my fork of the bluesky client

Update Irish translation (#6668)

authored by

Kevin Scannell and committed by
GitHub
69e51740 9f070834

+659 -659
+659 -659
src/locale/locales/ga/messages.po
··· 21 21 msgid "(no email)" 22 22 msgstr "(gan ríomhphost)" 23 23 24 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 25 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 26 - #~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 27 - #~ msgstr "{0, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedCount} dhuine eile} many {{formattedCount} nduine eile} other {{formattedCount} duine eile}}" 28 - 29 24 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 30 25 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 31 26 msgstr "{0, plural, one {lá amháin} two {# lá} few {# lá} many {# lá} other {# lá}}" ··· 103 98 104 99 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 105 100 msgid "{0}" 106 - msgstr "" 101 + msgstr "{0}" 107 102 108 103 #. Pattern: {wordValue} in tags 109 104 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 ··· 129 124 130 125 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 131 126 msgid "{0} unread items" 132 - msgstr "" 127 + msgstr "{0} gan léamh" 133 128 134 129 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 135 130 msgid "{0}'s avatar" ··· 170 165 171 166 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 172 167 msgid "{badge} unread items" 173 - msgstr "" 168 + msgstr "{badge} gan léamh" 174 169 175 170 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 176 171 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" ··· 178 173 179 174 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 180 175 msgid "{count} unread items" 181 - msgstr "" 176 + msgstr "{count} gan léamh" 182 177 183 178 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 184 179 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 ··· 195 190 196 191 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 197 192 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" 198 - msgstr "" 193 + msgstr "Lean {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}}</0> thú" 199 194 200 195 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 201 196 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" 202 - msgstr "" 197 + msgstr "Mhol {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}}</0> do shainfhotha" 203 198 204 199 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 205 200 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" 206 - msgstr "" 201 + msgstr "Mhol {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}}</0> do phostáil" 207 202 208 203 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 209 204 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" 210 - msgstr "" 205 + msgstr "D'athphostáil {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}}</0> do phostáil" 211 206 212 207 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 213 208 msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" 214 - msgstr "" 209 + msgstr "Chláraigh {firstAuthorLink} agus <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}}</0> le do phacáiste fáilte" 215 210 216 211 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 217 212 msgid "{firstAuthorLink} followed you" 218 - msgstr "" 213 + msgstr "Lean {firstAuthorLink} thú" 219 214 220 215 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 221 216 msgid "{firstAuthorLink} followed you back" 222 - msgstr "" 217 + msgstr "Lean {firstAuthorLink} thú" 223 218 224 219 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 225 220 msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" 226 - msgstr "" 221 + msgstr "Mhol {firstAuthorLink} do shainfhotha" 227 222 228 223 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 229 224 msgid "{firstAuthorLink} liked your post" 230 - msgstr "" 225 + msgstr "Mhol {firstAuthorLink} do phostáil" 231 226 232 227 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 233 228 msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" 234 - msgstr "" 229 + msgstr "D'athphostáil {firstAuthorLink} do phostáil" 235 230 236 231 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 237 232 msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" 238 - msgstr "" 233 + msgstr "Chláraigh {firstAuthorLink} le do phacáiste fáilte" 239 234 240 235 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 241 236 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" 242 - msgstr "" 237 + msgstr "Lean {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}} thú" 243 238 244 239 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 245 240 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" 246 - msgstr "" 241 + msgstr "Mhol {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}} do shainfhotha" 247 242 248 243 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 249 244 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" 250 - msgstr "" 245 + msgstr "Mhol {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}} do phostáil" 251 246 252 247 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 253 248 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" 254 - msgstr "" 249 + msgstr "D'athphostáil {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}} do phostáil" 255 250 256 251 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 257 252 msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" 258 - msgstr "" 253 + msgstr "Chláraigh {firstAuthorName} agus {additionalAuthorsCount, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedAuthorsCount} dhuine eile} many {{formattedAuthorsCount} nduine eile} other {{formattedAuthorsCount} duine eile}} le do phacáiste fáilte" 259 254 260 255 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 261 256 msgid "{firstAuthorName} followed you" 262 - msgstr "" 257 + msgstr "Lean {firstAuthorName} thú" 263 258 264 259 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 265 260 msgid "{firstAuthorName} followed you back" 266 - msgstr "" 261 + msgstr "Lean {firstAuthorName} thú" 267 262 268 263 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 269 264 msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" 270 - msgstr "" 265 + msgstr "Mhol {firstAuthorName} do shainfhotha" 271 266 272 267 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 273 268 msgid "{firstAuthorName} liked your post" 274 - msgstr "" 269 + msgstr "Mhol {firstAuthorName} do phostáil" 275 270 276 271 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 277 272 msgid "{firstAuthorName} reposted your post" 278 - msgstr "" 273 + msgstr "D'athphostáil {firstAuthorName} do phostáil" 279 274 280 275 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 281 276 msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" 282 - msgstr "" 277 + msgstr "Chláraigh {firstAuthorName} le do phacáiste fáilte" 283 278 284 279 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 285 280 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 ··· 302 297 303 298 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 304 299 msgid "{numUnreadNotifications} unread items" 305 - msgstr "" 300 + msgstr "{numUnreadNotifications} gan léamh" 306 301 307 302 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 308 303 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" ··· 348 343 349 344 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 350 345 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 351 - msgstr "" 346 + msgstr "<0>Turgnamhach:</0> Nuair atá an sainrogha cumasaithe, ní bhfaighidh tú fógraí faoi fhreagraí agus athlua a dhéanann úsáideoirí atá á leanúint agat. Cuirfear breis rialaithe leis seo thar am." 352 347 353 348 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 354 349 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" ··· 379 374 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 380 375 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 381 376 msgid "About" 382 - msgstr "" 377 + msgstr "Maidir leis" 383 378 384 379 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 385 380 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 ··· 396 391 msgid "Accessibility" 397 392 msgstr "Inrochtaineacht" 398 393 399 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 400 - #~ msgid "Accessibility settings" 401 - #~ msgstr "Socruithe inrochtaineachta" 402 - 403 394 #: src/Navigation.tsx:321 404 395 msgid "Accessibility Settings" 405 396 msgstr "Socruithe Inrochtaineachta" ··· 418 409 419 410 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 420 411 msgid "Account followed" 421 - msgstr "Cuntas leanaithe" 412 + msgstr "Cuntas leanta" 422 413 423 414 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 424 415 msgid "Account muted" ··· 448 439 449 440 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 450 441 msgid "Account unfollowed" 451 - msgstr "Cuntas díleanaithe" 442 + msgstr "Cuntas díleanta" 452 443 453 444 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 454 445 msgid "Account unmuted" ··· 500 491 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 501 492 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 502 493 msgid "Add another account" 503 - msgstr "" 494 + msgstr "Cuir cuntas eile leis" 504 495 505 496 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:713 506 497 msgid "Add another post" 507 - msgstr "" 498 + msgstr "Cuir postáil eile leis" 508 499 509 500 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 510 501 msgid "Add app password" 511 - msgstr "" 502 + msgstr "Cuir pasfhocal aipe leis" 512 503 513 504 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 514 505 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 ··· 526 517 527 518 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 528 519 msgid "Add new post" 529 - msgstr "" 520 + msgstr "Cuir postáil nua leis" 530 521 531 522 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 532 523 msgid "Add recommended feeds" ··· 568 559 569 560 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 570 561 msgid "Adult" 571 - msgstr "" 562 + msgstr "Daoine fásta" 572 563 573 564 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 574 565 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 ··· 778 769 779 770 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 780 771 msgid "App Password" 781 - msgstr "" 772 + msgstr "Pasfhocal Aipe" 782 773 783 774 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 784 775 msgid "App password deleted" ··· 786 777 787 778 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 788 779 msgid "App password name must be unique" 789 - msgstr "" 780 + msgstr "Caithfidh ainm pasfhocal aipe a bheith uathúil" 790 781 791 782 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 792 783 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 793 - msgstr "" 794 - 795 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 796 - #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 797 - #~ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." 784 + msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, fleiscíní, agus fostríoca a bheith in ainm pasfhocal aipe" 798 785 799 786 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 800 787 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 801 - msgstr "" 802 - 803 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 804 - #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 805 - #~ msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." 806 - 807 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 808 - #~ msgid "App password settings" 809 - #~ msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" 788 + msgstr "Caithfidh ainm pasfhocal aipe a bheith ar a laghad ceithre charachtar ar fad" 810 789 811 790 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 812 791 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59 813 792 msgid "App passwords" 814 - msgstr "" 793 + msgstr "Pasfhocail aipe" 815 794 816 795 #: src/Navigation.tsx:289 817 796 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 818 797 msgid "App Passwords" 819 - msgstr "Pasfhocal na haipe" 798 + msgstr "Pasfhocail aipe" 820 799 821 800 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 822 801 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 ··· 846 825 msgid "Appearance" 847 826 msgstr "Cuma" 848 827 849 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 850 - #~ msgid "Appearance settings" 851 - #~ msgstr "Socruithe cuma" 852 - 853 - #: src/Navigation.tsx:325 854 - #~ msgid "Appearance Settings" 855 - #~ msgstr "Socruithe Cuma" 856 - 857 828 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 858 829 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 859 830 msgid "Apply default recommended feeds" ··· 861 832 862 833 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825 863 834 msgid "Archived from {0}" 864 - msgstr "" 835 + msgstr "Cartlannaithe ó {0}" 865 836 866 837 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794 867 838 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833 868 839 msgid "Archived post" 869 - msgstr "" 840 + msgstr "Postáil sa chartlann" 870 841 871 842 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 872 843 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 873 - msgstr "" 874 - 875 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 876 - #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 877 - #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?" 