnen reageren" 5744 + msgstr "Sommige personen kunnen reageren" 6603 5745 6604 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 5746 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 6605 5747 msgid "Something went wrong" 6606 - msgstr "Er ging iets mis" 5748 + msgstr "Er is iets misgegaan" 5749 + 5750 + #: src/components/Lists.tsx:200 5751 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 5752 + msgid "Something went wrong!" 5753 + msgstr "Er is iets fout gegaan!" 6607 5754 6608 5755 #: src/screens/Deactivated.tsx:94 6609 5756 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 ··· 6611 5758 msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw" 6612 5759 6613 5760 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 6614 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:111 5761 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:117 6615 5762 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 6616 5763 msgid "Something went wrong, please try again." 6617 5764 msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw." 6618 5765 6619 - #: src/components/Lists.tsx:200 6620 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 6621 - msgid "Something went wrong!" 6622 - msgstr "Er is iets fout gegaan!" 6623 - 6624 - #: src/App.native.tsx:113 5766 + #: src/App.native.tsx:112 6625 5767 #: src/App.web.tsx:95 6626 5768 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6627 - msgstr "Sorry! Uw sessie is verlopen. Meld u opnieuw aan." 6628 - 6629 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 6630 - msgid "Sort replies" 6631 - msgstr "" 5769 + msgstr "Sorry! Je sessie is verlopen. Meld je opnieuw aan." 6632 5770 6633 5771 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 6634 - #~ msgid "Sort Replies" 6635 - #~ msgstr "Sorteer reacties" 6636 - 6637 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 6638 - msgid "Sort replies by" 6639 - msgstr "" 5772 + msgid "Sort Replies" 5773 + msgstr "Reacties sorteren" 6640 5774 6641 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 5775 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 6642 5776 msgid "Sort replies to the same post by:" 6643 5777 msgstr "Sorteer reacties op hetzelfde bericht op:" 6644 5778 ··· 6655 5789 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6656 5790 msgstr "Spam; overmatig veel vermeldingen of reacties" 6657 5791 6658 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6659 - msgid "Specify Bluesky as a referer" 6660 - msgstr "" 6661 - 6662 5792 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6663 5793 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6664 5794 msgid "Sports" 6665 5795 msgstr "Sport" 6666 5796 6667 - #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 5797 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 6668 5798 msgid "Start a new chat" 6669 - msgstr "Start een nieuwe chat" 5799 + msgstr "Een nieuwe chat starten" 6670 5800 6671 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 5801 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 6672 5802 msgid "Start chat with {displayName}" 6673 - msgstr "Start chat met {displayName}" 5803 + msgstr "Chat starten met {displayName}" 6674 5804 6675 - #: src/Navigation.tsx:393 6676 - #: src/Navigation.tsx:398 5805 + #: src/Navigation.tsx:357 5806 + #: src/Navigation.tsx:362 6677 5807 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6678 5808 msgid "Starter Pack" 6679 5809 msgstr "Startpakket" 6680 5810 5811 + #: src/view/screens/Profile.tsx:233 5812 + msgid "Starter Packs" 5813 + msgstr "Startpakketten" 5814 + 5815 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 5816 + msgid "Starter pack by you" 5817 + msgstr "Startpakket door jou" 5818 + 6681 5819 #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 6682 5820 msgid "Starter pack by {0}" 6683 5821 msgstr "Startpakket door {0}" 6684 5822 6685 - #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 6686 - msgid "Starter pack by you" 6687 - msgstr "Startpakket door u" 6688 - 6689 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 5823 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 6690 5824 msgid "Starter pack is invalid" 6691 5825 msgstr "Startpakket is ongeldig" 6692 5826 6693 - #: src/view/screens/Profile.tsx:233 6694 - msgid "Starter Packs" 6695 - msgstr "Startpakketten" 6696 - 6697 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 5827 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 6698 5828 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6699 - msgstr "Met startpakketten kunt u eenvoudig uw favoriete feeds en mensen delen met uw vrienden." 5829 + msgstr "Met startpakketten kun je eenvoudig je favoriete feeds en personen delen met je vrienden." 6700 5830 6701 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 6702 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 5831 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 6703 5832 msgid "Status Page" 6704 5833 msgstr "Statuspagina" 6705 5834 ··· 6707 5836 msgid "Step {0} of {1}" 6708 5837 msgstr "Stap {0} van {1}" 6709 5838 6710 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 5839 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 6711 5840 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 6712 - msgstr "Opslag gewist, u moet de app nu opnieuw opstarten." 5841 + msgstr "Opslag gewist, je moet de app nu opnieuw opstarten." 6713 5842 6714 - #: src/Navigation.tsx:244 6715 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 5843 + #: src/Navigation.tsx:240 5844 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 6716 5845 msgid "Storybook" 6717 5846 msgstr "Verhalenboek" 6718 5847 ··· 6725 5854 6726 5855 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 6727 5856 msgid "Subscribe" 6728 - msgstr "Abonneer" 5857 + msgstr "Abonneren" 6729 5858 6730 5859 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 6731 5860 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 6732 - msgstr "Abonneer u op @{0} om deze labels te gebruiken:" 5861 + msgstr "Abonneer je op @{0} om deze labels te gebruiken:" 6733 5862 6734 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 5863 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 6735 5864 msgid "Subscribe to Labeler" 6736 - msgstr "Abonneer op labeler" 5865 + msgstr "Abonneren op labeler" 6737 5866 6738 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 5867 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 6739 5868 msgid "Subscribe to this labeler" 6740 - msgstr "Abonneer op deze labeler" 5869 + msgstr "Abonneren op deze labeler" 6741 5870 6742 5871 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 6743 5872 msgid "Subscribe to this list" 6744 - msgstr "Abonneer u op deze lijst" 5873 + msgstr "Abonneren op deze lijst" 6745 5874 6746 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 5875 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 6747 5876 msgid "Success!" 6748 - msgstr "Succes!" 5877 + msgstr "Gelukt!" 6749 5878 6750 5879 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 6751 5880 msgid "Suggested accounts" ··· 6753 5882 6754 5883 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 6755 5884 msgid "Suggested for you" 6756 - msgstr "Aanbevolen voor u" 5885 + msgstr "Aanbevolen voor jou" 6757 5886 6758 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 6759 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 5887 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 5888 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 6760 5889 msgid "Suggestive" 6761 5890 msgstr "Suggestief" 6762 5891 6763 - #: src/Navigation.tsx:264 5892 + #: src/Navigation.tsx:260 6764 5893 #: src/view/screens/Support.tsx:31 6765 5894 #: src/view/screens/Support.tsx:34 6766 5895 msgid "Support" 6767 5896 msgstr "Ondersteuning" 6768 5897 6769 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 6770 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 6771 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 6772 - msgid "Switch account" 6773 - msgstr "" 6774 - 6775 5898 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 6776 5899 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 6777 5900 msgid "Switch Account" 6778 - msgstr "Wissel van account" 5901 + msgstr "Van account wisselen" 6779 5902 6780 5903 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 6781 - #~ msgid "Switch to {0}" 6782 - #~ msgstr "Schakel over naar {0}" 5904 + msgid "Switch to {0}" 5905 + msgstr "Overschakelen naar {0}" 6783 5906 6784 5907 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 6785 - #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 6786 - #~ msgstr "Verandert het account waarop u bent aangemeld" 5908 + msgid "Switches the account you are logged in to" 5909 + msgstr "Verandert het account waarop je bent aangemeld" 6787 5910 6788 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 6789 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 5911 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 5912 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 5913 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 6790 5914 msgid "System" 6791 5915 msgstr "Systeem" 6792 5916 6793 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 6794 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 6795 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 5917 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 6796 5918 msgid "System log" 6797 5919 msgstr "Systeemlogboek" 6798 5920 6799 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:110 5921 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 5922 + msgid "TV" 5923 + msgstr "TV" 5924 + 5925 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 6800 5926 msgid "Tag menu: {displayTag}" 6801 5927 msgstr "Tagmenu: {displayTag}" 6802 5928 ··· 6804 5930 msgid "Tags only" 6805 5931 msgstr "Alleen tags" 6806 5932 6807 - #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 5933 + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 6808 5934 msgid "Tap to dismiss" 6809 5935 msgstr "Tik om te sluiten" 6810 5936 6811 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 5937 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 6812 5938 msgid "Tap to enter full screen" 6813 5939 msgstr "Tik om volledig scherm te openen" 6814 5940 6815 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 5941 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 6816 5942 msgid "Tap to play or pause" 6817 5943 msgstr "Tik om af te spelen of te pauzeren" 6818 5944 6819 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 5945 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 6820 5946 msgid "Tap to toggle sound" 6821 5947 msgstr "Tik om het geluid te schakelen" 6822 5948 6823 - #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 6824 - #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 5949 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 5950 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 6825 5951 msgid "Tap to view full image" 6826 5952 msgstr "Tik om volledige afbeelding te bekijken" 6827 5953 ··· 6829 5955 msgid "Task complete - 10 likes!" 6830 5956 msgstr "Taak voltooid - 10 vind-ik-leuks!" 6831 5957 6832 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 5958 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 6833 5959 msgid "Teach our algorithm what you like" 6834 - msgstr "Leer ons algoritme wat u leuk vindt" 5960 + msgstr "Leer ons algoritme wat je leuk vindt" 6835 5961 6836 5962 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 6837 5963 #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 ··· 6844 5970 6845 5971 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 6846 5972 msgid "Tell us a bit about yourself" 6847 - msgstr "Vertel ons iets over uzelf" 5973 + msgstr "Vertel ons iets over jezelf" 6848 5974 6849 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 5975 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 6850 5976 msgid "Tell us a little more" 6851 5977 msgstr "Vertel ons iets meer" 6852 5978 6853 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 5979 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 6854 5980 msgid "Terms" 6855 5981 msgstr "Voorwaarden" 6856 5982 6857 - #: src/Navigation.tsx:274 6858 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 6859 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 5983 + #: src/Navigation.tsx:270 5984 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 6860 5985 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6861 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6862 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 5986 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:284 5987 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:286 6863 5988 msgid "Terms of Service" 6864 5989 msgstr "Servicevoorwaarden" 6865 5990 ··· 6872 5997 6873 5998 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 6874 5999 msgid "Text & tags" 6875 - msgstr "Tekst & tags" 6000 + msgstr "Tekst en tags" 6876 6001 6877 6002 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 6878 6003 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 6879 6004 msgid "Text input field" 6880 6005 msgstr "Tekstinvoerveld" 6881 6006 6882 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 6007 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 6883 6008 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." 6884 - msgstr "Bedankt! Uw e-mailadres is succesvol geverifieerd." 6009 + msgstr "Bedankt! Je e-mailadres is succesvol geverifieerd." 6885 6010 6886 6011 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 6887 6012 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 6888 6013 msgid "Thank you. Your report has been sent." 6889 - msgstr "Bedankt. Uw melding is verzonden." 6014 + msgstr "Bedankt. Je melding is verzonden." 6890 6015 6891 6016 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 6892 6017 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6893 - msgstr "Bedankt, u hebt uw e-mailadres succesvol geverifieerd. U kunt dit dialoogvenster sluiten." 6018 + msgstr "Bedankt, je hebt je e-mailadres succesvol geverifieerd. Je kunt dit dialoogvenster sluiten." 6019 + 6020 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6021 + msgid "That's all, folks!" 6022 + msgstr "Dat is alles, mensen!" 6894 6023 6895 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 6024 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 6896 6025 msgid "That contains the following:" 6897 6026 msgstr "Daarin staat het volgende:" 6898 6027 ··· 6907 6036 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6908 6037 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6909 6038 msgid "That starter pack could not be found." 6910 - msgstr "Dat startpakket kon niet gevonden worden." 6039 + msgstr "Dat startpakket kan niet worden gevonden." 6911 6040 6912 - #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6913 - msgid "That's all, folks!" 6914 - msgstr "Dat is alles, mensen!" 6915 - 6916 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 6917 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 6918 - msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6919 - msgstr "Het account kan met u communiceren na het deblokkeren." 6920 - 6921 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 6922 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6923 - msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6924 - msgstr "De auteur van dit gesprek heeft deze reactie verborgen." 6925 - 6926 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:363 6041 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:369 6927 6042 msgid "The Bluesky web application" 6928 6043 msgstr "De Bluesky-webapplicatie" 6929 6044 ··· 6942 6057 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 6943 6058 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 6944 6059 msgid "The Discover feed now knows what you like" 6945 - msgstr "De Ontdekken-feed weet nu wat u leuk vindt" 6060 + msgstr "De Ontdekken-feed weet nu wat je leuk vindt" 6061 + 6062 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6063 + msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6064 + msgstr "Het privacybeleid is verplaatst naar <0/>" 6065 + 6066 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6067 + msgid "The Terms of Service have been moved to" 6068 + msgstr "De Servicevoorwaarden zijn verplaatst naar" 6069 + 6070 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 6071 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 6072 + msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6073 + msgstr "Het account kan met je communiceren na het deblokkeren." 