my fork of the bluesky client

Update Chinese & Cantonese localization (#6626)

* Update translates from crowdin

* Completed the translations for video and HTTP referer control

* Improved translation

* Fix several translation issues

* Improved Cantonese translations

authored by

Frudrax Cheng and committed by
GitHub
260eb595 69e51740

+2031 -2001
+604 -594
src/locale/locales/zh-CN/messages.po
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:54\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 22 msgid "(contains embedded content)" 23 msgstr "(包含嵌入内容)" 24 25 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58 26 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 27 msgid "(no email)" 28 msgstr "(没有电子邮箱)" ··· 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 msgstr "{0, plural, one {#小时} other {#小时}}" 37 38 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到这个账户} other {已标记 # 个标签到这个账户}}" 41 42 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 43 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到该内容} other {已标记 # 个标签到该内容}}" 45 ··· 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 msgstr "{0, plural, one {#个月} other {#个月}}" 53 54 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}" 57 ··· 60 msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 64 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 65 msgstr "{0, plural, one {关注者} other {关注者}}" 66 67 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 68 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 69 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 70 msgstr "{0, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" 71 ··· 82 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 83 msgstr "{0, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" 84 85 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 86 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 msgstr "{0, plural, one {帖文} other {帖文}}" 88 ··· 120 msgid "{0} joined this week" 121 msgstr "在本周加入了 {0} 人" 122 123 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 124 msgid "{0} of {1}" 125 msgstr "第 {0} 个(共 {1} 个)" 126 ··· 136 msgid "{0}'s avatar" 137 msgstr "{0}的头像" 138 139 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户 - 来加入我们吧!" 142 143 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 144 msgid "{0}'s starter pack" 145 msgstr "{0}的新手包" 146 ··· 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "{displayName}的新手包" 188 189 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 190 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 191 msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {时} other {时}}" 192 193 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 194 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 195 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" 196 ··· 283 msgstr "{firstAuthorName} 使用你的新手包注册" 284 285 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 287 msgid "{following} following" 288 msgstr "{following} 位正在关注" 289 ··· 341 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 msgid "<0>{0}</0> members" 344 - msgstr "<0>{0}</0> 位成员" 345 346 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 347 msgid "<0>{date}</0> at {time}" 348 msgstr "<0>{date}</0> {time}" 349 350 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将仅收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。" 353 ··· 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中" 357 358 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 359 msgid "⚠Invalid Handle" 360 msgstr "⚠无效的账户代码" 361 ··· 376 msgstr "7天" 377 378 #: src/Navigation.tsx:361 379 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25 380 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 381 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 382 msgid "About" ··· 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 msgstr "访问个人资料及其他导航链接" 393 394 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43 395 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 396 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 397 msgid "Accessibility" ··· 403 404 #: src/Navigation.tsx:337 405 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 406 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42 407 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 408 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 409 msgid "Account" 410 msgstr "账户" 411 412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 413 msgid "Account blocked" 414 msgstr "已屏蔽该账户" 415 ··· 421 msgid "Account muted" 422 msgstr "已隐藏该账户" 423 424 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 425 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 426 msgid "Account Muted" 427 msgstr "已隐藏该账户" 428 429 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 430 msgid "Account Muted by List" 431 msgstr "该账户已被列表隐藏" 432 ··· 462 msgid "Add {0} more to continue" 463 msgstr "再添加至少 {0} 个以继续" 464 465 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 466 msgid "Add {displayName} to starter pack" 467 msgstr "添加 {displayName} 至新手包" 468 469 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 470 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 471 msgid "Add a content warning" 472 msgstr "添加内容警告" 473 ··· 499 msgid "Add another account" 500 msgstr "添加其他账户" 501 502 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:713 503 msgid "Add another post" 504 msgstr "添加另一条帖文" 505 ··· 521 msgid "Add muted words and tags" 522 msgstr "添加隐藏词汇和标签" 523 524 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 525 msgid "Add new post" 526 msgstr "添加新的帖文" 527 ··· 537 msgid "Add the default feed of only people you follow" 538 msgstr "添加默认的动态源(仅显示你关注的人)" 539 540 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 541 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 542 msgstr "将以下记录添加到你的域名 DNS 里面:" 543 ··· 563 msgid "Added to my feeds" 564 msgstr "已添加到我的动态源" 565 566 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 567 msgid "Adult" 568 - msgstr "儿童不宜" 569 570 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 571 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 572 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 573 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 574 msgid "Adult Content" 575 msgstr "成人内容" 576 ··· 582 msgid "Adult content is disabled." 583 msgstr "成人内容显示已禁用。" 584 585 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 586 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198 587 msgid "Adult Content labels" 588 msgstr "成人内容标签" 589 ··· 634 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 635 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 636 msgid "ALT" 637 - msgstr "ALT" 638 639 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49 640 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 641 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 642 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 ··· 675 msgid "An error has occurred" 676 msgstr "发生错误" 677 678 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419 679 msgid "An error occurred" 680 msgstr "发生错误" 681 682 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:411 683 msgid "An error occurred while compressing the video." 684 msgstr "压缩视频时发生错误。" 685 ··· 687 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 688 msgstr "创建新手包时发生错误,要再试一次吗?" 689 690 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 691 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 692 msgstr "播放视频时出现问题,请重试。" 693 694 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 695 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 696 msgstr "播放视频时出现问题,请重试。" 697 698 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 699 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 700 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 701 msgstr "保存二维码时发生错误!" 702 703 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 704 msgid "An error occurred while selecting the video" 705 msgstr "选择视频时发生错误" 706 ··· 709 msgid "An error occurred while trying to follow all" 710 msgstr "关注所有人时发生错误" 711 712 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:448 713 msgid "An error occurred while uploading the video." 714 msgstr "上传视频时出现问题。" 715 ··· 729 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 730 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 731 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 732 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 733 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 734 msgid "An issue occurred, please try again." 735 msgstr "出现问题,请重试。" 736 ··· 738 msgid "an unknown error occurred" 739 msgstr "出现未知错误" 740 741 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 742 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 743 msgid "an unknown labeler" 744 msgstr "未知的标记者" 745 ··· 765 msgid "Any language" 766 msgstr "任何语言" 767 768 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 769 msgid "Anybody can interact" 770 msgstr "所有人都可以参与互动" 771 ··· 793 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 794 msgstr "应用密码至少应有 4 个字符" 795 796 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 797 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59 798 msgid "App passwords" 799 msgstr "应用密码" 800 ··· 861 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 862 msgstr "你确定要放弃更改吗?" 863 864 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 865 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 866 msgstr "你确定要离开这个对话吗?此操作将仅为你删除这个对话,而不会为其他参与者删除。" 867 ··· 873 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 874 msgstr "你确定要将此从你的动态源中删除吗?" 875 876 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 877 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 878 msgstr "你确定要舍弃这段草稿吗?" 879 880 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:828 881 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 882 msgstr "你确定要放弃发布这则帖文吗?" 883 ··· 894 msgid "Art" 895 msgstr "艺术" 896 897 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 898 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 899 msgstr "带有艺术性或非色情的裸露。" 900 ··· 902 msgid "At least 3 characters" 903 msgstr "至少应有 3 个字符" 904 905 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 906 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 907 msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。" 908 909 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 910 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 911 msgid "Autoplay videos and GIFs" 912 msgstr "自动播放视频及 GIF" 913 ··· 924 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 925 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 926 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 927 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116 928 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 929 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 930 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 931 msgid "Back" ··· 936 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 937 msgstr "在创建列表之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 938 939 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:591 940 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 941 msgstr "在发布帖文之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 942 ··· 951 msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 952 953 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 954 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102 955 msgid "Birthday" 956 msgstr "生日" 957 958 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 959 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 960 msgid "Block" 961 msgstr "屏蔽" 962 963 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 964 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 965 msgid "Block account" 966 msgstr "屏蔽账户" 967 ··· 971 msgstr "屏蔽账户" 972 973 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 974 msgid "Block Account?" 975 msgstr "要屏蔽账户吗?" 976 ··· 988 989 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 990 msgid "Blocked" 991 - msgstr "此帖文已被屏蔽" 992 993 #: src/screens/Moderation/index.tsx:274 994 msgid "Blocked accounts" ··· 1000 msgstr "已屏蔽账户" 1001 1002 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1003 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1004 msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" 1005 ··· 1040 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1041 msgstr "Bluesky 是一个开放网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发人员,你还可以托管自己的服务器。" 1042 1043 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 1044 msgid "Bluesky is better with friends!" 1045 msgstr "与朋友互动让 Bluesky 变得更好!" 1046 ··· 1094 msgid "Business" 1095 msgstr "商务" 1096 1097 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1098 msgid "by —" 1099 msgstr "由 —" 1100 ··· 1102 msgid "By {0}" 1103 msgstr "来自 {0}" 1104 1105 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201 1106 msgid "by <0/>" 1107 msgstr "由 <0/> 创建" 1108 ··· 1118 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1119 msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>。" 1120 1121 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199 1122 msgid "by you" 1123 msgstr "由你创建" 1124 ··· 1129 #: src/components/Menu/index.tsx:236 1130 #: src/components/Prompt.tsx:129 1131 #: src/components/Prompt.tsx:131 1132 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 1133 #: src/screens/Deactivated.tsx:164 1134 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1135 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1136 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 1137 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 1138 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 1139 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:891 1140 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1141 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1142 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1150 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1151 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1152 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1153 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 1154 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1155 msgid "Cancel" 1156 msgstr "取消" ··· 1175 msgid "Cancel profile editing" 1176 msgstr "取消编辑个人资料" 1177 1178 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 1179 msgid "Cancel quote post" 1180 msgstr "取消引用帖文" 1181 ··· 1212 msgid "Change" 1213 msgstr "更改" 1214 1215 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90 1216 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94 1217 msgid "Change email" 1218 msgstr "更改电子邮箱" 1219 ··· 1223 msgstr "更改电子邮箱地址" 1224 1225 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1226 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93 1227 msgid "Change Handle" 1228 msgstr "更改账户代码" 1229 ··· 1273 msgid "Chat unmuted" 1274 msgstr "已取消隐藏对话" 1275 1276 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 1277 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 1278 msgid "Check my status" 1279 msgstr "检查我的状态" 1280 ··· 1286 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1287 msgstr "查看发送至你电子邮箱的验证邮件,并在下方输入收到的验证码:" 1288 1289 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 1290 msgid "Choose domain verification method" 1291 msgstr "选择验证域名的方式" 1292 ··· 1302 msgid "Choose People" 1303 msgstr "选择用户" 1304 1305 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 1306 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1307 msgstr "请为这个媒体内容勾选合适的标签。若不勾选,则默认为全年龄向。" 1308 ··· 1358 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1359 msgstr "点击来允许其他人引用这则帖文。" 1360 1361 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 1362 msgid "Click to retry failed message" 1363 msgstr "点击以重试发送私信" 1364 ··· 1388 msgid "Close active dialog" 1389 msgstr "关闭活动对话框" 1390 1391 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1392 msgid "Close alert" 1393 msgstr "关闭警告" 1394 ··· 1404 msgid "Close GIF dialog" 1405 msgstr "关闭 GIF 对话框" 1406 1407 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1408 msgid "Close image" 1409 msgstr "关闭图片" 1410 ··· 1417 msgstr "关闭导航页脚" 1418 1419 #: src/components/Menu/index.tsx:230 1420 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 1421 msgid "Close this dialog" 1422 msgstr "关闭这个窗口" 1423 ··· 1425 msgid "Closes bottom navigation bar" 1426 msgstr "关闭底部导航栏" 1427 1428 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 1429 msgid "Closes password update alert" 1430 msgstr "关闭密码更新警告" 1431 1432 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1433 msgid "Closes viewer for header image" 1434 msgstr "关闭标题图片查看器" 1435 ··· 1472 msgid "Compose new post" 1473 msgstr "撰写新帖文" 1474 1475 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:794 1476 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1477 msgstr "帖文字数被限制为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符" 1478 1479 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 1480 msgid "Compose reply" 1481 msgstr "撰写回复" 1482 1483 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613 1484 msgid "Compressing video..." 1485 msgstr "正在压缩视频..." 1486 ··· 1509 msgid "Confirm Change" 1510 msgstr "确认更改" 1511 1512 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 1513 msgid "Confirm content language settings" 1514 msgstr "确认内容语言设置" 1515 ··· 1549 msgid "Contact support" 1550 msgstr "联系支持" 1551 1552 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102 1553 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1554 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1555 msgid "Content and media" 1556 msgstr "内容与媒体" 1557 1558 #: src/Navigation.tsx:353 1559 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 1560 msgid "Content and Media" 1561 msgstr "内容与媒体" 1562 ··· 1573 msgid "Content Languages" 1574 msgstr "内容语言" 1575 1576 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 1577 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1578 msgid "Content Not Available" 1579 msgstr "内容不可用" 1580 1581 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 1582 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1583 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1584 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1585 msgid "Content Warning" 1586 msgstr "内容警告" 1587 1588 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 1589 msgid "Content warnings" 1590 msgstr "内容警告" 1591 1592 - #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 1593 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1594 msgstr "上下文菜单背景,点击关闭菜单。" 1595 ··· 1608 1609 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1610 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1611 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 1612 msgid "Continue to next step" 1613 msgstr "继续下一步" 1614 ··· 1624 msgid "Copied" 1625 msgstr "已复制" 1626 1627 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66 1628 msgid "Copied build version to clipboard" 1629 msgstr "已复制构建版本号至剪贴板" 1630 1631 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1632 #: src/lib/sharing.ts:25 1633 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1634 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 1635 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 1636 msgid "Copied to clipboard" 1637 msgstr "已复制至剪贴板" ··· 1649 msgid "Copy App Password" 1650 msgstr "复制应用密码" 1651 1652 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 1653 msgid "Copy build version to clipboard" 1654 msgstr "复制构建版本号至剪贴板" 1655 ··· 1658 msgid "Copy code" 1659 msgstr "复制代码" 1660 1661 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 1662 msgid "Copy DID" 1663 msgstr "复制 DID" 1664 1665 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 1666 msgid "Copy host" 1667 msgstr "复制主机" 1668 1669 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1670 msgid "Copy link" 1671 msgstr "复制链接" 1672 1673 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 1674 msgid "Copy Link" 1675 msgstr "复制链接" 1676 ··· 1678 msgid "Copy link to list" 1679 msgstr "复制列表链接" 1680 1681 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 1682 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 1683 msgid "Copy link to post" 1684 msgstr "复制帖文链接" 1685 ··· 1688 msgid "Copy message text" 1689 msgstr "复制私信文字" 1690 1691 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 1692 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 1693 msgid "Copy post text" 1694 msgstr "复制帖文文字" 1695 ··· 1697 msgid "Copy QR code" 1698 msgstr "复制二维码" 1699 1700 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 1701 msgid "Copy TXT record value" 1702 msgstr "复制 TXT 记录值" 1703 ··· 1706 msgid "Copyright Policy" 1707 msgstr "版权许可" 1708 1709 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1710 msgid "Could not leave chat" 1711 msgstr "无法离开对话" 1712 ··· 1722 msgid "Could not mute chat" 1723 msgstr "无法隐藏对话" 1724 1725 - #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 1726 msgid "Could not process your video" 1727 msgstr "无法处理你的视频" 1728 ··· 1744 msgid "Create a starter pack for me" 1745 msgstr "为我创建新手包" 1746 1747 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 1748 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1749 msgid "Create account" 1750 msgstr "创建账户" ··· 1766 msgid "Create another" 1767 msgstr "再创建一个" 1768 1769 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1770 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1771 msgid "Create new account" 1772 msgstr "创建新的账户" ··· 1815 msgid "Date of birth" 1816 msgstr "生日" 1817 1818 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139 1819 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144 1820 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1821 msgid "Deactivate account" 1822 msgstr "停用账户" ··· 1838 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 1839 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 1840 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 1841 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 1842 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1843 msgid "Delete" 1844 msgstr "删除" 1845 1846 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149 1847 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154 1848 msgid "Delete account" 1849 msgstr "删除账户" 1850 ··· 1884 msgid "Delete my account" 1885 msgstr "删除我的账户" 1886 1887 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:802 1888 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1889 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 1890 msgid "Delete post" 1891 msgstr "删除这则帖文" 1892 ··· 1903 msgid "Delete this list?" 1904 msgstr "要删除这个列表吗?" 1905 1906 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 1907 msgid "Delete this post?" 1908 msgstr "要删除这则帖文吗?" 1909 ··· 1941 msgid "Descriptive alt text" 1942 msgstr "描述替代文本" 1943 1944 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 1945 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 1946 msgid "Detach quote" 1947 msgstr "分离引用帖文" 1948 1949 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 1950 msgid "Detach quote post?" 1951 msgstr "要分离引用帖文吗?" 1952 ··· 1967 msgid "Disable Email 2FA" 1968 msgstr "关闭电子邮箱两步验证" 1969 1970 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84 1971 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 1972 msgid "Disable haptic feedback" 1973 msgstr "关闭触感反馈" 1974 1975 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385 1976 msgid "Disable subtitles" 1977 msgstr "禁用字幕" 1978 ··· 1986 msgstr "禁用" 1987 1988 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1989 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:666 1990 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 1991 msgid "Discard" 1992 msgstr "舍弃" 1993 ··· 1995 msgid "Discard changes?" 1996 msgstr "要放弃更改吗?" 1997 1998 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:663 1999 msgid "Discard draft?" 2000 msgstr "要舍弃草稿吗?" 2001 2002 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 2003 msgid "Discard post?" 2004 msgstr "要放弃发布吗?" 2005 ··· 2025 msgid "Dismiss" 2026 msgstr "关闭" 2027 2028 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537 2029 msgid "Dismiss error" 2030 msgstr "关闭错误" 2031 2032 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 2033 msgid "Dismiss getting started guide" 2034 msgstr "关闭入门指南" 2035 2036 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64 2037 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 2038 msgid "Display larger alt text badges" 2039 msgstr "显示更大的替代文本标签" 2040 ··· 2057 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2058 msgstr "名称太长,限制的最大字数为 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" 2059 2060 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 2061 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 2062 msgid "DNS Panel" 2063 msgstr "DNS 面板" 2064 ··· 2074 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2075 msgstr "不使用连字符开头或结尾" 2076 2077 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 2078 msgid "Domain verified!" 2079 msgstr "域名已通过认证!" 2080 ··· 2088 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2089 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2090 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2091 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225 2092 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232 2093 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2094 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 2095 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 ··· 2106 msgid "Done" 2107 msgstr "完成" 2108 2109 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 2110 msgid "Done{extraText}" 2111 msgstr "完成{extraText}" 2112 ··· 2131 msgid "Duration:" 2132 msgstr "持续时间:" 2133 2134 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 2135 msgid "e.g. alice" 2136 msgstr "例如:zhangsan" 2137 ··· 2143 msgid "e.g. Alice Roberts" 2144 msgstr "例如:张蓝天" 2145 2146 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 2147 msgid "e.g. alice.com" 2148 msgstr "例如:zhangsan.com" 2149 ··· 2175 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2176 msgstr "每个邀请码仅可被使用一次。后续你将不定期获得新的邀请码。" 2177 2178 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105 2179 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2180 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2181 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 ··· 2204 msgid "Edit image" 2205 msgstr "编辑图片" 2206 2207 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 2208 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 2209 msgid "Edit interaction settings" 2210 msgstr "调整互动选项" 2211 ··· 2278 msgid "Education" 2279 msgstr "教育" 2280 2281 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53 2282 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2283 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2284 msgid "Email" ··· 2288 msgid "Email 2FA disabled" 2289 msgstr "已关闭电子邮箱两步验证" 2290 2291 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 2292 msgid "Email 2FA enabled" 2293 msgstr "已启用电子邮箱两步验证" 2294 ··· 2322 msgstr "嵌入 HTML 代码" 2323 2324 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2325 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 2326 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 2327 msgid "Embed post" 2328 msgstr "嵌入帖文" 2329 2330 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2331 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2332 msgstr "将这则帖文嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到你网站的 HTML 代码中的合适位置即可。" 2333 2334 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2335 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 ··· 2357 msgid "Enable media players for" 2358 msgstr "启用媒体播放器" 2359 2360 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61 2361 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 2362 msgid "Enable priority notifications" 2363 msgstr "启用优先通知" 2364 2365 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 2366 msgid "Enable subtitles" 2367 msgstr "启用字幕" 2368 ··· 2401 msgid "Enter Confirmation Code" 2402 msgstr "输入验证码" 2403 2404 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2405 msgid "Enter the code you received to change your password." 2406 msgstr "输入你收到的验证码以更改密码。" 2407 2408 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 2409 msgid "Enter the domain you want to use" 2410 msgstr "输入你想使用的域名" 2411 ··· 2434 msgid "Enter your username and password" 2435 msgstr "输入你的用户名和密码" 2436 2437 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622 2438 msgid "Error" 2439 msgstr "错误" 2440 ··· 2484 msgid "Excludes users you follow" 2485 msgstr "排除你已关注的用户" 2486 2487 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403 2488 msgid "Exit fullscreen" 2489 msgstr "退出全屏" 2490 ··· 2521 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2522 msgstr "URL 应解析为记录" 2523 2524 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 2525 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124 2526 msgid "Experimental" 2527 msgstr "实验性" 2528 ··· 2542 msgid "Explicit sexual images." 2543 msgstr "明确的性暗示图片。" 2544 2545 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 2546 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134 2547 msgid "Export my data" 2548 msgstr "导出账户数据" 2549 ··· 2551 msgid "Export My Data" 2552 msgstr "导出账户数据" 2553 2554 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2555 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2556 msgid "External media" 2557 msgstr "外部媒体" 2558 ··· 2571 msgid "External Media Preferences" 2572 msgstr "外部媒体首选项" 2573 2574 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 2575 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2576 msgstr "更改账户代码失败,请重试。" 2577 ··· 2592 msgid "Failed to delete message" 2593 msgstr "无法删除私信" 2594 2595 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 2596 msgid "Failed to delete post, please try again" 2597 msgstr "无法删除帖文,请重试" 2598 ··· 2634 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2635 msgstr "无法保存通知首选项,请重试" 2636 2637 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2638 msgid "Failed to send" 2639 msgstr "无法发送私信" 2640 ··· 2643 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2644 msgstr "无法提交申诉,请重试。" 2645 2646 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 2647 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2648 msgstr "无法隐藏讨论串,请重试" 2649 ··· 2662 msgid "Failed to upload video" 2663 msgstr "无法上传视频" 2664 2665 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 2666 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2667 msgstr "验证账户代码失败,请重试。" 2668 ··· 2675 msgid "Feed by {0}" 2676 msgstr "由 {0} 创建的动态源" 2677 2678 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 2679 msgid "Feed toggle" 2680 msgstr "切换动态源" 2681 2682 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 2683 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2684 msgid "Feedback" 2685 msgstr "反馈" 2686 2687 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 2688 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 2689 msgid "Feedback sent!" 2690 msgstr "已发送反馈!" 2691 ··· 2752 msgid "Follow" 2753 msgstr "关注" 2754 2755 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 2756 msgctxt "action" 2757 msgid "Follow" 2758 msgstr "关注" ··· 2766 msgid "Follow {name}" 2767 msgstr "关注 {name}" 2768 2769 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 2770 msgid "Follow 7 accounts" 2771 msgstr "关注 7 个账户" 2772 ··· 2785 msgid "Follow Back" 2786 msgstr "回关" 2787 2788 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 2789 msgctxt "action" 2790 msgid "Follow Back" 2791 msgstr "回关" ··· 2850 msgid "Following {name}" 2851 msgstr "已关注 {name}" 2852 2853 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 2854 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 2855 msgid "Following feed preferences" 2856 msgstr "\"Following\"动态源首选项" 2857 2858 #: src/Navigation.tsx:300 2859 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50 2860 msgid "Following Feed Preferences" 2861 msgstr "\"Following\"动态源首选项" 2862 2863 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 2864 msgid "Follows you" 2865 msgstr "关注了你" 2866 ··· 2923 msgid "From <0/>" 2924 msgstr "来自 <0/>" 2925 2926 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2927 - msgid "Fullscreen" 2928 - msgstr "全屏" 2929 - 2930 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 2931 msgid "Gallery" 2932 msgstr "相册" ··· 2944 msgid "Get Started" 2945 msgstr "让我们开始吧" 2946 2947 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 2948 msgid "Getting started" 2949 msgstr "让我们开始吧" 2950 ··· 2970 msgid "Go back" 2971 msgstr "返回" 2972 2973 - #: src/components/Error.tsx:79 2974 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 2975 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2976 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 ··· 2981 msgid "Go Back" 2982 msgstr "返回" 2983 2984 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 2985 msgid "Go back to previous page" 2986 msgstr "返回上一步" 2987 2988 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2989 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 2990 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 2991 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2992 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 2993 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 2994 msgid "Go back to previous step" 2995 msgstr "返回上一步" 2996 ··· 3024 msgstr "前往用户个人资料" 3025 3026 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3027 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203 3028 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206 3029 msgid "Graphic Media" 3030 msgstr "敏感媒体" 3031 ··· 3033 msgid "Half way there!" 3034 msgstr "已经完成一半了!" 3035 3036 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 3037 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124 3038 msgid "Handle" 3039 msgstr "账户代码" 3040 3041 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 3042 msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3043 msgstr "账户代码已被占用,请尝试输入另一个。" 3044 3045 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 3046 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 3047 msgid "Handle changed!" 3048 msgstr "已更改账户代码!" 3049 3050 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 3051 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3052 msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的另一个。" 3053 3054 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80 3055 msgid "Haptics" 3056 msgstr "触感" 3057 ··· 3063 msgid "Hashtag" 3064 msgstr "标签" 3065 3066 - #: src/components/RichText.tsx:226 3067 msgid "Hashtag: #{tag}" 3068 msgstr "标签:#{tag}" 3069 ··· 3073 3074 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3075 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 3076 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 3077 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3078 msgid "Help" 3079 msgstr "帮助" ··· 3082 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3083 msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。" 3084 3085 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3086 msgid "Here is your app password!" 3087 msgstr "这是你的应用密码!" ··· 3090 msgid "Hidden list" 3091 msgstr "隐藏列表" 3092 3093 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 3094 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3095 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3096 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3097 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3098 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3099 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3100 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 3101 msgid "Hide" 3102 msgstr "隐藏" 3103 ··· 3106 msgid "Hide" 3107 msgstr "隐藏" 3108 3109 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 3110 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 3111 msgid "Hide post for me" 3112 msgstr "仅为我隐藏这则帖文" 3113 3114 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 3115 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 3116 msgid "Hide reply for everyone" 3117 msgstr "为所有人隐藏回复" 3118 3119 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 3120 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 3121 msgid "Hide reply for me" 3122 msgstr "仅为我隐藏回复" 3123 3124 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 3125 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3126 msgid "Hide the content" 3127 msgstr "隐藏内容" 3128 3129 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 3130 msgid "Hide this post?" 3131 msgstr "要隐藏这则帖文吗?" 3132 3133 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 3134 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 3135 msgid "Hide this reply?" 3136 msgstr "要隐藏这条回复吗?" 3137 ··· 3167 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3168 msgstr "无法加载该内容审核提供服务。" 3169 3170 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:426 3171 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3172 msgstr "请稍等!我们正在逐步开放视频功能的上传权限。你目前仍在等待队伍中,请稍后再回来查看!" 3173 3174 - #: src/Navigation.tsx:585 3175 - #: src/Navigation.tsx:605 3176 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 3177 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 3178 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3179 msgid "Home" 3180 msgstr "主页" 3181 3182 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 3183 msgid "Host:" 3184 msgstr "主机:" 3185 ··· 3208 msgid "I have a confirmation code" 3209 msgstr "我有验证码" 3210 3211 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 3212 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 3213 msgid "I have my own domain" 3214 msgstr "我拥有属于自己的域名" 3215 3216 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3217 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 3218 msgid "I understand" 3219 msgstr "我了解" 3220 ··· 3230 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3231 msgstr "如果你删除这个列表,则以后将无法恢复。" 3232 3233 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 3234 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3235 msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份—— <0>了解更多</0>。" 3236 3237 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 3238 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3239 msgstr "如果你删除这则帖文,则以后将无法恢复。" 3240 ··· 3250 msgid "Illegal and Urgent" 3251 msgstr "违法" 3252 3253 - #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74 3254 msgid "Image" 3255 msgstr "图片" 3256 3257 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 3258 msgid "Image saved to your camera roll!" 3259 msgstr "已保存这张图片到你的照片图库!" 3260 ··· 3302 msgid "Input your user handle" 3303 msgstr "输入你的账户代码" 3304 3305 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 3306 msgid "Interaction limited" 3307 msgstr "互动受限" 3308 - 3309 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 3310 - #~ msgid "Introducing new font settings" 3311 - #~ msgstr "介绍全新的字体设置" 3312 3313 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3314 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3315 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3316 msgstr "无效的两步验证码。" 3317 3318 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 3319 msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3320 msgstr "账户代码无效,请尝试输入另一个。" 3321 ··· 3352 msgid "Invite codes: 1 available" 3353 msgstr "邀请码:1 个可用" 3354 3355 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 3356 msgid "Invite people to this starter pack!" 3357 msgstr "邀请朋友使用这个新手包!" 3358 3359 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 3360 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3361 msgstr "邀请朋友关注你喜欢的动态源和用户" 3362 3363 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 3364 msgid "Invites, but personal" 3365 msgstr "以个性化的方式邀请朋友加入" 3366 ··· 3376 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3377 msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。" 3378 3379 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556 3380 msgid "Job ID: {0}" 3381 msgstr "Job ID: {0}" 3382 ··· 3401 msgid "Journalism" 3402 msgstr "新闻学" 3403 3404 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209 3405 msgid "Labeled by {0}." 3406 msgstr "由 {0} 标记。" 3407 3408 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 3409 msgid "Labeled by the author." 3410 msgstr "由帖文作者标记。" 3411 3412 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 3413 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3414 msgid "Labels" 3415 msgstr "标记" 3416 3417 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 3418 msgid "Labels added" 3419 msgstr "已添加标记" 3420 ··· 3453 msgid "Latest" 3454 msgstr "最新" 3455 3456 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 3457 msgid "learn more" 3458 msgstr "了解更多" 3459 ··· 3469 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3470 msgstr "了解更多有关自行托管 PDS 的详细信息。" 3471 3472 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 3473 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 3474 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3475 msgstr "了解更多有关审核套用于该内容的详细信息。" 3476 ··· 3479 msgid "Learn more about this warning" 3480 msgstr "了解更多有关这个警告的详细信息" 3481 3482 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 3483 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95 3484 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3485 msgstr "了解更多有关 Bluesky 公开内容的详细信息。" 3486 3487 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 3488 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3489 msgid "Learn more." 3490 msgstr "了解更多。" 3491 3492 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 3493 msgid "Leave" 3494 msgstr "离开" 3495 ··· 3502 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3503 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3504 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3505 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 3506 msgid "Leave conversation" 3507 msgstr "离开对话" 3508 ··· 3514 msgid "Leaving Bluesky" 3515 msgstr "离开 Bluesky" 3516 3517 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 3518 msgid "left to go." 3519 msgstr "个人排在你前面。" 3520 ··· 3535 msgid "Light" 3536 msgstr "亮色" 3537 3538 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 3539 msgid "Like 10 posts" 3540 msgstr "喜欢 10 条帖文" 3541 ··· 3650 msgid "Load new posts" 3651 msgstr "加载新的帖文" 3652 3653 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3654 msgid "Loading..." 3655 msgstr "加载中..." 3656 ··· 3663 msgid "Log in or sign up" 3664 msgstr "登录或注册" 3665 3666 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 3667 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 3668 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 3669 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 3670 msgid "Log out" 3671 msgstr "登出" 3672 3673 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71 3674 msgid "Logged-out visibility" 3675 msgstr "未登录用户可见性" 3676 ··· 3678 msgid "Login to account that is not listed" 3679 msgstr "登录未列出的账户" 3680 3681 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 3682 msgid "Logo by <0/>" 3683 - msgstr "由 <0/> 绘制的 LOGO" 3684 3685 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3686 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3687 - msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制的 LOGO" 3688 3689 - #: src/components/RichText.tsx:227 3690 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3691 msgstr "长按开启 #{tag} 标签菜单" 3692 ··· 3714 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3715 msgstr "请确认目标页面地址是否正确!" 3716 3717 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 3718 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 3719 msgid "Manage saved feeds" 3720 msgstr "管理已保存的动态源" 3721 ··· 3732 msgid "Media" 3733 msgstr "媒体" 3734 3735 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212 3736 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3737 msgstr "对于一部分受众而言,可能令人不安或造成不适的媒体内容。" 3738 ··· 3776 msgid "Message settings" 3777 msgstr "私信设置" 3778 3779 - #: src/Navigation.tsx:600 3780 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3781 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3782 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 ··· 3798 msgid "Moderation" 3799 msgstr "内容审核" 3800 3801 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 3802 msgid "Moderation details" 3803 msgstr "内容审核详情" 3804 ··· 3845 msgid "Moderation tools" 3846 msgstr "内容审核工具" 3847 3848 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 3849 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3850 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3851 msgstr "由内容审核服务提供方对这段内容设置的一般警告。" ··· 3854 msgid "More" 3855 msgstr "更多" 3856 3857 - #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 3858 msgid "More feeds" 3859 msgstr "更多动态源" 3860 ··· 3863 msgid "More options" 3864 msgstr "更多选项" 3865 3866 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81 3867 msgid "Most-liked first" 3868 msgstr "优先显示最多喜欢" 3869 3870 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 3871 msgid "Most-liked replies first" 3872 msgstr "优先显示最多人喜欢的回复" 3873 ··· 3879 msgid "Music" 3880 msgstr "音乐" 3881 3882 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 3883 msgid "Mute" 3884 msgstr "隐藏" 3885 3886 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 3887 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 3888 msgctxt "video" 3889 msgid "Mute" 3890 msgstr "隐藏" ··· 3902 msgid "Mute accounts" 3903 msgstr "隐藏账户" 3904 3905 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:205 3906 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3907 msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖文" 3908 ··· 3947 msgid "Mute this word until you unmute it" 3948 msgstr "隐藏这个词汇直到你取消为止" 3949 3950 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 3951 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 3952 msgid "Mute thread" 3953 msgstr "隐藏讨论串" 3954 3955 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 3956 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 3957 msgid "Mute words & tags" 3958 msgstr "隐藏词汇和标签" 3959 ··· 4041 msgid "Never lose access to your followers or data." 4042 msgstr "永远不会失去对你的关注者或个人数据的掌控权。" 4043 4044 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533 4045 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4046 msgstr "不用了,请帮我创建一个账户代码" 4047 ··· 4060 msgid "New chat" 4061 msgstr "新私信" 4062 4063 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 4064 - #~ msgid "New font settings ✨" 4065 - #~ msgstr "全新字体设置 ✨" 4066 - 4067 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 4068 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 4069 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 4070 msgid "New handle" 4071 msgstr "新的账户代码" 4072 ··· 4113 msgid "New User List" 4114 msgstr "新的用户列表" 4115 4116 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 4117 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73 4118 msgid "Newest replies first" 4119 msgstr "优先显示最新的回复" 4120 ··· 4131 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4132 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4133 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4134 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 4135 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4136 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4137 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 ··· 4154 msgid "No description" 4155 msgstr "没有描述" 4156 4157 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 4158 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 4159 msgid "No DNS Panel" 4160 msgstr "没有 DNS 面板" 4161 ··· 4200 4201 #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 4202 msgid "No one but the author can quote this post." 4203 - msgstr "仅限帖文作者可引用这则帖文。" 4204 4205 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 4206 msgid "No posts yet." ··· 4214 msgid "No reposts yet" 4215 msgstr "目前还没有转发" 4216 4217 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 4218 - #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 4219 msgid "No result" 4220 msgstr "没有结果" 4221 ··· 4284 msgstr "暂时不需要" 4285 4286 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4287 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 4288 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 4289 msgid "Note about sharing" 4290 msgstr "分享注意事项" 4291 4292 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81 4293 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4294 msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 官方应用及网页上的可见性,但第三方应用可能会忽略这个设置项,其仍可能会向未登录的用户展示你的资料信息。" 4295 ··· 4297 msgid "Nothing here" 4298 msgstr "这里什么也没有" 4299 4300 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51 4301 msgid "Notification filters" 4302 msgstr "通知过滤器" 4303 ··· 4306 msgid "Notification settings" 4307 msgstr "通知设置" 4308 4309 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37 4310 msgid "Notification Settings" 4311 msgstr "通知设置" 4312 ··· 4318 msgid "Notification Sounds" 4319 msgstr "通知提示音" 4320 4321 - #: src/Navigation.tsx:595 4322 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 4323 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 4324 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 ··· 4332 msgid "now" 4333 msgstr "现在" 4334 4335 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 4336 msgid "Now" 4337 msgstr "现在" 4338 4339 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152 4340 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155 4341 msgid "Nudity" 4342 msgstr "裸露" 4343 ··· 4362 msgid "OK" 4363 msgstr "好的" 4364 4365 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 4366 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 4367 msgid "Okay" 4368 msgstr "好的" 4369 4370 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 4371 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65 4372 msgid "Oldest replies first" 4373 msgstr "优先显示最早的回复" 4374 ··· 4380 msgid "Onboarding reset" 4381 msgstr "重新开始入门引导流程" 4382 4383 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:323 4384 msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4385 msgstr "至少有一张 GIF 缺失了替代文本。" 4386 4387 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:320 4388 msgid "One or more images is missing alt text." 4389 msgstr "至少有一张图片缺失了替代文本。" 4390 4391 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:330 4392 msgid "One or more videos is missing alt text." 4393 msgstr "至少有一段视频缺失了替代文本。" 4394 ··· 4398 4399 #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4400 msgid "Only {0} can reply." 4401 - msgstr "仅限 {0} 可以回复。" 4402 4403 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4404 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 4420 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4421 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4422 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 4423 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 4424 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 4425 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4426 msgid "Oops!" 4427 msgstr "糟糕!" ··· 4438 msgid "Open avatar creator" 4439 msgstr "开启头像创建工具" 4440 4441 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 4442 msgid "Open change handle dialog" 4443 msgstr "开启更改账户代码对话框" 4444 ··· 4448 msgstr "开启对话选项" 4449 4450 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4451 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214 4452 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215 4453 msgid "Open emoji picker" 4454 msgstr "开启表情符号选择器" 4455 ··· 4465 msgid "Open link to {niceUrl}" 4466 msgstr "开启指向 {niceUrl} 的链接" 4467 4468 - #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88 4469 msgid "Open message options" 4470 msgstr "开启私信选项" 4471 ··· 4481 msgid "Open navigation" 4482 msgstr "开启导航" 4483 4484 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 4485 msgid "Open post options menu" 4486 msgstr "开启帖文选项菜单" 4487 ··· 4502 msgid "Opens {numItems} options" 4503 msgstr "开启 {numItems} 个选项" 4504 4505 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 4506 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4507 msgstr "开启对话框以向你的帖文内容添加警告" 4508 4509 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 4510 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4511 msgstr "开启对话框以选择谁可以回复这条讨论串" 4512 ··· 4518 msgid "Opens camera on device" 4519 msgstr "开启设备相机" 4520 4521 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 4522 msgid "Opens composer" 4523 msgstr "开启编辑器" 4524 ··· 4526 msgid "Opens device photo gallery" 4527 msgstr "开启设备相册" 4528 4529 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4530 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4531 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4532 msgstr "开启创建一个新的 Bluesky 账户的流程" 4533 4534 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 4535 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4536 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4537 msgstr "开启登录到你现有的 Bluesky 账户的流程" ··· 4557 msgid "Opens this profile" 4558 msgstr "开启该个人资料" 4559 4560 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 4561 msgid "Opens video picker" 4562 msgstr "开启视频选择器" 4563 ··· 4587 msgstr "或者使用你的其他账户登录。" 4588 4589 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4590 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187 4591 msgid "Other" 4592 msgstr "其他" 4593 ··· 4613 msgstr "无法找到这个页面" 4614 4615 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4616 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110 4617 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114 4618 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4619 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 4620 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 ··· 4629 msgid "Password updated" 4630 msgstr "已更新密码" 4631 4632 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 4633 msgid "Password updated!" 4634 msgstr "已更新密码!" 4635 4636 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4637 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4638 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368 4639 msgid "Pause" 4640 msgstr "暂停" 4641 ··· 4664 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4665 msgstr "访问照片图库的权限已被拒绝,请在系统设置中启用。" 4666 4667 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 4668 msgid "Person toggle" 4669 msgstr "切换用户" 4670 ··· 4677 msgid "Photography" 4678 msgstr "摄影" 4679 4680 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 4681 msgid "Pictures meant for adults." 4682 msgstr "不适合未成年人的图片。" 4683 ··· 4690 msgid "Pin to Home" 4691 msgstr "固定到主页" 4692 4693 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 4694 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 4695 msgid "Pin to your profile" 4696 msgstr "固定到你的个人资料" 4697 ··· 4708 msgstr "已固定到你的动态源中" 4709 4710 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4711 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4712 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4713 msgid "Play" 4714 msgstr "播放" 4715 4716 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128 4717 msgid "Play {0}" 4718 msgstr "播放 {0}" 4719 ··· 4721 msgid "Play or pause the GIF" 4722 msgstr "播放或暂停 GIF" 4723 4724 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 4725 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4726 msgid "Play video" 4727 msgstr "播放视频" ··· 4731 msgid "Play Video" 4732 msgstr "播放视频" 4733 4734 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127 4735 msgid "Plays the GIF" 4736 msgstr "播放 GIF" 4737 ··· 4795 msgid "Politics" 4796 msgstr "政治" 4797 4798 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 4799 msgid "Porn" 4800 msgstr "色情内容" 4801 4802 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:919 4803 msgctxt "action" 4804 msgid "Post" 4805 msgstr "发布" ··· 4809 msgid "Post" 4810 msgstr "帖文" 4811 4812 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:917 4813 msgctxt "action" 4814 msgid "Post All" 4815 msgstr "发布全部" ··· 4825 msgid "Post by @{0}" 4826 msgstr "@{0} 的帖文" 4827 4828 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 4829 msgid "Post deleted" 4830 msgstr "已删除帖文" 4831 ··· 4837 msgid "Post hidden" 4838 msgstr "已隐藏帖文" 4839 4840 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 4841 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4842 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4843 msgstr "这则帖文已被隐藏词汇所隐藏" 4844 4845 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 4846 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4847 msgid "Post Hidden by You" 4848 msgstr "这则帖文已由你隐藏" ··· 4872 msgid "Post unpinned" 4873 msgstr "已取消固定帖文" 4874 4875 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 4876 msgid "posts" 4877 msgstr "帖文" 4878 ··· 4905 msgid "Press to change hosting provider" 4906 msgstr "点按此处以变更托管提供商" 4907 4908 - #: src/components/Error.tsx:61 4909 #: src/components/Lists.tsx:93 4910 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4911 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 4912 msgid "Press to retry" 4913 msgstr "点按重试" 4914 ··· 4924 msgid "Primary Language" 4925 msgstr "首选语言" 4926 4927 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 4928 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 4929 msgid "Prioritize your Follows" 4930 msgstr "优先显示你的关注" 4931 4932 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 4933 msgid "Priority notifications" 4934 msgstr "优先通知" 4935 4936 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 4937 msgid "Privacy" 4938 msgstr "隐私" 4939 ··· 4943 msgstr "隐私与安全" 4944 4945 #: src/Navigation.tsx:345 4946 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33 4947 msgid "Privacy and Security" 4948 msgstr "隐私与安全" 4949 4950 #: src/Navigation.tsx:269 4951 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38 4952 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41 4953 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4954 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 4955 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 4956 msgid "Privacy Policy" 4957 msgstr "隐私政策" 4958 4959 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619 4960 msgid "Processing video..." 4961 msgstr "正在处理视频..." 4962 ··· 5006 msgid "QR code saved to your camera roll!" 5007 msgstr "已保存二维码至你的照片图库!" 5008 5009 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 5010 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 5011 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5012 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5013 msgid "Quote post" 5014 msgstr "引用帖文" 5015 5016 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 5017 msgid "Quote post was re-attached" 5018 msgstr "已重新关联引用帖文" 5019 5020 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 5021 msgid "Quote post was successfully detached" 5022 msgstr "已成功分离引用帖文" 5023 5024 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5025 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 5026 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5027 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5028 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5029 msgid "Quote posts disabled" ··· 5046 msgid "Quotes of this post" 5047 msgstr "引用这则帖文" 5048 5049 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 5050 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89 5051 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5052 msgstr "随机显示 (又名试试手气)" 5053 5054 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 5055 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5056 msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码太多次,请稍后再试。" 5057 5058 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 5059 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 5060 msgid "Re-attach quote" 5061 msgstr "重新关联引用帖文" 5062 ··· 5100 5101 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5102 #: src/components/FeedCard.tsx:316 5103 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 5104 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 5105 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5106 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 5107 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 ··· 5110 msgid "Remove" 5111 msgstr "移除" 5112 5113 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 5114 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5115 msgstr "从你的新手包中删除 {displayName}" 5116 ··· 5119 msgid "Remove account" 5120 msgstr "删除账户" 5121 5122 - #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 5123 msgid "Remove attachment" 5124 msgstr "删除关联" 5125 ··· 5187 msgid "Remove quote" 5188 msgstr "删除引用" 5189 5190 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 5191 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 5192 msgid "Remove repost" 5193 msgstr "删除转发" 5194 ··· 5249 msgid "Replies to this post are disabled." 5250 msgstr "这则帖文的回复已被关闭。" 5251 5252 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:915 5253 msgctxt "action" 5254 msgid "Reply" 5255 msgstr "回复" 5256 5257 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 5258 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5259 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5260 msgstr "已被这条讨论串的作者隐藏回复" 5261 5262 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5263 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5264 msgid "Reply Hidden by You" 5265 msgstr "回复被你隐藏" ··· 5294 msgid "Reply to you" 5295 msgstr "对你进行回复" 5296 5297 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 5298 msgid "Reply visibility updated" 5299 msgstr "已更新回复可见性" 5300 5301 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 5302 msgid "Reply was successfully hidden" 5303 msgstr "已成功隐藏回复" 5304 ··· 5315 5316 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5317 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5318 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 5319 msgid "Report conversation" 5320 msgstr "举报对话" 5321 ··· 5336 msgid "Report message" 5337 msgstr "举报私信" 5338 5339 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 5340 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 5341 msgid "Report post" 5342 msgstr "举报帖文" 5343 ··· 5376 msgid "Report this user" 5377 msgstr "举报这个用户" 5378 5379 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72 5380 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103 5381 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 5382 msgctxt "action" 5383 msgid "Repost" 5384 msgstr "转发" ··· 5389 msgstr "转发" 5390 5391 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 5392 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 5393 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5394 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5395 msgid "Repost or quote post" ··· 5427 msgid "Request Code" 5428 msgstr "验证码" 5429 5430 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53 5431 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 5432 msgid "Require alt text before posting" 5433 msgstr "发布时检查媒体是否存在替代文本" 5434 ··· 5480 msgid "Retries login" 5481 msgstr "重试登录" 5482 5483 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58 5484 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 5485 msgid "Retries the last action, which errored out" 5486 msgstr "重试上次出错的操作" 5487 5488 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 5489 - #: src/components/Error.tsx:66 5490 #: src/components/Lists.tsx:104 5491 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5492 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 ··· 5494 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5495 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5496 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5497 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 5498 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56 5499 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 5500 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5501 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5502 msgid "Retry" 5503 msgstr "重试" 5504 5505 - #: src/components/Error.tsx:74 5506 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5507 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5508 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 ··· 5524 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5525 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5526 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5527 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242 5528 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5529 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5530 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 ··· 5537 msgid "Save" 5538 msgstr "保存" 5539 5540 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545 5541 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5542 msgctxt "action" 5543 msgid "Save" ··· 5556 msgid "Save Changes" 5557 msgstr "保存更改" 5558 5559 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5560 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 5561 msgid "Save image" 5562 msgstr "保存图片" 5563 ··· 5565 msgid "Save image crop" 5566 msgstr "保存图片裁切" 5567 5568 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 5569 msgid "Save new handle" 5570 msgstr "保存新的账户代码" 5571 ··· 5618 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 5619 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5620 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5621 - #: src/Navigation.tsx:590 5622 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5623 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5624 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 ··· 5668 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5669 msgstr "按用户查看 {truncatedTag} 的帖文" 5670 5671 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 5672 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5673 msgstr "查看 <0>{displayTag}</0> 的帖文" 5674 5675 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 5676 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5677 msgstr "查看该用户 <0>{displayTag}</0> 的帖文" 5678 ··· 5684 msgid "See this guide" 5685 msgstr "查看指南" 5686 5687 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 5688 - msgid "Seek slider" 5689 - msgstr "视频进度条" 5690 - 5691 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 5692 - msgid "Select {item}" 5693 - msgstr "选择 {item}" 5694 5695 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5696 msgid "Select a color" ··· 5736 msgid "Select languages" 5737 msgstr "选择语言" 5738 5739 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 5740 msgid "Select moderator" 5741 msgstr "选择内容审核服务提供方" 5742 5743 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:108 5744 - msgid "Select option {i} of {numItems}" 5745 - msgstr "选择 {numItems} 项中的第 {i} 项" 5746 - 5747 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5748 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5749 msgstr "选择字幕文件(.vtt)" ··· 5760 msgid "Select the service that hosts your data." 5761 msgstr "选择托管你数据的服务器。" 5762 5763 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 5764 msgid "Select video" 5765 msgstr "选择视频" 5766 ··· 5792 msgid "Send a neat website!" 5793 msgstr "发送一个你认为很有趣的网站!" 5794 5795 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5796 msgid "Send Confirmation" 5797 msgstr "发送验证" ··· 5834 msgid "Send report" 5835 msgstr "提交举报" 5836 5837 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 5838 msgid "Send report to {0}" 5839 msgstr "给 {0} 提交举报" 5840 ··· 5843 msgid "Send verification email" 5844 msgstr "发送验证电子邮件" 5845 5846 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 5847 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 5848 msgid "Send via direct message" 5849 msgstr "通过私信发送" 5850 ··· 5864 msgid "Set new password" 5865 msgstr "设置新密码" 5866 5867 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 5868 msgid "Set up your account" 5869 msgstr "设置你的账户" 5870 ··· 5879 msgid "Settings" 5880 msgstr "设置" 5881 5882 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175 5883 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 5884 msgstr "性行为或色情裸露。" 5885 ··· 5892 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 5893 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 5894 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 5895 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 5896 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 5897 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 5898 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 5899 msgid "Share" 5900 msgstr "分享" 5901 5902 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554 5903 msgctxt "action" 5904 msgid "Share" 5905 msgstr "分享" ··· 5913 msgstr "分享一个有趣的事实!" 5914 5915 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5916 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 5917 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 5918 msgid "Share anyway" 5919 msgstr "仍然分享" ··· 5923 msgid "Share feed" 5924 msgstr "分享动态源" 5925 5926 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 5927 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 5928 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 5929 msgid "Share link" 5930 msgstr "分享链接" ··· 5934 msgid "Share Link" 5935 msgstr "分享链接" 5936 5937 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 5938 msgid "Share link dialog" 5939 msgstr "分享链接对话框" 5940 5941 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 5942 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 5943 msgid "Share QR code" 5944 msgstr "分享二维码" 5945 ··· 5947 msgid "Share this starter pack" 5948 msgstr "分享这个新手包" 5949 5950 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 5951 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 5952 msgstr "分享这个新手包,以帮助其他人更快融入你在 Bluesky 上的关系网。" 5953 ··· 5963 msgid "Shares the linked website" 5964 msgstr "分享链接的网站" 5965 5966 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 5967 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 5968 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5969 msgid "Show" ··· 5988 msgid "Show badge and filter from feeds" 5989 msgstr "显示徽章并从动态源中过滤" 5990 5991 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 5992 msgid "Show hidden replies" 5993 msgstr "显示已隐藏的回复" 5994 ··· 5996 msgid "Show information about when this post was created" 5997 msgstr "显示这则帖文的创建时间" 5998 5999 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 6000 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 6001 msgid "Show less like this" 6002 msgstr "显示更少类似这样的" 6003 ··· 6011 msgid "Show More" 6012 msgstr "显示更多" 6013 6014 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 6015 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 6016 msgid "Show more like this" 6017 msgstr "显示更多类似这样的" 6018 6019 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 6020 msgid "Show muted replies" 6021 msgstr "显示已隐藏的回复" 6022 ··· 6024 msgid "Show other accounts you can switch to" 6025 msgstr "显示可供你切换的其他账户" 6026 6027 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 6028 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 6029 msgid "Show quote posts" 6030 msgstr "显示引用帖文" 6031 6032 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 6033 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 6034 msgid "Show replies" 6035 msgstr "显示回复" 6036 6037 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 6038 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6039 msgstr "将你关注用户的回复置于其他回复之前" 6040 6041 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138 6042 msgid "Show replies in a threaded view" 6043 msgstr "在树状视图中显示回复" 6044 6045 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 6046 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 6047 msgid "Show reply for everyone" 6048 msgstr "公开显示回复" 6049 6050 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 6051 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 6052 msgid "Show reposts" 6053 msgstr "显示转发" 6054 6055 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 6056 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 6057 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6058 msgstr "在你的\"Following\"动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文" 6059 6060 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 6061 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6062 msgid "Show the content" 6063 msgstr "显示内容" ··· 6075 #: src/screens/Login/index.tsx:97 6076 #: src/screens/Login/index.tsx:116 6077 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 6078 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 6079 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 6080 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6081 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6082 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 ··· 6188 msgstr "出了点问题,请重试。" 6189 6190 #: src/components/Lists.tsx:200 6191 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42 6192 msgid "Something went wrong!" 6193 msgstr "出了点问题!" 6194 6195 - #: src/App.native.tsx:112 6196 #: src/App.web.tsx:95 6197 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6198 msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。" 6199 6200 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 6201 msgid "Sort replies" 6202 msgstr "回复排序" 6203 6204 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 6205 msgid "Sort replies by" 6206 msgstr "回复排序" 6207 6208 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 6209 msgid "Sort replies to the same post by:" 6210 msgstr "对同一帖文的回复进行排序:" 6211 ··· 6221 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 6222 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6223 msgstr "垃圾内容;过于频繁的提及或回复" 6224 6225 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6226 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 ··· 6261 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6262 msgstr "新手包能使你轻松与朋友分享你喜欢的用户和动态源。" 6263 6264 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46 6265 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49 6266 msgid "Status Page" 6267 msgstr "状态页" 6268 ··· 6318 msgid "Suggested for you" 6319 msgstr "为你推荐" 6320 6321 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 6322 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 6323 msgid "Suggestive" 6324 msgstr "性暗示" 6325 ··· 6345 msgid "System" 6346 msgstr "系统" 6347 6348 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 6349 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 6350 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6351 msgid "System log" 6352 msgstr "系统日志" 6353 6354 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 6355 msgid "Tag menu: {displayTag}" 6356 msgstr "标签菜单:{displayTag}" 6357 ··· 6359 msgid "Tags only" 6360 msgstr "仅限标签" 6361 6362 - #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 6363 msgid "Tap to dismiss" 6364 msgstr "点按关闭" 6365 6366 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 6367 msgid "Tap to enter full screen" 6368 msgstr "点按以进入全屏模式" 6369 6370 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 6371 msgid "Tap to play or pause" 6372 msgstr "点按以播放或静音" 6373 6374 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 6375 msgid "Tap to toggle sound" 6376 msgstr "点按以切换声音播放" 6377 ··· 6384 msgid "Task complete - 10 likes!" 6385 msgstr "任务完成:10 个喜欢!" 6386 6387 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 6388 msgid "Teach our algorithm what you like" 6389 msgstr "让我们的算法了解你喜欢什么" 6390 ··· 6401 msgid "Tell us a bit about yourself" 6402 msgstr "跟大家介绍一下你自己" 6403 6404 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 6405 msgid "Tell us a little more" 6406 msgstr "告诉我们更多" 6407 6408 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 6409 msgid "Terms" 6410 msgstr "条款" 6411 6412 #: src/Navigation.tsx:274 6413 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30 6414 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33 6415 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6416 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6417 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 ··· 6447 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6448 msgstr "谢谢,你已成功验证电子邮箱地址,现在你可以关闭此对话框。" 6449 6450 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 6451 msgid "That contains the following:" 6452 msgstr "其中包含以下内容:" 6453 ··· 6473 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6474 msgstr "取消屏蔽后,该账户将重新能够与你互动。" 6475 6476 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 6477 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6478 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6479 msgstr "这条讨论串的作者已隐藏这条回复。" ··· 6515 msgid "The following labels were applied to your content." 6516 msgstr "以下标记已套用到你发布的内容。" 6517 6518 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 6519 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6520 msgstr "以下步骤将帮助定制你的 Bluesky 体验。" 6521 ··· 6528 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6529 msgstr "隐私政策已迁移至 <0/>" 6530 6531 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:408 6532 msgid "The selected video is larger than 50MB." 6533 msgstr "选择的视频大小超过 50MB。" 6534 ··· 6585 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6586 msgstr "刷新通知时出现问题,点击重试。" 6587 6588 - #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 6589 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6590 msgstr "刷新帖文时出现问题,点击重试。" 6591 ··· 6602 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6603 msgstr "刷新列表时出现问题,点击重试。" 6604 6605 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 6606 msgid "There was an issue fetching your service info" 6607 msgstr "获取你的服务信息时出现问题" 6608 ··· 6632 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6633 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6634 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6635 msgid "There was an issue! {0}" 6636 msgstr "出现问题了!{0}" 6637 ··· 6651 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6652 msgstr "应用发生意外错误,请联系我们进行错误反馈!" 6653 6654 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 6655 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6656 msgstr "Bluesky 目前迎来了大量新用户!我们将尽快激活你的账户。" 6657 6658 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 6659 msgid "These settings only apply to the Following feed." 6660 msgstr "这些首选项只适用于\"Following\"动态源。" 6661 ··· 6695 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6696 msgstr "该内容由 {0} 托管。要启用外部媒体吗?" 6697 6698 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 6699 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6700 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6701 msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,该内容不可用。" ··· 6734 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6735 msgstr "这个动态源已离线,我们将改为显示来自 <0>Discover</0> 动态源的内容。" 6736 6737 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 6738 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6739 msgstr "该账户代码被预留,请尝试输入另一个。" 6740 ··· 6746 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6747 msgstr "这很重要,以防你将来需要更改电子邮箱或重置密码。" 6748 6749 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 6750 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6751 msgstr "这个标签是由 <0>{0}</0> 标记的。" 6752 6753 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 6754 msgid "This label was applied by the author." 6755 msgstr "这个标签是由该作者标记的。" 6756 ··· 6786 msgid "This post has been deleted." 6787 msgstr "这则帖文已被删除。" 6788 6789 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 6790 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6791 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6792 msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 6793 6794 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 6795 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6796 msgstr "这则帖文将从动态源和讨论串中隐藏。注意:这个操作无法被撤消。" 6797 6798 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 6799 msgid "This post's author has disabled quote posts." 6800 msgstr "这则帖文的作者已关闭引用帖文。" 6801 ··· 6803 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6804 msgstr "该个人资料只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 6805 6806 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 6807 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6808 msgstr "这条回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。" 6809 ··· 6811 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 6812 msgstr "该服务没有提供服务条款或隐私政策。" 6813 6814 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 6815 msgid "This should create a domain record at:" 6816 msgstr "应该在以下位置创建一个域名记录:" 6817 ··· 6823 msgid "This user has blocked you" 6824 msgstr "该用户屏蔽了你" 6825 6826 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 6827 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 6828 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 6829 msgstr "该用户已将你屏蔽,你将无法看到他所发布的内容。" ··· 6832 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 6833 msgstr "该用户设置其发布的内容仅对已登录用户可见。" 6834 6835 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 6836 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 6837 msgstr "该用户包含在你已屏蔽的 <0>{0}</0> 列表中。" 6838 6839 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 6840 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 6841 msgstr "该用户包含在你已隐藏的 <0>{0}</0> 列表中。" 6842 ··· 6856 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 6857 msgstr "这将从你的快速访问中移除 @{0}。" 6858 6859 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 6860 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6861 msgstr "你对这则帖文的引用将会删除,并替换为一个占位符。" 6862 6863 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 6864 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 6865 msgid "Thread preferences" 6866 msgstr "讨论串首选项" 6867 6868 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 6869 msgid "Thread Preferences" 6870 msgstr "讨论串首选项" 6871 6872 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 6873 msgid "Threaded mode" 6874 msgstr "树状显示模式" 6875 ··· 6877 msgid "Threads Preferences" 6878 msgstr "讨论串首选项" 6879 6880 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6881 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6882 msgstr "在关闭电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。" 6883 6884 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 6885 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 6886 msgstr "要举报对话,请在会话界面里选择一条私信并提交举报。这有助于使内容审核服务提供方了解相关问题的前因后果。" 6887 6888 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 6889 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 6890 msgstr "要上传视频至 Bluesky,你必须首先验证你的电子邮箱。" 6891 6892 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 6893 msgid "To whom would you like to send this report?" 6894 msgstr "你想将向谁提交这份举报?" 6895 ··· 6914 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 6915 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 6916 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 6917 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 6918 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 6919 msgid "Translate" 6920 msgstr "翻译" 6921 6922 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83 6923 msgctxt "action" 6924 msgid "Try again" 6925 msgstr "重试" ··· 6928 msgid "TV" 6929 msgstr "电视节目" 6930 6931 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49 6932 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 6933 msgstr "两步验证(2FA)" 6934 ··· 6936 msgid "Type your message here" 6937 msgstr "在这里输入消息" 6938 6939 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 6940 msgid "Type:" 6941 msgstr "类型:" 6942 ··· 6996 msgid "Unblock Account?" 6997 msgstr "要取消屏蔽账户吗?" 