844 + msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an pasfhocal aipe \"{0}\" a scriosadh?" 878 845 879 846 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 880 847 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." ··· 906 873 907 874 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:828 908 875 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 909 - msgstr "" 876 + msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an phostáil seo a scriosadh?" 910 877 911 878 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 912 879 msgid "Are you sure?" ··· 931 898 932 899 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 933 900 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 934 - msgstr "" 901 + msgstr "Bogadh roghanna seinnte uathoibríoch go dtí <0>Socruithe Ábhair agus Meáin</0>." 935 902 936 903 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 937 904 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 938 905 msgid "Autoplay videos and GIFs" 939 - msgstr "" 906 + msgstr "Seinn físeáin agus GIFanna go huathoibríoch" 940 907 941 908 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 942 909 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 ··· 958 925 msgid "Back" 959 926 msgstr "Ar ais" 960 927 961 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 962 - #~ msgid "Basics" 963 - #~ msgstr "Bunrudaí" 964 - 965 928 #: src/view/screens/Lists.tsx:104 966 929 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 967 930 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 968 - msgstr "" 931 + msgstr "Ní mór duit do ríomhphost a dheimhniú roimh liosta a chruthú." 969 932 970 933 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:591 971 934 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 972 - msgstr "" 935 + msgstr "Ní mór duit do ríomhphost a dheimhniú roimh phostáil a chruthú." 973 936 974 937 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 975 938 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." 976 - msgstr "" 939 + msgstr "Ní mór duit do ríomhphost a dheimhniú roimh phacáiste fáilte a chruthú." 977 940 978 941 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 979 942 #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 980 943 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 981 944 msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 982 - msgstr "" 945 + msgstr "Ní cheadófar duit teachtaireacht a chur chuig úsáideoir eile roimh do ríomhphost a dheimhniú." 983 946 984 947 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 985 948 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102 986 949 msgid "Birthday" 987 950 msgstr "Breithlá" 988 - 989 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 990 - #~ msgid "Birthday:" 991 - #~ msgstr "Breithlá:" 992 951 993 952 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 994 953 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 ··· 1069 1028 1070 1029 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850 1071 1030 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1072 - msgstr "" 1031 + msgstr "Ní féidir le Bluesky an dáta maíte a dheimhniú." 1073 1032 1074 1033 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1075 1034 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." ··· 1161 1120 msgid "Camera" 1162 1121 msgstr "Ceamara" 1163 1122 1164 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 1165 - #~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 1166 - #~ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." 1167 - 1168 1123 #: src/components/Menu/index.tsx:236 1169 1124 #: src/components/Prompt.tsx:129 1170 1125 #: src/components/Prompt.tsx:131 ··· 1205 1160 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 1206 1161 msgid "Cancel account deletion" 1207 1162 msgstr "Ná scrios an chuntas" 1208 - 1209 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 1210 - #~ msgid "Cancel change handle" 1211 - #~ msgstr "Ná hathraigh an leasainm" 1212 1163 1213 1164 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 1214 1165 msgid "Cancel image crop" ··· 1216 1167 1217 1168 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 1218 1169 msgid "Cancel profile editing" 1219 - msgstr "" 1170 + msgstr "Cuir athrú na próifíle ar ceal" 1220 1171 1221 1172 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 1222 1173 msgid "Cancel quote post" ··· 1255 1206 msgid "Change" 1256 1207 msgstr "Athraigh" 1257 1208 1258 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 1259 - #~ msgctxt "action" 1260 - #~ msgid "Change" 1261 - #~ msgstr "Athraigh" 1262 - 1263 1209 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90 1264 1210 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94 1265 1211 msgid "Change email" 1266 - msgstr "" 1212 + msgstr "Athraigh do sheoladh ríomhphoist" 1267 1213 1268 1214 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 1269 1215 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 1270 1216 msgid "Change email address" 1271 - msgstr "Athraigh mo sheoladh ríomhphoist" 1272 - 1273 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 1274 - #~ msgid "Change handle" 1275 - #~ msgstr "Athraigh mo leasainm" 1217 + msgstr "Athraigh do sheoladh ríomhphoist" 1276 1218 1277 1219 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1278 1220 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93 ··· 1283 1225 msgid "Change my email" 1284 1226 msgstr "Athraigh mo ríomhphost" 1285 1227 1286 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 1287 - #~ msgid "Change password" 1288 - #~ msgstr "Athraigh mo phasfhocal" 1289 - 1290 1228 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1291 1229 msgid "Change Password" 1292 1230 msgstr "Athraigh mo phasfhocal" ··· 1301 1239 1302 1240 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 1303 1241 msgid "Change your email address" 1304 - msgstr "" 1242 + msgstr "Athraigh do sheoladh ríomhphoist" 1305 1243 1306 1244 #: src/Navigation.tsx:373 1307 1245 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 ··· 1344 1282 1345 1283 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 1346 1284 msgid "Choose domain verification method" 1347 - msgstr "" 1285 + msgstr "Roghnaigh modh deimhnithe fearainn" 1348 1286 1349 1287 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1350 1288 msgid "Choose Feeds" ··· 1389 1327 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 1390 1328 msgid "Clear search query" 1391 1329 msgstr "Glan an cuardach" 1392 - 1393 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 1394 - #~ msgid "Clears all storage data" 1395 - #~ msgstr "Glanann seo na sonraí ar fad atá i dtaisce" 1396 1330 1397 1331 #: src/view/screens/Support.tsx:41 1398 1332 msgid "click here" ··· 1488 1422 #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 1489 1423 msgid "Closes password update alert" 1490 1424 msgstr "Dúnann sé seo an rabhadh faoi uasdátú an phasfhocail" 1491 - 1492 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 1493 - #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" 1494 - #~ msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht" 1495 1425 1496 1426 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1497 1427 msgid "Closes viewer for header image" ··· 1534 1464 1535 1465 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 1536 1466 msgid "Compose new post" 1537 - msgstr "" 1467 + msgstr "Cum postáil nua" 1538 1468 1539 1469 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:794 1540 1470 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" ··· 1617 1547 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1618 1548 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1619 1549 msgid "Content and media" 1620 - msgstr "" 1550 + msgstr "Ábhar agus meáin" 1621 1551 1622 1552 #: src/Navigation.tsx:353 1623 1553 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 1624 1554 msgid "Content and Media" 1625 - msgstr "" 1555 + msgstr "Ábhar agus Meáin" 1626 1556 1627 1557 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1628 1558 msgid "Content Blocked" ··· 1705 1635 msgid "Copied!" 1706 1636 msgstr "Cóipeáilte!" 1707 1637 1708 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 1709 - #~ msgid "Copies app password" 1710 - #~ msgstr "Cóipeálann sé seo pasfhocal na haipe" 1711 - 1712 1638 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1713 1639 msgid "Copy" 1714 1640 msgstr "Cóipeáil" 1715 1641 1716 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 1717 - #~ msgid "Copy {0}" 1718 - #~ msgstr "Cóipeáil {0}" 1719 - 1720 1642 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 1721 1643 msgid "Copy App Password" 1722 - msgstr "" 1644 + msgstr "Cóipeáil an Pasfhocal Aipe" 1723 1645 1724 1646 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 1725 1647 msgid "Copy build version to clipboard" 1726 - msgstr "" 1648 + msgstr "Cóipeáil an leagan go dtí an ghearrthaisce" 1727 1649 1728 1650 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1729 1651 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 ··· 1732 1654 1733 1655 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 1734 1656 msgid "Copy DID" 1735 - msgstr "" 1657 + msgstr "Cóipeáil an DID" 1736 1658 1737 1659 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 1738 1660 msgid "Copy host" 1739 - msgstr "" 1661 + msgstr "Cóipeáil an t-óstainm" 1740 1662 1741 1663 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1742 1664 msgid "Copy link" ··· 1771 1693 1772 1694 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 1773 1695 msgid "Copy TXT record value" 1774 - msgstr "" 1696 + msgstr "Cóipeáil an taifead TXT" 1775 1697 1776 1698 #: src/Navigation.tsx:284 1777 1699 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 ··· 1802 1724 msgid "Create" 1803 1725 msgstr "Cruthaigh" 1804 1726 1805 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 1806 - #~ msgid "Create a new Bluesky account" 1807 - #~ msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky" 1808 - 1809 1727 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1810 1728 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1811 1729 msgstr "Cruthaigh cód QR le haghaidh pacáiste fáilte" ··· 1841 1759 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 1842 1760 msgid "Create another" 1843 1761 msgstr "Cruthaigh ceann eile" 1844 - 1845 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1846 - #~ msgid "Create App Password" 1847 - #~ msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" 1848 1762 1849 1763 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1850 1764 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 ··· 1869 1783 msgid "Custom" 1870 1784 msgstr "Saincheaptha" 1871 1785 1872 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 1873 - #~ msgid "Custom domain" 1874 - #~ msgstr "Sainfhearann" 1875 - 1876 1786 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1877 1787 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1878 1788 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1879 1789 msgstr "Cruthaíonn an pobal fothaí chun eispéiris nua a chur ar fáil duit, agus chun cabhrú leat teacht ar an ábhar a thaitníonn leat" 1880 - 1881 - #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 1882 - #~ msgid "Customize media from external sites." 1883 - #~ msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha" 1884 1790 1885 1791 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1886 1792 msgid "Customize who can interact with this post." ··· 1909 1815 msgid "Deactivate account" 1910 1816 msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" 1911 1817 1912 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 1913 - #~ msgid "Deactivate my account" 1914 - #~ msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" 1915 - 1916 1818 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 1917 1819 msgid "Debug Moderation" 1918 1820 msgstr "Dífhabhtaigh Modhnóireacht" ··· 1976 1878 msgid "Delete my account" 1977 1879 msgstr "Scrios mo chuntas" 1978 1880 1979 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 1980 - #~ msgid "Delete My Account…" 1981 - #~ msgstr "Scrios mo chuntas…" 1982 - 1983 1881 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:802 1984 1882 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1985 1883 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 ··· 2010 1908 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 2011 1909 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 2012 1910 msgid "Deleted Account" 2013 - msgstr "" 1911 + msgstr "Cuntas Scriosta" 2014 1912 2015 1913 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 2016 1914 msgid "Deleted post." 2017 1915 msgstr "Scriosadh an phostáil." 