6074 + 6075 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 6076 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6077 + msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6078 + msgstr "De auteur van dit gesprek heeft deze reactie verborgen." 6946 6079 6947 6080 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6948 6081 msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6949 - msgstr "De ervaring is beter in de app. Download Bluesky nu en we pakken het op waar u gebleven was." 6082 + msgstr "De ervaring is beter in de app. Download Bluesky nu en we pakken het op waar je gebleven was." 6950 6083 6951 6084 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6952 6085 msgid "The feed has been replaced with Discover." ··· 6954 6087 6955 6088 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6956 6089 msgid "The following labels were applied to your account." 6957 - msgstr "De volgende labels zijn op uw account toegepast." 6090 + msgstr "De volgende labels zijn op je account toegepast." 6958 6091 6959 6092 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 6960 6093 msgid "The following labels were applied to your content." 6961 - msgstr "De volgende labels zijn op uw inhoud toegepast." 6094 + msgstr "De volgende labels zijn op je inhoud toegepast." 6962 6095 6963 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59 6096 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 6964 6097 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6965 - msgstr "De volgende stappen helpen u om uw Bluesky-ervaring aan te passen." 6098 + msgstr "De volgende stappen helpen je om je Bluesky-ervaring aan te passen." 6966 6099 6967 6100 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6968 6101 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6969 6102 msgid "The post may have been deleted." 6970 6103 msgstr "Het bericht is mogelijk verwijderd." 6971 6104 6972 - #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6973 - msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6974 - msgstr "Het privacybeleid is verplaatst naar <0/>" 6975 - 6976 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 6105 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:409 6977 6106 msgid "The selected video is larger than 50MB." 6978 6107 msgstr "De geselecteerde video is groter dan 50 MB." 6979 6108 6980 - #: src/lib/strings/errors.ts:18 6981 - msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." 6982 - msgstr "" 6983 - 6984 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 6109 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 6985 6110 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6986 - msgstr "Het startpakket dat u probeert te bekijken is ongeldig. U kunt dit startpakket in plaats daarvan verwijderen." 6111 + msgstr "Het startpakket dat je probeert te bekijken is ongeldig. Je kunt dit startpakket in plaats daarvan verwijderen." 6987 6112 6988 6113 #: src/view/screens/Support.tsx:37 6989 6114 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6990 - msgstr "Het ondersteuningsformulier is verplaatst. Als u hulp nodig hebt, kom <0/> of bezoek {HELP_DESK_URL} om contact met ons op te nemen." 6991 - 6992 - #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6993 - msgid "The Terms of Service have been moved to" 6994 - msgstr "De Servicevoorwaarden zijn verplaatst naar" 6115 + msgstr "Het ondersteuningsformulier is verplaatst. Als je hulp nodig hebt, kom <0/> of bezoek {HELP_DESK_URL} om contact met ons op te nemen." 6995 6116 6996 6117 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6997 6118 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 6998 - msgstr "De verificatiecode die u hebt opgegeven is ongeldig. Controleer of u de juiste verificatielink hebt gebruikt of vraag een nieuwe aan." 6119 + msgstr "De verificatiecode die je hebt opgegeven is ongeldig. Controleer of je de juiste verificatielink hebt gebruikt of vraag een nieuwe aan." 6999 6120 7000 - #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 6121 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 6122 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 7001 6123 msgid "Theme" 7002 6124 msgstr "Thema" 7003 6125 6126 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 6127 + msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6128 + msgstr "Er is een stormloop van nieuwe gebruikers naar Bluesky! We activeren je account zo snel mogelijk." 6129 + 7004 6130 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 7005 6131 msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 7006 - msgstr "Er is geen tijdslimiet voor het deactiveren van het account; u kunt op elk moment terugkomen." 6132 + msgstr "Er is geen tijdslimiet voor het deactiveren van het account; je kunt op elk moment terugkomen." 6133 + 6134 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 6135 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 6136 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131 6137 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 6138 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 6139 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 6140 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 6141 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 6142 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6143 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6144 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6145 + msgid "There was an issue! {0}" 6146 + msgstr "Er is een probleem opgetreden! {0}" 6147 + 6148 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 6149 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 6150 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 6151 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 6152 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 6153 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 6154 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 6155 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 6156 + msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6157 + msgstr "Er is een probleem opgetreden. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 7007 6158 7008 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 6159 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 7009 6160 msgid "There was an issue connecting to Tenor." 7010 6161 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met Tenor." 7011 6162 ··· 7014 6165 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 7015 6166 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 7016 6167 msgid "There was an issue contacting the server" 7017 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de server" 6168 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de server" 7018 6169 7019 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 6170 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 7020 6171 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 7021 6172 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 7022 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de server. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 6173 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met de server. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 7023 6174 7024 6175 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 7025 6176 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 7026 6177 msgid "There was an issue contacting your server" 7027 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van uw server" 6178 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met je server" 7028 6179 7029 6180 #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 7030 6181 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 7031 6182 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van meldingen. Tik hier om het opnieuw te proberen." 7032 6183 7033 - #: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 6184 + #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 7034 6185 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 7035 6186 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van berichten. Tik hier om het opnieuw te proberen." 7036 6187 ··· 7038 6189 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." 7039 6190 msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de lijst. Tik hier om het opnieuw te proberen." 7040 6191 7041 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 7042 - msgid "There was an issue fetching your app passwords" 7043 - msgstr "" 7044 - 7045 - #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:155 7046 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:154 6192 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 6193 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 7047 6194 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 7048 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van uw lijsten. Tik hier om het opnieuw te proberen." 7049 - 7050 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 7051 - msgid "There was an issue fetching your service info" 7052 - msgstr "" 6195 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van je lijsten. Tik hier om het opnieuw te proberen." 7053 6196 7054 6197 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 7055 6198 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 7056 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van deze feed. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 6199 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van deze feed. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 7057 6200 7058 6201 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 7059 6202 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 7060 6203 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 7061 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van uw melding. Controleer uw internetverbinding." 6204 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van je melding. Controleer je internetverbinding." 7062 6205 7063 6206 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 7064 6207 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 7065 6208 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 7066 6209 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7067 - msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het bijwerken van uw feeds. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 6210 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het bijwerken van je feeds. Controleer je internetverbinding en probeer het opnieuw." 7068 6211 7069 6212 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 7070 - #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 7071 - #~ msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van uw app-wachtwoorden" 7072 - 7073 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 7074 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 7075 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 7076 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 7077 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 7078 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 7079 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 7080 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 7081 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 7082 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 7083 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 7084 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 7085 - msgid "There was an issue! {0}" 7086 - msgstr "Er was een probleem! {0}" 6213 + msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 6214 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van je app-wachtwoorden" 7087 6215 7088 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 7089 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 7090 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 7091 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 7092 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 7093 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 7094 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 7095 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 7096 - msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 7097 - msgstr "Er is een probleem opgetreden. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 7098 - 7099 - #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 6216 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 7100 6217 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 7101 6218 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 7102 - msgstr "Er was een onverwacht probleem in de applicatie. Laat het ons weten als dit bij u is gebeurd!" 7103 - 7104 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:116 7105 - msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 7106 - msgstr "Er is een stormloop van nieuwe gebruikers naar Bluesky! We activeren uw account zo snel mogelijk." 7107 - 7108 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 7109 - msgid "These settings only apply to the Following feed." 7110 - msgstr "" 7111 - 7112 - #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 7113 - msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 7114 - msgstr "Deze {screenDescription} is gemarkeerd:" 6219 + msgstr "Er is een onverwacht probleem opgetreden in de applicatie. Laat het ons weten als dit bij jou is gebeurd!" 7115 6220 7116 6221 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 7117 6222 msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." ··· 7119 6224 7120 6225 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 7121 6226 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 7122 - msgstr "Dit account wordt geblokkeerd door een of meer van uw moderatielijsten. Om dit account niet meer te blokkeren: ga rechtstreeks naar de lijsten en verwijder deze gebruiker." 6227 + msgstr "Dit account wordt geblokkeerd door een of meer van jouw moderatielijsten. Om dit account niet meer te blokkeren: ga rechtstreeks naar de lijsten en verwijder deze gebruiker." 7123 6228 7124 6229 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 7125 6230 msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." ··· 7143 6248 7144 6249 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 7145 6250 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 7146 - msgstr "Deze inhoud wordt gehost door{0}. Wilt u externe media inschakelen?" 6251 + msgstr "Deze inhoud wordt gehost door {0}. Wil je externe media inschakelen?" 7147 6252 7148 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 6253 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 7149 6254 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 7150 6255 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 7151 6256 msgstr "Deze inhoud is niet beschikbaar omdat een van de betrokken gebruikers de andere heeft geblokkeerd." ··· 7158 6263 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 7159 6264 msgstr "Dit gesprek is met een verwijderd of gedeactiveerd account. Druk voor opties." 7160 6265 7161 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 6266 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 7162 6267 msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 7163 - msgstr "Deze functie is in bèta. U kunt meer lezen over repository-exporten in <0>dit blogbericht</0>." 7164 - 7165 - #: src/lib/strings/errors.ts:21 7166 - msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." 7167 - msgstr "" 6268 + msgstr "Deze functie is in bèta. Je kunt meer lezen over repository-exporten in <0>dit blogbericht</0>." 7168 6269 7169 6270 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 7170 6271 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 7171 6272 msgstr "Deze feed ontvangt momenteel veel verkeer en is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw." 7172 6273 7173 - #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 6274 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 7174 6275 msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 7175 - msgstr "Deze feed is leeg! Mogelijk moet u meer gebruikers volgen of uw taalinstellingen aanpassen." 