6998 6999 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 7000 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7001 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7002 msgid "Undo repost" 7003 msgstr "取消转发" 7004 7005 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 7006 msgctxt "action" 7007 msgid "Unfollow" 7008 msgstr "取消关注" ··· 7020 msgid "Unlike this feed" 7021 msgstr "取消喜欢这个动态源" 7022 7023 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 7024 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 7025 msgid "Unmute" 7026 msgstr "取消隐藏" 7027 7028 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 7029 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 7030 msgctxt "video" 7031 msgid "Unmute" 7032 msgstr "取消隐藏" ··· 7040 msgid "Unmute Account" 7041 msgstr "取消隐藏账户" 7042 7043 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:204 7044 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7045 msgstr "取消隐藏所有 {displayTag} 帖文" 7046 ··· 7048 msgid "Unmute conversation" 7049 msgstr "取消隐藏对话" 7050 7051 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 7052 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 7053 msgid "Unmute thread" 7054 msgstr "取消隐藏讨论串" 7055 ··· 7066 msgid "Unpin from home" 7067 msgstr "从主页取消固定" 7068 7069 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 7070 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 7071 msgid "Unpin from profile" 7072 msgstr "从个人资料取消固定" 7073 ··· 7096 msgid "Unsubscribed from list" 7097 msgstr "已从列表中取消订阅" 7098 7099 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 7100 - msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7101 - msgstr "不支持的视频格式:{mimeType}" 7102 7103 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7104 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7109 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7110 msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>" 7111 7112 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 7113 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 7114 msgid "Update to {domain}" 7115 msgstr "更新至 {domain}" 7116 7117 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 7118 msgid "Updating quote attachment failed" 7119 msgstr "更新引用关联失败" 7120 7121 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 7122 msgid "Updating reply visibility failed" 7123 msgstr "更新回复可见性失败" 7124 ··· 7130 msgid "Upload a photo instead" 7131 msgstr "上传图片" 7132 7133 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 7134 msgid "Upload a text file to:" 7135 msgstr "将文本文件上传至:" 7136 ··· 7162 msgid "Uploading link thumbnail..." 7163 msgstr "正在上传链接缩略图..." 7164 7165 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616 7166 msgid "Uploading video..." 7167 msgstr "正在上传视频..." 7168 ··· 7170 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7171 msgstr "使用应用密码登录到其他 Bluesky 客户端,而无需对其授予你账户或密码的完全访问权限。" 7172 7173 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 7174 msgid "Use default provider" 7175 msgstr "使用默认提供商" 7176 ··· 7179 msgid "Use in-app browser" 7180 msgstr "使用应用内浏览器" 7181 7182 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 7183 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 7184 msgid "Use in-app browser to open links" 7185 msgstr "使用应用内浏览器开启链接" 7186 ··· 7201 msgid "Used by:" 7202 msgstr "使用者:" 7203 7204 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 7205 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7206 msgid "User Blocked" 7207 msgstr "已屏蔽该用户" ··· 7214 msgid "User blocked by list" 7215 msgstr "该用户已被列表屏蔽" 7216 7217 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 7218 msgid "User Blocked by List" 7219 msgstr "该用户已被列表屏蔽" 7220 ··· 7222 msgid "User Blocking You" 7223 msgstr "该用户屏蔽了你" 7224 7225 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 7226 msgid "User Blocks You" 7227 msgstr "该用户屏蔽了你" 7228 ··· 7261 7262 #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7263 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7264 - msgstr "关注 <0>@{0}</0> 的用户" 7265 7266 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 7267 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 ··· 7276 msgid "Users that have liked this content or profile" 7277 msgstr "已喜欢该内容或个人资料的账户" 7278 7279 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 7280 msgid "Value:" 7281 msgstr "值:" 7282 7283 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 7284 msgid "Verified email required" 7285 msgstr "要求验证邮件地址" 7286 7287 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 7288 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518 7289 msgid "Verify DNS Record" 7290 msgstr "验证 DNS 记录" 7291 ··· 7299 msgid "Verify New Email" 7300 msgstr "验证新的电子邮箱" 7301 7302 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 7303 msgid "Verify now" 7304 msgstr "立即验证" 7305 7306 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498 7307 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520 7308 msgid "Verify Text File" 7309 msgstr "验证文本文件" 7310 7311 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 7312 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 7313 msgid "Verify your email" 7314 msgstr "验证你的电子邮箱" 7315 ··· 7318 msgid "Verify Your Email" 7319 msgstr "验证你的电子邮箱" 7320 7321 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 7322 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 7323 msgid "Version {appVersion}" 7324 msgstr "版本号 {appVersion}" 7325 7326 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7327 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 7328 msgid "Video" 7329 msgstr "视频" 7330 7331 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:371 7332 msgid "Video failed to process" 7333 msgstr "视频处理失败" 7334 ··· 7337 msgid "Video Games" 7338 msgstr "电子游戏" 7339 7340 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 7341 msgid "Video not found." 7342 msgstr "无法找到视频。" 7343 ··· 7345 msgid "Video settings" 7346 msgstr "视频设置" 7347 7348 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626 7349 msgid "Video uploaded" 7350 msgstr "已上传视频" 7351 7352 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7353 msgid "Video: {0}" 7354 msgstr "视频:{0}" 7355 7356 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 7357 - #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 7358 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7359 msgstr "视频必须短于60秒" 7360 7361 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164 7362 msgid "View {0}'s avatar" 7363 msgstr "查看{0}的头像" 7364 ··· 7371 msgid "View {displayName}'s profile" 7372 msgstr "查看{displayName}的个人资料" 7373 7374 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 7375 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7376 msgstr "查看所有由 @{authorHandle} 发布,并带有标签 {displayTag} 的帖文" 7377 7378 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 7379 msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7380 msgstr "查看所有带有标签 {displayTag} 的帖文" 7381 ··· 7399 msgid "View details for reporting a copyright violation" 7400 msgstr "查看举报版权侵权的详情" 7401 7402 - #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154 7403 msgid "View full thread" 7404 msgstr "查看整个讨论串" 7405 7406 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 7407 msgid "View information about these labels" 7408 msgstr "查看这个标记的详情" 7409 ··· 7417 msgid "View profile" 7418 msgstr "查看个人资料" 7419 7420 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163 7421 msgid "View the avatar" 7422 msgstr "查看头像" 7423 ··· 7434 msgstr "查看你已屏蔽的账户" 7435 7436 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7437 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 7438 msgid "View your feeds and explore more" 7439 msgstr "查看你的动态源并探索更多" 7440 ··· 7451 msgid "Visit Site" 7452 msgstr "访问网站" 7453 7454 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7455 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7456 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 ··· 7473 msgid "We couldn't load this conversation" 7474 msgstr "我们目前无法加载这个对话" 7475 7476 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 7477 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7478 msgstr "我们估计还需要 {estimatedTime} 才能完成你的账户准备。" 7479 ··· 7485 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7486 msgstr "我们希望你在此度过愉快的时光。请记住,Bluesky 是:" 7487 7488 - #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30 7489 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7490 msgstr "我们已经看完了所有你关注的帖文。这里是来自 <0/> 的最新消息。" 7491 7492 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:430 7493 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7494 msgstr "我们无法确定你是否有权上传视频,请重试。" 7495 ··· 7505 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7506 msgstr "我们无法连接到互联网,请重试以继续设置你的账户。如果仍遇到这个问题,你可以选择跳过这段流程。" 7507 7508 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7509 msgid "We will let you know when your account is ready." 7510 msgstr "我们会在你的账户准备好时通知你。" 7511 ··· 7517 msgid "We're having network issues, try again" 7518 msgstr "我们遇到了网络问题,请再试一次" 7519 7520 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 7521 - #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 7522 - #~ msgstr "隆重推出全新的主题字体及字体大小调整功能。" 7523 - 7524 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7525 msgid "We're so excited to have you join us!" 7526 msgstr "我们非常高兴你加入我们!" ··· 7537 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7538 msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请重试。" 7539 7540 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:402 7541 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7542 msgstr "很抱歉!你所回复的帖文已被删除。" 7543 ··· 7562 msgid "What are your interests?" 7563 msgstr "你感兴趣的是什么?" 7564 7565 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 7566 msgid "What do you want to call your starter pack?" 7567 msgstr "你想如何命名你的新手包?" 7568 7569 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 7570 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7571 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:714 7572 msgid "What's up?" 7573 msgstr "发生了什么新鲜事?" 7574 ··· 7626 msgid "Write a message" 7627 msgstr "编写私信" 7628 7629 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:792 7630 msgid "Write post" 7631 msgstr "撰写帖文" 7632 7633 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:712 7634 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 7635 msgid "Write your reply" 7636 msgstr "撰写你的回复" 7637 ··· 7640 msgid "Writers" 7641 msgstr "作家" 7642 7643 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 7644 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7645 msgstr "服务器返回了错误的 DID。接收到的 DID: {0}" 7646 ··· 7657 msgid "Yes, delete this starter pack" 7658 msgstr "确定删除这个新手包" 7659 7660 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 7661 msgid "Yes, detach" 7662 msgstr "确定并分离" 7663 7664 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 7665 msgid "Yes, hide" 7666 msgstr "确定并隐藏" 7667 ··· 7681 msgid "You" 7682 msgstr "你" 7683 7684 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 7685 msgid "You are in line." 7686 msgstr "轮到你了。" 7687 7688 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:423 7689 msgid "You are not allowed to upload videos." 7690 msgstr "你无法上传视频。" 7691 7692 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7693 msgid "You are not following anyone." 7694 msgstr "你没有关注任何账户。" 7695 - 7696 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 7697 - #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 7698 - #~ msgstr "你可以稍后在外观设置中重新调整这些选项。" 7699 7700 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7701 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 ··· 7711 msgstr "无论你使用哪种设置,都不会影响已发起的对话。" 7712 7713 #: src/screens/Login/index.tsx:155 7714 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 7715 msgid "You can now sign in with your new password." 7716 msgstr "你现在可以使用新密码登录。" 7717 ··· 7747 msgid "You have blocked this user" 7748 msgstr "你已屏蔽该用户" 7749 7750 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 7751 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 7752 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 7753 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." ··· 7764 msgid "You have hidden this post" 7765 msgstr "你已隐藏这则帖文" 7766 7767 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 7768 msgid "You have hidden this post." 7769 msgstr "你已隐藏这则帖文。" 7770 7771 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 7772 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 7773 msgid "You have muted this account." 7774 msgstr "你已隐藏该账户。" ··· 7814 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7815 msgstr "你还没有隐藏任何词汇或标签" 7816 7817 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 7818 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7819 msgid "You hid this reply." 7820 msgstr "你隐藏了这条回复。" ··· 7851 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 7852 msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存二维码" 7853 7854 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 7855 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 7856 msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存图片。" 7857 ··· 7867 msgid "You will be signed out of all your accounts." 7868 msgstr "你将登出所有账户。" 7869 7870 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 7871 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7872 msgstr "你将不再收到这条讨论串的通知" 7873 7874 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 7875 msgid "You will now receive notifications for this thread" 7876 msgstr "你将收到这条讨论串的通知" 7877 ··· 7915 msgid "You'll stay updated with these feeds" 7916 msgstr "你将通过这些动态源接收最新动态" 7917 7918 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 7919 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 7920 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 7921 msgid "You're in line" 7922 msgstr "轮到你了" 7923 ··· 7930 msgid "You're ready to go!" 7931 msgstr "你已设置完成!" 7932 7933 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 7934 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7935 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7936 msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的词汇或标签。" ··· 7939 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7940 msgstr "你已经浏览完你的订阅动态源啦!寻找一些更多的账户关注吧。" 7941 7942 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:434 7943 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7944 msgstr "你已达到每日上传视频上限(文件太大)" 7945 7946 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:438 7947 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7948 msgstr "你已达到每日上传视频上限(数量太多)" 7949 ··· 7955 msgid "Your account has been deleted" 7956 msgstr "已删除你的账户" 7957 7958 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:442 7959 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7960 msgstr "你的账户注册时间过短,暂时无法上传视频。请稍后再试。" 7961 ··· 7967 msgid "Your birth date" 7968 msgstr "你的生日" 7969 7970 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 7971 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7972 msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请更换其他浏览器。" 7973 ··· 8006 msgid "Your full handle will be" 8007 msgstr "你的完整账户代码将修改为" 8008 8009 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220 8010 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8011 msgstr "你的完整账户代码将修改为 <0>@{0}</0>" 8012 ··· 8018 msgid "Your password has been changed successfully!" 8019 msgstr "已成功更改你的密码!" 8020 8021 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 8022 msgid "Your post has been published" 8023 msgstr "已发布你的帖文" 8024 8025 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:459 8026 msgid "Your posts have been published" 8027 msgstr "已发布你的帖文" 8028 ··· 8034 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8035 msgstr "其他 Bluesky 用户将无法看到你的个人资料、帖文、列表与其他相关个人信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。" 8036 8037 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:461 8038 msgid "Your reply has been published" 8039 msgstr "已发布你的回复" 8040 ··· 8045 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8046 msgid "Your user handle" 8047 msgstr "你的账户代码"
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-23 14:59\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Simplified\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 22 msgid "(contains embedded content)" 23 msgstr "(包含嵌入内容)" 24 25 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 26 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 27 msgid "(no email)" 28 msgstr "(没有电子邮箱)" ··· 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 msgstr "{0, plural, one {#小时} other {#小时}}" 37 38 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到这个账户} other {已标记 # 个标签到这个账户}}" 41 42 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 43 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 msgstr "{0, plural, one {已标记 # 个标签到该内容} other {已标记 # 个标签到该内容}}" 45 ··· 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 msgstr "{0, plural, one {#个月} other {#个月}}" 53 54 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 msgstr "{0, plural, one {# 条转发} other {# 条转发}}" 57 ··· 60 msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 64 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 65 msgstr "{0, plural, one {关注者} other {关注者}}" 66 67 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 68 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 69 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 70 msgstr "{0, plural, one {正在关注} other {正在关注}}" 71 ··· 82 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 83 msgstr "{0, plural, one {# 位用户喜欢} other {# 位用户喜欢}}" 84 85 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 86 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 msgstr "{0, plural, one {帖文} other {帖文}}" 88 ··· 120 msgid "{0} joined this week" 121 msgstr "在本周加入了 {0} 人" 122 123 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 124 msgid "{0} of {1}" 125 msgstr "第 {0} 个(共 {1} 个)" 126 ··· 136 msgid "{0}'s avatar" 137 msgstr "{0}的头像" 138 139 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 msgstr "{0}最喜欢的动态源和用户 - 来加入我们吧!" 142 143 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 msgid "{0}'s starter pack" 145 msgstr "{0}的新手包" 146 ··· 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "{displayName}的新手包" 188 189 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:220 190 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 191 msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {时} other {时}}" 192 193 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:226 194 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 195 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" 196 ··· 283 msgstr "{firstAuthorName} 使用你的新手包注册" 284 285 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 287 msgid "{following} following" 288 msgstr "{following} 位正在关注" 289 ··· 341 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 msgid "<0>{0}</0> members" 344 + msgstr "<0>{0}</0> 的成员" 345 346 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 347 msgid "<0>{date}</0> at {time}" 348 msgstr "<0>{date}</0> {time}" 349 350 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 msgstr "<0>实验性:</0>当你启用这个设置项后,你将仅收到已关注用户的回复及引用通知。我们会在这里持续添加更多设置项。" 353 ··· 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>你</0> 及<1> </1><2>{0} </2>包含在你的新手包中" 357 358 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 359 msgid "⚠Invalid Handle" 360 msgstr "⚠无效的账户代码" 361 ··· 376 msgstr "7天" 377 378 #: src/Navigation.tsx:361 379 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 380 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 381 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 382 msgid "About" ··· 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 msgstr "访问个人资料及其他导航链接" 393 394 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 395 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 396 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 397 msgid "Accessibility" ··· 403 404 #: src/Navigation.tsx:337 405 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 406 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 407 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 408 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 409 msgid "Account" 410 msgstr "账户" 411 412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 413 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 414 msgid "Account blocked" 415 msgstr "已屏蔽该账户" 416 ··· 422 msgid "Account muted" 423 msgstr "已隐藏该账户" 424 425 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 426 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 427 msgid "Account Muted" 428 msgstr "已隐藏该账户" 429 430 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 431 msgid "Account Muted by List" 432 msgstr "该账户已被列表隐藏" 433 ··· 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 msgstr "再添加至少 {0} 个以继续" 465 466 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 467 msgid "Add {displayName} to starter pack" 468 msgstr "添加 {displayName} 至新手包" 469 470 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 471 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 472 msgid "Add a content warning" 473 msgstr "添加内容警告" 474 ··· 500 msgid "Add another account" 501 msgstr "添加其他账户" 502 503 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 504 msgid "Add another post" 505 msgstr "添加另一条帖文" 506 ··· 522 msgid "Add muted words and tags" 523 msgstr "添加隐藏词汇和标签" 524 525 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 526 msgid "Add new post" 527 msgstr "添加新的帖文" 528 ··· 538 msgid "Add the default feed of only people you follow" 539 msgstr "添加默认的动态源(仅显示你关注的人)" 540 541 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 542 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 543 msgstr "将以下记录添加到你的域名 DNS 里面:" 544 ··· 564 msgid "Added to my feeds" 565 msgstr "已添加到我的动态源" 566 567 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 568 msgid "Adult" 569 + msgstr "色情" 570 571 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 572 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 573 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 574 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 575 msgid "Adult Content" 576 msgstr "成人内容" 577 ··· 583 msgid "Adult content is disabled." 584 msgstr "成人内容显示已禁用。" 585 586 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 587 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 588 msgid "Adult Content labels" 589 msgstr "成人内容标签" 590 ··· 635 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 636 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 637 msgid "ALT" 638 + msgstr "替代文本" 639 640 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 641 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 642 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 643 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 ··· 676 msgid "An error has occurred" 677 msgstr "发生错误" 678 679 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 680 msgid "An error occurred" 681 msgstr "发生错误" 682 683 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:398 684 msgid "An error occurred while compressing the video." 685 msgstr "压缩视频时发生错误。" 686 ··· 688 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 689 msgstr "创建新手包时发生错误,要再试一次吗?" 690 691 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 692 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 693 msgstr "播放视频时出现问题,请重试。" 694 695 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 696 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 697 msgstr "播放视频时出现问题,请重试。" 698 699 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 700 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 701 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 702 msgstr "保存二维码时发生错误!" 703 704 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 705 msgid "An error occurred while selecting the video" 706 msgstr "选择视频时发生错误" 707 ··· 710 msgid "An error occurred while trying to follow all" 711 msgstr "关注所有人时发生错误" 712 713 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 714 msgid "An error occurred while uploading the video." 715 msgstr "上传视频时出现问题。" 716 ··· 730 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 731 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 732 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 733 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 734 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 735 msgid "An issue occurred, please try again." 736 msgstr "出现问题,请重试。" 737 ··· 739 msgid "an unknown error occurred" 740 msgstr "出现未知错误" 741 742 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 743 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 744 msgid "an unknown labeler" 745 msgstr "未知的标记者" 746 ··· 766 msgid "Any language" 767 msgstr "任何语言" 768 769 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 770 msgid "Anybody can interact" 771 msgstr "所有人都可以参与互动" 772 ··· 794 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 795 msgstr "应用密码至少应有 4 个字符" 796 797 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 798 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 799 msgid "App passwords" 800 msgstr "应用密码" 801 ··· 862 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 863 msgstr "你确定要放弃更改吗?" 864 865 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 866 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 867 msgstr "你确定要离开这个对话吗?此操作将仅为你删除这个对话,而不会为其他参与者删除。" 868 ··· 874 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 875 msgstr "你确定要将此从你的动态源中删除吗?" 876 877 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 878 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 879 msgstr "你确定要舍弃这段草稿吗?" 880 881 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 882 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 883 msgstr "你确定要放弃发布这则帖文吗?" 884 ··· 895 msgid "Art" 896 msgstr "艺术" 897 898 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 899 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 900 msgstr "带有艺术性或非色情的裸露。" 901 ··· 903 msgid "At least 3 characters" 904 msgstr "至少应有 3 个字符" 905 906 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 msgstr "自动播放选项已移动到<0>内容与媒体设置</0>。" 909 910 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 msgstr "自动播放视频及 GIF" 914 ··· 925 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 926 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 msgid "Back" ··· 937 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 938 msgstr "在创建列表之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 939 940 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 941 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 942 msgstr "在发布帖文之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 943 ··· 952 msgstr "在向其他人发送私信之前,你必须首先验证你的电子邮箱。" 953 954 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 955 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 956 msgid "Birthday" 957 msgstr "生日" 958 959 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 960 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 961 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 962 msgid "Block" 963 msgstr "屏蔽" 964 965 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 966 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 967 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 968 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 969 msgid "Block account" 970 msgstr "屏蔽账户" 971 ··· 975 msgstr "屏蔽账户" 976 977 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 978 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 979 msgid "Block Account?" 980 msgstr "要屏蔽账户吗?" 981 ··· 993 994 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 995 msgid "Blocked" 996 + msgstr "已被屏蔽" 997 998 #: src/screens/Moderation/index.tsx:274 999 msgid "Blocked accounts" ··· 1005 msgstr "已屏蔽账户" 1006 1007 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1008 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 1009 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1010 msgstr "已被屏蔽的账户无法在你的帖文下回复、提及你或以其他方式与你互动。" 1011 ··· 1046 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1047 msgstr "Bluesky 是一个开放网络,你可以自由选择托管服务提供商。如果你是开发人员,你还可以托管自己的服务器。" 1048 1049 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 1050 msgid "Bluesky is better with friends!" 1051 msgstr "与朋友互动让 Bluesky 变得更好!" 1052 ··· 1100 msgid "Business" 1101 msgstr "商务" 1102 1103 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 1104 msgid "by —" 1105 msgstr "由 —" 1106 ··· 1108 msgid "By {0}" 1109 msgstr "来自 {0}" 1110 1111 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1112 msgid "by <0/>" 1113 msgstr "由 <0/> 创建" 1114 ··· 1124 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1125 msgstr "继续创建账户即代表你同意我们的<0>服务条款</0>。" 1126 1127 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 1128 msgid "by you" 1129 msgstr "由你创建" 1130 ··· 1135 #: src/components/Menu/index.tsx:236 1136 #: src/components/Prompt.tsx:129 1137 #: src/components/Prompt.tsx:131 1138 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 1139 #: src/screens/Deactivated.tsx:164 1140 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1141 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1142 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 1143 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 1144 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 1145 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 1146 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1147 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1148 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1156 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1161 msgid "Cancel" 1162 msgstr "取消" ··· 1181 msgid "Cancel profile editing" 1182 msgstr "取消编辑个人资料" 1183 1184 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 1185 msgid "Cancel quote post" 1186 msgstr "取消引用帖文" 1187 ··· 1218 msgid "Change" 1219 msgstr "更改" 1220 1221 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 1222 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 1223 msgid "Change email" 1224 msgstr "更改电子邮箱" 1225 ··· 1229 msgstr "更改电子邮箱地址" 1230 1231 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1232 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 1233 msgid "Change Handle" 1234 msgstr "更改账户代码" 1235 ··· 1279 msgid "Chat unmuted" 1280 msgstr "已取消隐藏对话" 1281 1282 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:79 1283 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:83 1284 msgid "Check my status" 1285 msgstr "检查我的状态" 1286 ··· 1292 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1293 msgstr "查看发送至你电子邮箱的验证邮件,并在下方输入收到的验证码:" 1294 1295 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 msgstr "选择验证域名的方式" 1298 ··· 1308 msgid "Choose People" 1309 msgstr "选择用户" 1310 1311 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 1312 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1313 msgstr "请为这个媒体内容勾选合适的标签。若不勾选,则默认为全年龄向。" 1314 ··· 1364 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1365 msgstr "点击来允许其他人引用这则帖文。" 1366 1367 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 1368 msgid "Click to retry failed message" 1369 msgstr "点击以重试发送私信" 1370 ··· 1394 msgid "Close active dialog" 1395 msgstr "关闭活动对话框" 1396 1397 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 1398 msgid "Close alert" 1399 msgstr "关闭警告" 1400 ··· 1410 msgid "Close GIF dialog" 1411 msgstr "关闭 GIF 对话框" 1412 1413 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1414 msgid "Close image" 1415 msgstr "关闭图片" 1416 ··· 1423 msgstr "关闭导航页脚" 1424 1425 #: src/components/Menu/index.tsx:230 1426 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1427 msgid "Close this dialog" 1428 msgstr "关闭这个窗口" 1429 ··· 1431 msgid "Closes bottom navigation bar" 1432 msgstr "关闭底部导航栏" 1433 1434 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1435 msgid "Closes password update alert" 1436 msgstr "关闭密码更新警告" 1437 1438 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1439 msgid "Closes viewer for header image" 1440 msgstr "关闭标题图片查看器" 1441 ··· 1478 msgid "Compose new post" 1479 msgstr "撰写新帖文" 1480 1481 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1482 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1483 msgstr "帖文字数被限制为 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 个字符" 1484 1485 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 1486 msgid "Compose reply" 1487 msgstr "撰写回复" 1488 1489 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1490 msgid "Compressing video..." 1491 msgstr "正在压缩视频..." 1492 ··· 1515 msgid "Confirm Change" 1516 msgstr "确认更改" 1517 1518 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 1519 msgid "Confirm content language settings" 1520 msgstr "确认内容语言设置" 1521 ··· 1555 msgid "Contact support" 1556 msgstr "联系支持" 1557 1558 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 1559 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1560 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1561 msgid "Content and media" 1562 msgstr "内容与媒体" 1563 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1566 msgid "Content and Media" 1567 msgstr "内容与媒体" 1568 ··· 1579 msgid "Content Languages" 1580 msgstr "内容语言" 1581 1582 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 1583 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1584 msgid "Content Not Available" 1585 msgstr "内容不可用" 1586 1587 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 1588 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1589 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1590 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1591 msgid "Content Warning" 1592 msgstr "内容警告" 1593 1594 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 1595 msgid "Content warnings" 1596 msgstr "内容警告" 1597 1598 + #: src/components/Menu/index.web.tsx:81 1599 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1600 msgstr "上下文菜单背景,点击关闭菜单。" 1601 ··· 1614 1615 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1616 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1617 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 1618 msgid "Continue to next step" 1619 msgstr "继续下一步" 1620 ··· 1630 msgid "Copied" 1631 msgstr "已复制" 1632 1633 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 1634 msgid "Copied build version to clipboard" 1635 msgstr "已复制构建版本号至剪贴板" 1636 1637 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1638 #: src/lib/sharing.ts:25 1639 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1640 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 1641 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 1642 msgid "Copied to clipboard" 1643 msgstr "已复制至剪贴板" ··· 1655 msgid "Copy App Password" 1656 msgstr "复制应用密码" 1657 1658 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 1659 msgid "Copy build version to clipboard" 1660 msgstr "复制构建版本号至剪贴板" 1661 ··· 1664 msgid "Copy code" 1665 msgstr "复制代码" 1666 1667 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 1668 msgid "Copy DID" 1669 msgstr "复制 DID" 1670 1671 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 1672 msgid "Copy host" 1673 msgstr "复制主机" 1674 1675 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 1676 msgid "Copy link" 1677 msgstr "复制链接" 1678 1679 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 1680 msgid "Copy Link" 1681 msgstr "复制链接" 1682 ··· 1684 msgid "Copy link to list" 1685 msgstr "复制列表链接" 1686 1687 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 1688 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 1689 msgid "Copy link to post" 1690 msgstr "复制帖文链接" 1691 ··· 1694 msgid "Copy message text" 1695 msgstr "复制私信文字" 1696 1697 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 1698 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 1699 msgid "Copy post text" 1700 msgstr "复制帖文文字" 1701 ··· 1703 msgid "Copy QR code" 1704 msgstr "复制二维码" 1705 1706 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 1707 msgid "Copy TXT record value" 1708 msgstr "复制 TXT 记录值" 1709 ··· 1712 msgid "Copyright Policy" 1713 msgstr "版权许可" 1714 1715 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 1716 msgid "Could not leave chat" 1717 msgstr "无法离开对话" 1718 ··· 1728 msgid "Could not mute chat" 1729 msgstr "无法隐藏对话" 1730 1731 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 1732 msgid "Could not process your video" 1733 msgstr "无法处理你的视频" 1734 ··· 1750 msgid "Create a starter pack for me" 1751 msgstr "为我创建新手包" 1752 1753 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 1754 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1755 msgid "Create account" 1756 msgstr "创建账户" ··· 1772 msgid "Create another" 1773 msgstr "再创建一个" 1774 1775 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 1776 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1777 msgid "Create new account" 1778 msgstr "创建新的账户" ··· 1821 msgid "Date of birth" 1822 msgstr "生日" 1823 1824 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 1825 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 1826 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1827 msgid "Deactivate account" 1828 msgstr "停用账户" ··· 1844 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 1845 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 1846 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 1847 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 1848 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1849 msgid "Delete" 1850 msgstr "删除" 1851 1852 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 1853 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 1854 msgid "Delete account" 1855 msgstr "删除账户" 1856 ··· 1890 msgid "Delete my account" 1891 msgstr "删除我的账户" 1892 1893 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 1894 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1895 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1896 msgid "Delete post" 1897 msgstr "删除这则帖文" 1898 ··· 1909 msgid "Delete this list?" 1910 msgstr "要删除这个列表吗?" 1911 1912 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 1913 msgid "Delete this post?" 1914 msgstr "要删除这则帖文吗?" 1915 ··· 1947 msgid "Descriptive alt text" 1948 msgstr "描述替代文本" 1949 1950 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 1951 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 1952 msgid "Detach quote" 1953 msgstr "分离引用帖文" 1954 1955 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 1956 msgid "Detach quote post?" 1957 msgstr "要分离引用帖文吗?" 1958 ··· 1973 msgid "Disable Email 2FA" 1974 msgstr "关闭电子邮箱两步验证" 1975 1976 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 1977 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 1978 msgid "Disable haptic feedback" 1979 msgstr "关闭触感反馈" 1980 1981 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 1982 msgid "Disable subtitles" 1983 msgstr "禁用字幕" 1984 ··· 1992 msgstr "禁用" 1993 1994 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1995 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 1996 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 1997 msgid "Discard" 1998 msgstr "舍弃" 1999 ··· 2001 msgid "Discard changes?" 2002 msgstr "要放弃更改吗?" 2003 2004 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 2005 msgid "Discard draft?" 2006 msgstr "要舍弃草稿吗?" 2007 2008 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2009 msgid "Discard post?" 2010 msgstr "要放弃发布吗?" 2011 ··· 2031 msgid "Dismiss" 2032 msgstr "关闭" 2033 2034 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2035 msgid "Dismiss error" 2036 msgstr "关闭错误" 2037 2038 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 2039 msgid "Dismiss getting started guide" 2040 msgstr "关闭入门指南" 2041 2042 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 2043 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 2044 msgid "Display larger alt text badges" 2045 msgstr "显示更大的替代文本标签" 2046 ··· 2063 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2064 msgstr "名称太长,限制的最大字数为 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" 2065 2066 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 2067 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 2068 msgid "DNS Panel" 2069 msgstr "DNS 面板" 2070 ··· 2080 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2081 msgstr "不使用连字符开头或结尾" 2082 2083 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 2084 msgid "Domain verified!" 2085 msgstr "域名已通过认证!" 2086 ··· 2094 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2095 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2096 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2097 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 2098 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 2099 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2100 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 2101 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 ··· 2112 msgid "Done" 2113 msgstr "完成" 2114 2115 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 msgstr "完成{extraText}" 2118 ··· 2137 msgid "Duration:" 2138 msgstr "持续时间:" 2139 2140 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 2141 msgid "e.g. alice" 2142 msgstr "例如:zhangsan" 2143 ··· 2149 msgid "e.g. Alice Roberts" 2150 msgstr "例如:张蓝天" 2151 2152 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 2153 msgid "e.g. alice.com" 2154 msgstr "例如:zhangsan.com" 2155 ··· 2181 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2182 msgstr "每个邀请码仅可被使用一次。后续你将不定期获得新的邀请码。" 2183 2184 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2187 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 ··· 2210 msgid "Edit image" 2211 msgstr "编辑图片" 2212 2213 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 2214 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 2215 msgid "Edit interaction settings" 2216 msgstr "调整互动选项" 2217 ··· 2284 msgid "Education" 2285 msgstr "教育" 2286 2287 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 2288 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2289 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2290 msgid "Email" ··· 2294 msgid "Email 2FA disabled" 2295 msgstr "已关闭电子邮箱两步验证" 2296 2297 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 2298 msgid "Email 2FA enabled" 2299 msgstr "已启用电子邮箱两步验证" 2300 ··· 2328 msgstr "嵌入 HTML 代码" 2329 2330 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2331 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 2332 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 2333 msgid "Embed post" 2334 msgstr "嵌入帖文" 2335 2336 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2337 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2338 msgstr "将这则帖文嵌入到你的网站。只需复制以下代码片段,并将其粘贴到你网站的 HTML 代码中的合适位置即可。" 2339 + 2340 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2341 + msgid "Embedded video player" 2342 + msgstr "嵌入式视频播放器" 2343 2344 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2345 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 ··· 2367 msgid "Enable media players for" 2368 msgstr "启用媒体播放器" 2369 2370 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 2371 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 2372 msgid "Enable priority notifications" 2373 msgstr "启用优先通知" 2374 2375 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 2376 msgid "Enable subtitles" 2377 msgstr "启用字幕" 2378 ··· 2411 msgid "Enter Confirmation Code" 2412 msgstr "输入验证码" 2413 2414 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 2415 + msgid "Enter fullscreen" 2416 + msgstr "进入全屏模式" 2417 + 2418 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2419 msgid "Enter the code you received to change your password." 2420 msgstr "输入你收到的验证码以更改密码。" 2421 2422 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 2423 msgid "Enter the domain you want to use" 2424 msgstr "输入你想使用的域名" 2425 ··· 2448 msgid "Enter your username and password" 2449 msgstr "输入你的用户名和密码" 2450 2451 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 2452 msgid "Error" 2453 msgstr "错误" 2454 ··· 2498 msgid "Excludes users you follow" 2499 msgstr "排除你已关注的用户" 2500 2501 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2502 msgid "Exit fullscreen" 2503 msgstr "退出全屏" 2504 ··· 2535 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2536 msgstr "URL 应解析为记录" 2537 2538 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 2539 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:123 2540 msgid "Experimental" 2541 msgstr "实验性" 2542 ··· 2556 msgid "Explicit sexual images." 2557 msgstr "明确的性暗示图片。" 2558 2559 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 2560 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 2561 msgid "Export my data" 2562 msgstr "导出账户数据" 2563 ··· 2565 msgid "Export My Data" 2566 msgstr "导出账户数据" 2567 2568 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2569 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2570 msgid "External media" 2571 msgstr "外部媒体" 2572 ··· 2585 msgid "External Media Preferences" 2586 msgstr "外部媒体首选项" 2587 2588 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 2589 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2590 msgstr "更改账户代码失败,请重试。" 2591 ··· 2606 msgid "Failed to delete message" 2607 msgstr "无法删除私信" 2608 2609 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 2610 msgid "Failed to delete post, please try again" 2611 msgstr "无法删除帖文,请重试" 2612 ··· 2648 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2649 msgstr "无法保存通知首选项,请重试" 2650 2651 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2652 msgid "Failed to send" 2653 msgstr "无法发送私信" 2654 ··· 2657 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2658 msgstr "无法提交申诉,请重试。" 2659 2660 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 2661 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2662 msgstr "无法隐藏讨论串,请重试" 2663 ··· 2676 msgid "Failed to upload video" 2677 msgstr "无法上传视频" 2678 2679 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 2680 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2681 msgstr "验证账户代码失败,请重试。" 2682 ··· 2689 msgid "Feed by {0}" 2690 msgstr "由 {0} 创建的动态源" 2691 2692 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 2693 msgid "Feed toggle" 2694 msgstr "切换动态源" 2695 2696 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 2697 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2698 msgid "Feedback" 2699 msgstr "反馈" 2700 2701 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 2702 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 2703 msgid "Feedback sent!" 2704 msgstr "已发送反馈!" 2705 ··· 2766 msgid "Follow" 2767 msgstr "关注" 2768 2769 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 2770 msgctxt "action" 2771 msgid "Follow" 2772 msgstr "关注" ··· 2780 msgid "Follow {name}" 2781 msgstr "关注 {name}" 2782 2783 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 2784 msgid "Follow 7 accounts" 2785 msgstr "关注 7 个账户" 2786 ··· 2799 msgid "Follow Back" 2800 msgstr "回关" 2801 2802 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 2803 msgctxt "action" 2804 msgid "Follow Back" 2805 msgstr "回关" ··· 2864 msgid "Following {name}" 2865 msgstr "已关注 {name}" 2866 2867 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2868 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 msgstr "\"Following\"动态源首选项" 2871 2872 #: src/Navigation.tsx:300 2873 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 2874 msgid "Following Feed Preferences" 2875 msgstr "\"Following\"动态源首选项" 2876 2877 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 2878 msgid "Follows you" 2879 msgstr "关注了你" 2880 ··· 2937 msgid "From <0/>" 2938 msgstr "来自 <0/>" 2939 2940 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 2941 msgid "Gallery" 2942 msgstr "相册" ··· 2954 msgid "Get Started" 2955 msgstr "让我们开始吧" 2956 2957 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 2958 msgid "Getting started" 2959 msgstr "让我们开始吧" 2960 ··· 2980 msgid "Go back" 2981 msgstr "返回" 2982 2983 + #: src/components/Error.tsx:78 2984 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 2985 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2986 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 ··· 2991 msgid "Go Back" 2992 msgstr "返回" 2993 2994 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 2995 msgid "Go back to previous page" 2996 msgstr "返回上一步" 2997 2998 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2999 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 3000 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 3001 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:103 3002 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:192 3003 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 msgstr "返回上一步" 3006 ··· 3034 msgstr "前往用户个人资料" 3035 3036 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3037 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 3038 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 3039 msgid "Graphic Media" 3040 msgstr "敏感媒体" 3041 ··· 3043 msgid "Half way there!" 3044 msgstr "已经完成一半了!" 3045 3046 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 3047 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 3048 msgid "Handle" 3049 msgstr "账户代码" 3050 3051 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 3052 msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3053 msgstr "账户代码已被占用,请尝试输入另一个。" 3054 3055 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 3056 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 3057 msgid "Handle changed!" 3058 msgstr "已更改账户代码!" 3059 3060 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 3061 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3062 msgstr "账户代码太长,请尝试输入较短的另一个。" 3063 3064 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 3065 msgid "Haptics" 3066 msgstr "触感" 3067 ··· 3073 msgid "Hashtag" 3074 msgstr "标签" 3075 3076 + #: src/components/RichText.tsx:218 3077 msgid "Hashtag: #{tag}" 3078 msgstr "标签:#{tag}" 3079 ··· 3083 3084 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3085 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 3086 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 3087 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3088 msgid "Help" 3089 msgstr "帮助" ··· 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 msgstr "通过上传图片或生成头像,来让大家知道你不是机器人。" 3094 3095 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3096 + msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3097 + msgstr "帮助外部站点分析来自 Bluesky 的访问流量。" 3098 + 3099 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3100 msgid "Here is your app password!" 3101 msgstr "这是你的应用密码!" ··· 3104 msgid "Hidden list" 3105 msgstr "隐藏列表" 3106 3107 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 3108 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3109 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3110 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3111 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3112 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3113 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3114 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 3115 msgid "Hide" 3116 msgstr "隐藏" 3117 ··· 3120 msgid "Hide" 3121 msgstr "隐藏" 3122 3123 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 3124 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 3125 msgid "Hide post for me" 3126 msgstr "仅为我隐藏这则帖文" 3127 3128 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 3129 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 3130 msgid "Hide reply for everyone" 3131 msgstr "为所有人隐藏回复" 3132 3133 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 3134 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 3135 msgid "Hide reply for me" 3136 msgstr "仅为我隐藏回复" 3137 3138 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 3139 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3140 msgid "Hide the content" 3141 msgstr "隐藏内容" 3142 3143 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3144 msgid "Hide this post?" 3145 msgstr "要隐藏这则帖文吗?" 3146 3147 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3148 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 3149 msgid "Hide this reply?" 3150 msgstr "要隐藏这条回复吗?" 3151 ··· 3181 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3182 msgstr "无法加载该内容审核提供服务。" 3183 3184 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 3185 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3186 msgstr "请稍等!我们正在逐步开放视频功能的上传权限。你目前仍在等待队伍中,请稍后再回来查看!" 3187 3188 + #: src/Navigation.tsx:579 3189 + #: src/Navigation.tsx:599 3190 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 3191 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 3192 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3193 msgid "Home" 3194 msgstr "主页" 3195 3196 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 3197 msgid "Host:" 3198 msgstr "主机:" 3199 ··· 3222 msgid "I have a confirmation code" 3223 msgstr "我有验证码" 3224 3225 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 3226 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 3227 msgid "I have my own domain" 3228 msgstr "我拥有属于自己的域名" 3229 3230 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3231 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 3232 msgid "I understand" 3233 msgstr "我了解" 3234 ··· 3244 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3245 msgstr "如果你删除这个列表,则以后将无法恢复。" 3246 3247 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 3248 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3249 msgstr "如果你拥有属于自己的域名,你可以将其用作自己的账户代码,同时还能帮助你验证自己的身份—— <0>了解更多</0>。" 3250 3251 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3252 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3253 msgstr "如果你删除这则帖文,则以后将无法恢复。" 3254 ··· 3264 msgid "Illegal and Urgent" 3265 msgstr "违法" 3266 3267 + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 3268 msgid "Image" 3269 msgstr "图片" 3270 3271 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 3272 msgid "Image saved to your camera roll!" 3273 msgstr "已保存这张图片到你的照片图库!" 3274 ··· 3316 msgid "Input your user handle" 3317 msgstr "输入你的账户代码" 3318 3319 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3320 msgid "Interaction limited" 3321 msgstr "互动受限" 3322 3323 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3324 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3325 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3326 msgstr "无效的两步验证码。" 3327 3328 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 3329 msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3330 msgstr "账户代码无效,请尝试输入另一个。" 3331 ··· 3362 msgid "Invite codes: 1 available" 3363 msgstr "邀请码:1 个可用" 3364 3365 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 3366 msgid "Invite people to this starter pack!" 3367 msgstr "邀请朋友使用这个新手包!" 3368 3369 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3370 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3371 msgstr "邀请朋友关注你喜欢的动态源和用户" 3372 3373 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 3374 msgid "Invites, but personal" 3375 msgstr "以个性化的方式邀请朋友加入" 3376 ··· 3386 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3387 msgstr "现在只剩下你了!通过上面的列表将更多人添加到你的新手包里面。" 3388 3389 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3390 msgid "Job ID: {0}" 3391 msgstr "Job ID: {0}" 3392 ··· 3411 msgid "Journalism" 3412 msgstr "新闻学" 3413 3414 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 3415 msgid "Labeled by {0}." 3416 msgstr "由 {0} 标记。" 3417 3418 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 3419 msgid "Labeled by the author." 3420 msgstr "由帖文作者标记。" 3421 3422 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 3423 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3424 msgid "Labels" 3425 msgstr "标记" 3426 3427 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 3428 msgid "Labels added" 3429 msgstr "已添加标记" 3430 ··· 3463 msgid "Latest" 3464 msgstr "最新" 3465 3466 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3467 msgid "learn more" 3468 msgstr "了解更多" 3469 ··· 3479 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3480 msgstr "了解更多有关自行托管 PDS 的详细信息。" 3481 3482 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3483 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 3484 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3485 msgstr "了解更多有关审核套用于该内容的详细信息。" 3486 ··· 3489 msgid "Learn more about this warning" 3490 msgstr "了解更多有关这个警告的详细信息" 3491 3492 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 3493 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 3494 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3495 msgstr "了解更多有关 Bluesky 公开内容的详细信息。" 3496 3497 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3498 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3499 msgid "Learn more." 3500 msgstr "了解更多。" 3501 3502 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3503 msgid "Leave" 3504 msgstr "离开" 3505 ··· 3512 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3513 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3514 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3515 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 3516 msgid "Leave conversation" 3517 msgstr "离开对话" 3518 ··· 3524 msgid "Leaving Bluesky" 3525 msgstr "离开 Bluesky" 3526 3527 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:141 3528 msgid "left to go." 3529 msgstr "个人排在你前面。" 3530 ··· 3545 msgid "Light" 3546 msgstr "亮色" 3547 3548 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 3549 msgid "Like 10 posts" 3550 msgstr "喜欢 10 条帖文" 3551 ··· 3660 msgid "Load new posts" 3661 msgstr "加载新的帖文" 3662 3663 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 3664 msgid "Loading..." 3665 msgstr "加载中..." 3666 ··· 3673 msgid "Log in or sign up" 3674 msgstr "登录或注册" 3675 3676 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:169 3677 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:172 3678 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:197 3679 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:200 3680 msgid "Log out" 3681 msgstr "登出" 3682 3683 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 3684 msgid "Logged-out visibility" 3685 msgstr "未登录用户可见性" 3686 ··· 3688 msgid "Login to account that is not listed" 3689 msgstr "登录未列出的账户" 3690 3691 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 3692 msgid "Logo by <0/>" 3693 + msgstr "由 <0/> 绘制的图标" 3694 3695 #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3696 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3697 + msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 绘制的图标" 3698 3699 + #: src/components/RichText.tsx:219 3700 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3701 msgstr "长按开启 #{tag} 标签菜单" 3702 ··· 3724 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3725 msgstr "请确认目标页面地址是否正确!" 3726 3727 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3729 msgid "Manage saved feeds" 3730 msgstr "管理已保存的动态源" 3731 ··· 3742 msgid "Media" 3743 msgstr "媒体" 3744 3745 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 3746 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3747 msgstr "对于一部分受众而言,可能令人不安或造成不适的媒体内容。" 3748 ··· 3786 msgid "Message settings" 3787 msgstr "私信设置" 3788 3789 + #: src/Navigation.tsx:594 3790 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3791 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3792 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 ··· 3808 msgid "Moderation" 3809 msgstr "内容审核" 3810 3811 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 3812 msgid "Moderation details" 3813 msgstr "内容审核详情" 3814 ··· 3855 msgid "Moderation tools" 3856 msgstr "内容审核工具" 3857 3858 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 3859 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3860 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3861 msgstr "由内容审核服务提供方对这段内容设置的一般警告。" ··· 3864 msgid "More" 3865 msgstr "更多" 3866 3867 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 3868 msgid "More feeds" 3869 msgstr "更多动态源" 3870 ··· 3873 msgid "More options" 3874 msgstr "更多选项" 3875 3876 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:80 3877 msgid "Most-liked first" 3878 msgstr "优先显示最多喜欢" 3879 3880 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:77 3881 msgid "Most-liked replies first" 3882 msgstr "优先显示最多人喜欢的回复" 3883 ··· 3889 msgid "Music" 3890 msgstr "音乐" 3891 3892 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 3893 msgid "Mute" 3894 msgstr "隐藏" 3895 3896 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 3897 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 3898 msgctxt "video" 3899 msgid "Mute" 3900 msgstr "隐藏" ··· 3912 msgid "Mute accounts" 3913 msgstr "隐藏账户" 3914 3915 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 3916 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3917 msgstr "隐藏所有 {displayTag} 的帖文" 3918 ··· 3957 msgid "Mute this word until you unmute it" 3958 msgstr "隐藏这个词汇直到你取消为止" 3959 3960 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 3961 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 3962 msgid "Mute thread" 3963 msgstr "隐藏讨论串" 3964 3965 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 3966 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 3967 msgid "Mute words & tags" 3968 msgstr "隐藏词汇和标签" 3969 ··· 4051 msgid "Never lose access to your followers or data." 4052 msgstr "永远不会失去对你的关注者或个人数据的掌控权。" 4053 4054 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 4055 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4056 msgstr "不用了,请帮我创建一个账户代码" 4057 ··· 4070 msgid "New chat" 4071 msgstr "新私信" 4072 4073 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 4074 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 4075 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 4076 msgid "New handle" 4077 msgstr "新的账户代码" 4078 ··· 4119 msgid "New User List" 4120 msgstr "新的用户列表" 4121 4122 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:69 4123 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:72 4124 msgid "Newest replies first" 4125 msgstr "优先显示最新的回复" 4126 ··· 4137 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4138 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4139 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4140 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4141 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4142 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4143 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 ··· 4160 msgid "No description" 4161 msgstr "没有描述" 4162 4163 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 4164 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 4165 msgid "No DNS Panel" 4166 msgstr "没有 DNS 面板" 4167 ··· 4206 4207 #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 4208 msgid "No one but the author can quote this post." 4209 + msgstr "仅限帖文作者可以引用这则帖文。" 4210 4211 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 4212 msgid "No posts yet." ··· 4220 msgid "No reposts yet" 4221 msgstr "目前还没有转发" 4222 4223 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 4224 + #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 4225 msgid "No result" 4226 msgstr "没有结果" 4227 ··· 4290 msgstr "暂时不需要" 4291 4292 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4293 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 4294 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 4295 msgid "Note about sharing" 4296 msgstr "分享注意事项" 4297 4298 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 4299 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4300 msgstr "注意:Bluesky 是一个开放的社交网络。这个设置项仅限制你发布的内容在 Bluesky 官方应用及网页上的可见性,但第三方应用可能会忽略这个设置项,其仍可能会向未登录的用户展示你的资料信息。" 4301 ··· 4303 msgid "Nothing here" 4304 msgstr "这里什么也没有" 4305 4306 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 4307 msgid "Notification filters" 4308 msgstr "通知过滤器" 4309 ··· 4312 msgid "Notification settings" 4313 msgstr "通知设置" 4314 4315 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 4316 msgid "Notification Settings" 4317 msgstr "通知设置" 4318 ··· 4324 msgid "Notification Sounds" 4325 msgstr "通知提示音" 4326 4327 + #: src/Navigation.tsx:589 4328 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 4329 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 4330 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 ··· 4338 msgid "now" 4339 msgstr "现在" 4340 4341 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 4342 msgid "Now" 4343 msgstr "现在" 4344 4345 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 4346 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 4347 msgid "Nudity" 4348 msgstr "裸露" 4349 ··· 4368 msgid "OK" 4369 msgstr "好的" 4370 4371 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4372 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 4373 msgid "Okay" 4374 msgstr "好的" 4375 4376 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:61 4377 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:64 4378 msgid "Oldest replies first" 4379 msgstr "优先显示最早的回复" 4380 ··· 4386 msgid "Onboarding reset" 4387 msgstr "重新开始入门引导流程" 4388 4389 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 4390 msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4391 msgstr "至少有一张 GIF 缺失了替代文本。" 4392 4393 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 4394 msgid "One or more images is missing alt text." 4395 msgstr "至少有一张图片缺失了替代文本。" 4396 4397 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4398 msgid "One or more videos is missing alt text." 4399 msgstr "至少有一段视频缺失了替代文本。" 4400 ··· 4404 4405 #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4406 msgid "Only {0} can reply." 4407 + msgstr "仅限{0}可以回复。" 4408 4409 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4410 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 4426 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4427 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4428 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 4429 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 4430 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 4431 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4432 msgid "Oops!" 4433 msgstr "糟糕!" ··· 4444 msgid "Open avatar creator" 4445 msgstr "开启头像创建工具" 4446 4447 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 4448 msgid "Open change handle dialog" 4449 msgstr "开启更改账户代码对话框" 4450 ··· 4454 msgstr "开启对话选项" 4455 4456 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4457 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4458 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 4459 msgid "Open emoji picker" 4460 msgstr "开启表情符号选择器" 4461 ··· 4471 msgid "Open link to {niceUrl}" 4472 msgstr "开启指向 {niceUrl} 的链接" 4473 4474 + #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 4475 msgid "Open message options" 4476 msgstr "开启私信选项" 4477 ··· 4487 msgid "Open navigation" 4488 msgstr "开启导航" 4489 4490 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 4491 msgid "Open post options menu" 4492 msgstr "开启帖文选项菜单" 4493 ··· 4508 msgid "Opens {numItems} options" 4509 msgstr "开启 {numItems} 个选项" 4510 4511 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 4512 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4513 msgstr "开启对话框以向你的帖文内容添加警告" 4514 4515 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4516 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4517 msgstr "开启对话框以选择谁可以回复这条讨论串" 4518 ··· 4524 msgid "Opens camera on device" 4525 msgstr "开启设备相机" 4526 4527 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 4528 msgid "Opens composer" 4529 msgstr "开启编辑器" 4530 ··· 4532 msgid "Opens device photo gallery" 4533 msgstr "开启设备相册" 4534 4535 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 4536 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4537 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4538 msgstr "开启创建一个新的 Bluesky 账户的流程" 4539 4540 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 4541 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4542 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4543 msgstr "开启登录到你现有的 Bluesky 账户的流程" ··· 4563 msgid "Opens this profile" 4564 msgstr "开启该个人资料" 4565 4566 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 4567 msgid "Opens video picker" 4568 msgstr "开启视频选择器" 4569 ··· 4593 msgstr "或者使用你的其他账户登录。" 4594 4595 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4596 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 4597 msgid "Other" 4598 msgstr "其他" 4599 ··· 4619 msgstr "无法找到这个页面" 4620 4621 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4622 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 4623 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 4624 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4625 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 4626 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 ··· 4635 msgid "Password updated" 4636 msgstr "已更新密码" 4637 4638 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 4639 msgid "Password updated!" 4640 msgstr "已更新密码!" 4641 4642 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4643 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4644 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4645 msgid "Pause" 4646 msgstr "暂停" 4647 ··· 4670 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4671 msgstr "访问照片图库的权限已被拒绝,请在系统设置中启用。" 4672 4673 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 4674 msgid "Person toggle" 4675 msgstr "切换用户" 4676 ··· 4683 msgid "Photography" 4684 msgstr "摄影" 4685 4686 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 4687 msgid "Pictures meant for adults." 4688 msgstr "不适合未成年人的图片。" 4689 ··· 4696 msgid "Pin to Home" 4697 msgstr "固定到主页" 4698 4699 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 4700 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 4701 msgid "Pin to your profile" 4702 msgstr "固定到你的个人资料" 4703 ··· 4714 msgstr "已固定到你的动态源中" 4715 4716 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4717 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4718 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 4719 msgid "Play" 4720 msgstr "播放" 4721 4722 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 4723 msgid "Play {0}" 4724 msgstr "播放 {0}" 4725 ··· 4727 msgid "Play or pause the GIF" 4728 msgstr "播放或暂停 GIF" 4729 4730 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 4731 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4732 msgid "Play video" 4733 msgstr "播放视频" ··· 4737 msgid "Play Video" 4738 msgstr "播放视频" 4739 4740 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 4741 msgid "Plays the GIF" 4742 msgstr "播放 GIF" 4743 ··· 4801 msgid "Politics" 4802 msgstr "政治" 4803 4804 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 4805 msgid "Porn" 4806 msgstr "色情内容" 4807 4808 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4809 msgctxt "action" 4810 msgid "Post" 4811 msgstr "发布" ··· 4815 msgid "Post" 4816 msgstr "帖文" 4817 4818 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4819 msgctxt "action" 4820 msgid "Post All" 4821 msgstr "发布全部" ··· 4831 msgid "Post by @{0}" 4832 msgstr "@{0} 的帖文" 4833 4834 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 4835 msgid "Post deleted" 4836 msgstr "已删除帖文" 4837 ··· 4843 msgid "Post hidden" 4844 msgstr "已隐藏帖文" 4845 4846 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 4847 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4848 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4849 msgstr "这则帖文已被隐藏词汇所隐藏" 4850 4851 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 4852 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4853 msgid "Post Hidden by You" 4854 msgstr "这则帖文已由你隐藏" ··· 4878 msgid "Post unpinned" 4879 msgstr "已取消固定帖文" 4880 4881 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 4882 msgid "posts" 4883 msgstr "帖文" 4884 ··· 4911 msgid "Press to change hosting provider" 4912 msgstr "点按此处以变更托管提供商" 4913 4914 + #: src/components/Error.tsx:60 4915 #: src/components/Lists.tsx:93 4916 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4917 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 4918 msgid "Press to retry" 4919 msgstr "点按重试" 4920 ··· 4930 msgid "Primary Language" 4931 msgstr "首选语言" 4932 4933 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:98 4934 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:103 4935 msgid "Prioritize your Follows" 4936 msgstr "优先显示你的关注" 4937 4938 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 4939 msgid "Priority notifications" 4940 msgstr "优先通知" 4941 4942 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 4943 msgid "Privacy" 4944 msgstr "隐私" 4945 ··· 4949 msgstr "隐私与安全" 4950 4951 #: src/Navigation.tsx:345 4952 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 4953 msgid "Privacy and Security" 4954 msgstr "隐私与安全" 4955 4956 #: src/Navigation.tsx:269 4957 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 4958 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 4959 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4960 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 4961 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 4962 msgid "Privacy Policy" 4963 msgstr "隐私政策" 4964 4965 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 4966 msgid "Processing video..." 4967 msgstr "正在处理视频..." 4968 ··· 5012 msgid "QR code saved to your camera roll!" 5013 msgstr "已保存二维码至你的照片图库!" 5014 5015 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 5016 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 5017 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5018 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5019 msgid "Quote post" 5020 msgstr "引用帖文" 5021 5022 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 5023 msgid "Quote post was re-attached" 5024 msgstr "已重新关联引用帖文" 5025 5026 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 5027 msgid "Quote post was successfully detached" 5028 msgstr "已成功分离引用帖文" 5029 5030 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5031 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5032 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5034 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5035 msgid "Quote posts disabled" ··· 5052 msgid "Quotes of this post" 5053 msgstr "引用这则帖文" 5054 5055 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:85 5056 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:88 5057 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5058 msgstr "随机显示 (又名试试手气)" 5059 5060 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 5061 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5062 msgstr "超过速率限制——你在短时间内尝试修改账户代码太多次,请稍后再试。" 5063 5064 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5065 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 5066 msgid "Re-attach quote" 5067 msgstr "重新关联引用帖文" 5068 ··· 5106 5107 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5108 #: src/components/FeedCard.tsx:316 5109 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5110 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5111 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5112 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 5113 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 ··· 5116 msgid "Remove" 5117 msgstr "移除" 5118 5119 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 5120 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5121 msgstr "从你的新手包中删除 {displayName}" 5122 ··· 5125 msgid "Remove account" 5126 msgstr "删除账户" 5127 5128 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 5129 msgid "Remove attachment" 5130 msgstr "删除关联" 5131 ··· 5193 msgid "Remove quote" 5194 msgstr "删除引用" 5195 5196 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 5197 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5198 msgid "Remove repost" 5199 msgstr "删除转发" 5200 ··· 5255 msgid "Replies to this post are disabled." 5256 msgstr "这则帖文的回复已被关闭。" 5257 5258 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5259 msgctxt "action" 5260 msgid "Reply" 5261 msgstr "回复" 5262 5263 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5264 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5265 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5266 msgstr "已被这条讨论串的作者隐藏回复" 5267 5268 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 5269 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5270 msgid "Reply Hidden by You" 5271 msgstr "回复被你隐藏" ··· 5300 msgid "Reply to you" 5301 msgstr "对你进行回复" 5302 5303 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 5304 msgid "Reply visibility updated" 5305 msgstr "已更新回复可见性" 5306 5307 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 5308 msgid "Reply was successfully hidden" 5309 msgstr "已成功隐藏回复" 5310 ··· 5321 5322 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5323 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5324 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 5325 msgid "Report conversation" 5326 msgstr "举报对话" 5327 ··· 5342 msgid "Report message" 5343 msgstr "举报私信" 5344 5345 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 5346 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 5347 msgid "Report post" 5348 msgstr "举报帖文" 5349 ··· 5382 msgid "Report this user" 5383 msgstr "举报这个用户" 5384 5385 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 5386 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 5387 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 5388 msgctxt "action" 5389 msgid "Repost" 5390 msgstr "转发" ··· 5395 msgstr "转发" 5396 5397 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 5398 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 5399 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5400 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5401 msgid "Repost or quote post" ··· 5433 msgid "Request Code" 5434 msgstr "验证码" 5435 5436 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 5437 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 5438 msgid "Require alt text before posting" 5439 msgstr "发布时检查媒体是否存在替代文本" 5440 ··· 5486 msgid "Retries login" 5487 msgstr "重试登录" 5488 5489 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5490 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 5491 msgid "Retries the last action, which errored out" 5492 msgstr "重试上次出错的操作" 5493 5494 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5495 + #: src/components/Error.tsx:65 5496 #: src/components/Lists.tsx:104 5497 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5498 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 ··· 5500 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5501 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5502 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5503 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 5504 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 5505 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 5506 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5507 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5508 msgid "Retry" 5509 msgstr "重试" 5510 5511 + #: src/components/Error.tsx:73 5512 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5513 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5514 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 ··· 5530 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5531 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5532 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5533 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 5534 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5535 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5536 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 ··· 5543 msgid "Save" 5544 msgstr "保存" 5545 5546 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:555 5547 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5548 msgctxt "action" 5549 msgid "Save" ··· 5562 msgid "Save Changes" 5563 msgstr "保存更改" 5564 5565 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 5566 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 5567 msgid "Save image" 5568 msgstr "保存图片" 5569 ··· 5571 msgid "Save image crop" 5572 msgstr "保存图片裁切" 5573 5574 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 5575 msgid "Save new handle" 5576 msgstr "保存新的账户代码" 5577 ··· 5624 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 5625 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5626 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5627 + #: src/Navigation.tsx:584 5628 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5629 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5630 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 ··· 5674 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5675 msgstr "按用户查看 {truncatedTag} 的帖文" 5676 5677 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5678 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5679 msgstr "查看 <0>{displayTag}</0> 的帖文" 5680 5681 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 5682 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5683 msgstr "查看该用户 <0>{displayTag}</0> 的帖文" 5684 ··· 5690 msgid "See this guide" 5691 msgstr "查看指南" 5692 5693 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 5694 + msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 5695 + msgstr "播放进度条。使用方向键来前进或后退,按空格键控制播放或暂停。" 5696 5697 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5698 msgid "Select a color" ··· 5738 msgid "Select languages" 5739 msgstr "选择语言" 5740 5741 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 5742 msgid "Select moderator" 5743 msgstr "选择内容审核服务提供方" 5744 5745 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5746 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5747 msgstr "选择字幕文件(.vtt)" ··· 5758 msgid "Select the service that hosts your data." 5759 msgstr "选择托管你数据的服务器。" 5760 5761 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 5762 msgid "Select video" 5763 msgstr "选择视频" 5764 ··· 5790 msgid "Send a neat website!" 5791 msgstr "发送一个你认为很有趣的网站!" 5792 5793 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 5794 + msgid "Send Bluesky referrer" 5795 + msgstr "发送 Bluesky 为流量来源" 5796 + 5797 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5798 msgid "Send Confirmation" 5799 msgstr "发送验证" ··· 5836 msgid "Send report" 5837 msgstr "提交举报" 5838 5839 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 5840 msgid "Send report to {0}" 5841 msgstr "给 {0} 提交举报" 5842 ··· 5845 msgid "Send verification email" 5846 msgstr "发送验证电子邮件" 5847 5848 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 5849 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 5850 msgid "Send via direct message" 5851 msgstr "通过私信发送" 5852 ··· 5866 msgid "Set new password" 5867 msgstr "设置新密码" 5868 5869 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:49 5870 msgid "Set up your account" 5871 msgstr "设置你的账户" 5872 ··· 5881 msgid "Settings" 5882 msgstr "设置" 5883 5884 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 5885 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 5886 msgstr "性行为或色情裸露。" 5887 ··· 5894 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 5895 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 5896 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 5897 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 5898 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 5899 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 5900 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 5901 msgid "Share" 5902 msgstr "分享" 5903 5904 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:564 5905 msgctxt "action" 5906 msgid "Share" 5907 msgstr "分享" ··· 5915 msgstr "分享一个有趣的事实!" 5916 5917 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5918 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 5919 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 5920 msgid "Share anyway" 5921 msgstr "仍然分享" ··· 5925 msgid "Share feed" 5926 msgstr "分享动态源" 5927 5928 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 5929 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 5930 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 5931 msgid "Share link" 5932 msgstr "分享链接" ··· 5936 msgid "Share Link" 5937 msgstr "分享链接" 5938 5939 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 5940 msgid "Share link dialog" 5941 msgstr "分享链接对话框" 5942 5943 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 5944 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 5945 msgid "Share QR code" 5946 msgstr "分享二维码" 5947 ··· 5949 msgid "Share this starter pack" 5950 msgstr "分享这个新手包" 5951 5952 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 5953 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 5954 msgstr "分享这个新手包,以帮助其他人更快融入你在 Bluesky 上的关系网。" 