2018 1916 2019 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 2020 - #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 2021 - #~ msgstr "Scriosann sé seo an taifead dearbhaithe comhrá" 2022 - 2023 1917 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 2024 1918 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 2025 1919 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 ··· 2053 1947 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 2054 1948 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 2055 1949 msgid "Developer options" 2056 - msgstr "" 1950 + msgstr "Roghanna d'fhorbróirí" 2057 1951 2058 1952 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 2059 1953 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 2060 1954 msgstr "Dialóg: cé atá in ann idirghníomhú leis an bpostáil seo" 2061 1955 2062 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 2063 - #~ msgid "Did you want to say anything?" 2064 - #~ msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" 2065 - 2066 1956 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 2067 1957 msgid "Dim" 2068 1958 msgstr "Breacdhorcha" 2069 1959 2070 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 2071 - #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 2072 - #~ msgstr "Ná seinn físeáin agus GIFanna go huathoibríoch" 2073 - 2074 1960 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 2075 1961 msgid "Disable Email 2FA" 2076 1962 msgstr "Ná húsáid 2FA trí ríomhphost" ··· 2109 1995 2110 1996 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 2111 1997 msgid "Discard post?" 2112 - msgstr "" 1998 + msgstr "Faigh réidh leis an bpostáil?" 2113 1999 2114 2000 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2115 2001 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 ··· 2155 2041 2156 2042 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 2157 2043 msgid "Display Name" 2158 - msgstr "" 2044 + msgstr "Ainm Taispeána" 2159 2045 2160 2046 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 2161 2047 msgid "Display name is too long" ··· 2174 2060 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2175 2061 msgstr "Ná cuir an focal balbhaithe i bhfeidhm ar úsáideoirí a leanann tú" 2176 2062 2177 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 2178 - #~ msgid "Does not contain adult content." 2179 - #~ msgstr "Níl ábhar do dhaoine fásta ann." 2180 - 2181 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 2182 - #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 2183 - #~ msgstr "Níl aon ábhar gáirsiúil ná uafásach ann." 2184 - 2185 2063 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2186 2064 msgid "Does not include nudity." 2187 2065 msgstr "Níl lomnochtacht ann." ··· 2189 2067 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2190 2068 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2191 2069 msgstr "Ní thosaíonn ná chríochnaíonn sé le fleiscín" 2192 - 2193 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2194 - #~ msgid "Domain Value" 2195 - #~ msgstr "Luach an Fhearainn" 2196 2070 2197 2071 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 2198 2072 msgid "Domain verified!" ··· 2261 2135 2262 2136 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 2263 2137 msgid "e.g. Alice Roberts" 2264 - msgstr "" 2138 + msgstr "m.sh. Cáit Ní Dhuibhir" 2265 2139 2266 2140 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 2267 2141 msgid "e.g. alice.com" ··· 2269 2143 2270 2144 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 2271 2145 msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." 2272 - msgstr "" 2146 + msgstr "m.sh. Ealaíontóir agus léitheoir craosach; is maith liom madraí!" 2273 2147 2274 2148 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 2275 2149 msgid "E.g. artistic nudes." ··· 2346 2220 2347 2221 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 2348 2222 msgid "Edit my profile" 2349 - msgstr "" 2223 + msgstr "Cuir mo phróifíl in eagar" 2350 2224 2351 2225 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 2352 2226 msgid "Edit People" ··· 2383 2257 2384 2258 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2385 2259 msgid "Edit your display name" 2386 - msgstr "" 2260 + msgstr "Cuir an t-ainm taispeána in eagar" 2387 2261 2388 2262 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 2389 2263 msgid "Edit your profile description" 2390 - msgstr "" 2264 + msgstr "Athraigh an cur síos i do phróifíl" 2391 2265 2392 2266 #: src/Navigation.tsx:408 2393 2267 msgid "Edit your starter pack" ··· 2410 2284 2411 2285 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 2412 2286 msgid "Email 2FA enabled" 2413 - msgstr "" 2287 + msgstr "Cuireadh 2FA ríomhphoist ar siúl" 2414 2288 2415 2289 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 2416 2290 msgid "Email address" ··· 2437 2311 msgid "Email Verified" 2438 2312 msgstr "Ríomhphost dearbhaithe" 2439 2313 2440 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 2441 - #~ msgid "Email:" 2442 - #~ msgstr "Ríomhphost:" 2443 - 2444 2314 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2445 2315 msgid "Embed HTML code" 2446 2316 msgstr "Leabaigh an cód HTML" ··· 2458 2328 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2459 2329 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 2460 2330 msgid "Enable" 2461 - msgstr "" 2331 + msgstr "Cumasaigh" 2462 2332 2463 2333 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 2464 2334 msgid "Enable {0} only" ··· 2470 2340 2471 2341 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 2472 2342 msgid "Enable Email 2FA" 2473 - msgstr "" 2343 + msgstr "Cumasaigh 2FA ríomhphoist" 2474 2344 2475 2345 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 2476 2346 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 ··· 2508 2378 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2509 2379 msgstr "Deimhnigh gur roghnaigh tú teanga do gach comhad fotheideal." 2510 2380 2511 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 2512 - #~ msgid "Enter a name for this App Password" 2513 - #~ msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo" 2514 - 2515 2381 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2516 2382 msgid "Enter a password" 2517 2383 msgstr "Cuir pasfhocal isteach" ··· 2620 2486 msgid "Exits account deletion process" 2621 2487 msgstr "Fágann sé seo próiseas scrios an chuntais" 2622 2488 2623 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 2624 - #~ msgid "Exits handle change process" 2625 - #~ msgstr "Fágann sé seo athrú do leasainm" 2626 - 2627 2489 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2628 2490 msgid "Exits image cropping process" 2629 2491 msgstr "Fágann sé seo próiseas laghdú an íomhá" ··· 2656 2518 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 2657 2519 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124 2658 2520 msgid "Experimental" 2659 - msgstr "" 2660 - 2661 - #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 2662 - #~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2663 - #~ msgstr "Turgnamhach: Leis an rogha seo, ní bhfaighidh tú fógraí maidir le freagraí agus postálacha athluaite ach ó na húsáideoirí a bhfuil tú á leanúint. Cuirfimid tuilleadh roghanna anseo de réir a chéile." 2521 + msgstr "Turgnamhach" 2664 2522 2665 2523 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2666 2524 msgid "Expired" ··· 2690 2548 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2691 2549 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2692 2550 msgid "External media" 2693 - msgstr "" 2551 + msgstr "Meáin sheachtracha" 2694 2552 2695 2553 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 2696 2554 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 ··· 2707 2565 msgid "External Media Preferences" 2708 2566 msgstr "Roghanna maidir le meáin sheachtracha" 2709 2567 2710 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 2711 - #~ msgid "External media settings" 2712 - #~ msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" 2713 - 2714 2568 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 2715 2569 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2716 - msgstr "" 2717 - 2718 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 2719 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 2720 - #~ msgid "Failed to create app password." 2721 - #~ msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." 2570 + msgstr "Theip ar athrú an leasainm. Bain triail eile as." 2722 2571 2723 2572 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2724 2573 msgid "Failed to create app password. Please try again." 2725 - msgstr "" 2574 + msgstr "Theip ar phasfhocal aipe a chruthú. Bain triail eile as." 2726 2575 2727 2576 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2728 2577 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 ··· 2778 2627 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2779 2628 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2780 2629 msgstr "Teip ar na socruithe a shábháil. Déan iarracht eile." 2781 - 2782 - #: src/lib/api/index.ts:145 2783 - #: src/lib/api/index.ts:170 2784 - #~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." 2785 - #~ msgstr "Níor sábháladh socruithe idirghníomhaíochta na postála. Cruthaíodh an phostáil, ach seans nach mbeidh úsáideoirí in ann idirghníomhú leis." 2786 2630 2787 2631 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2788 2632 msgid "Failed to send" ··· 2814 2658 2815 2659 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 2816 2660 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2817 - msgstr "" 2661 + msgstr "Theip ar dhearbhú an leasainm. Bain triail eile as." 2818 2662 2819 2663 #: src/Navigation.tsx:229 2820 2664 msgid "Feed" ··· 2859 2703 msgid "Feeds updated!" 2860 2704 msgstr "Uasdátaíodh na fothaí!" 2861 2705 2862 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2863 - #~ msgid "File Contents" 2864 - #~ msgstr "Ábhar an Chomhaid" 2865 - 2866 2706 #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2867 2707 msgid "File saved successfully!" 2868 2708 msgstr "Sábháladh an comhad!" ··· 2885 2725 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2886 2726 msgstr "Aimsigh postálacha agus úsáideoirí ar Bluesky" 2887 2727 2888 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 2889 - #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2890 - #~ msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." 2891 - 2892 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 2893 - #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 2894 - #~ msgstr "Mionathraigh na snáitheanna chomhrá" 2895 - 2896 2728 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2897 2729 msgid "Finish" 2898 2730 msgstr "Críochnaigh" ··· 2976 2808 msgid "Followed users" 2977 2809 msgstr "Cuntais a leanann tú" 2978 2810 2979 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 2980 - #~ msgid "followed you" 2981 - #~ msgstr "— lean sé/sí thú" 2982 - 2983 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 2984 - #~ msgid "followed you back" 2985 - #~ msgstr "— lean sé/sí thú" 2986 - 2987 2811 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 2988 2812 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 2989 2813 msgid "Followers" ··· 3057 2881 3058 2882 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 3059 2883 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 3060 - msgstr "" 3061 - 3062 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 3063 - #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 3064 - #~ msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú." 2884 + msgstr "De bharr cúrsaí slándála, ní bheidh tú in ann breathnú air seo arís. Dá gcaillfeá an pasfhocal aipe, bheadh ort ceann nua a chruthú." 3065 2885 3066 2886 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 3067 2887 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." ··· 3157 2977 3158 2978 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 3159 2979 msgid "Go back to previous page" 3160 - msgstr "" 2980 + msgstr "Fill ar an leathanach roimhe seo" 3161 2981 3162 2982 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 3163 2983 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 ··· 3214 3034 3215 3035 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 3216 3036 msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3217 - msgstr "" 3037 + msgstr "Tá an leasainm seo in úsáid cheana. Bain triail as ceann eile." 3218 3038 3219 3039 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 3220 3040 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 3221 3041 msgid "Handle changed!" 3222 - msgstr "" 3042 + msgstr "Athraíodh an leasainm!" 3223 3043 3224 3044 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 3225 3045 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3226 - msgstr "" 3046 + msgstr "Tá an leasainm seo rófhada. Bain triail as ceann níos giorra." 3227 3047 3228 3048 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80 3229 3049 msgid "Haptics" ··· 3258 3078 3259 3079 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3260 3080 msgid "Here is your app password!" 3261 - msgstr "" 3262 - 3263 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 3264 - #~ msgid "Here is your app password." 3265 - #~ msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." 