6276 + msgstr "Deze feed is leeg! Mogelijk moet je meer gebruikers volgen of je taalinstellingen aanpassen." 7176 6277 7177 6278 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 7178 6279 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 ··· 7184 6285 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 7185 6286 msgstr "Deze feed is niet langer online. We tonen <0>Ontdekken</0> in plaats van deze feed." 7186 6287 7187 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 7188 - msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 7189 - msgstr "" 7190 - 7191 6288 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 7192 6289 msgid "This information is not shared with other users." 7193 6290 msgstr "Deze informatie wordt niet gedeeld met andere gebruikers." 7194 6291 7195 6292 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 7196 6293 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 7197 - msgstr "Dit is belangrijk voor het geval u ooit uw e-mailadres moet wijzigen of uw wachtwoord opnieuw moet instellen." 6294 + msgstr "Dit is belangrijk voor het geval je ooit je e-mailadres moet wijzigen of je wachtwoord opnieuw moet instellen." 7198 6295 7199 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 6296 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 7200 6297 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 7201 6298 msgstr "Dit label is aangebracht door <0>{0}</0>." 7202 6299 7203 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 6300 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 7204 6301 msgid "This label was applied by the author." 7205 6302 msgstr "Dit label is aangebracht door de auteur." 7206 6303 7207 6304 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 7208 6305 msgid "This label was applied by you." 7209 - msgstr "Dit label is aangebracht door u." 6306 + msgstr "Dit label is aangebracht door jou." 7210 6307 7211 6308 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 7212 6309 msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." ··· 7214 6311 7215 6312 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 7216 6313 msgid "This link is taking you to the following website:" 7217 - msgstr "Deze link brengt u naar de volgende website:" 6314 + msgstr "Deze link brengt je naar de volgende website:" 7218 6315 7219 6316 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 7220 6317 msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." ··· 7229 6326 msgstr "Deze moderatieservice is niet beschikbaar. Zie hieronder voor meer details. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." 7230 6327 7231 6328 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 7232 - #~ msgid "This name is already in use" 7233 - #~ msgstr "Deze naam is al in gebruik" 6329 + msgid "This name is already in use" 6330 + msgstr "Deze naam is al in gebruik" 7234 6331 7235 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 7236 - msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 7237 - msgstr "" 6332 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 6333 + msgid "This post's author has disabled quote posts." 6334 + msgstr "De auteur van dit bericht heeft het plaatsen van citaten uitgeschakeld." 7238 6335 7239 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:152 6336 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 7240 6337 msgid "This post has been deleted." 7241 6338 msgstr "Dit bericht is verwijderd." 7242 6339 7243 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 7244 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6340 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 6341 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 7245 6342 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7246 6343 msgstr "Dit bericht is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." 7247 6344 7248 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 6345 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 7249 6346 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 7250 6347 msgstr "Dit bericht wordt verborgen voor feeds en gesprekken. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." 7251 6348 7252 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 7253 - msgid "This post's author has disabled quote posts." 7254 - msgstr "De auteur van dit bericht heeft het plaatsen van citaten uitgeschakeld." 7255 - 7256 6349 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 7257 6350 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 7258 6351 msgstr "Dit profiel is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." 7259 6352 7260 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 6353 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 7261 6354 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 7262 - msgstr "Deze reactie wordt gesorteerd in een verborgen sectie onderaan het gesprek en negeert meldingen voor volgende reacties - zowel voor u als voor anderen." 6355 + msgstr "Deze reactie wordt gesorteerd in een verborgen sectie onderaan het gesprek en negeert meldingen voor volgende reacties - zowel voor jou als voor anderen." 7263 6356 7264 6357 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 7265 6358 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 7266 6359 msgstr "Deze service heeft geen servicevoorwaarden of een privacybeleid." 7267 6360 7268 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 6361 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 7269 6362 msgid "This should create a domain record at:" 7270 6363 msgstr "Dit zou een domeinrecord moeten aanmaken op:" 7271 6364 ··· 7275 6368 7276 6369 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 7277 6370 msgid "This user has blocked you" 7278 - msgstr "Deze gebruiker heeft u geblokkeerd" 6371 + msgstr "Deze gebruiker heeft je geblokkeerd" 7279 6372 7280 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 6373 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 7281 6374 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 7282 6375 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 7283 - msgstr "Deze gebruiker heeft u geblokkeerd. U kunt de inhoud niet bekijken." 6376 + msgstr "Deze gebruiker heeft je geblokkeerd. Je kunt de inhoud niet bekijken." 7284 6377 7285 6378 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 7286 6379 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 7287 6380 msgstr "Deze gebruiker heeft een verzoek ingediend om de inhoud alleen weer te geven aan aangemelde gebruikers." 7288 6381 7289 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 6382 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 7290 6383 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 7291 - msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die u heeft geblokkeerd." 6384 + msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die je heeft geblokkeerd." 7292 6385 7293 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 6386 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 7294 6387 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 7295 - msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die u negeert." 6388 + msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die je negeert." 7296 6389 7297 6390 #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 7298 6391 msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." ··· 7304 6397 7305 6398 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 7306 6399 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 7307 - msgstr "Hiermee wordt \"{0}\" uit uw genegeerde woorden verwijderd. U kunt het later altijd weer toevoegen." 6400 + msgstr "Hiermee wordt \"{0}\" uit je genegeerde woorden verwijderd. Je kunt het later altijd weer toevoegen." 7308 6401 7309 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6402 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 7310 6403 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 7311 6404 msgstr "Hiermee wordt @{0} verwijderd uit de snelle toegangslijst." 7312 6405 7313 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6406 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 7314 6407 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 7315 - msgstr "Hiermee wordt uw bericht voor alle gebruikers uit het citaat verwijderd en vervangen door een plaatshouder." 6408 + msgstr "Hiermee wordt je bericht voor alle gebruikers uit het citaat verwijderd en vervangen door een plaatshouder." 7316 6409 7317 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 7318 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 7319 - msgid "Thread preferences" 7320 - msgstr "Gespreksvoorkeuren" 6410 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6411 + msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 6412 + msgstr "Deze {screenDescription} is gemarkeerd:" 7321 6413 7322 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 6414 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 6415 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 7323 6416 msgid "Thread Preferences" 7324 6417 msgstr "Gespreksvoorkeuren" 7325 6418 7326 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:134 7327 - msgid "Threaded mode" 7328 - msgstr "" 6419 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 6420 + msgid "Thread preferences" 6421 + msgstr "Gespreksvoorkeuren" 7329 6422 7330 6423 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 7331 - #~ msgid "Threaded Mode" 7332 - #~ msgstr "Gespreksmodus" 6424 + msgid "Threaded Mode" 6425 + msgstr "Gespreksmodus" 7333 6426 7334 - #: src/Navigation.tsx:307 6427 + #: src/Navigation.tsx:303 7335 6428 msgid "Threads Preferences" 7336 6429 msgstr "Gespreksvoorkeuren" 7337 6430 7338 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 7339 - msgid "Time remaining: {time} seconds" 7340 - msgstr "" 7341 - 7342 - #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6431 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 7343 6432 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 7344 - msgstr "U moet uw toegang tot het e-mailadres verifiëren om de 2FA-methode voor e-mail uit te schakelen." 6433 + msgstr "Je moet je toegang tot het e-mailadres verifiëren om de 2FA-methode voor e-mail uit te schakelen." 7345 6434 7346 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 6435 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 7347 6436 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 7348 - msgstr "Om een gesprek te melden meldt u een van de berichten via het gespreksscherm. Zo kunnen onze moderators de context van uw probleem begrijpen." 6437 + msgstr "Om een gesprek te melden meld je een van de berichten via het gespreksscherm. Zo kunnen onze moderators de context van je probleem begrijpen." 7349 6438 7350 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 6439 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 7351 6440 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 7352 - msgstr "U moet eerst uw e-mailadres verifiëren om video's naar Bluesky te uploaden." 6441 + msgstr "Je moet eerst je e-mailadres verifiëren om video's naar Bluesky te uploaden." 7353 6442 7354 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 6443 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 7355 6444 msgid "To whom would you like to send this report?" 7356 - msgstr "Aan wie wilt u deze melding sturen?" 6445 + msgstr "Aan wie wil je deze melding sturen?" 7357 6446 7358 6447 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 7359 6448 msgid "Today" 7360 6449 msgstr "Vandaag" 7361 6450 7362 - #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 6451 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 7363 6452 msgid "Toggle dropdown" 7364 - msgstr "Keuzemenu wisselen" 6453 + msgstr "Menu tonen/verbergen" 7365 6454 7366 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:340 6455 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:346 7367 6456 msgid "Toggle to enable or disable adult content" 7368 6457 msgstr "Wissel om inhoud voor volwassenen in of uit te schakelen" 7369 6458 7370 6459 #: src/screens/Hashtag.tsx:87 7371 6460 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 7372 6461 msgid "Top" 7373 - msgstr "Bovenkant" 6462 + msgstr "Populair" 7374 6463 7375 6464 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 7376 6465 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 7377 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:771 7378 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:774 7379 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 7380 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 6466 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 6467 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 6468 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 6469 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 7381 6470 msgid "Translate" 7382 6471 msgstr "Vertalen" 7383 6472 ··· 7386 6475 msgid "Try again" 7387 6476 msgstr "Opnieuw proberen" 7388 6477 7389 - #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 7390 - msgid "TV" 7391 - msgstr "TV" 7392 - 7393 6478 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 7394 - #~ msgid "Two-factor authentication" 7395 - #~ msgstr "Twee-factor-authenticatie" 7396 - 7397 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 7398 - msgid "Two-factor authentication (2FA)" 7399 - msgstr "" 6479 + msgid "Two-factor authentication" 6480 + msgstr "Twee-factor-authenticatie" 7400 6481 7401 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 7402 - msgid "Type your message here" 7403 - msgstr "Typ hier uw privébericht" 7404 - 7405 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 6482 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 7406 6483 msgid "Type:" 7407 6484 msgstr "Type:" 7408 6485 6486 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 6487 + msgid "Type your message here" 6488 + msgstr "Typ hier je privébericht" 6489 + 7409 6490 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 7410 6491 msgid "Un-block list" 7411 - msgstr "Deblokkeer lijst" 6492 + msgstr "Lijst deblokkeren" 7412 6493 7413 6494 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 7414 6495 msgid "Un-mute list" 7415 - msgstr "Niet meer negeren-lijst" 7416 - 7417 - #: src/lib/strings/errors.ts:11 7418 - msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 7419 - msgstr "" 6496 + msgstr "Lijst niet meer negeren" 7420 6497 7421 6498 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 7422 6499 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 7425 6502 #: src/screens/Signup/index.tsx:71 7426 6503 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 7427 6504 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 7428 - msgstr "Kan geen contact maken met uw service. Controleer uw internetverbinding." 6505 + msgstr "Kan geen contact maken met je service. Controleer je internetverbinding." 7429 6506 7430 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 6507 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 7431 6508 msgid "Unable to delete" 7432 6509 msgstr "Kan niet verwijderen" 7433 6510 ··· 7435 6512 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 7436 6513 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 7437 6514 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 7438 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 7439 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 6515 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187 6516 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 7440 6517 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 7441 6518 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 7442 6519 msgid "Unblock" 7443 - msgstr "Deblokkeer" 6520 + msgstr "Deblokkeren" 7444 6521 7445 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 6522 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 7446 6523 msgctxt "action" 7447 6524 msgid "Unblock" 7448 - msgstr "Deblokkeer" 7449 - 7450 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 7451 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 7452 - msgid "Unblock account" 7453 - msgstr "Deblokkeer account" 6525 + msgstr "Deblokkeren" 7454 6526 7455 6527 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 7456 6528 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 7457 6529 msgid "Unblock Account" 7458 - msgstr "Deblokkeer account" 6530 + msgstr "Account deblokkeren" 7459 6531 7460 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 6532 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267 7461 6533 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 7462 6534 msgid "Unblock Account?" 