5955 ··· 5965 msgid "Shares the linked website" 5966 msgstr "分享链接的网站" 5967 5968 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 5969 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 5970 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5971 msgid "Show" ··· 5990 msgid "Show badge and filter from feeds" 5991 msgstr "显示徽章并从动态源中过滤" 5992 5993 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 5994 msgid "Show hidden replies" 5995 msgstr "显示已隐藏的回复" 5996 ··· 5998 msgid "Show information about when this post was created" 5999 msgstr "显示这则帖文的创建时间" 6000 6001 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 6002 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 6003 msgid "Show less like this" 6004 msgstr "显示更少类似这样的" 6005 ··· 6013 msgid "Show More" 6014 msgstr "显示更多" 6015 6016 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 6017 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 6018 msgid "Show more like this" 6019 msgstr "显示更多类似这样的" 6020 6021 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6022 msgid "Show muted replies" 6023 msgstr "显示已隐藏的回复" 6024 ··· 6026 msgid "Show other accounts you can switch to" 6027 msgstr "显示可供你切换的其他账户" 6028 6029 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 6030 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 6031 msgid "Show quote posts" 6032 msgstr "显示引用帖文" 6033 6034 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 6035 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 6036 msgid "Show replies" 6037 msgstr "显示回复" 6038 6039 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 6040 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6041 msgstr "将你关注用户的回复置于其他回复之前" 6042 6043 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 6044 msgid "Show replies in a threaded view" 6045 msgstr "在树状视图中显示回复" 6046 6047 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6048 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 6049 msgid "Show reply for everyone" 6050 msgstr "公开显示回复" 6051 6052 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 6053 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 6054 msgid "Show reposts" 6055 msgstr "显示转发" 6056 6057 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 6058 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 6059 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6060 msgstr "在你的\"Following\"动态源中显示你已保存的动态源中的精选帖文" 6061 6062 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 6063 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6064 msgid "Show the content" 6065 msgstr "显示内容" ··· 6077 #: src/screens/Login/index.tsx:97 6078 #: src/screens/Login/index.tsx:116 6079 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 6080 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6081 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 6082 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6083 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6084 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 ··· 6190 msgstr "出了点问题,请重试。" 6191 6192 #: src/components/Lists.tsx:200 6193 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 6194 msgid "Something went wrong!" 6195 msgstr "出了点问题!" 6196 6197 + #: src/App.native.tsx:113 6198 #: src/App.web.tsx:95 6199 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6200 msgstr "很抱歉,你的登录会话已过期,请重新登录。" 6201 6202 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 6203 msgid "Sort replies" 6204 msgstr "回复排序" 6205 6206 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 6207 msgid "Sort replies by" 6208 msgstr "回复排序" 6209 6210 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 6211 msgid "Sort replies to the same post by:" 6212 msgstr "对同一帖文的回复进行排序:" 6213 ··· 6223 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 6224 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6225 msgstr "垃圾内容;过于频繁的提及或回复" 6226 + 6227 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6228 + msgid "Specify Bluesky as a referer" 6229 + msgstr "把 Bluesky 设为流量来源" 6230 6231 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6232 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 ··· 6267 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6268 msgstr "新手包能使你轻松与朋友分享你喜欢的用户和动态源。" 6269 6270 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 6271 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 6272 msgid "Status Page" 6273 msgstr "状态页" 6274 ··· 6324 msgid "Suggested for you" 6325 msgstr "为你推荐" 6326 6327 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 6328 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 6329 msgid "Suggestive" 6330 msgstr "性暗示" 6331 ··· 6351 msgid "System" 6352 msgstr "系统" 6353 6354 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 6355 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 6356 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6357 msgid "System log" 6358 msgstr "系统日志" 6359 6360 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:110 6361 msgid "Tag menu: {displayTag}" 6362 msgstr "标签菜单:{displayTag}" 6363 ··· 6365 msgid "Tags only" 6366 msgstr "仅限标签" 6367 6368 + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6369 msgid "Tap to dismiss" 6370 msgstr "点按关闭" 6371 6372 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6373 msgid "Tap to enter full screen" 6374 msgstr "点按以进入全屏模式" 6375 6376 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 6377 msgid "Tap to play or pause" 6378 msgstr "点按以播放或静音" 6379 6380 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 6381 msgid "Tap to toggle sound" 6382 msgstr "点按以切换声音播放" 6383 ··· 6390 msgid "Task complete - 10 likes!" 6391 msgstr "任务完成:10 个喜欢!" 6392 6393 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 6394 msgid "Teach our algorithm what you like" 6395 msgstr "让我们的算法了解你喜欢什么" 6396 ··· 6407 msgid "Tell us a bit about yourself" 6408 msgstr "跟大家介绍一下你自己" 6409 6410 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 6411 msgid "Tell us a little more" 6412 msgstr "告诉我们更多" 6413 6414 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 6415 msgid "Terms" 6416 msgstr "条款" 6417 6418 #: src/Navigation.tsx:274 6419 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 6420 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 6421 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6422 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6423 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 ··· 6453 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6454 msgstr "谢谢,你已成功验证电子邮箱地址,现在你可以关闭此对话框。" 6455 6456 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 6457 msgid "That contains the following:" 6458 msgstr "其中包含以下内容:" 6459 ··· 6479 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6480 msgstr "取消屏蔽后,该账户将重新能够与你互动。" 6481 6482 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 6483 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6484 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6485 msgstr "这条讨论串的作者已隐藏这条回复。" ··· 6521 msgid "The following labels were applied to your content." 6522 msgstr "以下标记已套用到你发布的内容。" 6523 6524 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59 6525 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6526 msgstr "以下步骤将帮助定制你的 Bluesky 体验。" 6527 ··· 6534 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6535 msgstr "隐私政策已迁移至 <0/>" 6536 6537 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 6538 msgid "The selected video is larger than 50MB." 6539 msgstr "选择的视频大小超过 50MB。" 6540 ··· 6591 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6592 msgstr "刷新通知时出现问题,点击重试。" 6593 6594 + #: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 6595 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6596 msgstr "刷新帖文时出现问题,点击重试。" 6597 ··· 6608 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6609 msgstr "刷新列表时出现问题,点击重试。" 6610 6611 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 6612 msgid "There was an issue fetching your service info" 6613 msgstr "获取你的服务信息时出现问题" 6614 ··· 6638 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6639 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6640 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6641 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 6642 msgid "There was an issue! {0}" 6643 msgstr "出现问题了!{0}" 6644 ··· 6658 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6659 msgstr "应用发生意外错误,请联系我们进行错误反馈!" 6660 6661 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:116 6662 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6663 msgstr "Bluesky 目前迎来了大量新用户!我们将尽快激活你的账户。" 6664 6665 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 6666 msgid "These settings only apply to the Following feed." 6667 msgstr "这些首选项只适用于\"Following\"动态源。" 6668 ··· 6702 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6703 msgstr "该内容由 {0} 托管。要启用外部媒体吗?" 6704 6705 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 6706 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6707 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6708 msgstr "由于其中一个用户屏蔽了另一个用户,该内容不可用。" ··· 6741 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6742 msgstr "这个动态源已离线,我们将改为显示来自 <0>Discover</0> 动态源的内容。" 6743 6744 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 6745 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6746 msgstr "该账户代码被预留,请尝试输入另一个。" 6747 ··· 6753 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6754 msgstr "这很重要,以防你将来需要更改电子邮箱或重置密码。" 6755 6756 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 6757 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6758 msgstr "这个标签是由 <0>{0}</0> 标记的。" 6759 6760 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 6761 msgid "This label was applied by the author." 6762 msgstr "这个标签是由该作者标记的。" 6763 ··· 6793 msgid "This post has been deleted." 6794 msgstr "这则帖文已被删除。" 6795 6796 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 6797 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6798 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6799 msgstr "这则帖文只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 6800 6801 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 6802 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6803 msgstr "这则帖文将从动态源和讨论串中隐藏。注意:这个操作无法被撤消。" 6804 6805 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 6806 msgid "This post's author has disabled quote posts." 6807 msgstr "这则帖文的作者已关闭引用帖文。" 6808 ··· 6810 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6811 msgstr "该个人资料只对已登录用户可见,未登录的用户将无法看到。" 6812 6813 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 6814 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6815 msgstr "这条回复将被折叠到你讨论串底部的隐藏部分,并且会对你自己和其他人隐藏后续回复的通知。" 6816 ··· 6818 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 6819 msgstr "该服务没有提供服务条款或隐私政策。" 6820 6821 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 6822 msgid "This should create a domain record at:" 6823 msgstr "应该在以下位置创建一个域名记录:" 6824 ··· 6830 msgid "This user has blocked you" 6831 msgstr "该用户屏蔽了你" 6832 6833 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 6834 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 6835 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 6836 msgstr "该用户已将你屏蔽,你将无法看到他所发布的内容。" ··· 6839 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 6840 msgstr "该用户设置其发布的内容仅对已登录用户可见。" 6841 6842 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 6843 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 6844 msgstr "该用户包含在你已屏蔽的 <0>{0}</0> 列表中。" 6845 6846 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 6847 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 6848 msgstr "该用户包含在你已隐藏的 <0>{0}</0> 列表中。" 6849 ··· 6863 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 6864 msgstr "这将从你的快速访问中移除 @{0}。" 6865 6866 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6867 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6868 msgstr "你对这则帖文的引用将会删除,并替换为一个占位符。" 6869 6870 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 6871 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 6872 msgid "Thread preferences" 6873 msgstr "讨论串首选项" 6874 6875 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 6876 msgid "Thread Preferences" 6877 msgstr "讨论串首选项" 6878 6879 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:128 6880 msgid "Threaded mode" 6881 msgstr "树状显示模式" 6882 ··· 6884 msgid "Threads Preferences" 6885 msgstr "讨论串首选项" 6886 6887 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 6888 + msgid "Time remaining: {time} seconds" 6889 + msgstr "剩余时间:{time} 秒" 6890 + 6891 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6892 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6893 msgstr "在关闭电子邮箱两步验证前,请首先验证你的电子邮箱地址。" 6894 6895 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 6896 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 6897 msgstr "要举报对话,请在会话界面里选择一条私信并提交举报。这有助于使内容审核服务提供方了解相关问题的前因后果。" 6898 6899 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 6900 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 6901 msgstr "要上传视频至 Bluesky,你必须首先验证你的电子邮箱。" 6902 6903 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 6904 msgid "To whom would you like to send this report?" 6905 msgstr "你想将向谁提交这份举报?" 6906 ··· 6925 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 6926 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 6927 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 6928 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 6929 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 6930 msgid "Translate" 6931 msgstr "翻译" 6932 6933 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 6934 msgctxt "action" 6935 msgid "Try again" 6936 msgstr "重试" ··· 6939 msgid "TV" 6940 msgstr "电视节目" 6941 6942 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 6943 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 6944 msgstr "两步验证(2FA)" 6945 ··· 6947 msgid "Type your message here" 6948 msgstr "在这里输入消息" 6949 6950 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 6951 msgid "Type:" 6952 msgstr "类型:" 6953 ··· 7007 msgid "Unblock Account?" 7008 msgstr "要取消屏蔽账户吗?" 7009 7010 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 7011 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7012 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7013 msgid "Undo repost" 7014 msgstr "取消转发" 7015 7016 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 7017 msgctxt "action" 7018 msgid "Unfollow" 7019 msgstr "取消关注" ··· 7031 msgid "Unlike this feed" 7032 msgstr "取消喜欢这个动态源" 7033 7034 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7035 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 7036 msgid "Unmute" 7037 msgstr "取消隐藏" 7038 7039 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 7040 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 7041 msgctxt "video" 7042 msgid "Unmute" 7043 msgstr "取消隐藏" ··· 7051 msgid "Unmute Account" 7052 msgstr "取消隐藏账户" 7053 7054 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 7055 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7056 msgstr "取消隐藏所有 {displayTag} 帖文" 7057 ··· 7059 msgid "Unmute conversation" 7060 msgstr "取消隐藏对话" 7061 7062 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 7063 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 7064 msgid "Unmute thread" 7065 msgstr "取消隐藏讨论串" 7066 ··· 7077 msgid "Unpin from home" 7078 msgstr "从主页取消固定" 7079 7080 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 7081 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 7082 msgid "Unpin from profile" 7083 msgstr "从个人资料取消固定" 7084 ··· 7107 msgid "Unsubscribed from list" 7108 msgstr "已从列表中取消订阅" 7109 7110 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7111 + msgid "Unsupported video type" 7112 + msgstr "不支持的视频格式" 7113 + 7114 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 7115 + msgid "Unsupported video type: {0}" 7116 + msgstr "不支持的视频格式:{0}" 7117 7118 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7119 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7124 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7125 msgstr "更新列表中的 <0>{displayName}</0>" 7126 7127 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 7128 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 7129 msgid "Update to {domain}" 7130 msgstr "更新至 {domain}" 7131 7132 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 7133 msgid "Updating quote attachment failed" 7134 msgstr "更新引用关联失败" 7135 7136 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 7137 msgid "Updating reply visibility failed" 7138 msgstr "更新回复可见性失败" 7139 ··· 7145 msgid "Upload a photo instead" 7146 msgstr "上传图片" 7147 7148 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 7149 msgid "Upload a text file to:" 7150 msgstr "将文本文件上传至:" 7151 ··· 7177 msgid "Uploading link thumbnail..." 7178 msgstr "正在上传链接缩略图..." 7179 7180 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7181 msgid "Uploading video..." 7182 msgstr "正在上传视频..." 7183 ··· 7185 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7186 msgstr "使用应用密码登录到其他 Bluesky 客户端,而无需对其授予你账户或密码的完全访问权限。" 7187 7188 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 7189 msgid "Use default provider" 7190 msgstr "使用默认提供商" 7191 ··· 7194 msgid "Use in-app browser" 7195 msgstr "使用应用内浏览器" 7196 7197 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7198 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7199 msgid "Use in-app browser to open links" 7200 msgstr "使用应用内浏览器开启链接" 7201 ··· 7216 msgid "Used by:" 7217 msgstr "使用者:" 7218 7219 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 7220 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7221 msgid "User Blocked" 7222 msgstr "已屏蔽该用户" ··· 7229 msgid "User blocked by list" 7230 msgstr "该用户已被列表屏蔽" 7231 7232 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 7233 msgid "User Blocked by List" 7234 msgstr "该用户已被列表屏蔽" 7235 ··· 7237 msgid "User Blocking You" 7238 msgstr "该用户屏蔽了你" 7239 7240 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 7241 msgid "User Blocks You" 7242 msgstr "该用户屏蔽了你" 7243 ··· 7276 7277 #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7278 msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7279 + msgstr "被 <0>@{0}</0> 关注的用户" 7280 7281 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 7282 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 ··· 7291 msgid "Users that have liked this content or profile" 7292 msgstr "已喜欢该内容或个人资料的账户" 7293 7294 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 7295 msgid "Value:" 7296 msgstr "值:" 7297 7298 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 7299 msgid "Verified email required" 7300 msgstr "要求验证邮件地址" 7301 7302 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 7303 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 7304 msgid "Verify DNS Record" 7305 msgstr "验证 DNS 记录" 7306 ··· 7314 msgid "Verify New Email" 7315 msgstr "验证新的电子邮箱" 7316 7317 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 7318 msgid "Verify now" 7319 msgstr "立即验证" 7320 7321 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 7322 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 7323 msgid "Verify Text File" 7324 msgstr "验证文本文件" 7325 7326 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 7327 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 7328 msgid "Verify your email" 7329 msgstr "验证你的电子邮箱" 7330 ··· 7333 msgid "Verify Your Email" 7334 msgstr "验证你的电子邮箱" 7335 7336 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 7337 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 7338 msgid "Version {appVersion}" 7339 msgstr "版本号 {appVersion}" 7340 7341 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7342 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 7343 msgid "Video" 7344 msgstr "视频" 7345 7346 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:358 7347 msgid "Video failed to process" 7348 msgstr "视频处理失败" 7349 ··· 7352 msgid "Video Games" 7353 msgstr "电子游戏" 7354 7355 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 7356 msgid "Video not found." 7357 msgstr "无法找到视频。" 7358 ··· 7360 msgid "Video settings" 7361 msgstr "视频设置" 7362 7363 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 7364 msgid "Video uploaded" 7365 msgstr "已上传视频" 7366 7367 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7368 msgid "Video: {0}" 7369 msgstr "视频:{0}" 7370 7371 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7372 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 7373 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7374 msgstr "视频必须短于60秒" 7375 7376 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 7377 msgid "View {0}'s avatar" 7378 msgstr "查看{0}的头像" 7379 ··· 7386 msgid "View {displayName}'s profile" 7387 msgstr "查看{displayName}的个人资料" 7388 7389 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 7390 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7391 msgstr "查看所有由 @{authorHandle} 发布,并带有标签 {displayTag} 的帖文" 7392 7393 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 7394 msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7395 msgstr "查看所有带有标签 {displayTag} 的帖文" 7396 ··· 7414 msgid "View details for reporting a copyright violation" 7415 msgstr "查看举报版权侵权的详情" 7416 7417 + #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 7418 msgid "View full thread" 7419 msgstr "查看整个讨论串" 7420 7421 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 7422 msgid "View information about these labels" 7423 msgstr "查看这个标记的详情" 7424 ··· 7432 msgid "View profile" 7433 msgstr "查看个人资料" 7434 7435 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 7436 msgid "View the avatar" 7437 msgstr "查看头像" 7438 ··· 7449 msgstr "查看你已屏蔽的账户" 7450 7451 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7452 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 7453 msgid "View your feeds and explore more" 7454 msgstr "查看你的动态源并探索更多" 7455 ··· 7466 msgid "Visit Site" 7467 msgstr "访问网站" 7468 7469 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 7470 + msgid "Volume" 7471 + msgstr "音量" 7472 + 7473 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7474 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7475 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 ··· 7492 msgid "We couldn't load this conversation" 7493 msgstr "我们目前无法加载这个对话" 7494 7495 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:146 7496 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7497 msgstr "我们估计还需要 {estimatedTime} 才能完成你的账户准备。" 7498 ··· 7504 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7505 msgstr "我们希望你在此度过愉快的时光。请记住,Bluesky 是:" 7506 7507 + #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 7508 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7509 msgstr "我们已经看完了所有你关注的帖文。这里是来自 <0/> 的最新消息。" 7510 7511 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 7512 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7513 msgstr "我们无法确定你是否有权上传视频,请重试。" 7514 ··· 7524 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7525 msgstr "我们无法连接到互联网,请重试以继续设置你的账户。如果仍遇到这个问题,你可以选择跳过这段流程。" 7526 7527 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:150 7528 msgid "We will let you know when your account is ready." 7529 msgstr "我们会在你的账户准备好时通知你。" 7530 ··· 7536 msgid "We're having network issues, try again" 7537 msgstr "我们遇到了网络问题,请再试一次" 7538 7539 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7540 msgid "We're so excited to have you join us!" 7541 msgstr "我们非常高兴你加入我们!" ··· 7552 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7553 msgstr "很抱歉,无法完成你的搜索。请重试。" 7554 7555 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 7556 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7557 msgstr "很抱歉!你所回复的帖文已被删除。" 7558 ··· 7577 msgid "What are your interests?" 7578 msgstr "你感兴趣的是什么?" 7579 7580 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 7581 msgid "What do you want to call your starter pack?" 7582 msgstr "你想如何命名你的新手包?" 7583 7584 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 7585 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7586 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 7587 msgid "What's up?" 7588 msgstr "发生了什么新鲜事?" 7589 ··· 7641 msgid "Write a message" 7642 msgstr "编写私信" 7643 7644 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7645 msgid "Write post" 7646 msgstr "撰写帖文" 7647 7648 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 7649 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 7650 msgid "Write your reply" 7651 msgstr "撰写你的回复" 7652 ··· 7655 msgid "Writers" 7656 msgstr "作家" 7657 7658 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 7659 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7660 msgstr "服务器返回了错误的 DID。接收到的 DID: {0}" 7661 ··· 7672 msgid "Yes, delete this starter pack" 7673 msgstr "确定删除这个新手包" 7674 7675 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 7676 msgid "Yes, detach" 7677 msgstr "确定并分离" 7678 7679 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 7680 msgid "Yes, hide" 7681 msgstr "确定并隐藏" 7682 ··· 7696 msgid "You" 7697 msgstr "你" 7698 7699 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7700 msgid "You are in line." 7701 msgstr "轮到你了。" 7702 7703 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 7704 msgid "You are not allowed to upload videos." 7705 msgstr "你无法上传视频。" 7706 7707 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7708 msgid "You are not following anyone." 7709 msgstr "你没有关注任何账户。" 7710 7711 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7712 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 ··· 7722 msgstr "无论你使用哪种设置,都不会影响已发起的对话。" 7723 7724 #: src/screens/Login/index.tsx:155 7725 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 7726 msgid "You can now sign in with your new password." 7727 msgstr "你现在可以使用新密码登录。" 7728 ··· 7758 msgid "You have blocked this user" 7759 msgstr "你已屏蔽该用户" 7760 7761 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 7762 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 7763 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 7764 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." ··· 7775 msgid "You have hidden this post" 7776 msgstr "你已隐藏这则帖文" 7777 7778 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 7779 msgid "You have hidden this post." 7780 msgstr "你已隐藏这则帖文。" 7781 7782 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 7783 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 7784 msgid "You have muted this account." 7785 msgstr "你已隐藏该账户。" ··· 7825 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7826 msgstr "你还没有隐藏任何词汇或标签" 7827 7828 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 7829 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7830 msgid "You hid this reply." 7831 msgstr "你隐藏了这条回复。" ··· 7862 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 7863 msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存二维码" 7864 7865 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 7866 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 7867 msgstr "你必须授权访问照片图库权限以保存图片。" 7868 ··· 7878 msgid "You will be signed out of all your accounts." 7879 msgstr "你将登出所有账户。" 7880 7881 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 7882 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7883 msgstr "你将不再收到这条讨论串的通知" 7884 7885 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 7886 msgid "You will now receive notifications for this thread" 7887 msgstr "你将收到这条讨论串的通知" 7888 ··· 7926 msgid "You'll stay updated with these feeds" 7927 msgstr "你将通过这些动态源接收最新动态" 7928 7929 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:113 7930 msgid "You're in line" 7931 msgstr "轮到你了" 7932 ··· 7939 msgid "You're ready to go!" 7940 msgstr "你已设置完成!" 7941 7942 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 7943 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7944 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7945 msgstr "你选择隐藏了这则帖文中的词汇或标签。" ··· 7948 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7949 msgstr "你已经浏览完你的订阅动态源啦!寻找一些更多的账户关注吧。" 7950 7951 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 7952 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7953 msgstr "你已达到每日上传视频上限(文件太大)" 7954 7955 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:425 7956 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7957 msgstr "你已达到每日上传视频上限(数量太多)" 7958 ··· 7964 msgid "Your account has been deleted" 7965 msgstr "已删除你的账户" 7966 7967 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 7968 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7969 msgstr "你的账户注册时间过短,暂时无法上传视频。请稍后再试。" 7970 ··· 7976 msgid "Your birth date" 7977 msgstr "你的生日" 7978 7979 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 7980 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7981 msgstr "你的浏览器不支持该视频格式,请更换其他浏览器。" 7982 ··· 8015 msgid "Your full handle will be" 8016 msgstr "你的完整账户代码将修改为" 8017 8018 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 8019 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8020 msgstr "你的完整账户代码将修改为 <0>@{0}</0>" 8021 ··· 8027 msgid "Your password has been changed successfully!" 8028 msgstr "已成功更改你的密码!" 8029 8030 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 8031 msgid "Your post has been published" 8032 msgstr "已发布你的帖文" 8033 8034 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 8035 msgid "Your posts have been published" 8036 msgstr "已发布你的帖文" 8037 ··· 8043 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8044 msgstr "其他 Bluesky 用户将无法看到你的个人资料、帖文、列表与其他相关个人信息,你可以随时登录以重新激活你的账户。" 8045 8046 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 8047 msgid "Your reply has been published" 8048 msgstr "已发布你的回复" 8049 ··· 8054 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8055 msgid "Your user handle" 8056 msgstr "你的账户代码" 8057 +
+717 -707
src/locale/locales/zh-HK/messages.po
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:57\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 20 21 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 22 msgid "(contains embedded content)" 23 - msgstr "(有嵌入內容)" 24 25 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58 26 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 27 msgid "(no email)" 28 msgstr "(冇電郵)" ··· 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 msgstr "{0, plural, one {#個鐘} other {#個鐘}}" 37 38 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 msgstr "{0, plural, one {呢個帳號黐咗 # 個標籤} other {呢個帳號黐咗 # 個標籤}}" 41 42 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 43 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 msgstr "{0, plural, one {呢個內容黐咗 # 個標籤} other {呢個內容黐咗 # 個標籤}}" 45 ··· 49 50 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 - msgstr "{0, plural, one {#月} other {#月}}" 53 54 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 msgstr "{0, plural, one {# 次轉發} other {# 次轉發}}" 57 ··· 60 msgstr "{0, plural, one {#秒鐘} other {#秒鐘}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 64 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 65 msgstr "{0, plural, one {個擁躉} other {個擁躉}}" 66 67 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 68 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 69 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 70 msgstr "{0, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" 71 ··· 82 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 83 msgstr "{0, plural,one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}" 84 85 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 86 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 msgstr "{0, plural, one {則帖文} other {則帖文}}" 88 ··· 96 97 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408 98 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 99 - msgstr "{0, plural, one {轉發} other {轉發}}" 100 101 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 102 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" ··· 120 msgid "{0} joined this week" 121 msgstr "呢個禮拜有 {0} 人加入" 122 123 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 124 msgid "{0} of {1}" 125 msgstr "第 {0} 個(共 {1} 個)" 126 ··· 136 msgid "{0}'s avatar" 137 msgstr "{0} 嘅頭像" 138 139 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入!" 142 143 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 144 msgid "{0}'s starter pack" 145 msgstr "{0}嘅新手包" 146 147 #. How many days have passed, displayed in a narrow form 148 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 149 msgid "{0}d" 150 - msgstr "{0}日前" 151 152 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 153 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 154 msgid "{0}h" 155 - msgstr "{0}個鐘頭前" 156 157 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 158 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 159 msgid "{0}m" 160 - msgstr "{0}分鐘前" 161 162 #. How many months have passed, displayed in a narrow form 163 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 164 msgid "{0}mo" 165 - msgstr "{0}月前" 166 167 #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 168 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 169 msgid "{0}s" 170 - msgstr "{0}秒鐘前" 171 172 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 173 msgid "{badge} unread items" ··· 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "{displayName}嘅新手包" 188 189 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 190 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 191 msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {個鐘} other {個鐘}}" 192 193 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 194 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 195 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" 196 ··· 283 msgstr "{firstAuthorName} 用咗你嘅新手包註冊" 284 285 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 287 msgid "{following} following" 288 msgstr "{following} 個跟緊" 289 ··· 307 308 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 309 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 310 - msgstr "{profileName}喺{0}前加入咗 Bluesky" 311 312 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 - msgstr "{profileName}喺{0}前用新手包加入咗 Bluesky" 315 316 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 317 msgctxt "profiles" ··· 341 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 msgid "<0>{0}</0> members" 344 - msgstr "<0>{0}</0> 個成員" 345 346 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 347 msgid "<0>{date}</0> at {time}" 348 msgstr "<0>{date}</0> {time}" 349 350 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用帖文通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。" 353 ··· 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊" 357 358 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 359 msgid "⚠Invalid Handle" 360 msgstr "⚠無效嘅帳號頭銜" 361 ··· 376 msgstr "7 日" 377 378 #: src/Navigation.tsx:361 379 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25 380 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 381 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 382 msgid "About" ··· 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 msgstr "存取個人檔案同其他導覽連結" 393 394 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43 395 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 396 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 397 msgid "Accessibility" ··· 403 404 #: src/Navigation.tsx:337 405 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 406 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42 407 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 408 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 409 msgid "Account" 410 msgstr "帳號" 411 412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 413 msgid "Account blocked" 414 msgstr "已經封鎖帳號" 415 416 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 417 msgid "Account followed" 418 - msgstr "已經跟咗佢" 419 420 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 421 msgid "Account muted" 422 msgstr "已經靜音帳號" 423 424 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 425 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 426 msgid "Account Muted" 427 msgstr "已經靜音帳號" 428 429 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 430 msgid "Account Muted by List" 431 - msgstr "帳號已被清單靜音" 432 433 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 434 msgid "Account options" ··· 436 437 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 438 msgid "Account removed from quick access" 439 - msgstr "已經喺快速存取入邊移除帳號" 440 441 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 442 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 ··· 462 msgid "Add {0} more to continue" 463 msgstr "加多至少 {0} 個繼續" 464 465 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 466 msgid "Add {displayName} to starter pack" 467 msgstr "新增 {displayName} 至新手包" 468 469 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 470 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 471 msgid "Add a content warning" 472 msgstr "新增內容警告" 473 ··· 499 msgid "Add another account" 500 msgstr "加多個帳號" 501 502 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:713 503 msgid "Add another post" 504 msgstr "加多另一個帖文" 505 ··· 521 msgid "Add muted words and tags" 522 msgstr "新增靜音文字同標籤" 523 524 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 525 msgid "Add new post" 526 msgstr "新開帖文" 527 ··· 537 msgid "Add the default feed of only people you follow" 538 msgstr "淨係加你跟咗嘅人嘅預設動態源" 539 540 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 541 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 542 msgstr "將以下 DNS 記錄新增到你嘅網域:" 543 ··· 563 msgid "Added to my feeds" 564 msgstr "加入到我嘅動態源" 565 566 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 567 msgid "Adult" 568 msgstr "兒童不宜" 569 570 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 571 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 572 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 573 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 574 msgid "Adult Content" 575 msgstr "成人內容" 576 ··· 582 msgid "Adult content is disabled." 583 msgstr "成人內容已經停用。" 584 585 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 586 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198 587 msgid "Adult Content labels" 588 msgstr "成人內容標籤" 589 ··· 628 629 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 630 msgid "Already signed in as @{0}" 631 - msgstr "已經用 @{0} 身分登入" 632 633 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 634 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 ··· 636 msgid "ALT" 637 msgstr "ALT" 638 639 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49 640 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 641 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 642 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 ··· 675 msgid "An error has occurred" 676 msgstr "發生錯誤" 677 678 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419 679 msgid "An error occurred" 680 msgstr "發生錯誤" 681 682 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:411 683 msgid "An error occurred while compressing the video." 684 msgstr "壓縮影片嗰陣發生錯誤。" 685 ··· 687 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 688 msgstr "砌緊你嘅新手包嗰陣發生錯誤。使唔使試多一次?" 689 690 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 691 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 692 msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該遲啲試多一次。" 693 694 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 695 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 696 msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該試多一次。" 697 698 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 699 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 700 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 701 msgstr "儲存 QR Code 嗰陣發生錯誤!" 702 703 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 704 msgid "An error occurred while selecting the video" 705 msgstr "揀緊條片嗰陣發生錯誤" 706 ··· 709 msgid "An error occurred while trying to follow all" 710 msgstr "試緊跟住所有帳號嗰陣發生錯誤" 711 712 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:448 713 msgid "An error occurred while uploading the video." 714 msgstr "上載影片嗰陣發生錯誤。" 715 ··· 729 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 730 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 731 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 732 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 733 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 734 msgid "An issue occurred, please try again." 735 msgstr "出現問題,唔該試多一次。" 736 ··· 738 msgid "an unknown error occurred" 739 msgstr "出現未知錯誤" 740 741 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 742 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 743 msgid "an unknown labeler" 744 msgstr "未知嘅標記者" 745 ··· 758 759 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 760 msgid "Anti-Social Behavior" 761 - msgstr "反社會行為" 762 763 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 764 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 765 msgid "Any language" 766 msgstr "任何語言" 767 768 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 769 msgid "Anybody can interact" 770 msgstr "所有人都可以參與互動" 771 ··· 787 788 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 789 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 790 - msgstr "App 密碼嘅名稱只可以包含字母、數字、空格、破折號同下划線" 791 792 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 793 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 794 msgstr "App 密碼嘅名稱必須至少有4個字元" 795 796 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 797 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59 798 msgid "App passwords" 799 msgstr "App 密碼" 800 ··· 851 852 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 853 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 854 - msgstr "你確定要刪除呢個訊息?呢個訊息會為你刪除,但唔會為另一個參與者刪除。" 855 856 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 857 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" ··· 861 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 862 msgstr "你確定要棄置你嘅變更?" 863 864 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 865 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 866 - msgstr "你確定要離開呢個對話?你嘅訊息會為你刪除,但唔會為其他參與者刪除。" 867 868 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 869 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" ··· 873 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 874 msgstr "你確定要喺你嘅動態源入邊移除呢個嗎?" 875 876 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 877 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 878 msgstr "你係咪唔想再要呢份草稿?" 879 880 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:828 881 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 882 msgstr "你係咪唔想再發呢篇帖文?" 883 884 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 885 msgid "Are you sure?" 886 - msgstr "你確定嗎?" 887 888 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 889 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" ··· 894 msgid "Art" 895 msgstr "藝術" 896 897 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 898 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 899 msgstr "藝術抑或非情色嘅裸體。" 900 ··· 902 msgid "At least 3 characters" 903 msgstr "至少有 3 個字元" 904 905 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 906 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 907 msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。" 908 909 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 910 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 911 msgid "Autoplay videos and GIFs" 912 msgstr "自動播放影片同 GIF" 913 ··· 924 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 925 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 926 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 927 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116 928 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 929 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 930 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 931 msgid "Back" ··· 936 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 937 msgstr "喺建立清单之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 938 939 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:591 940 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 941 - msgstr "喺發文之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 942 943 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 944 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." ··· 951 msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 952 953 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 954 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102 955 msgid "Birthday" 956 msgstr "生日" 957 958 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 959 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 960 msgid "Block" 961 msgstr "封鎖" 962 963 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 964 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 965 msgid "Block account" 966 msgstr "封鎖帳號" 967 ··· 971 msgstr "封鎖帳號" 972 973 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 974 msgid "Block Account?" 975 msgstr "封鎖帳號?" 976 ··· 1000 msgstr "封鎖咗嘅帳號" 1001 1002 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1003 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1004 msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。" 1005 ··· 1034 1035 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850 1036 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1037 - msgstr "Bluesky 無法確認發文日期嘅真實性。" 1038 1039 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1040 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1041 msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以喺嗰度揀你嘅託管服務供應商。若然你係開發人員嘅話,你仲可以托管你自己嘅伺服器。" 1042 1043 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 1044 msgid "Bluesky is better with friends!" 1045 msgstr "Bluesky 同你班 friends 一齊玩先至正!" 1046 ··· 1050 1051 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1052 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1053 - msgstr "Bluesky 唔會向登出咗嘅用戶顯示你嘅個人檔案同帖文,但其他 App 未必會聽佢支笛。你嘅帳號唔會成為私帳。" 1054 1055 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1056 msgid "Blur images" ··· 1094 msgid "Business" 1095 msgstr "商業" 1096 1097 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1098 msgid "by —" 1099 msgstr "由 —" 1100 ··· 1102 msgid "By {0}" 1103 msgstr "由 {0}" 1104 1105 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201 1106 msgid "by <0/>" 1107 msgstr "由 <0/>" 1108 ··· 1118 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1119 msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>服務條款</0>。" 1120 1121 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199 1122 msgid "by you" 1123 msgstr "由你建立" 1124 ··· 1129 #: src/components/Menu/index.tsx:236 1130 #: src/components/Prompt.tsx:129 1131 #: src/components/Prompt.tsx:131 1132 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 1133 #: src/screens/Deactivated.tsx:164 1134 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1135 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1136 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 1137 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 1138 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 1139 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:891 1140 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1141 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1142 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1150 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1151 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1152 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1153 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 1154 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1155 msgid "Cancel" 1156 msgstr "咪喇" ··· 1175 msgid "Cancel profile editing" 1176 msgstr "取消編輯個人檔案" 1177 1178 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 1179 msgid "Cancel quote post" 1180 msgstr "唔再引用帖文" 1181 ··· 1212 msgid "Change" 1213 msgstr "變更" 1214 1215 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90 1216 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94 1217 msgid "Change email" 1218 msgstr "變更電郵" 1219 ··· 1223 msgstr "變更電郵" 1224 1225 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1226 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93 1227 msgid "Change Handle" 1228 msgstr "變更帳號頭銜" 1229 ··· 1273 msgid "Chat unmuted" 1274 msgstr "傾偈室已經解除靜音" 1275 1276 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 1277 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 1278 msgid "Check my status" 1279 msgstr "檢查我嘅狀態" 1280 1281 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 1282 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1283 - msgstr "檢查你嘅電郵有無確認碼,然後喺呢度輸入。" 1284 1285 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 1286 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1287 - msgstr "檢查一下你個收件箱有無收到一封夾住確認碼嘅電郵,然後喺下面輸入:" 1288 1289 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 1290 msgid "Choose domain verification method" 1291 msgstr "揀網域驗證方法" 1292 ··· 1302 msgid "Choose People" 1303 msgstr "揀人" 1304 1305 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 1306 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1307 - msgstr "揀啲啱你呢個媒體內容嘅標籤。唔揀嘅話,就當係全年齡向所有年齡嘅人都啱睇。" 1308 1309 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 1310 msgid "Choose Service" ··· 1316 1317 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1318 msgid "Choose this color as your avatar" 1319 - msgstr "揀呢隻顏色做你嘅頭像" 1320 1321 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1322 msgid "Choose your password" ··· 1358 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1359 msgstr "撳一下就可以畀返人引用呢篇帖文。" 1360 1361 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 1362 msgid "Click to retry failed message" 1363 msgstr "撳一下就可以試多一次傳送失敗嘅訊息" 1364 ··· 1388 msgid "Close active dialog" 1389 msgstr "閂咗有效對話框" 1390 1391 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1392 msgid "Close alert" 1393 msgstr "閂咗警示" 1394 ··· 1404 msgid "Close GIF dialog" 1405 msgstr "閂咗 GIF 對話框" 1406 1407 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1408 msgid "Close image" 1409 msgstr "閂咗圖片" 1410 ··· 1417 msgstr "閂咗導覽頁尾" 1418 1419 #: src/components/Menu/index.tsx:230 1420 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 1421 msgid "Close this dialog" 1422 msgstr "閂咗呢個對話框" 1423 ··· 1425 msgid "Closes bottom navigation bar" 1426 msgstr "閂咗底部導覽列" 1427 1428 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 1429 msgid "Closes password update alert" 1430 msgstr "閂咗密碼更新警示" 1431 1432 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1433 msgid "Closes viewer for header image" 1434 msgstr "閂咗標題圖片嘅檢視器" 1435 ··· 1462 1463 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 1464 msgid "Complete onboarding and start using your account" 1465 - msgstr "完成呢個入門,然後開始使用你嘅帳號" 1466 1467 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1468 msgid "Complete the challenge" ··· 1472 msgid "Compose new post" 1473 msgstr "寫新帖文" 1474 1475 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:794 1476 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1477 - msgstr "撰寫長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文" 1478 1479 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 1480 msgid "Compose reply" 1481 msgstr "撰寫回覆" 1482 1483 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613 1484 msgid "Compressing video..." 1485 msgstr "壓縮緊條片..." 1486 1487 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 1488 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1489 - msgstr "為 {name} 配置內容審核設定" 1490 1491 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1492 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." ··· 1509 msgid "Confirm Change" 1510 msgstr "確認變更" 1511 1512 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 1513 msgid "Confirm content language settings" 1514 msgstr "確認內容語言設定" 1515 ··· 1549 msgid "Contact support" 1550 msgstr "聯絡支援" 1551 1552 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102 1553 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1554 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1555 msgid "Content and media" 1556 msgstr "內容同媒體" 1557 1558 #: src/Navigation.tsx:353 1559 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 1560 msgid "Content and Media" 1561 msgstr "內容同媒體" 1562 ··· 1573 msgid "Content Languages" 1574 msgstr "內容語言" 1575 1576 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 1577 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1578 msgid "Content Not Available" 1579 msgstr "內容唔可用" 1580 1581 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 1582 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1583 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1584 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1585 msgid "Content Warning" 1586 msgstr "內容警告" 1587 1588 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 1589 msgid "Content warnings" 1590 msgstr "內容警告" 1591 1592 - #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 1593 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1594 msgstr "上下文選單背景,撳一下就可以閂咗選單。" 1595 ··· 1608 1609 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1610 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1611 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 1612 msgid "Continue to next step" 1613 msgstr "繼續去下一步" 1614 ··· 1624 msgid "Copied" 1625 msgstr "複製咗喇" 1626 1627 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66 1628 msgid "Copied build version to clipboard" 1629 - msgstr "將構建版本複製到剪貼簿" 1630 1631 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1632 #: src/lib/sharing.ts:25 1633 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1634 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 1635 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 1636 msgid "Copied to clipboard" 1637 - msgstr "複製咗去剪貼簿" 1638 1639 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1640 #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 1641 msgid "Copied!" 1642 - msgstr "複製咗喇!" 1643 1644 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1645 msgid "Copy" ··· 1649 msgid "Copy App Password" 1650 msgstr "複製 App 密碼" 1651 1652 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 1653 msgid "Copy build version to clipboard" 1654 msgstr "構建版本複製到剪貼簿" 1655 ··· 1658 msgid "Copy code" 1659 msgstr "複製代碼" 1660 1661 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 1662 msgid "Copy DID" 1663 msgstr "複製 DID" 1664 1665 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 1666 msgid "Copy host" 1667 msgstr "複製 Host" 1668 1669 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1670 msgid "Copy link" 1671 msgstr "複製連結" 1672 1673 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 1674 msgid "Copy Link" 1675 msgstr "複製連結" 1676 ··· 1678 msgid "Copy link to list" 1679 msgstr "將連結複製去清單" 1680 1681 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 1682 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 1683 msgid "Copy link to post" 1684 - msgstr "將連結複製去帖文" 1685 1686 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1687 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1688 msgid "Copy message text" 1689 msgstr "複製訊息文字" 1690 1691 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 1692 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 1693 msgid "Copy post text" 1694 msgstr "複製帖文文字" 1695 ··· 1697 msgid "Copy QR code" 1698 msgstr "複製 QR code" 1699 1700 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 1701 msgid "Copy TXT record value" 1702 msgstr "複製 TXT 種類值" 1703 ··· 1706 msgid "Copyright Policy" 1707 msgstr "版權政策" 1708 1709 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1710 msgid "Could not leave chat" 1711 msgstr "離開唔到傾偈室" 1712 ··· 1720 1721 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1722 msgid "Could not mute chat" 1723 - msgstr "靜音唔到傾偈室" 1724 1725 - #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 1726 msgid "Could not process your video" 1727 msgstr "處理唔到你嘅影片" 1728 ··· 1732 1733 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1734 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1735 - msgstr "為新手包建立 QR Code" 1736 1737 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 1738 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 ··· 1744 msgid "Create a starter pack for me" 1745 msgstr "幫我建立一個新手包" 1746 1747 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 1748 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1749 msgid "Create account" 1750 msgstr "建立帳號" ··· 1766 msgid "Create another" 1767 msgstr "建立另一個" 1768 1769 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1770 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1771 msgid "Create new account" 1772 msgstr "建立新帳號" 1773 1774 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1775 msgid "Create report for {0}" 1776 - msgstr "為 {0} 建立上報" 1777 1778 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 1779 msgid "Created {0}" ··· 1792 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1793 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1794 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1795 - msgstr "由社群建立嘅自訂動態源會為你帶嚟新嘅體驗,同埋幫你搵到你鍾意嘅內容。" 1796 1797 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1798 msgid "Customize who can interact with this post." ··· 1815 msgid "Date of birth" 1816 msgstr "出世日期" 1817 1818 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139 1819 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144 1820 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1821 msgid "Deactivate account" 1822 msgstr "停用帳號" ··· 1838 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 1839 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 1840 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 1841 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 1842 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1843 msgid "Delete" 1844 msgstr "刪除" 1845 1846 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149 1847 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154 1848 msgid "Delete account" 1849 msgstr "刪除帳號" 1850 ··· 1884 msgid "Delete my account" 1885 msgstr "刪除我嘅帳號" 1886 1887 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:802 1888 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1889 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 1890 msgid "Delete post" 1891 msgstr "刪除帖文" 1892 ··· 1903 msgid "Delete this list?" 1904 msgstr "刪除呢個清單?" 1905 1906 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 1907 msgid "Delete this post?" 1908 - msgstr "刪除呢篇帖文?" 1909 1910 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 1911 msgid "Deleted" 1912 - msgstr "剷咗" 1913 1914 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 1915 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 ··· 1918 1919 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1920 msgid "Deleted post." 1921 - msgstr "刪除咗嘅帖文。" 1922 1923 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1924 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 ··· 1941 msgid "Descriptive alt text" 1942 msgstr "描述 ALT 文字" 1943 1944 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 1945 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 1946 msgid "Detach quote" 1947 msgstr "拆開引用" 1948 1949 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 1950 msgid "Detach quote post?" 1951 msgstr "係咪要拆開引文?" 1952 ··· 1967 msgid "Disable Email 2FA" 1968 msgstr "停用電郵雙重驗證" 1969 1970 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84 1971 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 1972 msgid "Disable haptic feedback" 1973 msgstr "停用觸覺反饋" 1974 1975 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385 1976 msgid "Disable subtitles" 1977 msgstr "停用字幕" 1978 ··· 1986 msgstr "停用" 1987 1988 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1989 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:666 1990 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 1991 msgid "Discard" 1992 msgstr "棄置" 1993 ··· 1995 msgid "Discard changes?" 1996 msgstr "棄置變更?" 1997 1998 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:663 1999 msgid "Discard draft?" 2000 msgstr "棄置草稿?" 2001 2002 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 2003 msgid "Discard post?" 2004 - msgstr "放棄發文?" 2005 2006 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2007 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 ··· 2025 msgid "Dismiss" 2026 msgstr "跳過" 2027 2028 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537 2029 msgid "Dismiss error" 2030 msgstr "跳過錯誤" 2031 2032 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 2033 msgid "Dismiss getting started guide" 2034 msgstr "跳過入門指南" 2035 2036 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64 2037 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 2038 msgid "Display larger alt text badges" 2039 msgstr "顯示大啲嘅 ALT 文字徽章" 2040 ··· 2057 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2058 msgstr "名稱太長,最大字元數限制係 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" 2059 2060 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 2061 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 2062 msgid "DNS Panel" 2063 msgstr "DNS 面板" 2064 ··· 2072 2073 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2074 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2075 - msgstr "唔係用連字符開頭抑或結尾" 2076 2077 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 2078 msgid "Domain verified!" 2079 msgstr "網域已經驗證!" 2080 ··· 2088 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2089 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2090 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2091 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225 2092 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232 2093 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2094 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 2095 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 ··· 2106 msgid "Done" 2107 msgstr "搞掂" 2108 2109 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 2110 msgid "Done{extraText}" 2111 msgstr "搞掂 {extraText}" 2112 ··· 2131 msgid "Duration:" 2132 msgstr "期間:" 2133 2134 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 2135 msgid "e.g. alice" 2136 msgstr "例如:alice" 2137 ··· 2143 msgid "e.g. Alice Roberts" 2144 msgstr "例如:張藍天" 2145 2146 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 2147 msgid "e.g. alice.com" 2148 msgstr "例如:alice.com" 2149 ··· 2161 2162 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 2163 msgid "e.g. Spammers" 2164 - msgstr "例如:垃圾郵件發送者" 2165 2166 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 2167 msgid "e.g. The posters who never miss." ··· 2175 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2176 msgstr "每個邀請碼只可以用一次。你會定期收到更多邀請碼。" 2177 2178 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105 2179 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2180 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2181 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 ··· 2204 msgid "Edit image" 2205 msgstr "編輯圖片" 2206 2207 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 2208 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 2209 msgid "Edit interaction settings" 2210 msgstr "編輯互動設定" 2211 ··· 2278 msgid "Education" 2279 msgstr "教育" 2280 2281 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53 2282 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2283 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2284 msgid "Email" ··· 2288 msgid "Email 2FA disabled" 2289 msgstr "停用咗電郵雙重驗證" 2290 2291 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 2292 msgid "Email 2FA enabled" 2293 msgstr "啓用電郵雙重驗證" 2294 ··· 2298 2299 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 2300 msgid "Email Resent" 2301 - msgstr "重新發送電郵" 2302 2303 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2304 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 ··· 2322 msgstr "嵌入 HTML 代碼" 2323 2324 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2325 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 2326 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 2327 msgid "Embed post" 2328 msgstr "嵌入帖文" 2329 ··· 2331 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2332 msgstr "將呢篇帖文嵌入到你嘅網站嘅話,淨係需要複製下低程式碼片段,跟住將佢貼入你網站嘅 HTML 程式碼入邊。" 2333 2334 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2335 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 2336 msgid "Enable" ··· 2357 msgid "Enable media players for" 2358 msgstr "啓用媒體播放器" 2359 2360 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61 2361 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 2362 msgid "Enable priority notifications" 2363 msgstr "啓用優先通知" 2364 2365 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 2366 msgid "Enable subtitles" 2367 msgstr "啓用字幕" 2368 ··· 2382 2383 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2384 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2385 - msgstr "確保你為每個字幕檔案揀咗一種語言。" 2386 2387 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2388 msgid "Enter a password" ··· 2401 msgid "Enter Confirmation Code" 2402 msgstr "輸入確認碼" 2403 2404 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2405 msgid "Enter the code you received to change your password." 2406 msgstr "輸入你收到嘅驗證碼嚟變更你嘅密碼。" 2407 2408 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 2409 msgid "Enter the domain you want to use" 2410 msgstr "輸入你想用嘅網域" 2411 ··· 2434 msgid "Enter your username and password" 2435 msgstr "輸入你嘅用戶名同密碼" 2436 2437 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622 2438 msgid "Error" 2439 msgstr "錯誤" 2440 ··· 2484 msgid "Excludes users you follow" 2485 msgstr "排除你跟咗嘅用戶" 2486 2487 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403 2488 msgid "Exit fullscreen" 2489 msgstr "離開全螢幕" 2490 ··· 2519 2520 #: src/lib/api/index.ts:400 2521 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2522 - msgstr "URI 應解析為記錄" 2523 2524 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 2525 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124 2526 msgid "Experimental" 2527 msgstr "實驗性" 2528 ··· 2542 msgid "Explicit sexual images." 2543 msgstr "打大尺嘞嘅鹹溼相。" 2544 2545 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 2546 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134 2547 msgid "Export my data" 2548 msgstr "匯出我嘅數據" 2549 ··· 2551 msgid "Export My Data" 2552 msgstr "匯出我嘅數據" 2553 2554 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2555 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2556 msgid "External media" 2557 msgstr "外部媒體" 2558 ··· 2571 msgid "External Media Preferences" 2572 msgstr "外部媒體設定" 2573 2574 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 2575 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2576 msgstr "改唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" 2577 ··· 2586 2587 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2588 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2589 - msgstr "建立唔到個清單。檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" 2590 2591 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2592 msgid "Failed to delete message" 2593 msgstr "刪除唔到訊息" 2594 2595 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 2596 msgid "Failed to delete post, please try again" 2597 msgstr "刪除唔到帖文,唔該試多一次" 2598 ··· 2620 2621 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 2622 msgid "Failed to load suggested follows" 2623 - msgstr "撈唔到建議跟隨" 2624 2625 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 2626 msgid "Failed to pin post" ··· 2634 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2635 msgstr "儲存唔到通知設定,唔該試多一次" 2636 2637 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2638 msgid "Failed to send" 2639 msgstr "傳送唔到" 2640 ··· 2643 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2644 msgstr "未能提交上訴,唔該試多一次。" 2645 2646 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 2647 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2648 msgstr "切換唔到討論串靜音,唔該試多一次" 2649 ··· 2662 msgid "Failed to upload video" 2663 msgstr "上載唔到影片" 2664 2665 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 2666 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2667 msgstr "驗證唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" 2668 ··· 2675 msgid "Feed by {0}" 2676 msgstr "由 {0} 建立嘅動態源" 2677 2678 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 2679 msgid "Feed toggle" 2680 msgstr "切換動態源" 2681 2682 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 2683 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2684 msgid "Feedback" 2685 msgstr "反饋" 2686 2687 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 2688 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 2689 msgid "Feedback sent!" 2690 msgstr "反饋已經傳送咗!" 2691 ··· 2752 msgid "Follow" 2753 msgstr "跟佢" 2754 2755 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 2756 msgctxt "action" 2757 msgid "Follow" 2758 msgstr "跟佢" ··· 2766 msgid "Follow {name}" 2767 msgstr "跟住 {name}" 2768 2769 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 2770 msgid "Follow 7 accounts" 2771 msgstr "跟 7 個人" 2772 ··· 2785 msgid "Follow Back" 2786 msgstr "跟返佢" 2787 2788 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 2789 msgctxt "action" 2790 msgid "Follow Back" 2791 msgstr "跟返佢" 2792 2793 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 2794 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2795 - msgstr "跟更多嘅人方便瞭解你嘅興趣,同埋建立你嘅社交網絡。" 2796 2797 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2798 msgid "Followed by <0>{0}</0>" ··· 2850 msgid "Following {name}" 2851 msgstr "跟緊 {name}" 2852 2853 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 2854 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 2855 msgid "Following feed preferences" 2856 msgstr "「Following」動態源設定" 2857 2858 #: src/Navigation.tsx:300 2859 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50 2860 msgid "Following Feed Preferences" 2861 msgstr "「Following」動態源設定" 2862 2863 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 2864 msgid "Follows you" 2865 - msgstr "跟住你" 2866 2867 #: src/components/Pills.tsx:175 2868 msgid "Follows You" 2869 - msgstr "跟住你" 2870 2871 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 2872 msgid "Font" ··· 2883 2884 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 2885 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2886 - msgstr "為咗安全起見,我哋需要將確認碼傳送去你嘅電郵地址。" 2887 2888 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 2889 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 2890 - msgstr "為咗安全起見,你唔可以再睇返呢個密碼。若然你唔見咗呢個密碼,你就要去生成一個新嘅密碼。" 2891 2892 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 2893 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." ··· 2923 msgid "From <0/>" 2924 msgstr "來自 <0/>" 2925 2926 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2927 - msgid "Fullscreen" 2928 - msgstr "全螢幕" 2929 - 2930 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 2931 msgid "Gallery" 2932 msgstr "相簿" ··· 2944 msgid "Get Started" 2945 msgstr "開始啦" 2946 2947 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 2948 msgid "Getting started" 2949 msgstr "開始啦" 2950 ··· 2970 msgid "Go back" 2971 msgstr "返去" 2972 2973 - #: src/components/Error.tsx:79 2974 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 2975 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2976 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 ··· 2981 msgid "Go Back" 2982 msgstr "返去" 2983 2984 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 2985 msgid "Go back to previous page" 2986 msgstr "返去上一步" 2987 2988 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2989 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 2990 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 2991 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2992 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 2993 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 2994 msgid "Go back to previous step" 2995 msgstr "返去上一步" 2996 ··· 3024 msgstr "去用戶個人檔案" 3025 3026 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3027 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203 3028 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206 3029 msgid "Graphic Media" 3030 msgstr "敏感媒體" 3031 ··· 3033 msgid "Half way there!" 3034 msgstr "去到一半喇!" 3035 3036 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 3037 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124 3038 msgid "Handle" 3039 msgstr "帳號頭銜" 3040 3041 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 3042 msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3043 msgstr "呢個帳號頭銜已經攞咗,請試下唔同嘅。" 3044 3045 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 3046 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 3047 msgid "Handle changed!" 3048 msgstr "帳號頭銜變咗!" 3049 3050 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 3051 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3052 msgstr "呢個帳號頭銜太長,請試下短啲嘅。" 3053 3054 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80 3055 msgid "Haptics" 3056 msgstr "觸覺" 3057 3058 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 3059 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 3060 - msgstr "騷擾、惡搞抑或其他唔容忍嘅行為" 3061 3062 #: src/Navigation.tsx:368 3063 msgid "Hashtag" 3064 msgstr "標籤" 3065 3066 - #: src/components/RichText.tsx:226 3067 msgid "Hashtag: #{tag}" 3068 msgstr "標籤:#{tag}" 3069 ··· 3073 3074 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3075 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 3076 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 3077 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3078 msgid "Help" 3079 msgstr "協助" ··· 3082 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3083 msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。" 3084 3085 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3086 msgid "Here is your app password!" 3087 msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!" ··· 3090 msgid "Hidden list" 3091 msgstr "隱藏清單" 3092 3093 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 3094 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3095 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3096 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3097 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3098 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3099 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3100 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 3101 msgid "Hide" 3102 msgstr "隱藏" 3103 ··· 3106 msgid "Hide" 3107 msgstr "隱藏" 3108 3109 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 3110 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 3111 msgid "Hide post for me" 3112 msgstr "幫我隱藏帖文" 3113 3114 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 3115 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 3116 msgid "Hide reply for everyone" 3117 - msgstr "為所有人隱藏回覆" 3118 3119 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 3120 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 3121 msgid "Hide reply for me" 3122 msgstr "幫我隱藏回覆" 3123 3124 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 3125 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3126 msgid "Hide the content" 3127 msgstr "隱藏內容" 3128 3129 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 3130 msgid "Hide this post?" 3131 msgstr "隱藏呢篇帖文?" 3132 3133 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 3134 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 3135 msgid "Hide this reply?" 3136 msgstr "隱藏呢個回覆?" 3137 ··· 3157 3158 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 3159 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 3160 - msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個動態源。可能已經刪除咗。" 3161 3162 #: src/screens/Moderation/index.tsx:55 3163 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." ··· 3167 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3168 msgstr "唔好意思,我哋撈唔到嗰個審核服務。" 3169 3170 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:426 3171 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3172 msgstr "幫緊你幫緊你!我哋而家逐步開放影片權限,而你仲喺等候名單嗰度。遲啲睇吓啦!" 3173 3174 - #: src/Navigation.tsx:585 3175 - #: src/Navigation.tsx:605 3176 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 3177 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 3178 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3179 msgid "Home" 3180 msgstr "首頁" 3181 3182 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 3183 msgid "Host:" 3184 msgstr "Host:" 3185 ··· 3208 msgid "I have a confirmation code" 3209 msgstr "我有確認碼" 3210 3211 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 3212 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 3213 msgid "I have my own domain" 3214 msgstr "我有我自己嘅網域" 3215 3216 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3217 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 3218 msgid "I understand" 3219 msgstr "我明" 3220 ··· 3230 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3231 msgstr "若然你移除咗呢個清單,之後就冇得恢復。" 3232 3233 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 3234 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3235 msgstr "若然你有自己嘅網域,你可以用佢作爲你嘅帳號頭銜。同時亦都可以證明你嘅身份——<0> 進一步瞭解 </0>。" 3236 3237 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 3238 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3239 msgstr "若然你移除咗呢篇帖文,之後就冇得恢復。" 3240 ··· 3250 msgid "Illegal and Urgent" 3251 msgstr "非法" 3252 3253 - #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74 3254 msgid "Image" 3255 msgstr "圖片" 3256 3257 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 3258 msgid "Image saved to your camera roll!" 3259 msgstr "圖片儲存咗去你嘅相簿!" 3260 ··· 3302 msgid "Input your user handle" 3303 msgstr "輸入你嘅帳號頭銜" 3304 3305 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 3306 msgid "Interaction limited" 3307 msgstr "互動受到限制" 3308 3309 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 3310 - #~ msgid "Introducing new font settings" 3311 - #~ msgstr "介紹新嘅字型設定" 3312 - 3313 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3314 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3315 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3316 msgstr "雙重驗證確認碼無效。" 3317 3318 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 3319 msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3320 msgstr "無效嘅帳號頭銜,請試下唔同嘅。" 3321 ··· 3342 3343 #: src/screens/Signup/state.ts:258 3344 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3345 - msgstr "唔接受邀請碼。檢查你輸入得啱唔啱,然後試多一次。" 3346 3347 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 3348 msgid "Invite codes: {0} available" ··· 3352 msgid "Invite codes: 1 available" 3353 msgstr "邀請碼:1 可用" 3354 3355 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 3356 msgid "Invite people to this starter pack!" 3357 msgstr "邀請人嚟呢個新手包!" 3358 3359 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 3360 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3361 msgstr "邀請你嘅朋友去跟你最鍾意嘅動態源同人物" 3362 3363 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 3364 msgid "Invites, but personal" 3365 msgstr "邀請朋友加入,同時保持個人化" 3366 ··· 3376 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3377 msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。" 3378 3379 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556 3380 msgid "Job ID: {0}" 3381 msgstr "Job ID: {0}" 3382 ··· 3401 msgid "Journalism" 3402 msgstr "新聞學" 3403 3404 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209 3405 msgid "Labeled by {0}." 3406 msgstr "由 {0} 標記。" 3407 3408 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 3409 msgid "Labeled by the author." 3410 msgstr "由作者標記。" 3411 3412 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 3413 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3414 msgid "Labels" 3415 msgstr "標籤" 3416 3417 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 3418 msgid "Labels added" 3419 msgstr "加咗標籤" 3420 ··· 3453 msgid "Latest" 3454 msgstr "最近" 3455 3456 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 3457 msgid "learn more" 3458 msgstr "進一步瞭解" 3459 ··· 3469 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3470 msgstr "進一步瞭解關於自行托管 PDS 嘅資訊。" 3471 3472 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 3473 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 3474 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3475 msgstr "進一步瞭解呢個內容所應用嘅審核。" 3476 ··· 3479 msgid "Learn more about this warning" 3480 msgstr "進一步了解呢個警告" 3481 3482 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 3483 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95 3484 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3485 msgstr "進一步了解 Bluesky 上面公開嘅內容。" 3486 3487 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 3488 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3489 msgid "Learn more." 3490 msgstr "進一步瞭解。" 3491 3492 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 3493 msgid "Leave" 3494 msgstr "離開" 3495 ··· 3502 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3503 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3504 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3505 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 3506 msgid "Leave conversation" 3507 msgstr "離開對話" 3508 ··· 3514 msgid "Leaving Bluesky" 3515 msgstr "離開 Bluesky" 3516 3517 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 3518 msgid "left to go." 3519 msgstr "個人排喺你前面。" 3520 ··· 3535 msgid "Light" 3536 msgstr "淺色" 3537 3538 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 3539 msgid "Like 10 posts" 3540 msgstr "讚好 10 個帖文" 3541 ··· 3625 3626 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 3627 msgid "Lists blocking this user:" 3628 - msgstr "封鎖緊呢個用戶清單:" 3629 3630 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 3631 msgid "Load more" ··· 3637 3638 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 3639 msgid "Load more suggested follows" 3640 - msgstr "再撈啲建議跟隨" 3641 3642 #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 3643 msgid "Load new notifications" ··· 3650 msgid "Load new posts" 3651 msgstr "撈吓新嘅帖文" 3652 3653 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3654 msgid "Loading..." 3655 msgstr "撈緊..." 3656 ··· 3663 msgid "Log in or sign up" 3664 msgstr "登入抑或建立帳號" 3665 3666 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 3667 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 3668 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 3669 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 3670 msgid "Log out" 3671 msgstr "登出" 3672 3673 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71 3674 msgid "Logged-out visibility" 3675 msgstr "登出可見度" 3676 ··· 3678 msgid "Login to account that is not listed" 3679 msgstr "登入未有列出嘅帳號" 3680 3681 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 3682 msgid "Logo by <0/>" 3683 msgstr "由 <0/> 畫嘅 LOGO" 3684 ··· 3686 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3687 msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 畫嘅 LOGO" 3688 3689 - #: src/components/RichText.tsx:227 3690 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3691 msgstr "撳住打開 #{tag} 嘅標籤選單" 3692 ··· 3714 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3715 msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!" 3716 3717 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 3718 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 3719 msgid "Manage saved feeds" 3720 msgstr "管理儲存嘅動態源" 3721 ··· 3726 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3727 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3728 msgid "Mark as read" 3729 - msgstr "標記為已讀" 3730 3731 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3732 msgid "Media" 3733 msgstr "媒體" 3734 3735 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212 3736 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3737 msgstr "可能會令某啲受眾感到不安抑或造成唔適嘅媒體內容。" 3738 ··· 3776 msgid "Message settings" 3777 msgstr "訊息設定" 3778 3779 - #: src/Navigation.tsx:600 3780 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3781 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3782 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 ··· 3798 msgid "Moderation" 3799 msgstr "審核" 3800 3801 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 3802 msgid "Moderation details" 3803 msgstr "審核詳情" 3804 ··· 3845 msgid "Moderation tools" 3846 msgstr "審核工具" 3847 3848 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 3849 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3850 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3851 - msgstr "審核服務提供者已經將呢個內容標記為普通警告。" 