3081 + msgstr "Seo duit do phasfhocal aipe!" 3266 3082 3267 3083 #: src/components/ListCard.tsx:130 3268 3084 msgid "Hidden list" ··· 3410 3226 3411 3227 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 3412 3228 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3413 - msgstr "" 3229 + msgstr "Má tá d'fhearann féin agat, is féidir é sin a úsáid mar leasainm, agus sa chaoi sin, d'aitheantas féin a dhearbhú. <0>Tuilleadh eolais</0>." 3414 3230 3415 3231 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 3416 3232 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." ··· 3456 3272 msgid "Input confirmation code for account deletion" 3457 3273 msgstr "Cuir isteach an cód dearbhaithe leis an gcuntas a scriosadh" 3458 3274 3459 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 3460 - #~ msgid "Input name for app password" 3461 - #~ msgstr "Cuir isteach an t-ainm le haghaidh phasfhocal na haipe" 3462 - 3463 3275 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 3464 3276 msgid "Input new password" 3465 3277 msgstr "Cuir isteach an pasfhocal nua" ··· 3479 3291 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 3480 3292 msgid "Input your password" 3481 3293 msgstr "Cuir isteach do phasfhocal" 3482 - 3483 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 3484 - #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 3485 - #~ msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat" 3486 3294 3487 3295 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 3488 3296 msgid "Input your user handle" ··· 3492 3300 msgid "Interaction limited" 3493 3301 msgstr "Idirghníomhaíocht teoranta" 3494 3302 3495 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 3496 - #~ msgid "Introducing new font settings" 3497 - #~ msgstr "Seo iad na cocruithe nua cló" 3498 - 3499 3303 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3500 3304 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3501 3305 msgid "Invalid 2FA confirmation code." ··· 3503 3307 3504 3308 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 3505 3309 msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3506 - msgstr "" 3310 + msgstr "Leasainm neamhbhailí. Bain triail as ceann eile." 3507 3311 3508 3312 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272 3509 3313 msgid "Invalid or unsupported post record" ··· 3620 3424 msgid "Language selection" 3621 3425 msgstr "Rogha teanga" 3622 3426 3623 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 3624 - #~ msgid "Language settings" 3625 - #~ msgstr "Socruithe teanga" 3626 - 3627 3427 #: src/Navigation.tsx:163 3628 3428 msgid "Language Settings" 3629 3429 msgstr "Socruithe teanga" ··· 3645 3445 3646 3446 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 3647 3447 msgid "learn more" 3648 - msgstr "" 3448 + msgstr "tuilleadh eolais" 3649 3449 3650 3450 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 3651 3451 msgid "Learn More" ··· 3751 3551 #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 3752 3552 msgid "Liked By" 3753 3553 msgstr "Molta ag" 3754 - 3755 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 3756 - #~ msgid "liked your custom feed" 3757 - #~ msgstr "a mhol do shainfhotha" 3758 - 3759 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 3760 - #~ msgid "liked your post" 3761 - #~ msgstr "a mhol do phostáil" 3762 3554 3763 3555 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3764 3556 msgid "Likes" ··· 3915 3707 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 3916 3708 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 3917 3709 msgid "Manage saved feeds" 3918 - msgstr "" 3710 + msgstr "Bainistigh na fothaí a shábháil tú" 3919 3711 3920 3712 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3921 3713 msgid "Manage your muted words and tags" ··· 4034 3826 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 4035 3827 msgid "moderation settings" 4036 3828 msgstr "socruithe modhnóireachta" 4037 - 4038 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 4039 - #~ msgid "Moderation settings" 4040 - #~ msgstr "Socruithe modhnóireachta" 4041 3829 4042 3830 #: src/Navigation.tsx:249 4043 3831 msgid "Moderation states" ··· 4067 3855 4068 3856 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81 4069 3857 msgid "Most-liked first" 4070 - msgstr "" 3858 + msgstr "Líon is mó moltaí chun tosaigh" 4071 3859 4072 3860 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 4073 3861 msgid "Most-liked replies first" ··· 4197 3985 msgid "My Profile" 4198 3986 msgstr "Mo Phróifíl" 4199 3987 4200 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 4201 - #~ msgid "My saved feeds" 4202 - #~ msgstr "Na fothaí a shábháil mé" 4203 - 4204 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 4205 - #~ msgid "My Saved Feeds" 4206 - #~ msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" 4207 - 4208 3988 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 4209 3989 msgid "Name" 4210 3990 msgstr "Ainm" ··· 4270 4050 msgid "New chat" 4271 4051 msgstr "Comhrá nua" 4272 4052 4273 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 4274 - #~ msgid "New font settings ✨" 4275 - #~ msgstr "Socruithe nua cló ✨" 4276 - 4277 4053 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 4278 4054 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 4279 4055 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 4280 4056 msgid "New handle" 4281 - msgstr "" 4057 + msgstr "Leasainm nua" 4282 4058 4283 4059 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 4284 4060 msgid "New messages" ··· 4355 4131 msgid "Next image" 4356 4132 msgstr "An chéad íomhá eile" 4357 4133 4358 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 4359 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 4360 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 4361 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 4362 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 4363 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 4364 - #~ msgid "No" 4365 - #~ msgstr "Níl" 4366 - 4367 4134 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 4368 4135 msgid "No app passwords yet" 4369 - msgstr "" 4136 + msgstr "Níl aon phasfhocal aipe ann fós" 4370 4137 4371 4138 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 4372 4139 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 ··· 4460 4227 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 4461 4228 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4462 4229 msgstr "Gan torthaí ar \"{search}\"." 4463 - 4464 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 4465 - #~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." 4466 - #~ msgstr "Ní féidir do chuid lipéad féin a chur leis an bpostáil seo toisc nach bhfuil meáin ceangailte leis." 4467 4230 4468 4231 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4469 4232 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 ··· 4605 4368 4606 4369 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:323 4607 4370 msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4608 - msgstr "" 4371 + msgstr "Téacs malartach de dhíth ar GIF nó ar GIFanna." 4609 4372 4610 4373 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:320 4611 4374 msgid "One or more images is missing alt text." ··· 4613 4376 4614 4377 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:330 4615 4378 msgid "One or more videos is missing alt text." 4616 - msgstr "" 4379 + msgstr "Téacs malartach de dhíth ar fhíseán nó ar fhíseáin" 4617 4380 4618 4381 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4619 4382 msgid "Only .jpg and .png files are supported" ··· 4663 4426 4664 4427 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 4665 4428 msgid "Open change handle dialog" 4666 - msgstr "" 4429 + msgstr "Oscail fuinneog nua le do leasainm a athrú" 4667 4430 4668 4431 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 4669 4432 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 ··· 4682 4445 4683 4446 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 4684 4447 msgid "Open helpdesk in browser" 4685 - msgstr "" 4448 + msgstr "Oscail an deasc chabhrach i mbrabhsálaí" 4686 4449 4687 4450 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 4688 4451 msgid "Open link to {niceUrl}" 4689 4452 msgstr "Oscail nasc le {niceUrl}" 4690 4453 4691 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 4692 - #~ msgid "Open links with in-app browser" 4693 - #~ msgstr "Oscail nascanna leis an mbrabhsálaí san aip" 4694 - 4695 4454 #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88 4696 4455 msgid "Open message options" 4697 4456 msgstr "Oscail na roghanna teachtaireachta" 4698 4457 4699 4458 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 4700 4459 msgid "Open moderation debug page" 4701 - msgstr "" 4460 + msgstr "Oscail leathanach chun modhnóireacht a dhífhabhtú" 4702 4461 4703 4462 #: src/screens/Moderation/index.tsx:225 4704 4463 msgid "Open muted words and tags settings" ··· 4737 4496 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4738 4497 msgstr "Osclaíonn sé seo dialóg leis na daoine a roghnú a bhfuil cead acu freagra a thabhairt don snáithe seo" 4739 4498 4740 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 4741 - #~ msgid "Opens accessibility settings" 4742 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe inrochtaineachta" 4743 - 4744 4499 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4745 4500 msgid "Opens additional details for a debug entry" 4746 4501 msgstr "Osclaíonn sé seo tuilleadh sonraí le haghaidh iontráil dífhabhtaithe" 4747 4502 4748 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 4749 - #~ msgid "Opens appearance settings" 4750 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na cuma" 4751 - 4752 4503 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4753 4504 msgid "Opens camera on device" 4754 4505 msgstr "Osclaíonn sé seo an ceamara ar an ngléas" 4755 4506 4756 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 4757 - #~ msgid "Opens chat settings" 4758 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe comhrá" 4759 - 4760 4507 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 4761 4508 msgid "Opens composer" 4762 4509 msgstr "Osclaíonn sé seo an t-eagarthóir" 4763 - 4764 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 4765 - #~ msgid "Opens configurable language settings" 4766 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe teanga is féidir a dhéanamh" 4767 4510 4768 4511 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4769 4512 msgid "Opens device photo gallery" 4770 4513 msgstr "Osclaíonn sé seo gailearaí na ngrianghraf ar an ngléas" 4771 - 4772 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 4773 - #~ msgid "Opens external embeds settings" 4774 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" 4775 4514 4776 4515 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4777 4516 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 ··· 4790 4529 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 4791 4530 msgid "Opens list of invite codes" 4792 4531 msgstr "Osclaíonn sé seo liosta na gcód cuiridh" 4793 - 4794 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 4795 - #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 4796 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog chun díghníomhú an chuntais a dhearbhú" 4797 - 4798 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 4799 - #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 4800 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach" 4801 - 4802 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 4803 - #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 4804 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le do phasfhocal Bluesky a athrú" 4805 - 4806 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 4807 - #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 4808 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le leasainm nua Bluesky a roghnú" 4809 - 4810 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 4811 - #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 4812 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le stór sonraí do chuntais Bluesky a íoslódáil" 4813 - 4814 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 4815 - #~ msgid "Opens modal for email verification" 4816 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog le deimhniú an ríomhphoist" 4817 - 4818 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 4819 - #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 4820 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le sainfhearann a úsáid" 4821 - 4822 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 4823 - #~ msgid "Opens moderation settings" 4824 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta" 4825 4532 4826 4533 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 4827 4534 msgid "Opens password reset form" 4828 4535 msgstr "Osclaíonn sé seo an fhoirm leis an bpasfhocal a athrú" 4829 4536 4830 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 4831 - #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 4832 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte go léir" 4833 - 4834 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 4835 - #~ msgid "Opens the app password settings" 4836 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" 4837 - 4838 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 4839 - #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 4840 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna don fhotha Following" 4841 - 4842 4537 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4843 4538 msgid "Opens the linked website" 4844 4539 msgstr "Osclaíonn sé seo an suíomh gréasáin atá nasctha" 4845 - 4846 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 4847 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 4848 - #~ msgid "Opens the storybook page" 4849 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" 4850 - 4851 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 4852 - #~ msgid "Opens the system log page" 4853 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" 4854 - 4855 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 4856 - #~ msgid "Opens the threads preferences" 4857 - #~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" 4858 4540 4859 4541 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 4860 4542 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 ··· 4898 4580 #: src/components/AccountList.tsx:83 4899 4581 msgid "Other account" 4900 4582 msgstr "Cuntas eile" 4901 - 4902 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 4903 - #~ msgid "Other accounts" 4904 - #~ msgstr "Cuntais eile" 4905 4583 4906 4584 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 4907 4585 msgid "Other..." ··· 5060 4738 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 5061 4739 msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost roimh é a athrú. Riachtanas sealadach é seo le linn dúinn acmhainní a chur isteach le haghaidh uasdátú an ríomhphoist. Scriosfar é seo roimh i bhfad." 