A fork of the Mastodon Android client with Bluesky/ATProto support.

New Crowdin updates (#1058)

* New translations strings.xml (Galician)

* New translations strings.xml (Galician)

* New translations full_description.txt (Galician)

authored by

Eugen Rochko and committed by
GitHub
daaae29d 0e2ed61f

+64 -9
+9 -9
fastlane/metadata/android/gl/full_description.txt
··· 42 42 43 43 Non precisamos mostrarche publicidade, polo que tampouco te fechamos na nosa app. Mastodon ten unha rica variedade de aplicacións de terceiras parte alleas e integracións entre as que podes elixir para ter a experiencia de uso que mellor che conveña. 44 44 45 - Thanks to the chronological home feed, it’s easy to tell when you’ve caught up on all updates and can move on to something else. 45 + Grazas á orde cronolóxica das publicacións é fácil darse conta de cando xa viches todas as publicacións e podes ir facer outras cousas. 46 46 47 - No need to worry that a misclick will ruin your recommendations forever. We don’t guess what you want to see, we let you control it. 47 + Sen preocupacións por premer aquí ou alá. Iso non vai influír nunca nos contidos que ves. Non controlamos o que queres ver, deixamos iso nas túas mans. 48 48 49 - PROTOCOLS, NOT PLATFORMS 49 + PROTOCOLOS, NON PLATAFORMAS 50 50 51 - Mastodon is not like a traditional social media platform, but is built on a decentralized protocol. You can sign up on our official server, or choose a 3rd party to host your data and moderate your experience. 51 + Mastodon non é unha plataforma de medios sociais tradicional, se non que se constrúe sobre un protocolo descentralizado. Podes crear a conta no noso servidor oficial, ou elixir calquera outro para personalizar a experiencia e manter os teus datos. 52 52 53 - Thanks to the common protocol, no matter what you choose, you can communicate seamlessly with people on other Mastodon servers. But there’s more: With just one account, you can communicate with people from other fediverse platforms. 53 + Grazas a un protocolo común, non importa o que escollas, podes comunicarte sen problemas con outras persoas de outros servidores Mastodon. A maiores: con só unha conta, podes comunicarte con persoas de outras plataformas do fediverso. 54 54 55 - Not happy with your choice? You can always switch to a different Mastodon server while taking your followers with you. For advanced users, you can even host your data on your own infrastructure, since Mastodon is open-source. 55 + Insatisfeita coa túa elección? Sempre podes cambiar a outro servidor Mastodon diferente levando contigo as túas seguidoras. Para usuarias expertas, incluso podes aloxar os teus datos na túa propia infraestrutura, porque Mastodon é de código aberto. 56 56 57 - NON-PROFIT IN NATURE 57 + SEN ÁNIMO DE LUCRO 58 58 59 - Mastodon is a registered non-profit in the US and Germany. We are not motivated by extracting monetary value from the platform, but by what’s best for the platform. 59 + Mastodon é unha organización sen ánimo de lucro rexistrada en EEUU e Alemaña. Non temos interese en extraer valor económico da plataforma, se non que buscamos o mellor futuro para ela. 60 60 61 - AS FEATURED IN: TIME, Forbes, Wired, The Guardian, CNN, The Verge, TechCrunch, Financial Times, Gizmodo, PCMAG.com, and more. 61 + CON REFERENCIAS EN: TIME, Forbes, Wired, The Guardian, CNN, The Verge, TechCrunch, Financial Times, Gizmodo, PCMAG.com, e moitas máis.
+55
mastodon/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
··· 841 841 <item quantity="one">%,d seguidora</item> 842 842 <item quantity="other">%,d seguidoras</item> 843 843 </plurals> 844 + <plurals name="will_lose_x_following"> 845 + <item quantity="one">%,d persoa que segues</item> 846 + <item quantity="other">%,d persoas que segues</item> 847 + </plurals> 844 848 <!-- The complete string will look like "You will lose X people you follow". See will_lose_x_following --> 849 + <string name="server_x_following_will_be_removed">Vas perder %s</string> 850 + <string name="load_missing_posts_above">Cargar as publicacións de anteriores que faltan</string> 851 + <string name="load_missing_posts_below">Cargar as publicacións posteriores que faltan</string> 852 + <string name="signup_password_too_short">O contrasinal debería ter 8 caracteres polo menos.