3852 3853 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628 3854 msgid "More" 3855 msgstr "更多" 3856 3857 - #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 3858 msgid "More feeds" 3859 msgstr "更多動態源" 3860 ··· 3863 msgid "More options" 3864 msgstr "更多揀" 3865 3866 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81 3867 msgid "Most-liked first" 3868 msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先" 3869 3870 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 3871 msgid "Most-liked replies first" 3872 msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先" 3873 ··· 3879 msgid "Music" 3880 msgstr "音樂" 3881 3882 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 3883 msgid "Mute" 3884 msgstr "靜音" 3885 3886 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 3887 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 3888 msgctxt "video" 3889 msgid "Mute" 3890 msgstr "靜音" ··· 3902 msgid "Mute accounts" 3903 msgstr "靜音帳號" 3904 3905 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:205 3906 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3907 msgstr "將所有 {displayTag} 帖文靜音" 3908 ··· 3941 3942 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3943 msgid "Mute this word in tags only" 3944 - msgstr "只限標籤入邊將呢個字靜音" 3945 3946 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3947 msgid "Mute this word until you unmute it" 3948 - msgstr "將呢個字靜音,直至你取消靜音為止" 3949 3950 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 3951 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 3952 msgid "Mute thread" 3953 msgstr "靜音討論串" 3954 3955 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 3956 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 3957 msgid "Mute words & tags" 3958 msgstr "靜音字詞同標籤" 3959 ··· 4041 msgid "Never lose access to your followers or data." 4042 msgstr "永遠唔會失去對你嘅擁躉抑或資料嘅存取權。" 4043 4044 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533 4045 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4046 msgstr "唔使喇,幫我建立個帳號頭銜" 4047 ··· 4060 msgid "New chat" 4061 msgstr "開新傾偈室" 4062 4063 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 4064 - #~ msgid "New font settings ✨" 4065 - #~ msgstr "全新字型設定 ✨" 4066 - 4067 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 4068 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 4069 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 4070 msgid "New handle" 4071 msgstr "新帳號頭銜" 4072 ··· 4089 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 4090 msgctxt "action" 4091 msgid "New post" 4092 - msgstr "發文" 4093 4094 #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 4095 #: src/view/screens/Notifications.tsx:224 ··· 4098 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 4099 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 4100 msgid "New post" 4101 - msgstr "發文" 4102 4103 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 4104 msgctxt "action" 4105 msgid "New Post" 4106 - msgstr "發文" 4107 4108 #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 4109 msgid "New user info dialog" ··· 4113 msgid "New User List" 4114 msgstr "新用戶清單" 4115 4116 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 4117 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73 4118 msgid "Newest replies first" 4119 msgstr "顯示最新嘅回覆先" 4120 ··· 4131 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4132 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4133 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4134 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 4135 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4136 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4137 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 ··· 4154 msgid "No description" 4155 msgstr "無描述" 4156 4157 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 4158 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 4159 msgid "No DNS Panel" 4160 msgstr "無 DNS 面板" 4161 ··· 4214 msgid "No reposts yet" 4215 msgstr "仲未有轉發" 4216 4217 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 4218 - #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 4219 msgid "No result" 4220 msgstr "無結果" 4221 ··· 4284 msgstr "而家唔係" 4285 4286 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4287 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 4288 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 4289 msgid "Note about sharing" 4290 msgstr "關於分享嘅注意事項" 4291 4292 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81 4293 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4294 - msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅網絡。呢個設定只會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 App 可能唔會遵守呢個設定。其他 App 同網站仍然可能會向登出嘅使用者顯示你嘅內容。" 4295 4296 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4297 msgid "Nothing here" 4298 msgstr "呢度乜都冇" 4299 4300 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51 4301 msgid "Notification filters" 4302 msgstr "通知篩選器" 4303 ··· 4306 msgid "Notification settings" 4307 msgstr "通知設定" 4308 4309 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37 4310 msgid "Notification Settings" 4311 msgstr "通知設定" 4312 ··· 4318 msgid "Notification Sounds" 4319 msgstr "通知聲" 4320 4321 - #: src/Navigation.tsx:595 4322 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 4323 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 4324 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 ··· 4332 msgid "now" 4333 msgstr "而家" 4334 4335 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 4336 msgid "Now" 4337 msgstr "而家" 4338 4339 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152 4340 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155 4341 msgid "Nudity" 4342 msgstr "裸體" 4343 ··· 4362 msgid "OK" 4363 msgstr "好嘅" 4364 4365 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 4366 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 4367 msgid "Okay" 4368 msgstr "好嘅" 4369 4370 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 4371 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65 4372 msgid "Oldest replies first" 4373 msgstr "顯示最早嘅回覆先" 4374 ··· 4380 msgid "Onboarding reset" 4381 msgstr "重新開始引導流程" 4382 4383 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:323 4384 msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4385 msgstr "至少有一張圖片缺少 ALT 文字。" 4386 4387 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:320 4388 msgid "One or more images is missing alt text." 4389 msgstr "一張抑或多張圖片缺少 ALT 文字。" 4390 4391 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:330 4392 msgid "One or more videos is missing alt text." 4393 msgstr "至少有一段影片缺少 ALT 文字。" 4394 ··· 4402 4403 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4404 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4405 - msgstr "只包含字母、數字同連字符" 4406 4407 #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 4408 msgid "Only image files are supported" ··· 4420 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4421 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4422 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 4423 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 4424 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 4425 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4426 msgid "Oops!" 4427 msgstr "大鑊!" ··· 4438 msgid "Open avatar creator" 4439 msgstr "打開頭像製作器" 4440 4441 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 4442 msgid "Open change handle dialog" 4443 msgstr "打開變更帳號頭銜對話框" 4444 ··· 4448 msgstr "打開對話選項" 4449 4450 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4451 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214 4452 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215 4453 msgid "Open emoji picker" 4454 msgstr "打開 emoji 挑選器" 4455 ··· 4465 msgid "Open link to {niceUrl}" 4466 msgstr "打開 {niceUrl} 嘅連結" 4467 4468 - #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88 4469 msgid "Open message options" 4470 msgstr "打開訊息選項" 4471 ··· 4481 msgid "Open navigation" 4482 msgstr "打開導航" 4483 4484 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 4485 msgid "Open post options menu" 4486 msgstr "打開帖文選項選單" 4487 ··· 4502 msgid "Opens {numItems} options" 4503 msgstr "打開 {numItems} 選項" 4504 4505 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 4506 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4507 msgstr "打開對話框喺你嘅帖文加入內容警告" 4508 4509 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 4510 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4511 msgstr "打開對話框嚟揀邊個可以回覆呢個討論串" 4512 ··· 4518 msgid "Opens camera on device" 4519 msgstr "打開裝置上面嘅相機" 4520 4521 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 4522 msgid "Opens composer" 4523 msgstr "打開帖文編輯器" 4524 ··· 4526 msgid "Opens device photo gallery" 4527 msgstr "打開裝置相簿" 4528 4529 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4530 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4531 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4532 msgstr "打開流程嚟建立一個新嘅 Bluesky 帳號" 4533 4534 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 4535 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4536 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4537 msgstr "打開流程嚟登入你現有嘅 Bluesky 帳號" ··· 4557 msgid "Opens this profile" 4558 msgstr "打開呢個人嘅個人檔案" 4559 4560 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 4561 msgid "Opens video picker" 4562 msgstr "打開影片挑選器" 4563 4564 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 4565 msgid "Option {0} of {numItems}" 4566 - msgstr "{0} 選項,共 {numItems} 個" 4567 4568 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4569 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 ··· 4587 msgstr "抑或登入你其他嘅帳號。" 4588 4589 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4590 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187 4591 msgid "Other" 4592 msgstr "其他" 4593 ··· 4613 msgstr "搵唔到頁面" 4614 4615 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4616 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110 4617 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114 4618 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4619 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 4620 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 ··· 4629 msgid "Password updated" 4630 msgstr "密碼更新咗喇" 4631 4632 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 4633 msgid "Password updated!" 4634 msgstr "密碼更新咗喇!" 4635 4636 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4637 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4638 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368 4639 msgid "Pause" 4640 msgstr "暫停" 4641 ··· 4664 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4665 msgstr "存取相簿嘅權限俾拒絕,請喺你嘅系統設定入邊啓用佢。" 4666 4667 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 4668 msgid "Person toggle" 4669 msgstr "切換用戶" 4670 ··· 4677 msgid "Photography" 4678 msgstr "攝影" 4679 4680 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 4681 msgid "Pictures meant for adults." 4682 - msgstr "圖片係畀大人睇嘅。" 4683 4684 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 4685 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 ··· 4690 msgid "Pin to Home" 4691 msgstr "固定到首頁" 4692 4693 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 4694 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 4695 msgid "Pin to your profile" 4696 msgstr "固定到你嘅個人檔案" 4697 ··· 4708 msgstr "固定喺你嘅動態源" 4709 4710 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4711 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4712 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4713 msgid "Play" 4714 msgstr "播放" 4715 4716 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128 4717 msgid "Play {0}" 4718 msgstr "播放 {0}" 4719 ··· 4721 msgid "Play or pause the GIF" 4722 msgstr "播放抑或暫停 GIF" 4723 4724 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 4725 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4726 msgid "Play video" 4727 msgstr "播放影片" ··· 4731 msgid "Play Video" 4732 msgstr "播放影片" 4733 4734 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127 4735 msgid "Plays the GIF" 4736 msgstr "播放 GIF" 4737 ··· 4754 4755 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 4756 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 4757 - msgstr "請為呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,抑或用我哋隨機產生嘅密碼。" 4758 4759 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4760 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" ··· 4775 4776 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4777 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4778 - msgstr "請解釋你認為 {0} 唔應該套用呢個標記嘅原因" 4779 4780 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 4781 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 4782 - msgstr "請解釋你認為我哋唔應該停用你傾偈室功能嘅原因" 4783 4784 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 4785 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 ··· 4795 msgid "Politics" 4796 msgstr "政治" 4797 4798 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 4799 msgid "Porn" 4800 msgstr "色情" 4801 4802 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:919 4803 msgctxt "action" 4804 msgid "Post" 4805 - msgstr "發文" 4806 4807 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4808 msgctxt "description" 4809 msgid "Post" 4810 msgstr "帖文" 4811 4812 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:917 4813 msgctxt "action" 4814 msgid "Post All" 4815 - msgstr "全部發文" 4816 4817 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 4818 msgid "Post by {0}" ··· 4825 msgid "Post by @{0}" 4826 msgstr "由 @{0} 發表" 4827 4828 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 4829 msgid "Post deleted" 4830 msgstr "帖文刪除咗" 4831 4832 #: src/lib/api/index.ts:185 4833 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4834 - msgstr "未能發文。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" 4835 4836 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4837 msgid "Post hidden" 4838 msgstr "帖文隱藏咗" 4839 4840 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 4841 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4842 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4843 msgstr "帖文俾靜音字詞隱藏" 4844 4845 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 4846 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4847 msgid "Post Hidden by You" 4848 msgstr "你隱藏咗嘅帖文" ··· 4872 msgid "Post unpinned" 4873 msgstr "帖文已經取消固定" 4874 4875 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 4876 msgid "posts" 4877 msgstr "帖文" 4878 ··· 4895 4896 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4897 msgid "Preference saved" 4898 - msgstr "設定儲存咗" 4899 4900 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4901 msgid "Press to attempt reconnection" ··· 4905 msgid "Press to change hosting provider" 4906 msgstr "撳呢度變更 hosting 供應商" 4907 4908 - #: src/components/Error.tsx:61 4909 #: src/components/Lists.tsx:93 4910 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4911 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 4912 msgid "Press to retry" 4913 msgstr "撳呢度試多次" 4914 ··· 4924 msgid "Primary Language" 4925 msgstr "首選語言" 4926 4927 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 4928 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 4929 msgid "Prioritize your Follows" 4930 msgstr "優先睇你跟咗嘅人" 4931 4932 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 4933 msgid "Priority notifications" 4934 msgstr "優先通知" 4935 4936 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 4937 msgid "Privacy" 4938 msgstr "私隱" 4939 ··· 4943 msgstr "私隱同安全" 4944 4945 #: src/Navigation.tsx:345 4946 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33 4947 msgid "Privacy and Security" 4948 msgstr "私隱同安全" 4949 4950 #: src/Navigation.tsx:269 4951 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38 4952 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41 4953 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4954 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 4955 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 4956 msgid "Privacy Policy" 4957 msgstr "私隱政策" 4958 4959 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619 4960 msgid "Processing video..." 4961 msgstr "處理緊影片..." 4962 ··· 4992 4993 #: src/view/screens/Lists.tsx:81 4994 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 4995 - msgstr "公開而且可以共享嘅列表,可以作為動態源使用。" 4996 4997 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 4998 msgid "QR code copied to your clipboard!" ··· 5006 msgid "QR code saved to your camera roll!" 5007 msgstr "QR code 儲存咗去你嘅相簿喇!" 5008 5009 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 5010 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 5011 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5012 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5013 msgid "Quote post" 5014 msgstr "引文" 5015 5016 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 5017 msgid "Quote post was re-attached" 5018 msgstr "引文已經重新附上" 5019 5020 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 5021 msgid "Quote post was successfully detached" 5022 msgstr "引文已經成功拆開" 5023 5024 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5025 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 5026 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5027 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5028 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5029 msgid "Quote posts disabled" 5030 - msgstr "引用帖文停用咗" 5031 5032 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 5033 msgid "Quote posts enabled" ··· 5046 msgid "Quotes of this post" 5047 msgstr "引用呢篇帖文" 5048 5049 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 5050 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89 5051 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5052 msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)" 5053 5054 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 5055 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5056 msgstr "超過咗速率限制——你喺短時間內試過變更帳號頭銜太多次,請等一陣先再試。" 5057 5058 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 5059 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 5060 msgid "Re-attach quote" 5061 msgstr "重新附上引文" 5062 5063 #: src/screens/Deactivated.tsx:147 5064 msgid "Reactivate your account" 5065 - msgstr "重新啓動你嘅帳號" 5066 5067 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 5068 msgid "Read the Bluesky blog" ··· 5100 5101 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5102 #: src/components/FeedCard.tsx:316 5103 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 5104 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 5105 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5106 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 5107 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 ··· 5110 msgid "Remove" 5111 msgstr "移除" 5112 5113 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 5114 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5115 msgstr "喺新手包入邊移除 {displayName}" 5116 ··· 5119 msgid "Remove account" 5120 msgstr "移除帳號" 5121 5122 - #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 5123 msgid "Remove attachment" 5124 msgstr "移除附上" 5125 ··· 5187 msgid "Remove quote" 5188 msgstr "剷咗引文" 5189 5190 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 5191 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 5192 msgid "Remove repost" 5193 msgstr "移除轉發" 5194 ··· 5211 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5212 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5213 msgid "Removed from list" 5214 - msgstr "喺清單入邊移除咗" 5215 5216 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5217 msgid "Removed from my feeds" 5218 - msgstr "喺我嘅動態源入邊移除咗" 5219 5220 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5221 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5222 msgid "Removed from saved feeds" 5223 - msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊移除咗" 5224 5225 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5226 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5227 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5228 msgid "Removed from your feeds" 5229 - msgstr "喺你嘅動態源入邊移除咗" 5230 5231 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5232 msgid "Removes quoted post" ··· 5249 msgid "Replies to this post are disabled." 5250 msgstr "呢篇帖文嘅回覆已經停用。" 5251 5252 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:915 5253 msgctxt "action" 5254 msgid "Reply" 5255 msgstr "回覆" 5256 5257 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 5258 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5259 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5260 msgstr "回覆由呢個討論串嘅發佈者所隱藏" 5261 5262 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5263 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5264 msgid "Reply Hidden by You" 5265 msgstr "回覆俾你隱藏咗" ··· 5276 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 5277 msgctxt "description" 5278 msgid "Reply to <0><1/></0>" 5279 - msgstr "回覆畀 <0><1/></0>" 5280 5281 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 5282 msgctxt "description" 5283 msgid "Reply to a blocked post" 5284 - msgstr "回覆俾封鎖嘅帖文" 5285 5286 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 5287 msgctxt "description" ··· 5292 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 5293 msgctxt "description" 5294 msgid "Reply to you" 5295 - msgstr "回覆你" 5296 5297 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 5298 msgid "Reply visibility updated" 5299 msgstr "回覆可見度更新咗喇" 5300 5301 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 5302 msgid "Reply was successfully hidden" 5303 msgstr "回覆已經成功隱藏" 5304 ··· 5315 5316 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5317 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5318 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 5319 msgid "Report conversation" 5320 msgstr "上報對話" 5321 ··· 5336 msgid "Report message" 5337 msgstr "上報訊息" 5338 5339 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 5340 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 5341 msgid "Report post" 5342 msgstr "上報帖文" 5343 ··· 5376 msgid "Report this user" 5377 msgstr "上報呢個用戶" 5378 5379 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72 5380 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103 5381 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 5382 msgctxt "action" 5383 msgid "Repost" 5384 msgstr "轉發" ··· 5389 msgstr "轉發" 5390 5391 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 5392 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 5393 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5394 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5395 msgid "Repost or quote post" ··· 5427 msgid "Request Code" 5428 msgstr "要求驗證碼" 5429 5430 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53 5431 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 5432 msgid "Require alt text before posting" 5433 msgstr "發佈之前要求附上 ALT 文字" 5434 ··· 5447 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 5448 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 5449 msgid "Resend email" 5450 - msgstr "重新發送電郵" 5451 5452 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 5453 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 5454 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5455 msgid "Resend Email" 5456 - msgstr "重新發送電郵" 5457 5458 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 5459 msgid "Resend Verification Email" 5460 - msgstr "重新發送驗證電郵" 5461 5462 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5463 msgid "Reset code" ··· 5480 msgid "Retries login" 5481 msgstr "重試登入" 5482 5483 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58 5484 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 5485 msgid "Retries the last action, which errored out" 5486 msgstr "重試最後一個動作,但係出錯咗" 5487 5488 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 5489 - #: src/components/Error.tsx:66 5490 #: src/components/Lists.tsx:104 5491 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5492 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 ··· 5494 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5495 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5496 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5497 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 5498 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56 5499 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 5500 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5501 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5502 msgid "Retry" 5503 msgstr "重試" 5504 5505 - #: src/components/Error.tsx:74 5506 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5507 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5508 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 ··· 5524 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5525 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5526 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5527 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242 5528 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5529 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5530 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 ··· 5537 msgid "Save" 5538 msgstr "儲存" 5539 5540 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545 5541 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5542 msgctxt "action" 5543 msgid "Save" ··· 5556 msgid "Save Changes" 5557 msgstr "儲存變更" 5558 5559 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5560 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 5561 msgid "Save image" 5562 msgstr "儲存圖片" 5563 ··· 5565 msgid "Save image crop" 5566 msgstr "儲存圖片裁剪" 5567 5568 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 5569 msgid "Save new handle" 5570 msgstr "儲存新帳號頭銜" 5571 ··· 5618 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 5619 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5620 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5621 - #: src/Navigation.tsx:590 5622 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5623 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5624 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 ··· 5668 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5669 msgstr "睇吓呢位用戶嘅 {truncatedTag} 帖文" 5670 5671 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 5672 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5673 msgstr "睇吓 <0>{displayTag}</0> 帖文" 5674 5675 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 5676 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5677 msgstr "睇吓呢位用戶嘅 <0>{displayTag}</0> 帖文" 5678 ··· 5684 msgid "See this guide" 5685 msgstr "睇吓呢個指南" 5686 5687 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 5688 - msgid "Seek slider" 5689 - msgstr "搵滑桿" 5690 - 5691 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 5692 - msgid "Select {item}" 5693 - msgstr "揀 {item}" 5694 5695 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5696 msgid "Select a color" ··· 5736 msgid "Select languages" 5737 msgstr "揀語言" 5738 5739 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 5740 msgid "Select moderator" 5741 msgstr "揀審核服務提供者" 5742 5743 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:108 5744 - msgid "Select option {i} of {numItems}" 5745 - msgstr "揀 {numItems} 個項目中嘅第 {i} 項" 5746 - 5747 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5748 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5749 msgstr "揀份字幕檔案(.vtt)" ··· 5760 msgid "Select the service that hosts your data." 5761 msgstr "揀 host 你資料嘅服務。" 5762 5763 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 5764 msgid "Select video" 5765 msgstr "揀影片" 5766 ··· 5786 5787 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 5788 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5789 - msgstr "揀你發文所用嘅語言。" 5790 5791 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5792 msgid "Send a neat website!" 5793 msgstr "送個整齊嘅網站!" 5794 5795 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5796 msgid "Send Confirmation" ··· 5821 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 5822 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 5823 msgid "Send message" 5824 - msgstr "發送訊息" 5825 5826 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 5827 msgid "Send post to..." 5828 - msgstr "發文去..." 5829 5830 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 5831 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 ··· 5834 msgid "Send report" 5835 msgstr "傳送上報" 5836 5837 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 5838 msgid "Send report to {0}" 5839 - msgstr "將上報發送去 {0}" 5840 5841 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 5842 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 5843 msgid "Send verification email" 5844 msgstr "傳送驗證電郵" 5845 5846 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 5847 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 5848 msgid "Send via direct message" 5849 msgstr "傳送到傾偈室度" 5850 ··· 5864 msgid "Set new password" 5865 msgstr "設定新密碼" 5866 5867 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 5868 msgid "Set up your account" 5869 msgstr "設定你嘅帳號" 5870 ··· 5879 msgid "Settings" 5880 msgstr "設定" 5881 5882 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175 5883 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 5884 msgstr "性活動抑或色情裸體。" 5885 ··· 5892 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 5893 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 5894 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 5895 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 5896 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 5897 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 5898 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 5899 msgid "Share" 5900 msgstr "分享" 5901 5902 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554 5903 msgctxt "action" 5904 msgid "Share" 5905 msgstr "分享" ··· 5913 msgstr "分享一個有趣嘅事實!" 5914 5915 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5916 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 5917 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 5918 msgid "Share anyway" 5919 msgstr "點都要分享" ··· 5923 msgid "Share feed" 5924 msgstr "分享動態源" 5925 5926 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 5927 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 5928 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 5929 msgid "Share link" 5930 msgstr "分享連結" ··· 5934 msgid "Share Link" 5935 msgstr "分享連結" 5936 5937 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 5938 msgid "Share link dialog" 5939 msgstr "分享連結對話框" 5940 5941 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 5942 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 5943 msgid "Share QR code" 5944 msgstr "分享 QR code" 5945 ··· 5947 msgid "Share this starter pack" 5948 msgstr "分享呢個新手包" 5949 5950 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 5951 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 5952 msgstr "分享呢個新手包,幫啲人加入你嘅 Bluesky 社群。" 5953 ··· 5963 msgid "Shares the linked website" 5964 msgstr "分享連結咗嘅網站" 5965 5966 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 5967 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 5968 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5969 msgid "Show" ··· 5988 msgid "Show badge and filter from feeds" 5989 msgstr "喺動態源入邊顯示徽章同埋篩選器" 5990 5991 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 5992 msgid "Show hidden replies" 5993 msgstr "顯示隱藏嘅回覆" 5994 ··· 5996 msgid "Show information about when this post was created" 5997 msgstr "顯示呢篇帖文幾時建立嘅資料" 5998 5999 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 6000 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 6001 msgid "Show less like this" 6002 msgstr "顯示少啲噉嘅嘢" 6003 ··· 6011 msgid "Show More" 6012 msgstr "顯示更多" 6013 6014 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 6015 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 6016 msgid "Show more like this" 6017 msgstr "顯示多啲噉嘅嘢" 6018 6019 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 6020 msgid "Show muted replies" 6021 msgstr "顯示靜音回覆" 6022 ··· 6024 msgid "Show other accounts you can switch to" 6025 msgstr "顯示其他你可以切換嘅帳號" 6026 6027 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 6028 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 6029 msgid "Show quote posts" 6030 msgstr "顯示引文" 6031 6032 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 6033 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 6034 msgid "Show replies" 6035 msgstr "顯示回覆" 6036 6037 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 6038 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6039 msgstr "優先顯示你跟嘅人個回覆喺其他人回覆之前" 6040 6041 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138 6042 msgid "Show replies in a threaded view" 6043 - msgstr "喺樹狀視圖中顯示回覆" 6044 6045 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 6046 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 6047 msgid "Show reply for everyone" 6048 - msgstr "為所有人顯示回覆" 6049 6050 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 6051 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 6052 msgid "Show reposts" 6053 msgstr "顯示轉發" 6054 6055 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 6056 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 6057 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6058 msgstr "喺「Following」動態源入邊顯示你儲存咗嘅動態源嘅樣本" 6059 6060 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 6061 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6062 msgid "Show the content" 6063 msgstr "顯示內容" ··· 6075 #: src/screens/Login/index.tsx:97 6076 #: src/screens/Login/index.tsx:116 6077 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 6078 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 6079 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 6080 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6081 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6082 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 ··· 6188 msgstr "有啲嘢出錯,唔該試多一次。" 6189 6190 #: src/components/Lists.tsx:200 6191 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42 6192 msgid "Something went wrong!" 6193 msgstr "有啲嘢出錯!" 6194 6195 - #: src/App.native.tsx:112 6196 #: src/App.web.tsx:95 6197 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6198 msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。" 6199 6200 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 6201 msgid "Sort replies" 6202 msgstr "回覆排序" 6203 6204 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 6205 msgid "Sort replies by" 6206 msgstr "回覆排序" 6207 6208 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 6209 msgid "Sort replies to the same post by:" 6210 msgstr "排序同一個帖文嘅回覆:" 6211 ··· 6222 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6223 msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆" 6224 6225 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6226 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6227 msgid "Sports" ··· 6261 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6262 msgstr "新手包可以畀你輕鬆同你嘅朋友分享你最鍾意嘅動態源同人物。" 6263 6264 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46 6265 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49 6266 msgid "Status Page" 6267 msgstr "狀態頁面" 6268 ··· 6318 msgid "Suggested for you" 6319 msgstr "估你心水" 6320 6321 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 6322 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 6323 msgid "Suggestive" 6324 msgstr "性暗示" 6325 ··· 6345 msgid "System" 6346 msgstr "系統" 6347 6348 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 6349 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 6350 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6351 msgid "System log" 6352 msgstr "系統日誌" 6353 6354 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 6355 msgid "Tag menu: {displayTag}" 6356 msgstr "標籤選單:{displayTag}" 6357 ··· 6359 msgid "Tags only" 6360 msgstr "只限標籤" 6361 6362 - #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 6363 msgid "Tap to dismiss" 6364 msgstr "撳呢度閂咗佢" 6365 6366 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 6367 msgid "Tap to enter full screen" 6368 msgstr "撳呢度進入全螢幕" 6369 6370 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 6371 msgid "Tap to play or pause" 6372 msgstr "撳呢度播放抑或暫停" 6373 6374 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 6375 msgid "Tap to toggle sound" 6376 msgstr "撳呢度切換聲音播放" 6377 ··· 6384 msgid "Task complete - 10 likes!" 6385 msgstr "攪掂晒 - 10 個讚!" 6386 6387 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 6388 msgid "Teach our algorithm what you like" 6389 msgstr "敎吓我地嘅演算法你鍾意啲乜" 6390 ··· 6401 msgid "Tell us a bit about yourself" 6402 msgstr "係噉以同我哋講吓你自己啦" 6403 6404 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 6405 msgid "Tell us a little more" 6406 msgstr "講多少少畀我哋聽" 6407 6408 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 6409 msgid "Terms" 6410 msgstr "條款" 6411 6412 #: src/Navigation.tsx:274 6413 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30 6414 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33 6415 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6416 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6417 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 ··· 6447 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6448 msgstr "多謝,你已經成功驗證咗你嘅電郵地址。而家你可以閂呢個對話框。" 6449 6450 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 6451 msgid "That contains the following:" 6452 msgstr "當中包含以下內容:" 6453 ··· 6473 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6474 msgstr "呢個帳號喺解除封鎖之後就可以同你互動。" 6475 6476 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 6477 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6478 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6479 msgstr "呢個討論串嘅作者隱藏咗呢個回覆。" ··· 6515 msgid "The following labels were applied to your content." 6516 msgstr "以下標籤已經套用到你嘅內容。" 6517 6518 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 6519 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6520 msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。" 6521 6522 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6523 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6524 msgid "The post may have been deleted." 6525 - msgstr "呢篇帖文可能已經刪除咗。" 6526 6527 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6528 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6529 msgstr "私隱政策已經移至 <0/>" 6530 6531 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:408 6532 msgid "The selected video is larger than 50MB." 6533 msgstr "所選影片大過 50MB。" 6534 ··· 6574 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 6575 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 6576 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 6577 - msgstr "同伺服器連接嗰陣出咗問題,請檢查互聯網連線之後試多次。" 6578 6579 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 6580 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 ··· 6585 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6586 msgstr "攞緊通知嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" 6587 6588 - #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 6589 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6590 msgstr "攞緊帖文嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" 6591 ··· 6602 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6603 msgstr "攞緊清單嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" 6604 6605 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 6606 msgid "There was an issue fetching your service info" 6607 msgstr "擷取你嘅服務資料嗰陣有問題" 6608 6609 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 6610 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 6611 - msgstr "移除呢個動態源出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" 6612 6613 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 6614 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 ··· 6619 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 6620 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 6621 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 6622 - msgstr "更新你嘅動態源嗰陣出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" 6623 6624 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 6625 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 ··· 6632 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6633 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6634 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6635 msgid "There was an issue! {0}" 6636 msgstr "{0} 出現問題!" 6637 ··· 6644 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 6645 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 6646 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6647 - msgstr "出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" 6648 6649 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 6650 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 6651 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6652 msgstr "應用程式出現一個估唔到嘅問題。如果你係有呢個問題嘅話請話畀我哋知!" 6653 6654 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 6655 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6656 msgstr "新用戶湧入 Bluesky !我哋會盡快啟動你嘅帳號。" 6657 6658 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 6659 msgid "These settings only apply to the Following feed." 6660 msgstr "呢啲設定淨係俾「Following」動態源用。" 6661 ··· 6695 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6696 msgstr "呢個內容係由 {0} 提供。你有冇諗過去啓用外部媒體嚟睇佢?" 6697 6698 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 6699 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6700 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6701 - msgstr "呢個內容唔可以用,因為其中一個涉及嘅使用者封鎖咗另一個。" 6702 6703 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 6704 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." ··· 6732 6733 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 6734 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6735 - msgstr "呢個動態源唔再可用,我哋改為顯示 <0>Discover</0>。" 6736 6737 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 6738 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6739 msgstr "呢個帳號頭銜係預留嘅,請試下唔同嘅。" 6740 ··· 6746 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6747 msgstr "呢個係好重要嘅,以免你需要變更你嘅電郵抑或重設你嘅密碼。" 6748 6749 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 6750 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6751 msgstr "呢個標籤係由 <0>{0}</0> 套用嘅。" 6752 6753 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 6754 msgid "This label was applied by the author." 6755 msgstr "呢個標籤係作者加嘅。" 6756 ··· 6784 6785 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147 6786 msgid "This post has been deleted." 6787 - msgstr "呢篇帖文已經刪除咗。" 6788 6789 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 6790 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6791 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6792 msgstr "呢篇帖文只會畀登入咗嘅用戶睇到,未登入嘅人唔會睇到。" 6793 6794 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 6795 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6796 msgstr "呢篇帖文將會喺討論串及動態源中俾隱藏,呢個操作無法撤銷。" 6797 6798 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 6799 msgid "This post's author has disabled quote posts." 6800 msgstr "呢篇帖文嘅發佈者唔俾人引用。" 6801 ··· 6803 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6804 msgstr "只有登入咗嘅用戶先可以睇到呢個帳號,登出咗嘅人就唔會睇到。" 6805 6806 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 6807 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6808 - msgstr "呢個回覆會俾分類到你討論串底部嘅隱藏部分,並且會為你自己同其他人靜音後續回覆嘅通知。" 6809 6810 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 6811 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 6812 msgstr "呢個服務冇提供服務條款抑或私隱政策。" 6813 6814 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 6815 msgid "This should create a domain record at:" 6816 msgstr "呢個應該會喺以下位置建立一個網域記錄:" 6817 ··· 6823 msgid "This user has blocked you" 6824 msgstr "呢個用戶鎖咗你" 6825 6826 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 6827 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 6828 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 6829 msgstr "呢個用戶鎖咗你,你睇唔到佢哋嘅內容。" ··· 6832 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 6833 msgstr "呢個用戶要求只向登入咗嘅用戶顯示佢哋嘅內容。" 6834 6835 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 6836 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 6837 msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢封鎖嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" 6838 6839 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 6840 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 6841 msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢靜音嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" 6842 ··· 6850 6851 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6852 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6853 - msgstr "噉做會喺你啲靜音字入邊刪咗「{0}」去,你鍾意嘅話幾時加返佢都得。" 6854 6855 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6856 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 6857 msgstr "噉樣會喺快速存取清單入邊移除 @{0}。" 6858 6859 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 6860 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6861 msgstr "噉樣會剷晒你對呢篇帖文嘅引用,同埋將佢換成一個佔位符。" 6862 6863 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 6864 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 6865 msgid "Thread preferences" 6866 msgstr "討論串設定" 6867 6868 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 6869 msgid "Thread Preferences" 6870 msgstr "討論串設定" 6871 6872 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 6873 msgid "Threaded mode" 6874 msgstr "樹狀視圖模式" 6875 ··· 6877 msgid "Threads Preferences" 6878 msgstr "討論串設定" 6879 6880 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6881 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6882 msgstr "若然要停用電郵雙重驗證,請驗證你嘅電郵地址。" 6883 6884 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 6885 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 6886 msgstr "需要上報對話嘅話,請喺對話頁面入邊抽取其中一條去上報,咁樣我哋嘅管理員就知道件事嘅來龍去脈。" 6887 6888 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 6889 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 6890 msgstr "想上載影片到 Bluesky 嘅話,你必須先驗證你嘅電郵。" 6891 6892 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 6893 msgid "To whom would you like to send this report?" 6894 msgstr "你諗住上報畀邊位?" 6895 ··· 6914 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 6915 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 6916 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 6917 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 6918 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 6919 msgid "Translate" 6920 msgstr "翻譯" 6921 6922 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83 6923 msgctxt "action" 6924 msgid "Try again" 6925 msgstr "試多一次" ··· 6928 msgid "TV" 6929 msgstr "TV" 6930 6931 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49 6932 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 6933 msgstr "雙重驗證(2FA)" 6934 ··· 6936 msgid "Type your message here" 6937 msgstr "喺呢度輸入你嘅訊息" 6938 6939 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 6940 msgid "Type:" 6941 msgstr "種類:" 6942 ··· 6950 6951 #: src/lib/strings/errors.ts:11 6952 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 6953 - msgstr "連線唔到伺服器。檢查你嘅互聯網連線,然後試多一次。" 6954 6955 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 6956 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 6996 msgid "Unblock Account?" 6997 msgstr "解除封鎖帳號?" 6998 6999 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 7000 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7001 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7002 msgid "Undo repost" 7003 msgstr "取消轉發" 7004 7005 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 7006 msgctxt "action" 7007 msgid "Unfollow" 7008 msgstr "唔再跟佢" ··· 7020 msgid "Unlike this feed" 7021 msgstr "唔再讚呢個動態源" 7022 7023 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 7024 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 7025 msgid "Unmute" 7026 msgstr "取消靜音" 7027 7028 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 7029 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 7030 msgctxt "video" 7031 msgid "Unmute" 7032 msgstr "取消靜音" ··· 7040 msgid "Unmute Account" 7041 msgstr "取消靜音帳號" 7042 7043 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:204 7044 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7045 msgstr "取消對所有 {displayTag} 帖文的靜音" 7046 ··· 7048 msgid "Unmute conversation" 7049 msgstr "取消靜音對話" 7050 7051 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 7052 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 7053 msgid "Unmute thread" 7054 msgstr "取消靜音討論串" 7055 ··· 7066 msgid "Unpin from home" 7067 msgstr "喺首頁取消固定" 7068 7069 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 7070 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 7071 msgid "Unpin from profile" 7072 msgstr "喺個人檔案取消固定" 7073 ··· 7096 msgid "Unsubscribed from list" 7097 msgstr "已經喺清單入邊取消訂閱" 7098 7099 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 7100 - msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7101 - msgstr "唔支援嘅影片類型:{mimeType}" 7102 7103 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7104 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7109 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7110 msgstr "喺清單入邊更新 <0>{displayName}</0>" 7111 7112 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 7113 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 7114 msgid "Update to {domain}" 7115 msgstr "更新到 {domain}" 7116 7117 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 7118 msgid "Updating quote attachment failed" 7119 msgstr "更新引用附上狀態失敗" 7120 7121 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 7122 msgid "Updating reply visibility failed" 7123 msgstr "回覆可見度更新失敗" 7124 ··· 7128 7129 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7130 msgid "Upload a photo instead" 7131 - msgstr "改為上載圖片" 7132 7133 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 7134 msgid "Upload a text file to:" 7135 msgstr "上載文字檔案去:" 7136 ··· 7162 msgid "Uploading link thumbnail..." 7163 msgstr "上載緊連結縮圖..." 7164 7165 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616 7166 msgid "Uploading video..." 7167 msgstr "上載緊條片..." 7168 ··· 7170 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7171 msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,而唔需要完全存取你嘅帳號或密碼。" 7172 7173 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 7174 msgid "Use default provider" 7175 msgstr "使用預設供應商" 7176 ··· 7179 msgid "Use in-app browser" 7180 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器" 7181 7182 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 7183 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 7184 msgid "Use in-app browser to open links" 7185 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結" 7186 ··· 7201 msgid "Used by:" 7202 msgstr "使用者:" 7203 7204 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 7205 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7206 msgid "User Blocked" 7207 msgstr "用戶已經俾封鎖" ··· 7214 msgid "User blocked by list" 7215 msgstr "用戶已經俾清單封鎖" 7216 7217 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 7218 msgid "User Blocked by List" 7219 msgstr "用戶已經俾清單封鎖" 7220 ··· 7222 msgid "User Blocking You" 7223 msgstr "用戶封鎖緊你" 7224 7225 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 7226 msgid "User Blocks You" 7227 msgstr "用戶封鎖緊你" 7228 ··· 7276 msgid "Users that have liked this content or profile" 7277 msgstr "讚過呢個內容抑或個人檔案嘅用戶" 7278 7279 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 7280 msgid "Value:" 7281 msgstr "值:" 7282 7283 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 7284 msgid "Verified email required" 7285 msgstr "需要驗證電郵" 7286 7287 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 7288 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518 7289 msgid "Verify DNS Record" 7290 msgstr "驗證 DNS 記錄" 7291 ··· 7299 msgid "Verify New Email" 7300 msgstr "驗證新電郵" 7301 7302 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 7303 msgid "Verify now" 7304 msgstr "而家驗證" 7305 7306 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498 7307 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520 7308 msgid "Verify Text File" 7309 msgstr "驗證文字檔案" 7310 7311 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 7312 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 7313 msgid "Verify your email" 7314 msgstr "驗證你嘅電郵" 7315 ··· 7318 msgid "Verify Your Email" 7319 msgstr "驗證你嘅電郵" 7320 7321 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 7322 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 7323 msgid "Version {appVersion}" 7324 msgstr "版本 {appVersion}" 7325 7326 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7327 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 7328 msgid "Video" 7329 msgstr "影片" 7330 7331 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:371 7332 msgid "Video failed to process" 7333 msgstr "影片處理唔到" 7334 ··· 7337 msgid "Video Games" 7338 msgstr "電子遊戲" 7339 7340 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 7341 msgid "Video not found." 7342 msgstr "搵唔到影片。" 7343 ··· 7345 msgid "Video settings" 7346 msgstr "影片設定" 7347 7348 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626 7349 msgid "Video uploaded" 7350 msgstr "影片上載咗" 7351 7352 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7353 msgid "Video: {0}" 7354 msgstr "影片:{0}" 7355 7356 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 7357 - #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 7358 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7359 msgstr "影片長度一定要少過60秒鐘" 7360 7361 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164 7362 msgid "View {0}'s avatar" 7363 msgstr "睇吓 {0} 嘅頭像" 7364 ··· 7371 msgid "View {displayName}'s profile" 7372 msgstr "睇吓 {displayName} 嘅個人檔案" 7373 7374 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 7375 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7376 msgstr "用標籤 {displayTag} 睇返 @{authorHandle} 嘅所有帖文" 7377 7378 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 7379 msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7380 msgstr "用標籤 {displayTag} 睇返所有帖文" 7381 ··· 7399 msgid "View details for reporting a copyright violation" 7400 msgstr "睇吓報告侵犯版權嘅詳情" 7401 7402 - #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154 7403 msgid "View full thread" 7404 msgstr "睇吓完整嘅討論串" 7405 7406 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 7407 msgid "View information about these labels" 7408 msgstr "睇吓有關呢啲標籤嘅資料" 7409 ··· 7417 msgid "View profile" 7418 msgstr "睇吓個人檔案" 7419 7420 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163 7421 msgid "View the avatar" 7422 msgstr "睇吓頭像" 7423 ··· 7434 msgstr "睇吓你封鎖咗嘅帳號" 7435 7436 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7437 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 7438 msgid "View your feeds and explore more" 7439 msgstr "睇吓你嘅動態源同埋探索更多" 7440 ··· 7450 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 7451 msgid "Visit Site" 7452 msgstr "去網站" 7453 7454 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7455 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 ··· 7473 msgid "We couldn't load this conversation" 7474 msgstr "我哋撈唔到呢個對話" 7475 7476 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 7477 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7478 msgstr "我哋估計仲需要 {estimatedTime} 先可以準備好你嘅帳號。" 7479 ··· 7485 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7486 msgstr "我哋希望你你玩得開心。唔好忘記,Bluesky 係:" 7487 7488 - #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30 7489 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7490 msgstr "你已經睇晒你跟緊啲人嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息。" 7491 7492 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:430 7493 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7494 msgstr "我哋決定唔到你係咪可以上載影片,請再試多次。" 7495 ··· 7505 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7506 msgstr "我哋無法連線到網絡,唔該多一次去繼續設定你嘅帳號。仲係唔得嘅話,你可以跳過呢個流程。" 7507 7508 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7509 msgid "We will let you know when your account is ready." 7510 msgstr "我哋會喺你嘅帳號準備好嗰陣通知你。" 7511 ··· 7517 msgid "We're having network issues, try again" 7518 msgstr "我哋遇到網絡問題,試多一次" 7519 7520 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 7521 - #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 7522 - #~ msgstr "我哋推出咗一個新嘅主題字型,同埋加入咗字型大細嘅調整功能。" 7523 - 7524 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7525 msgid "We're so excited to have you join us!" 7526 msgstr "我哋好興奮你可以加入 Bluesky!" ··· 7537 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7538 msgstr "唔好意思,你嘅搵嘢柯打未攪得掂。唔該等多幾分鐘試吓。" 7539 7540 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:402 7541 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7542 - msgstr "對唔住!你回覆緊嘅帖文已經刪除咗。" 7543 7544 #: src/components/Lists.tsx:220 7545 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 ··· 7556 7557 #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7558 msgid "Welcome, friend!" 7559 - msgstr "歡迎你,朋友!" 7560 7561 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 7562 msgid "What are your interests?" 7563 msgstr "邊啲你鍾意?" 7564 7565 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 7566 msgid "What do you want to call your starter pack?" 7567 msgstr "你想點叫你嘅新手包?" 7568 7569 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 7570 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7571 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:714 7572 msgid "What's up?" 7573 msgstr "有咩大件事?" 7574 ··· 7626 msgid "Write a message" 7627 msgstr "寫個訊息" 7628 7629 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:792 7630 msgid "Write post" 7631 msgstr "寫個帖文" 7632 7633 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:712 7634 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 7635 msgid "Write your reply" 7636 - msgstr "寫你嘅回覆" 7637 7638 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 7639 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 7640 msgid "Writers" 7641 msgstr "作家" 7642 7643 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 7644 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7645 - msgstr "由伺服器返嚟嘅 DID 錯誤,資訊:{0}" 7646 7647 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7648 msgid "Yes" ··· 7651 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7652 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 7653 msgid "Yes, deactivate" 7654 - msgstr "確定兼停用" 7655 7656 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 7657 msgid "Yes, delete this starter pack" 7658 - msgstr "確定兼刪除呢個新手包" 7659 7660 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 7661 msgid "Yes, detach" 7662 - msgstr "確定兼分離" 7663 7664 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 7665 msgid "Yes, hide" 7666 - msgstr "確定兼隱藏" 7667 7668 #: src/screens/Deactivated.tsx:153 7669 msgid "Yes, reactivate my account" 7670 - msgstr "確定兼重新啓動我嘅帳號" 7671 7672 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 7673 msgid "Yesterday" ··· 7681 msgid "You" 7682 msgstr "你" 7683 7684 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 7685 msgid "You are in line." 7686 msgstr "你排緊隊。" 7687 7688 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:423 7689 msgid "You are not allowed to upload videos." 7690 msgstr "你唔可以上載影片。" 7691 ··· 7693 msgid "You are not following anyone." 7694 msgstr "你冇跟過任何用戶。" 7695 7696 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 7697 - #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 7698 - #~ msgstr "你遲啲可以喺你嘅外觀設定入邊調整呢啲。" 7699 - 7700 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7701 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 7702 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." ··· 7704 7705 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 7706 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 7707 - msgstr "你都可以暫時停用你嘅帳號,重新啓動嘅話幾時都得。" 7708 7709 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 7710 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 7711 msgstr "無論你揀邊個設定,你都可以繼續進行緊嘅對話。" 7712 7713 #: src/screens/Login/index.tsx:155 7714 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 7715 msgid "You can now sign in with your new password." 7716 msgstr "你而家可以用你嘅新密碼登入。" 7717 7718 #: src/screens/Deactivated.tsx:139 7719 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 7720 - msgstr "你可以重新啓動你嘅帳號嚟繼續登入,你嘅個人檔案同帖文會畀其他用戶睇到。" 7721 7722 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 7723 msgid "You do not have any followers." ··· 7747 msgid "You have blocked this user" 7748 msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶" 7749 7750 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 7751 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 7752 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 7753 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." ··· 7764 msgid "You have hidden this post" 7765 msgstr "你隱藏咗呢篇帖文" 7766 7767 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 7768 msgid "You have hidden this post." 7769 msgstr "你隱藏咗呢篇帖文。" 7770 7771 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 7772 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 7773 msgid "You have muted this account." 7774 msgstr "你已經將呢個帳號靜音咗。" ··· 7814 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7815 msgstr "你仲未將任何字詞抑或標籤靜音" 7816 7817 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 7818 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7819 msgid "You hid this reply." 7820 msgstr "你隱藏咗呢個回覆。" ··· 7851 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 7852 msgstr "你必須授予你嘅相簿權限先可以儲存 QR code" 7853 7854 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 7855 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 7856 msgstr "你必須授予你嘅相簿權限先可以儲存圖片。" 7857 ··· 7867 msgid "You will be signed out of all your accounts." 7868 msgstr "你將會被登出所有帳號。" 7869 7870 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 7871 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7872 msgstr "你唔會再收到呢個討論串嘅通知" 7873 7874 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 7875 msgid "You will now receive notifications for this thread" 7876 msgstr "你而家會收到呢個討論串嘅通知" 7877 7878 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 7879 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 7880 - msgstr "你會收到一封包含「驗證碼」嘅電郵。請喺呢度輸入呢個驗證碼,然後輸入你嘅新密碼。" 7881 7882 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 7883 msgid "You: {0}" ··· 7915 msgid "You'll stay updated with these feeds" 7916 msgstr "呢啲動態源有新嘢嘅話你都會收到" 7917 7918 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 7919 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 7920 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 7921 msgid "You're in line" 7922 msgstr "你排緊隊" 7923 ··· 7930 msgid "You're ready to go!" 7931 msgstr "喂,攪掂喇!" 7932 7933 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 7934 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7935 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7936 msgstr "你揀咗喺呢篇帖文入邊隱藏字詞抑或標籤。" ··· 7939 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7940 msgstr "你已經睇晒你嘅動態源喇!去搵更多人嚟跟住佢哋啦。" 7941 7942 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:434 7943 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7944 msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(總計影片大小過大)" 7945 7946 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:438 7947 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7948 msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(影片數量過多)" 7949 ··· 7955 msgid "Your account has been deleted" 7956 msgstr "你個帳號已經刪咗" 7957 7958 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:442 7959 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7960 msgstr "你嘅帳號仲未夠上載影片。唔該遲啲試多一次。" 7961 ··· 7967 msgid "Your birth date" 7968 msgstr "你嘅出世日期" 7969 7970 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 7971 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7972 msgstr "你個瀏覽器唔支援呢個影片格式,請試下用唔同嘅瀏覽器。" 7973 ··· 8006 msgid "Your full handle will be" 8007 msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係" 8008 8009 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220 8010 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8011 msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係 <0>@{0}</0>" 8012 ··· 8016 8017 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 8018 msgid "Your password has been changed successfully!" 8019 - msgstr "你個密碼已經成功改咗!" 8020 8021 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 8022 msgid "Your post has been published" 8023 msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" 8024 8025 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:459 8026 msgid "Your posts have been published" 8027 msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" 8028 ··· 8034 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8035 msgstr "你嘅個人檔案、帖文、動態源同埋清單唔會再畀其他 Bluesky 用戶睇到。你幾時都可以登入重新啓用你嘅帳號。" 8036 8037 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:461 8038 msgid "Your reply has been published" 8039 msgstr "你嘅回覆已經發佈咗喇" 8040 ··· 8045 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8046 msgid "Your user handle" 8047 msgstr "你嘅帳號頭銜"
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-23 17:34\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 20 21 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 22 msgid "(contains embedded content)" 23 + msgstr "(包含嵌入內容)" 24 25 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 26 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 27 msgid "(no email)" 28 msgstr "(冇電郵)" ··· 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 msgstr "{0, plural, one {#個鐘} other {#個鐘}}" 37 38 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 msgstr "{0, plural, one {呢個帳號黐咗 # 個標籤} other {呢個帳號黐咗 # 個標籤}}" 41 42 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 43 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 msgstr "{0, plural, one {呢個內容黐咗 # 個標籤} other {呢個內容黐咗 # 個標籤}}" 45 ··· 49 50 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 + msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}" 53 54 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 msgstr "{0, plural, one {# 次轉發} other {# 次轉發}}" 57 ··· 60 msgstr "{0, plural, one {#秒鐘} other {#秒鐘}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 64 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 65 msgstr "{0, plural, one {個擁躉} other {個擁躉}}" 66 67 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 68 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 69 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 70 msgstr "{0, plural, one {個跟緊} other {個跟緊}}" 71 ··· 82 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 83 msgstr "{0, plural,one {有 # 人讚佢} other {有 # 人讚佢}}" 84 85 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 86 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 msgstr "{0, plural, one {則帖文} other {則帖文}}" 88 ··· 96 97 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408 98 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 99 + msgstr "{0, plural, one {次轉發} other {次轉發}}" 100 101 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 102 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" ··· 120 msgid "{0} joined this week" 121 msgstr "呢個禮拜有 {0} 人加入" 122 123 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 124 msgid "{0} of {1}" 125 msgstr "第 {0} 個(共 {1} 個)" 126 ··· 136 msgid "{0}'s avatar" 137 msgstr "{0} 嘅頭像" 138 139 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 msgstr "{0}至愛嘅人同動態源 - 快啲嚟加入!" 142 143 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 msgid "{0}'s starter pack" 145 msgstr "{0}嘅新手包" 146 147 #. How many days have passed, displayed in a narrow form 148 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 149 msgid "{0}d" 150 + msgstr "{0} 日前" 151 152 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 153 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 154 msgid "{0}h" 155 + msgstr "{0} 個鐘頭前" 156 157 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 158 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 159 msgid "{0}m" 160 + msgstr "{0} 分鐘前" 161 162 #. How many months have passed, displayed in a narrow form 163 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 164 msgid "{0}mo" 165 + msgstr "{0} 個月前" 166 167 #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 168 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 169 msgid "{0}s" 170 + msgstr "{0} 秒鐘前" 171 172 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 173 msgid "{badge} unread items" ··· 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "{displayName}嘅新手包" 188 189 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:220 190 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 191 msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {個鐘} other {個鐘}}" 192 193 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:226 194 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 195 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分鐘} other {分鐘}}" 196 ··· 283 msgstr "{firstAuthorName} 用咗你嘅新手包註冊" 284 285 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 287 msgid "{following} following" 288 msgstr "{following} 個跟緊" 289 ··· 307 308 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 309 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 310 + msgstr "{profileName} 喺 {0}前加入咗 Bluesky" 311 312 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 + msgstr "{profileName} 喺 {0}前用新手包加入咗 Bluesky" 315 316 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 317 msgctxt "profiles" ··· 341 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 msgid "<0>{0}</0> members" 344 + msgstr "<0>{0}</0> 嘅成員" 345 346 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 347 msgid "<0>{date}</0> at {time}" 348 msgstr "<0>{date}</0> {time}" 349 350 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 msgstr "<0>實驗性選項:</0>啓用呢個設定之後,你淨係會收到你跟咗嘅用戶啲回覆同引用帖文通知。我哋會喺未來逐步增加更多控制選項。" 353 ··· 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>你</0> 同<1> </1><2>{0} </2>已經喺你嘅新手包入邊" 357 358 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 359 msgid "⚠Invalid Handle" 360 msgstr "⚠無效嘅帳號頭銜" 361 ··· 376 msgstr "7 日" 377 378 #: src/Navigation.tsx:361 379 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 380 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 381 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 382 msgid "About" ··· 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 msgstr "存取個人檔案同其他導覽連結" 393 394 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 395 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 396 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 397 msgid "Accessibility" ··· 403 404 #: src/Navigation.tsx:337 405 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 406 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 407 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 408 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 409 msgid "Account" 410 msgstr "帳號" 411 412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 413 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 414 msgid "Account blocked" 415 msgstr "已經封鎖帳號" 416 417 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 418 msgid "Account followed" 419 + msgstr "已經跟隨帳號" 420 421 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 422 msgid "Account muted" 423 msgstr "已經靜音帳號" 424 425 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 426 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 427 msgid "Account Muted" 428 msgstr "已經靜音帳號" 429 430 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 431 msgid "Account Muted by List" 432 + msgstr "帳號已經俾清單靜音" 433 434 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 435 msgid "Account options" ··· 437 438 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 439 msgid "Account removed from quick access" 440 + msgstr "喺快速存取入邊移除咗帳號喇" 441 442 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 443 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 ··· 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 msgstr "加多至少 {0} 個繼續" 465 466 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 467 msgid "Add {displayName} to starter pack" 468 msgstr "新增 {displayName} 至新手包" 469 470 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 471 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 472 msgid "Add a content warning" 473 msgstr "新增內容警告" 474 ··· 500 msgid "Add another account" 501 msgstr "加多個帳號" 502 503 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 504 msgid "Add another post" 505 msgstr "加多另一個帖文" 506 ··· 522 msgid "Add muted words and tags" 523 msgstr "新增靜音文字同標籤" 524 525 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 526 msgid "Add new post" 527 msgstr "新開帖文" 528 ··· 538 msgid "Add the default feed of only people you follow" 539 msgstr "淨係加你跟咗嘅人嘅預設動態源" 540 541 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 542 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 543 msgstr "將以下 DNS 記錄新增到你嘅網域:" 544 ··· 564 msgid "Added to my feeds" 565 msgstr "加入到我嘅動態源" 566 567 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 568 msgid "Adult" 569 msgstr "兒童不宜" 570 571 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 572 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 573 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 574 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 575 msgid "Adult Content" 576 msgstr "成人內容" 577 ··· 583 msgid "Adult content is disabled." 584 msgstr "成人內容已經停用。" 585 586 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 587 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 588 msgid "Adult Content labels" 589 msgstr "成人內容標籤" 590 ··· 629 630 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 631 msgid "Already signed in as @{0}" 632 + msgstr "用咗 @{0} 身分登入" 633 634 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 635 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 ··· 637 msgid "ALT" 638 msgstr "ALT" 639 640 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 641 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 642 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 643 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 ··· 676 msgid "An error has occurred" 677 msgstr "發生錯誤" 678 679 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 680 msgid "An error occurred" 681 msgstr "發生錯誤" 682 683 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:398 684 msgid "An error occurred while compressing the video." 685 msgstr "壓縮影片嗰陣發生錯誤。" 686 ··· 688 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 689 msgstr "砌緊你嘅新手包嗰陣發生錯誤。使唔使試多一次?" 690 691 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 692 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 693 msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該遲啲試多一次。" 694 695 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 696 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 697 msgstr "撈緊影片嗰陣發生錯誤。唔該試多一次。" 698 699 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 700 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 701 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 702 msgstr "儲存 QR Code 嗰陣發生錯誤!" 703 704 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 705 msgid "An error occurred while selecting the video" 706 msgstr "揀緊條片嗰陣發生錯誤" 707 ··· 710 msgid "An error occurred while trying to follow all" 711 msgstr "試緊跟住所有帳號嗰陣發生錯誤" 712 713 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 714 msgid "An error occurred while uploading the video." 715 msgstr "上載影片嗰陣發生錯誤。" 716 ··· 730 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 731 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 732 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 733 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 734 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 735 msgid "An issue occurred, please try again." 736 msgstr "出現問題,唔該試多一次。" 737 ··· 739 msgid "an unknown error occurred" 740 msgstr "出現未知錯誤" 741 742 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 743 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 744 msgid "an unknown labeler" 745 msgstr "未知嘅標記者" 746 ··· 759 760 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 761 msgid "Anti-Social Behavior" 762 + msgstr "反社會行爲" 763 764 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 765 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 766 msgid "Any language" 767 msgstr "任何語言" 768 769 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 770 msgid "Anybody can interact" 771 msgstr "所有人都可以參與互動" 772 ··· 788 789 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 790 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 791 + msgstr "App 嘅密碼淨係用得字母、數字、空格、連字號(-)、同下划線(_)" 792 793 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 794 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 795 msgstr "App 密碼嘅名稱必須至少有4個字元" 796 797 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 798 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 799 msgid "App passwords" 800 msgstr "App 密碼" 801 ··· 852 853 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 854 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 855 + msgstr "你確定要刪除呢個訊息?呢個訊息會爲你刪除,但唔會爲另一個參與者刪除。" 856 857 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 858 msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" ··· 862 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 863 msgstr "你確定要棄置你嘅變更?" 864 865 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 866 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 867 + msgstr "你確定要離開呢個對話?你嘅訊息會爲你刪除,但唔會爲其他參與者刪除。" 868 869 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 870 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" ··· 874 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 875 msgstr "你確定要喺你嘅動態源入邊移除呢個嗎?" 876 877 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 878 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 879 msgstr "你係咪唔想再要呢份草稿?" 880 881 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 882 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 883 msgstr "你係咪唔想再發呢篇帖文?" 884 885 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 886 msgid "Are you sure?" 887 + msgstr "你確定?" 888 889 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 890 msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" ··· 895 msgid "Art" 896 msgstr "藝術" 897 898 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 899 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 900 msgstr "藝術抑或非情色嘅裸體。" 901 ··· 903 msgid "At least 3 characters" 904 msgstr "至少有 3 個字元" 905 906 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 msgstr "自動播放選項已經移至<0>內容同媒體設定</0>。" 909 910 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 msgstr "自動播放影片同 GIF" 914 ··· 925 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 926 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 msgid "Back" ··· 937 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 938 msgstr "喺建立清单之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 939 940 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 941 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 942 + msgstr "喺發佈帖文之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 943 944 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 945 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." ··· 952 msgstr "喺同人哋傾偈之前,你必須驗證你嘅電郵先。" 953 954 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 955 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 956 msgid "Birthday" 957 msgstr "生日" 958 959 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 960 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 961 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 962 msgid "Block" 963 msgstr "封鎖" 964 965 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 966 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 967 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 968 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 969 msgid "Block account" 970 msgstr "封鎖帳號" 971 ··· 975 msgstr "封鎖帳號" 976 977 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 978 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 979 msgid "Block Account?" 980 msgstr "封鎖帳號?" 981 ··· 1005 msgstr "封鎖咗嘅帳號" 1006 1007 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1008 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 1009 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1010 msgstr "封鎖咗嘅帳號唔得喺你嘅討論串入邊回覆、提及你抑或用其他方式同你互動。" 1011 ··· 1040 1041 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850 1042 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1043 + msgstr "Bluesky 無法確認貼文發佈日期嘅真實性。" 1044 1045 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1046 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1047 msgstr "Bluesky 係一個開放嘅網絡,你可以喺嗰度揀你嘅託管服務供應商。若然你係開發人員嘅話,你仲可以托管你自己嘅伺服器。" 1048 1049 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 1050 msgid "Bluesky is better with friends!" 1051 msgstr "Bluesky 同你班 friends 一齊玩先至正!" 1052 ··· 1056 1057 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1058 msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1059 + msgstr "Bluesky 唔會向登出咗嘅用戶顯示你嘅個人檔案同帖文,但其他 App 未必會聽佢支笛。你嘅帳號唔會成爲私帳。" 1060 1061 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1062 msgid "Blur images" ··· 1100 msgid "Business" 1101 msgstr "商業" 1102 1103 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 1104 msgid "by —" 1105 msgstr "由 —" 1106 ··· 1108 msgid "By {0}" 1109 msgstr "由 {0}" 1110 1111 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1112 msgid "by <0/>" 1113 msgstr "由 <0/>" 1114 ··· 1124 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1125 msgstr "建立帳號即係表示你同意<0>服務條款</0>。" 1126 1127 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 1128 msgid "by you" 1129 msgstr "由你建立" 1130 ··· 1135 #: src/components/Menu/index.tsx:236 1136 #: src/components/Prompt.tsx:129 1137 #: src/components/Prompt.tsx:131 1138 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 1139 #: src/screens/Deactivated.tsx:164 1140 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1141 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1142 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 1143 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 1144 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 1145 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 1146 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1147 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1148 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1156 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1161 msgid "Cancel" 1162 msgstr "咪喇" ··· 1181 msgid "Cancel profile editing" 1182 msgstr "取消編輯個人檔案" 1183 1184 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 1185 msgid "Cancel quote post" 1186 msgstr "唔再引用帖文" 1187 ··· 1218 msgid "Change" 1219 msgstr "變更" 1220 1221 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 1222 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 1223 msgid "Change email" 1224 msgstr "變更電郵" 1225 ··· 1229 msgstr "變更電郵" 1230 1231 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1232 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 1233 msgid "Change Handle" 1234 msgstr "變更帳號頭銜" 1235 ··· 1279 msgid "Chat unmuted" 1280 msgstr "傾偈室已經解除靜音" 1281 1282 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:79 1283 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:83 1284 msgid "Check my status" 1285 msgstr "檢查我嘅狀態" 1286 1287 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 1288 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1289 + msgstr "喺呢度輸入傳送到你電郵嘅驗證碼。" 