7463 - msgstr "Deblokkeer account?" 6535 + msgstr "Account deblokkeren?" 7464 6536 7465 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 6537 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 6538 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 6539 + msgid "Unblock account" 6540 + msgstr "Account deblokkeren" 6541 + 6542 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 7466 6543 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7467 6544 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7468 6545 msgid "Undo repost" 7469 - msgstr "Maak herplaatsing ongedaan" 6546 + msgstr "Herplaatsen ongedaan maken" 7470 6547 7471 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 6548 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 7472 6549 msgctxt "action" 7473 6550 msgid "Unfollow" 7474 6551 msgstr "Ontvolgen" 7475 6552 7476 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 7477 - msgid "Unfollow {0}" 7478 - msgstr "Ontvolg {0}" 7479 - 7480 6553 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 7481 6554 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 7482 6555 msgid "Unfollow Account" 7483 - msgstr "Ontvolg account" 6556 + msgstr "Account ontvolgen" 6557 + 6558 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 6559 + msgid "Unfollow {0}" 6560 + msgstr "{0} ontvolgen" 7484 6561 7485 6562 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 7486 6563 msgid "Unlike this feed" 7487 6564 msgstr "Vind deze feed niet meer leuk" 7488 6565 7489 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 6566 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 7490 6567 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 7491 6568 msgid "Unmute" 7492 6569 msgstr "Niet meer negeren" 7493 6570 7494 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 7495 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 6571 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 6572 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 7496 6573 msgctxt "video" 7497 6574 msgid "Unmute" 7498 6575 msgstr "Niet meer negeren" 7499 6576 7500 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 7501 - msgid "Unmute {truncatedTag}" 7502 - msgstr "{truncatedTag} niet meer negeren" 7503 - 7504 6577 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 7505 6578 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 7506 6579 msgid "Unmute Account" 7507 6580 msgstr "Account niet meer negeren" 7508 6581 7509 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 6582 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:204 7510 6583 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7511 6584 msgstr "Alle {displayTag}-berichten niet meer negeren" 7512 6585 ··· 7514 6587 msgid "Unmute conversation" 7515 6588 msgstr "Gesprek niet meer negeren" 7516 6589 7517 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 7518 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 6590 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 6591 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 7519 6592 msgid "Unmute thread" 7520 6593 msgstr "Gesprek niet meer negeren" 7521 6594 7522 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 6595 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 7523 6596 msgid "Unmute video" 7524 6597 msgstr "Video niet meer negeren" 7525 6598 6599 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 6600 + msgid "Unmute {truncatedTag}" 6601 + msgstr "{truncatedTag} niet meer negeren" 6602 + 7526 6603 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 7527 6604 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 7528 6605 msgid "Unpin" ··· 7532 6609 msgid "Unpin from home" 7533 6610 msgstr "Losmaken van startpagina" 7534 6611 7535 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 7536 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 6612 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 6613 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 7537 6614 msgid "Unpin from profile" 7538 6615 msgstr "Losmaken van profiel" 7539 6616 ··· 7543 6620 7544 6621 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 7545 6622 msgid "Unpinned from your feeds" 7546 - msgstr "Losgemaakt van uw feeds" 6623 + msgstr "Losgemaakt van je feeds" 7547 6624 7548 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 6625 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 7549 6626 msgid "Unsubscribe" 7550 6627 msgstr "Uitschrijven" 7551 6628 ··· 7554 6631 msgid "Unsubscribe from list" 7555 6632 msgstr "Uitschrijven voor lijst" 7556 6633 7557 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 6634 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 7558 6635 msgid "Unsubscribe from this labeler" 7559 6636 msgstr "Afmelden voor deze labeler" 7560 6637 ··· 7562 6639 msgid "Unsubscribed from list" 7563 6640 msgstr "Uitgeschreven voor lijst" 7564 6641 7565 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7566 - msgid "Unsupported video type" 7567 - msgstr "" 7568 - 7569 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 7570 - msgid "Unsupported video type: {0}" 7571 - msgstr "" 7572 - 7573 6642 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 7574 - #~ msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7575 - #~ msgstr "Niet-ondersteund videotype: {mimeType}" 6643 + msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 6644 + msgstr "Niet-ondersteund videotype: {mimeType}" 7576 6645 7577 6646 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7578 6647 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7581 6650 7582 6651 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 7583 6652 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7584 - msgstr "Werk <0>{displayName}</0> bij in lijsten" 6653 + msgstr "<0>{displayName}</0> bijwerken in lijsten" 7585 6654 7586 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 7587 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 7588 - msgid "Update to {domain}" 7589 - msgstr "" 6655 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 6656 + msgid "Update to {handle}" 6657 + msgstr "Bijwerken naar {handle}" 7590 6658 7591 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 7592 - #~ msgid "Update to {handle}" 7593 - #~ msgstr "Bijwerken naar {handle}" 6659 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 6660 + msgid "Updating..." 6661 + msgstr "Bijwerken..." 7594 6662 7595 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 6663 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 7596 6664 msgid "Updating quote attachment failed" 7597 6665 msgstr "Bijwerken van citaatbijlage is mislukt" 7598 6666 7599 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 6667 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 7600 6668 msgid "Updating reply visibility failed" 7601 6669 msgstr "Bijwerken van zichtbaarheid van reactie is mislukt" 7602 6670 7603 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 7604 - msgid "Updating..." 7605 - msgstr "Bijwerken..." 7606 - 7607 6671 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7608 6672 msgid "Upload a photo instead" 7609 - msgstr "Upload in plaats daarvan een foto" 6673 + msgstr "In plaats daarvan een foto uploaden" 7610 6674 7611 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 6675 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 7612 6676 msgid "Upload a text file to:" 7613 6677 msgstr "Upload een tekstbestand naar:" 7614 6678 ··· 7631 6695 msgid "Upload from Library" 7632 6696 msgstr "Uploaden vanuit bibliotheek" 7633 6697 7634 - #: src/lib/api/index.ts:296 6698 + #: src/lib/api/index.ts:272 7635 6699 msgid "Uploading images..." 7636 6700 msgstr "Afbeeldingen uploaden..." 7637 6701 6702 + #: src/lib/api/index.ts:326 7638 6703 #: src/lib/api/index.ts:350 7639 - #: src/lib/api/index.ts:374 7640 6704 msgid "Uploading link thumbnail..." 7641 - msgstr "Uploaden linkminiatuur..." 6705 + msgstr "Linkminiatuur uploaden..." 7642 6706 7643 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 6707 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 7644 6708 msgid "Uploading video..." 7645 - msgstr "Uploaden video..." 6709 + msgstr "Video uploaden..." 7646 6710 7647 6711 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 7648 - #~ msgid "Use a file on your server" 7649 - #~ msgstr "Gebruik een bestand op uw server" 6712 + msgid "Use a file on your server" 6713 + msgstr "Een bestand op je server gebruiken" 7650 6714 7651 6715 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 7652 - #~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7653 - #~ msgstr "Gebruik app-wachtwoorden om aan te melden op andere Bluesky-clients zonder volledige toegang te geven tot uw account of wachtwoord." 7654 - 7655 - #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 7656 - msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7657 - msgstr "" 6716 + msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 6717 + msgstr "Gebruik app-wachtwoorden om aan te melden op andere Bluesky-clients zonder volledige toegang te geven tot je account of wachtwoord." 7658 6718 7659 6719 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 7660 - #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 7661 - #~ msgstr "Gebruik bsky.social als hostingprovider" 6720 + msgid "Use bsky.social as hosting provider" 6721 + msgstr "bsky.social als hostingprovider gebruiken" 7662 6722 7663 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 6723 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 7664 6724 msgid "Use default provider" 7665 - msgstr "Gebruik standaardprovider" 6725 + msgstr "Standaardprovider gebruiken" 7666 6726 7667 6727 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 7668 6728 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 7669 6729 msgid "Use in-app browser" 7670 - msgstr "Gebruik in-app-browser" 7671 - 7672 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7673 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7674 - msgid "Use in-app browser to open links" 7675 - msgstr "" 6730 + msgstr "In-app-browser gebruiken" 7676 6731 7677 6732 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 7678 6733 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 7679 6734 msgid "Use my default browser" 7680 - msgstr "Gebruik mijn standaardbrowser" 6735 + msgstr "Mijn standaardbrowser gebruiken" 7681 6736 7682 6737 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 7683 6738 msgid "Use recommended" 7684 - msgstr "Gebruik aanbevolen" 6739 + msgstr "Aanbevolen gebruiken" 7685 6740 7686 6741 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 7687 - #~ msgid "Use the DNS panel" 7688 - #~ msgstr "Gebruik het DNS-paneel" 6742 + msgid "Use the DNS panel" 6743 + msgstr "Gebruik het DNS-paneel" 7689 6744 7690 - #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 6745 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 7691 6746 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 7692 - msgstr "Gebruik dit om je samen met uw handle aan te melden bij de andere app." 6747 + msgstr "Gebruik dit om je samen met je handle aan te melden bij de andere app." 7693 6748 7694 6749 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 7695 6750 msgid "Used by:" 7696 6751 msgstr "Gebruikt door:" 7697 6752 7698 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 6753 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 7699 6754 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7700 6755 msgid "User Blocked" 7701 6756 msgstr "Gebruiker geblokkeerd" ··· 7704 6759 msgid "User Blocked by \"{0}\"" 7705 6760 msgstr "Gebruiker geblokkeerd door \"{0}\"" 7706 6761 7707 - #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 7708 - msgid "User blocked by list" 7709 - msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" 7710 - 7711 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 6762 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 7712 6763 msgid "User Blocked by List" 7713 6764 msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" 7714 6765 7715 6766 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 7716 6767 msgid "User Blocking You" 7717 - msgstr "Gebruiker blokkeert u" 6768 + msgstr "Gebruiker blokkeert je" 7718 6769 7719 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 6770 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 7720 6771 msgid "User Blocks You" 7721 - msgstr "Gebruiker blokkeert u" 6772 + msgstr "Gebruiker blokkeert je" 7722 6773 7723 - #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 7724 - msgid "User list by {0}" 7725 - msgstr "Gebruikerslijst door {0}" 6774 + #: src/view/screens/Lists.tsx:66 6775 + msgid "User Lists" 6776 + msgstr "Gebruikerslijsten" 6777 + 6778 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 6779 + msgid "User blocked by list" 6780 + msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" 7726 6781 7727 6782 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 7728 6783 msgid "User list by <0/>" ··· 7731 6786 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 7732 6787 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 7733 6788 msgid "User list by you" 7734 - msgstr "Gebruikerslijst door u" 6789 + msgstr "Gebruikerslijst door jou" 6790 + 6791 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 6792 + msgid "User list by {0}" 6793 + msgstr "Gebruikerslijst door {0}" 7735 6794 7736 6795 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 7737 6796 msgid "User list created" ··· 7741 6800 msgid "User list updated" 7742 6801 msgstr "Gebruikerslijst bijgewerkt" 7743 6802 7744 - #: src/view/screens/Lists.tsx:78 7745 - msgid "User Lists" 7746 - msgstr "Gebruikerslijsten" 7747 - 7748 6803 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 7749 6804 msgid "Username or email address" 7750 6805 msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" ··· 7753 6808 msgid "Users" 7754 6809 msgstr "Gebruikers" 7755 6810 7756 - #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7757 - msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7758 - msgstr "gebruikers gevolgd door <0>@{0}</0>" 7759 - 7760 6811 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 7761 6812 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 7762 6813 msgid "Users I follow" 7763 6814 msgstr "Gebruikers die ik volg" 7764 6815 7765 - #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:420 6816 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417 7766 6817 msgid "Users in \"{0}\"" 7767 6818 msgstr "Gebruikers in \"{0}”" 7768 6819 ··· 7770 6821 msgid "Users that have liked this content or profile" 7771 6822 msgstr "Gebruikers die deze inhoud of dit profiel leuk vinden" 7772 6823 7773 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 6824 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 7774 6825 msgid "Value:" 7775 6826 msgstr "Waarde:" 7776 6827 7777 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 6828 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 7778 6829 msgid "Verified email required" 7779 6830 msgstr "Geverifieerd e-mailadres vereist" 7780 6831 7781 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 7782 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 6832 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 7783 6833 msgid "Verify DNS Record" 7784 - msgstr "Verifieer DNS-record" 7785 - 7786 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 7787 - #~ msgid "Verify email" 7788 - #~ msgstr "Verifieer e-mailadres" 7789 - 7790 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 7791 - #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 7792 - msgid "Verify email dialog" 7793 - msgstr "E-mailadres verificatiedialoog" 7794 - 7795 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 7796 - #~ msgid "Verify my email" 7797 - #~ msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" 6834 + msgstr "DNS-record verifiëren" 7798 6835 7799 6836 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 7800 - #~ msgid "Verify My Email" 7801 - #~ msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" 