5062 4740 5063 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 5064 - #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 5065 - #~ msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní cheadaítear spásanna gan aon rud eile ann." 5066 - 5067 4741 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 5068 4742 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 5069 - msgstr "" 5070 - 5071 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 5072 - #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 5073 - #~ msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach." 4743 + msgstr "Cuir isteach ainm uathúil ar an bpasfhocal aipe seo, nó bain úsáid as an ainm randamach a chruthaigh muid." 5074 4744 5075 4745 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 5076 4746 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" ··· 5128 4798 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:917 5129 4799 msgctxt "action" 5130 4800 msgid "Post All" 5131 - msgstr "" 4801 + msgstr "Postáil Uile" 5132 4802 5133 4803 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 5134 4804 msgid "Post by {0}" ··· 5188 4858 msgid "Post unpinned" 5189 4859 msgstr "Díghreamaíodh an phostáil" 5190 4860 5191 - #: src/lib/api/index.ts:106 5192 - #~ msgid "Posting..." 5193 - #~ msgstr "Á phostáil..." 5194 - 5195 4861 #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 5196 4862 msgid "posts" 5197 4863 msgstr "postálacha" ··· 5247 4913 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 5248 4914 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 5249 4915 msgid "Prioritize your Follows" 5250 - msgstr "" 5251 - 5252 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 5253 - #~ msgid "Prioritize Your Follows" 5254 - #~ msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" 4916 + msgstr "Cuir na cuntais a leanaim chun tosaigh" 5255 4917 5256 4918 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 5257 4919 msgid "Priority notifications" ··· 5264 4926 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 5265 4927 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 5266 4928 msgid "Privacy and security" 5267 - msgstr "" 4929 + msgstr "Príobháideacht agus slándáil" 5268 4930 5269 4931 #: src/Navigation.tsx:345 5270 4932 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33 5271 4933 msgid "Privacy and Security" 5272 - msgstr "" 4934 + msgstr "Príobháideacht agus Slándáil" 5273 4935 5274 4936 #: src/Navigation.tsx:269 5275 4937 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38 ··· 5306 4968 msgid "Profile updated" 5307 4969 msgstr "Próifíl uasdátaithe" 5308 4970 5309 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 5310 - #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 5311 - #~ msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost le do chuntas a chosaint." 5312 - 5313 4971 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 5314 4972 msgid "Public" 5315 4973 msgstr "Poiblí" ··· 5321 4979 #: src/view/screens/Lists.tsx:81 5322 4980 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5323 4981 msgstr "Liostaí poiblí agus inroinnte atá in ann fothaí a bheathú" 5324 - 5325 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 5326 - #~ msgid "Publish post" 5327 - #~ msgstr "Foilsigh an phostáil" 5328 - 5329 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 5330 - #~ msgid "Publish reply" 5331 - #~ msgstr "Foilsigh an freagra" 5332 4982 5333 4983 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5334 4984 msgid "QR code copied to your clipboard!" ··· 5389 5039 5390 5040 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 5391 5041 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5392 - msgstr "" 5042 + msgstr "Rinne tú an iomarca iarrachtaí do leasainm a athrú taobh istigh de thréimhse ghearr. Fan cúpla nóiméad sula ndéanann tú iarracht eile." 5393 5043 5394 5044 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 5395 5045 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 ··· 5749 5399 msgid "Reposted by you" 5750 5400 msgstr "Athphostáilte agat" 5751 5401 5752 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 5753 - #~ msgid "reposted your post" 5754 - #~ msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" 5755 - 5756 5402 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 5757 5403 msgid "Reposts of this post" 5758 5404 msgstr "Athphostálacha den phostáil seo" ··· 5774 5420 5775 5421 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5776 5422 msgid "Require an email code to log in to your account." 5777 - msgstr "" 5778 - 5779 - #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 5780 - #~ msgid "Require email code to log into your account" 5781 - #~ msgstr "Bíodh cód ríomhphoist ag teastáil chun logáil isteach" 5423 + msgstr "Éiligh cód ríomhphoist chun logáil isteach i do chuntas." 5782 5424 5783 5425 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 5784 5426 msgid "Required for this provider" ··· 5820 5462 msgid "Reset password" 5821 5463 msgstr "Athshocraigh an pasfhocal" 5822 5464 5823 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 5824 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 5825 - #~ msgid "Reset preferences state" 5826 - #~ msgstr "Athshocraigh na roghanna" 5827 - 5828 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 5829 - #~ msgid "Resets the onboarding state" 5830 - #~ msgstr "Athshocraíonn sé seo an clárú" 5831 - 5832 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 5833 - #~ msgid "Resets the preferences state" 5834 - #~ msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna" 5835 - 5836 5465 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 5837 5466 msgid "Retries login" 5838 5467 msgstr "Baineann sé seo triail eile as an logáil isteach" ··· 5911 5540 5912 5541 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 5913 5542 msgid "Save Changes" 5914 - msgstr "" 5915 - 5916 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 5917 - #~ msgid "Save handle change" 5918 - #~ msgstr "Sábháil an leasainm nua" 5543 + msgstr "Sábháil na hAthruithe" 5919 5544 5920 5545 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5921 5546 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 ··· 5928 5553 5929 5554 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 5930 5555 msgid "Save new handle" 5931 - msgstr "" 5556 + msgstr "Sábháil an leasainm nua" 5932 5557 5933 5558 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5934 5559 msgid "Save QR code" ··· 5954 5579 5955 5580 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 5956 5581 msgid "Saves any changes to your profile" 5957 - msgstr "" 5958 - 5959 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 5960 - #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 5961 - #~ msgstr "Sábhálann sé seo athrú an leasainm go {handle}" 5582 + msgstr "Sábhálann sé seo aon athrú ar do phróifíl" 5962 5583 5963 5584 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 5964 5585 msgid "Saves image crop settings" ··· 6075 5696 6076 5697 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 6077 5698 msgid "Select content languages" 6078 - msgstr "" 5699 + msgstr "Roghnaigh teangacha ábhair" 6079 5700 6080 5701 #: src/screens/Login/index.tsx:117 6081 5702 msgid "Select from an existing account" ··· 6229 5850 msgid "Set new password" 6230 5851 msgstr "Socraigh pasfhocal nua" 6231 5852 6232 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 6233 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 6234 - #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun postálacha athluaite a chur i bhfolach i d'fhotha. Feicfidh tú athphostálacha fós." 6235 - 6236 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 6237 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 6238 - #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun freagraí a chur i bhfolach i d'fhotha." 6239 - 6240 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 6241 - #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 6242 - #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun athphostálacha a chur i bhfolach i d'fhotha." 6243 - 6244 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 6245 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 6246 - #~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le freagraí a thaispeáint i snáitheanna. Is gné thurgnamhach é seo." 6247 - 6248 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 6249 - #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 6250 - #~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." 6251 - 6252 5853 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 6253 5854 msgid "Set up your account" 6254 5855 msgstr "Socraigh do chuntas" 6255 - 6256 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 6257 - #~ msgid "Sets Bluesky username" 6258 - #~ msgstr "Socraíonn sé seo d'ainm úsáideora ar Bluesky" 6259 5856 6260 5857 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 6261 5858 msgid "Sets email for password reset" ··· 6383 5980 6384 5981 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796 6385 5982 msgid "Show information about when this post was created" 6386 - msgstr "" 5983 + msgstr "Taispeáin an t-am a cruthaíodh an phostáil seo" 6387 5984 6388 5985 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 6389 5986 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 ··· 6411 6008 6412 6009 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 6413 6010 msgid "Show other accounts you can switch to" 6414 - msgstr "" 6415 - 6416 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 6417 - #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 6418 - #~ msgstr "Taispeáin postálacha ó mo chuid fothaí" 6011 + msgstr "Taispeáin na cuntais eile is féidir leat a úsáid" 6419 6012 6420 6013 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 6421 6014 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 6422 6015 msgid "Show quote posts" 6423 - msgstr "" 6424 - 6425 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 6426 - #~ msgid "Show Quote Posts" 6427 - #~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" 6016 + msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" 6428 6017 6429 6018 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 6430 6019 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 6431 6020 msgid "Show replies" 6432 - msgstr "" 6433 - 6434 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 6435 - #~ msgid "Show Replies" 6436 - #~ msgstr "Taispeáin freagraí" 6021 + msgstr "Taispeáin freagraí" 6437 6022 6438 6023 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 6439 6024 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6440 - msgstr "" 6441 - 6442 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 6443 - #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 6444 - #~ msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanann tú roimh aon fhreagra eile." 6025 + msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanaim roimh aon fhreagra eile" 6445 6026 6446 6027 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138 6447 6028 msgid "Show replies in a threaded view" 6448 - msgstr "" 6029 + msgstr "Taispeáin freagraí i snáitheanna" 6449 6030 6450 6031 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 6451 6032 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 ··· 6455 6036 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 6456 6037 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 6457 6038 msgid "Show reposts" 6458 - msgstr "" 6459 - 6460 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 6461 - #~ msgid "Show Reposts" 6462 - #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha" 6039 + msgstr "Taispeáin athphostálacha" 6463 6040 6464 6041 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 6465 6042 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 6466 6043 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6467 - msgstr "" 6044 + msgstr "Taispeáin samplaí ó do chuid fothaí sábháilte san fhotha Following" 6468 6045 6469 6046 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 6470 6047 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 ··· 6521 6098 msgid "Sign out" 6522 6099 msgstr "Logáil amach" 6523 6100 6524 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 6525 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 6526 - #~ msgid "Sign out of all accounts" 6527 - #~ msgstr "Logáil amach as gach cuntas" 6528 - 6529 6101 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 6530 6102 msgid "Sign out?" 6531 - msgstr "" 6103 + msgstr "Logáil amach?" 