1290 1291 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 1292 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1293 + msgstr "喺下低輸入傳送到你電郵嘅驗證碼:" 1294 1295 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 msgstr "揀網域驗證方法" 1298 ··· 1308 msgid "Choose People" 1309 msgstr "揀人" 1310 1311 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 1312 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1313 + msgstr "揀啲你以爲最適合呢個媒體內容嘅標籤。唔揀嘅話,就當係大人細路都啱睇。" 1314 1315 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 1316 msgid "Choose Service" ··· 1322 1323 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1324 msgid "Choose this color as your avatar" 1325 + msgstr "用呢隻顏色作爲你嘅頭像" 1326 1327 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1328 msgid "Choose your password" ··· 1364 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1365 msgstr "撳一下就可以畀返人引用呢篇帖文。" 1366 1367 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 1368 msgid "Click to retry failed message" 1369 msgstr "撳一下就可以試多一次傳送失敗嘅訊息" 1370 ··· 1394 msgid "Close active dialog" 1395 msgstr "閂咗有效對話框" 1396 1397 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 1398 msgid "Close alert" 1399 msgstr "閂咗警示" 1400 ··· 1410 msgid "Close GIF dialog" 1411 msgstr "閂咗 GIF 對話框" 1412 1413 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1414 msgid "Close image" 1415 msgstr "閂咗圖片" 1416 ··· 1423 msgstr "閂咗導覽頁尾" 1424 1425 #: src/components/Menu/index.tsx:230 1426 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1427 msgid "Close this dialog" 1428 msgstr "閂咗呢個對話框" 1429 ··· 1431 msgid "Closes bottom navigation bar" 1432 msgstr "閂咗底部導覽列" 1433 1434 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1435 msgid "Closes password update alert" 1436 msgstr "閂咗密碼更新警示" 1437 1438 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1439 msgid "Closes viewer for header image" 1440 msgstr "閂咗標題圖片嘅檢視器" 1441 ··· 1468 1469 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 1470 msgid "Complete onboarding and start using your account" 1471 + msgstr "攪掂入門指導跟住開始使用你嘅帳號" 1472 1473 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1474 msgid "Complete the challenge" ··· 1478 msgid "Compose new post" 1479 msgstr "寫新帖文" 1480 1481 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1482 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1483 + msgstr "撰寫長度最多爲 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 字元嘅帖文" 1484 1485 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 1486 msgid "Compose reply" 1487 msgstr "撰寫回覆" 1488 1489 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1490 msgid "Compressing video..." 1491 msgstr "壓縮緊條片..." 1492 1493 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 1494 msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1495 + msgstr "爲 {name} 配置內容審核設定" 1496 1497 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1498 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." ··· 1515 msgid "Confirm Change" 1516 msgstr "確認變更" 1517 1518 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 1519 msgid "Confirm content language settings" 1520 msgstr "確認內容語言設定" 1521 ··· 1555 msgid "Contact support" 1556 msgstr "聯絡支援" 1557 1558 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 1559 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1560 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1561 msgid "Content and media" 1562 msgstr "內容同媒體" 1563 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1566 msgid "Content and Media" 1567 msgstr "內容同媒體" 1568 ··· 1579 msgid "Content Languages" 1580 msgstr "內容語言" 1581 1582 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 1583 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1584 msgid "Content Not Available" 1585 msgstr "內容唔可用" 1586 1587 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 1588 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1589 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1590 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1591 msgid "Content Warning" 1592 msgstr "內容警告" 1593 1594 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 1595 msgid "Content warnings" 1596 msgstr "內容警告" 1597 1598 + #: src/components/Menu/index.web.tsx:81 1599 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1600 msgstr "上下文選單背景,撳一下就可以閂咗選單。" 1601 ··· 1614 1615 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1616 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1617 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 1618 msgid "Continue to next step" 1619 msgstr "繼續去下一步" 1620 ··· 1630 msgid "Copied" 1631 msgstr "複製咗喇" 1632 1633 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 1634 msgid "Copied build version to clipboard" 1635 + msgstr "複製咗構建版本到剪貼簿喇" 1636 1637 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1638 #: src/lib/sharing.ts:25 1639 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1640 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 1641 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 1642 msgid "Copied to clipboard" 1643 + msgstr "複製咗去剪貼簿喇" 1644 1645 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1646 #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 1647 msgid "Copied!" 1648 + msgstr "複製咗喇!" 1649 1650 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1651 msgid "Copy" ··· 1655 msgid "Copy App Password" 1656 msgstr "複製 App 密碼" 1657 1658 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 1659 msgid "Copy build version to clipboard" 1660 msgstr "構建版本複製到剪貼簿" 1661 ··· 1664 msgid "Copy code" 1665 msgstr "複製代碼" 1666 1667 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 1668 msgid "Copy DID" 1669 msgstr "複製 DID" 1670 1671 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 1672 msgid "Copy host" 1673 msgstr "複製 Host" 1674 1675 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 1676 msgid "Copy link" 1677 msgstr "複製連結" 1678 1679 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 1680 msgid "Copy Link" 1681 msgstr "複製連結" 1682 ··· 1684 msgid "Copy link to list" 1685 msgstr "將連結複製去清單" 1686 1687 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 1688 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 1689 msgid "Copy link to post" 1690 + msgstr "複製貼文連結" 1691 1692 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1693 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1694 msgid "Copy message text" 1695 msgstr "複製訊息文字" 1696 1697 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 1698 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 1699 msgid "Copy post text" 1700 msgstr "複製帖文文字" 1701 ··· 1703 msgid "Copy QR code" 1704 msgstr "複製 QR code" 1705 1706 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 1707 msgid "Copy TXT record value" 1708 msgstr "複製 TXT 種類值" 1709 ··· 1712 msgid "Copyright Policy" 1713 msgstr "版權政策" 1714 1715 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 1716 msgid "Could not leave chat" 1717 msgstr "離開唔到傾偈室" 1718 ··· 1726 1727 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1728 msgid "Could not mute chat" 1729 + msgstr "無法靜音傾偈室" 1730 1731 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 1732 msgid "Could not process your video" 1733 msgstr "處理唔到你嘅影片" 1734 ··· 1738 1739 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1740 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1741 + msgstr "爲新手包建立 QR Code" 1742 1743 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 1744 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 ··· 1750 msgid "Create a starter pack for me" 1751 msgstr "幫我建立一個新手包" 1752 1753 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 1754 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1755 msgid "Create account" 1756 msgstr "建立帳號" ··· 1772 msgid "Create another" 1773 msgstr "建立另一個" 1774 1775 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 1776 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1777 msgid "Create new account" 1778 msgstr "建立新帳號" 1779 1780 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1781 msgid "Create report for {0}" 1782 + msgstr "爲 {0} 建立上報" 1783 1784 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 1785 msgid "Created {0}" ··· 1798 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1799 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1800 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1801 + msgstr "由社群建立嘅自訂動態源會爲你帶嚟新嘅體驗,同埋幫你搵到你鍾意嘅內容。" 1802 1803 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1804 msgid "Customize who can interact with this post." ··· 1821 msgid "Date of birth" 1822 msgstr "出世日期" 1823 1824 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 1825 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 1826 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1827 msgid "Deactivate account" 1828 msgstr "停用帳號" ··· 1844 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 1845 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 1846 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 1847 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 1848 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1849 msgid "Delete" 1850 msgstr "刪除" 1851 1852 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 1853 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 1854 msgid "Delete account" 1855 msgstr "刪除帳號" 1856 ··· 1890 msgid "Delete my account" 1891 msgstr "刪除我嘅帳號" 1892 1893 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 1894 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1895 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1896 msgid "Delete post" 1897 msgstr "刪除帖文" 1898 ··· 1909 msgid "Delete this list?" 1910 msgstr "刪除呢個清單?" 1911 1912 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 1913 msgid "Delete this post?" 1914 + msgstr "刪咗呢個帖文?" 1915 1916 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 1917 msgid "Deleted" 1918 + msgstr "刪咗" 1919 1920 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 1921 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 ··· 1924 1925 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1926 msgid "Deleted post." 1927 + msgstr "刪咗嘅帖文。" 1928 1929 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1930 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 ··· 1947 msgid "Descriptive alt text" 1948 msgstr "描述 ALT 文字" 1949 1950 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 1951 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 1952 msgid "Detach quote" 1953 msgstr "拆開引用" 1954 1955 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 1956 msgid "Detach quote post?" 1957 msgstr "係咪要拆開引文?" 1958 ··· 1973 msgid "Disable Email 2FA" 1974 msgstr "停用電郵雙重驗證" 1975 1976 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 1977 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 1978 msgid "Disable haptic feedback" 1979 msgstr "停用觸覺反饋" 1980 1981 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 1982 msgid "Disable subtitles" 1983 msgstr "停用字幕" 1984 ··· 1992 msgstr "停用" 1993 1994 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1995 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 1996 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 1997 msgid "Discard" 1998 msgstr "棄置" 1999 ··· 2001 msgid "Discard changes?" 2002 msgstr "棄置變更?" 2003 2004 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 2005 msgid "Discard draft?" 2006 msgstr "棄置草稿?" 2007 2008 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2009 msgid "Discard post?" 2010 + msgstr "係咪唔想再發嘢啦?" 2011 2012 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2013 #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 ··· 2031 msgid "Dismiss" 2032 msgstr "跳過" 2033 2034 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2035 msgid "Dismiss error" 2036 msgstr "跳過錯誤" 2037 2038 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 2039 msgid "Dismiss getting started guide" 2040 msgstr "跳過入門指南" 2041 2042 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 2043 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 2044 msgid "Display larger alt text badges" 2045 msgstr "顯示大啲嘅 ALT 文字徽章" 2046 ··· 2063 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2064 msgstr "名稱太長,最大字元數限制係 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" 2065 2066 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 2067 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 2068 msgid "DNS Panel" 2069 msgstr "DNS 面板" 2070 ··· 2078 2079 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2080 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2081 + msgstr "唔得用連字號(-)開頭抑或結尾" 2082 2083 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 2084 msgid "Domain verified!" 2085 msgstr "網域已經驗證!" 2086 ··· 2094 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2095 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2096 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2097 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 2098 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 2099 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2100 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 2101 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 ··· 2112 msgid "Done" 2113 msgstr "搞掂" 2114 2115 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 msgstr "搞掂 {extraText}" 2118 ··· 2137 msgid "Duration:" 2138 msgstr "期間:" 2139 2140 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 2141 msgid "e.g. alice" 2142 msgstr "例如:alice" 2143 ··· 2149 msgid "e.g. Alice Roberts" 2150 msgstr "例如:張藍天" 2151 2152 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 2153 msgid "e.g. alice.com" 2154 msgstr "例如:alice.com" 2155 ··· 2167 2168 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 2169 msgid "e.g. Spammers" 2170 + msgstr "例如:垃圾內容製造者" 2171 2172 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 2173 msgid "e.g. The posters who never miss." ··· 2181 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2182 msgstr "每個邀請碼只可以用一次。你會定期收到更多邀請碼。" 2183 2184 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2187 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 ··· 2210 msgid "Edit image" 2211 msgstr "編輯圖片" 2212 2213 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 2214 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 2215 msgid "Edit interaction settings" 2216 msgstr "編輯互動設定" 2217 ··· 2284 msgid "Education" 2285 msgstr "教育" 2286 2287 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 2288 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2289 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2290 msgid "Email" ··· 2294 msgid "Email 2FA disabled" 2295 msgstr "停用咗電郵雙重驗證" 2296 2297 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 2298 msgid "Email 2FA enabled" 2299 msgstr "啓用電郵雙重驗證" 2300 ··· 2304 2305 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 2306 msgid "Email Resent" 2307 + msgstr "重新傳送電郵" 2308 2309 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2310 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 ··· 2328 msgstr "嵌入 HTML 代碼" 2329 2330 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2331 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 2332 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 2333 msgid "Embed post" 2334 msgstr "嵌入帖文" 2335 ··· 2337 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2338 msgstr "將呢篇帖文嵌入到你嘅網站嘅話,淨係需要複製下低程式碼片段,跟住將佢貼入你網站嘅 HTML 程式碼入邊。" 2339 2340 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2341 + msgid "Embedded video player" 2342 + msgstr "嵌入式影片播放器" 2343 + 2344 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2345 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 2346 msgid "Enable" ··· 2367 msgid "Enable media players for" 2368 msgstr "啓用媒體播放器" 2369 2370 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 2371 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 2372 msgid "Enable priority notifications" 2373 msgstr "啓用優先通知" 2374 2375 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 2376 msgid "Enable subtitles" 2377 msgstr "啓用字幕" 2378 ··· 2392 2393 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2394 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2395 + msgstr "確保你爲每個字幕檔案揀咗一種語言。" 2396 2397 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2398 msgid "Enter a password" ··· 2411 msgid "Enter Confirmation Code" 2412 msgstr "輸入確認碼" 2413 2414 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 2415 + msgid "Enter fullscreen" 2416 + msgstr "進入全螢幕" 2417 + 2418 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2419 msgid "Enter the code you received to change your password." 2420 msgstr "輸入你收到嘅驗證碼嚟變更你嘅密碼。" 2421 2422 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 2423 msgid "Enter the domain you want to use" 2424 msgstr "輸入你想用嘅網域" 2425 ··· 2448 msgid "Enter your username and password" 2449 msgstr "輸入你嘅用戶名同密碼" 2450 2451 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 2452 msgid "Error" 2453 msgstr "錯誤" 2454 ··· 2498 msgid "Excludes users you follow" 2499 msgstr "排除你跟咗嘅用戶" 2500 2501 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2502 msgid "Exit fullscreen" 2503 msgstr "離開全螢幕" 2504 ··· 2533 2534 #: src/lib/api/index.ts:400 2535 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2536 + msgstr "URI 應解析爲記錄" 2537 2538 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 2539 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:123 2540 msgid "Experimental" 2541 msgstr "實驗性" 2542 ··· 2556 msgid "Explicit sexual images." 2557 msgstr "打大尺嘞嘅鹹溼相。" 2558 2559 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 2560 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 2561 msgid "Export my data" 2562 msgstr "匯出我嘅數據" 2563 ··· 2565 msgid "Export My Data" 2566 msgstr "匯出我嘅數據" 2567 2568 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2569 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2570 msgid "External media" 2571 msgstr "外部媒體" 2572 ··· 2585 msgid "External Media Preferences" 2586 msgstr "外部媒體設定" 2587 2588 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 2589 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2590 msgstr "改唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" 2591 ··· 2600 2601 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2602 msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2603 + msgstr "建立唔到清單。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 2604 2605 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2606 msgid "Failed to delete message" 2607 msgstr "刪除唔到訊息" 2608 2609 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 2610 msgid "Failed to delete post, please try again" 2611 msgstr "刪除唔到帖文,唔該試多一次" 2612 ··· 2634 2635 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 2636 msgid "Failed to load suggested follows" 2637 + msgstr "撈唔到建議你跟嘅人" 2638 2639 #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 2640 msgid "Failed to pin post" ··· 2648 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2649 msgstr "儲存唔到通知設定,唔該試多一次" 2650 2651 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2652 msgid "Failed to send" 2653 msgstr "傳送唔到" 2654 ··· 2657 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2658 msgstr "未能提交上訴,唔該試多一次。" 2659 2660 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 2661 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2662 msgstr "切換唔到討論串靜音,唔該試多一次" 2663 ··· 2676 msgid "Failed to upload video" 2677 msgstr "上載唔到影片" 2678 2679 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 2680 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2681 msgstr "驗證唔到帳號頭銜,唔該試多一次。" 2682 ··· 2689 msgid "Feed by {0}" 2690 msgstr "由 {0} 建立嘅動態源" 2691 2692 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 2693 msgid "Feed toggle" 2694 msgstr "切換動態源" 2695 2696 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 2697 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2698 msgid "Feedback" 2699 msgstr "反饋" 2700 2701 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 2702 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 2703 msgid "Feedback sent!" 2704 msgstr "反饋已經傳送咗!" 2705 ··· 2766 msgid "Follow" 2767 msgstr "跟佢" 2768 2769 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 2770 msgctxt "action" 2771 msgid "Follow" 2772 msgstr "跟佢" ··· 2780 msgid "Follow {name}" 2781 msgstr "跟住 {name}" 2782 2783 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 2784 msgid "Follow 7 accounts" 2785 msgstr "跟 7 個人" 2786 ··· 2799 msgid "Follow Back" 2800 msgstr "跟返佢" 2801 2802 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 2803 msgctxt "action" 2804 msgid "Follow Back" 2805 msgstr "跟返佢" 2806 2807 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 2808 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2809 + msgstr "跟多啲人方便瞭解你嘅興趣,同埋建立你嘅社交網絡。" 2810 2811 #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2812 msgid "Followed by <0>{0}</0>" ··· 2864 msgid "Following {name}" 2865 msgstr "跟緊 {name}" 2866 2867 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2868 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 msgstr "「Following」動態源設定" 2871 2872 #: src/Navigation.tsx:300 2873 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 2874 msgid "Following Feed Preferences" 2875 msgstr "「Following」動態源設定" 2876 2877 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 2878 msgid "Follows you" 2879 + msgstr "跟緊你" 2880 2881 #: src/components/Pills.tsx:175 2882 msgid "Follows You" 2883 + msgstr "跟緊你" 2884 2885 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 2886 msgid "Font" ··· 2897 2898 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 2899 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2900 + msgstr "爲咗安全起見,我哋需要將確認碼傳送去你嘅電郵地址。" 2901 2902 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 2903 msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 2904 + msgstr "爲咗安全起見,你唔可以再睇返呢個密碼。若然你唔見咗呢個密碼,你就要去生成一個新嘅密碼。" 2905 2906 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 2907 msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." ··· 2937 msgid "From <0/>" 2938 msgstr "來自 <0/>" 2939 2940 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 2941 msgid "Gallery" 2942 msgstr "相簿" ··· 2954 msgid "Get Started" 2955 msgstr "開始啦" 2956 2957 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 2958 msgid "Getting started" 2959 msgstr "開始啦" 2960 ··· 2980 msgid "Go back" 2981 msgstr "返去" 2982 2983 + #: src/components/Error.tsx:78 2984 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 2985 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2986 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 ··· 2991 msgid "Go Back" 2992 msgstr "返去" 2993 2994 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 2995 msgid "Go back to previous page" 2996 msgstr "返去上一步" 2997 2998 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2999 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 3000 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 3001 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:103 3002 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:192 3003 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 msgstr "返去上一步" 3006 ··· 3034 msgstr "去用戶個人檔案" 3035 3036 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3037 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 3038 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 3039 msgid "Graphic Media" 3040 msgstr "敏感媒體" 3041 ··· 3043 msgid "Half way there!" 3044 msgstr "去到一半喇!" 3045 3046 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 3047 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 3048 msgid "Handle" 3049 msgstr "帳號頭銜" 3050 3051 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 3052 msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3053 msgstr "呢個帳號頭銜已經攞咗,請試下唔同嘅。" 3054 3055 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 3056 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 3057 msgid "Handle changed!" 3058 msgstr "帳號頭銜變咗!" 3059 3060 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 3061 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3062 msgstr "呢個帳號頭銜太長,請試下短啲嘅。" 3063 3064 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 3065 msgid "Haptics" 3066 msgstr "觸覺" 3067 3068 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 3069 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 3070 + msgstr "騷擾、惡搞抑或其他唔容忍嘅行爲" 3071 3072 #: src/Navigation.tsx:368 3073 msgid "Hashtag" 3074 msgstr "標籤" 3075 3076 + #: src/components/RichText.tsx:218 3077 msgid "Hashtag: #{tag}" 3078 msgstr "標籤:#{tag}" 3079 ··· 3083 3084 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3085 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 3086 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 3087 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3088 msgid "Help" 3089 msgstr "協助" ··· 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 msgstr "上載一張相抑或整張頭像,等大家知道你唔係機械人。" 3094 3095 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3096 + msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3097 + msgstr "幫助外部網站評估嚟自 Bluesky 嘅流量。" 3098 + 3099 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3100 msgid "Here is your app password!" 3101 msgstr "呢個係你嘅 App 密碼!" ··· 3104 msgid "Hidden list" 3105 msgstr "隱藏清單" 3106 3107 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 3108 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3109 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3110 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3111 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3112 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3113 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3114 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 3115 msgid "Hide" 3116 msgstr "隱藏" 3117 ··· 3120 msgid "Hide" 3121 msgstr "隱藏" 3122 3123 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 3124 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 3125 msgid "Hide post for me" 3126 msgstr "幫我隱藏帖文" 3127 3128 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 3129 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 3130 msgid "Hide reply for everyone" 3131 + msgstr "爲所有人隱藏回覆" 3132 3133 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 3134 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 3135 msgid "Hide reply for me" 3136 msgstr "幫我隱藏回覆" 3137 3138 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 3139 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3140 msgid "Hide the content" 3141 msgstr "隱藏內容" 3142 3143 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3144 msgid "Hide this post?" 3145 msgstr "隱藏呢篇帖文?" 3146 3147 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3148 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 3149 msgid "Hide this reply?" 3150 msgstr "隱藏呢個回覆?" 3151 ··· 3171 3172 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 3173 msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 3174 + msgstr "唔好意思,我哋搵唔到呢個動態源。佢可能已經刪咗。" 3175 3176 #: src/screens/Moderation/index.tsx:55 3177 msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." ··· 3181 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3182 msgstr "唔好意思,我哋撈唔到嗰個審核服務。" 3183 3184 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 3185 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3186 msgstr "幫緊你幫緊你!我哋而家逐步開放影片權限,而你仲喺等候名單嗰度。遲啲睇吓啦!" 3187 3188 + #: src/Navigation.tsx:579 3189 + #: src/Navigation.tsx:599 3190 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 3191 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 3192 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3193 msgid "Home" 3194 msgstr "首頁" 3195 3196 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 3197 msgid "Host:" 3198 msgstr "Host:" 3199 ··· 3222 msgid "I have a confirmation code" 3223 msgstr "我有確認碼" 3224 3225 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 3226 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 3227 msgid "I have my own domain" 3228 msgstr "我有我自己嘅網域" 3229 3230 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3231 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 3232 msgid "I understand" 3233 msgstr "我明" 3234 ··· 3244 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3245 msgstr "若然你移除咗呢個清單,之後就冇得恢復。" 3246 3247 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 3248 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3249 msgstr "若然你有自己嘅網域,你可以用佢作爲你嘅帳號頭銜。同時亦都可以證明你嘅身份——<0> 進一步瞭解 </0>。" 3250 3251 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3252 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3253 msgstr "若然你移除咗呢篇帖文,之後就冇得恢復。" 3254 ··· 3264 msgid "Illegal and Urgent" 3265 msgstr "非法" 3266 3267 + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 3268 msgid "Image" 3269 msgstr "圖片" 3270 3271 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 3272 msgid "Image saved to your camera roll!" 3273 msgstr "圖片儲存咗去你嘅相簿!" 3274 ··· 3316 msgid "Input your user handle" 3317 msgstr "輸入你嘅帳號頭銜" 3318 3319 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3320 msgid "Interaction limited" 3321 msgstr "互動受到限制" 3322 3323 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3324 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3325 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3326 msgstr "雙重驗證確認碼無效。" 3327 3328 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 3329 msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3330 msgstr "無效嘅帳號頭銜,請試下唔同嘅。" 3331 ··· 3352 3353 #: src/screens/Signup/state.ts:258 3354 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3355 + msgstr "邀請碼無效。請檢查你輸入得啱唔啱,跟住試多一次。" 3356 3357 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 3358 msgid "Invite codes: {0} available" ··· 3362 msgid "Invite codes: 1 available" 3363 msgstr "邀請碼:1 可用" 3364 3365 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 3366 msgid "Invite people to this starter pack!" 3367 msgstr "邀請人嚟呢個新手包!" 3368 3369 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3370 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3371 msgstr "邀請你嘅朋友去跟你最鍾意嘅動態源同人物" 3372 3373 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 3374 msgid "Invites, but personal" 3375 msgstr "邀請朋友加入,同時保持個人化" 3376 ··· 3386 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3387 msgstr "而家淨係得你一個!利用上高搵嘢功能將更加多人擺到落你嘅新手包。" 3388 3389 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3390 msgid "Job ID: {0}" 3391 msgstr "Job ID: {0}" 3392 ··· 3411 msgid "Journalism" 3412 msgstr "新聞學" 3413 3414 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 3415 msgid "Labeled by {0}." 3416 msgstr "由 {0} 標記。" 3417 3418 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 3419 msgid "Labeled by the author." 3420 msgstr "由作者標記。" 3421 3422 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 3423 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3424 msgid "Labels" 3425 msgstr "標籤" 3426 3427 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 3428 msgid "Labels added" 3429 msgstr "加咗標籤" 3430 ··· 3463 msgid "Latest" 3464 msgstr "最近" 3465 3466 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3467 msgid "learn more" 3468 msgstr "進一步瞭解" 3469 ··· 3479 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3480 msgstr "進一步瞭解關於自行托管 PDS 嘅資訊。" 3481 3482 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3483 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 3484 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3485 msgstr "進一步瞭解呢個內容所應用嘅審核。" 3486 ··· 3489 msgid "Learn more about this warning" 3490 msgstr "進一步了解呢個警告" 3491 3492 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 3493 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 3494 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3495 msgstr "進一步了解 Bluesky 上面公開嘅內容。" 3496 3497 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3498 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3499 msgid "Learn more." 3500 msgstr "進一步瞭解。" 3501 3502 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3503 msgid "Leave" 3504 msgstr "離開" 3505 ··· 3512 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3513 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3514 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3515 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 3516 msgid "Leave conversation" 3517 msgstr "離開對話" 3518 ··· 3524 msgid "Leaving Bluesky" 3525 msgstr "離開 Bluesky" 3526 3527 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:141 3528 msgid "left to go." 3529 msgstr "個人排喺你前面。" 3530 ··· 3545 msgid "Light" 3546 msgstr "淺色" 3547 3548 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 3549 msgid "Like 10 posts" 3550 msgstr "讚好 10 個帖文" 3551 ··· 3635 3636 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 3637 msgid "Lists blocking this user:" 3638 + msgstr "封鎖緊呢個用戶嘅清單:" 3639 3640 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 3641 msgid "Load more" ··· 3647 3648 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 3649 msgid "Load more suggested follows" 3650 + msgstr "再撈啲建議你跟嘅人" 3651 3652 #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 3653 msgid "Load new notifications" ··· 3660 msgid "Load new posts" 3661 msgstr "撈吓新嘅帖文" 3662 3663 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 3664 msgid "Loading..." 3665 msgstr "撈緊..." 3666 ··· 3673 msgid "Log in or sign up" 3674 msgstr "登入抑或建立帳號" 3675 3676 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:169 3677 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:172 3678 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:197 3679 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:200 3680 msgid "Log out" 3681 msgstr "登出" 3682 3683 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 3684 msgid "Logged-out visibility" 3685 msgstr "登出可見度" 3686 ··· 3688 msgid "Login to account that is not listed" 3689 msgstr "登入未有列出嘅帳號" 3690 3691 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 3692 msgid "Logo by <0/>" 3693 msgstr "由 <0/> 畫嘅 LOGO" 3694 ··· 3696 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3697 msgstr "由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 畫嘅 LOGO" 3698 3699 + #: src/components/RichText.tsx:219 3700 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3701 msgstr "撳住打開 #{tag} 嘅標籤選單" 3702 ··· 3724 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3725 msgstr "確保呢度係你打算去嘅地方!" 3726 3727 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3729 msgid "Manage saved feeds" 3730 msgstr "管理儲存嘅動態源" 3731 ··· 3736 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3737 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3738 msgid "Mark as read" 3739 + msgstr "標記爲已讀" 3740 3741 #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3742 msgid "Media" 3743 msgstr "媒體" 3744 3745 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 3746 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3747 msgstr "可能會令某啲受眾感到不安抑或造成唔適嘅媒體內容。" 3748 ··· 3786 msgid "Message settings" 3787 msgstr "訊息設定" 3788 3789 + #: src/Navigation.tsx:594 3790 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3791 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3792 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 ··· 3808 msgid "Moderation" 3809 msgstr "審核" 3810 3811 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 3812 msgid "Moderation details" 3813 msgstr "審核詳情" 3814 ··· 3855 msgid "Moderation tools" 3856 msgstr "審核工具" 3857 3858 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 3859 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3860 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3861 + msgstr "審核服務提供者已經將呢個內容標記爲普通警告。" 3862 3863 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628 3864 msgid "More" 3865 msgstr "更多" 3866 3867 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 3868 msgid "More feeds" 3869 msgstr "更多動態源" 3870 ··· 3873 msgid "More options" 3874 msgstr "更多揀" 3875 3876 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:80 3877 msgid "Most-liked first" 3878 msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先" 3879 3880 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:77 3881 msgid "Most-liked replies first" 3882 msgstr "顯示最多人讚嘅回覆先" 3883 ··· 3889 msgid "Music" 3890 msgstr "音樂" 3891 3892 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 3893 msgid "Mute" 3894 msgstr "靜音" 3895 3896 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 3897 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 3898 msgctxt "video" 3899 msgid "Mute" 3900 msgstr "靜音" ··· 3912 msgid "Mute accounts" 3913 msgstr "靜音帳號" 3914 3915 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 3916 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3917 msgstr "將所有 {displayTag} 帖文靜音" 3918 ··· 3951 3952 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3953 msgid "Mute this word in tags only" 3954 + msgstr "淨係喺標籤入邊隱藏呢個詞彙" 3955 3956 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3957 msgid "Mute this word until you unmute it" 3958 + msgstr "將呢個字靜音,直至你取消靜音爲止" 3959 3960 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 3961 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 3962 msgid "Mute thread" 3963 msgstr "靜音討論串" 3964 3965 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 3966 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 3967 msgid "Mute words & tags" 3968 msgstr "靜音字詞同標籤" 3969 ··· 4051 msgid "Never lose access to your followers or data." 4052 msgstr "永遠唔會失去對你嘅擁躉抑或資料嘅存取權。" 4053 4054 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 4055 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4056 msgstr "唔使喇,幫我建立個帳號頭銜" 4057 ··· 4070 msgid "New chat" 4071 msgstr "開新傾偈室" 4072 4073 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 4074 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 4075 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 4076 msgid "New handle" 4077 msgstr "新帳號頭銜" 4078 ··· 4095 #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 4096 msgctxt "action" 4097 msgid "New post" 4098 + msgstr "新帖文" 4099 4100 #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 4101 #: src/view/screens/Notifications.tsx:224 ··· 4104 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 4105 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 4106 msgid "New post" 4107 + msgstr "新帖文" 4108 4109 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 4110 msgctxt "action" 4111 msgid "New Post" 4112 + msgstr "新帖文" 4113 4114 #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 4115 msgid "New user info dialog" ··· 4119 msgid "New User List" 4120 msgstr "新用戶清單" 4121 4122 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:69 4123 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:72 4124 msgid "Newest replies first" 4125 msgstr "顯示最新嘅回覆先" 4126 ··· 4137 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4138 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4139 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4140 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4141 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4142 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4143 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 ··· 4160 msgid "No description" 4161 msgstr "無描述" 4162 4163 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 4164 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 4165 msgid "No DNS Panel" 4166 msgstr "無 DNS 面板" 4167 ··· 4220 msgid "No reposts yet" 4221 msgstr "仲未有轉發" 4222 4223 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 4224 + #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 4225 msgid "No result" 4226 msgstr "無結果" 4227 ··· 4290 msgstr "而家唔係" 4291 4292 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4293 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 4294 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 4295 msgid "Note about sharing" 4296 msgstr "關於分享嘅注意事項" 4297 4298 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 4299 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4300 + msgstr "註:Bluesky 係一個開放同公開嘅社羣網絡。呢個設定淨係會限制你嘅內容喺 Bluesky App 同網站上面嘅可見度,而其他 Apps 可能唔會遵守呢個設定。其他 Apps 同網站依然有可能會俾未登入嘅用戶睇你啲嘢。" 4301 4302 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4303 msgid "Nothing here" 4304 msgstr "呢度乜都冇" 4305 4306 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 4307 msgid "Notification filters" 4308 msgstr "通知篩選器" 4309 ··· 4312 msgid "Notification settings" 4313 msgstr "通知設定" 4314 4315 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 4316 msgid "Notification Settings" 4317 msgstr "通知設定" 4318 ··· 4324 msgid "Notification Sounds" 4325 msgstr "通知聲" 4326 4327 + #: src/Navigation.tsx:589 4328 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 4329 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 4330 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 ··· 4338 msgid "now" 4339 msgstr "而家" 4340 4341 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 4342 msgid "Now" 4343 msgstr "而家" 4344 4345 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 4346 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 4347 msgid "Nudity" 4348 msgstr "裸體" 4349 ··· 4368 msgid "OK" 4369 msgstr "好嘅" 4370 4371 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4372 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 4373 msgid "Okay" 4374 msgstr "好嘅" 4375 4376 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:61 4377 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:64 4378 msgid "Oldest replies first" 4379 msgstr "顯示最早嘅回覆先" 4380 ··· 4386 msgid "Onboarding reset" 4387 msgstr "重新開始引導流程" 4388 4389 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 4390 msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4391 msgstr "至少有一張圖片缺少 ALT 文字。" 4392 4393 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 4394 msgid "One or more images is missing alt text." 4395 msgstr "一張抑或多張圖片缺少 ALT 文字。" 4396 4397 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4398 msgid "One or more videos is missing alt text." 4399 msgstr "至少有一段影片缺少 ALT 文字。" 4400 ··· 4408 4409 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4410 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4411 + msgstr "淨係包含字母、數字同連字號(-)" 4412 4413 #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 4414 msgid "Only image files are supported" ··· 4426 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4427 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4428 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 4429 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 4430 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 4431 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4432 msgid "Oops!" 4433 msgstr "大鑊!" ··· 4444 msgid "Open avatar creator" 4445 msgstr "打開頭像製作器" 4446 4447 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 4448 msgid "Open change handle dialog" 4449 msgstr "打開變更帳號頭銜對話框" 4450 ··· 4454 msgstr "打開對話選項" 4455 4456 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4457 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4458 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 4459 msgid "Open emoji picker" 4460 msgstr "打開 emoji 挑選器" 4461 ··· 4471 msgid "Open link to {niceUrl}" 4472 msgstr "打開 {niceUrl} 嘅連結" 4473 4474 + #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 4475 msgid "Open message options" 4476 msgstr "打開訊息選項" 4477 ··· 4487 msgid "Open navigation" 4488 msgstr "打開導航" 4489 4490 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 4491 msgid "Open post options menu" 4492 msgstr "打開帖文選項選單" 4493 ··· 4508 msgid "Opens {numItems} options" 4509 msgstr "打開 {numItems} 選項" 4510 4511 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 4512 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4513 msgstr "打開對話框喺你嘅帖文加入內容警告" 4514 4515 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4516 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4517 msgstr "打開對話框嚟揀邊個可以回覆呢個討論串" 4518 ··· 4524 msgid "Opens camera on device" 4525 msgstr "打開裝置上面嘅相機" 4526 4527 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 4528 msgid "Opens composer" 4529 msgstr "打開帖文編輯器" 4530 ··· 4532 msgid "Opens device photo gallery" 4533 msgstr "打開裝置相簿" 4534 4535 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 4536 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4537 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4538 msgstr "打開流程嚟建立一個新嘅 Bluesky 帳號" 4539 4540 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 4541 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4542 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4543 msgstr "打開流程嚟登入你現有嘅 Bluesky 帳號" ··· 4563 msgid "Opens this profile" 4564 msgstr "打開呢個人嘅個人檔案" 4565 4566 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 4567 msgid "Opens video picker" 4568 msgstr "打開影片挑選器" 4569 4570 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 4571 msgid "Option {0} of {numItems}" 4572 + msgstr "第 {0} 個選項,共 {numItems} 個" 4573 4574 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4575 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 ··· 4593 msgstr "抑或登入你其他嘅帳號。" 4594 4595 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4596 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 4597 msgid "Other" 4598 msgstr "其他" 4599 ··· 4619 msgstr "搵唔到頁面" 4620 4621 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4622 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 4623 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 4624 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4625 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 4626 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 ··· 4635 msgid "Password updated" 4636 msgstr "密碼更新咗喇" 4637 4638 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 4639 msgid "Password updated!" 4640 msgstr "密碼更新咗喇!" 4641 4642 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4643 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4644 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4645 msgid "Pause" 4646 msgstr "暫停" 4647 ··· 4670 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4671 msgstr "存取相簿嘅權限俾拒絕,請喺你嘅系統設定入邊啓用佢。" 4672 4673 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 4674 msgid "Person toggle" 4675 msgstr "切換用戶" 4676 ··· 4683 msgid "Photography" 4684 msgstr "攝影" 4685 4686 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 4687 msgid "Pictures meant for adults." 4688 + msgstr "圖片唔啱細路睇。" 4689 4690 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 4691 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 ··· 4696 msgid "Pin to Home" 4697 msgstr "固定到首頁" 4698 4699 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 4700 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 4701 msgid "Pin to your profile" 4702 msgstr "固定到你嘅個人檔案" 4703 ··· 4714 msgstr "固定喺你嘅動態源" 4715 4716 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4717 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4718 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 4719 msgid "Play" 4720 msgstr "播放" 4721 4722 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 4723 msgid "Play {0}" 4724 msgstr "播放 {0}" 4725 ··· 4727 msgid "Play or pause the GIF" 4728 msgstr "播放抑或暫停 GIF" 4729 4730 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 4731 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4732 msgid "Play video" 4733 msgstr "播放影片" ··· 4737 msgid "Play Video" 4738 msgstr "播放影片" 4739 4740 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 4741 msgid "Plays the GIF" 4742 msgstr "播放 GIF" 4743 ··· 4760 4761 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 4762 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 4763 + msgstr "請爲呢個 App 密碼輸入一個獨特嘅名稱,抑或用我哋隨機產生嘅密碼。" 4764 4765 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4766 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" ··· 4781 4782 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4783 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4784 + msgstr "請解釋你認爲 {0} 唔應該套用呢個標記嘅原因" 4785 4786 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 4787 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 4788 + msgstr "請解釋你認爲我哋唔應該停用你傾偈室功能嘅原因" 4789 4790 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 4791 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 ··· 4801 msgid "Politics" 4802 msgstr "政治" 4803 4804 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 4805 msgid "Porn" 4806 msgstr "色情" 4807 4808 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4809 msgctxt "action" 4810 msgid "Post" 4811 + msgstr "發嘢" 4812 4813 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4814 msgctxt "description" 4815 msgid "Post" 4816 msgstr "帖文" 4817 4818 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4819 msgctxt "action" 4820 msgid "Post All" 4821 + msgstr "發晒佢哋" 4822 4823 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 4824 msgid "Post by {0}" ··· 4831 msgid "Post by @{0}" 4832 msgstr "由 @{0} 發表" 4833 4834 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 4835 msgid "Post deleted" 4836 msgstr "帖文刪除咗" 4837 4838 #: src/lib/api/index.ts:185 4839 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4840 + msgstr "帖文發佈失敗。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 4841 4842 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4843 msgid "Post hidden" 4844 msgstr "帖文隱藏咗" 4845 4846 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 4847 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4848 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4849 msgstr "帖文俾靜音字詞隱藏" 4850 4851 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 4852 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4853 msgid "Post Hidden by You" 4854 msgstr "你隱藏咗嘅帖文" ··· 4878 msgid "Post unpinned" 4879 msgstr "帖文已經取消固定" 4880 4881 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 4882 msgid "posts" 4883 msgstr "帖文" 4884 ··· 4901 4902 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4903 msgid "Preference saved" 4904 + msgstr "偏好設定儲存咗喇" 4905 4906 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4907 msgid "Press to attempt reconnection" ··· 4911 msgid "Press to change hosting provider" 4912 msgstr "撳呢度變更 hosting 供應商" 4913 4914 + #: src/components/Error.tsx:60 4915 #: src/components/Lists.tsx:93 4916 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4917 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 4918 msgid "Press to retry" 4919 msgstr "撳呢度試多次" 4920 ··· 4930 msgid "Primary Language" 4931 msgstr "首選語言" 4932 4933 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:98 4934 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:103 4935 msgid "Prioritize your Follows" 4936 msgstr "優先睇你跟咗嘅人" 4937 4938 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 4939 msgid "Priority notifications" 4940 msgstr "優先通知" 4941 4942 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 4943 msgid "Privacy" 4944 msgstr "私隱" 4945 ··· 4949 msgstr "私隱同安全" 4950 4951 #: src/Navigation.tsx:345 4952 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 4953 msgid "Privacy and Security" 4954 msgstr "私隱同安全" 4955 4956 #: src/Navigation.tsx:269 4957 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 4958 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 4959 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4960 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 4961 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 4962 msgid "Privacy Policy" 4963 msgstr "私隱政策" 4964 4965 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 4966 msgid "Processing video..." 4967 msgstr "處理緊影片..." 4968 ··· 4998 4999 #: src/view/screens/Lists.tsx:81 5000 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 5001 + msgstr "公開而且可以共享嘅列表,可以作爲動態源使用。" 5002 5003 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 5004 msgid "QR code copied to your clipboard!" ··· 5012 msgid "QR code saved to your camera roll!" 5013 msgstr "QR code 儲存咗去你嘅相簿喇!" 5014 5015 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 5016 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 5017 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5018 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5019 msgid "Quote post" 5020 msgstr "引文" 5021 5022 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 5023 msgid "Quote post was re-attached" 5024 msgstr "引文已經重新附上" 5025 5026 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 5027 msgid "Quote post was successfully detached" 5028 msgstr "引文已經成功拆開" 5029 5030 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5031 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5032 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5034 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5035 msgid "Quote posts disabled" 5036 + msgstr "引用帖文已經停用" 5037 5038 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 5039 msgid "Quote posts enabled" ··· 5052 msgid "Quotes of this post" 5053 msgstr "引用呢篇帖文" 5054 5055 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:85 5056 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:88 5057 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5058 msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)" 5059 5060 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 5061 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5062 msgstr "超過咗速率限制——你喺短時間內試過變更帳號頭銜太多次,請等一陣先再試。" 5063 5064 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5065 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 5066 msgid "Re-attach quote" 5067 msgstr "重新附上引文" 5068 5069 #: src/screens/Deactivated.tsx:147 5070 msgid "Reactivate your account" 5071 + msgstr "重新啓用你嘅帳號" 5072 5073 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 5074 msgid "Read the Bluesky blog" ··· 5106 5107 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5108 #: src/components/FeedCard.tsx:316 5109 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5110 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5111 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5112 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 5113 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 ··· 5116 msgid "Remove" 5117 msgstr "移除" 5118 5119 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 5120 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5121 msgstr "喺新手包入邊移除 {displayName}" 5122 ··· 5125 msgid "Remove account" 5126 msgstr "移除帳號" 5127 5128 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 5129 msgid "Remove attachment" 5130 msgstr "移除附上" 5131 ··· 5193 msgid "Remove quote" 5194 msgstr "剷咗引文" 5195 5196 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 5197 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5198 msgid "Remove repost" 5199 msgstr "移除轉發" 5200 ··· 5217 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5218 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5219 msgid "Removed from list" 5220 + msgstr "喺清單入邊移除咗喇" 5221 5222 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5223 msgid "Removed from my feeds" 5224 + msgstr "喺我嘅動態源入邊移除咗喇" 5225 5226 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5227 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5228 msgid "Removed from saved feeds" 5229 + msgstr "喺儲存咗嘅動態源入邊移除咗喇" 5230 5231 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5232 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5233 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5234 msgid "Removed from your feeds" 5235 + msgstr "喺你嘅動態源入邊移除咗喇" 5236 5237 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5238 msgid "Removes quoted post" ··· 5255 msgid "Replies to this post are disabled." 5256 msgstr "呢篇帖文嘅回覆已經停用。" 5257 5258 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5259 msgctxt "action" 5260 msgid "Reply" 5261 msgstr "回覆" 5262 5263 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5264 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5265 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5266 msgstr "回覆由呢個討論串嘅發佈者所隱藏" 5267 5268 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 5269 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5270 msgid "Reply Hidden by You" 5271 msgstr "回覆俾你隱藏咗" ··· 5282 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 5283 msgctxt "description" 5284 msgid "Reply to <0><1/></0>" 5285 + msgstr "覆畀 <0><1/></0>" 5286 5287 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 5288 msgctxt "description" 5289 msgid "Reply to a blocked post" 5290 + msgstr "對被封鎖嘅帖文回覆" 5291 5292 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 5293 msgctxt "description" ··· 5298 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 5299 msgctxt "description" 5300 msgid "Reply to you" 5301 + msgstr "覆你" 5302 5303 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 5304 msgid "Reply visibility updated" 5305 msgstr "回覆可見度更新咗喇" 5306 5307 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 5308 msgid "Reply was successfully hidden" 5309 msgstr "回覆已經成功隱藏" 5310 ··· 5321 5322 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5323 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5324 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 5325 msgid "Report conversation" 5326 msgstr "上報對話" 5327 ··· 5342 msgid "Report message" 5343 msgstr "上報訊息" 5344 5345 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 5346 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 5347 msgid "Report post" 5348 msgstr "上報帖文" 5349 ··· 5382 msgid "Report this user" 5383 msgstr "上報呢個用戶" 5384 5385 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 5386 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 5387 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 5388 msgctxt "action" 5389 msgid "Repost" 5390 msgstr "轉發" ··· 5395 msgstr "轉發" 5396 5397 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 5398 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 5399 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5400 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5401 msgid "Repost or quote post" ··· 5433 msgid "Request Code" 5434 msgstr "要求驗證碼" 5435 5436 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 5437 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 5438 msgid "Require alt text before posting" 5439 msgstr "發佈之前要求附上 ALT 文字" 5440 ··· 5453 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 5454 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 5455 msgid "Resend email" 5456 + msgstr "重新傳送電郵" 5457 5458 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 5459 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 5460 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5461 msgid "Resend Email" 5462 + msgstr "重新傳送電郵" 5463 5464 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 5465 msgid "Resend Verification Email" 5466 + msgstr "重新傳送驗證郵件" 5467 5468 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5469 msgid "Reset code" ··· 5486 msgid "Retries login" 5487 msgstr "重試登入" 5488 5489 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5490 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 5491 msgid "Retries the last action, which errored out" 5492 msgstr "重試最後一個動作,但係出錯咗" 5493 5494 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5495 + #: src/components/Error.tsx:65 5496 #: src/components/Lists.tsx:104 5497 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5498 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 ··· 5500 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5501 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5502 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5503 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 5504 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 5505 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 5506 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5507 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5508 msgid "Retry" 5509 msgstr "重試" 5510 5511 + #: src/components/Error.tsx:73 5512 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5513 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5514 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 ··· 5530 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5531 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5532 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5533 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 5534 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5535 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5536 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 ··· 5543 msgid "Save" 5544 msgstr "儲存" 5545 5546 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:555 5547 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5548 msgctxt "action" 5549 msgid "Save" ··· 5562 msgid "Save Changes" 5563 msgstr "儲存變更" 5564 5565 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 5566 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 5567 msgid "Save image" 5568 msgstr "儲存圖片" 5569 ··· 5571 msgid "Save image crop" 5572 msgstr "儲存圖片裁剪" 5573 5574 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 5575 msgid "Save new handle" 5576 msgstr "儲存新帳號頭銜" 5577 ··· 5624 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 5625 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5626 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5627 + #: src/Navigation.tsx:584 5628 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5629 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5630 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 ··· 5674 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5675 msgstr "睇吓呢位用戶嘅 {truncatedTag} 帖文" 5676 5677 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5678 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5679 msgstr "睇吓 <0>{displayTag}</0> 帖文" 5680 5681 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 5682 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5683 msgstr "睇吓呢位用戶嘅 <0>{displayTag}</0> 帖文" 5684 ··· 5690 msgid "See this guide" 5691 msgstr "睇吓呢個指南" 5692 5693 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 5694 + msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 5695 + msgstr "播放進度條。用方向掣控制行前同褪後,撳空白掣控制播放同暫停。" 5696 5697 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5698 msgid "Select a color" ··· 5738 msgid "Select languages" 5739 msgstr "揀語言" 5740 5741 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 5742 msgid "Select moderator" 5743 msgstr "揀審核服務提供者" 5744 5745 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5746 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5747 msgstr "揀份字幕檔案(.vtt)" ··· 5758 msgid "Select the service that hosts your data." 5759 msgstr "揀 host 你資料嘅服務。" 5760 5761 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 5762 msgid "Select video" 5763 msgstr "揀影片" 5764 ··· 5784 5785 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 5786 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5787 + msgstr "揀選你發嘢用嘅語言。" 5788 5789 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5790 msgid "Send a neat website!" 5791 msgstr "送個整齊嘅網站!" 5792 + 5793 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 5794 + msgid "Send Bluesky referrer" 5795 + msgstr "傳送 Bluesky 爲流量來源" 5796 5797 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5798 msgid "Send Confirmation" ··· 5823 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 5824 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 5825 msgid "Send message" 5826 + msgstr "傳送訊息" 5827 5828 #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 5829 msgid "Send post to..." 5830 + msgstr "傳送帖文到..." 5831 5832 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 5833 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 ··· 5836 msgid "Send report" 5837 msgstr "傳送上報" 5838 5839 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 5840 msgid "Send report to {0}" 5841 + msgstr "將上報送到去 {0}" 5842 5843 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 5844 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 5845 msgid "Send verification email" 5846 msgstr "傳送驗證電郵" 5847 5848 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 5849 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 5850 msgid "Send via direct message" 5851 msgstr "傳送到傾偈室度" 5852 ··· 5866 msgid "Set new password" 5867 msgstr "設定新密碼" 5868 5869 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:49 5870 msgid "Set up your account" 5871 msgstr "設定你嘅帳號" 5872 ··· 5881 msgid "Settings" 5882 msgstr "設定" 5883 5884 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 5885 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 5886 msgstr "性活動抑或色情裸體。" 5887 ··· 5894 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 5895 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 5896 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 5897 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 5898 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 5899 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 5900 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 5901 msgid "Share" 5902 msgstr "分享" 5903 5904 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:564 5905 msgctxt "action" 5906 msgid "Share" 5907 msgstr "分享" ··· 5915 msgstr "分享一個有趣嘅事實!" 5916 5917 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5918 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 5919 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 5920 msgid "Share anyway" 5921 msgstr "點都要分享" ··· 5925 msgid "Share feed" 5926 msgstr "分享動態源" 5927 5928 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 5929 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 5930 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 5931 msgid "Share link" 5932 msgstr "分享連結" ··· 5936 msgid "Share Link" 5937 msgstr "分享連結" 5938 5939 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 5940 msgid "Share link dialog" 5941 msgstr "分享連結對話框" 5942 5943 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 5944 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 5945 msgid "Share QR code" 5946 msgstr "分享 QR code" 5947 ··· 5949 msgid "Share this starter pack" 5950 msgstr "分享呢個新手包" 5951 5952 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 5953 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 5954 msgstr "分享呢個新手包,幫啲人加入你嘅 Bluesky 社群。" 5955 ··· 5965 msgid "Shares the linked website" 5966 msgstr "分享連結咗嘅網站" 5967 5968 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 5969 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 5970 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5971 msgid "Show" ··· 5990 msgid "Show badge and filter from feeds" 5991 msgstr "喺動態源入邊顯示徽章同埋篩選器" 5992 5993 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 5994 msgid "Show hidden replies" 5995 msgstr "顯示隱藏嘅回覆" 5996 ··· 5998 msgid "Show information about when this post was created" 5999 msgstr "顯示呢篇帖文幾時建立嘅資料" 6000 6001 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 6002 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 6003 msgid "Show less like this" 6004 msgstr "顯示少啲噉嘅嘢" 6005 ··· 6013 msgid "Show More" 6014 msgstr "顯示更多" 6015 6016 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 6017 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 6018 msgid "Show more like this" 6019 msgstr "顯示多啲噉嘅嘢" 6020 6021 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6022 msgid "Show muted replies" 6023 msgstr "顯示靜音回覆" 6024 ··· 6026 msgid "Show other accounts you can switch to" 6027 msgstr "顯示其他你可以切換嘅帳號" 6028 6029 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 6030 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 6031 msgid "Show quote posts" 6032 msgstr "顯示引文" 6033 6034 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 6035 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 6036 msgid "Show replies" 6037 msgstr "顯示回覆" 6038 6039 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 6040 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6041 msgstr "優先顯示你跟嘅人個回覆喺其他人回覆之前" 6042 6043 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 6044 msgid "Show replies in a threaded view" 6045 + msgstr "用樹狀視圖顯示回覆" 6046 6047 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6048 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 6049 msgid "Show reply for everyone" 6050 + msgstr "爲所有人顯示回覆" 6051 6052 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 6053 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 6054 msgid "Show reposts" 6055 msgstr "顯示轉發" 6056 6057 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 6058 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 6059 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6060 msgstr "喺「Following」動態源入邊顯示你儲存咗嘅動態源嘅樣本" 6061 6062 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 6063 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6064 msgid "Show the content" 6065 msgstr "顯示內容" ··· 6077 #: src/screens/Login/index.tsx:97 6078 #: src/screens/Login/index.tsx:116 6079 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 6080 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6081 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 6082 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6083 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6084 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 ··· 6190 msgstr "有啲嘢出錯,唔該試多一次。" 6191 6192 #: src/components/Lists.tsx:200 6193 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 6194 msgid "Something went wrong!" 6195 msgstr "有啲嘢出錯!" 6196 6197 + #: src/App.native.tsx:113 6198 #: src/App.web.tsx:95 6199 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6200 msgstr "對唔住!你嘅登入已經過期,請試下再登入。" 6201 6202 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 6203 msgid "Sort replies" 6204 msgstr "回覆排序" 6205 6206 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 6207 msgid "Sort replies by" 6208 msgstr "回覆排序" 6209 6210 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 6211 msgid "Sort replies to the same post by:" 6212 msgstr "排序同一個帖文嘅回覆:" 6213 ··· 6224 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6225 msgstr "垃圾訊息、過度提及或回覆" 6226 6227 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6228 + msgid "Specify Bluesky as a referer" 6229 + msgstr "將 Bluesky 設做流量來源" 6230 + 6231 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6232 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6233 msgid "Sports" ··· 6267 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6268 msgstr "新手包可以畀你輕鬆同你嘅朋友分享你最鍾意嘅動態源同人物。" 6269 6270 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 6271 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 6272 msgid "Status Page" 6273 msgstr "狀態頁面" 6274 ··· 6324 msgid "Suggested for you" 6325 msgstr "估你心水" 6326 6327 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 6328 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 6329 msgid "Suggestive" 6330 msgstr "性暗示" 6331 ··· 6351 msgid "System" 6352 msgstr "系統" 6353 6354 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 6355 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 6356 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6357 msgid "System log" 6358 msgstr "系統日誌" 6359 6360 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:110 6361 msgid "Tag menu: {displayTag}" 6362 msgstr "標籤選單:{displayTag}" 6363 ··· 6365 msgid "Tags only" 6366 msgstr "只限標籤" 6367 6368 + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6369 msgid "Tap to dismiss" 6370 msgstr "撳呢度閂咗佢" 6371 6372 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6373 msgid "Tap to enter full screen" 6374 msgstr "撳呢度進入全螢幕" 6375 6376 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 6377 msgid "Tap to play or pause" 6378 msgstr "撳呢度播放抑或暫停" 6379 6380 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 6381 msgid "Tap to toggle sound" 6382 msgstr "撳呢度切換聲音播放" 6383 ··· 6390 msgid "Task complete - 10 likes!" 6391 msgstr "攪掂晒 - 10 個讚!" 6392 6393 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 6394 msgid "Teach our algorithm what you like" 6395 msgstr "敎吓我地嘅演算法你鍾意啲乜" 6396 ··· 6407 msgid "Tell us a bit about yourself" 6408 msgstr "係噉以同我哋講吓你自己啦" 6409 6410 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 6411 msgid "Tell us a little more" 6412 msgstr "講多少少畀我哋聽" 6413 6414 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 6415 msgid "Terms" 6416 msgstr "條款" 6417 6418 #: src/Navigation.tsx:274 6419 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 6420 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 6421 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6422 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6423 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 ··· 6453 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6454 msgstr "多謝,你已經成功驗證咗你嘅電郵地址。而家你可以閂呢個對話框。" 6455 6456 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 6457 msgid "That contains the following:" 6458 msgstr "當中包含以下內容:" 6459 ··· 6479 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6480 msgstr "呢個帳號喺解除封鎖之後就可以同你互動。" 6481 6482 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 6483 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6484 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6485 msgstr "呢個討論串嘅作者隱藏咗呢個回覆。" ··· 6521 msgid "The following labels were applied to your content." 6522 msgstr "以下標籤已經套用到你嘅內容。" 6523 6524 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59 6525 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6526 msgstr "以下步驟會幫你自訂你嘅 Bluesky 體驗。" 6527 6528 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6529 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6530 msgid "The post may have been deleted." 6531 + msgstr "呢篇帖文可能已經刪咗。" 6532 6533 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6534 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6535 msgstr "私隱政策已經移至 <0/>" 6536 6537 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 6538 msgid "The selected video is larger than 50MB." 6539 msgstr "所選影片大過 50MB。" 6540 ··· 6580 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 6581 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 6582 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 6583 + msgstr "連線到伺服器嗰陣出咗問題,請檢查互聯網連線跟住試多次。" 6584 6585 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 6586 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 ··· 6591 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6592 msgstr "攞緊通知嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" 6593 6594 + #: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 6595 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6596 msgstr "攞緊帖文嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" 6597 ··· 6608 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6609 msgstr "攞緊清單嗰陣出現問題,撳呢度試多一次。" 6610 6611 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 6612 msgid "There was an issue fetching your service info" 6613 msgstr "擷取你嘅服務資料嗰陣有問題" 6614 6615 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 6616 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 6617 + msgstr "移除動態源出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 6618 6619 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 6620 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 ··· 6625 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 6626 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 6627 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 6628 + msgstr "更新你嘅動態源嗰陣出現問題,請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 6629 6630 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 6631 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 ··· 6638 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6639 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6640 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6641 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 6642 msgid "There was an issue! {0}" 6643 msgstr "{0} 出現問題!" 6644 ··· 6651 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 6652 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 6653 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6654 + msgstr "出現問題。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 6655 6656 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 6657 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 6658 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6659 msgstr "應用程式出現一個估唔到嘅問題。如果你係有呢個問題嘅話請話畀我哋知!" 6660 6661 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:116 6662 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6663 msgstr "新用戶湧入 Bluesky !我哋會盡快啟動你嘅帳號。" 6664 6665 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 6666 msgid "These settings only apply to the Following feed." 6667 msgstr "呢啲設定淨係俾「Following」動態源用。" 6668 ··· 6702 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6703 msgstr "呢個內容係由 {0} 提供。你有冇諗過去啓用外部媒體嚟睇佢?" 6704 6705 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 6706 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6707 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6708 + msgstr "呢個內容唔可以用,因爲其中一個涉及嘅使用者封鎖咗另一個。" 6709 6710 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 6711 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." ··· 6739 6740 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 6741 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6742 + msgstr "呢個動態源唔得再用,我哋改做顯示 <0>Discover</0>。" 6743 6744 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 6745 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6746 msgstr "呢個帳號頭銜係預留嘅,請試下唔同嘅。" 6747 ··· 6753 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6754 msgstr "呢個係好重要嘅,以免你需要變更你嘅電郵抑或重設你嘅密碼。" 6755 6756 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 6757 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6758 msgstr "呢個標籤係由 <0>{0}</0> 套用嘅。" 6759 6760 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 6761 msgid "This label was applied by the author." 6762 msgstr "呢個標籤係作者加嘅。" 6763 ··· 6791 6792 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147 6793 msgid "This post has been deleted." 6794 + msgstr "呢篇帖文已經刪咗。" 6795 6796 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 6797 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6798 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6799 msgstr "呢篇帖文只會畀登入咗嘅用戶睇到,未登入嘅人唔會睇到。" 6800 6801 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 6802 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6803 msgstr "呢篇帖文將會喺討論串及動態源中俾隱藏,呢個操作無法撤銷。" 6804 6805 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 6806 msgid "This post's author has disabled quote posts." 6807 msgstr "呢篇帖文嘅發佈者唔俾人引用。" 6808 ··· 6810 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6811 msgstr "只有登入咗嘅用戶先可以睇到呢個帳號,登出咗嘅人就唔會睇到。" 6812 6813 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 6814 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6815 + msgstr "呢個回覆會被分類到你討論串下底嘅隱藏部分,兼且會爲你自己同其他人靜音後續回覆嘅通知。" 6816 6817 #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 6818 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 6819 msgstr "呢個服務冇提供服務條款抑或私隱政策。" 6820 6821 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 6822 msgid "This should create a domain record at:" 6823 msgstr "呢個應該會喺以下位置建立一個網域記錄:" 6824 ··· 6830 msgid "This user has blocked you" 6831 msgstr "呢個用戶鎖咗你" 6832 6833 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 6834 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 6835 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 6836 msgstr "呢個用戶鎖咗你,你睇唔到佢哋嘅內容。" ··· 6839 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 6840 msgstr "呢個用戶要求只向登入咗嘅用戶顯示佢哋嘅內容。" 6841 6842 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 6843 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 6844 msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢封鎖嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" 6845 6846 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 6847 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 6848 msgstr "呢個用戶包括喺你已經將佢靜音嘅 <0>{0}</0> 清單入邊。" 6849 ··· 6857 6858 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6859 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6860 + msgstr "噉做會喺你要靜音嘅詞彙入邊刪咗「{0}」去,你鍾意嘅話幾時加返佢都得。" 6861 6862 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6863 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 6864 msgstr "噉樣會喺快速存取清單入邊移除 @{0}。" 6865 6866 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6867 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6868 msgstr "噉樣會剷晒你對呢篇帖文嘅引用,同埋將佢換成一個佔位符。" 6869 6870 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 6871 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 6872 msgid "Thread preferences" 6873 msgstr "討論串設定" 6874 6875 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 6876 msgid "Thread Preferences" 6877 msgstr "討論串設定" 6878 6879 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:128 6880 msgid "Threaded mode" 6881 msgstr "樹狀視圖模式" 6882 ··· 6884 msgid "Threads Preferences" 6885 msgstr "討論串設定" 6886 6887 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 6888 + msgid "Time remaining: {time} seconds" 6889 + msgstr "剩餘時間:{time} 秒" 6890 + 6891 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6892 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6893 msgstr "若然要停用電郵雙重驗證,請驗證你嘅電郵地址。" 6894 6895 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 6896 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 6897 msgstr "需要上報對話嘅話,請喺對話頁面入邊抽取其中一條去上報,咁樣我哋嘅管理員就知道件事嘅來龍去脈。" 6898 6899 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 6900 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 6901 msgstr "想上載影片到 Bluesky 嘅話,你必須先驗證你嘅電郵。" 6902 6903 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 6904 msgid "To whom would you like to send this report?" 6905 msgstr "你諗住上報畀邊位?" 6906 ··· 6925 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 6926 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 6927 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 6928 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 6929 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 6930 msgid "Translate" 6931 msgstr "翻譯" 6932 6933 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 6934 msgctxt "action" 6935 msgid "Try again" 6936 msgstr "試多一次" ··· 6939 msgid "TV" 6940 msgstr "TV" 6941 6942 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 6943 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 6944 msgstr "雙重驗證(2FA)" 6945 ··· 6947 msgid "Type your message here" 6948 msgstr "喺呢度輸入你嘅訊息" 6949 6950 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 6951 msgid "Type:" 6952 msgstr "種類:" 6953 ··· 6961 6962 #: src/lib/strings/errors.ts:11 6963 msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 6964 + msgstr "無法連線到伺服器。請檢查你嘅互聯網連線,跟住試多一次。" 6965 6966 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 6967 #: src/screens/Login/index.tsx:76 ··· 7007 msgid "Unblock Account?" 7008 msgstr "解除封鎖帳號?" 7009 7010 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 7011 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7012 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7013 msgid "Undo repost" 7014 msgstr "取消轉發" 7015 7016 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 7017 msgctxt "action" 7018 msgid "Unfollow" 7019 msgstr "唔再跟佢" ··· 7031 msgid "Unlike this feed" 7032 msgstr "唔再讚呢個動態源" 7033 7034 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7035 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 7036 msgid "Unmute" 7037 msgstr "取消靜音" 7038 7039 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 7040 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 7041 msgctxt "video" 7042 msgid "Unmute" 7043 msgstr "取消靜音" ··· 7051 msgid "Unmute Account" 7052 msgstr "取消靜音帳號" 7053 7054 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 7055 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7056 msgstr "取消對所有 {displayTag} 帖文的靜音" 7057 ··· 7059 msgid "Unmute conversation" 7060 msgstr "取消靜音對話" 7061 7062 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 7063 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 7064 msgid "Unmute thread" 7065 msgstr "取消靜音討論串" 7066 ··· 7077 msgid "Unpin from home" 7078 msgstr "喺首頁取消固定" 7079 7080 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 7081 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 7082 msgid "Unpin from profile" 7083 msgstr "喺個人檔案取消固定" 7084 ··· 7107 msgid "Unsubscribed from list" 7108 msgstr "已經喺清單入邊取消訂閱" 7109 7110 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7111 + msgid "Unsupported video type" 7112 + msgstr "唔支援嘅影片類型" 7113 + 7114 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 7115 + msgid "Unsupported video type: {0}" 7116 + msgstr "唔支援嘅影片類型:{0}" 7117 7118 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7119 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7124 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7125 msgstr "喺清單入邊更新 <0>{displayName}</0>" 7126 7127 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 7128 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 7129 msgid "Update to {domain}" 7130 msgstr "更新到 {domain}" 7131 7132 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 7133 msgid "Updating quote attachment failed" 7134 msgstr "更新引用附上狀態失敗" 7135 7136 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 7137 msgid "Updating reply visibility failed" 7138 msgstr "回覆可見度更新失敗" 7139 ··· 7143 7144 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7145 msgid "Upload a photo instead" 7146 + msgstr "抑或上載圖片" 7147 7148 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 7149 msgid "Upload a text file to:" 7150 msgstr "上載文字檔案去:" 7151 ··· 7177 msgid "Uploading link thumbnail..." 