Bluesky app fork with some witchin' additions 💫 witchsky.app
bluesky fork client

Update Korean localization (#4513)

* Update messages.po

* Update messages.po

* Update messages.po

* Update messages.po

* Update messages.po

* Update messages.po

* Update messages.po

* Update messages.po

* Update messages.po

* Update messages.po

authored by quiple.dev and committed by

GitHub ba21fddd 8ff86279

+455 -310
+455 -310
src/locale/locales/ko/messages.po
··· 8 "Language: ko\n" 9 "Project-Id-Version: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-06-08 15:32+0900\n" 12 "Last-Translator: quiple\n" 13 "Language-Team: quiple, lens0021, HaruChanHeart, hazzzi, heartade\n" 14 "Plural-Forms: \n" ··· 21 msgid "(no email)" 22 msgstr "(이메일 없음)" 23 24 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:261 25 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 26 msgstr "외 {0, plural, other {{formattedCount}}}명" 27 ··· 33 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 34 msgstr "이 콘텐츠에 {0, plural, other {#}}개의 라벨이 지정됨" 35 36 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65 37 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 38 msgstr "{0, plural, other {#}}개" 39 40 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:179 41 - msgid "{0, plural, one {and # other} other {and # others}}" 42 - msgstr "" 43 - 44 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:376 45 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 46 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 47 msgstr "팔로워" 48 49 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:380 50 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 51 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 52 msgstr "팔로우 중" 53 54 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:252 55 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 56 msgstr "좋아요 ({0, plural, other {#}}개)" 57 58 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:380 59 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 60 msgstr "좋아요" 61 62 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301 63 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 64 msgstr "{0, plural, other {#}}명의 사용자가 좋아함" ··· 67 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 68 msgstr "게시물" 69 70 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:210 71 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 72 msgstr "답글 ({0, plural, other {#}}개)" 73 74 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:360 75 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 76 msgstr "재게시" 77 78 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:248 79 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 80 msgstr "좋아요 취소 ({0, plural, other {#}}개)" 81 82 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:406 83 msgid "{0}'s avatar" 84 msgstr "{0} 님의 아바타" 85 ··· 87 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 88 msgstr "{count, plural, other {#}}명의 사용자가 좋아함" 89 90 #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 91 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 92 msgstr "시간" ··· 95 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 96 msgstr "분" 97 98 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 99 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 100 msgid "{following} following" 101 msgstr "{following} 팔로우 중" ··· 114 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 115 msgstr "{numUnreadNotifications}개 읽지 않음" 116 117 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 118 msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" 119 msgstr "{value, plural, =0 {모든 답글 표시} other {좋아요가 #개 이상인 답글 표시}}" 120 121 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:159 122 msgid "<0/> members" 123 msgstr "<0/>의 멤버" 124 ··· 134 msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." 135 msgstr "<0>해당 없음.</0> 이 경고는 미디어가 첨부된 게시물에만 사용할 수 있습니다." 136 137 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:43 138 msgid "⚠Invalid Handle" 139 msgstr "⚠잘못된 핸들" 140 ··· 143 msgstr "2단계 인증" 144 145 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93 146 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:715 147 msgid "Access navigation links and settings" 148 msgstr "탐색 링크 및 설정으로 이동합니다" 149 ··· 161 msgstr "접근성 설정" 162 163 #: src/Navigation.tsx:296 164 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:63 165 msgid "Accessibility Settings" 166 msgstr "접근성 설정" 167 ··· 171 msgid "Account" 172 msgstr "계정" 173 174 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:142 175 msgid "Account blocked" 176 msgstr "계정 차단됨" 177 178 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:156 179 msgid "Account followed" 180 msgstr "계정 팔로우함" 181 182 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:116 183 msgid "Account muted" 184 msgstr "계정 뮤트됨" 185 ··· 200 msgid "Account removed from quick access" 201 msgstr "빠른 액세스에서 계정 제거" 202 203 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:135 204 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:131 205 msgid "Account unblocked" 206 msgstr "계정 차단 해제됨" 207 208 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:169 209 msgid "Account unfollowed" 210 msgstr "계정 언팔로우함" 211 212 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:105 213 msgid "Account unmuted" 214 msgstr "계정 언뮤트됨" 215 ··· 270 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 271 msgstr "도메인에 다음 DNS 레코드를 추가하세요:" 272 273 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:265 274 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:268 275 msgid "Add to Lists" 276 msgstr "리스트에 추가" 277 ··· 306 msgid "Advanced" 307 msgstr "고급" 308 309 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:771 310 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 311 msgstr "저장한 모든 피드를 한 곳에서 확인하세요." 