6837 + msgid "Verify My Email" 6838 + msgstr "Mijn e-mailadres verifiëren" 7802 6839 7803 6840 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 7804 6841 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 7805 6842 msgid "Verify New Email" 7806 - msgstr "Verifieer nieuw e-mailadres" 6843 + msgstr "Nieuw e-mailadres verifiëren" 7807 6844 7808 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 7809 - msgid "Verify now" 7810 - msgstr "Verifieer nu" 7811 - 7812 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 7813 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 6845 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 7814 6846 msgid "Verify Text File" 7815 - msgstr "Verifieer tekstbestand" 6847 + msgstr "Tekstbestand verifiëren" 7816 6848 7817 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 7818 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 7819 - msgid "Verify your email" 7820 - msgstr "" 7821 - 7822 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 6849 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 7823 6850 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 7824 6851 msgid "Verify Your Email" 7825 - msgstr "Verifieer uw e-mailadres" 6852 + msgstr "Verifieer je e-mailadres" 6853 + 6854 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 6855 + msgid "Verify email" 6856 + msgstr "E-mailadres verifiëren" 7826 6857 7827 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 7828 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 7829 - msgid "Version {appVersion}" 7830 - msgstr "" 6858 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 6859 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 6860 + msgid "Verify email dialog" 6861 + msgstr "Dialoogvenster E-mailadres verifiëren" 6862 + 6863 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 6864 + msgid "Verify my email" 6865 + msgstr "Mijn e-mailadres verifiëren" 6866 + 6867 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 6868 + msgid "Verify now" 6869 + msgstr "Nu verifiëren" 7831 6870 7832 6871 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 7833 - #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 7834 - #~ msgstr "Versie {appVersion} {bundleInfo}" 6872 + msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 6873 + msgstr "Versie {appVersion} {bundleInfo}" 7835 6874 7836 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7837 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 6875 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 6876 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 7838 6877 msgid "Video" 7839 6878 msgstr "Video" 7840 6879 7841 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:358 7842 - msgid "Video failed to process" 7843 - msgstr "Video kon niet worden verwerkt" 6880 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 6881 + msgid "Video: {0}" 6882 + msgstr "Video: {0}" 7844 6883 7845 6884 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 7846 6885 #: src/screens/Onboarding/state.ts:90 7847 6886 msgid "Video Games" 7848 6887 msgstr "Videogames" 7849 6888 7850 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 6889 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:372 6890 + msgid "Video failed to process" 6891 + msgstr "Video kan niet worden verwerkt" 6892 + 6893 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 7851 6894 msgid "Video not found." 7852 6895 msgstr "Video niet gevonden." 7853 6896 ··· 7855 6898 msgid "Video settings" 7856 6899 msgstr "Video-instellingen" 7857 6900 7858 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 6901 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 7859 6902 msgid "Video uploaded" 7860 6903 msgstr "Video geüpload" 7861 6904 7862 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7863 - msgid "Video: {0}" 7864 - msgstr "Video: {0}" 7865 - 7866 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7867 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 6905 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 6906 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 7868 6907 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7869 6908 msgstr "Video's moeten minder dan 60 seconden lang zijn" 7870 6909 7871 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 7872 - msgid "View {0}'s avatar" 7873 - msgstr "Bekijk {0}'s avatar" 7874 - 7875 - #: src/components/ProfileCard.tsx:110 7876 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 7877 - msgid "View {0}'s profile" 7878 - msgstr "Bekijk {0}'s profiel" 7879 - 7880 - #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 7881 - msgid "View {displayName}'s profile" 7882 - msgstr "Bekijk {displayName}'s profiel" 7883 - 7884 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 6910 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 7885 6911 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7886 - msgstr "Bekijk alle berichten door @{authorHandle} met tag {displayTag}" 6912 + msgstr "Alle berichten door @{authorHandle} met tag {displayTag} bekijken" 7887 6913 7888 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 6914 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 7889 6915 msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7890 - msgstr "Bekijk alle berichten met tag {displayTag}" 6916 + msgstr "Alle berichten met tag {displayTag} bekijken" 7891 6917 7892 6918 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 7893 6919 msgid "View blocked user's profile" 7894 - msgstr "Bekijk profiel van geblokkeerde gebruiker" 6920 + msgstr "Profiel van geblokkeerde gebruiker bekijken" 7895 6921 7896 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 6922 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 7897 6923 msgid "View blogpost for more details" 7898 6924 msgstr "Bekijk blogpost voor meer details" 7899 6925 7900 6926 #: src/view/screens/Log.tsx:57 7901 6927 msgid "View debug entry" 7902 - msgstr "Bekijk debug-item" 6928 + msgstr "Debug-item bekijken" 7903 6929 7904 6930 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 7905 6931 msgid "View details" 7906 - msgstr "Bekijk details" 6932 + msgstr "Details bekijken" 7907 6933 7908 6934 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 7909 6935 msgid "View details for reporting a copyright violation" 7910 6936 msgstr "Bekijk details voor melden van een auteursrechtschending" 7911 6937 7912 - #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 6938 + #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 7913 6939 msgid "View full thread" 7914 - msgstr "Bekijk volledig gesprek" 6940 + msgstr "Volledig gesprek bekijken" 7915 6941 7916 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 6942 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 7917 6943 msgid "View information about these labels" 7918 - msgstr "Bekijk informatie over deze labels" 6944 + msgstr "Informatie over deze labels bekijken" 7919 6945 7920 6946 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 7921 6947 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 7922 6948 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 7923 6949 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 7924 6950 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 7925 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 7926 - #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 6951 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 6952 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 7927 6953 msgid "View profile" 7928 - msgstr "Bekijk profiel" 6954 + msgstr "Profiel bekijken" 7929 6955 7930 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 6956 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 7931 6957 msgid "View the avatar" 7932 6958 msgstr "Bekijk de avatar" 7933 6959 7934 6960 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 7935 6961 msgid "View the labeling service provided by @{0}" 7936 - msgstr "Bekijk de labelservice van @{0}" 6962 + msgstr "De labelservice van @{0} bekijken" 7937 6963 7938 6964 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 7939 6965 msgid "View users who like this feed" 7940 6966 msgstr "Bekijk gebruikers die deze feed leuk vinden" 7941 6967 7942 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:269 6968 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:275 7943 6969 msgid "View your blocked accounts" 7944 - msgstr "Bekijk uw geblokkeerde accounts" 6970 + msgstr "Je geblokkeerde accounts bekijken" 7945 6971 7946 6972 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7947 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 6973 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 7948 6974 msgid "View your feeds and explore more" 7949 - msgstr "Bekijk uw feeds en ontdek meer" 6975 + msgstr "Bekijk je feeds en ontdek meer" 7950 6976 7951 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:239 6977 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:245 7952 6978 msgid "View your moderation lists" 7953 - msgstr "Bekijk uw moderatielijsten" 6979 + msgstr "Je moderatielijsten bekijken" 7954 6980 7955 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:254 6981 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:260 7956 6982 msgid "View your muted accounts" 7957 - msgstr "Bekijk uw genegeerde accounts" 6983 + msgstr "Je genegeerde accounts bekijken" 6984 + 6985 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 6986 + msgid "View {0}'s avatar" 6987 + msgstr "Avatar van {0} bekijken" 6988 + 6989 + #: src/components/ProfileCard.tsx:110 6990 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 6991 + msgid "View {0}'s profile" 6992 + msgstr "Profiel van {0} bekijken" 6993 + 6994 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 6995 + msgid "View {displayName}'s profile" 6996 + msgstr "Profiel van {displayName} bekijken" 7958 6997 7959 6998 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 7960 6999 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 7961 7000 msgid "Visit Site" 7962 - msgstr "Bezoek site" 7001 + msgstr "Website bezoeken" 7963 7002 7964 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 7965 - msgid "Volume" 7966 - msgstr "" 7967 - 7968 - #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7003 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 7969 7004 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7970 7005 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 7971 7006 msgid "Warn" 7972 - msgstr "Waarschuw" 7007 + msgstr "Waarschuwen" 7973 7008 7974 7009 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 7975 7010 msgid "Warn content" 7976 - msgstr "Waarschuw inhoud" 7011 + msgstr "Waarschuwen over inhoud" 7977 7012 7978 7013 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 7979 7014 msgid "Warn content and filter from feeds" 7980 - msgstr "Waarschuw inhoud en filter uit feeds" 7015 + msgstr "Waarschuwen over inhoud en filteren uit feeds" 7016 + 7017 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 7018 + msgid "We'll use this to help customize your experience." 7019 + msgstr "We gebruiken deze informatie om je ervaring te personaliseren." 7020 + 7021 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 7022 + msgid "We're having network issues, try again" 7023 + msgstr "Er zijn netwerkproblemen, probeer het opnieuw." 7024 + 7025 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 7026 + msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 7027 + msgstr "We introduceren een nieuw themalettertype en aanpasbare lettergrootte." 7028 + 7029 + #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7030 + msgid "We're so excited to have you join us!" 7031 + msgstr "We zijn zo blij dat je bij ons bent!" 7032 + 7033 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 7034 + msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7035 + msgstr "Het spijt ons! Het bericht waarop je reageert is verwijderd." 7036 + 7037 + #: src/components/Lists.tsx:220 7038 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 7039 + msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 7040 + msgstr "Het spijt ons! We kunnen de pagina die je zocht niet vinden." 7041 + 7042 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 7043 + msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 7044 + msgstr "Het spijt ons! Je kunt je maar op twintig labelers abonneren en je hebt deze limiet bereikt." 7045 + 7046 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 7047 + msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 7048 + msgstr "Het spijt ons, maar we kunnen deze lijst niet ophalen. Neem contact op met de opsteller van de lijst, @{handleOrDid}, als dit blijft gebeuren." 7049 + 7050 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 7051 + msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7052 + msgstr "Het spijt ons, maar we kunnen je genegeerde woorden op dit moment niet laden. Probeer het opnieuw." 7053 + 7054 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 7055 + msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7056 + msgstr "Het spijt ons, maar je zoekopdracht kan niet worden voltooid. Probeer het over een paar minuten opnieuw." 7981 7057 7982 7058 #: src/screens/Hashtag.tsx:218 7983 7059 msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7984 - msgstr "We konden geen resultaten vinden voor die hashtag." 7060 + msgstr "We kunnen geen resultaten vinden voor die hashtag." 7985 7061 7986 - #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 7062 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110 7987 7063 msgid "We couldn't load this conversation" 7988 - msgstr "We konden dit gesprek niet laden" 7064 + msgstr "We kunnen dit gesprek niet laden" 7989 7065 7990 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:146 7066 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 7991 7067 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7992 - msgstr "We schatten {estimatedTime} totdat uw account klaar is." 7068 + msgstr "We schatten {estimatedTime} totdat je account klaar is." 7993 7069 7994 7070 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 7995 7071 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." 7996 7072 msgstr "We hebben een nieuwe verificatie-e-mail verzonden naar <0>{0}</0>." 7997 7073 7998 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 7074 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 7999 7075 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 8000 - msgstr "We hopen dat u een geweldige tijd heeft. Vergeet niet, Bluesky is:" 7076 + msgstr "We hopen dat je een geweldige tijd hebt. Vergeet niet, Bluesky is:" 8001 7077 8002 7078 #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 8003 7079 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 8004 7080 msgstr "We hebben geen berichten meer van gevolgde accounts. Hier is het laatste nieuws van <0/>." 8005 7081 8006 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 7082 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:431 8007 7083 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 8008 - msgstr "We hebben niet kunnen bepalen of u video's mag uploaden. Probeer het opnieuw." 7084 + msgstr "We hebben niet kunnen bepalen of je video's mag uploaden. Probeer het opnieuw." 8009 7085 8010 7086 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 8011 7087 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 8012 - msgstr "We konden uw geboortedatumvoorkeuren niet laden. Probeer het opnieuw." 7088 + msgstr "We kunnen je geboortedatumvoorkeuren niet laden. Probeer het opnieuw." 8013 7089 8014 - #: src/screens/Moderation/index.tsx:414 7090 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:420 8015 7091 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." 8016 - msgstr "We konden uw geconfigureerde labelers op dit moment niet laden." 7092 + msgstr "We kunnen je geconfigureerde labelers op dit moment niet laden." 8017 7093 8018 7094 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 8019 7095 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 8020 - msgstr "We waren niet in staat om verbinding te maken. Probeer het opnieuw om door te gaan met het instellen van uw account. Als het blijft mislukken kunt u deze stappen overslaan." 7096 + msgstr "We kunnen geen verbinding maken. Probeer het opnieuw om door te gaan met het instellen van je account. Als het blijft mislukken kun je deze stappen overslaan." 