7178 msgstr "上載緊連結縮圖..." 7179 7180 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7181 msgid "Uploading video..." 7182 msgstr "上載緊條片..." 7183 ··· 7185 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7186 msgstr "使用 App 密碼登入其他 Bluesky 用戶端,而唔需要完全存取你嘅帳號或密碼。" 7187 7188 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 7189 msgid "Use default provider" 7190 msgstr "使用預設供應商" 7191 ··· 7194 msgid "Use in-app browser" 7195 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器" 7196 7197 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7198 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7199 msgid "Use in-app browser to open links" 7200 msgstr "使用 App 入邊嘅瀏覽器開啓連結" 7201 ··· 7216 msgid "Used by:" 7217 msgstr "使用者:" 7218 7219 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 7220 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7221 msgid "User Blocked" 7222 msgstr "用戶已經俾封鎖" ··· 7229 msgid "User blocked by list" 7230 msgstr "用戶已經俾清單封鎖" 7231 7232 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 7233 msgid "User Blocked by List" 7234 msgstr "用戶已經俾清單封鎖" 7235 ··· 7237 msgid "User Blocking You" 7238 msgstr "用戶封鎖緊你" 7239 7240 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 7241 msgid "User Blocks You" 7242 msgstr "用戶封鎖緊你" 7243 ··· 7291 msgid "Users that have liked this content or profile" 7292 msgstr "讚過呢個內容抑或個人檔案嘅用戶" 7293 7294 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 7295 msgid "Value:" 7296 msgstr "值:" 7297 7298 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 7299 msgid "Verified email required" 7300 msgstr "需要驗證電郵" 7301 7302 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 7303 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 7304 msgid "Verify DNS Record" 7305 msgstr "驗證 DNS 記錄" 7306 ··· 7314 msgid "Verify New Email" 7315 msgstr "驗證新電郵" 7316 7317 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 7318 msgid "Verify now" 7319 msgstr "而家驗證" 7320 7321 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 7322 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 7323 msgid "Verify Text File" 7324 msgstr "驗證文字檔案" 7325 7326 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 7327 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 7328 msgid "Verify your email" 7329 msgstr "驗證你嘅電郵" 7330 ··· 7333 msgid "Verify Your Email" 7334 msgstr "驗證你嘅電郵" 7335 7336 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 7337 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 7338 msgid "Version {appVersion}" 7339 msgstr "版本 {appVersion}" 7340 7341 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7342 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 7343 msgid "Video" 7344 msgstr "影片" 7345 7346 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:358 7347 msgid "Video failed to process" 7348 msgstr "影片處理唔到" 7349 ··· 7352 msgid "Video Games" 7353 msgstr "電子遊戲" 7354 7355 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 7356 msgid "Video not found." 7357 msgstr "搵唔到影片。" 7358 ··· 7360 msgid "Video settings" 7361 msgstr "影片設定" 7362 7363 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 7364 msgid "Video uploaded" 7365 msgstr "影片上載咗" 7366 7367 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7368 msgid "Video: {0}" 7369 msgstr "影片:{0}" 7370 7371 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7372 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 7373 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7374 msgstr "影片長度一定要少過60秒鐘" 7375 7376 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 7377 msgid "View {0}'s avatar" 7378 msgstr "睇吓 {0} 嘅頭像" 7379 ··· 7386 msgid "View {displayName}'s profile" 7387 msgstr "睇吓 {displayName} 嘅個人檔案" 7388 7389 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 7390 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7391 msgstr "用標籤 {displayTag} 睇返 @{authorHandle} 嘅所有帖文" 7392 7393 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 7394 msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7395 msgstr "用標籤 {displayTag} 睇返所有帖文" 7396 ··· 7414 msgid "View details for reporting a copyright violation" 7415 msgstr "睇吓報告侵犯版權嘅詳情" 7416 7417 + #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 7418 msgid "View full thread" 7419 msgstr "睇吓完整嘅討論串" 7420 7421 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 7422 msgid "View information about these labels" 7423 msgstr "睇吓有關呢啲標籤嘅資料" 7424 ··· 7432 msgid "View profile" 7433 msgstr "睇吓個人檔案" 7434 7435 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 7436 msgid "View the avatar" 7437 msgstr "睇吓頭像" 7438 ··· 7449 msgstr "睇吓你封鎖咗嘅帳號" 7450 7451 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7452 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 7453 msgid "View your feeds and explore more" 7454 msgstr "睇吓你嘅動態源同埋探索更多" 7455 ··· 7465 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 7466 msgid "Visit Site" 7467 msgstr "去網站" 7468 + 7469 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 7470 + msgid "Volume" 7471 + msgstr "音量" 7472 7473 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7474 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 ··· 7492 msgid "We couldn't load this conversation" 7493 msgstr "我哋撈唔到呢個對話" 7494 7495 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:146 7496 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7497 msgstr "我哋估計仲需要 {estimatedTime} 先可以準備好你嘅帳號。" 7498 ··· 7504 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7505 msgstr "我哋希望你你玩得開心。唔好忘記,Bluesky 係:" 7506 7507 + #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 7508 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7509 msgstr "你已經睇晒你跟緊啲人嘅帖文。呢個係 <0/> 嘅最新消息。" 7510 7511 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 7512 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7513 msgstr "我哋決定唔到你係咪可以上載影片,請再試多次。" 7514 ··· 7524 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7525 msgstr "我哋無法連線到網絡,唔該多一次去繼續設定你嘅帳號。仲係唔得嘅話,你可以跳過呢個流程。" 7526 7527 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:150 7528 msgid "We will let you know when your account is ready." 7529 msgstr "我哋會喺你嘅帳號準備好嗰陣通知你。" 7530 ··· 7536 msgid "We're having network issues, try again" 7537 msgstr "我哋遇到網絡問題,試多一次" 7538 7539 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7540 msgid "We're so excited to have you join us!" 7541 msgstr "我哋好興奮你可以加入 Bluesky!" ··· 7552 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7553 msgstr "唔好意思,你嘅搵嘢柯打未攪得掂。唔該等多幾分鐘試吓。" 7554 7555 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 7556 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7557 + msgstr "對唔住!你回覆緊嘅帖文已經俾人刪咗。" 7558 7559 #: src/components/Lists.tsx:220 7560 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 ··· 7571 7572 #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7573 msgid "Welcome, friend!" 7574 + msgstr "歡迎新天友!" 7575 7576 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 7577 msgid "What are your interests?" 7578 msgstr "邊啲你鍾意?" 7579 7580 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 7581 msgid "What do you want to call your starter pack?" 7582 msgstr "你想點叫你嘅新手包?" 7583 7584 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 7585 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7586 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 7587 msgid "What's up?" 7588 msgstr "有咩大件事?" 7589 ··· 7641 msgid "Write a message" 7642 msgstr "寫個訊息" 7643 7644 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7645 msgid "Write post" 7646 msgstr "寫個帖文" 7647 7648 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 7649 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 7650 msgid "Write your reply" 7651 + msgstr "寫低你嘅回覆" 7652 7653 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 7654 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 7655 msgid "Writers" 7656 msgstr "作家" 7657 7658 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 7659 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7660 + msgstr "由伺服器返嚟嘅 DID 錯誤,收到嘅 DID:{0}" 7661 7662 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7663 msgid "Yes" ··· 7666 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7667 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 7668 msgid "Yes, deactivate" 7669 + msgstr "係,停用佢" 7670 7671 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 7672 msgid "Yes, delete this starter pack" 7673 + msgstr "係,刪咗呢個新手包" 7674 7675 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 7676 msgid "Yes, detach" 7677 + msgstr "係,分離佢" 7678 7679 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 7680 msgid "Yes, hide" 7681 + msgstr "係,隱藏佢" 7682 7683 #: src/screens/Deactivated.tsx:153 7684 msgid "Yes, reactivate my account" 7685 + msgstr "係,重新啓用我嘅帳號" 7686 7687 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 7688 msgid "Yesterday" ··· 7696 msgid "You" 7697 msgstr "你" 7698 7699 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7700 msgid "You are in line." 7701 msgstr "你排緊隊。" 7702 7703 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 7704 msgid "You are not allowed to upload videos." 7705 msgstr "你唔可以上載影片。" 7706 ··· 7708 msgid "You are not following anyone." 7709 msgstr "你冇跟過任何用戶。" 7710 7711 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7712 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 7713 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." ··· 7715 7716 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 7717 msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 7718 + msgstr "你亦都可以暫時停用你嘅帳號,重新啓用嘅話幾時都得。" 7719 7720 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 7721 msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 7722 msgstr "無論你揀邊個設定,你都可以繼續進行緊嘅對話。" 7723 7724 #: src/screens/Login/index.tsx:155 7725 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 7726 msgid "You can now sign in with your new password." 7727 msgstr "你而家可以用你嘅新密碼登入。" 7728 7729 #: src/screens/Deactivated.tsx:139 7730 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 7731 + msgstr "你可以重新啓用你嘅帳號嚟繼續登入,你嘅個人檔案同帖文會畀返其他用戶睇到。" 7732 7733 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 7734 msgid "You do not have any followers." ··· 7758 msgid "You have blocked this user" 7759 msgstr "你已經封鎖咗呢個用戶" 7760 7761 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 7762 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 7763 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 7764 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." ··· 7775 msgid "You have hidden this post" 7776 msgstr "你隱藏咗呢篇帖文" 7777 7778 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 7779 msgid "You have hidden this post." 7780 msgstr "你隱藏咗呢篇帖文。" 7781 7782 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 7783 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 7784 msgid "You have muted this account." 7785 msgstr "你已經將呢個帳號靜音咗。" ··· 7825 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7826 msgstr "你仲未將任何字詞抑或標籤靜音" 7827 7828 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 7829 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7830 msgid "You hid this reply." 7831 msgstr "你隱藏咗呢個回覆。" ··· 7862 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 7863 msgstr "你必須授予你嘅相簿權限先可以儲存 QR code" 7864 7865 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 7866 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 7867 msgstr "你必須授予你嘅相簿權限先可以儲存圖片。" 7868 ··· 7878 msgid "You will be signed out of all your accounts." 7879 msgstr "你將會被登出所有帳號。" 7880 7881 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 7882 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7883 msgstr "你唔會再收到呢個討論串嘅通知" 7884 7885 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 7886 msgid "You will now receive notifications for this thread" 7887 msgstr "你而家會收到呢個討論串嘅通知" 7888 7889 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 7890 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 7891 + msgstr "你會收到一封包含「重設碼」嘅電郵。請喺呢度輸入呢個驗證碼,跟住輸入你嘅新密碼。" 7892 7893 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 7894 msgid "You: {0}" ··· 7926 msgid "You'll stay updated with these feeds" 7927 msgstr "呢啲動態源有新嘢嘅話你都會收到" 7928 7929 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:113 7930 msgid "You're in line" 7931 msgstr "你排緊隊" 7932 ··· 7939 msgid "You're ready to go!" 7940 msgstr "喂,攪掂喇!" 7941 7942 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 7943 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7944 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7945 msgstr "你揀咗喺呢篇帖文入邊隱藏字詞抑或標籤。" ··· 7948 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7949 msgstr "你已經睇晒你嘅動態源喇!去搵更多人嚟跟住佢哋啦。" 7950 7951 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 7952 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7953 msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(總計影片大小過大)" 7954 7955 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:425 7956 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7957 msgstr "你已經達到每日上載影片嘅上限(影片數量過多)" 7958 ··· 7964 msgid "Your account has been deleted" 7965 msgstr "你個帳號已經刪咗" 7966 7967 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 7968 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7969 msgstr "你嘅帳號仲未夠上載影片。唔該遲啲試多一次。" 7970 ··· 7976 msgid "Your birth date" 7977 msgstr "你嘅出世日期" 7978 7979 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 7980 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7981 msgstr "你個瀏覽器唔支援呢個影片格式,請試下用唔同嘅瀏覽器。" 7982 ··· 8015 msgid "Your full handle will be" 8016 msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係" 8017 8018 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 8019 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8020 msgstr "你嘅完整帳號頭銜會係 <0>@{0}</0>" 8021 ··· 8025 8026 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 8027 msgid "Your password has been changed successfully!" 8028 + msgstr "你個密碼改好咗喇!" 8029 8030 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 8031 msgid "Your post has been published" 8032 msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" 8033 8034 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 8035 msgid "Your posts have been published" 8036 msgstr "你嘅帖文已經發佈咗喇" 8037 ··· 8043 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8044 msgstr "你嘅個人檔案、帖文、動態源同埋清單唔會再畀其他 Bluesky 用戶睇到。你幾時都可以登入重新啓用你嘅帳號。" 8045 8046 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 8047 msgid "Your reply has been published" 8048 msgstr "你嘅回覆已經發佈咗喇" 8049 ··· 8054 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8055 msgid "Your user handle" 8056 msgstr "你嘅帳號頭銜" 8057 +
+710 -700
src/locale/locales/zh-TW/messages.po
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-11-16 01:57\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Traditional\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 22 msgid "(contains embedded content)" 23 msgstr "(含有嵌入內容)" 24 25 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58 26 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 27 msgid "(no email)" 28 msgstr "(沒有電子信箱)" ··· 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 msgstr "{0, plural, one {#小時} other {#小時}}" 37 38 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 msgstr "{0, plural, one {該帳號有 # 個標記} other {該帳號有 # 個標記}}" 41 42 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 43 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 msgstr "{0, plural, one {該內容有 # 個標記} other {該內容有 # 個標記}}" 45 ··· 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}" 53 54 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 - msgstr "{0, plural, one {# 個轉發} other {# 個轉發}}" 57 58 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 64 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 65 - msgstr "{0, plural, one {位跟隨者} other {位跟隨者}}" 66 67 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 68 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 69 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 70 msgstr "{0, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" 71 72 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 73 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 74 - msgstr "{0, plural, one {喜歡(# 個喜歡)} other {喜歡(# 個喜歡)}}" 75 76 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442 77 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" ··· 82 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 83 msgstr "{0, plural,one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" 84 85 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 86 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 msgstr "{0, plural, one {則貼文} other {則貼文}}" 88 ··· 92 93 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 94 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 95 - msgstr "{0, plural, one {回覆(# 個回覆)} other {回覆(# 個回覆)}}" 96 97 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408 98 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" ··· 100 101 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 102 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 103 - msgstr "{0, plural, one {撤回喜歡(# 個喜歡)} other {撤回喜歡(# 個喜歡)}}" 104 105 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 106 msgid "{0}" ··· 109 #. Pattern: {wordValue} in tags 110 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 - msgstr "{0} <0>在<1>標籤</1></0>中" 113 114 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 - msgstr "{0} <0>在<1>文字和標籤</1></0>中" 118 119 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 msgid "{0} joined this week" 121 msgstr "本週加入了 {0} 人" 122 123 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 124 msgid "{0} of {1}" 125 - msgstr "第 {0} 個(共 {1} 個)" 126 127 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 msgid "{0} people have used this starter pack!" ··· 136 msgid "{0}'s avatar" 137 msgstr "「{0}」的大頭貼照" 138 139 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 msgstr "「{0}」最愛的動態和人物 - 快來加入我吧!" 142 143 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 144 msgid "{0}'s starter pack" 145 msgstr "「{0}」的新手包" 146 147 #. How many days have passed, displayed in a narrow form 148 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 149 msgid "{0}d" 150 - msgstr "{0}天前" 151 152 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 153 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 154 msgid "{0}h" 155 - msgstr "{0}小時前" 156 157 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 158 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 159 msgid "{0}m" 160 - msgstr "{0}分鐘前" 161 162 #. How many months have passed, displayed in a narrow form 163 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 164 msgid "{0}mo" 165 - msgstr "{0}個月前" 166 167 #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 168 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 169 msgid "{0}s" 170 - msgstr "{0}秒前" 171 172 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 173 msgid "{badge} unread items" ··· 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "「{displayName}」的新手包" 188 189 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 190 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 191 msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {時} other {時}}" 192 193 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 194 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 195 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" 196 ··· 283 msgstr "{firstAuthorName} 使用了您的新手包註冊" 284 285 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 - #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 287 msgid "{following} following" 288 msgstr "{following} 個跟隨中" 289 ··· 307 308 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 309 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 310 - msgstr "「{profileName}」在 {0} 前加入了 Bluesky" 311 312 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 - msgstr "「{profileName}」在 {0} 前使用新手包加入了 Bluesky" 315 316 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 317 msgctxt "profiles" ··· 341 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 msgid "<0>{0}</0> members" 344 - msgstr "<0>{0}</0> 個成員" 345 346 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 347 msgid "<0>{date}</0> at {time}" 348 msgstr "<0>{date}</0> {time}" 349 350 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。" 353 ··· 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中" 357 358 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 359 msgid "⚠Invalid Handle" 360 msgstr "⚠無效的帳號代碼" 361 ··· 376 msgstr "7 天" 377 378 #: src/Navigation.tsx:361 379 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25 380 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 381 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 382 msgid "About" ··· 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 msgstr "檢視個人檔案和其他導覽連結" 393 394 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43 395 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 396 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 397 msgid "Accessibility" ··· 403 404 #: src/Navigation.tsx:337 405 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 406 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42 407 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 408 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 409 msgid "Account" 410 msgstr "帳號" 411 412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 413 msgid "Account blocked" 414 msgstr "成功封鎖此帳號" 415 ··· 421 msgid "Account muted" 422 msgstr "成功靜音此帳號" 423 424 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 425 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 426 msgid "Account Muted" 427 - msgstr "已靜音帳號" 428 429 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 430 msgid "Account Muted by List" 431 msgstr "帳號已被列表靜音" 432 ··· 462 msgid "Add {0} more to continue" 463 msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續" 464 465 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 466 msgid "Add {displayName} to starter pack" 467 msgstr "新增 {displayName} 至新手包" 468 469 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 470 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 471 msgid "Add a content warning" 472 msgstr "新增內容警告" 473 ··· 492 493 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 494 msgid "Add alt text (optional)" 495 - msgstr "新增替代文字(可選)" 496 497 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 498 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 499 msgid "Add another account" 500 msgstr "新增其他帳號" 501 502 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:713 503 msgid "Add another post" 504 msgstr "加入另一則貼文" 505 ··· 521 msgid "Add muted words and tags" 522 msgstr "新增靜音字詞及標籤" 523 524 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 525 msgid "Add new post" 526 msgstr "加入貼文" 527 ··· 535 536 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 537 msgid "Add the default feed of only people you follow" 538 - msgstr "新增預設的「Following」動態源,它只會顯示您跟隨的人" 539 540 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 541 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 542 msgstr "將以下 DNS 記錄新增到您的網域:" 543 ··· 563 msgid "Added to my feeds" 564 msgstr "成功新增到我的動態源" 565 566 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 567 msgid "Adult" 568 - msgstr "成人內容" 569 570 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 571 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 572 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 573 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 574 msgid "Adult Content" 575 msgstr "成人內容" 576 ··· 582 msgid "Adult content is disabled." 583 msgstr "成人內容已停用。" 584 585 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 586 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198 587 msgid "Adult Content labels" 588 msgstr "成人內容標記" 589 ··· 597 598 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 599 msgid "All accounts have been followed!" 600 - msgstr "已跟隨所有帳號!" 601 602 #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 603 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." ··· 628 629 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 630 msgid "Already signed in as @{0}" 631 - msgstr "已以 @{0} 身分登入" 632 633 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 634 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 ··· 636 msgid "ALT" 637 msgstr "替代文字" 638 639 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49 640 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 641 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 642 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 ··· 675 msgid "An error has occurred" 676 msgstr "發生錯誤" 677 678 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419 679 msgid "An error occurred" 680 msgstr "發生錯誤" 681 682 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:411 683 msgid "An error occurred while compressing the video." 684 msgstr "壓縮影片時發生錯誤。" 685 ··· 687 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 688 msgstr "產生您的新手包時發生錯誤。要再試一次嗎?" 689 690 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 691 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 692 msgstr "載入影片時發生錯誤。請稍後再試。" 693 694 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 695 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 696 msgstr "載入影片時發生錯誤。請稍後再試。" 697 698 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 699 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 700 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 701 msgstr "儲存 QR Code 時發生錯誤!" 702 703 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 704 msgid "An error occurred while selecting the video" 705 msgstr "選擇影片時發生錯誤" 706 ··· 709 msgid "An error occurred while trying to follow all" 710 msgstr "跟隨所有帳號時發生錯誤" 711 712 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:448 713 msgid "An error occurred while uploading the video." 714 msgstr "上傳影片時發生錯誤。" 715 ··· 729 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 730 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 731 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 732 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 733 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 734 msgid "An issue occurred, please try again." 735 msgstr "發生問題,請再試一次。" 736 ··· 738 msgid "an unknown error occurred" 739 msgstr "發生未知錯誤" 740 741 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 742 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 743 msgid "an unknown labeler" 744 msgstr "未知的標記者" 745 ··· 765 msgid "Any language" 766 msgstr "任何語言" 767 768 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 769 msgid "Anybody can interact" 770 msgstr "任何人都可以參與互動" 771 ··· 787 788 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 789 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 790 - msgstr "應用程式專用密碼只能包含字母、數字、空格、連字號及底線" 791 792 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 793 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 794 msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少有 4 個字元" 795 796 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 797 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59 798 msgid "App passwords" 799 msgstr "應用程式專用密碼" 800 ··· 861 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 862 msgstr "您確定要放棄變更嗎?" 863 864 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 865 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 866 msgstr "您確定要離開這段對話嗎?訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" 867 ··· 873 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 874 msgstr "您確定要將此從您的動態源中移除嗎?" 875 876 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:664 877 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 878 msgstr "您確定要捨棄這份草稿嗎?" 879 880 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:828 881 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 882 msgstr "您確定要放棄發布這則貼文嗎?" 883 ··· 894 msgid "Art" 895 msgstr "藝術" 896 897 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 898 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 899 msgstr "帶有藝術性或非色情的裸露。" 900 ··· 902 msgid "At least 3 characters" 903 msgstr "至少 3 個字元" 904 905 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 906 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 907 msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。" 908 909 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 910 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 911 msgid "Autoplay videos and GIFs" 912 msgstr "自動播放影片和 GIF" 913 ··· 924 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 925 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 926 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 927 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116 928 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 929 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 930 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 931 msgid "Back" ··· 936 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 937 msgstr "在建立列表之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 938 939 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:591 940 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 941 msgstr "在發布貼文之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 942 ··· 951 msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 952 953 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 954 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102 955 msgid "Birthday" 956 msgstr "生日" 957 958 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 959 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 960 msgid "Block" 961 msgstr "封鎖" 962 963 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 964 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 965 msgid "Block account" 966 msgstr "封鎖帳號" 967 ··· 971 msgstr "封鎖帳號" 972 973 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 974 msgid "Block Account?" 975 msgstr "要封鎖帳號嗎?" 976 ··· 988 989 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 990 msgid "Blocked" 991 - msgstr "此貼文被封鎖" 992 993 #: src/screens/Moderation/index.tsx:274 994 msgid "Blocked accounts" ··· 1000 msgstr "已封鎖帳號" 1001 1002 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1003 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1004 msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。" 1005 ··· 1040 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1041 msgstr "Bluesky 是一個開放的網路,您可以自行挑選託管服務供應商。如果您是開發人員,您可以託管自己的伺服器。" 1042 1043 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 1044 msgid "Bluesky is better with friends!" 1045 msgstr "Bluesky 因朋友而更好!" 1046 ··· 1094 msgid "Business" 1095 msgstr "商務" 1096 1097 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1098 msgid "by —" 1099 msgstr "由 —" 1100 ··· 1102 msgid "By {0}" 1103 msgstr "來自 {0}" 1104 1105 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201 1106 msgid "by <0/>" 1107 msgstr "由 <0/> 建立" 1108 ··· 1118 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1119 msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款</0>。" 1120 1121 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199 1122 msgid "by you" 1123 msgstr "由您建立" 1124 ··· 1129 #: src/components/Menu/index.tsx:236 1130 #: src/components/Prompt.tsx:129 1131 #: src/components/Prompt.tsx:131 1132 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 1133 #: src/screens/Deactivated.tsx:164 1134 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1135 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1136 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 1137 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 1138 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 1139 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:891 1140 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1141 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1142 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1150 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1151 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1152 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1153 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 1154 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1155 msgid "Cancel" 1156 msgstr "取消" ··· 1175 msgid "Cancel profile editing" 1176 msgstr "取消編輯個人檔案" 1177 1178 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 1179 msgid "Cancel quote post" 1180 msgstr "取消引用貼文" 1181 ··· 1201 1202 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 1203 msgid "Captions (.vtt)" 1204 - msgstr "字幕(.vtt)" 1205 1206 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 1207 msgid "Captions & alt text" ··· 1212 msgid "Change" 1213 msgstr "變更" 1214 1215 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90 1216 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94 1217 msgid "Change email" 1218 msgstr "變更電子信箱" 1219 ··· 1223 msgstr "變更電子郵件地址" 1224 1225 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1226 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93 1227 msgid "Change Handle" 1228 msgstr "變更帳號代碼" 1229 ··· 1273 msgid "Chat unmuted" 1274 msgstr "成功解除靜音對話" 1275 1276 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 1277 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 1278 msgid "Check my status" 1279 msgstr "檢查我的狀態" 1280 ··· 1286 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1287 msgstr "在下方輸入傳送至您電子信箱的驗證碼:" 1288 1289 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 1290 msgid "Choose domain verification method" 1291 msgstr "選擇網域驗證方式" 1292 ··· 1302 msgid "Choose People" 1303 msgstr "選擇人物" 1304 1305 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 1306 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1307 msgstr "請勾選您認為最符合此媒體內容的標記。若不勾選,則預設為全年齡向。" 1308 ··· 1316 1317 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1318 msgid "Choose this color as your avatar" 1319 - msgstr "選擇這個顏色作為您的大頭貼照" 1320 1321 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1322 msgid "Choose your password" ··· 1328 1329 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 1330 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1331 - msgstr "清除所有資料(並重啟)" 1332 1333 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 1334 msgid "Clear search query" ··· 1358 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1359 msgstr "按下以允許其他人引用這則貼文。" 1360 1361 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 1362 msgid "Click to retry failed message" 1363 msgstr "按下以重試傳送訊息" 1364 ··· 1388 msgid "Close active dialog" 1389 msgstr "關閉目前的對話框" 1390 1391 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1392 msgid "Close alert" 1393 msgstr "關閉警告" 1394 ··· 1404 msgid "Close GIF dialog" 1405 msgstr "關閉 GIF 對話框" 1406 1407 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1408 msgid "Close image" 1409 msgstr "關閉圖片" 1410 ··· 1417 msgstr "關閉導覽頁尾" 1418 1419 #: src/components/Menu/index.tsx:230 1420 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 1421 msgid "Close this dialog" 1422 msgstr "關閉這個對話框" 1423 ··· 1425 msgid "Closes bottom navigation bar" 1426 msgstr "關閉底部導覽列" 1427 1428 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 1429 msgid "Closes password update alert" 1430 msgstr "關閉密碼更新警告" 1431 1432 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1433 msgid "Closes viewer for header image" 1434 msgstr "關閉標題圖片檢視器" 1435 ··· 1472 msgid "Compose new post" 1473 msgstr "撰寫新貼文" 1474 1475 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:794 1476 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1477 msgstr "撰寫貼文的長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元" 1478 1479 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 1480 msgid "Compose reply" 1481 msgstr "撰寫回覆" 1482 1483 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1613 1484 msgid "Compressing video..." 1485 msgstr "正在壓縮影片..." 1486 ··· 1509 msgid "Confirm Change" 1510 msgstr "確認變更" 1511 1512 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 1513 msgid "Confirm content language settings" 1514 msgstr "確認內容語言設定" 1515 ··· 1549 msgid "Contact support" 1550 msgstr "聯絡支援" 1551 1552 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102 1553 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1554 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1555 msgid "Content and media" 1556 msgstr "內容與媒體" 1557 1558 #: src/Navigation.tsx:353 1559 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 1560 msgid "Content and Media" 1561 msgstr "內容與媒體" 1562 ··· 1573 msgid "Content Languages" 1574 msgstr "內容語言" 1575 1576 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 1577 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1578 msgid "Content Not Available" 1579 msgstr "無法檢視這項內容" 1580 1581 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 1582 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1583 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1584 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1585 msgid "Content Warning" 1586 msgstr "內容警告" 1587 1588 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 1589 msgid "Content warnings" 1590 msgstr "內容警告" 1591 1592 - #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 1593 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1594 msgstr "彈出式選單背景,按下以關閉選單。" 1595 ··· 1600 1601 #: src/components/AccountList.tsx:121 1602 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1603 - msgstr "以 {0} 的身分繼續(目前已登入)" 1604 1605 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1606 msgid "Continue thread..." ··· 1608 1609 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1610 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1611 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 1612 msgid "Continue to next step" 1613 msgstr "繼續下一步" 1614 1615 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 1616 msgid "Conversation deleted" 1617 - msgstr "對話已刪除" 1618 1619 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 1620 msgid "Cooking" ··· 1624 msgid "Copied" 1625 msgstr "已複製" 1626 1627 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66 1628 msgid "Copied build version to clipboard" 1629 - msgstr "已複製組建版本號至剪貼簿" 1630 1631 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1632 #: src/lib/sharing.ts:25 1633 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1634 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 1635 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 1636 msgid "Copied to clipboard" 1637 - msgstr "已複製至剪貼簿" 1638 1639 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1640 #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 1641 msgid "Copied!" 1642 - msgstr "已複製!" 1643 1644 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1645 msgid "Copy" ··· 1649 msgid "Copy App Password" 1650 msgstr "複製應用程式專用密碼" 1651 1652 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 1653 msgid "Copy build version to clipboard" 1654 msgstr "複製組建版本號至剪貼簿" 1655 ··· 1658 msgid "Copy code" 1659 msgstr "複製程式碼" 1660 1661 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 1662 msgid "Copy DID" 1663 msgstr "複製 DID" 1664 1665 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 1666 msgid "Copy host" 1667 msgstr "複製主機名稱 (Host)" 1668 1669 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1670 msgid "Copy link" 1671 msgstr "複製連結" 1672 1673 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 1674 msgid "Copy Link" 1675 msgstr "複製連結" 1676 ··· 1678 msgid "Copy link to list" 1679 msgstr "複製列表連結" 1680 1681 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 1682 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 1683 msgid "Copy link to post" 1684 msgstr "複製貼文連結" 1685 ··· 1688 msgid "Copy message text" 1689 msgstr "複製訊息文字" 1690 1691 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 1692 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 1693 msgid "Copy post text" 1694 msgstr "複製貼文文字" 1695 ··· 1697 msgid "Copy QR code" 1698 msgstr "複製 QR Code" 1699 1700 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 1701 msgid "Copy TXT record value" 1702 msgstr "複製 TXT 記錄值" 1703 ··· 1706 msgid "Copyright Policy" 1707 msgstr "著作權政策" 1708 1709 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1710 msgid "Could not leave chat" 1711 msgstr "無法離開對話" 1712 ··· 1722 msgid "Could not mute chat" 1723 msgstr "無法靜音對話" 1724 1725 - #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 1726 msgid "Could not process your video" 1727 msgstr "無法處理您的影片" 1728 ··· 1744 msgid "Create a starter pack for me" 1745 msgstr "為我產生一個新手包" 1746 1747 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 1748 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1749 msgid "Create account" 1750 msgstr "建立帳號" ··· 1766 msgid "Create another" 1767 msgstr "建立另外一個" 1768 1769 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1770 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1771 msgid "Create new account" 1772 msgstr "建立新帳號" ··· 1796 1797 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1798 msgid "Customize who can interact with this post." 1799 - msgstr "自訂誰可以參與這則貼文的互動。" 1800 1801 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 1802 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 ··· 1815 msgid "Date of birth" 1816 msgstr "出生日期" 1817 1818 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139 1819 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144 1820 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1821 msgid "Deactivate account" 1822 msgstr "停用帳號" ··· 1838 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 1839 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 1840 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 1841 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 1842 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1843 msgid "Delete" 1844 msgstr "刪除" 1845 1846 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149 1847 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154 1848 msgid "Delete account" 1849 msgstr "刪除帳號" 1850 ··· 1884 msgid "Delete my account" 1885 msgstr "刪除我的帳號" 1886 1887 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:802 1888 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1889 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 1890 msgid "Delete post" 1891 msgstr "刪除貼文" 1892 ··· 1903 msgid "Delete this list?" 1904 msgstr "要刪除這個列表嗎?" 1905 1906 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 1907 msgid "Delete this post?" 1908 msgstr "要刪除這則貼文嗎?" 1909 1910 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 1911 msgid "Deleted" 1912 - msgstr "此貼文已刪除" 1913 1914 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 1915 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 ··· 1930 1931 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 1932 msgid "Description is too long" 1933 - msgstr "描述太長" 1934 1935 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 1936 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." ··· 1941 msgid "Descriptive alt text" 1942 msgstr "生動的替代文字" 1943 1944 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 1945 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 1946 msgid "Detach quote" 1947 msgstr "分離引用" 1948 1949 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 1950 msgid "Detach quote post?" 1951 msgstr "要解除引用貼文嗎?" 1952 ··· 1957 1958 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 1959 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 1960 - msgstr "對話框:自訂誰可以參與這則貼文的互動" 1961 1962 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1963 msgid "Dim" ··· 1967 msgid "Disable Email 2FA" 1968 msgstr "關閉電子郵件雙重驗證" 1969 1970 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84 1971 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 1972 msgid "Disable haptic feedback" 1973 msgstr "關閉觸覺回饋" 1974 1975 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385 1976 msgid "Disable subtitles" 1977 msgstr "關閉字幕" 1978 ··· 1986 msgstr "停用" 1987 1988 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1989 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:666 1990 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:835 1991 msgid "Discard" 1992 msgstr "捨棄" 1993 ··· 1995 msgid "Discard changes?" 1996 msgstr "要放棄變更嗎?" 1997 1998 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:663 1999 msgid "Discard draft?" 2000 msgstr "要捨棄草稿嗎?" 2001 2002 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 2003 msgid "Discard post?" 2004 msgstr "放棄發布?" 2005 ··· 2025 msgid "Dismiss" 2026 msgstr "跳過" 2027 2028 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1537 2029 msgid "Dismiss error" 2030 msgstr "跳過錯誤" 2031 2032 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 2033 msgid "Dismiss getting started guide" 2034 msgstr "跳過入門指南" 2035 2036 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64 2037 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 2038 msgid "Display larger alt text badges" 2039 msgstr "顯示較大的替代文字標誌" 2040 ··· 2051 2052 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 2053 msgid "Display name is too long" 2054 - msgstr "名稱太長" 2055 2056 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 2057 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2058 msgstr "名稱太長,最大字元數限制為 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" 2059 2060 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 2061 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 2062 msgid "DNS Panel" 2063 msgstr "DNS 控制台" 2064 2065 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2066 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2067 - msgstr "不要使用此靜音字詞隱藏您所跟隨用戶的貼文" 2068 2069 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2070 msgid "Does not include nudity." ··· 2072 2073 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2074 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2075 - msgstr "不以連字號開頭或結尾" 2076 2077 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 2078 msgid "Domain verified!" 2079 - msgstr "網域已驗證!" 2080 2081 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 2082 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 ··· 2088 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2089 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2090 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2091 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225 2092 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232 2093 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2094 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 2095 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 ··· 2106 msgid "Done" 2107 msgstr "完成" 2108 2109 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 2110 msgid "Done{extraText}" 2111 msgstr "完成{extraText}" 2112 ··· 2131 msgid "Duration:" 2132 msgstr "持續時間:" 2133 2134 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 2135 msgid "e.g. alice" 2136 msgstr "例如:alice" 2137 ··· 2143 msgid "e.g. Alice Roberts" 2144 msgstr "例如:張藍天" 2145 2146 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 2147 msgid "e.g. alice.com" 2148 msgstr "例如:alice.com" 2149 ··· 2175 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2176 msgstr "每個邀請碼只能使用一次。您將定期收到更多的邀請碼。" 2177 2178 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105 2179 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2180 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2181 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 ··· 2204 msgid "Edit image" 2205 msgstr "編輯圖片" 2206 2207 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 2208 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 2209 msgid "Edit interaction settings" 2210 msgstr "編輯互動設定" 2211 ··· 2278 msgid "Education" 2279 msgstr "教育" 2280 2281 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53 2282 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2283 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2284 msgid "Email" ··· 2288 msgid "Email 2FA disabled" 2289 msgstr "已關閉電子郵件雙重驗證" 2290 2291 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 2292 msgid "Email 2FA enabled" 2293 msgstr "已啟用電子郵件雙重驗證" 2294 ··· 2303 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2304 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 2305 msgid "Email updated" 2306 - msgstr "電子信箱已更新" 2307 2308 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 2309 msgid "Email Updated" 2310 - msgstr "電子信箱已更新" 2311 2312 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 2313 msgid "Email verified" ··· 2322 msgstr "嵌入 HTML 程式碼" 2323 2324 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2325 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 2326 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 2327 msgid "Embed post" 2328 msgstr "嵌入貼文" 2329 2330 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2331 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2332 msgstr "將這則貼文嵌入到您的網站。只需複製以下程式碼片段,並將其貼上到您網站的 HTML 程式碼中即可。" 2333 2334 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2335 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 ··· 2357 msgid "Enable media players for" 2358 msgstr "啟用媒體播放器" 2359 2360 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61 2361 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 2362 msgid "Enable priority notifications" 2363 msgstr "啟用優先通知" 2364 2365 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 2366 msgid "Enable subtitles" 2367 msgstr "開啟字幕" 2368 ··· 2400 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 2401 msgid "Enter Confirmation Code" 2402 msgstr "輸入驗證碼" 2403 2404 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2405 msgid "Enter the code you received to change your password." 2406 msgstr "輸入您收到的驗證碼以變更密碼。" 2407 2408 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 2409 msgid "Enter the domain you want to use" 2410 msgstr "輸入您想使用的網域" 2411 ··· 2434 msgid "Enter your username and password" 2435 msgstr "輸入您的用戶名稱和密碼" 2436 2437 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1622 2438 msgid "Error" 2439 msgstr "錯誤" 2440 ··· 2484 msgid "Excludes users you follow" 2485 msgstr "排除已跟隨的用戶" 2486 2487 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403 2488 msgid "Exit fullscreen" 2489 msgstr "退出全螢幕" 2490 ··· 2521 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2522 msgstr "URI 應解析為記錄" 2523 2524 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 2525 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124 2526 msgid "Experimental" 2527 msgstr "實驗性" 2528 ··· 2542 msgid "Explicit sexual images." 2543 msgstr "露骨的色情圖片。" 2544 2545 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 2546 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134 2547 msgid "Export my data" 2548 msgstr "匯出我的資料" 2549 ··· 2551 msgid "Export My Data" 2552 msgstr "匯出我的資料" 2553 2554 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2555 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2556 msgid "External media" 2557 msgstr "外部媒體" 2558 ··· 2571 msgid "External Media Preferences" 2572 msgstr "外部媒體偏好" 2573 2574 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 2575 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2576 msgstr "無法變更帳號代碼,請再試一次。" 2577 ··· 2592 msgid "Failed to delete message" 2593 msgstr "無法刪除訊息" 2594 2595 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 2596 msgid "Failed to delete post, please try again" 2597 msgstr "無法刪除貼文,請再試一次" 2598 ··· 2634 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2635 msgstr "無法儲存通知偏好設定,請再試一次" 2636 2637 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2638 msgid "Failed to send" 2639 msgstr "無法傳送" 2640 ··· 2643 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2644 msgstr "無法提交申訴,請再試一次。" 2645 2646 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 2647 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2648 msgstr "無法將討論串設為靜音,請再試一次" 2649 ··· 2662 msgid "Failed to upload video" 2663 msgstr "上傳影片失敗" 2664 2665 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 2666 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2667 msgstr "無法驗證帳號代碼,請再試一次。" 2668 ··· 2675 msgid "Feed by {0}" 2676 msgstr "由 {0} 建立的動態源" 2677 2678 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 2679 msgid "Feed toggle" 2680 msgstr "切換動態源" 2681 2682 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 2683 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2684 msgid "Feedback" 2685 msgstr "意見回饋" 2686 2687 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 2688 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 2689 msgid "Feedback sent!" 2690 msgstr "意見回饋已送出!" 2691 ··· 2752 msgid "Follow" 2753 msgstr "跟隨" 2754 2755 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 2756 msgctxt "action" 2757 msgid "Follow" 2758 msgstr "跟隨" ··· 2766 msgid "Follow {name}" 2767 msgstr "跟隨 {name}" 2768 2769 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 2770 msgid "Follow 7 accounts" 2771 msgstr "跟隨 7 個帳號" 2772 ··· 2785 msgid "Follow Back" 2786 msgstr "回跟" 2787 2788 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 2789 msgctxt "action" 2790 msgid "Follow Back" 2791 msgstr "回跟" ··· 2844 #: src/components/ProfileCard.tsx:318 2845 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 2846 msgid "Following {0}" 2847 - msgstr "已跟隨 {0}" 2848 2849 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 2850 msgid "Following {name}" 2851 - msgstr "已跟隨 {name}" 2852 2853 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 2854 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 2855 msgid "Following feed preferences" 2856 msgstr "「Following」動態源偏好" 2857 2858 #: src/Navigation.tsx:300 2859 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50 2860 msgid "Following Feed Preferences" 2861 msgstr "「Following」動態源偏好" 2862 2863 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 2864 msgid "Follows you" 2865 msgstr "跟隨您" 2866 ··· 2923 msgid "From <0/>" 2924 msgstr "來自 <0/>" 2925 2926 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2927 - msgid "Fullscreen" 2928 - msgstr "全螢幕" 2929 - 2930 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 2931 msgid "Gallery" 2932 msgstr "相簿" ··· 2944 msgid "Get Started" 2945 msgstr "開始" 2946 2947 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 2948 msgid "Getting started" 2949 msgstr "開始吧" 2950 ··· 2970 msgid "Go back" 2971 msgstr "返回" 2972 2973 - #: src/components/Error.tsx:79 2974 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 2975 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2976 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 ··· 2981 msgid "Go Back" 2982 msgstr "返回" 2983 2984 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 2985 msgid "Go back to previous page" 2986 msgstr "返回上一步" 2987 2988 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2989 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 2990 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 2991 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2992 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 2993 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 2994 msgid "Go back to previous step" 2995 msgstr "返回上一步" 2996 ··· 3024 msgstr "前往用戶的個人檔案" 3025 3026 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3027 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203 3028 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206 3029 msgid "Graphic Media" 3030 msgstr "敏感媒體" 3031 ··· 3033 msgid "Half way there!" 3034 msgstr "已經完成一半了!" 3035 3036 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 3037 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124 3038 msgid "Handle" 3039 msgstr "帳號代碼" 3040 3041 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 3042 msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3043 msgstr "帳號代碼已被佔用,請選擇不同的代碼再試一次。" 3044 3045 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 3046 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 3047 msgid "Handle changed!" 3048 - msgstr "帳號代碼已變更!" 3049 3050 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 3051 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3052 msgstr "帳號代碼太長了,請縮短代碼再試一次。" 3053 3054 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80 3055 msgid "Haptics" 3056 msgstr "觸覺" 3057 ··· 3063 msgid "Hashtag" 3064 msgstr "標籤" 3065 3066 - #: src/components/RichText.tsx:226 3067 msgid "Hashtag: #{tag}" 3068 msgstr "標籤:#{tag}" 3069 ··· 3073 3074 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3075 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 3076 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 3077 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3078 msgid "Help" 3079 msgstr "幫助" ··· 3082 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3083 msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。" 3084 3085 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3086 msgid "Here is your app password!" 3087 msgstr "以下是您的應用程式專用密碼!" ··· 3090 msgid "Hidden list" 3091 msgstr "隱藏列表" 3092 3093 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 3094 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3095 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3096 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3097 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3098 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3099 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3100 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 3101 msgid "Hide" 3102 msgstr "隱藏" 3103 ··· 3106 msgid "Hide" 3107 msgstr "隱藏" 3108 3109 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 3110 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 3111 msgid "Hide post for me" 3112 msgstr "為我隱藏貼文" 3113 3114 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 3115 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 3116 msgid "Hide reply for everyone" 3117 msgstr "為所有人隱藏回覆" 3118 3119 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 3120 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 3121 msgid "Hide reply for me" 3122 msgstr "為我隱藏回覆" 3123 3124 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 3125 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3126 msgid "Hide the content" 3127 msgstr "隱藏內容" 3128 3129 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 3130 msgid "Hide this post?" 3131 msgstr "要隱藏這則貼文嗎?" 3132 3133 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 3134 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 3135 msgid "Hide this reply?" 3136 msgstr "要隱藏這則回覆嗎?" 3137 ··· 3141 3142 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 3143 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 3144 - msgstr "抱歉,與動態源的伺服器連線時發生了某種問題。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" 3145 3146 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 3147 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 3148 - msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎設定錯誤。請向該動態源的擁有者報告這個問題。" 3149 3150 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 3151 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 3152 - msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎已離線。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" 3153 3154 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 3155 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." ··· 3167 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3168 msgstr "抱歉,我們無法載入該內容管理服務。" 3169 3170 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:426 3171 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3172 msgstr "等一下!我們正在逐步開放影片功能,您還在等候名單中。請稍後再回來看看!" 3173 3174 - #: src/Navigation.tsx:585 3175 - #: src/Navigation.tsx:605 3176 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 3177 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 3178 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3179 msgid "Home" 3180 msgstr "首頁" 3181 3182 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 3183 msgid "Host:" 3184 msgstr "主機:" 3185 ··· 3208 msgid "I have a confirmation code" 3209 msgstr "我有驗證碼" 3210 3211 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 3212 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 3213 msgid "I have my own domain" 3214 msgstr "我擁有自己的網域" 3215 3216 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3217 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 3218 msgid "I understand" 3219 msgstr "我瞭解" 3220 ··· 3230 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3231 msgstr "如果您刪除這個列表,將無法復原。" 3232 3233 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 3234 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3235 msgstr "如果您擁有自己的網域,可以將其設定為您的帳號代碼。同時還可以證明自己的身分 —— <0>瞭解詳情</0>。" 3236 3237 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 3238 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3239 msgstr "如果您刪除這則貼文,將無法復原。" 3240 ··· 3250 msgid "Illegal and Urgent" 3251 msgstr "違法" 3252 3253 - #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74 3254 msgid "Image" 3255 msgstr "圖片" 3256 3257 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 3258 msgid "Image saved to your camera roll!" 3259 - msgstr "圖片已儲存至您的圖片庫!" 3260 3261 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3262 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" ··· 3302 msgid "Input your user handle" 3303 msgstr "輸入您的帳號代碼" 3304 3305 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 3306 msgid "Interaction limited" 3307 - msgstr "互動限制" 3308 - 3309 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 3310 - #~ msgid "Introducing new font settings" 3311 - #~ msgstr "為您隆重介紹「字型設定」" 3312 3313 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3314 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3315 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3316 msgstr "無效的雙重驗證碼。" 3317 3318 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 3319 msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3320 msgstr "無法使用這個帳號代碼,請選擇不同的代碼再試一次。" 3321 ··· 3352 msgid "Invite codes: 1 available" 3353 msgstr "邀請碼:1 個可用" 3354 3355 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 3356 msgid "Invite people to this starter pack!" 3357 msgstr "用這個新手包來邀請他人!" 3358 3359 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 3360 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3361 msgstr "邀請朋友跟隨您喜歡的動態源和人物" 3362 3363 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 3364 msgid "Invites, but personal" 3365 msgstr "邀請,但更具個人風格" 3366 ··· 3376 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3377 msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。" 3378 3379 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1556 3380 msgid "Job ID: {0}" 3381 msgstr "Job ID: {0}" 3382 ··· 3401 msgid "Journalism" 3402 msgstr "新聞學" 3403 3404 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209 3405 msgid "Labeled by {0}." 3406 msgstr "由 {0} 標記。" 3407 3408 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 3409 msgid "Labeled by the author." 3410 msgstr "由作者標記。" 3411 3412 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 3413 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3414 msgid "Labels" 3415 msgstr "標記" 3416 3417 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 3418 msgid "Labels added" 3419 msgstr "已加入標記" 3420 ··· 3453 msgid "Latest" 3454 msgstr "最新" 3455 3456 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 3457 msgid "learn more" 3458 msgstr "瞭解詳情" 3459 ··· 3469 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3470 msgstr "深入瞭解如何自行託管 PDS。" 3471 3472 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 3473 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 3474 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3475 msgstr "深入瞭解套用於這項內容的內容管理措施。" 3476 ··· 3479 msgid "Learn more about this warning" 3480 msgstr "深入瞭解這個警告" 3481 3482 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 3483 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95 3484 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3485 msgstr "深入瞭解在 Bluesky 上公開的內容。" 3486 3487 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 3488 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3489 msgid "Learn more." 3490 msgstr "瞭解詳情。" 3491 3492 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 3493 msgid "Leave" 3494 msgstr "離開" 3495 ··· 3502 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3503 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3504 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3505 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 3506 msgid "Leave conversation" 3507 msgstr "離開對話" 3508 ··· 3514 msgid "Leaving Bluesky" 3515 msgstr "離開 Bluesky" 3516 3517 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 3518 msgid "left to go." 3519 msgstr "個人在排在您前面。" 3520 ··· 3535 msgid "Light" 3536 msgstr "淺色" 3537 3538 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 3539 msgid "Like 10 posts" 3540 - msgstr "喜歡 10 個貼文" 3541 3542 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 3543 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 3544 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3545 - msgstr "喜歡 10 個貼文以訓練「Discover」動態源" 3546 3547 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3548 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 ··· 3576 3577 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 3578 msgid "List Avatar" 3579 - msgstr "列表大頭貼照" 3580 3581 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 3582 msgid "List blocked" ··· 3589 3590 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 3591 msgid "List deleted" 3592 - msgstr "列表已刪除" 3593 3594 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 3595 msgid "List has been hidden" ··· 3609 3610 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 3611 msgid "List unblocked" 3612 - msgstr "已解除封鎖列表" 3613 3614 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 3615 msgid "List unmuted" ··· 3650 msgid "Load new posts" 3651 msgstr "載入新的貼文" 3652 3653 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3654 msgid "Loading..." 3655 msgstr "載入中…" 3656 ··· 3663 msgid "Log in or sign up" 3664 msgstr "登入或註冊" 3665 3666 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 3667 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 3668 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 3669 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 3670 msgid "Log out" 3671 msgstr "登出" 3672 3673 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71 3674 msgid "Logged-out visibility" 3675 msgstr "登出可見度" 3676 ··· 3678 msgid "Login to account that is not listed" 3679 msgstr "登入未列出的帳號" 3680 3681 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 3682 msgid "Logo by <0/>" 3683 msgstr "這個標誌由 <0/> 繪製" 3684 ··· 3686 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3687 msgstr "這個標誌由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 繪製" 3688 3689 - #: src/components/RichText.tsx:227 3690 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3691 msgstr "按住開啟 #{tag} 的標籤選單" 3692 ··· 3700 3701 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3702 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3703 - msgstr "看起來您已取消釘選所有動態源。但不用擔心,您可以在下面新增一些😄" 3704 3705 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3706 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" ··· 3714 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3715 msgstr "請確認這是您想要去的的地方!" 3716 3717 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 3718 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 3719 msgid "Manage saved feeds" 3720 msgstr "管理儲存的動態源" 3721 3722 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3723 msgid "Manage your muted words and tags" 3724 - msgstr "管理您靜音的文字和標籤" 3725 3726 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3727 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 ··· 3732 msgid "Media" 3733 msgstr "媒體" 3734 3735 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212 3736 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3737 msgstr "可能會使某些受眾感到不安或造成不適的媒體內容。" 3738 ··· 3757 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3758 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 3759 msgid "Message deleted" 3760 - msgstr "訊息已刪除" 3761 3762 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 3763 msgid "Message from server: {0}" ··· 3776 msgid "Message settings" 3777 msgstr "訊息設定" 3778 3779 - #: src/Navigation.tsx:600 3780 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3781 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3782 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 ··· 3798 msgid "Moderation" 3799 msgstr "內容管理" 3800 3801 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 3802 msgid "Moderation details" 3803 msgstr "內容管理詳情" 3804 ··· 3818 3819 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 3820 msgid "Moderation list created" 3821 - msgstr "已建立內容管理列表" 3822 3823 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 3824 msgid "Moderation list updated" 3825 - msgstr "內容管理列表已更新" 3826 3827 #: src/screens/Moderation/index.tsx:244 3828 msgid "Moderation lists" ··· 3845 msgid "Moderation tools" 3846 msgstr "內容管理工具" 3847 3848 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 3849 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3850 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3851 msgstr "內容管理服務已為這項內容標記普通警告。" ··· 3854 msgid "More" 3855 msgstr "更多" 3856 3857 - #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 3858 msgid "More feeds" 3859 msgstr "更多動態源" 3860 ··· 3863 msgid "More options" 3864 msgstr "更多選項" 3865 3866 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81 3867 msgid "Most-liked first" 3868 msgstr "最多喜歡數優先" 3869 3870 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 3871 msgid "Most-liked replies first" 3872 msgstr "最多喜歡的回覆優先" 3873 ··· 3879 msgid "Music" 3880 msgstr "音樂" 3881 3882 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 3883 msgid "Mute" 3884 msgstr "靜音" 3885 3886 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 3887 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 3888 msgctxt "video" 3889 msgid "Mute" 3890 msgstr "靜音" ··· 3902 msgid "Mute accounts" 3903 msgstr "靜音帳號" 3904 3905 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:205 3906 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3907 msgstr "將所有 {displayTag} 貼文靜音" 3908 ··· 3913 3914 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 3915 msgid "Mute in:" 3916 - msgstr "靜音:" 3917 3918 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 3919 msgid "Mute list" ··· 3937 3938 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 3939 msgid "Mute this word in post text and tags" 3940 - msgstr "在貼文內容和話題標籤中隱藏該字詞" 3941 3942 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3943 msgid "Mute this word in tags only" 3944 - msgstr "僅在話題標籤中隱藏該字詞" 3945 3946 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3947 msgid "Mute this word until you unmute it" 3948 msgstr "將這個字詞靜音,直到您取消靜音為止" 3949 3950 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 3951 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 3952 msgid "Mute thread" 3953 msgstr "靜音討論串" 3954 3955 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 3956 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 3957 msgid "Mute words & tags" 3958 - msgstr "靜音字詞和標籤" 3959 3960 #: src/screens/Moderation/index.tsx:259 3961 msgid "Muted accounts" ··· 4041 msgid "Never lose access to your followers or data." 4042 msgstr "永遠不會失去對您的跟隨者或資料的存取權。" 4043 4044 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533 4045 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4046 msgstr "不用了,為我建立一個帳號代碼" 4047 ··· 4060 msgid "New chat" 4061 msgstr "新對話" 4062 4063 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 4064 - #~ msgid "New font settings ✨" 4065 - #~ msgstr "全新字型設定 ✨" 4066 - 4067 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 4068 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 4069 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 4070 msgid "New handle" 4071 msgstr "新的帳號代碼" 4072 ··· 4113 msgid "New User List" 4114 msgstr "新的用戶列表" 4115 4116 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 4117 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73 4118 msgid "Newest replies first" 4119 msgstr "最新回覆優先" 4120 ··· 4131 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4132 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4133 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4134 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 4135 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4136 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4137 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 ··· 4154 msgid "No description" 4155 msgstr "沒有描述" 4156 4157 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 4158 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 4159 msgid "No DNS Panel" 4160 msgstr "無 DNS 控制台" 4161 ··· 4175 #: src/components/ProfileCard.tsx:338 4176 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 4177 msgid "No longer following {0}" 4178 - msgstr "不再跟隨 {0}" 4179 4180 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4181 msgid "No longer than 253 characters" ··· 4214 msgid "No reposts yet" 4215 msgstr "目前還沒有轉發" 4216 4217 - #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 4218 - #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 4219 msgid "No result" 4220 msgstr "沒有結果" 4221 ··· 4284 msgstr "暫時略過" 4285 4286 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4287 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 4288 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 4289 msgid "Note about sharing" 4290 msgstr "關於分享的注意事項" 4291 4292 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81 4293 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4294 - msgstr "注意:Bluesky 是一個開放且公開的網路。此設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見度,其他應用程式可能不會遵循這個規則。您的內容仍可能由其他應用程式和網站顯示給未登入的用戶。" 4295 4296 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4297 msgid "Nothing here" 4298 msgstr "這裡什麼也沒有" 4299 4300 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51 4301 msgid "Notification filters" 4302 msgstr "通知過濾" 4303 ··· 4306 msgid "Notification settings" 4307 msgstr "通知設定" 4308 4309 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37 4310 msgid "Notification Settings" 4311 msgstr "通知設定" 4312 ··· 4318 msgid "Notification Sounds" 4319 msgstr "通知音效" 4320 4321 - #: src/Navigation.tsx:595 4322 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 4323 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 4324 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 ··· 4332 msgid "now" 4333 msgstr "現在" 4334 4335 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 4336 msgid "Now" 4337 msgstr "現在" 4338 4339 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152 4340 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155 4341 msgid "Nudity" 4342 msgstr "裸露" 4343 ··· 4362 msgid "OK" 4363 msgstr "好的" 4364 4365 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 4366 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 4367 msgid "Okay" 4368 msgstr "好的" 4369 4370 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 4371 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65 4372 msgid "Oldest replies first" 4373 msgstr "最舊回覆優先" 4374 ··· 4380 msgid "Onboarding reset" 4381 msgstr "重新開始入門引導" 4382 4383 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:323 4384 msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4385 msgstr "至少有一張 GIF 缺少了替代文字。" 4386 4387 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:320 4388 msgid "One or more images is missing alt text." 4389 msgstr "至少有一張圖片缺少了替代文字。" 4390 4391 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:330 4392 msgid "One or more videos is missing alt text." 4393 msgstr "至少有一段影片缺少了替代文字。" 4394 ··· 4402 4403 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4404 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4405 - msgstr "只包含字母、數字和連字號" 4406 4407 #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 4408 msgid "Only image files are supported" ··· 4420 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4421 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4422 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 4423 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 4424 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 4425 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4426 msgid "Oops!" 4427 msgstr "糟糕!" ··· 4438 msgid "Open avatar creator" 4439 msgstr "開啟大頭貼照建立工具" 4440 4441 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 4442 msgid "Open change handle dialog" 4443 msgstr "開啟變更帳號代碼對話框" 4444 ··· 4448 msgstr "開啟對話選項" 4449 4450 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4451 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1214 4452 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1215 4453 msgid "Open emoji picker" 4454 msgstr "開啟表情符號選擇器" 4455 ··· 4465 msgid "Open link to {niceUrl}" 4466 msgstr "開啟 {niceUrl} 的連結" 4467 4468 - #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:88 4469 msgid "Open message options" 4470 msgstr "開啟訊息選項" 4471 ··· 4481 msgid "Open navigation" 4482 msgstr "開啟導覽列" 4483 4484 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 4485 msgid "Open post options menu" 4486 msgstr "開啟貼文選項選單" 4487 ··· 4502 msgid "Opens {numItems} options" 4503 msgstr "開啟 {numItems} 個選項" 4504 4505 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 4506 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4507 msgstr "開啟對話框來向您的貼文加入內容警告" 4508 4509 - #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 4510 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4511 msgstr "開啟對話框來選擇哪些人可以回覆此討論串" 4512 ··· 4518 msgid "Opens camera on device" 4519 msgstr "開啟裝置相機" 4520 4521 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 4522 msgid "Opens composer" 4523 msgstr "開啟編輯器" 4524 ··· 4526 msgid "Opens device photo gallery" 4527 msgstr "開啟裝置相簿" 4528 4529 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4530 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4531 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4532 msgstr "開始建立新的 Bluesky 帳號的流程" 4533 4534 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 4535 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4536 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4537 msgstr "開始登入您現有的 Bluesky 帳號流程" ··· 4557 msgid "Opens this profile" 4558 msgstr "開啟這個個人檔案" 4559 4560 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 4561 msgid "Opens video picker" 4562 msgstr "開啟影片選擇器" 4563 4564 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 4565 msgid "Option {0} of {numItems}" 4566 - msgstr "{0} 選項,共 {numItems} 個" 4567 4568 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4569 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 4570 msgid "Optionally provide additional information below:" 4571 - msgstr "在以下提供額外訊息(可選):" 4572 4573 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 4574 msgid "Options:" ··· 4587 msgstr "或登入您的其他帳號。" 4588 4589 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4590 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187 4591 msgid "Other" 4592 msgstr "其他" 4593 ··· 4613 msgstr "頁面不存在" 4614 4615 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4616 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110 4617 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114 4618 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4619 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 4620 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 ··· 4627 4628 #: src/screens/Login/index.tsx:154 4629 msgid "Password updated" 4630 - msgstr "密碼已更新" 4631 4632 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 4633 msgid "Password updated!" 4634 - msgstr "密碼已更新!" 4635 4636 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4637 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4638 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368 4639 msgid "Pause" 4640 msgstr "暫停" 4641 ··· 4664 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4665 msgstr "相簿權限已遭拒絕,請在系統設定中啟用。" 4666 4667 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 4668 msgid "Person toggle" 4669 msgstr "切換帳號" 4670 ··· 4677 msgid "Photography" 4678 msgstr "攝影" 4679 4680 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 4681 msgid "Pictures meant for adults." 4682 msgstr "不適合未成年人的圖片。" 4683 ··· 4690 msgid "Pin to Home" 4691 msgstr "釘選到首頁" 4692 4693 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 4694 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 4695 msgid "Pin to your profile" 4696 msgstr "釘選到您的個人檔案" 4697 ··· 4705 4706 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 4707 msgid "Pinned to your feeds" 4708 - msgstr "已釘選到您的動態源中" 4709 4710 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4711 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4712 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4713 msgid "Play" 4714 msgstr "播放" 4715 4716 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128 4717 msgid "Play {0}" 4718 msgstr "播放 {0}" 4719 ··· 4721 msgid "Play or pause the GIF" 4722 msgstr "播放或暫停 GIF" 4723 4724 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 4725 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4726 msgid "Play video" 4727 msgstr "播放影片" ··· 4731 msgid "Play Video" 4732 msgstr "播放影片" 4733 4734 - #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127 4735 msgid "Plays the GIF" 4736 msgstr "播放 GIF" 4737 ··· 4795 msgid "Politics" 4796 msgstr "政治" 4797 4798 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 4799 msgid "Porn" 4800 msgstr "色情" 4801 4802 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:919 4803 msgctxt "action" 4804 msgid "Post" 4805 msgstr "發布" ··· 4809 msgid "Post" 4810 msgstr "貼文" 4811 4812 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:917 4813 msgctxt "action" 4814 msgid "Post All" 4815 msgstr "全部發布" ··· 4825 msgid "Post by @{0}" 4826 msgstr "@{0} 的貼文" 4827 4828 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 4829 msgid "Post deleted" 4830 - msgstr "貼文已刪除" 4831 4832 #: src/lib/api/index.ts:185 4833 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." ··· 4837 msgid "Post hidden" 4838 msgstr "貼文已隱藏" 4839 4840 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 4841 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4842 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4843 msgstr "貼文因靜音字詞而被隱藏" 4844 4845 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 4846 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4847 msgid "Post Hidden by You" 4848 - msgstr "被您靜音的貼文" 4849 4850 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284 4851 msgid "Post interaction settings" ··· 4866 4867 #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 4868 msgid "Post pinned" 4869 - msgstr "貼文已釘選" 4870 4871 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 4872 msgid "Post unpinned" 4873 - msgstr "貼文已取消釘選" 4874 4875 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 4876 msgid "posts" 4877 msgstr "貼文" 4878 ··· 4895 4896 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4897 msgid "Preference saved" 4898 - msgstr "偏好設定已儲存" 4899 4900 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4901 msgid "Press to attempt reconnection" ··· 4905 msgid "Press to change hosting provider" 4906 msgstr "按下以變更託管服務供應商" 4907 4908 - #: src/components/Error.tsx:61 4909 #: src/components/Lists.tsx:93 4910 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4911 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 4912 msgid "Press to retry" 4913 msgstr "按下以重試" 4914 ··· 4922 4923 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 4924 msgid "Primary Language" 4925 - msgstr "主要語言" 4926 4927 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 4928 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 4929 msgid "Prioritize your Follows" 4930 msgstr "優先顯示您跟隨的人" 4931 4932 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 4933 msgid "Priority notifications" 4934 msgstr "優先通知" 4935 4936 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 4937 msgid "Privacy" 4938 msgstr "隱私" 4939 ··· 4943 msgstr "隱私與安全" 4944 4945 #: src/Navigation.tsx:345 4946 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33 4947 msgid "Privacy and Security" 4948 msgstr "隱私與安全" 4949 4950 #: src/Navigation.tsx:269 4951 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38 4952 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41 4953 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4954 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 4955 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 4956 msgid "Privacy Policy" 4957 msgstr "隱私權政策" 4958 4959 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1619 4960 msgid "Processing video..." 