6532 6104 6533 6105 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 6534 6106 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 ··· 6546 6118 msgid "Sign-in Required" 6547 6119 msgstr "Caithfidh tú logáil isteach" 6548 6120 6549 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 6550 - #~ msgid "Signed in as" 6551 - #~ msgstr "Logáilte isteach mar" 6552 - 6553 6121 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6554 6122 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6555 6123 msgid "Signed in as @{0}" 6556 6124 msgstr "Logáilte isteach mar @{0}" 6557 - 6558 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 6559 - #~ msgid "signed up with your starter pack" 6560 - #~ msgstr "— chláraigh sé/sí le do phacáiste fáilte" 6561 6125 6562 6126 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6563 6127 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 ··· 6621 6185 6622 6186 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 6623 6187 msgid "Sort replies" 6624 - msgstr "" 6625 - 6626 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 6627 - #~ msgid "Sort Replies" 6628 - #~ msgstr "Sórtáil freagraí" 6188 + msgstr "Sórtáil freagraí" 6629 6189 6630 6190 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 6631 6191 msgid "Sort replies by" 6632 - msgstr "" 6192 + msgstr "Sórtáil freagraí de réir" 6633 6193 6634 6194 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 6635 6195 msgid "Sort replies to the same post by:" ··· 6759 6319 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 6760 6320 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 6761 6321 msgid "Switch account" 6762 - msgstr "" 6322 + msgstr "Athraigh an cuntas" 6763 6323 6764 6324 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 6765 6325 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 6766 6326 msgid "Switch Account" 6767 6327 msgstr "Athraigh an cuntas" 6768 6328 6769 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 6770 - #~ msgid "Switch to {0}" 6771 - #~ msgstr "Athraigh go {0}" 6772 - 6773 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 6774 - #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 6775 - #~ msgstr "Athraíonn sé seo an cuntas beo" 6776 - 6777 6329 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 6778 6330 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 6779 6331 msgid "System" ··· 6968 6520 6969 6521 #: src/lib/strings/errors.ts:18 6970 6522 msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." 6971 - msgstr "" 6523 + msgstr "Is dóigh go bhfuil fadhb leis an bhfreastalaí. Bain triail eile as i gceann cúpla nóiméad." 6972 6524 6973 6525 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 6974 6526 msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." ··· 7029 6581 7030 6582 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 7031 6583 msgid "There was an issue fetching your app passwords" 7032 - msgstr "" 6584 + msgstr "Bhí fadhb ann agus do chuid pasfhocal aipe á n-íoslódáil" 7033 6585 7034 6586 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 7035 6587 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 ··· 7038 6590 7039 6591 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 7040 6592 msgid "There was an issue fetching your service info" 7041 - msgstr "" 6593 + msgstr "Bhí fadhb ann agus d'fhaisnéis seirbhíse á híoslódáil" 7042 6594 7043 6595 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 7044 6596 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." ··· 7054 6606 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 7055 6607 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7056 6608 msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid fothaí a nuashonrú. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as." 7057 - 7058 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 7059 - #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 7060 - #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" 7061 6609 7062 6610 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 7063 6611 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 ··· 7095 6643 7096 6644 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 7097 6645 msgid "These settings only apply to the Following feed." 7098 - msgstr "" 6646 + msgstr "Cuirtear na socruithe seo i bhfeidhm ar an bhfotha Following amháin." 7099 6647 7100 6648 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 7101 6649 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" ··· 7152 6700 7153 6701 #: src/lib/strings/errors.ts:21 7154 6702 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." 7155 - msgstr "" 6703 + msgstr "Níl an ghné seo ar fáil má tá tú ag baint úsáide as Pasfhocal Aipe. Logáil isteach le do ghnáth-phasfhocal, le do thoil." 7156 6704 7157 6705 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 7158 6706 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." ··· 7174 6722 7175 6723 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 7176 6724 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 7177 - msgstr "" 6725 + msgstr "Tá an leasainm seo coimeádta. Bain triail as ceann eile." 7178 6726 7179 6727 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 7180 6728 msgid "This information is not shared with other users." ··· 7216 6764 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 7217 6765 msgstr "Níl an tseirbhís modhnóireachta ar fáil. Féach tuilleadh sonraí thíos. Má mhaireann an fhadhb seo, téigh i dteagmháil linn." 7218 6766 7219 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 7220 - #~ msgid "This name is already in use" 7221 - #~ msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin" 7222 - 7223 6767 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836 7224 6768 msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 7225 - msgstr "" 6769 + msgstr "Deir an phostáil seo gur cruthaíodh í ar <0>{0}</0>, ach chonacthas í ar Bluesky den chéad uair ar <1>{1}</1>." 7226 6770 7227 6771 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147 7228 6772 msgid "This post has been deleted." ··· 7313 6857 7314 6858 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 7315 6859 msgid "Threaded mode" 7316 - msgstr "" 7317 - 7318 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 7319 - #~ msgid "Threaded Mode" 7320 - #~ msgstr "Modh Snáithithe" 6860 + msgstr "Modh snáithithe" 7321 6861 7322 6862 #: src/Navigation.tsx:307 7323 6863 msgid "Threads Preferences" ··· 7374 6914 msgid "TV" 7375 6915 msgstr "Teilifís" 7376 6916 7377 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 7378 - #~ msgid "Two-factor authentication" 7379 - #~ msgstr "Fíordheimhniú déshraithe (2FA)" 7380 - 7381 6917 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49 7382 6918 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 7383 - msgstr "" 6919 + msgstr "Fíordheimhniú déshraithe (2FA)" 7384 6920 7385 6921 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 7386 6922 msgid "Type your message here" ··· 7400 6936 7401 6937 #: src/lib/strings/errors.ts:11 7402 6938 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 7403 - msgstr "" 6939 + msgstr "Ní féidir ceangal a bhunú. Seiceáil do cheangal leis an idirlíon agus bain triail eile as." 7404 6940 7405 6941 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 7406 6942 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 7562 7098 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 7563 7099 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 7564 7100 msgid "Update to {domain}" 7565 - msgstr "" 7566 - 7567 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 7568 - #~ msgid "Update to {handle}" 7569 - #~ msgstr "Déan uasdátú go {handle}" 7101 + msgstr "Uasdátú chuig {domain}" 7570 7102 7571 7103 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 7572 7104 msgid "Updating quote attachment failed" ··· 7620 7152 msgid "Uploading video..." 7621 7153 msgstr "Físeán á uaslódáil..." 7622 7154 7623 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 7624 - #~ msgid "Use a file on your server" 7625 - #~ msgstr "Bain úsáid as comhad ar do fhreastalaí" 7626 - 7627 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 7628 - #~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7629 - #~ msgstr "Bain úsáid as pasfhocail na haipe le logáil isteach ar chliaint eile de chuid Bluesky gan fáil iomlán ar do chuntas ná do phasfhocal a thabhairt dóibh." 7630 - 7631 7155 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 7632 7156 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7633 - msgstr "" 7634 - 7635 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 7636 - #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 7637 - #~ msgstr "Bain feidhm as bsky.social mar sholáthraí óstála" 7157 + msgstr "Bain úsáid as pasfhocail aipe chun logáil isteach i gcliaint Bluesky eile gan rochtain iomlán a thabhairt ar do chuntas nó ar do phasfhocal." 7638 7158 7639 7159 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 7640 7160 msgid "Use default provider" ··· 7648 7168 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 7649 7169 #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 7650 7170 msgid "Use in-app browser to open links" 7651 - msgstr "" 7171 + msgstr "Úsáid an brabhsálaí san aip seo chun nascanna a oscailt" 7652 7172 7653 7173 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 7654 7174 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 ··· 7658 7178 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 7659 7179 msgid "Use recommended" 7660 7180 msgstr "Úsáid an ceann molta" 7661 - 7662 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 7663 - #~ msgid "Use the DNS panel" 7664 - #~ msgstr "Bain feidhm as an bpainéal DNS" 7665 7181 7666 7182 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 7667 7183 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." ··· 7759 7275 msgid "Verify DNS Record" 7760 7276 msgstr "Dearbhaigh taifead DNS" 7761 7277 7762 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 7763 - #~ msgid "Verify email" 7764 - #~ msgstr "Dearbhaigh ríomhphost" 7765 - 7766 7278 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 7767 7279 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 7768 7280 msgid "Verify email dialog" 7769 7281 msgstr "Dialóg: dearbhú ríomhphoist" 7770 7282 7771 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 7772 - #~ msgid "Verify my email" 7773 - #~ msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost" 7774 - 7775 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 7776 - #~ msgid "Verify My Email" 7777 - #~ msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" 7778 - 7779 7283 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 7780 7284 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 7781 7285 msgid "Verify New Email" ··· 7793 7297 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 7794 7298 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 7795 7299 msgid "Verify your email" 7796 - msgstr "" 7300 + msgstr "Dearbhaigh do sheoladh ríomhphoist" 7797 7301 7798 7302 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 7799 7303 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 7800 7304 msgid "Verify Your Email" 7801 - msgstr "Dearbhaigh Do Ríomhphost" 7305 + msgstr "Dearbhaigh do sheoladh ríomhphoist" 7802 7306 7803 7307 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 7804 7308 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 7805 7309 msgid "Version {appVersion}" 7806 - msgstr "" 7807 - 7808 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 7809 - #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 7810 - #~ msgstr "Leagan {appVersion} {bundleInfo}" 7310 + msgstr "Leagan {appVersion}" 7811 7311 7812 7312 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7813 7313 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 ··· 8003 7503 msgid "We're having network issues, try again" 8004 7504 msgstr "Tá fadhbanna líonra againn, bain triail as arís" 8005 7505 8006 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 8007 - #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 8008 - #~ msgstr "Tá muid ag seoladh cló téama nua, chomh maith le clómhéid inathraithe." 