8021 7097 8022 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:150 7098 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 8023 7099 msgid "We will let you know when your account is ready." 8024 - msgstr "We laten u weten wanneer uw account klaar is." 7100 + msgstr "We laten je weten wanneer je account klaar is." 8025 7101 8026 - #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 8027 - msgid "We'll use this to help customize your experience." 8028 - msgstr "We gebruiken deze informatie om uw ervaring te personaliseren." 7102 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7103 + msgid "Welcome, friend!" 7104 + msgstr "Welkom, vriend!" 8029 7105 8030 - #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 8031 - msgid "We're having network issues, try again" 8032 - msgstr "Er zijn netwerkproblemen, probeer het opnieuw." 8033 - 8034 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 8035 - #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 8036 - #~ msgstr "We introduceren een nieuw themalettertype en aanpasbare lettergrootte." 8037 - 8038 - #: src/screens/Signup/index.tsx:94 8039 - msgid "We're so excited to have you join us!" 8040 - msgstr "We zijn zo blij dat u bij ons bent!" 8041 - 8042 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 8043 - msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 8044 - msgstr "Het spijt ons, maar we konden deze lijst niet oplossen. Neem contact op met de opsteller van de lijst, @{handleOrDid}, als dit blijft gebeuren." 8045 - 8046 - #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 8047 - msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 8048 - msgstr "Het spijt ons maar we konden uw genegeerde woorden op dit moment niet laden. Probeer het opnieuw." 8049 - 8050 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 8051 - msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 8052 - msgstr "Het spijt ons, maar uw zoekopdracht kon niet worden voltooid. Probeer het over een paar minuten opnieuw." 8053 - 8054 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 8055 - msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 8056 - msgstr "Het spijt ons! Het bericht waarop u reageert is verwijderd." 8057 - 8058 - #: src/components/Lists.tsx:220 8059 - #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 8060 - msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 8061 - msgstr "Het spijt ons! We kunnen de pagina die u zocht niet vinden." 8062 - 8063 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 8064 - msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 8065 - msgstr "Het spijt ons! U kunt zich maar op twintig labelers abonneren en u heeft deze limiet bereikt." 8066 - 8067 - #: src/screens/Deactivated.tsx:131 7106 + #: src/screens/Deactivated.tsx:128 8068 7107 msgid "Welcome back!" 8069 7108 msgstr "Welkom terug!" 8070 7109 8071 - #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 8072 - msgid "Welcome, friend!" 8073 - msgstr "Welkom, vriend!" 7110 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 7111 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 7112 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 7113 + msgid "What's up?" 7114 + msgstr "Hoe gaat het?" 8074 7115 8075 7116 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 8076 7117 msgid "What are your interests?" 8077 - msgstr "Wat zijn uw interesses?" 7118 + msgstr "Wat zijn je interesses?" 8078 7119 8079 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 7120 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 8080 7121 msgid "What do you want to call your starter pack?" 8081 - msgstr "Hoe wilt u uw startpakket noemen?" 8082 - 8083 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 8084 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 8085 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 8086 - msgid "What's up?" 8087 - msgstr "Hoe gaat het?" 7122 + msgstr "Hoe wil je jouw startpakket noemen?" 8088 7123 8089 7124 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 8090 7125 msgid "Which languages are used in this post?" ··· 8092 7127 8093 7128 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 8094 7129 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 8095 - msgstr "Welke talen wilt u zien in uw algoritmische feeds?" 7130 + msgstr "Welke talen wil je zien in je algoritmische feeds?" 8096 7131 8097 7132 #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 8098 7133 msgid "Who can interact with this post?" ··· 8135 7170 msgid "Why should this user be reviewed?" 8136 7171 msgstr "Waarom moet deze gebruiker worden beoordeeld?" 8137 7172 8138 - #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7173 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 8139 7174 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 8140 7175 msgid "Write a message" 8141 7176 msgstr "Schrijf een privébericht" 8142 7177 8143 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7178 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 8144 7179 msgid "Write post" 8145 - msgstr "Schrijf bericht" 7180 + msgstr "Bericht schrijven" 8146 7181 8147 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 8148 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 7182 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 7183 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 8149 7184 msgid "Write your reply" 8150 - msgstr "Schrijf uw reactie" 7185 + msgstr "Schrijf je reactie" 8151 7186 8152 7187 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 8153 7188 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 8154 7189 msgid "Writers" 8155 7190 msgstr "Schrijvers" 8156 7191 8157 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 8158 - msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 8159 - msgstr "" 8160 - 8161 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7192 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 7193 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 7194 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 7195 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133 7196 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 7197 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 7198 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 8162 7199 msgid "Yes" 8163 7200 msgstr "Ja" 8164 7201 ··· 8167 7204 msgid "Yes, deactivate" 8168 7205 msgstr "Ja, deactiveren" 8169 7206 8170 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 7207 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 8171 7208 msgid "Yes, delete this starter pack" 8172 - msgstr "Ja, verwijder dit startpakket" 7209 + msgstr "Ja, dit startpakket verwijderen" 8173 7210 8174 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 7211 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 8175 7212 msgid "Yes, detach" 8176 7213 msgstr "Ja, losmaken" 8177 7214 8178 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 7215 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 8179 7216 msgid "Yes, hide" 8180 7217 msgstr "Ja, verbergen" 8181 7218 8182 - #: src/screens/Deactivated.tsx:153 7219 + #: src/screens/Deactivated.tsx:150 8183 7220 msgid "Yes, reactivate my account" 8184 - msgstr "Ja, activeer mijn account opnieuw" 7221 + msgstr "Ja, mijn account opnieuw activeren" 8185 7222 8186 7223 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 8187 7224 msgid "Yesterday" 8188 7225 msgstr "Gisteren" 8189 7226 8190 - #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 8191 - msgid "you" 8192 - msgstr "u" 8193 - 8194 7227 #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 8195 7228 msgid "You" 8196 - msgstr "u" 7229 + msgstr "Jij" 7230 + 7231 + #: src/screens/Signup/index.tsx:107 7232 + msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 7233 + msgstr "Je volgt de voorgestelde gebruikers en feeds zodra je klaar bent met het maken van je account!" 7234 + 7235 + #: src/screens/Signup/index.tsx:112 7236 + msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 7237 + msgstr "Je volgt de voorgestelde gebruikers zodra je klaar bent met het aanmaken van je account!" 7238 + 7239 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 7240 + msgid "You'll follow these people and {0} others" 7241 + msgstr "Je volgt deze personen en {0} anderen" 7242 + 7243 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 7244 + msgid "You'll follow these people right away" 7245 + msgstr "Je gaat deze personen meteen volgen" 7246 + 7247 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 7248 + msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." 7249 + msgstr "Je ontvangt een e-mail op <0>{0}</0> om te verifiëren dat jij het bent." 7250 + 7251 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 7252 + msgid "You'll stay updated with these feeds" 7253 + msgstr "Je blijft op de hoogte via deze feeds" 7254 + 7255 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 7256 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 7257 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 7258 + msgid "You're in line" 7259 + msgstr "Je staat in de rij" 7260 + 7261 + #: src/screens/Deactivated.tsx:89 7262 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 7263 + msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 7264 + msgstr "Je bent aangemeld met een app-wachtwoord. Meld je aan met je hoofdwachtwoord om door te gaan met het deactiveren van je account." 7265 + 7266 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226 7267 + msgid "You're ready to go!" 7268 + msgstr "Je bent er klaar voor!" 7269 + 7270 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 7271 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7272 + msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7273 + msgstr "Je hebt ervoor gekozen om een woord of tag in dit bericht te verbergen." 7274 + 7275 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 7276 + msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7277 + msgstr "Je hebt het einde van je feed bereikt! Zoek nog meer accounts om te volgen." 7278 + 7279 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 7280 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7281 + msgstr "Je hebt je dagelijkse limiet voor video-uploads bereikt (te veel bytes)" 7282 + 7283 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:439 7284 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7285 + msgstr "Je hebt je daglimiet voor het uploaden van video's bereikt (te veel video's)" 8197 7286 8198 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7287 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 7288 + msgid "You: {0}" 7289 + msgstr "Jij: {0}" 7290 + 7291 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 7292 + msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" 7293 + msgstr "Jij: {defaultEmbeddedContentMessage}" 7294 + 7295 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 7296 + msgid "You: {short}" 7297 + msgstr "Jij: {short}" 7298 + 7299 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 8199 7300 msgid "You are in line." 8200 - msgstr "U staat in de rij." 7301 + msgstr "Je staat in de rij." 8201 7302 8202 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 7303 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:424 8203 7304 msgid "You are not allowed to upload videos." 8204 7305 msgstr "Het is niet toegestaan om video's te uploaden." 8205 7306 8206 7307 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 8207 7308 msgid "You are not following anyone." 8208 - msgstr "U volgt niemand." 7309 + msgstr "Je volgt niemand." 8209 7310 8210 7311 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 8211 - #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 8212 - #~ msgstr "U kunt deze later aanpassen in uw Weergave-instellingen." 7312 + msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 7313 + msgstr "Je kunt deze later aanpassen in je Weergave-instellingen." 8213 7314 8214 7315 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 8215 7316 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 8216 7317 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 8217 - msgstr "U kunt ook nieuwe gepersonaliseerde feeds ontdekken om te volgen." 7318 + msgstr "Je kunt ook nieuwe gepersonaliseerde feeds ontdekken om te volgen." 8218 7319 8219 7320 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 8220 7321 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 8221 - msgstr "U kunt uw account in plaats daarvan ook tijdelijk deactiveren en op elk gewenst moment opnieuw activeren." 7322 + msgstr "Je kunt je account in plaats daarvan ook tijdelijk deactiveren en op elk gewenst moment opnieuw activeren." 8222 7323 8223 7324 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 8224 7325 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 8225 - msgstr "U kunt lopende gesprekken voortzetten, ongeacht welke instelling u kiest." 7326 + msgstr "Je kunt lopende gesprekken voortzetten, ongeacht welke instelling je kiest." 8226 7327 8227 7328 #: src/screens/Login/index.tsx:155 8228 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 7329 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 8229 7330 msgid "You can now sign in with your new password." 8230 - msgstr "U kunt zich nu aanmelden met uw nieuwe wachtwoord." 7331 + msgstr "Je kunt je nu aanmelden met je nieuwe wachtwoord." 8231 7332 8232 - #: src/screens/Deactivated.tsx:139 7333 + #: src/screens/Deactivated.tsx:136 8233 7334 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 8234 - msgstr "U kunt uw account opnieuw activeren om door te kunnen gaan met aanmelden. Uw profiel en berichten zijn dan zichtbaar voor andere gebruikers." 7335 + msgstr "Je kunt je account opnieuw activeren om door te kunnen gaan met aanmelden. Je profiel en berichten zijn dan zichtbaar voor andere gebruikers." 8235 7336 8236 7337 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 8237 7338 msgid "You do not have any followers." 8238 - msgstr "U heeft geen volgers." 7339 + msgstr "Je hebt geen volgers." 8239 7340 8240 7341 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 8241 7342 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 8242 - msgstr "U volgt geen gebruikers die @{name} volgen." 7343 + msgstr "Je volgt geen gebruikers die @{name} volgen." 8243 7344 8244 7345 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 8245 7346 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 8246 - msgstr "U heeft nog geen uitnodigingscodes! We sturen u er een paar als u wat langer op Bluesky bent." 7347 + msgstr "Je hebt nog geen uitnodigingscodes! We sturen je er een paar als je wat langer op Bluesky bent." 8247 7348 8248 7349 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 8249 7350 msgid "You don't have any pinned feeds." 8250 - msgstr "U heeft geen vastgezette feeds." 7351 + msgstr "Je hebt geen vastgezette feeds." 8251 7352 8252 7353 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 8253 7354 msgid "You don't have any saved feeds." 8254 - msgstr "U heeft geen opgeslagen feeds." 7355 + msgstr "Je hebt geen opgeslagen feeds." 8255 7356 8256 7357 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 8257 7358 msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 8258 - msgstr "U heeft de auteur geblokkeerd of u bent door de auteur geblokkeerd." 7359 + msgstr "Je hebt de auteur geblokkeerd of je bent door de auteur geblokkeerd." 8259 7360 8260 7361 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 8261 7362 msgid "You have blocked this user" 8262 - msgstr "U heeft deze gebruiker geblokkeerd" 7363 + msgstr "Je hebt deze gebruiker geblokkeerd" 8263 7364 8264 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 7365 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 8265 7366 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 8266 7367 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 8267 7368 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 8268 - msgstr "U heeft deze gebruiker geblokkeerd. U kunt de inhoud niet bekijken." 7369 + msgstr "Je hebt deze gebruiker geblokkeerd. Je kunt de inhoud niet bekijken." 8269 7370 8270 7371 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 8271 7372 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 8272 7373 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 8273 7374 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 8274 7375 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." 