4961 msgstr "正在處理影片..." 4962 ··· 4980 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 4981 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 4982 msgid "Profile updated" 4983 - msgstr "個人檔案已更新" 4984 4985 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 4986 msgid "Public" ··· 5004 5005 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 5006 msgid "QR code saved to your camera roll!" 5007 - msgstr "QR Code 已儲存至您的圖片庫!" 5008 5009 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 5010 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 5011 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5012 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5013 msgid "Quote post" 5014 msgstr "引用貼文" 5015 5016 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 5017 msgid "Quote post was re-attached" 5018 msgstr "引用已重新連結" 5019 5020 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 5021 msgid "Quote post was successfully detached" 5022 msgstr "貼文引用已成功分離" 5023 5024 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5025 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 5026 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5027 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5028 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5029 msgid "Quote posts disabled" ··· 5046 msgid "Quotes of this post" 5047 msgstr "引用這則貼文" 5048 5049 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 5050 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89 5051 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5052 - msgstr "隨機顯示(又名試試手氣)" 5053 5054 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 5055 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5056 msgstr "超過速率限制 —— 您在短時間內嘗試變更帳號代碼的次數過多,請稍等幾分鐘後再試一次。" 5057 5058 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 5059 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 5060 msgid "Re-attach quote" 5061 msgstr "重新連結引用" 5062 ··· 5100 5101 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5102 #: src/components/FeedCard.tsx:316 5103 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 5104 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 5105 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5106 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 5107 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 ··· 5110 msgid "Remove" 5111 msgstr "刪除" 5112 5113 - #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 5114 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5115 msgstr "從您的新手包刪除 {displayName}" 5116 ··· 5119 msgid "Remove account" 5120 msgstr "移除帳號" 5121 5122 - #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 5123 msgid "Remove attachment" 5124 msgstr "復原貼文分離" 5125 ··· 5187 msgid "Remove quote" 5188 msgstr "刪除引用貼文" 5189 5190 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 5191 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 5192 msgid "Remove repost" 5193 msgstr "刪除轉發貼文" 5194 ··· 5211 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5212 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5213 msgid "Removed from list" 5214 - msgstr "從列表中刪除" 5215 5216 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5217 msgid "Removed from my feeds" 5218 - msgstr "已從我的動態源中刪除" 5219 5220 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5221 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5222 msgid "Removed from saved feeds" 5223 - msgstr "已從儲存的動態源中刪除" 5224 5225 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5226 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5227 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5228 msgid "Removed from your feeds" 5229 - msgstr "從您的動態中刪除" 5230 5231 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5232 msgid "Removes quoted post" ··· 5249 msgid "Replies to this post are disabled." 5250 msgstr "這則貼文的回覆已停用。" 5251 5252 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:915 5253 msgctxt "action" 5254 msgid "Reply" 5255 msgstr "回覆" 5256 5257 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 5258 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5259 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5260 msgstr "此回覆被討論串的發布者隱藏" 5261 5262 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5263 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5264 msgid "Reply Hidden by You" 5265 - msgstr "此回覆被您隱藏" 5266 5267 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 5268 msgid "Reply settings" ··· 5281 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 5282 msgctxt "description" 5283 msgid "Reply to a blocked post" 5284 - msgstr "對已被封鎖的貼文回覆" 5285 5286 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 5287 msgctxt "description" 5288 msgid "Reply to a post" 5289 - msgstr "回覆這則貼文" 5290 5291 #: src/view/com/post/Post.tsx:202 5292 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 ··· 5294 msgid "Reply to you" 5295 msgstr "對您回覆" 5296 5297 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 5298 msgid "Reply visibility updated" 5299 - msgstr "回覆可見度已更新" 5300 5301 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 5302 msgid "Reply was successfully hidden" 5303 msgstr "回覆已成功隱藏" 5304 ··· 5315 5316 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5317 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5318 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 5319 msgid "Report conversation" 5320 msgstr "檢舉對話" 5321 ··· 5336 msgid "Report message" 5337 msgstr "檢舉訊息" 5338 5339 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 5340 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 5341 msgid "Report post" 5342 msgstr "檢舉貼文" 5343 ··· 5376 msgid "Report this user" 5377 msgstr "檢舉這個用戶" 5378 5379 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72 5380 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103 5381 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 5382 msgctxt "action" 5383 msgid "Repost" 5384 msgstr "轉發" ··· 5389 msgstr "轉發" 5390 5391 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 5392 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 5393 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5394 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5395 msgid "Repost or quote post" ··· 5427 msgid "Request Code" 5428 msgstr "請求代碼" 5429 5430 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53 5431 - #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 5432 msgid "Require alt text before posting" 5433 msgstr "要求發布前提供替代文字" 5434 ··· 5480 msgid "Retries login" 5481 msgstr "重試登入" 5482 5483 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58 5484 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 5485 msgid "Retries the last action, which errored out" 5486 msgstr "重新執行上一個出現錯誤的動作" 5487 5488 - #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 5489 - #: src/components/Error.tsx:66 5490 #: src/components/Lists.tsx:104 5491 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5492 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 ··· 5494 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5495 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5496 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5497 - #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 5498 - #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56 5499 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 5500 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5501 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5502 msgid "Retry" 5503 msgstr "重試" 5504 5505 - #: src/components/Error.tsx:74 5506 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5507 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5508 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 ··· 5524 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5525 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5526 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5527 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242 5528 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5529 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5530 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 ··· 5537 msgid "Save" 5538 msgstr "儲存" 5539 5540 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:545 5541 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5542 msgctxt "action" 5543 msgid "Save" ··· 5556 msgid "Save Changes" 5557 msgstr "儲存變更" 5558 5559 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5560 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 5561 msgid "Save image" 5562 msgstr "儲存圖片" 5563 ··· 5565 msgid "Save image crop" 5566 msgstr "儲存圖片裁剪" 5567 5568 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 5569 msgid "Save new handle" 5570 msgstr "儲存新的帳號代碼" 5571 ··· 5584 5585 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 5586 msgid "Saved to your camera roll" 5587 - msgstr "儲存至裝置相簿" 5588 5589 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 5590 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 5591 msgid "Saved to your feeds" 5592 - msgstr "儲存到您的動態源" 5593 5594 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 5595 msgid "Saves any changes to your profile" ··· 5618 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 5619 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5620 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5621 - #: src/Navigation.tsx:590 5622 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5623 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5624 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 ··· 5666 5667 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5668 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5669 - msgstr "檢視此用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" 5670 5671 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 5672 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5673 msgstr "搜尋 <0>{displayTag}</0>" 5674 5675 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 5676 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5677 msgstr "檢視此用戶包含 <0>{displayTag}</0> 的貼文" 5678 ··· 5684 msgid "See this guide" 5685 msgstr "檢視指南" 5686 5687 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 5688 - msgid "Seek slider" 5689 - msgstr "影片進度條" 5690 - 5691 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 5692 - msgid "Select {item}" 5693 - msgstr "選擇 {item}" 5694 5695 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5696 msgid "Select a color" ··· 5726 5727 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5728 msgid "Select how long to mute this word for." 5729 - msgstr "選擇靜音此字詞的時間長度。" 5730 5731 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5732 msgid "Select language..." ··· 5736 msgid "Select languages" 5737 msgstr "選擇語言" 5738 5739 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 5740 msgid "Select moderator" 5741 msgstr "選擇內容管理服務提供者" 5742 5743 - #: src/view/com/util/Selector.tsx:108 5744 - msgid "Select option {i} of {numItems}" 5745 - msgstr "選擇 {numItems} 個項目中的第 {i} 項" 5746 - 5747 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5748 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5749 msgstr "選擇字幕檔 (.vtt)" ··· 5760 msgid "Select the service that hosts your data." 5761 msgstr "選擇用來託管您的資料的服務商。" 5762 5763 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 5764 msgid "Select video" 5765 msgstr "選擇影片" 5766 ··· 5770 5771 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 5772 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 5773 - msgstr "選擇您希望訂閱的動態源中所包含的語言。未選擇任何語言時會預設顯示所有語言。" 5774 5775 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 5776 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5777 - msgstr "選擇應用程式中的預設語言。" 5778 5779 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 5780 msgid "Select your date of birth" ··· 5786 5787 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 5788 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5789 - msgstr "選擇您在動態中翻譯的偏好目標語言。" 5790 5791 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5792 msgid "Send a neat website!" 5793 msgstr "傳送一個有趣的網站吧!" 5794 5795 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5796 msgid "Send Confirmation" ··· 5834 msgid "Send report" 5835 msgstr "提交檢舉" 5836 5837 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 5838 msgid "Send report to {0}" 5839 msgstr "將檢舉提交至 {0}" 5840 ··· 5843 msgid "Send verification email" 5844 msgstr "傳送驗證電子郵件" 5845 5846 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 5847 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 5848 msgid "Send via direct message" 5849 msgstr "透過私人訊息傳送" 5850 ··· 5864 msgid "Set new password" 5865 msgstr "設定新密碼" 5866 5867 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 5868 msgid "Set up your account" 5869 msgstr "設定您的帳號" 5870 ··· 5879 msgid "Settings" 5880 msgstr "設定" 5881 5882 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175 5883 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 5884 msgstr "性行為或色情裸露。" 5885 ··· 5892 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 5893 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 5894 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 5895 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 5896 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 5897 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 5898 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 5899 msgid "Share" 5900 msgstr "分享" 5901 5902 - #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:554 5903 msgctxt "action" 5904 msgid "Share" 5905 msgstr "分享" ··· 5913 msgstr "分享一個趣聞!📰" 5914 5915 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5916 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 5917 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 5918 msgid "Share anyway" 5919 msgstr "仍然分享" ··· 5923 msgid "Share feed" 5924 msgstr "分享動態源" 5925 5926 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 5927 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 5928 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 5929 msgid "Share link" 5930 msgstr "分享連結" ··· 5934 msgid "Share Link" 5935 msgstr "分享連結" 5936 5937 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 5938 msgid "Share link dialog" 5939 msgstr "分享連結對話框" 5940 5941 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 5942 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 5943 msgid "Share QR code" 5944 msgstr "分享 QR Code" 5945 ··· 5947 msgid "Share this starter pack" 5948 msgstr "分享這個新手包" 5949 5950 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 5951 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 5952 msgstr "分享這個新手包,以幫助別人加入您在 Bluesky 的社群。" 5953 ··· 5963 msgid "Shares the linked website" 5964 msgstr "分享網站的連結" 5965 5966 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 5967 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 5968 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5969 msgid "Show" ··· 5988 msgid "Show badge and filter from feeds" 5989 msgstr "顯示標記並從動態源中篩選" 5990 5991 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 5992 msgid "Show hidden replies" 5993 msgstr "顯示隱藏回覆" 5994 ··· 5996 msgid "Show information about when this post was created" 5997 msgstr "顯示有關此貼文發布時間的詳細資訊" 5998 5999 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 6000 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 6001 msgid "Show less like this" 6002 msgstr "減少顯示類似內容" 6003 ··· 6011 msgid "Show More" 6012 msgstr "顯示更多" 6013 6014 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 6015 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 6016 msgid "Show more like this" 6017 msgstr "顯示更多類似內容" 6018 6019 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 6020 msgid "Show muted replies" 6021 msgstr "顯示靜音回覆" 6022 ··· 6024 msgid "Show other accounts you can switch to" 6025 msgstr "顯示其他可切換的帳號" 6026 6027 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 6028 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 6029 msgid "Show quote posts" 6030 msgstr "顯示引用貼文" 6031 6032 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 6033 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 6034 msgid "Show replies" 6035 msgstr "顯示回覆" 6036 6037 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 6038 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6039 msgstr "在所有其他回覆之前顯示您跟隨的人的回覆" 6040 6041 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138 6042 msgid "Show replies in a threaded view" 6043 msgstr "使用樹狀介面顯示回覆" 6044 6045 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 6046 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 6047 msgid "Show reply for everyone" 6048 msgstr "為所有人顯示回覆" 6049 6050 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 6051 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 6052 msgid "Show reposts" 6053 - msgstr "顯示轉貼貼文" 6054 6055 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 6056 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 6057 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6058 msgstr "在「Following」動態源中顯示您已儲存動態源中的精選貼文" 6059 6060 - #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 6061 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6062 msgid "Show the content" 6063 msgstr "顯示內容" ··· 6075 #: src/screens/Login/index.tsx:97 6076 #: src/screens/Login/index.tsx:116 6077 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 6078 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 6079 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 6080 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6081 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6082 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 ··· 6135 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6136 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6137 msgid "Signed in as @{0}" 6138 - msgstr "以 @{0} 身分登入" 6139 6140 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6141 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 ··· 6188 msgstr "發生問題,請再試一次。" 6189 6190 #: src/components/Lists.tsx:200 6191 - #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42 6192 msgid "Something went wrong!" 6193 msgstr "發生問題!" 6194 6195 - #: src/App.native.tsx:112 6196 #: src/App.web.tsx:95 6197 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6198 msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。" 6199 6200 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 6201 msgid "Sort replies" 6202 msgstr "回覆排序" 6203 6204 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 6205 msgid "Sort replies by" 6206 msgstr "回覆排序" 6207 6208 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 6209 msgid "Sort replies to the same post by:" 6210 msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:" 6211 ··· 6222 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6223 msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" 6224 6225 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6226 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6227 msgid "Sports" ··· 6261 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6262 msgstr "新手包讓您輕鬆地分享您喜愛的動態源與人物給您的朋友。" 6263 6264 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46 6265 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49 6266 msgid "Status Page" 6267 msgstr "服務運作狀態頁面" 6268 ··· 6318 msgid "Suggested for you" 6319 msgstr "為您推薦" 6320 6321 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 6322 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 6323 msgid "Suggestive" 6324 msgstr "性暗示" 6325 ··· 6345 msgid "System" 6346 msgstr "系統" 6347 6348 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 6349 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 6350 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6351 msgid "System log" 6352 msgstr "系統記錄" 6353 6354 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 6355 msgid "Tag menu: {displayTag}" 6356 msgstr "標籤選單:{displayTag}" 6357 ··· 6359 msgid "Tags only" 6360 msgstr "僅限標籤" 6361 6362 - #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 6363 msgid "Tap to dismiss" 6364 msgstr "按下以跳過" 6365 6366 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 6367 msgid "Tap to enter full screen" 6368 msgstr "按下以進入全螢幕" 6369 6370 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 6371 msgid "Tap to play or pause" 6372 msgstr "按下以播放或暫停" 6373 6374 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 6375 msgid "Tap to toggle sound" 6376 msgstr "按下以開關聲音" 6377 ··· 6384 msgid "Task complete - 10 likes!" 6385 msgstr "任務完成 - 10 個喜歡!" 6386 6387 - #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 6388 msgid "Teach our algorithm what you like" 6389 msgstr "讓我們的演算法知道您喜歡什麼" 6390 ··· 6401 msgid "Tell us a bit about yourself" 6402 msgstr "跟大家介紹一下自己吧" 6403 6404 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 6405 msgid "Tell us a little more" 6406 msgstr "告訴我們更多" 6407 6408 - #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 6409 msgid "Terms" 6410 msgstr "條款" 6411 6412 #: src/Navigation.tsx:274 6413 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30 6414 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33 6415 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6416 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6417 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 ··· 6447 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6448 msgstr "謝謝,您已成功驗證您的電子郵件地址。您可以關閉此對話框。" 6449 6450 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 6451 msgid "That contains the following:" 6452 msgstr "其中包含以下內容:" 6453 ··· 6473 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6474 msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠與您互動。" 6475 6476 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 6477 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6478 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6479 msgstr "此討論串的發布者隱藏了這則回覆。" ··· 6515 msgid "The following labels were applied to your content." 6516 msgstr "以下標記已套用到您的內容。" 6517 6518 - #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 6519 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6520 msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。" 6521 ··· 6528 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6529 msgstr "隱私權政策已移動到 <0/>" 6530 6531 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:408 6532 msgid "The selected video is larger than 50MB." 6533 msgstr "選擇的影片檔案大小超過 50MB。" 6534 ··· 6546 6547 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6548 msgid "The Terms of Service have been moved to" 6549 - msgstr "服務條款已遷移到" 6550 6551 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6552 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." ··· 6585 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6586 msgstr "取得通知時發生問題,按這裡重試。" 6587 6588 - #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 6589 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6590 msgstr "取得貼文時發生問題,按這裡重試。" 6591 ··· 6602 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6603 msgstr "取得列表時發生問題,按這裡重試。" 6604 6605 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 6606 msgid "There was an issue fetching your service info" 6607 msgstr "取得您的服務資訊時發生問題" 6608 ··· 6632 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6633 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6634 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6635 msgid "There was an issue! {0}" 6636 msgstr "發生問題!{0}" 6637 ··· 6651 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6652 msgstr "應用程式中發生了意外問題。請告訴我們是否發生在您身上!" 6653 6654 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 6655 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6656 msgstr "Bluesky 迎來了大量新用戶!我們將盡快啟用您的帳號。" 6657 6658 - #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 6659 msgid "These settings only apply to the Following feed." 6660 - msgstr "這些設定只會影響「Following」動態源。" 6661 6662 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6663 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" ··· 6695 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6696 msgstr "這項內容由 {0} 託管。要啟用外部媒體嗎?" 6697 6698 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 6699 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6700 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6701 msgstr "由於有用戶被另一個用戶封鎖,導致無法檢視這項內容。" ··· 6714 6715 #: src/lib/strings/errors.ts:21 6716 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." 6717 - msgstr "此功能在使用應用程式專用密碼登入時不可用。請使用您的主密碼登入。" 6718 6719 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 6720 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." ··· 6734 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6735 msgstr "這個動態源已經下線。我們將展示「<0>Discover</0>」動態源。" 6736 6737 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 6738 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6739 msgstr "這個帳號代碼已被保留,請選擇不同的代碼再試一次。" 6740 ··· 6746 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6747 msgstr "這很重要,以防您將來需要變更電子郵件地址或重設密碼。" 6748 6749 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 6750 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6751 msgstr "這個標記由 <0>{0}</0> 新增。" 6752 6753 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 6754 msgid "This label was applied by the author." 6755 msgstr "這個標記由發布者新增。" 6756 ··· 6786 msgid "This post has been deleted." 6787 msgstr "這則貼文已被刪除。" 6788 6789 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 6790 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6791 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6792 msgstr "只有登入用戶能見到這則貼文,未登入的人將看不到它。" 6793 6794 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 6795 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6796 msgstr "這則貼文將會從動態源及討論串中隱藏,無法復原。" 6797 6798 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 6799 msgid "This post's author has disabled quote posts." 6800 msgstr "這則貼文的發布者拒絕引用貼文。" 6801 ··· 6803 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6804 msgstr "這個個人檔案僅允許已登入的用戶檢視。未登入的人則無法看到。" 6805 6806 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 6807 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6808 msgstr "這則回覆將被折疊到您討論串底部的隱藏部分,並將為您自己和其他人靜音後續回覆的通知。" 6809 ··· 6811 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 6812 msgstr "這個服務尚未提供服務條款或隱私權政策。" 6813 6814 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 6815 msgid "This should create a domain record at:" 6816 msgstr "這應該會在下列位置建立一個網域名稱記錄:" 6817 ··· 6823 msgid "This user has blocked you" 6824 msgstr "這個用戶已封鎖您" 6825 6826 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 6827 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 6828 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 6829 msgstr "這個用戶已封鎖您,因此您無法檢視他們的內容。" ··· 6832 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 6833 msgstr "這個用戶要求僅將其內容顯示給已登入的用戶。" 6834 6835 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 6836 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 6837 msgstr "這個用戶包含在您已封鎖的 <0>{0}</0> 列表中。" 6838 6839 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 6840 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 6841 msgstr "這個用戶包含在您已靜音的 <0>{0}</0> 列表中。" 6842 ··· 6850 6851 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6852 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6853 - msgstr "這將從您的靜音字詞中刪除「{0}」,您隨時可以新增回來。" 6854 6855 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6856 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 6857 msgstr "這將從快速存取列表中刪除 @{0}。" 6858 6859 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 6860 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6861 msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。" 6862 6863 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 6864 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 6865 msgid "Thread preferences" 6866 msgstr "討論串偏好" 6867 6868 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 6869 msgid "Thread Preferences" 6870 msgstr "討論串偏好" 6871 6872 - #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 6873 msgid "Threaded mode" 6874 msgstr "樹狀顯示模式" 6875 6876 #: src/Navigation.tsx:307 6877 msgid "Threads Preferences" 6878 msgstr "討論串偏好" 6879 6880 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6881 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6882 msgstr "如要關閉電子郵件雙重驗證,請驗證您的電子郵件地址。" 6883 6884 - #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 6885 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 6886 msgstr "如要檢舉對話,請透過對話畫面檢舉其中一則訊息。這可以讓我們的內容審查員瞭解問題的來龍去脈。" 6887 6888 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 6889 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 6890 msgstr "要上傳影片到 Bluesky,您必須先驗證您的電子信箱。" 6891 6892 - #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 6893 msgid "To whom would you like to send this report?" 6894 msgstr "您希望向誰提交這份檢舉?" 6895 ··· 6914 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 6915 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 6916 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 6917 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 6918 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 6919 msgid "Translate" 6920 msgstr "翻譯" 6921 6922 - #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83 6923 msgctxt "action" 6924 msgid "Try again" 6925 msgstr "重試" ··· 6928 msgid "TV" 6929 msgstr "電視節目" 6930 6931 - #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49 6932 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 6933 msgstr "雙重認證 (2FA)" 6934 ··· 6936 msgid "Type your message here" 6937 msgstr "在這裡輸入訊息" 6938 6939 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 6940 msgid "Type:" 6941 msgstr "類型:" 6942 ··· 6996 msgid "Unblock Account?" 6997 msgstr "要解除封鎖嗎?" 6998 6999 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 7000 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7001 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7002 msgid "Undo repost" 7003 msgstr "取消轉發" 7004 7005 - #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 7006 msgctxt "action" 7007 msgid "Unfollow" 7008 msgstr "取消跟隨" ··· 7020 msgid "Unlike this feed" 7021 msgstr "取消喜歡這個動態源" 7022 7023 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 7024 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 7025 msgid "Unmute" 7026 msgstr "取消靜音" 7027 7028 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 7029 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 7030 msgctxt "video" 7031 msgid "Unmute" 7032 msgstr "取消靜音" ··· 7040 msgid "Unmute Account" 7041 msgstr "取消靜音帳號" 7042 7043 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:204 7044 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7045 msgstr "取消對所有 {displayTag} 貼文的靜音" 7046 ··· 7048 msgid "Unmute conversation" 7049 msgstr "取消靜音對話" 7050 7051 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 7052 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 7053 msgid "Unmute thread" 7054 msgstr "取消靜音討論串" 7055 ··· 7066 msgid "Unpin from home" 7067 msgstr "自首頁取消釘選" 7068 7069 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 7070 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 7071 msgid "Unpin from profile" 7072 msgstr "從您的個人檔案中取消釘選" 7073 ··· 7077 7078 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 7079 msgid "Unpinned from your feeds" 7080 - msgstr "已從您的動態源中取消釘選" 7081 7082 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 7083 msgid "Unsubscribe" ··· 7096 msgid "Unsubscribed from list" 7097 msgstr "成功取消訂閱列表" 7098 7099 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 7100 - msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7101 - msgstr "不支援的影片類型:{mimeType}" 7102 7103 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7104 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7109 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7110 msgstr "要把 <0> {displayName} </0> 新增到或刪除自哪些列表?" 7111 7112 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 7113 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 7114 msgid "Update to {domain}" 7115 msgstr "變更至 {domain}" 7116 7117 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 7118 msgid "Updating quote attachment failed" 7119 msgstr "更新引用分離狀態失敗" 7120 7121 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 7122 msgid "Updating reply visibility failed" 7123 msgstr "更新回覆可見度失敗" 7124 ··· 7130 msgid "Upload a photo instead" 7131 msgstr "或是上傳圖片" 7132 7133 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 7134 msgid "Upload a text file to:" 7135 msgstr "上傳文字檔案至:" 7136 ··· 7162 msgid "Uploading link thumbnail..." 7163 msgstr "正在上傳連結縮圖..." 7164 7165 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1616 7166 msgid "Uploading video..." 7167 msgstr "正在上傳影片..." 7168 ··· 7170 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7171 msgstr "使用應用程式專用密碼來登入其他 Bluesky 用戶端,而不必提供完整的帳號權限或密碼。" 7172 7173 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 7174 msgid "Use default provider" 7175 msgstr "使用預設託管服務供應商" 7176 ··· 7179 msgid "Use in-app browser" 7180 msgstr "使用內建瀏覽器" 7181 7182 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 7183 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 7184 msgid "Use in-app browser to open links" 7185 msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結" 7186 ··· 7201 msgid "Used by:" 7202 msgstr "用戶:" 7203 7204 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 7205 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7206 msgid "User Blocked" 7207 msgstr "用戶已被封鎖" ··· 7214 msgid "User blocked by list" 7215 msgstr "用戶已被列表封鎖" 7216 7217 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 7218 msgid "User Blocked by List" 7219 msgstr "用戶已被列表封鎖" 7220 ··· 7222 msgid "User Blocking You" 7223 msgstr "用戶封鎖了您" 7224 7225 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 7226 msgid "User Blocks You" 7227 msgstr "用戶封鎖了您" 7228 ··· 7241 7242 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 7243 msgid "User list created" 7244 - msgstr "已建立用戶列表" 7245 7246 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 7247 msgid "User list updated" 7248 - msgstr "已更新用戶列表" 7249 7250 #: src/view/screens/Lists.tsx:78 7251 msgid "User Lists" ··· 7276 msgid "Users that have liked this content or profile" 7277 msgstr "喜歡這項內容或個人檔案的用戶" 7278 7279 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 7280 msgid "Value:" 7281 msgstr "值:" 7282 7283 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 7284 msgid "Verified email required" 7285 msgstr "需要驗證的電子郵件" 7286 7287 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 7288 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518 7289 msgid "Verify DNS Record" 7290 msgstr "驗證 DNS 紀錄" 7291 ··· 7299 msgid "Verify New Email" 7300 msgstr "驗證新的電子郵件" 7301 7302 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 7303 msgid "Verify now" 7304 msgstr "立即驗證" 7305 7306 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498 7307 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520 7308 msgid "Verify Text File" 7309 msgstr "驗證文字檔案" 7310 7311 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 7312 - #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 7313 msgid "Verify your email" 7314 msgstr "驗證您的電子信箱" 7315 ··· 7318 msgid "Verify Your Email" 7319 msgstr "驗證您的電子郵件" 7320 7321 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 7322 - #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 7323 msgid "Version {appVersion}" 7324 msgstr "版本 {appVersion}" 7325 7326 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7327 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 7328 msgid "Video" 7329 msgstr "影片" 7330 7331 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:371 7332 msgid "Video failed to process" 7333 msgstr "影片處理失敗" 7334 ··· 7337 msgid "Video Games" 7338 msgstr "電子遊戲" 7339 7340 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 7341 msgid "Video not found." 7342 msgstr "找不到影片。" 7343 ··· 7345 msgid "Video settings" 7346 msgstr "影片設定" 7347 7348 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626 7349 msgid "Video uploaded" 7350 - msgstr "影片已上傳" 7351 7352 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7353 msgid "Video: {0}" 7354 msgstr "影片:{0}" 7355 7356 - #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 7357 - #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 7358 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7359 msgstr "影片長度必須少於 60 秒" 7360 7361 - #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164 7362 msgid "View {0}'s avatar" 7363 msgstr "檢視 {0} 的大頭貼照" 7364 ··· 7371 msgid "View {displayName}'s profile" 7372 msgstr "檢視 {displayName} 的個人檔案" 7373 7374 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 7375 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7376 msgstr "瀏覽 @{authorHandle} 所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" 7377 7378 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 7379 msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7380 msgstr "瀏覽所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" 7381 ··· 7399 msgid "View details for reporting a copyright violation" 7400 msgstr "瀏覽檢舉侵犯著作權的具體步驟" 7401 7402 - #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154 7403 msgid "View full thread" 7404 msgstr "檢視完整討論串" 7405 7406 - #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 7407 msgid "View information about these labels" 7408 msgstr "檢視有關這些標記的詳細資訊" 7409 ··· 7417 msgid "View profile" 7418 msgstr "檢視個人檔案" 7419 7420 - #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163 7421 msgid "View the avatar" 7422 msgstr "檢視大頭貼照" 7423 ··· 7434 msgstr "檢視您封鎖的帳號" 7435 7436 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7437 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 7438 msgid "View your feeds and explore more" 7439 msgstr "瀏覽您的動態並探索更多內容" 7440 ··· 7451 msgid "Visit Site" 7452 msgstr "造訪網站" 7453 7454 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7455 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7456 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 ··· 7473 msgid "We couldn't load this conversation" 7474 msgstr "我們無法載入這個對話" 7475 7476 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 7477 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7478 msgstr "我們估計還需要 {estimatedTime} 才能準備好您的帳號。" 7479 ··· 7485 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7486 msgstr "我們希望您在這裡度過愉快的時光。請記住,Bluesky 是:" 7487 7488 - #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30 7489 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7490 msgstr "您已看完了您跟隨的貼文。這是來自 <0/> 的最新貼文。" 7491 7492 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:430 7493 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7494 msgstr "我們無法確定您是否有上傳影片的權限。請稍後再試。" 7495 ··· 7505 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7506 msgstr "我們無法連線到網路,請重試以繼續設定您的帳號。如果仍繼續失敗,您可以選擇跳過此流程。" 7507 7508 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7509 msgid "We will let you know when your account is ready." 7510 msgstr "我們會在您的帳號準備好時通知您。" 7511 ··· 7517 msgid "We're having network issues, try again" 7518 msgstr "我們遇到網路問題,請再試一次" 7519 7520 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 7521 - #~ msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 7522 - #~ msgstr "我們推出了一款新的主題字型,並加入了字型大小的調整功能。" 7523 - 7524 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7525 msgid "We're so excited to have you join us!" 7526 msgstr "我們非常高興您加入我們!" ··· 7537 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7538 msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。" 7539 7540 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:402 7541 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7542 - msgstr "很抱歉!您回覆的貼文已被刪除。" 7543 7544 #: src/components/Lists.tsx:220 7545 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 ··· 7562 msgid "What are your interests?" 7563 msgstr "您對什麼感興趣?" 7564 7565 - #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 7566 msgid "What do you want to call your starter pack?" 7567 msgstr "您想將您的新手包命名為什麼?" 7568 7569 - #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 7570 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7571 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:714 7572 msgid "What's up?" 7573 msgstr "發生了什麼新鮮事?" 7574 7575 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 7576 msgid "Which languages are used in this post?" 7577 - msgstr "這個貼文使用了哪些語言?" 7578 7579 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 7580 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" ··· 7626 msgid "Write a message" 7627 msgstr "撰寫訊息" 7628 7629 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:792 7630 msgid "Write post" 7631 msgstr "撰寫貼文" 7632 7633 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:712 7634 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 7635 msgid "Write your reply" 7636 msgstr "撰寫您的回覆" 7637 ··· 7640 msgid "Writers" 7641 msgstr "作家" 7642 7643 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 7644 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7645 msgstr "伺服器返回了錯誤的 DID。接收到的 DID: {0}" 7646 ··· 7657 msgid "Yes, delete this starter pack" 7658 msgstr "是,刪除這個新手包" 7659 7660 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 7661 msgid "Yes, detach" 7662 msgstr "是,分離貼文" 7663 7664 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 7665 msgid "Yes, hide" 7666 msgstr "是,隱藏回覆" 7667 ··· 7681 msgid "You" 7682 msgstr "您" 7683 7684 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 7685 msgid "You are in line." 7686 msgstr "您已在等待名單中。" 7687 7688 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:423 7689 msgid "You are not allowed to upload videos." 7690 msgstr "您沒有上傳影片的權限。" 7691 ··· 7693 msgid "You are not following anyone." 7694 msgstr "您還沒有跟隨任何人。" 7695 7696 - #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 7697 - #~ msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 7698 - #~ msgstr "您可以稍後在「外觀設定」中調整。" 7699 - 7700 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7701 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 7702 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." ··· 7711 msgstr "無論選擇哪種設定,都不會影響已發起的對話。" 7712 7713 #: src/screens/Login/index.tsx:155 7714 - #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 7715 msgid "You can now sign in with your new password." 7716 msgstr "您現在可以使用新密碼登入。" 7717 ··· 7747 msgid "You have blocked this user" 7748 msgstr "您已封鎖該用戶" 7749 7750 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 7751 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 7752 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 7753 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." ··· 7764 msgid "You have hidden this post" 7765 msgstr "您已隱藏這則貼文" 7766 7767 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 7768 msgid "You have hidden this post." 7769 msgstr "您已隱藏這則貼文。" 7770 7771 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 7772 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 7773 msgid "You have muted this account." 7774 msgstr "您已隱藏這個帳號。" ··· 7814 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7815 msgstr "您還沒有隱藏任何文字或標籤" 7816 7817 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 7818 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7819 msgid "You hid this reply." 7820 msgstr "您隱藏了這則回覆。" 7821 7822 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 7823 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 7824 - msgstr "如果您認為這些標記有誤,且標記並非由您新增,您可以提出申訴。" 7825 7826 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 7827 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 7828 - msgstr "如果您覺得這些標記有誤,您可以提出申訴。" 7829 7830 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 7831 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" ··· 7851 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 7852 msgstr "您必須授予對圖片庫的存取權限才能儲存 QR Code" 7853 7854 - #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 7855 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 7856 msgstr "您必須授予對圖片庫的存取權限才能儲存圖片。" 7857 ··· 7867 msgid "You will be signed out of all your accounts." 7868 msgstr "您即將登出所有帳號。" 7869 7870 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 7871 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7872 msgstr "您將不會再收到這條討論串的通知" 7873 7874 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 7875 msgid "You will now receive notifications for this thread" 7876 msgstr "您將繼續收到這條討論串的通知" 7877 ··· 7915 msgid "You'll stay updated with these feeds" 7916 msgstr "您將透過這些動態源接收最新動態" 7917 7918 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 7919 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 7920 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 7921 msgid "You're in line" 7922 msgstr "輪到您了" 7923 ··· 7930 msgid "You're ready to go!" 7931 msgstr "您已完成設定!" 7932 7933 - #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 7934 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7935 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7936 msgstr "這則貼文內容中包含您的靜音文字或標籤。" ··· 7939 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7940 msgstr "您已經瀏覽完貼文啦!跟隨其他帳號吧。" 7941 7942 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:434 7943 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7944 - msgstr "您已達到每日影片上傳限制(位元組過多)" 7945 7946 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:438 7947 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7948 - msgstr "您已達到每日影片上傳限制(影片數過多)" 7949 7950 #: src/screens/Signup/index.tsx:140 7951 msgid "Your account" ··· 7955 msgid "Your account has been deleted" 7956 msgstr "您的帳號已刪除" 7957 7958 - #: src/view/com/composer/state/video.ts:442 7959 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7960 msgstr "您的帳號太新以至於無法上傳影片。請稍後重試。" 7961 ··· 7967 msgid "Your birth date" 7968 msgstr "您的生日" 7969 7970 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 7971 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7972 msgstr "您的瀏覽器不支援該影片格式。請嘗試使用其他瀏覽器。" 7973 ··· 7988 7989 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 7990 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 7991 - msgstr "您的電子郵件地址已更新但尚未驗證。接下來,請驗證您的新電子郵件地址。" 7992 7993 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 7994 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." ··· 8006 msgid "Your full handle will be" 8007 msgstr "您的完整帳號代碼將修改為" 8008 8009 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220 8010 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8011 msgstr "您的完整帳號代碼將修改為 <0>@{0}</0>" 8012 ··· 8018 msgid "Your password has been changed successfully!" 8019 msgstr "您的密碼已成功變更!" 8020 8021 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 8022 msgid "Your post has been published" 8023 msgstr "您的貼文已發布" 8024 8025 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:459 8026 msgid "Your posts have been published" 8027 - msgstr "您的貼文已發布" 8028 8029 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 8030 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." ··· 8034 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8035 msgstr "其他 Bluesky 用戶將無法再看到您的個人檔案、貼文、動態和列表。您可以隨時登入以重新啟用您的帳號。" 8036 8037 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:461 8038 msgid "Your reply has been published" 8039 - msgstr "您的回覆已發布" 8040 8041 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8042 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" ··· 8045 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8046 msgid "Your user handle" 8047 msgstr "您的帳號代碼"
··· 8 "Language: zh\n" 9 "Project-Id-Version: bluesky-zh\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-23 15:00\n" 12 "Last-Translator: \n" 13 "Language-Team: Chinese Traditional\n" 14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" ··· 22 msgid "(contains embedded content)" 23 msgstr "(含有嵌入內容)" 24 25 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:57 26 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 27 msgid "(no email)" 28 msgstr "(沒有電子信箱)" ··· 35 msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 36 msgstr "{0, plural, one {#小時} other {#小時}}" 37 38 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:53 39 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 40 msgstr "{0, plural, one {該帳號有 # 個標記} other {該帳號有 # 個標記}}" 41 42 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:59 43 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 44 msgstr "{0, plural, one {該內容有 # 個標記} other {該內容有 # 個標記}}" 45 ··· 51 msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 52 msgstr "{0, plural, one {#個月} other {#個月}}" 53 54 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:69 55 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 56 + msgstr "{0, plural, one {# 則轉發} other {# 則轉發}}" 57 58 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 59 msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 60 msgstr "{0, plural, one {#秒} other {#秒}}" 61 62 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 63 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:22 64 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 65 + msgstr "{0, plural, one {個跟隨者} other {個跟隨者}}" 66 67 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 68 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:26 69 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 70 msgstr "{0, plural, one {個跟隨中} other {個跟隨中}}" 71 72 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 73 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 74 + msgstr "{0, plural, one {喜歡 (# 個喜歡)} other {喜歡 (# 個喜歡)}}" 75 76 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442 77 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" ··· 82 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 83 msgstr "{0, plural,one {# 個用戶表示喜歡} other {# 個用戶表示喜歡}}" 84 85 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:58 86 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 87 msgstr "{0, plural, one {則貼文} other {則貼文}}" 88 ··· 92 93 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 94 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 95 + msgstr "{0, plural, one {回覆 (# 個回覆)} other {回覆 (# 個回覆)}}" 96 97 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408 98 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" ··· 100 101 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 102 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 103 + msgstr "{0, plural, one {取消喜歡 (# 個喜歡)} other {取消喜歡 (# 個喜歡)}}" 104 105 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 106 msgid "{0}" ··· 109 #. Pattern: {wordValue} in tags 110 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 111 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 112 + msgstr "{0} <0> — <1>標籤</1></0>" 113 114 #. Pattern: {wordValue} in text, tags 115 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 116 msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 117 + msgstr "{0} <0> — <1>文字和標籤</1></0>" 118 119 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 120 msgid "{0} joined this week" 121 msgstr "本週加入了 {0} 人" 122 123 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:197 124 msgid "{0} of {1}" 125 + msgstr "第 {0} 個 (共 {1} 個)" 126 127 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 128 msgid "{0} people have used this starter pack!" ··· 136 msgid "{0}'s avatar" 137 msgstr "「{0}」的大頭貼照" 138 139 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:67 140 msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 141 msgstr "「{0}」最愛的動態和人物 - 快來加入我吧!" 142 143 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:46 144 msgid "{0}'s starter pack" 145 msgstr "「{0}」的新手包" 146 147 #. How many days have passed, displayed in a narrow form 148 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 149 msgid "{0}d" 150 + msgstr "{0} 天前" 151 152 #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 153 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 154 msgid "{0}h" 155 + msgstr "{0} 小時前" 156 157 #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 158 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 159 msgid "{0}m" 160 + msgstr "{0} 分鐘前" 161 162 #. How many months have passed, displayed in a narrow form 163 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 164 msgid "{0}mo" 165 + msgstr "{0} 個月前" 166 167 #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 168 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 169 msgid "{0}s" 170 + msgstr "{0} 秒前" 171 172 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 173 msgid "{badge} unread items" ··· 186 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 187 msgstr "「{displayName}」的新手包" 188 189 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:220 190 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 191 msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {時} other {時}}" 192 193 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:226 194 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 195 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {分} other {分}}" 196 ··· 283 msgstr "{firstAuthorName} 使用了您的新手包註冊" 284 285 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 286 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:49 287 msgid "{following} following" 288 msgstr "{following} 個跟隨中" 289 ··· 307 308 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 309 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 310 + msgstr "「{profileName}」在 {0}前加入了 Bluesky" 311 312 #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 313 msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 314 + msgstr "「{profileName}」在 {0}前使用新手包加入了 Bluesky" 315 316 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 317 msgctxt "profiles" ··· 341 342 #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 343 msgid "<0>{0}</0> members" 344 + msgstr "<0>{0}</0> 的成員" 345 346 #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 347 msgid "<0>{date}</0> at {time}" 348 msgstr "<0>{date}</0> {time}" 349 350 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:71 351 msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 352 msgstr "<0>實驗性選項:</0>啟用此選項後,您將只會收到來自您已跟隨用戶的回覆和引用通知。我們將陸續在這裡新增更多控制選項。" 353 ··· 355 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 356 msgstr "<0>您</0>和<1> </1><2>{0} </2>已在您的新手包中" 357 358 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:52 359 msgid "⚠Invalid Handle" 360 msgstr "⚠無效的帳號代碼" 361 ··· 376 msgstr "7 天" 377 378 #: src/Navigation.tsx:361 379 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:24 380 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 381 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 382 msgid "About" ··· 391 msgid "Access profile and other navigation links" 392 msgstr "檢視個人檔案和其他導覽連結" 393 394 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:42 395 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 396 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 397 msgid "Accessibility" ··· 403 404 #: src/Navigation.tsx:337 405 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 406 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:41 407 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 408 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 409 msgid "Account" 410 msgstr "帳號" 411 412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 413 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:360 414 msgid "Account blocked" 415 msgstr "成功封鎖此帳號" 416 ··· 422 msgid "Account muted" 423 msgstr "成功靜音此帳號" 424 425 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:101 426 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 427 msgid "Account Muted" 428 + msgstr "成功靜音此帳號" 429 430 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:87 431 msgid "Account Muted by List" 432 msgstr "帳號已被列表靜音" 433 ··· 463 msgid "Add {0} more to continue" 464 msgstr "再新增至少 {0} 個以繼續" 465 466 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 467 msgid "Add {displayName} to starter pack" 468 msgstr "新增 {displayName} 至新手包" 469 470 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:107 471 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:112 472 msgid "Add a content warning" 473 msgstr "新增內容警告" 474 ··· 493 494 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 495 msgid "Add alt text (optional)" 496 + msgstr "新增替代文字 (可選)" 497 498 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 499 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 500 msgid "Add another account" 501 msgstr "新增其他帳號" 502 503 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:721 504 msgid "Add another post" 505 msgstr "加入另一則貼文" 506 ··· 522 msgid "Add muted words and tags" 523 msgstr "新增靜音字詞及標籤" 524 525 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 526 msgid "Add new post" 527 msgstr "加入貼文" 528 ··· 536 537 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 538 msgid "Add the default feed of only people you follow" 539 + msgstr "新增預設的動態源 (只顯示您跟隨的人)" 540 541 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:386 542 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 543 msgstr "將以下 DNS 記錄新增到您的網域:" 544 ··· 564 msgid "Added to my feeds" 565 msgstr "成功新增到我的動態源" 566 567 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:160 568 msgid "Adult" 569 + msgstr "色情" 570 571 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:113 572 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 573 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 574 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:128 575 msgid "Adult Content" 576 msgstr "成人內容" 577 ··· 583 msgid "Adult content is disabled." 584 msgstr "成人內容已停用。" 585 586 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:139 587 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:197 588 msgid "Adult Content labels" 589 msgstr "成人內容標記" 590 ··· 598 599 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 600 msgid "All accounts have been followed!" 601 + msgstr "成功跟隨所有帳號!" 602 603 #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 604 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." ··· 629 630 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 631 msgid "Already signed in as @{0}" 632 + msgstr "已以 @{0} 的身分登入" 633 634 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 635 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 ··· 637 msgid "ALT" 638 msgstr "替代文字" 639 640 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:48 641 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 642 #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 643 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 ··· 676 msgid "An error has occurred" 677 msgstr "發生錯誤" 678 679 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:420 680 msgid "An error occurred" 681 msgstr "發生錯誤" 682 683 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:398 684 msgid "An error occurred while compressing the video." 685 msgstr "壓縮影片時發生錯誤。" 686 ··· 688 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 689 msgstr "產生您的新手包時發生錯誤。要再試一次嗎?" 690 691 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 692 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 693 msgstr "載入影片時發生錯誤。請稍後再試。" 694 695 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 696 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 697 msgstr "載入影片時發生錯誤。請稍後再試。" 698 699 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 700 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:79 701 msgid "An error occurred while saving the QR code!" 702 msgstr "儲存 QR Code 時發生錯誤!" 703 704 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:81 705 msgid "An error occurred while selecting the video" 706 msgstr "選擇影片時發生錯誤" 707 ··· 710 msgid "An error occurred while trying to follow all" 711 msgstr "跟隨所有帳號時發生錯誤" 712 713 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 714 msgid "An error occurred while uploading the video." 715 msgstr "上傳影片時發生錯誤。" 716 ··· 730 #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 731 #: src/components/ProfileCard.tsx:326 732 #: src/components/ProfileCard.tsx:346 733 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:35 734 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:45 735 msgid "An issue occurred, please try again." 736 msgstr "發生問題,請再試一次。" 737 ··· 739 msgid "an unknown error occurred" 740 msgstr "發生未知錯誤" 741 742 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:157 743 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:153 744 msgid "an unknown labeler" 745 msgstr "未知的標記者" 746 ··· 766 msgid "Any language" 767 msgstr "任何語言" 768 769 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:48 770 msgid "Anybody can interact" 771 msgstr "任何人都可以參與互動" 772 ··· 788 789 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 790 msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 791 + msgstr "應用程式專用密碼只能包含字母、數字、空格、連字號 (-)、底線 (_)" 792 793 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 794 msgid "App password names must be at least 4 characters long" 795 msgstr "應用程式專用密碼名稱必須至少有 4 個字元" 796 797 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:55 798 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:58 799 msgid "App passwords" 800 msgstr "應用程式專用密碼" 801 ··· 862 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 863 msgstr "您確定要放棄變更嗎?" 864 865 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 866 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 867 msgstr "您確定要離開這段對話嗎?訊息將為您刪除,但不會為其他參與者刪除。" 868 ··· 874 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 875 msgstr "您確定要將此從您的動態源中移除嗎?" 876 877 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:672 878 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 879 msgstr "您確定要捨棄這份草稿嗎?" 880 881 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:846 882 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 883 msgstr "您確定要放棄發布這則貼文嗎?" 884 ··· 895 msgid "Art" 896 msgstr "藝術" 897 898 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 899 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 900 msgstr "帶有藝術性或非色情的裸露。" 901 ··· 903 msgid "At least 3 characters" 904 msgstr "至少 3 個字元" 905 906 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:97 907 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 908 msgstr "自動播放選項已移至<0>內容與媒體設定</0>。" 909 910 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 911 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:88 912 msgid "Autoplay videos and GIFs" 913 msgstr "自動播放影片和 GIF" 914 ··· 925 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 926 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 927 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 928 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:112 929 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:41 930 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 931 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 932 msgid "Back" ··· 937 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 938 msgstr "在建立列表之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 939 940 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:599 941 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 942 msgstr "在發布貼文之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 943 ··· 952 msgstr "在向其他人傳送訊息之前,您必須先驗證您的電子信箱。" 953 954 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 955 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:101 956 msgid "Birthday" 957 msgstr "生日" 958 959 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 960 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 961 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:744 962 msgid "Block" 963 msgstr "封鎖" 964 965 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 966 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 967 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 968 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 969 msgid "Block account" 970 msgstr "封鎖帳號" 971 ··· 975 msgstr "封鎖帳號" 976 977 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 978 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:739 979 msgid "Block Account?" 980 msgstr "要封鎖帳號嗎?" 981 ··· 993 994 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 995 msgid "Blocked" 996 + msgstr "已被封鎖" 997 998 #: src/screens/Moderation/index.tsx:274 999 msgid "Blocked accounts" ··· 1005 msgstr "已封鎖帳號" 1006 1007 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 1008 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:741 1009 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1010 msgstr "被封鎖的帳號無法在您的討論串中回覆、提及您,或以其他方式與您互動。" 1011 ··· 1046 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1047 msgstr "Bluesky 是一個開放的網路,您可以自行挑選託管服務供應商。如果您是開發人員,您可以託管自己的伺服器。" 1048 1049 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 1050 msgid "Bluesky is better with friends!" 1051 msgstr "Bluesky 因朋友而更好!" 1052 ··· 1100 msgid "Business" 1101 msgstr "商務" 1102 1103 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:193 1104 msgid "by —" 1105 msgstr "由 —" 1106 ··· 1108 msgid "By {0}" 1109 msgstr "來自 {0}" 1110 1111 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1112 msgid "by <0/>" 1113 msgstr "由 <0/> 建立" 1114 ··· 1124 msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1125 msgstr "建立帳號即表示您同意<0>服務條款</0>。" 1126 1127 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:195 1128 msgid "by you" 1129 msgstr "由您建立" 1130 ··· 1135 #: src/components/Menu/index.tsx:236 1136 #: src/components/Prompt.tsx:129 1137 #: src/components/Prompt.tsx:131 1138 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 1139 #: src/screens/Deactivated.tsx:164 1140 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1141 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1142 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 1143 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 1144 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 1145 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:909 1146 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1147 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1148 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1156 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1157 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1158 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1159 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:203 1160 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1161 msgid "Cancel" 1162 msgstr "取消" ··· 1181 msgid "Cancel profile editing" 1182 msgstr "取消編輯個人檔案" 1183 1184 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:197 1185 msgid "Cancel quote post" 1186 msgstr "取消引用貼文" 1187 ··· 1207 1208 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 1209 msgid "Captions (.vtt)" 1210 + msgstr "字幕 (.vtt)" 1211 1212 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 1213 msgid "Captions & alt text" ··· 1218 msgid "Change" 1219 msgstr "變更" 1220 1221 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:89 1222 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:93 1223 msgid "Change email" 1224 msgstr "變更電子信箱" 1225 ··· 1229 msgstr "變更電子郵件地址" 1230 1231 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1232 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:92 1233 msgid "Change Handle" 1234 msgstr "變更帳號代碼" 1235 ··· 1279 msgid "Chat unmuted" 1280 msgstr "成功解除靜音對話" 1281 1282 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:79 1283 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:83 1284 msgid "Check my status" 1285 msgstr "檢查我的狀態" 1286 ··· 1292 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1293 msgstr "在下方輸入傳送至您電子信箱的驗證碼:" 1294 1295 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:369 1296 msgid "Choose domain verification method" 1297 msgstr "選擇網域驗證方式" 1298 ··· 1308 msgid "Choose People" 1309 msgstr "選擇人物" 1310 1311 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:115 1312 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1313 msgstr "請勾選您認為最符合此媒體內容的標記。若不勾選,則預設為全年齡向。" 1314 ··· 1322 1323 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1324 msgid "Choose this color as your avatar" 1325 + msgstr "選擇這個顏色作為您的大頭貼照背景" 1326 1327 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1328 msgid "Choose your password" ··· 1334 1335 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 1336 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1337 + msgstr "清除所有資料 (並重新啟動)" 1338 1339 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 1340 msgid "Clear search query" ··· 1364 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1365 msgstr "按下以允許其他人引用這則貼文。" 1366 1367 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 1368 msgid "Click to retry failed message" 1369 msgstr "按下以重試傳送訊息" 1370 ··· 1394 msgid "Close active dialog" 1395 msgstr "關閉目前的對話框" 1396 1397 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 1398 msgid "Close alert" 1399 msgstr "關閉警告" 1400 ··· 1410 msgid "Close GIF dialog" 1411 msgstr "關閉 GIF 對話框" 1412 1413 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:35 1414 msgid "Close image" 1415 msgstr "關閉圖片" 1416 ··· 1423 msgstr "關閉導覽頁尾" 1424 1425 #: src/components/Menu/index.tsx:230 1426 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1427 msgid "Close this dialog" 1428 msgstr "關閉這個對話框" 1429 ··· 1431 msgid "Closes bottom navigation bar" 1432 msgstr "關閉底部導覽列" 1433 1434 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1435 msgid "Closes password update alert" 1436 msgstr "關閉密碼更新警告" 1437 1438 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1439 msgid "Closes viewer for header image" 1440 msgstr "關閉標題圖片檢視器" 1441 ··· 1478 msgid "Compose new post" 1479 msgstr "撰寫新貼文" 1480 1481 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:812 1482 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1483 msgstr "撰寫貼文的長度最多為 {MAX_GRAPHEME_LENGTH} 個字元" 1484 1485 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:34 1486 msgid "Compose reply" 1487 msgstr "撰寫回覆" 1488 1489 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1628 1490 msgid "Compressing video..." 1491 msgstr "正在壓縮影片..." 1492 ··· 1515 msgid "Confirm Change" 1516 msgstr "確認變更" 1517 1518 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 1519 msgid "Confirm content language settings" 1520 msgstr "確認內容語言設定" 1521 ··· 1555 msgid "Contact support" 1556 msgstr "聯絡支援" 1557 1558 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:101 1559 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1560 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1561 msgid "Content and media" 1562 msgstr "內容與媒體" 1563 1564 #: src/Navigation.tsx:353 1565 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 1566 msgid "Content and Media" 1567 msgstr "內容與媒體" 1568 ··· 1579 msgid "Content Languages" 1580 msgstr "內容語言" 1581 1582 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:80 1583 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1584 msgid "Content Not Available" 1585 msgstr "無法檢視這項內容" 1586 1587 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:48 1588 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1589 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1590 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1591 msgid "Content Warning" 1592 msgstr "內容警告" 1593 1594 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:60 1595 msgid "Content warnings" 1596 msgstr "內容警告" 1597 1598 + #: src/components/Menu/index.web.tsx:81 1599 msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1600 msgstr "彈出式選單背景,按下以關閉選單。" 1601 ··· 1606 1607 #: src/components/AccountList.tsx:121 1608 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1609 + msgstr "以 {0} 的身分繼續 (目前已登入)" 1610 1611 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1612 msgid "Continue thread..." ··· 1614 1615 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1616 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1617 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:60 1618 msgid "Continue to next step" 1619 msgstr "繼續下一步" 1620 1621 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 1622 msgid "Conversation deleted" 1623 + msgstr "成功刪除對話" 1624 1625 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 1626 msgid "Cooking" ··· 1630 msgid "Copied" 1631 msgstr "已複製" 1632 1633 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:65 1634 msgid "Copied build version to clipboard" 1635 + msgstr "成功複製組建版本號至剪貼簿" 1636 1637 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1638 #: src/lib/sharing.ts:25 1639 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1640 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:235 1641 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 1642 msgid "Copied to clipboard" 1643 + msgstr "成功複製至剪貼簿" 1644 1645 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1646 #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 1647 msgid "Copied!" 1648 + msgstr "複製成功!" 1649 1650 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1651 msgid "Copy" ··· 1655 msgid "Copy App Password" 1656 msgstr "複製應用程式專用密碼" 1657 1658 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 1659 msgid "Copy build version to clipboard" 1660 msgstr "複製組建版本號至剪貼簿" 1661 ··· 1664 msgid "Copy code" 1665 msgstr "複製程式碼" 1666 1667 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:471 1668 msgid "Copy DID" 1669 msgstr "複製 DID" 1670 1671 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:404 1672 msgid "Copy host" 1673 msgstr "複製主機名稱 (Host)" 1674 1675 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 1676 msgid "Copy link" 1677 msgstr "複製連結" 1678 1679 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 1680 msgid "Copy Link" 1681 msgstr "複製連結" 1682 ··· 1684 msgid "Copy link to list" 1685 msgstr "複製列表連結" 1686 1687 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 1688 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 1689 msgid "Copy link to post" 1690 msgstr "複製貼文連結" 1691 ··· 1694 msgid "Copy message text" 1695 msgstr "複製訊息文字" 1696 1697 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:412 1698 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:414 1699 msgid "Copy post text" 1700 msgstr "複製貼文文字" 1701 ··· 1703 msgid "Copy QR code" 1704 msgstr "複製 QR Code" 1705 1706 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:425 1707 msgid "Copy TXT record value" 1708 msgstr "複製 TXT 記錄值" 1709 ··· 1712 msgid "Copyright Policy" 1713 msgstr "著作權政策" 1714 1715 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 1716 msgid "Could not leave chat" 1717 msgstr "無法離開對話" 1718 ··· 1728 msgid "Could not mute chat" 1729 msgstr "無法靜音對話" 1730 1731 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:66 1732 msgid "Could not process your video" 1733 msgstr "無法處理您的影片" 1734 ··· 1750 msgid "Create a starter pack for me" 1751 msgstr "為我產生一個新手包" 1752 1753 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 1754 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1755 msgid "Create account" 1756 msgstr "建立帳號" ··· 1772 msgid "Create another" 1773 msgstr "建立另外一個" 1774 1775 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:47 1776 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1777 msgid "Create new account" 1778 msgstr "建立新帳號" ··· 1802 1803 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1804 msgid "Customize who can interact with this post." 1805 + msgstr "調整哪些人能夠與這篇貼文互動。" 1806 1807 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 1808 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 ··· 1821 msgid "Date of birth" 1822 msgstr "出生日期" 1823 1824 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:138 1825 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:143 1826 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1827 msgid "Deactivate account" 1828 msgstr "停用帳號" ··· 1844 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 1845 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 1846 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 1847 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:661 1848 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1849 msgid "Delete" 1850 msgstr "刪除" 1851 1852 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:148 1853 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:153 1854 msgid "Delete account" 1855 msgstr "刪除帳號" 1856 ··· 1890 msgid "Delete my account" 1891 msgstr "刪除我的帳號" 1892 1893 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:820 1894 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1895 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1896 msgid "Delete post" 1897 msgstr "刪除貼文" 1898 ··· 1909 msgid "Delete this list?" 1910 msgstr "要刪除這個列表嗎?" 1911 1912 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:656 1913 msgid "Delete this post?" 1914 msgstr "要刪除這則貼文嗎?" 1915 1916 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 1917 msgid "Deleted" 1918 + msgstr "已刪除" 1919 1920 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 1921 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 ··· 1936 1937 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 1938 msgid "Description is too long" 1939 + msgstr "描述太長了" 1940 1941 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 1942 msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." ··· 1947 msgid "Descriptive alt text" 1948 msgstr "生動的替代文字" 1949 1950 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:566 1951 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:576 1952 msgid "Detach quote" 1953 msgstr "分離引用" 1954 1955 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:719 1956 msgid "Detach quote post?" 1957 msgstr "要解除引用貼文嗎?" 1958 ··· 1963 1964 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 1965 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 1966 + msgstr "對話框:調整哪些人能夠與這篇貼文互動。" 1967 1968 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1969 msgid "Dim" ··· 1973 msgid "Disable Email 2FA" 1974 msgstr "關閉電子郵件雙重驗證" 1975 1976 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:83 1977 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:88 1978 msgid "Disable haptic feedback" 1979 msgstr "關閉觸覺回饋" 1980 1981 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 1982 msgid "Disable subtitles" 1983 msgstr "關閉字幕" 1984 ··· 1992 msgstr "停用" 1993 1994 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1995 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:674 1996 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 1997 msgid "Discard" 1998 msgstr "捨棄" 1999 ··· 2001 msgid "Discard changes?" 2002 msgstr "要放棄變更嗎?" 2003 2004 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:671 2005 msgid "Discard draft?" 2006 msgstr "要捨棄草稿嗎?" 2007 2008 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:845 2009 msgid "Discard post?" 2010 msgstr "放棄發布?" 2011 ··· 2031 msgid "Dismiss" 2032 msgstr "跳過" 2033 2034 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1552 2035 msgid "Dismiss error" 2036 msgstr "跳過錯誤" 2037 2038 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:39 2039 msgid "Dismiss getting started guide" 2040 msgstr "跳過入門指南" 2041 2042 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:63 2043 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:68 2044 msgid "Display larger alt text badges" 2045 msgstr "顯示較大的替代文字標誌" 2046 ··· 2057 2058 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 2059 msgid "Display name is too long" 2060 + msgstr "名稱太長了" 2061 2062 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 2063 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2064 msgstr "名稱太長,最大字元數限制為 {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}。" 2065 2066 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 2067 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:374 2068 msgid "DNS Panel" 2069 msgstr "DNS 控制台" 2070 2071 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2072 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2073 + msgstr "不要使用此靜音字詞來隱藏您所跟隨用戶的貼文" 2074 2075 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2076 msgid "Does not include nudity." ··· 2078 2079 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2080 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2081 + msgstr "不以連字號 (-) 開頭或結尾" 2082 2083 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:487 2084 msgid "Domain verified!" 2085 + msgstr "網域驗證成功!" 2086 2087 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 2088 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 ··· 2094 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2095 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2096 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2097 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 2098 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 2099 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2100 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 2101 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 ··· 2112 msgid "Done" 2113 msgstr "完成" 2114 2115 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 2116 msgid "Done{extraText}" 2117 msgstr "完成{extraText}" 2118 ··· 2137 msgid "Duration:" 2138 msgstr "持續時間:" 2139 2140 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 2141 msgid "e.g. alice" 2142 msgstr "例如:alice" 2143 ··· 2149 msgid "e.g. Alice Roberts" 2150 msgstr "例如:張藍天" 2151 2152 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 2153 msgid "e.g. alice.com" 2154 msgstr "例如:alice.com" 2155 ··· 2181 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2182 msgstr "每個邀請碼只能使用一次。您將定期收到更多的邀請碼。" 2183 2184 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:104 2185 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2186 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2187 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 ··· 2210 msgid "Edit image" 2211 msgstr "編輯圖片" 2212 2213 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:623 2214 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:636 2215 msgid "Edit interaction settings" 2216 msgstr "編輯互動設定" 2217 ··· 2284 msgid "Education" 2285 msgstr "教育" 2286 2287 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:52 2288 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2289 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2290 msgid "Email" ··· 2294 msgid "Email 2FA disabled" 2295 msgstr "已關閉電子郵件雙重驗證" 2296 2297 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:46 2298 msgid "Email 2FA enabled" 2299 msgstr "已啟用電子郵件雙重驗證" 2300 ··· 2309 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2310 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 2311 msgid "Email updated" 2312 + msgstr "電子信箱更新成功" 2313 2314 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 2315 msgid "Email Updated" 2316 + msgstr "電子信箱更新成功" 2317 2318 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 2319 msgid "Email verified" ··· 2328 msgstr "嵌入 HTML 程式碼" 2329 2330 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2331 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:451 2332 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:453 2333 msgid "Embed post" 2334 msgstr "嵌入貼文" 2335 2336 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2337 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2338 msgstr "將這則貼文嵌入到您的網站。