</string> 853 + <string name="private_reply">Resposta privada</string> 854 + <string name="private_mention">Mención privada</string> 855 + <string name="post_header_reply">Resposta</string> 856 + <string name="post_header_mention">Mención</string> 857 + <string name="report_reason_legal">É ilegal</string> 858 + <string name="report_reason_legal_subtitle">Cres que atenta contra as leis do país do teu pais ou servidor</string> 859 + <string name="date_of_birth">Aniversario</string> 845 860 <!-- %s is `at_least_x_years_old`. Some languages, unlike English, may require the word "years" here. --> 861 + <string name="date_of_birth_explanation">Temos que ter certeza de que tes polo menos %s anos para usar Mastodon. O dato non se garda despois de crear a conta.</string> 862 + <string name="open_link">Abrir</string> 863 + <string name="copy">Copiar</string> 846 864 <!-- Substituted into `date_of_birth_explanation` --> 865 + <plurals name="at_least_x_years_old"> 866 + <item quantity="one">%d</item> 867 + <item quantity="other">%d</item> 868 + </plurals> 869 + <string name="quote_post_unavailable">Publicación non dispoñible</string> 870 + <string name="quote_post_pending">Publicación pendente</string> 871 + <string name="quote_post_pending_explanation">En Mastodon podes establecer se permites que te citen. Esta publicación queda pendente á espera de que a persoa autora orixinal o autorice.</string> 847 872 <!-- %s is a username, i.e. @Gargron --> 873 + <string name="nested_quote">Citou unha publicación de %s</string> 874 + <string name="compose_visibility_public_anyone">Pública, calquera pode citar</string> 875 + <string name="compose_visibility_public_limited">Pública, citas con limitacións</string> 876 + <string name="compose_visibility_public_disabled">Pública, citas desactivadas</string> 877 + <string name="compose_visibility_unlisted_anyone">Pública limitada, calquera pode citar</string> 878 + <string name="compose_visibility_unlisted_limited">Pública limitada, citas con limitacións</string> 879 + <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Pública limitada, citas desactivadas</string> 880 + <string name="compose_visibility_title">Visibilidade e interaccións</string> 848 881 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 882 + <string name="compose_visibility_explanation">Xestiona quen pode interactuar con esta publicación. Os axustes xerais están en Axustes &gt; %s &gt; Por defecto ao publicar.</string> 883 + <string name="compose_visibility">Visibilidade</string> 884 + <string name="compose_quote_policy">Quen pode citar</string> 885 + <string name="quote_policy_public">Calquera</string> 886 + <string name="quote_policy_followers">Só seguidoras</string> 887 + <string name="quote_policy_nobody">Só eu</string> 888 + <string name="quote_policy_for_unlisted_explanation">Cando alguén te cite, a súa publicación non aparecerá nas cronoloxías de popularidade.</string> 889 + <string name="quote_policy_for_private_explanation">As publicacións só para seguidoras creadas con Mastodon non poden ser citadas.</string> 890 + <string name="quote_policy_for_direct_explanation">As mencións privadas creadas con Mastodon non poden ser citadas.</string> 891 + <string name="change_quote_policy">Cambia quen pode citarte</string> 892 + <string name="edit_visibility_explanation">Non se pode cambiar a visibilidade das publicacións xa publicadas.</string> 893 + <string name="user_quoted_post">%s citou a túa publicación:</string> 894 + <string name="user_edited_quoted_post">%s editou unha publicación que citaches</string> 895 + <string name="notification_type_quote">Citas</string> 896 + <string name="create_quote">Citar</string> 897 + <string name="cannot_quote_post">Non tes permiso para citar esta publicación</string> 898 + <string name="cannot_quote_post_followers_only">Só as seguidoras poden citar esta publicación</string> 899 + <string name="compose_hint_quote">Engade o teu comentario á conversa</string> 900 + <string name="cancel_quote">Cancelar a cita</string> 901 + <string name="unlisted_quote_alert_title">Citar publicacións públicas limitadas</string> 902 + <string name="unlisted_quote_alert">Ao citar unha publicación pública limitada a túa publicación non aparecerá nas cronoloxías de tendencias.</string> 903 + <string name="settings_posting_defaults">Por defecto ao publicar</string> 849 904 <string name="default_post_visibility">Visibilidade da publicación</string> 850 905 <string name="create_quote_manual_approval">Solicitar a citación</string> 851 906 <string name="create_quote_manual_approval_subtitle">A autora revisará manualmente</string>