8275 - msgstr "U heeft een ongeldige code ingevoerd. Deze zou eruit moeten zien als XXXXX-XXXXX." 7376 + msgstr "Je hebt een ongeldige code ingevoerd. Deze zou eruit moeten zien als XXXXX-XXXXX." 8276 7377 8277 7378 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 8278 7379 msgid "You have hidden this post" 8279 - msgstr "U heeft dit bericht verborgen" 7380 + msgstr "Je hebt dit bericht verborgen" 8280 7381 8281 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 7382 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 8282 7383 msgid "You have hidden this post." 8283 - msgstr "U heeft dit bericht verborgen." 7384 + msgstr "Je hebt dit bericht verborgen." 8284 7385 8285 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 7386 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 8286 7387 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 8287 7388 msgid "You have muted this account." 8288 - msgstr "U heeft dit account genegeerd." 7389 + msgstr "Je hebt dit account genegeerd." 8289 7390 8290 7391 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 8291 7392 msgid "You have muted this user" 8292 - msgstr "U negeert deze gebruiker" 7393 + msgstr "Je negeert deze gebruiker" 8293 7394 8294 7395 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 8295 7396 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 8296 - msgstr "U heeft nog geen gesprekken. Begin er een!" 7397 + msgstr "Je hebt nog geen gesprekken. Begin er een!" 8297 7398 8298 - #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:143 7399 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 8299 7400 msgid "You have no feeds." 8300 - msgstr "U heeft geen feeds." 7401 + msgstr "Je hebt geen feeds." 8301 7402 8302 7403 #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 8303 - #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:139 7404 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 8304 7405 msgid "You have no lists." 8305 - msgstr "U heeft geen lijsten." 7406 + msgstr "Je hebt geen lijsten." 8306 7407 8307 7408 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 8308 7409 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8309 - msgstr "U heeft nog geen accounts geblokkeerd. Om een account te blokkeren gaat u naar het profiel en selecteert u \"Account blokkeren\" in het menu van het account." 7410 + msgstr "Je hebt nog geen accounts geblokkeerd. Om een account te blokkeren ga je naar het profiel en selecteer je \"Account blokkeren\" in het menu van het account." 8310 7411 8311 7412 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 8312 - #~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 8313 - #~ msgstr "U heeft nog geen app-wachtwoorden aangemaakt. U kunt er een aanmaken door op de onderstaande knop te drukken." 7413 + msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 7414 + msgstr "Je hebt nog geen app-wachtwoorden aangemaakt. Je kunt er een aanmaken door op de onderstaande knop te drukken." 8314 7415 8315 7416 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 8316 7417 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8317 - msgstr "U negeert nog geen accounts. Om een account te negeren gaat u naar het profiel en selecteer u \"Account negeren\" in het menu van het account." 7418 + msgstr "Je negeert nog geen accounts. Om een account te negeren ga je naar het profiel en selecteer je \"Account negeren\" in het menu van het account." 8318 7419 8319 7420 #: src/components/Lists.tsx:52 8320 7421 msgid "You have reached the end" 8321 - msgstr "U heeft het einde bereikt" 7422 + msgstr "Je hebt het einde bereikt" 8322 7423 8323 7424 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 8324 7425 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 8325 - msgstr "U heeft tijdelijk de limiet voor video-uploads bereikt. Probeer het later opnieuw." 7426 + msgstr "Je hebt tijdelijk de limiet voor video-uploads bereikt. Probeer het later opnieuw." 8326 7427 8327 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 7428 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 8328 7429 msgid "You haven't created a starter pack yet!" 8329 - msgstr "U heeft nog geen startpakket gemaakt!" 7430 + msgstr "Je hebt nog geen startpakket gemaakt!" 8330 7431 8331 7432 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 8332 7433 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 8333 - msgstr "U negeert nog geen woorden of tags" 7434 + msgstr "Je negeert nog geen woorden of tags" 8334 7435 8335 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 7436 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 8336 7437 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 8337 7438 msgid "You hid this reply." 8338 - msgstr "U heeft deze reactie verborgen." 7439 + msgstr "Je hebt deze reactie verborgen." 8339 7440 8340 7441 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 8341 7442 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 8342 - msgstr "U kunt bezwaar maken tegen labels geplaatst door anderen als u vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 7443 + msgstr "Je kunt bezwaar maken tegen labels geplaatst door anderen als je vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 8343 7444 8344 7445 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 8345 7446 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 8346 - msgstr "U kunt bezwaar maken tegen deze labels als u vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 8347 - 8348 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 8349 - msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" 8350 - msgstr "U mag maximaal {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profielen toevoegen" 7447 + msgstr "Je kunt bezwaar maken tegen deze labels als je vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 8351 7448 8352 7449 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 8353 7450 msgid "You may only add up to 3 feeds" 8354 - msgstr "U mag maximaal 3 feeds toevoegen" 7451 + msgstr "Je mag maximaal 3 feeds toevoegen" 7452 + 7453 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 7454 + msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" 7455 + msgstr "Je mag maximaal {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profielen toevoegen" 8355 7456 8356 7457 #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 8357 7458 msgid "You may only select up to 4 images" 8358 - msgstr "U kunt maximaal 4 afbeeldingen selecteren" 7459 + msgstr "Je kunt maximaal 4 afbeeldingen selecteren" 8359 7460 8360 7461 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 8361 7462 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 8362 - msgstr "U moet 13 jaar of ouder zijn om u te registreren." 7463 + msgstr "Je moet 13 jaar of ouder zijn om je te registreren." 8363 7464 8364 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 7465 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 8365 7466 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 8366 - msgstr "U moet tenminste zeven andere personen volgen om een startpakket te genereren." 7467 + msgstr "Je moet ten minste 7 andere personen volgen om een startpakket te genereren." 8367 7468 8368 7469 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 8369 7470 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 8370 - msgstr "U moet toegang verlenen tot uw fotobibliotheek om een QR-code op te slaan" 7471 + msgstr "Je moet toegang verlenen tot je fotobibliotheek om een QR-code op te slaan" 8371 7472 8372 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 7473 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 8373 7474 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 8374 - msgstr "U moet toegang verlenen tot uw fotobibliotheek om de afbeelding op te slaan." 7475 + msgstr "Je moet toegang verlenen tot je fotobibliotheek om de afbeelding op te slaan." 8375 7476 8376 7477 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 8377 7478 msgid "You must select at least one labeler for a report" 8378 - msgstr "U moet minimaal één labeler selecteren voor een melding" 7479 + msgstr "Je moet minimaal één labeler selecteren voor een melding" 8379 7480 8380 - #: src/screens/Deactivated.tsx:134 7481 + #: src/screens/Deactivated.tsx:131 8381 7482 msgid "You previously deactivated @{0}." 8382 - msgstr "U heeft eerder @{0} gedeactiveerd." 8383 - 8384 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 8385 - msgid "You will be signed out of all your accounts." 8386 - msgstr "" 7483 + msgstr "Je hebt @{0} eerder gedeactiveerd." 8387 7484 8388 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 7485 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 8389 7486 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 8390 - msgstr "U ontvangt geen meldingen meer voor dit gesprek" 7487 + msgstr "Je ontvangt geen meldingen meer voor dit gesprek" 8391 7488 8392 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 7489 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 8393 7490 msgid "You will now receive notifications for this thread" 8394 - msgstr "U ontvangt nu meldingen voor dit gesprek" 7491 + msgstr "Je ontvangt nu meldingen voor dit gesprek" 8395 7492 8396 7493 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 8397 7494 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 8398 - msgstr "U ontvangt een e-mail met een 'resetcode'. Voer hier die code in en voer vervolgens uw nieuwe wachtwoord in." 8399 - 8400 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 8401 - msgid "You: {0}" 8402 - msgstr "U: {0}" 8403 - 8404 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 8405 - msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8406 - msgstr "U: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8407 - 8408 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 8409 - msgid "You: {short}" 8410 - msgstr "U: {short}" 8411 - 8412 - #: src/screens/Signup/index.tsx:107 8413 - msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 8414 - msgstr "U volgt de voorgestelde gebruikers en feeds zodra u klaar bent met het maken van uw account!" 8415 - 8416 - #: src/screens/Signup/index.tsx:112 8417 - msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 8418 - msgstr "U volgt de voorgestelde gebruikers zodra u klaar bent met het aanmaken van uw account!" 8419 - 8420 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 8421 - msgid "You'll follow these people and {0} others" 8422 - msgstr "U volgt deze mensen en {0} anderen" 8423 - 8424 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 8425 - msgid "You'll follow these people right away" 8426 - msgstr "U gaat deze mensen meteen volgen" 8427 - 8428 - #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 8429 - msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." 8430 - msgstr "U ontvangt een e-mail op <0>{0}</0> om te verifiëren dat u het bent." 8431 - 8432 - #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 8433 - msgid "You'll stay updated with these feeds" 8434 - msgstr "U blijft op de hoogte via deze feeds" 8435 - 8436 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:113 8437 - msgid "You're in line" 8438 - msgstr "U staat in de rij" 8439 - 8440 - #: src/screens/Deactivated.tsx:89 8441 - #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 8442 - msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 8443 - msgstr "U bent aangemeld met een app-wachtwoord. Meld u aan met uw hoofdwachtwoord om door te gaan met het deactiveren van uw account." 8444 - 8445 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 8446 - msgid "You're ready to go!" 8447 - msgstr "U bent er klaar voor!" 8448 - 8449 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 8450 - #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 8451 - msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 8452 - msgstr "U heeft ervoor gekozen om een woord of tag in dit bericht te verbergen." 8453 - 8454 - #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 8455 - msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 8456 - msgstr "U heeft het einde van uw feed bereikt! Zoek nog meer accounts om te volgen." 8457 - 8458 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 8459 - msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 8460 - msgstr "U heeft uw dagelijkse limiet voor video-uploads bereikt (te veel bytes)" 8461 - 8462 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:425 8463 - msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 8464 - msgstr "U heeft uw daglimiet voor het uploaden van video's bereikt (te veel video's)" 7495 + msgstr "Je ontvangt een e-mail met een 'resetcode'. Vul hier die code in en vul vervolgens je nieuwe wachtwoord in." 8465 7496 8466 7497 #: src/screens/Signup/index.tsx:140 8467 7498 msgid "Your account" 8468 - msgstr "Uw account" 7499 + msgstr "Je account" 8469 7500 8470 7501 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 8471 7502 msgid "Your account has been deleted" 8472 - msgstr "Uw account is verwijderd" 7503 + msgstr "Je account is verwijderd" 8473 7504 8474 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 7505 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:443 8475 7506 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 8476 - msgstr "Uw account is nog niet oud genoeg om video's te uploaden. Probeer het later nog eens." 7507 + msgstr "Je account is nog niet oud genoeg om video's te uploaden. Probeer het later nog eens." 8477 7508 8478 - #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 7509 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 8479 7510 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 8480 - msgstr "Uw accountrepository, die alle openbare gegevensrecords bevat, kan worden gedownload als een \"CAR\"-bestand. Dit bestand bevat geen media-insluitingen zoals afbeeldingen, en geen privégegevens die afzonderlijk moeten worden opgehaald." 7511 + msgstr "Je accountrepository, die alle openbare gegevensrecords bevat, kan worden gedownload als een \"CAR\"-bestand. Dit bestand bevat geen media-insluitingen zoals afbeeldingen, en geen privégegevens. Die moeten afzonderlijk worden opgehaald." 8481 7512 8482 7513 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 8483 7514 msgid "Your birth date" 8484 - msgstr "Uw geboortedatum" 7515 + msgstr "Je geboortedatum" 8485 7516 8486 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 7517 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 8487 7518 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 8488 - msgstr "Uw browser ondersteunt het videoformaat niet. Probeer een andere browser." 7519 + msgstr "Je browser ondersteunt de video-indeling niet. Probeer een andere browser." 8489 7520 8490 7521 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 8491 7522 msgid "Your chats have been disabled" 8492 - msgstr "Uw chats zijn uitgeschakeld" 7523 + msgstr "Je chats zijn uitgeschakeld" 8493 7524 8494 7525 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 8495 7526 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 8496 - msgstr "Uw keuze wordt opgeslagen maar kan later worden gewijzigd in de instellingen." 7527 + msgstr "Je keuze wordt opgeslagen maar kan later worden gewijzigd in de instellingen." 8497 7528 8498 7529 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 8499 7530 #: src/screens/Signup/state.ts:203 8500 7531 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 8501 7532 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 8502 7533 msgid "Your email appears to be invalid." 8503 - msgstr "Uw e-mailadres lijkt ongeldig te zijn." 7534 + msgstr "Je e-mailadres lijkt ongeldig te zijn." 8504 7535 8505 7536 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 8506 7537 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 8507 - msgstr "Uw e-mailadres is bijgewerkt maar niet geverifieerd. Verifieer als volgende stap uw nieuwe e-mailadres." 7538 + msgstr "Je e-mailadres is bijgewerkt maar niet geverifieerd. Verifieer als volgende stap je nieuwe e-mailadres." 8508 7539 8509 7540 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 8510 7541 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 8511 - msgstr "Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd. Dit is een belangrijke beveiligingsstap die wij aanbevelen." 7542 + msgstr "Je e-mailadres is nog niet geverifieerd. Dit is een belangrijke beveiligingsstap die wij aanbevelen." 