只需複製以下程式碼片段,並將其貼上到您網站的 HTML 程式碼中即可。" 2339 + 2340 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerWeb.tsx:57 2341 + msgid "Embedded video player" 2342 + msgstr "嵌入式影片播放器" 2343 2344 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2345 #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 ··· 2367 msgid "Enable media players for" 2368 msgstr "啟用媒體播放器" 2369 2370 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:60 2371 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:63 2372 msgid "Enable priority notifications" 2373 msgstr "啟用優先通知" 2374 2375 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:387 2376 msgid "Enable subtitles" 2377 msgstr "開啟字幕" 2378 ··· 2410 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 2411 msgid "Enter Confirmation Code" 2412 msgstr "輸入驗證碼" 2413 + 2414 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:405 2415 + msgid "Enter fullscreen" 2416 + msgstr "進入全螢幕" 2417 2418 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2419 msgid "Enter the code you received to change your password." 2420 msgstr "輸入您收到的驗證碼以變更密碼。" 2421 2422 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:350 2423 msgid "Enter the domain you want to use" 2424 msgstr "輸入您想使用的網域" 2425 ··· 2448 msgid "Enter your username and password" 2449 msgstr "輸入您的用戶名稱和密碼" 2450 2451 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1637 2452 msgid "Error" 2453 msgstr "錯誤" 2454 ··· 2498 msgid "Excludes users you follow" 2499 msgstr "排除已跟隨的用戶" 2500 2501 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2502 msgid "Exit fullscreen" 2503 msgstr "退出全螢幕" 2504 ··· 2535 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2536 msgstr "URI 應解析為記錄" 2537 2538 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:115 2539 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:123 2540 msgid "Experimental" 2541 msgstr "實驗性" 2542 ··· 2556 msgid "Explicit sexual images." 2557 msgstr "露骨的色情圖片。" 2558 2559 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:129 2560 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:133 2561 msgid "Export my data" 2562 msgstr "匯出我的資料" 2563 ··· 2565 msgid "Export My Data" 2566 msgstr "匯出我的資料" 2567 2568 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:73 2569 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:76 2570 msgid "External media" 2571 msgstr "外部媒體" 2572 ··· 2585 msgid "External Media Preferences" 2586 msgstr "外部媒體偏好" 2587 2588 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:552 2589 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2590 msgstr "無法變更帳號代碼,請再試一次。" 2591 ··· 2606 msgid "Failed to delete message" 2607 msgstr "無法刪除訊息" 2608 2609 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:195 2610 msgid "Failed to delete post, please try again" 2611 msgstr "無法刪除貼文,請再試一次" 2612 ··· 2648 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2649 msgstr "無法儲存通知偏好設定,請再試一次" 2650 2651 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:234 2652 msgid "Failed to send" 2653 msgstr "無法傳送" 2654 ··· 2657 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2658 msgstr "無法提交申訴,請再試一次。" 2659 2660 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:224 2661 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2662 msgstr "無法將討論串設為靜音,請再試一次" 2663 ··· 2676 msgid "Failed to upload video" 2677 msgstr "上傳影片失敗" 2678 2679 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:340 2680 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2681 msgstr "無法驗證帳號代碼,請再試一次。" 2682 ··· 2689 msgid "Feed by {0}" 2690 msgstr "由 {0} 建立的動態源" 2691 2692 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 2693 msgid "Feed toggle" 2694 msgstr "切換動態源" 2695 2696 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:69 2697 #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2698 msgid "Feedback" 2699 msgstr "意見回饋" 2700 2701 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:266 2702 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:275 2703 msgid "Feedback sent!" 2704 msgstr "意見回饋已送出!" 2705 ··· 2766 msgid "Follow" 2767 msgstr "跟隨" 2768 2769 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:69 2770 msgctxt "action" 2771 msgid "Follow" 2772 msgstr "跟隨" ··· 2780 msgid "Follow {name}" 2781 msgstr "跟隨 {name}" 2782 2783 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 2784 msgid "Follow 7 accounts" 2785 msgstr "跟隨 7 個帳號" 2786 ··· 2799 msgid "Follow Back" 2800 msgstr "回跟" 2801 2802 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:78 2803 msgctxt "action" 2804 msgid "Follow Back" 2805 msgstr "回跟" ··· 2858 #: src/components/ProfileCard.tsx:318 2859 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 2860 msgid "Following {0}" 2861 + msgstr "成功跟隨 {0}" 2862 2863 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 2864 msgid "Following {name}" 2865 + msgstr "成功跟隨 {name}" 2866 2867 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2868 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2869 msgid "Following feed preferences" 2870 msgstr "「Following」動態源偏好" 2871 2872 #: src/Navigation.tsx:300 2873 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:49 2874 msgid "Following Feed Preferences" 2875 msgstr "「Following」動態源偏好" 2876 2877 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:32 2878 msgid "Follows you" 2879 msgstr "跟隨您" 2880 ··· 2937 msgid "From <0/>" 2938 msgstr "來自 <0/>" 2939 2940 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 2941 msgid "Gallery" 2942 msgstr "相簿" ··· 2954 msgid "Get Started" 2955 msgstr "開始" 2956 2957 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:32 2958 msgid "Getting started" 2959 msgstr "開始吧" 2960 ··· 2980 msgid "Go back" 2981 msgstr "返回" 2982 2983 + #: src/components/Error.tsx:78 2984 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 2985 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2986 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 ··· 2991 msgid "Go Back" 2992 msgstr "返回" 2993 2994 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 2995 msgid "Go back to previous page" 2996 msgstr "返回上一步" 2997 2998 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2999 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 3000 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 3001 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:103 3002 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:192 3003 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 3004 msgid "Go back to previous step" 3005 msgstr "返回上一步" 3006 ··· 3034 msgstr "前往用戶的個人檔案" 3035 3036 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3037 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 3038 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:205 3039 msgid "Graphic Media" 3040 msgstr "敏感媒體" 3041 ··· 3043 msgid "Half way there!" 3044 msgstr "已經完成一半了!" 3045 3046 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:118 3047 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:123 3048 msgid "Handle" 3049 msgstr "帳號代碼" 3050 3051 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:556 3052 msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3053 msgstr "帳號代碼已被佔用,請選擇不同的代碼再試一次。" 3054 3055 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:187 3056 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:324 3057 msgid "Handle changed!" 3058 + msgstr "帳號代碼變更成功!" 3059 3060 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:560 3061 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3062 msgstr "帳號代碼太長了,請縮短代碼再試一次。" 3063 3064 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:79 3065 msgid "Haptics" 3066 msgstr "觸覺" 3067 ··· 3073 msgid "Hashtag" 3074 msgstr "標籤" 3075 3076 + #: src/components/RichText.tsx:218 3077 msgid "Hashtag: #{tag}" 3078 msgstr "標籤:#{tag}" 3079 ··· 3083 3084 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3085 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 3086 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:98 3087 #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3088 msgid "Help" 3089 msgstr "幫助" ··· 3092 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3093 msgstr "透過上傳圖片或建立大頭貼照,讓大家知道您不是機器人。" 3094 3095 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:127 3096 + msgid "Helps external sites estimate traffic from Bluesky." 3097 + msgstr "幫助外部網站分析來自 Bluesky 的流量。" 3098 + 3099 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3100 msgid "Here is your app password!" 3101 msgstr "以下是您的應用程式專用密碼!" ··· 3104 msgid "Hidden list" 3105 msgstr "隱藏列表" 3106 3107 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 3108 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3109 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3110 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3111 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3112 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3113 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3114 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:672 3115 msgid "Hide" 3116 msgstr "隱藏" 3117 ··· 3120 msgid "Hide" 3121 msgstr "隱藏" 3122 3123 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:523 3124 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:529 3125 msgid "Hide post for me" 3126 msgstr "為我隱藏貼文" 3127 3128 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:540 3129 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:550 3130 msgid "Hide reply for everyone" 3131 msgstr "為所有人隱藏回覆" 3132 3133 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:522 3134 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:528 3135 msgid "Hide reply for me" 3136 msgstr "為我隱藏回覆" 3137 3138 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:151 3139 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3140 msgid "Hide the content" 3141 msgstr "隱藏內容" 3142 3143 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3144 msgid "Hide this post?" 3145 msgstr "要隱藏這則貼文嗎?" 3146 3147 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:667 3148 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:729 3149 msgid "Hide this reply?" 3150 msgstr "要隱藏這則回覆嗎?" 3151 ··· 3155 3156 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 3157 msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 3158 + msgstr "抱歉,與動態源的伺服器連線時發生了一些問題。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" 3159 3160 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 3161 msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 3162 + msgstr "抱歉,動態源的伺服器設定似乎有誤。請向該動態源的擁有者回報這個問題。" 3163 3164 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 3165 msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 3166 + msgstr "抱歉,動態源的伺服器似乎已離線。請向該動態源的提供者回報這個問題。" 3167 3168 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 3169 msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." ··· 3181 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3182 msgstr "抱歉,我們無法載入該內容管理服務。" 3183 3184 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:413 3185 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3186 msgstr "等一下!我們正在逐步開放影片功能,您還在等候名單中。請稍後再回來看看!" 3187 3188 + #: src/Navigation.tsx:579 3189 + #: src/Navigation.tsx:599 3190 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 3191 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 3192 #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3193 msgid "Home" 3194 msgstr "首頁" 3195 3196 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:397 3197 msgid "Host:" 3198 msgstr "主機:" 3199 ··· 3222 msgid "I have a confirmation code" 3223 msgstr "我有驗證碼" 3224 3225 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:260 3226 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:266 3227 msgid "I have my own domain" 3228 msgstr "我擁有自己的網域" 3229 3230 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3231 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:21 3232 msgid "I understand" 3233 msgstr "我瞭解" 3234 ··· 3244 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3245 msgstr "如果您刪除這個列表,將無法復原。" 3246 3247 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:246 3248 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3249 msgstr "如果您擁有自己的網域,可以將其設定為您的帳號代碼。同時還可以證明自己的身分 —— <0>瞭解詳情</0>。" 3250 3251 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:658 3252 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3253 msgstr "如果您刪除這則貼文,將無法復原。" 3254 ··· 3264 msgid "Illegal and Urgent" 3265 msgstr "違法" 3266 3267 + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:71 3268 msgid "Image" 3269 msgstr "圖片" 3270 3271 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:76 3272 msgid "Image saved to your camera roll!" 3273 + msgstr "圖片已儲存至您的裝置相簿!" 3274 3275 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3276 msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" ··· 3316 msgid "Input your user handle" 3317 msgstr "輸入您的帳號代碼" 3318 3319 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 3320 msgid "Interaction limited" 3321 + msgstr "已限制互動" 3322 3323 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3324 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3325 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3326 msgstr "無效的雙重驗證碼。" 3327 3328 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:562 3329 msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3330 msgstr "無法使用這個帳號代碼,請選擇不同的代碼再試一次。" 3331 ··· 3362 msgid "Invite codes: 1 available" 3363 msgstr "邀請碼:1 個可用" 3364 3365 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:96 3366 msgid "Invite people to this starter pack!" 3367 msgstr "用這個新手包來邀請他人!" 3368 3369 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:34 3370 msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3371 msgstr "邀請朋友跟隨您喜歡的動態源和人物" 3372 3373 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:31 3374 msgid "Invites, but personal" 3375 msgstr "邀請,但更具個人風格" 3376 ··· 3386 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3387 msgstr "現在只有您一個人!使用上面的搜尋功能,將更多人加入到您的新手包中。" 3388 3389 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1571 3390 msgid "Job ID: {0}" 3391 msgstr "Job ID: {0}" 3392 ··· 3411 msgid "Journalism" 3412 msgstr "新聞學" 3413 3414 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:231 3415 msgid "Labeled by {0}." 3416 msgstr "由 {0} 標記。" 3417 3418 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:229 3419 msgid "Labeled by the author." 3420 msgstr "由作者標記。" 3421 3422 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 3423 #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3424 msgid "Labels" 3425 msgstr "標記" 3426 3427 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:73 3428 msgid "Labels added" 3429 msgstr "已加入標記" 3430 ··· 3463 msgid "Latest" 3464 msgstr "最新" 3465 3466 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3467 msgid "learn more" 3468 msgstr "瞭解詳情" 3469 ··· 3479 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3480 msgstr "深入瞭解如何自行託管 PDS。" 3481 3482 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3483 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 3484 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3485 msgstr "深入瞭解套用於這項內容的內容管理措施。" 3486 ··· 3489 msgid "Learn more about this warning" 3490 msgstr "深入瞭解這個警告" 3491 3492 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:91 3493 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:94 3494 msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3495 msgstr "深入瞭解在 Bluesky 上公開的內容。" 3496 3497 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3498 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3499 msgid "Learn more." 3500 msgstr "瞭解詳情。" 3501 3502 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3503 msgid "Leave" 3504 msgstr "離開" 3505 ··· 3512 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3513 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3514 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3515 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 3516 msgid "Leave conversation" 3517 msgstr "離開對話" 3518 ··· 3524 msgid "Leaving Bluesky" 3525 msgstr "離開 Bluesky" 3526 3527 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:141 3528 msgid "left to go." 3529 msgstr "個人在排在您前面。" 3530 ··· 3545 msgid "Light" 3546 msgstr "淺色" 3547 3548 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:47 3549 msgid "Like 10 posts" 3550 + msgstr "喜歡 10 則貼文" 3551 3552 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 3553 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 3554 msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3555 + msgstr "喜歡 10 則貼文以訓練「Discover」動態源" 3556 3557 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3558 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 ··· 3586 3587 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 3588 msgid "List Avatar" 3589 + msgstr "列表封面圖片" 3590 3591 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 3592 msgid "List blocked" ··· 3599 3600 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 3601 msgid "List deleted" 3602 + msgstr "成功刪除列表" 3603 3604 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 3605 msgid "List has been hidden" ··· 3619 3620 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 3621 msgid "List unblocked" 3622 + msgstr "成功解除封鎖列表" 3623 3624 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 3625 msgid "List unmuted" ··· 3660 msgid "Load new posts" 3661 msgstr "載入新的貼文" 3662 3663 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 3664 msgid "Loading..." 3665 msgstr "載入中…" 3666 ··· 3673 msgid "Log in or sign up" 3674 msgstr "登入或註冊" 3675 3676 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:169 3677 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:172 3678 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:197 3679 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:200 3680 msgid "Log out" 3681 msgstr "登出" 3682 3683 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:70 3684 msgid "Logged-out visibility" 3685 msgstr "登出可見度" 3686 ··· 3688 msgid "Login to account that is not listed" 3689 msgstr "登入未列出的帳號" 3690 3691 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:103 3692 msgid "Logo by <0/>" 3693 msgstr "這個標誌由 <0/> 繪製" 3694 ··· 3696 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3697 msgstr "這個標誌由 <0>@sawaratsuki.bsky.social</0> 繪製" 3698 3699 + #: src/components/RichText.tsx:219 3700 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3701 msgstr "按住開啟 #{tag} 的標籤選單" 3702 ··· 3710 3711 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3712 msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3713 + msgstr "看起來您已經取消釘選了所有的動態源。但不用擔心,您可以在下面新增一些😄" 3714 3715 #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3716 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" ··· 3724 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3725 msgstr "請確認這是您想要去的的地方!" 3726 3727 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 3728 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 3729 msgid "Manage saved feeds" 3730 msgstr "管理儲存的動態源" 3731 3732 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3733 msgid "Manage your muted words and tags" 3734 + msgstr "管理您靜音的字詞和標籤" 3735 3736 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3737 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 ··· 3742 msgid "Media" 3743 msgstr "媒體" 3744 3745 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:211 3746 msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3747 msgstr "可能會使某些受眾感到不安或造成不適的媒體內容。" 3748 ··· 3767 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3768 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 3769 msgid "Message deleted" 3770 + msgstr "成功刪除訊息" 3771 3772 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 3773 msgid "Message from server: {0}" ··· 3786 msgid "Message settings" 3787 msgstr "訊息設定" 3788 3789 + #: src/Navigation.tsx:594 3790 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3791 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3792 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 ··· 3808 msgid "Moderation" 3809 msgstr "內容管理" 3810 3811 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:132 3812 msgid "Moderation details" 3813 msgstr "內容管理詳情" 3814 ··· 3828 3829 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 3830 msgid "Moderation list created" 3831 + msgstr "成功建立內容管理列表" 3832 3833 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 3834 msgid "Moderation list updated" 3835 + msgstr "成功更新內容管理列表" 3836 3837 #: src/screens/Moderation/index.tsx:244 3838 msgid "Moderation lists" ··· 3855 msgid "Moderation tools" 3856 msgstr "內容管理工具" 3857 3858 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:50 3859 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3860 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3861 msgstr "內容管理服務已為這項內容標記普通警告。" ··· 3864 msgid "More" 3865 msgstr "更多" 3866 3867 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:54 3868 msgid "More feeds" 3869 msgstr "更多動態源" 3870 ··· 3873 msgid "More options" 3874 msgstr "更多選項" 3875 3876 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:80 3877 msgid "Most-liked first" 3878 msgstr "最多喜歡數優先" 3879 3880 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:77 3881 msgid "Most-liked replies first" 3882 msgstr "最多喜歡的回覆優先" 3883 ··· 3889 msgid "Music" 3890 msgstr "音樂" 3891 3892 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 3893 msgid "Mute" 3894 msgstr "靜音" 3895 3896 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 3897 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 3898 msgctxt "video" 3899 msgid "Mute" 3900 msgstr "靜音" ··· 3912 msgid "Mute accounts" 3913 msgstr "靜音帳號" 3914 3915 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 3916 msgid "Mute all {displayTag} posts" 3917 msgstr "將所有 {displayTag} 貼文靜音" 3918 ··· 3923 3924 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 3925 msgid "Mute in:" 3926 + msgstr "模式:" 3927 3928 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 3929 msgid "Mute list" ··· 3947 3948 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 3949 msgid "Mute this word in post text and tags" 3950 + msgstr "隱藏包含該字詞的貼文和標籤" 3951 3952 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3953 msgid "Mute this word in tags only" 3954 + msgstr "僅隱藏包含該標籤的貼文" 3955 3956 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3957 msgid "Mute this word until you unmute it" 3958 msgstr "將這個字詞靜音,直到您取消靜音為止" 3959 3960 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 3961 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 3962 msgid "Mute thread" 3963 msgstr "靜音討論串" 3964 3965 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:503 3966 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:505 3967 msgid "Mute words & tags" 3968 + msgstr "靜音字詞或標籤" 3969 3970 #: src/screens/Moderation/index.tsx:259 3971 msgid "Muted accounts" ··· 4051 msgid "Never lose access to your followers or data." 4052 msgstr "永遠不會失去對您的跟隨者或資料的存取權。" 4053 4054 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 4055 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4056 msgstr "不用了,為我建立一個帳號代碼" 4057 ··· 4070 msgid "New chat" 4071 msgstr "新對話" 4072 4073 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:200 4074 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:208 4075 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:355 4076 msgid "New handle" 4077 msgstr "新的帳號代碼" 4078 ··· 4119 msgid "New User List" 4120 msgstr "新的用戶列表" 4121 4122 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:69 4123 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:72 4124 msgid "Newest replies first" 4125 msgstr "最新回覆優先" 4126 ··· 4137 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4138 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4139 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4140 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 4141 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4142 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4143 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 ··· 4160 msgid "No description" 4161 msgstr "沒有描述" 4162 4163 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 4164 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:379 4165 msgid "No DNS Panel" 4166 msgstr "無 DNS 控制台" 4167 ··· 4181 #: src/components/ProfileCard.tsx:338 4182 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 4183 msgid "No longer following {0}" 4184 + msgstr "成功取消跟隨 {0}" 4185 4186 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4187 msgid "No longer than 253 characters" ··· 4220 msgid "No reposts yet" 4221 msgstr "目前還沒有轉發" 4222 4223 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:94 4224 + #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:195 4225 msgid "No result" 4226 msgstr "沒有結果" 4227 ··· 4290 msgstr "暫時略過" 4291 4292 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4293 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:686 4294 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 4295 msgid "Note about sharing" 4296 msgstr "關於分享的注意事項" 4297 4298 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:80 4299 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4300 + msgstr "注意:Bluesky 是一個開放的公共社群網路。這個設定僅限制您在 Bluesky 應用程式和網站上的內容可見度,其他應用程式可能不會遵循這個規則。您的內容仍可能被其他應用程式和網站顯示給未登入的用戶。" 4301 4302 #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4303 msgid "Nothing here" 4304 msgstr "這裡什麼也沒有" 4305 4306 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:50 4307 msgid "Notification filters" 4308 msgstr "通知過濾" 4309 ··· 4312 msgid "Notification settings" 4313 msgstr "通知設定" 4314 4315 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:36 4316 msgid "Notification Settings" 4317 msgstr "通知設定" 4318 ··· 4324 msgid "Notification Sounds" 4325 msgstr "通知音效" 4326 4327 + #: src/Navigation.tsx:589 4328 #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 4329 #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 4330 #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 ··· 4338 msgid "now" 4339 msgstr "現在" 4340 4341 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:198 4342 msgid "Now" 4343 msgstr "現在" 4344 4345 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:151 4346 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:154 4347 msgid "Nudity" 4348 msgstr "裸露" 4349 ··· 4368 msgid "OK" 4369 msgstr "好的" 4370 4371 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:37 4372 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 4373 msgid "Okay" 4374 msgstr "好的" 4375 4376 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:61 4377 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:64 4378 msgid "Oldest replies first" 4379 msgstr "最舊回覆優先" 4380 ··· 4386 msgid "Onboarding reset" 4387 msgstr "重新開始入門引導" 4388 4389 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 4390 msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4391 msgstr "至少有一張 GIF 缺少了替代文字。" 4392 4393 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 4394 msgid "One or more images is missing alt text." 4395 msgstr "至少有一張圖片缺少了替代文字。" 4396 4397 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4398 msgid "One or more videos is missing alt text." 4399 msgstr "至少有一段影片缺少了替代文字。" 4400 ··· 4408 4409 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4410 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4411 + msgstr "只包含字母、數字和連字號 (-)" 4412 4413 #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 4414 msgid "Only image files are supported" ··· 4426 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4427 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4428 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 4429 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:100 4430 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:40 4431 #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4432 msgid "Oops!" 4433 msgstr "糟糕!" ··· 4444 msgid "Open avatar creator" 4445 msgstr "開啟大頭貼照建立工具" 4446 4447 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 4448 msgid "Open change handle dialog" 4449 msgstr "開啟變更帳號代碼對話框" 4450 ··· 4454 msgstr "開啟對話選項" 4455 4456 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4457 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1221 4458 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1222 4459 msgid "Open emoji picker" 4460 msgstr "開啟表情符號選擇器" 4461 ··· 4471 msgid "Open link to {niceUrl}" 4472 msgstr "開啟 {niceUrl} 的連結" 4473 4474 + #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 4475 msgid "Open message options" 4476 msgstr "開啟訊息選項" 4477 ··· 4487 msgid "Open navigation" 4488 msgstr "開啟導覽列" 4489 4490 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:70 4491 msgid "Open post options menu" 4492 msgstr "開啟貼文選項選單" 4493 ··· 4508 msgid "Opens {numItems} options" 4509 msgstr "開啟 {numItems} 個選項" 4510 4511 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:62 4512 msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4513 msgstr "開啟對話框來向您的貼文加入內容警告" 4514 4515 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:61 4516 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4517 msgstr "開啟對話框來選擇哪些人可以回覆此討論串" 4518 ··· 4524 msgid "Opens camera on device" 4525 msgstr "開啟裝置相機" 4526 4527 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 4528 msgid "Opens composer" 4529 msgstr "開啟編輯器" 4530 ··· 4532 msgid "Opens device photo gallery" 4533 msgstr "開啟裝置相簿" 4534 4535 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:49 4536 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4537 msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4538 msgstr "開始建立新的 Bluesky 帳號的流程" 4539 4540 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:63 4541 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4542 msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4543 msgstr "開始登入您現有的 Bluesky 帳號流程" ··· 4563 msgid "Opens this profile" 4564 msgstr "開啟這個個人檔案" 4565 4566 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:101 4567 msgid "Opens video picker" 4568 msgstr "開啟影片選擇器" 4569 4570 #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 4571 msgid "Option {0} of {numItems}" 4572 + msgstr "第 {0} 個選項,共 {numItems} 個" 4573 4574 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4575 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 4576 msgid "Optionally provide additional information below:" 4577 + msgstr "在以下提供額外訊息 (可選):" 4578 4579 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 4580 msgid "Options:" ··· 4593 msgstr "或登入您的其他帳號。" 4594 4595 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4596 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:186 4597 msgid "Other" 4598 msgstr "其他" 4599 ··· 4619 msgstr "頁面不存在" 4620 4621 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4622 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:109 4623 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:113 4624 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4625 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 4626 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 ··· 4633 4634 #: src/screens/Login/index.tsx:154 4635 msgid "Password updated" 4636 + msgstr "成功更新密碼" 4637 4638 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:23 4639 msgid "Password updated!" 4640 + msgstr "成功更新密碼!" 4641 4642 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4643 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4644 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4645 msgid "Pause" 4646 msgstr "暫停" 4647 ··· 4670 msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4671 msgstr "相簿權限已遭拒絕,請在系統設定中啟用。" 4672 4673 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:54 4674 msgid "Person toggle" 4675 msgstr "切換帳號" 4676 ··· 4683 msgid "Photography" 4684 msgstr "攝影" 4685 4686 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 4687 msgid "Pictures meant for adults." 4688 msgstr "不適合未成年人的圖片。" 4689 ··· 4696 msgid "Pin to Home" 4697 msgstr "釘選到首頁" 4698 4699 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:380 4700 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:387 4701 msgid "Pin to your profile" 4702 msgstr "釘選到您的個人檔案" 4703 ··· 4711 4712 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 4713 msgid "Pinned to your feeds" 4714 + msgstr "成功釘選到您的動態源" 4715 4716 #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4717 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:140 4718 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:370 4719 msgid "Play" 4720 msgstr "播放" 4721 4722 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:107 4723 msgid "Play {0}" 4724 msgstr "播放 {0}" 4725 ··· 4727 msgid "Play or pause the GIF" 4728 msgstr "播放或暫停 GIF" 4729 4730 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 4731 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4732 msgid "Play video" 4733 msgstr "播放影片" ··· 4737 msgid "Play Video" 4738 msgstr "播放影片" 4739 4740 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:106 4741 msgid "Plays the GIF" 4742 msgstr "播放 GIF" 4743 ··· 4801 msgid "Politics" 4802 msgstr "政治" 4803 4804 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 4805 msgid "Porn" 4806 msgstr "色情" 4807 4808 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:937 4809 msgctxt "action" 4810 msgid "Post" 4811 msgstr "發布" ··· 4815 msgid "Post" 4816 msgstr "貼文" 4817 4818 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:935 4819 msgctxt "action" 4820 msgid "Post All" 4821 msgstr "全部發布" ··· 4831 msgid "Post by @{0}" 4832 msgstr "@{0} 的貼文" 4833 4834 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:175 4835 msgid "Post deleted" 4836 + msgstr "成功刪除貼文" 4837 4838 #: src/lib/api/index.ts:185 4839 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." ··· 4843 msgid "Post hidden" 4844 msgstr "貼文已隱藏" 4845 4846 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:105 4847 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4848 msgid "Post Hidden by Muted Word" 4849 msgstr "貼文因靜音字詞而被隱藏" 4850 4851 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:108 4852 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4853 msgid "Post Hidden by You" 4854 + msgstr "這則貼文被您隱藏" 4855 4856 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284 4857 msgid "Post interaction settings" ··· 4872 4873 #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 4874 msgid "Post pinned" 4875 + msgstr "成功釘選貼文" 4876 4877 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 4878 msgid "Post unpinned" 4879 + msgstr "成功取消釘選貼文" 4880 4881 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 4882 msgid "posts" 4883 msgstr "貼文" 4884 ··· 4901 4902 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4903 msgid "Preference saved" 4904 + msgstr "成功儲存偏好設定" 4905 4906 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4907 msgid "Press to attempt reconnection" ··· 4911 msgid "Press to change hosting provider" 4912 msgstr "按下以變更託管服務供應商" 4913 4914 + #: src/components/Error.tsx:60 4915 #: src/components/Lists.tsx:93 4916 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4917 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 4918 msgid "Press to retry" 4919 msgstr "按下以重試" 4920 ··· 4928 4929 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 4930 msgid "Primary Language" 4931 + msgstr "慣用語言" 4932 4933 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:98 4934 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:103 4935 msgid "Prioritize your Follows" 4936 msgstr "優先顯示您跟隨的人" 4937 4938 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:53 4939 msgid "Priority notifications" 4940 msgstr "優先通知" 4941 4942 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:80 4943 msgid "Privacy" 4944 msgstr "隱私" 4945 ··· 4949 msgstr "隱私與安全" 4950 4951 #: src/Navigation.tsx:345 4952 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:32 4953 msgid "Privacy and Security" 4954 msgstr "隱私與安全" 4955 4956 #: src/Navigation.tsx:269 4957 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 4958 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 4959 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4960 #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 4961 #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 4962 msgid "Privacy Policy" 4963 msgstr "隱私權政策" 4964 4965 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1634 4966 msgid "Processing video..." 4967 msgstr "正在處理影片..." 4968 ··· 4986 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 4987 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 4988 msgid "Profile updated" 4989 + msgstr "成功更新個人檔案" 4990 4991 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 4992 msgid "Public" ··· 5010 5011 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 5012 msgid "QR code saved to your camera roll!" 5013 + msgstr "QR Code 已儲存至您的裝置相簿!" 5014 5015 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:168 5016 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:191 5017 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 5018 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5019 msgid "Quote post" 5020 msgstr "引用貼文" 5021 5022 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:303 5023 msgid "Quote post was re-attached" 5024 msgstr "引用已重新連結" 5025 5026 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:302 5027 msgid "Quote post was successfully detached" 5028 msgstr "貼文引用已成功分離" 5029 5030 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5031 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:167 5032 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:189 5033 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5034 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5035 msgid "Quote posts disabled" ··· 5052 msgid "Quotes of this post" 5053 msgstr "引用這則貼文" 5054 5055 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:85 5056 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:88 5057 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5058 + msgstr "隨機顯示 (又名試試手氣)" 5059 5060 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:565 5061 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5062 msgstr "超過速率限制 —— 您在短時間內嘗試變更帳號代碼的次數過多,請稍等幾分鐘後再試一次。" 5063 5064 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:565 5065 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:575 5066 msgid "Re-attach quote" 5067 msgstr "重新連結引用" 5068 ··· 5106 5107 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5108 #: src/components/FeedCard.tsx:316 5109 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5110 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5111 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5112 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 5113 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 ··· 5116 msgid "Remove" 5117 msgstr "刪除" 5118 5119 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:57 5120 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5121 msgstr "從您的新手包刪除 {displayName}" 5122 ··· 5125 msgid "Remove account" 5126 msgstr "移除帳號" 5127 5128 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:15 5129 msgid "Remove attachment" 5130 msgstr "復原貼文分離" 5131 ··· 5193 msgid "Remove quote" 5194 msgstr "刪除引用貼文" 5195 5196 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:145 5197 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5198 msgid "Remove repost" 5199 msgstr "刪除轉發貼文" 5200 ··· 5217 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5218 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5219 msgid "Removed from list" 5220 + msgstr "成功從列表中刪除" 5221 5222 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5223 msgid "Removed from my feeds" 5224 + msgstr "成功從我的動態源中刪除" 5225 5226 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5227 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5228 msgid "Removed from saved feeds" 5229 + msgstr "成功從儲存的動態源中刪除" 5230 5231 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5232 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5233 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5234 msgid "Removed from your feeds" 5235 + msgstr "成功從您的動態源中刪除" 5236 5237 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5238 msgid "Removes quoted post" ··· 5255 msgid "Replies to this post are disabled." 5256 msgstr "這則貼文的回覆已停用。" 5257 5258 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:933 5259 msgctxt "action" 5260 msgid "Reply" 5261 msgstr "回覆" 5262 5263 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5264 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5265 msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5266 msgstr "此回覆被討論串的發布者隱藏" 5267 5268 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:113 5269 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5270 msgid "Reply Hidden by You" 5271 + msgstr "這則回覆被您隱藏" 5272 5273 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 5274 msgid "Reply settings" ··· 5287 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 5288 msgctxt "description" 5289 msgid "Reply to a blocked post" 5290 + msgstr "對被封鎖的貼文回覆" 5291 5292 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 5293 msgctxt "description" 5294 msgid "Reply to a post" 5295 + msgstr "對貼文回覆" 5296 5297 #: src/view/com/post/Post.tsx:202 5298 #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 ··· 5300 msgid "Reply to you" 5301 msgstr "對您回覆" 5302 5303 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:333 5304 msgid "Reply visibility updated" 5305 + msgstr "成功更新回覆可見度" 5306 5307 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:332 5308 msgid "Reply was successfully hidden" 5309 msgstr "回覆已成功隱藏" 5310 ··· 5321 5322 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5323 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5324 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 5325 msgid "Report conversation" 5326 msgstr "檢舉對話" 5327 ··· 5342 msgid "Report message" 5343 msgstr "檢舉訊息" 5344 5345 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:611 5346 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:613 5347 msgid "Report post" 5348 msgstr "檢舉貼文" 5349 ··· 5382 msgid "Report this user" 5383 msgstr "檢舉這個用戶" 5384 5385 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:68 5386 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:146 5387 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:157 5388 msgctxt "action" 5389 msgid "Repost" 5390 msgstr "轉發" ··· 5395 msgstr "轉發" 5396 5397 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 5398 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 5399 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5400 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5401 msgid "Repost or quote post" ··· 5433 msgid "Request Code" 5434 msgstr "請求代碼" 5435 5436 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:52 5437 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:57 5438 msgid "Require alt text before posting" 5439 msgstr "要求發布前提供替代文字" 5440 ··· 5486 msgid "Retries login" 5487 msgstr "重試登入" 5488 5489 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5490 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 5491 msgid "Retries the last action, which errored out" 5492 msgstr "重新執行上一個出現錯誤的動作" 5493 5494 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5495 + #: src/components/Error.tsx:65 5496 #: src/components/Lists.tsx:104 5497 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5498 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 ··· 5500 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5501 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5502 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5503 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:53 5504 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 5505 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 5506 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5507 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5508 msgid "Retry" 5509 msgstr "重試" 5510 5511 + #: src/components/Error.tsx:73 5512 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5513 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5514 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 ··· 5530 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5531 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5532 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5533 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:241 5534 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5535 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5536 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 ··· 5543 msgid "Save" 5544 msgstr "儲存" 5545 5546 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:555 5547 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5548 msgctxt "action" 5549 msgid "Save" ··· 5562 msgid "Save Changes" 5563 msgstr "儲存變更" 5564 5565 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:150 5566 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:157 5567 msgid "Save image" 5568 msgstr "儲存圖片" 5569 ··· 5571 msgid "Save image crop" 5572 msgstr "儲存圖片裁剪" 5573 5574 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:227 5575 msgid "Save new handle" 5576 msgstr "儲存新的帳號代碼" 5577 ··· 5590 5591 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 5592 msgid "Saved to your camera roll" 5593 + msgstr "成功儲存至裝置相簿" 5594 5595 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 5596 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 5597 msgid "Saved to your feeds" 5598 + msgstr "成功儲存到您的動態源" 5599 5600 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 5601 msgid "Saves any changes to your profile" ··· 5624 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 5625 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5626 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5627 + #: src/Navigation.tsx:584 5628 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5629 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5630 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 ··· 5672 5673 #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5674 msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5675 + msgstr "搜尋此用戶包含 {truncatedTag} 的貼文" 5676 5677 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5678 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5679 msgstr "搜尋 <0>{displayTag}</0>" 5680 5681 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 5682 msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5683 msgstr "檢視此用戶包含 <0>{displayTag}</0> 的貼文" 5684 ··· 5690 msgid "See this guide" 5691 msgstr "檢視指南" 5692 5693 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:190 5694 + msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 5695 + msgstr "播放進度條。使用方向鍵來前進或後退,按空白鍵控制播放或暫停。" 5696 5697 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5698 msgid "Select a color" ··· 5728 5729 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5730 msgid "Select how long to mute this word for." 5731 + msgstr "選擇要靜音此字詞的時間長度。" 5732 5733 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5734 msgid "Select language..." ··· 5738 msgid "Select languages" 5739 msgstr "選擇語言" 5740 5741 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:28 5742 msgid "Select moderator" 5743 msgstr "選擇內容管理服務提供者" 5744 5745 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5746 msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5747 msgstr "選擇字幕檔 (.vtt)" ··· 5758 msgid "Select the service that hosts your data." 5759 msgstr "選擇用來託管您的資料的服務商。" 5760 5761 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 5762 msgid "Select video" 5763 msgstr "選擇影片" 5764 ··· 5768 5769 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 5770 msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 5771 + msgstr "選擇您希望在訂閱的動態源中所看到的語言。如果留空,將視為選擇所有語言。" 5772 5773 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 5774 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5775 + msgstr "選擇應用程式中的顯示語言。" 5776 5777 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 5778 msgid "Select your date of birth" ··· 5784 5785 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 5786 msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5787 + msgstr "選擇您偏好的目標語言,以便在您的動態中進行翻譯。" 5788 5789 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5790 msgid "Send a neat website!" 5791 msgstr "傳送一個有趣的網站吧!" 5792 + 5793 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:118 5794 + msgid "Send Bluesky referrer" 5795 + msgstr "傳送 Bluesky 為流量來源" 5796 5797 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5798 msgid "Send Confirmation" ··· 5836 msgid "Send report" 5837 msgstr "提交檢舉" 5838 5839 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:42 5840 msgid "Send report to {0}" 5841 msgstr "將檢舉提交至 {0}" 5842 ··· 5845 msgid "Send verification email" 5846 msgstr "傳送驗證電子郵件" 5847 5848 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:423 5849 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:426 5850 msgid "Send via direct message" 5851 msgstr "透過私人訊息傳送" 5852 ··· 5866 msgid "Set new password" 5867 msgstr "設定新密碼" 5868 5869 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:49 5870 msgid "Set up your account" 5871 msgstr "設定您的帳號" 5872 ··· 5881 msgid "Settings" 5882 msgstr "設定" 5883 5884 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 5885 msgid "Sexual activity or erotic nudity." 5886 msgstr "性行為或色情裸露。" 5887 ··· 5894 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 5895 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 5896 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 5897 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:434 5898 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:443 5899 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 5900 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 5901 msgid "Share" 5902 msgstr "分享" 5903 5904 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:564 5905 msgctxt "action" 5906 msgid "Share" 5907 msgstr "分享" ··· 5915 msgstr "分享一個趣聞!📰" 5916 5917 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5918 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:691 5919 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 5920 msgid "Share anyway" 5921 msgstr "仍然分享" ··· 5925 msgid "Share feed" 5926 msgstr "分享動態源" 5927 5928 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:123 5929 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:130 5930 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 5931 msgid "Share link" 5932 msgstr "分享連結" ··· 5936 msgid "Share Link" 5937 msgstr "分享連結" 5938 5939 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:87 5940 msgid "Share link dialog" 5941 msgstr "分享連結對話框" 5942 5943 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:134 5944 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:145 5945 msgid "Share QR code" 5946 msgstr "分享 QR Code" 5947 ··· 5949 msgid "Share this starter pack" 5950 msgstr "分享這個新手包" 5951 5952 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:99 5953 msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 5954 msgstr "分享這個新手包,以幫助別人加入您在 Bluesky 的社群。" 5955 ··· 5965 msgid "Shares the linked website" 5966 msgstr "分享網站的連結" 5967 5968 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 5969 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 5970 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5971 msgid "Show" ··· 5990 msgid "Show badge and filter from feeds" 5991 msgstr "顯示標記並從動態源中篩選" 5992 5993 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 5994 msgid "Show hidden replies" 5995 msgstr "顯示隱藏回覆" 5996 ··· 5998 msgid "Show information about when this post was created" 5999 msgstr "顯示有關此貼文發布時間的詳細資訊" 6000 6001 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:473 6002 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:475 6003 msgid "Show less like this" 6004 msgstr "減少顯示類似內容" 6005 ··· 6013 msgid "Show More" 6014 msgstr "顯示更多" 6015 6016 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:465 6017 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:467 6018 msgid "Show more like this" 6019 msgstr "顯示更多類似內容" 6020 6021 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:22 6022 msgid "Show muted replies" 6023 msgstr "顯示靜音回覆" 6024 ··· 6026 msgid "Show other accounts you can switch to" 6027 msgstr "顯示其他可切換的帳號" 6028 6029 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:96 6030 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:106 6031 msgid "Show quote posts" 6032 msgstr "顯示引用貼文" 6033 6034 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:60 6035 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:70 6036 msgid "Show replies" 6037 msgstr "顯示回覆" 6038 6039 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:112 6040 msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6041 msgstr "在所有其他回覆之前顯示您跟隨的人的回覆" 6042 6043 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:137 6044 msgid "Show replies in a threaded view" 6045 msgstr "使用樹狀介面顯示回覆" 6046 6047 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:539 6048 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:549 6049 msgid "Show reply for everyone" 6050 msgstr "為所有人顯示回覆" 6051 6052 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:78 6053 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:88 6054 msgid "Show reposts" 6055 + msgstr "顯示轉發貼文" 6056 6057 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:121 6058 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:131 6059 msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6060 msgstr "在「Following」動態源中顯示您已儲存動態源中的精選貼文" 6061 6062 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:152 6063 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6064 msgid "Show the content" 6065 msgstr "顯示內容" ··· 6077 #: src/screens/Login/index.tsx:97 6078 #: src/screens/Login/index.tsx:116 6079 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 6080 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6081 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 6082 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6083 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6084 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 ··· 6137 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6138 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6139 msgid "Signed in as @{0}" 6140 + msgstr "以 @{0} 的身分登入" 6141 6142 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6143 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 ··· 6190 msgstr "發生問題,請再試一次。" 6191 6192 #: src/components/Lists.tsx:200 6193 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 6194 msgid "Something went wrong!" 6195 msgstr "發生問題!" 6196 6197 + #: src/App.native.tsx:113 6198 #: src/App.web.tsx:95 6199 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6200 msgstr "抱歉!您的登入狀態已過期。請重新登入。" 6201 6202 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:47 6203 msgid "Sort replies" 6204 msgstr "回覆排序" 6205 6206 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:54 6207 msgid "Sort replies by" 6208 msgstr "回覆排序" 6209 6210 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:51 6211 msgid "Sort replies to the same post by:" 6212 msgstr "對同一貼文的回覆進行排序:" 6213 ··· 6224 msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6225 msgstr "垃圾訊息、過多的提及或回覆" 6226 6227 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 6228 + msgid "Specify Bluesky as a referer" 6229 + msgstr "把 Bluesky 設為流量來源" 6230 + 6231 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6232 #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6233 msgid "Sports" ··· 6267 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6268 msgstr "新手包讓您輕鬆地分享您喜愛的動態源與人物給您的朋友。" 6269 6270 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 6271 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 6272 msgid "Status Page" 6273 msgstr "服務運作狀態頁面" 6274 ··· 6324 msgid "Suggested for you" 6325 msgstr "為您推薦" 6326 6327 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:145 6328 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:148 6329 msgid "Suggestive" 6330 msgstr "性暗示" 6331 ··· 6351 msgid "System" 6352 msgstr "系統" 6353 6354 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:52 6355 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:55 6356 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6357 msgid "System log" 6358 msgstr "系統記錄" 6359 6360 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:110 6361 msgid "Tag menu: {displayTag}" 6362 msgstr "標籤選單:{displayTag}" 6363 ··· 6365 msgid "Tags only" 6366 msgstr "僅限標籤" 6367 6368 + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6369 msgid "Tap to dismiss" 6370 msgstr "按下以跳過" 6371 6372 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6373 msgid "Tap to enter full screen" 6374 msgstr "按下以進入全螢幕" 6375 6376 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 6377 msgid "Tap to play or pause" 6378 msgstr "按下以播放或暫停" 6379 6380 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:158 6381 msgid "Tap to toggle sound" 6382 msgstr "按下以開關聲音" 6383 ··· 6390 msgid "Task complete - 10 likes!" 6391 msgstr "任務完成 - 10 個喜歡!" 6392 6393 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 6394 msgid "Teach our algorithm what you like" 6395 msgstr "讓我們的演算法知道您喜歡什麼" 6396 ··· 6407 msgid "Tell us a bit about yourself" 6408 msgstr "跟大家介紹一下自己吧" 6409 6410 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:62 6411 msgid "Tell us a little more" 6412 msgstr "告訴我們更多" 6413 6414 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:89 6415 msgid "Terms" 6416 msgstr "條款" 6417 6418 #: src/Navigation.tsx:274 6419 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:29 6420 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:32 6421 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6422 #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6423 #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 ··· 6453 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6454 msgstr "謝謝,您已成功驗證您的電子郵件地址。您可以關閉此對話框。" 6455 6456 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:467 6457 msgid "That contains the following:" 6458 msgstr "其中包含以下內容:" 6459 ··· 6479 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6480 msgstr "解除封鎖後,該帳號將能夠與您互動。" 6481 6482 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 6483 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6484 msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6485 msgstr "此討論串的發布者隱藏了這則回覆。" ··· 6521 msgid "The following labels were applied to your content." 6522 msgstr "以下標記已套用到您的內容。" 6523 6524 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:59 6525 msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6526 msgstr "以下步驟將幫助自訂您的 Bluesky 體驗。" 6527 ··· 6534 msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6535 msgstr "隱私權政策已移動到 <0/>" 6536 6537 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:395 6538 msgid "The selected video is larger than 50MB." 6539 msgstr "選擇的影片檔案大小超過 50MB。" 6540 ··· 6552 6553 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6554 msgid "The Terms of Service have been moved to" 6555 + msgstr "服務條款已移動到" 6556 6557 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6558 msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." ··· 6591 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6592 msgstr "取得通知時發生問題,按這裡重試。" 6593 6594 + #: src/view/com/posts/Feed.tsx:458 6595 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6596 msgstr "取得貼文時發生問題,按這裡重試。" 6597 ··· 6608 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6609 msgstr "取得列表時發生問題,按這裡重試。" 6610 6611 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 6612 msgid "There was an issue fetching your service info" 6613 msgstr "取得您的服務資訊時發生問題" 6614 ··· 6638 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6639 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6640 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6641 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:364 6642 msgid "There was an issue! {0}" 6643 msgstr "發生問題!{0}" 6644 ··· 6658 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6659 msgstr "應用程式中發生了意外問題。請告訴我們是否發生在您身上!" 6660 6661 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:116 6662 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6663 msgstr "Bluesky 迎來了大量新用戶!我們將盡快啟用您的帳號。" 6664 6665 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:54 6666 msgid "These settings only apply to the Following feed." 6667 + msgstr "這些設定只會影響「Following」(跟隨中) 動態源。" 6668 6669 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6670 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" ··· 6702 msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6703 msgstr "這項內容由 {0} 託管。要啟用外部媒體嗎?" 6704 6705 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:82 6706 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6707 msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6708 msgstr "由於有用戶被另一個用戶封鎖,導致無法檢視這項內容。" ··· 6721 6722 #: src/lib/strings/errors.ts:21 6723 msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." 6724 + msgstr "使用應用程式密碼時,無法使用此功能。請改用您的主密碼登入。" 6725 6726 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 6727 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." ··· 6741 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6742 msgstr "這個動態源已經下線。我們將展示「<0>Discover</0>」動態源。" 6743 6744 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:558 6745 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6746 msgstr "這個帳號代碼已被保留,請選擇不同的代碼再試一次。" 6747 ··· 6753 msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6754 msgstr "這很重要,以防您將來需要變更電子郵件地址或重設密碼。" 6755 6756 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:150 6757 msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6758 msgstr "這個標記由 <0>{0}</0> 新增。" 6759 6760 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:145 6761 msgid "This label was applied by the author." 6762 msgstr "這個標記由發布者新增。" 6763 ··· 6793 msgid "This post has been deleted." 6794 msgstr "這則貼文已被刪除。" 6795 6796 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:688 6797 #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6798 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6799 msgstr "只有登入用戶能見到這則貼文,未登入的人將看不到它。" 6800 6801 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:669 6802 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6803 msgstr "這則貼文將會從動態源及討論串中隱藏,無法復原。" 6804 6805 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 6806 msgid "This post's author has disabled quote posts." 6807 msgstr "這則貼文的發布者拒絕引用貼文。" 6808 ··· 6810 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6811 msgstr "這個個人檔案僅允許已登入的用戶檢視。未登入的人則無法看到。" 6812 6813 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:731 6814 msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6815 msgstr "這則回覆將被折疊到您討論串底部的隱藏部分,並將為您自己和其他人靜音後續回覆的通知。" 6816 ··· 6818 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 6819 msgstr "這個服務尚未提供服務條款或隱私權政策。" 6820 6821 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:436 6822 msgid "This should create a domain record at:" 6823 msgstr "這應該會在下列位置建立一個網域名稱記錄:" 6824 ··· 6830 msgid "This user has blocked you" 6831 msgstr "這個用戶已封鎖您" 6832 6833 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:77 6834 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 6835 msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 6836 msgstr "這個用戶已封鎖您,因此您無法檢視他們的內容。" ··· 6839 msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 6840 msgstr "這個用戶要求僅將其內容顯示給已登入的用戶。" 6841 6842 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:57 6843 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 6844 msgstr "這個用戶包含在您已封鎖的 <0>{0}</0> 列表中。" 6845 6846 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:89 6847 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 6848 msgstr "這個用戶包含在您已靜音的 <0>{0}</0> 列表中。" 6849 ··· 6857 6858 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6859 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6860 + msgstr "這將會把「{0}」從您的靜音字詞中刪除,您可以隨時重新新增回來。" 6861 6862 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6863 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 6864 msgstr "這將從快速存取列表中刪除 @{0}。" 6865 6866 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:721 6867 msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6868 msgstr "您的貼文將從這則引用貼文中刪除,並取代為一個佔位標記。" 6869 6870 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 6871 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 6872 msgid "Thread preferences" 6873 msgstr "討論串偏好" 6874 6875 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:41 6876 msgid "Thread Preferences" 6877 msgstr "討論串偏好" 6878 6879 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:128 6880 msgid "Threaded mode" 6881 msgstr "樹狀顯示模式" 6882 6883 #: src/Navigation.tsx:307 6884 msgid "Threads Preferences" 6885 msgstr "討論串偏好" 6886 + 6887 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/TimeIndicator.tsx:33 6888 + msgid "Time remaining: {time} seconds" 6889 + msgstr "剩餘時間:{time} 秒" 6890 6891 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6892 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6893 msgstr "如要關閉電子郵件雙重驗證,請驗證您的電子郵件地址。" 6894 6895 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:19 6896 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 6897 msgstr "如要檢舉對話,請透過對話畫面檢舉其中一則訊息。這可以讓我們的內容審查員瞭解問題的來龍去脈。" 6898 6899 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:127 6900 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 6901 msgstr "要上傳影片到 Bluesky,您必須先驗證您的電子信箱。" 6902 6903 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:31 6904 msgid "To whom would you like to send this report?" 6905 msgstr "您希望向誰提交這份檢舉?" 6906 ··· 6925 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 6926 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 6927 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 6928 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:404 6929 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:406 6930 msgid "Translate" 6931 msgstr "翻譯" 6932 6933 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 6934 msgctxt "action" 6935 msgid "Try again" 6936 msgstr "重試" ··· 6939 msgid "TV" 6940 msgstr "電視節目" 6941 6942 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:48 6943 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 6944 msgstr "雙重認證 (2FA)" 6945 ··· 6947 msgid "Type your message here" 6948 msgstr "在這裡輸入訊息" 6949 6950 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:412 6951 msgid "Type:" 6952 msgstr "類型:" 6953 ··· 7007 msgid "Unblock Account?" 7008 msgstr "要解除封鎖嗎?" 7009 7010 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:67 7011 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 7012 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 7013 msgid "Undo repost" 7014 msgstr "取消轉發" 7015 7016 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:60 7017 msgctxt "action" 7018 msgid "Unfollow" 7019 msgstr "取消跟隨" ··· 7031 msgid "Unlike this feed" 7032 msgstr "取消喜歡這個動態源" 7033 7034 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7035 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 7036 msgid "Unmute" 7037 msgstr "取消靜音" 7038 7039 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 7040 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 7041 msgctxt "video" 7042 msgid "Unmute" 7043 msgstr "取消靜音" ··· 7051 msgid "Unmute Account" 7052 msgstr "取消靜音帳號" 7053 7054 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 7055 msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7056 msgstr "取消對所有 {displayTag} 貼文的靜音" 7057 ··· 7059 msgid "Unmute conversation" 7060 msgstr "取消靜音對話" 7061 7062 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:489 7063 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:493 7064 msgid "Unmute thread" 7065 msgstr "取消靜音討論串" 7066 ··· 7077 msgid "Unpin from home" 7078 msgstr "自首頁取消釘選" 7079 7080 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:379 7081 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:386 7082 msgid "Unpin from profile" 7083 msgstr "從您的個人檔案中取消釘選" 7084 ··· 7088 7089 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 7090 msgid "Unpinned from your feeds" 7091 + msgstr "成功從您的動態源中取消釘選" 7092 7093 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 7094 msgid "Unsubscribe" ··· 7107 msgid "Unsubscribed from list" 7108 msgstr "成功取消訂閱列表" 7109 7110 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:759 7111 + msgid "Unsupported video type" 7112 + msgstr "不支援的影片類型" 7113 + 7114 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:66 7115 + msgid "Unsupported video type: {0}" 7116 + msgstr "不支援的影片類型:{0}" 7117 7118 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7119 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 ··· 7124 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7125 msgstr "要把 <0> {displayName} </0> 新增到或刪除自哪些列表?" 7126 7127 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 7128 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:515 7129 msgid "Update to {domain}" 7130 msgstr "變更至 {domain}" 7131 7132 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:306 7133 msgid "Updating quote attachment failed" 7134 msgstr "更新引用分離狀態失敗" 7135 7136 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:336 7137 msgid "Updating reply visibility failed" 7138 msgstr "更新回覆可見度失敗" 7139 ··· 7145 msgid "Upload a photo instead" 7146 msgstr "或是上傳圖片" 7147 7148 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:452 7149 msgid "Upload a text file to:" 7150 msgstr "上傳文字檔案至:" 7151 ··· 7177 msgid "Uploading link thumbnail..." 7178 msgstr "正在上傳連結縮圖..." 7179 7180 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1631 7181 msgid "Uploading video..." 7182 msgstr "正在上傳影片..." 7183 ··· 7185 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7186 msgstr "使用應用程式專用密碼來登入其他 Bluesky 用戶端,而不必提供完整的帳號權限或密碼。" 7187 7188 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:527 7189 msgid "Use default provider" 7190 msgstr "使用預設託管服務供應商" 7191 ··· 7194 msgid "Use in-app browser" 7195 msgstr "使用內建瀏覽器" 7196 7197 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:96 7198 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:102 7199 msgid "Use in-app browser to open links" 7200 msgstr "使用內建瀏覽器開啟連結" 7201 ··· 7216 msgid "Used by:" 7217 msgstr "用戶:" 7218 7219 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:69 7220 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7221 msgid "User Blocked" 7222 msgstr "用戶已被封鎖" ··· 7229 msgid "User blocked by list" 7230 msgstr "用戶已被列表封鎖" 7231 7232 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:55 7233 msgid "User Blocked by List" 7234 msgstr "用戶已被列表封鎖" 7235 ··· 7237 msgid "User Blocking You" 7238 msgstr "用戶封鎖了您" 7239 7240 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:75 7241 msgid "User Blocks You" 7242 msgstr "用戶封鎖了您" 7243 ··· 7256 7257 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 7258 msgid "User list created" 7259 + msgstr "成功建立用戶列表" 7260 7261 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 7262 msgid "User list updated" 7263 + msgstr "成功更新用戶列表" 7264 7265 #: src/view/screens/Lists.tsx:78 7266 msgid "User Lists" ··· 7291 msgid "Users that have liked this content or profile" 7292 msgstr "喜歡這項內容或個人檔案的用戶" 7293 7294 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:418 7295 msgid "Value:" 7296 msgstr "值:" 7297 7298 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:125 7299 msgid "Verified email required" 7300 msgstr "需要驗證的電子郵件" 7301 7302 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 7303 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:517 7304 msgid "Verify DNS Record" 7305 msgstr "驗證 DNS 紀錄" 7306 ··· 7314 msgid "Verify New Email" 7315 msgstr "驗證新的電子郵件" 7316 7317 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:129 7318 msgid "Verify now" 7319 msgstr "立即驗證" 7320 7321 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 7322 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:519 7323 msgid "Verify Text File" 7324 msgstr "驗證文字檔案" 7325 7326 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:67 7327 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:83 7328 msgid "Verify your email" 7329 msgstr "驗證您的電子信箱" 7330 ··· 7333 msgid "Verify Your Email" 7334 msgstr "驗證您的電子郵件" 7335 7336 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:59 7337 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:69 7338 msgid "Version {appVersion}" 7339 msgstr "版本 {appVersion}" 7340 7341 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7342 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:134 7343 msgid "Video" 7344 msgstr "影片" 7345 7346 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:358 7347 msgid "Video failed to process" 7348 msgstr "影片處理失敗" 7349 ··· 7352 msgid "Video Games" 7353 msgstr "電子遊戲" 7354 7355 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 7356 msgid "Video not found." 7357 msgstr "找不到影片。" 7358 ··· 7360 msgid "Video settings" 7361 msgstr "影片設定" 7362 7363 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 7364 msgid "Video uploaded" 7365 + msgstr "影片上傳成功" 7366 7367 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7368 msgid "Video: {0}" 7369 msgstr "影片:{0}" 7370 7371 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7372 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 7373 msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7374 msgstr "影片長度必須少於 60 秒" 7375 7376 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:160 7377 msgid "View {0}'s avatar" 7378 msgstr "檢視 {0} 的大頭貼照" 7379 ··· 7386 msgid "View {displayName}'s profile" 7387 msgstr "檢視 {displayName} 的個人檔案" 7388 7389 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 7390 msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7391 msgstr "瀏覽 @{authorHandle} 所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" 7392 7393 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 7394 msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7395 msgstr "瀏覽所有帶有標籤 {displayTag} 的貼文" 7396 ··· 7414 msgid "View details for reporting a copyright violation" 7415 msgstr "瀏覽檢舉侵犯著作權的具體步驟" 7416 7417 + #: src/view/com/posts/ViewFullThread.tsx:56 7418 msgid "View full thread" 7419 msgstr "檢視完整討論串" 7420 7421 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:46 7422 msgid "View information about these labels" 7423 msgstr "檢視有關這些標記的詳細資訊" 7424 ··· 7432 msgid "View profile" 7433 msgstr "檢視個人檔案" 7434 7435 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:159 7436 msgid "View the avatar" 7437 msgstr "檢視大頭貼照" 7438 ··· 7449 msgstr "檢視您封鎖的帳號" 7450 7451 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7452 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:88 7453 msgid "View your feeds and explore more" 7454 msgstr "瀏覽您的動態並探索更多內容" 7455 ··· 7466 msgid "Visit Site" 7467 msgstr "造訪網站" 7468 7469 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:80 7470 + msgid "Volume" 7471 + msgstr "音量" 7472 + 7473 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7474 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7475 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 ··· 7492 msgid "We couldn't load this conversation" 7493 msgstr "我們無法載入這個對話" 7494 7495 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:146 7496 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7497 msgstr "我們估計還需要 {estimatedTime} 才能準備好您的帳號。" 7498 ··· 7504 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7505 msgstr "我們希望您在這裡度過愉快的時光。請記住,Bluesky 是:" 7506 7507 + #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 7508 msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7509 msgstr "您已看完了您跟隨的貼文。這是來自 <0/> 的最新貼文。" 7510 7511 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:417 7512 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7513 msgstr "我們無法確定您是否有上傳影片的權限。請稍後再試。" 7514 ··· 7524 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7525 msgstr "我們無法連線到網路,請重試以繼續設定您的帳號。如果仍繼續失敗,您可以選擇跳過此流程。" 7526 7527 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:150 7528 msgid "We will let you know when your account is ready." 7529 msgstr "我們會在您的帳號準備好時通知您。" 7530 ··· 7536 msgid "We're having network issues, try again" 7537 msgstr "我們遇到網路問題,請再試一次" 7538 7539 #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7540 msgid "We're so excited to have you join us!" 7541 msgstr "我們非常高興您加入我們!" ··· 7552 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7553 msgstr "很抱歉,無法完成您的搜尋請求。請稍後再試。" 7554 7555 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 7556 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7557 + msgstr "很抱歉!您要回覆的貼文已被刪除。" 7558 7559 #: src/components/Lists.tsx:220 7560 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 ··· 7577 msgid "What are your interests?" 7578 msgstr "您對什麼感興趣?" 7579 7580 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:41 7581 msgid "What do you want to call your starter pack?" 7582 msgstr "您想將您的新手包命名為什麼?" 7583 7584 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 7585 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7586 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:722 7587 msgid "What's up?" 7588 msgstr "發生了什麼新鮮事?" 7589 7590 #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 7591 msgid "Which languages are used in this post?" 7592 + msgstr "這則貼文使用了哪些語言?" 7593 7594 #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 7595 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" ··· 7641 msgid "Write a message" 7642 msgstr "撰寫訊息" 7643 7644 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:810 7645 msgid "Write post" 7646 msgstr "撰寫貼文" 7647 7648 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:720 7649 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 7650 msgid "Write your reply" 7651 msgstr "撰寫您的回覆" 7652 ··· 7655 msgid "Writers" 7656 msgstr "作家" 7657 7658 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:336 7659 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7660 msgstr "伺服器返回了錯誤的 DID。接收到的 DID: {0}" 7661 ··· 7672 msgid "Yes, delete this starter pack" 7673 msgstr "是,刪除這個新手包" 7674 7675 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:724 7676 msgid "Yes, detach" 7677 msgstr "是,分離貼文" 7678 7679 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:734 7680 msgid "Yes, hide" 7681 msgstr "是,隱藏回覆" 7682 ··· 7696 msgid "You" 7697 msgstr "您" 7698 7699 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7700 msgid "You are in line." 7701 msgstr "您已在等待名單中。" 7702 7703 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:410 7704 msgid "You are not allowed to upload videos." 7705 msgstr "您沒有上傳影片的權限。" 7706 ··· 7708 msgid "You are not following anyone." 7709 msgstr "您還沒有跟隨任何人。" 7710 7711 #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7712 #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 7713 msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." ··· 7722 msgstr "無論選擇哪種設定,都不會影響已發起的對話。" 7723 7724 #: src/screens/Login/index.tsx:155 7725 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:26 7726 msgid "You can now sign in with your new password." 7727 msgstr "您現在可以使用新密碼登入。" 7728 ··· 7758 msgid "You have blocked this user" 7759 msgstr "您已封鎖該用戶" 7760 7761 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:71 7762 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 7763 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 7764 msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." ··· 7775 msgid "You have hidden this post" 7776 msgstr "您已隱藏這則貼文" 7777 7778 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 7779 msgid "You have hidden this post." 7780 msgstr "您已隱藏這則貼文。" 7781 7782 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 7783 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 7784 msgid "You have muted this account." 7785 msgstr "您已隱藏這個帳號。" ··· 7825 msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7826 msgstr "您還沒有隱藏任何文字或標籤" 7827 7828 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:116 7829 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7830 msgid "You hid this reply." 7831 msgstr "您隱藏了這則回覆。" 7832 7833 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 7834 msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 7835 + msgstr "如果您認為任何標記有誤,且並非由您自行新增,可以隨時提出申訴。" 7836 7837 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 7838 msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 7839 + msgstr "如果您對任何標記有異議,可以隨時提出申訴。" 7840 7841 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 7842 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" ··· 7862 msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 7863 msgstr "您必須授予對圖片庫的存取權限才能儲存 QR Code" 7864 7865 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:68 7866 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 7867 msgstr "您必須授予對圖片庫的存取權限才能儲存圖片。" 7868 ··· 7878 msgid "You will be signed out of all your accounts." 7879 msgstr "您即將登出所有帳號。" 7880 7881 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:217 7882 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7883 msgstr "您將不會再收到這條討論串的通知" 7884 7885 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:213 7886 msgid "You will now receive notifications for this thread" 7887 msgstr "您將繼續收到這條討論串的通知" 7888 ··· 7926 msgid "You'll stay updated with these feeds" 7927 msgstr "您將透過這些動態源接收最新動態" 7928 7929 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:113 7930 msgid "You're in line" 7931 msgstr "輪到您了" 7932 ··· 7939 msgid "You're ready to go!" 7940 msgstr "您已完成設定!" 7941 7942 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 7943 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7944 msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7945 msgstr "這則貼文內容中包含您的靜音文字或標籤。" ··· 7948 msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7949 msgstr "您已經瀏覽完貼文啦!跟隨其他帳號吧。" 7950 7951 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:421 7952 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7953 + msgstr "您已達到每日影片上傳限制 (位元組過多)" 7954 7955 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:425 7956 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7957 + msgstr "您已達到每日影片上傳限制 (影片數過多)" 7958 7959 #: src/screens/Signup/index.tsx:140 7960 msgid "Your account" ··· 7964 msgid "Your account has been deleted" 7965 msgstr "您的帳號已刪除" 7966 7967 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 7968 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7969 msgstr "您的帳號太新以至於無法上傳影片。請稍後重試。" 7970 ··· 7976 msgid "Your birth date" 7977 msgstr "您的生日" 7978 7979 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 7980 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7981 msgstr "您的瀏覽器不支援該影片格式。請嘗試使用其他瀏覽器。" 7982 ··· 7997 7998 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 7999 msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 8000 + msgstr "您的電子郵件地址已更新,但尚未驗證。接下來,請驗證您的新電子郵件地址。" 8001 8002 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 8003 msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." ··· 8015 msgid "Your full handle will be" 8016 msgstr "您的完整帳號代碼將修改為" 8017 8018 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:219 8019 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8020 msgstr "您的完整帳號代碼將修改為 <0>@{0}</0>" 8021 ··· 8027 msgid "Your password has been changed successfully!" 8028 msgstr "您的密碼已成功變更!" 8029 8030 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 8031 msgid "Your post has been published" 8032 msgstr "您的貼文已發布" 8033 8034 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 8035 msgid "Your posts have been published" 8036 + msgstr "成功發布您的貼文" 8037 8038 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 8039 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." ··· 8043 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8044 msgstr "其他 Bluesky 用戶將無法再看到您的個人檔案、貼文、動態和列表。您可以隨時登入以重新啟用您的帳號。" 8045 8046 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 8047 msgid "Your reply has been published" 8048 + msgstr "成功發布您的回覆" 8049 8050 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8051 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" ··· 8054 #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8055 msgid "Your user handle" 8056 msgstr "您的帳號代碼" 8057 +