8009 - 8010 7506 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 8011 7507 msgid "We're so excited to have you join us!" 8012 7508 msgstr "Tá muid an-sásta go bhfuil tú linn!" ··· 8128 7624 8129 7625 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 8130 7626 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 8131 - msgstr "" 7627 + msgstr "Tháinig DID mícheart ón fhreastalaí. Fuarthas: {0}" 8132 7628 8133 7629 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 8134 7630 msgid "Yes" ··· 8179 7675 msgid "You are not following anyone." 8180 7676 msgstr "Níl éinne á leanúint agat." 8181 7677 8182 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 8183 - #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 8184 - #~ msgstr "Is féidir leat iad seo a athrú ar ball sna Socruithe Cuma." 8185 - 8186 7678 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 8187 7679 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 8188 7680 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." ··· 8279 7771 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 8280 7772 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 8281 7773 msgstr "Níor bhlocáil tú aon chuntas fós. Le cuntas a bhlocáil, téigh go dtí a bpróifíl agus roghnaigh “Blocáil an cuntas seo” ar an gclár ansin." 8282 - 8283 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 8284 - #~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 8285 - #~ msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a chruthú ach brú ar an gcnaipe thíos." 8286 7774 8287 7775 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 8288 7776 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." ··· 8355 7843 8356 7844 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 8357 7845 msgid "You will be signed out of all your accounts." 8358 - msgstr "" 7846 + msgstr "Logálfar amach as gach cuntas thú." 8359 7847 8360 7848 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 8361 7849 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" ··· 8514 8002 8515 8003 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:459 8516 8004 msgid "Your posts have been published" 8517 - msgstr "" 8005 + msgstr "Foilsíodh do chuid postálacha" 8518 8006 8519 8007 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 8520 8008 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8521 8009 msgstr "Tá do chuid postálacha, moltaí, agus blocálacha poiblí. Is príobháideach iad na cuntais a bhalbhaíonn tú." 8522 - 8523 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 8524 - #~ msgid "Your profile" 8525 - #~ msgstr "Do phróifíl" 8526 8010 8527 8011 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 8528 8012 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." ··· 8539 8023 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8540 8024 msgid "Your user handle" 8541 8025 msgstr "Do leasainm" 8026 + 8027 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 8028 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 8029 + #~ msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 8030 + #~ msgstr "{0, plural, one {duine amháin eile} two {beirt eile} few {{formattedCount} dhuine eile} many {{formattedCount} nduine eile} other {{formattedCount} duine eile}}" 8031 + 8032 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 8033 + #~ msgid "Accessibility settings" 8034 + #~ msgstr "Socruithe inrochtaineachta" 8035 + 8036 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 8037 + #~ msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 8038 + #~ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." 8039 + 8040 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 8041 + #~ msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 8042 + #~ msgstr "Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith in ainmneacha phasfhocal na haipe." 8043 + 8044 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 8045 + #~ msgid "App password settings" 8046 + #~ msgstr "Socruithe phasfhocal na haipe" 8047 + 8048 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 8049 + #~ msgid "Appearance settings" 8050 + #~ msgstr "Socruithe cuma" 8051 + 8052 + #: src/Navigation.tsx:325 8053 + #~ msgid "Appearance Settings" 8054 + #~ msgstr "Socruithe Cuma" 8055 + 8056 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 8057 + #~ msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 8058 + #~ msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na haipe “{name}” a scriosadh?" 8059 + 8060 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 8061 + #~ msgid "Basics" 8062 + #~ msgstr "Bunrudaí" 8063 + 8064 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 8065 + #~ msgid "Birthday:" 8066 + #~ msgstr "Breithlá:" 8067 + 8068 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 8069 + #~ msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 8070 + #~ msgstr "Ní féidir ach litreacha, uimhreacha, spásanna, daiseanna agus fostríocanna a bheith ann. Caithfear 4 charachtar ar a laghad a bheith ann agus gan níos mó ná 32 charachtar." 8071 + 8072 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 8073 + #~ msgid "Cancel change handle" 8074 + #~ msgstr "Ná hathraigh an leasainm" 8075 + 8076 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 8077 + #~ msgctxt "action" 8078 + #~ msgid "Change" 8079 + #~ msgstr "Athraigh" 8080 + 8081 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 8082 + #~ msgid "Change handle" 8083 + #~ msgstr "Athraigh mo leasainm" 8084 + 8085 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 8086 + #~ msgid "Change password" 8087 + #~ msgstr "Athraigh mo phasfhocal" 8088 + 8089 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 8090 + #~ msgid "Clears all storage data" 8091 + #~ msgstr "Glanann seo na sonraí ar fad atá i dtaisce" 8092 + 8093 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 8094 + #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" 8095 + #~ msgstr "Dúnann sé seo cumadóir na postálacha agus ní shábhálann sé an dréacht" 8096 + 8097 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 8098 + #~ msgid "Copies app password" 8099 + #~ msgstr "Cóipeálann sé seo pasfhocal na haipe" 8100 + 8101 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 8102 + #~ msgid "Copy {0}" 8103 + #~ msgstr "Cóipeáil {0}" 8104 + 8105 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 8106 + #~ msgid "Create a new Bluesky account" 8107 + #~ msgstr "Cruthaigh cuntas nua Bluesky" 8108 + 8109 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 8110 + #~ msgid "Create App Password" 8111 + #~ msgstr "Cruthaigh pasfhocal aipe" 8112 + 8113 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 8114 + #~ msgid "Custom domain" 8115 + #~ msgstr "Sainfhearann" 8116 + 8117 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 8118 + #~ msgid "Customize media from external sites." 8119 + #~ msgstr "Oiriúnaigh na meáin ó shuíomhanna seachtracha" 8120 + 8121 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 8122 + #~ msgid "Deactivate my account" 8123 + #~ msgstr "Díghníomhaigh mo chuntas" 8124 + 8125 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 8126 + #~ msgid "Delete My Account…" 8127 + #~ msgstr "Scrios mo chuntas…" 8128 + 8129 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 8130 + #~ msgid "Deletes the chat declaration record" 8131 + #~ msgstr "Scriosann sé seo an taifead dearbhaithe comhrá" 8132 + 8133 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 8134 + #~ msgid "Did you want to say anything?" 8135 + #~ msgstr "Ar mhaith leat rud éigin a rá?" 8136 + 8137 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 8138 + #~ msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 8139 + #~ msgstr "Ná seinn físeáin agus GIFanna go huathoibríoch" 8140 + 8141 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 8142 + #~ msgid "Does not contain adult content." 8143 + #~ msgstr "Níl ábhar do dhaoine fásta ann." 8144 + 8145 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 8146 + #~ msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 8147 + #~ msgstr "Níl aon ábhar gáirsiúil ná uafásach ann." 8148 + 8149 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 8150 + #~ msgid "Domain Value" 8151 + #~ msgstr "Luach an Fhearainn" 8152 + 8153 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 8154 + #~ msgid "Email:" 8155 + #~ msgstr "Ríomhphost:" 8156 + 8157 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 8158 + #~ msgid "Enter a name for this App Password" 8159 + #~ msgstr "Cuir isteach ainm don phasfhocal aipe seo" 8160 + 8161 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 8162 + #~ msgid "Exits handle change process" 8163 + #~ msgstr "Fágann sé seo athrú do leasainm" 8164 + 8165 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 8166 + #~ msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 8167 + #~ msgstr "Turgnamhach: Leis an rogha seo, ní bhfaighidh tú fógraí maidir le freagraí agus postálacha athluaite ach ó na húsáideoirí a bhfuil tú á leanúint. Cuirfimid tuilleadh roghanna anseo de réir a chéile." 8168 + 8169 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 8170 + #~ msgid "External media settings" 8171 + #~ msgstr "Socruithe maidir le meáin sheachtracha" 8172 + 8173 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 8174 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 8175 + #~ msgid "Failed to create app password." 8176 + #~ msgstr "Teip ar phasfhocal aipe a chruthú." 8177 + 8178 + #: src/lib/api/index.ts:145 8179 + #: src/lib/api/index.ts:170 8180 + #~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." 8181 + #~ msgstr "Níor sábháladh socruithe idirghníomhaíochta na postála. Cruthaíodh an phostáil, ach seans nach mbeidh úsáideoirí in ann idirghníomhú leis." 8182 + 8183 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 8184 + #~ msgid "File Contents" 8185 + #~ msgstr "Ábhar an Chomhaid" 8186 + 8187 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 8188 + #~ msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 8189 + #~ msgstr "Mionathraigh an t-ábhar a fheiceann tú ar an bhfotha Following." 8190 + 8191 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 8192 + #~ msgid "Fine-tune the discussion threads." 8193 + #~ msgstr "Mionathraigh na snáitheanna chomhrá" 8194 + 8195 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 8196 + #~ msgid "followed you" 8197 + #~ msgstr "— lean sé/sí thú" 8198 + 8199 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 8200 + #~ msgid "followed you back" 8201 + #~ msgstr "— lean sé/sí thú" 8202 + 8203 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 8204 + #~ msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 8205 + #~ msgstr "Ar chúiseanna slándála, ní bheidh tú in ann é seo a fheiceáil arís. Má chailleann tú an pasfhocal seo beidh ort ceann nua a chruthú." 8206 + 8207 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 8208 + #~ msgid "Here is your app password." 8209 + #~ msgstr "Seo é do phasfhocal aipe." 8210 + 8211 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 8212 + #~ msgid "Input name for app password" 8213 + #~ msgstr "Cuir isteach an t-ainm le haghaidh phasfhocal na haipe" 8214 + 8215 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 8216 + #~ msgid "Input your preferred hosting provider" 8217 + #~ msgstr "Cuir isteach an soláthraí óstála is fearr leat" 8218 + 8219 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 8220 + #~ msgid "Introducing new font settings" 8221 + #~ msgstr "Seo iad na cocruithe nua cló" 8222 + 8223 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 8224 + #~ msgid "Language settings" 8225 + #~ msgstr "Socruithe teanga" 8226 + 8227 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 8228 + #~ msgid "liked your custom feed" 8229 + #~ msgstr "a mhol do shainfhotha" 8230 + 8231 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 8232 + #~ msgid "liked your post" 8233 + #~ msgstr "a mhol do phostáil" 8234 + 8235 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 8236 + #~ msgid "Moderation settings" 8237 + #~ msgstr "Socruithe modhnóireachta" 8238 + 8239 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 8240 + #~ msgid "My saved feeds" 8241 + #~ msgstr "Na fothaí a shábháil mé" 8242 + 8243 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 8244 + #~ msgid "My Saved Feeds" 8245 + #~ msgstr "Na Fothaí a Shábháil Mé" 8246 + 8247 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 8248 + #~ msgid "New font settings ✨" 8249 + #~ msgstr "Socruithe nua cló ✨" 8250 + 8251 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 8252 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 8253 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 8254 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 8255 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 8256 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 8257 + #~ msgid "No" 8258 + #~ msgstr "Níl" 8259 + 8260 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 8261 + #~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." 