8512 7543 8513 7544 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 8514 7545 msgid "Your first like!" 8515 - msgstr "Uw eerste vind-ik-leuk!" 7546 + msgstr "Je eerste vind-ik-leuk!" 8516 7547 8517 7548 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 8518 7549 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8519 - msgstr "Uw volgende feed is leeg! Volg meer gebruikers om te zien wat er gebeurt." 7550 + msgstr "Je volgende feed is leeg! Volg meer gebruikers om te zien wat er gebeurt." 8520 7551 8521 7552 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 8522 7553 msgid "Your full handle will be" 8523 - msgstr "Uw volledige handle zal zijn" 7554 + msgstr "Je volledige handle wordt" 8524 7555 8525 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 7556 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 8526 7557 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8527 - msgstr "Uw volledige handle zal zijn <0>@{0}</0>" 7558 + msgstr "Je volledige handle wordt <0>@{0}</0>" 8528 7559 8529 7560 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 8530 7561 msgid "Your muted words" 8531 - msgstr "Uw genegeerde woorden" 7562 + msgstr "Je genegeerde woorden" 8532 7563 8533 7564 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 8534 7565 msgid "Your password has been changed successfully!" 8535 - msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd!" 7566 + msgstr "Je wachtwoord is succesvol gewijzigd!" 8536 7567 8537 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 7568 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 8538 7569 msgid "Your post has been published" 8539 - msgstr "Uw bericht is gepubliceerd" 8540 - 8541 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 8542 - msgid "Your posts have been published" 8543 - msgstr "" 7570 + msgstr "Je bericht is gepubliceerd" 8544 7571 8545 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 7572 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 8546 7573 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8547 - msgstr "Uw berichten, vind-ik-leuks en blokkeringen zijn openbaar. Negeringen zijn privé." 7574 + msgstr "Je berichten, vind-ik-leuks en blokkeringen zijn openbaar. Negeringen zijn privé." 8548 7575 8549 7576 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 8550 - #~ msgid "Your profile" 8551 - #~ msgstr "Uw profiel" 7577 + msgid "Your profile" 7578 + msgstr "Je profiel" 8552 7579 8553 7580 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 8554 7581 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8555 - msgstr "Uw profiel, berichten, feeds en lijsten zijn niet langer zichtbaar voor andere Bluesky-gebruikers. U kunt uw account op elk moment opnieuw activeren door aan te melden." 7582 + msgstr "Jouw profiel, berichten, feeds en lijsten zijn niet langer zichtbaar voor andere Bluesky-gebruikers. Je kunt je account op elk moment opnieuw activeren door aan te melden." 8556 7583 8557 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 7584 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 8558 7585 msgid "Your reply has been published" 8559 - msgstr "Uw reactie is gepubliceerd." 7586 + msgstr "Je reactie is gepubliceerd." 8560 7587 8561 7588 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8562 7589 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8563 - msgstr "Uw melding wordt verzonden naar de Bluesky-moderatieservice" 7590 + msgstr "Je melding wordt verzonden naar de Bluesky-moderatieservice" 8564 7591 8565 7592 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8566 7593 msgid "Your user handle" 8567 - msgstr "Uw gebruikershandle" 7594 + msgstr "Je gebruikershandle" 7595 + 7596 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 7597 + msgid "(contains embedded content)" 7598 + msgstr "(bevat ingesloten inhoud)" 7599 + 7600 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 7601 + msgid "(no email)" 7602 + msgstr "(geen e-mail)" 7603 + 7604 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 7605 + msgid "an unknown error occurred" 7606 + msgstr "er is een onbekende fout opgetreden" 7607 + 7608 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 7609 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 7610 + msgid "an unknown labeler" 7611 + msgstr "een onbekende labeler" 7612 + 7613 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 7614 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 7615 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 7616 + msgid "and" 7617 + msgstr "en" 7618 + 7619 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 7620 + msgid "by <0/>" 7621 + msgstr "door <0/>" 7622 + 7623 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 7624 + msgid "by you" 7625 + msgstr "door jou" 7626 + 7627 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 7628 + msgid "by —" 7629 + msgstr "door —" 7630 + 7631 + #: src/view/screens/Support.tsx:41 7632 + msgid "click here" 7633 + msgstr "klik hier" 7634 + 7635 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 7636 + msgid "e.g. Alice Lastname" 7637 + msgstr "bijvoorbeeld Alice Achternaam" 7638 + 7639 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 7640 + msgid "e.g. Great Posters" 7641 + msgstr "Bijvoorbeeld geweldige auteurs" 7642 + 7643 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 7644 + msgid "e.g. Spammers" 7645 + msgstr "Bijvoorbeeld spammers" 7646 + 7647 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 7648 + msgid "e.g. The posters who never miss." 7649 + msgstr "Bijvoorbeeld de auteurs die nooit missen." 7650 + 7651 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 7652 + msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." 7653 + msgstr "Bijvoorbeeld gebruikers die herhaaldelijk met advertenties reageren." 7654 + 7655 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 7656 + msgid "e.g. alice" 7657 + msgstr "bijvoorbeeld alice" 7658 + 7659 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 7660 + msgid "e.g. alice.com" 7661 + msgstr "bijvoorbeeld alice.com" 7662 + 7663 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 7664 + msgid "followed you" 7665 + msgstr "volgt je nu" 7666 + 7667 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 7668 + msgid "followed you back" 7669 + msgstr "volgt jou nu ook" 7670 + 7671 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 7672 + msgid "left to go." 7673 + msgstr "nog te gaan." 7674 + 7675 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 7676 + msgid "liked your custom feed" 7677 + msgstr "vindt je gepersonaliseerde feed leuk" 7678 + 7679 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 7680 + msgid "liked your post" 7681 + msgstr "vindt je bericht leuk" 7682 + 7683 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 7684 + msgid "mentioned users" 7685 + msgstr "vermelde gebruikers" 7686 + 7687 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 7688 + msgid "moderation settings" 7689 + msgstr "moderatie-instellingen" 7690 + 7691 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 7692 + msgid "now" 7693 + msgstr "nu" 7694 + 7695 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 7696 + msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 7697 + msgstr "op<0><1/><2><3/></2></0>" 7698 + 7699 + #: src/lib/api/index.ts:106 7700 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 7701 + msgid "posts" 7702 + msgstr "berichten" 7703 + 7704 + #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 7705 + #: src/view/screens/Profile.tsx:363 7706 + msgid "profile" 7707 + msgstr "profiel" 7708 + 7709 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 7710 + msgid "reposted your post" 7711 + msgstr "heeft je bericht herplaatst" 7712 + 7713 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 7714 + msgid "signed up with your starter pack" 7715 + msgstr "geregistreerd met je startpakket" 7716 + 7717 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7718 + msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7719 + msgstr "gebruikers gevolgd door <0>@{0}</0>" 7720 + 7721 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 7722 + msgid "you" 7723 + msgstr "jij" 7724 + 7725 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 7726 + msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 7727 + msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}" 7728 + 7729 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 7730 + msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 7731 + msgstr "{0, plural, one {# uur} other {# uur}}" 7732 + 7733 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 7734 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 7735 + msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op dit account} other {# labels zijn geplaatst op dit account}}" 7736 + 7737 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 7738 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 7739 + msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op deze inhoud} other {# labels zijn geplaatst op deze inhoud}}" 7740 + 7741 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 7742 + msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 7743 + msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}" 7744 + 7745 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 7746 + msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 7747 + msgstr "{0, plural, one {# maand} other {# maanden}}" 7748 + 7749 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 7750 + msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 7751 + msgstr "{0, plural, one {# herplaatsing} other {# herplaatsingen}}" 7752 + 7753 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 7754 + msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 7755 + msgstr "{0, plural, one {# seconde} other {# seconden}}" 7756 + 7757 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 7758 + msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 7759 + msgstr "{0, plural, one {Leuk (# vind-ik-leuk)} other {Leuk (# vind-ik-leuks)}}" 7760 + 7761 + #: src/components/FeedCard.tsx:213 7762 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 7763 + msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 7764 + msgstr "{0, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 7765 + 7766 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 7767 + msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 7768 + msgstr "{0, plural, one {Reageren (# reactie)} other {Reageren (# reacties)}}" 7769 + 7770 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 7771 + msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 7772 + msgstr "{0, plural, one {Niet meer leuk (# vind-ik-leuk)} other {Niet meer leuk (# vind-ik-leuks)}}" 7773 + 7774 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 7775 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 7776 + msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 7777 + msgstr "{0, plural, one {volger} other {volgers}}" 7778 + 7779 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 7780 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 7781 + msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 7782 + msgstr "{0, plural, one {volgend} other {volgend}}" 7783 + 7784 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 7785 + msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 7786 + msgstr "{0, plural, one {vind-ik-leuk} other {vind-ik-leuks}}" 7787 + 7788 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 7789 + msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 7790 + msgstr "{0, plural, one {bericht} other {berichten}}" 7791 + 7792 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 7793 + msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 7794 + msgstr "{0, plural, one {citaat} other {citaten}}" 7795 + 7796 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 7797 + msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 7798 + msgstr "{0, plural, one {herplaatsing} other {herplaatsingen}}" 7799 + 7800 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 7801 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 7802 + msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 7803 + msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} ander} other {{formattedCount} anderen}}" 7804 + 7805 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 7806 + msgid "{0}'s avatar" 7807 + msgstr "Avatar van {0}" 7808 + 7809 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 7810 + msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 7811 + msgstr "Favoriete feeds en personen van {0} - doe mee!" 7812 + 7813 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 7814 + msgid "{0}'s starter pack" 7815 + msgstr "Startpakket van {0}" 7816 + 7817 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 7818 + msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 7819 + msgstr "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 7820 + 7821 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 7822 + msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 7823 + msgstr "{0} <0>in <1>tekst en tags</1></0>" 7824 + 7825 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 7826 + msgid "{0} joined this week" 7827 + msgstr "{0} deze week lid geworden" 7828 + 7829 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 7830 + msgid "{0} of {1}" 7831 + msgstr "{0} van {1}" 7832 + 7833 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 7834 + msgid "{0} people have used this starter pack!" 7835 + msgstr "{0} personen hebben dit startpakket gebruikt!" 7836 + 7837 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 7838 + msgid "{0}d" 7839 + msgstr "{0}d" 7840 + 7841 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 7842 + msgid "{0}h" 7843 + msgstr "{0}u" 7844 + 7845 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 7846 + msgid "{0}m" 7847 + msgstr "{0}m" 7848 + 7849 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 7850 + msgid "{0}mo" 7851 + msgstr "{0}ma" 7852 + 7853 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 7854 + msgid "{0}s" 7855 + msgstr "{0}s" 7856 + 7857 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 7858 + msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 7859 + msgstr "{count, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 7860 + 7861 + #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 7862 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 7863 + msgid "{displayName}'s Starter Pack" 7864 + msgstr "Startpakket van {displayName}" 7865 + 7866 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 7867 + msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 7868 + msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uur} other {uur}}" 7869 + 7870 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 7871 + msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 7872 + msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuut} other {minuten}}" 7873 + 7874 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 7875 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 7876 + msgid "{following} following" 7877 + msgstr "{following} volgend" 7878 + 7879 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 7880 + msgid "{handle} can't be messaged" 7881 + msgstr "{handle} kan geen privébericht ontvangen" 7882 + 7883 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 7884 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 7885 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 7886 + msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 7887 + msgstr "{likeCount, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 7888 + 7889 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:477 7890 + msgid "{numUnreadNotifications} unread" 7891 + msgstr "{numUnreadNotifications} ongelezen" 7892 + 7893 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 7894 + msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 7895 + msgstr "{profileName} is {0} geleden lid geworden van Bluesky met een startpakket" 7896 + 7897 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 7898 + msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 7899 + msgstr "{profileName} is {0} geleden lid geworden van Bluesky" 7900 + 7901 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 7902 + msgid "⚠Invalid Handle" 7903 + msgstr "⚠Ongeldige handle"