8262 + #~ msgstr "Ní féidir do chuid lipéad féin a chur leis an bpostáil seo toisc nach bhfuil meáin ceangailte leis." 8263 + 8264 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 8265 + #~ msgid "Open links with in-app browser" 8266 + #~ msgstr "Oscail nascanna leis an mbrabhsálaí san aip" 8267 + 8268 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 8269 + #~ msgid "Opens accessibility settings" 8270 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe inrochtaineachta" 8271 + 8272 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 8273 + #~ msgid "Opens appearance settings" 8274 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na cuma" 8275 + 8276 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 8277 + #~ msgid "Opens chat settings" 8278 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe comhrá" 8279 + 8280 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 8281 + #~ msgid "Opens configurable language settings" 8282 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe teanga is féidir a dhéanamh" 8283 + 8284 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 8285 + #~ msgid "Opens external embeds settings" 8286 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo na socruithe le haghaidh leabuithe seachtracha" 8287 + 8288 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 8289 + #~ msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 8290 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog chun díghníomhú an chuntais a dhearbhú" 8291 + 8292 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 8293 + #~ msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 8294 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le scriosadh an chuntais a dhearbhú. Tá cód ríomhphoist riachtanach" 8295 + 8296 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 8297 + #~ msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 8298 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le do phasfhocal Bluesky a athrú" 8299 + 8300 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 8301 + #~ msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 8302 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le leasainm nua Bluesky a roghnú" 8303 + 8304 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 8305 + #~ msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 8306 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le stór sonraí do chuntais Bluesky a íoslódáil" 8307 + 8308 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 8309 + #~ msgid "Opens modal for email verification" 8310 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo fuinneog le deimhniú an ríomhphoist" 8311 + 8312 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 8313 + #~ msgid "Opens modal for using custom domain" 8314 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an fhuinneog le sainfhearann a úsáid" 8315 + 8316 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 8317 + #~ msgid "Opens moderation settings" 8318 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo socruithe na modhnóireachta" 8319 + 8320 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 8321 + #~ msgid "Opens screen with all saved feeds" 8322 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an scáileán leis na fothaí sábháilte go léir" 8323 + 8324 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 8325 + #~ msgid "Opens the app password settings" 8326 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo an leathanach a bhfuil socruithe phasfhocal na haipe air" 8327 + 8328 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 8329 + #~ msgid "Opens the Following feed preferences" 8330 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna don fhotha Following" 8331 + 8332 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 8333 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 8334 + #~ msgid "Opens the storybook page" 8335 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo leathanach an Storybook" 8336 + 8337 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 8338 + #~ msgid "Opens the system log page" 8339 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo logleabhar an chórais" 8340 + 8341 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 8342 + #~ msgid "Opens the threads preferences" 8343 + #~ msgstr "Osclaíonn sé seo roghanna na snáitheanna" 8344 + 8345 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 8346 + #~ msgid "Other accounts" 8347 + #~ msgstr "Cuntais eile" 8348 + 8349 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 8350 + #~ msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 8351 + #~ msgstr "Cuir isteach ainm le haghaidh phasfhocal na haipe, le do thoil. Ní cheadaítear spásanna gan aon rud eile ann." 8352 + 8353 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 8354 + #~ msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 8355 + #~ msgstr "Cuir isteach ainm nach bhfuil in úsáid cheana féin le haghaidh Phasfhocal na hAipe nó bain úsáid as an gceann a chruthóidh muid go randamach." 8356 + 8357 + #: src/lib/api/index.ts:106 8358 + #~ msgid "Posting..." 8359 + #~ msgstr "Á phostáil..." 8360 + 8361 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 8362 + #~ msgid "Prioritize Your Follows" 8363 + #~ msgstr "Tabhair Tosaíocht do Do Chuid Leantóirí" 8364 + 8365 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 8366 + #~ msgid "Protect your account by verifying your email." 8367 + #~ msgstr "Dearbhaigh do ríomhphost le do chuntas a chosaint." 8368 + 8369 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 8370 + #~ msgid "Publish post" 8371 + #~ msgstr "Foilsigh an phostáil" 8372 + 8373 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 8374 + #~ msgid "Publish reply" 8375 + #~ msgstr "Foilsigh an freagra" 8376 + 8377 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 8378 + #~ msgid "reposted your post" 8379 + #~ msgstr "— d'athphostáil sé/sí do phostáil" 8380 + 8381 + #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 8382 + #~ msgid "Require email code to log into your account" 8383 + #~ msgstr "Bíodh cód ríomhphoist ag teastáil chun logáil isteach" 8384 + 8385 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 8386 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 8387 + #~ msgid "Reset preferences state" 8388 + #~ msgstr "Athshocraigh na roghanna" 8389 + 8390 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 8391 + #~ msgid "Resets the onboarding state" 8392 + #~ msgstr "Athshocraíonn sé seo an clárú" 8393 + 8394 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 8395 + #~ msgid "Resets the preferences state" 8396 + #~ msgstr "Athshocraíonn sé seo na roghanna" 8397 + 8398 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 8399 + #~ msgid "Save handle change" 8400 + #~ msgstr "Sábháil an leasainm nua" 8401 + 8402 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 8403 + #~ msgid "Saves handle change to {handle}" 8404 + #~ msgstr "Sábhálann sé seo athrú an leasainm go {handle}" 8405 + 8406 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 8407 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 8408 + #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun postálacha athluaite a chur i bhfolach i d'fhotha. Feicfidh tú athphostálacha fós." 8409 + 8410 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 8411 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 8412 + #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun freagraí a chur i bhfolach i d'fhotha." 8413 + 8414 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 8415 + #~ msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 8416 + #~ msgstr "Roghnaigh “Níl” chun athphostálacha a chur i bhfolach i d'fhotha." 8417 + 8418 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 8419 + #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 8420 + #~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le freagraí a thaispeáint i snáitheanna. Is gné thurgnamhach é seo." 8421 + 8422 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 8423 + #~ msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 8424 + #~ msgstr "Roghnaigh “Tá” le samplaí ó do chuid fothaí sábháilte a thaispeáint in ”Á Leanúint”. Is gné thurgnamhach é seo." 8425 + 8426 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 8427 + #~ msgid "Sets Bluesky username" 8428 + #~ msgstr "Socraíonn sé seo d'ainm úsáideora ar Bluesky" 8429 + 8430 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 8431 + #~ msgid "Show Posts from My Feeds" 8432 + #~ msgstr "Taispeáin postálacha ó mo chuid fothaí" 8433 + 8434 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 8435 + #~ msgid "Show Quote Posts" 8436 + #~ msgstr "Taispeáin postálacha athluaite" 8437 + 8438 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 8439 + #~ msgid "Show Replies" 8440 + #~ msgstr "Taispeáin freagraí" 8441 + 8442 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 8443 + #~ msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 8444 + #~ msgstr "Taispeáin freagraí ó na daoine a leanann tú roimh aon fhreagra eile." 8445 + 8446 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 8447 + #~ msgid "Show Reposts" 8448 + #~ msgstr "Taispeáin athphostálacha" 8449 + 8450 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 8451 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 8452 + #~ msgid "Sign out of all accounts" 8453 + #~ msgstr "Logáil amach as gach cuntas" 8454 + 8455 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 8456 + #~ msgid "Signed in as" 8457 + #~ msgstr "Logáilte isteach mar" 8458 + 8459 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 8460 + #~ msgid "signed up with your starter pack" 8461 + #~ msgstr "— chláraigh sé/sí le do phacáiste fáilte" 8462 + 8463 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 8464 + #~ msgid "Sort Replies" 8465 + #~ msgstr "Sórtáil freagraí" 8466 + 8467 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 8468 + #~ msgid "Switch to {0}" 8469 + #~ msgstr "Athraigh go {0}" 8470 + 8471 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 8472 + #~ msgid "Switches the account you are logged in to" 8473 + #~ msgstr "Athraíonn sé seo an cuntas beo" 8474 + 8475 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 8476 + #~ msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 8477 + #~ msgstr "Bhí fadhb ann maidir le do chuid pasfhocal don aip a fháil" 8478 + 8479 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 8480 + #~ msgid "This name is already in use" 8481 + #~ msgstr "Tá an t-ainm seo in úsáid cheana féin" 8482 + 8483 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 8484 + #~ msgid "Threaded Mode" 8485 + #~ msgstr "Modh Snáithithe" 8486 + 8487 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 8488 + #~ msgid "Two-factor authentication" 8489 + #~ msgstr "Fíordheimhniú déshraithe (2FA)" 8490 + 8491 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 8492 + #~ msgid "Update to {handle}" 8493 + #~ msgstr "Déan uasdátú go {handle}" 8494 + 8495 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 8496 + #~ msgid "Use a file on your server" 8497 + #~ msgstr "Bain úsáid as comhad ar do fhreastalaí" 8498 + 8499 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 8500 + #~ msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 8501 + #~ msgstr "Bain úsáid as pasfhocail na haipe le logáil isteach ar chliaint eile de chuid Bluesky gan fáil iomlán ar do chuntas ná do phasfhocal a thabhairt dóibh." 8502 + 8503 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 8504 + #~ msgid "Use bsky.social as hosting provider" 8505 + #~ msgstr "Bain feidhm as bsky.social mar sholáthraí óstála" 8506 + 8507 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 8508 + #~ msgid "Use the DNS panel" 8509 + #~ msgstr "Bain feidhm as an bpainéal DNS" 8510 + 8511 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 8512 + #~ msgid "Verify email" 8513 + #~ msgstr "Dearbhaigh ríomhphost" 8514 + 8515 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 8516 + #~ msgid "Verify my email" 8517 + #~ msgstr "Dearbhaigh mo ríomhphost" 8518 + 8519 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 8520 + #~ msgid "Verify My Email" 8521 + #~ msgstr "Dearbhaigh Mo Ríomhphost" 8522 + 8523 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 8524 + #~ msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 8525 + #~ msgstr "Leagan {appVersion} {bundleInfo}" 8526 + 8527 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 8528 + #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 8529 + #~ msgstr "Tá muid ag seoladh cló téama nua, chomh maith le clómhéid inathraithe." 8530 + 8531 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 8532 + #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 8533 + #~ msgstr "Is féidir leat iad seo a athrú ar ball sna Socruithe Cuma." 8534 + 8535 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 8536 + #~ msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 8537 + #~ msgstr "Níor chruthaigh tú aon phasfhocal aipe fós. Is féidir leat ceann a chruthú ach brú ar an gcnaipe thíos." 8538 + 8539 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 8540 + #~ msgid "Your profile" 8541 + #~ msgstr "Do phróifíl"