312 ··· 331 332 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 333 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 334 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:173 335 msgid "ALT" 336 msgstr "ALT" 337 338 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 339 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 340 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:77 341 msgid "Alt text" 342 msgstr "대체 텍스트" 343 344 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:179 345 msgid "Alt Text" 346 msgstr "대체 텍스트" 347 ··· 379 msgid "an unknown error occurred" 380 msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" 381 382 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:187 383 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 384 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:180 385 msgid "and" 386 msgstr "및" 387 ··· 389 msgid "Animals" 390 msgstr "동물" 391 392 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:148 393 msgid "Animated GIF" 394 msgstr "움직이는 GIF" 395 ··· 469 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 470 msgstr "피드에서 {0}을(를) 제거하시겠습니까?" 471 472 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 473 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 474 msgstr "이 초안을 삭제하시겠습니까?" 475 ··· 524 msgid "Birthday:" 525 msgstr "생년월일:" 526 527 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:309 528 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 529 msgid "Block" 530 msgstr "차단" 531 ··· 534 msgid "Block account" 535 msgstr "계정 차단" 536 537 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 538 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:309 539 msgid "Block Account" 540 msgstr "계정 차단" 541 542 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:346 543 msgid "Block Account?" 544 msgstr "계정을 차단하시겠습니까?" 545 ··· 569 msgid "Blocked Accounts" 570 msgstr "차단한 계정" 571 572 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358 573 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 574 msgstr "차단한 계정은 내 스레드에 답글을 달거나 나를 멘션하거나 기타 다른 방식으로 나와 상호작용할 수 없습니다." 575 ··· 577 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 578 msgstr "차단한 계정은 내 스레드에 답글을 달거나 나를 멘션하거나 기타 다른 방식으로 나와 상호작용할 수 없습니다. 차단한 계정의 콘텐츠를 볼 수 없으며 해당 계정도 내 콘텐츠를 볼 수 없게 됩니다." 579 580 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:363 581 msgid "Blocked post." 582 msgstr "차단된 게시물." 583 ··· 589 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 590 msgstr "차단 목록은 공개됩니다. 차단한 계정은 내 스레드에 답글을 달거나 나를 멘션하거나 기타 다른 방식으로 나와 상호작용할 수 없습니다." 591 592 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:355 593 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 594 msgstr "차단하더라도 내 계정에 라벨이 붙는 것은 막지 못하지만, 이 계정이 내 스레드에 답글을 달거나 나와 상호작용하는 것은 중지됩니다." 595 ··· 664 #: src/components/Prompt.tsx:121 665 #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 666 #: src/screens/Deactivated.tsx:161 667 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:432 668 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:438 669 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 670 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 671 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 ··· 681 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 682 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 683 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 684 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:138 685 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:735 686 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218 687 msgid "Cancel" 688 msgstr "취소" ··· 711 msgid "Cancel profile editing" 712 msgstr "프로필 편집 취소" 713 714 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:132 715 msgid "Cancel quote post" 716 msgstr "게시물 인용 취소" 717 ··· 807 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 808 msgstr "받은 편지함에서 아래에 입력하는 인증 코드가 포함된 이메일이 있는지 확인하세요:" 809 810 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:73 811 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 812 msgstr "\"모두\" 또는 \"없음\"을 선택하세요." 813 ··· 844 msgstr "모든 스토리지 데이터 지우기 (이후 다시 시작)" 845 846 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 847 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:861 848 msgid "Clear search query" 849 msgstr "검색어 지우기" 850 ··· 889 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 890 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 891 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 892 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:185 893 msgid "Close" 894 msgstr "닫기" 895 ··· 944 msgid "Closes password update alert" 945 msgstr "비밀번호 변경 알림을 닫습니다" 946 947 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:434 948 msgid "Closes post composer and discards post draft" 949 msgstr "게시물 작성 상자를 닫고 게시물 초안을 삭제합니다" 950 ··· 952 msgid "Closes viewer for header image" 953 msgstr "헤더 이미지 뷰어를 닫습니다" 954 955 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 956 msgid "Collapse list of users" 957 msgstr "사용자 목록 접기" 958 959 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:341 960 msgid "Collapses list of users for a given notification" 961 msgstr "이 알림에 대한 사용자 목록을 축소합니다" 962 ··· 981 msgid "Complete the challenge" 982 msgstr "챌린지 완료하기" 983 984 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:551 985 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 986 msgstr "최대 {MAX_GRAPHEME_LENGTH}자 길이까지 글을 작성할 수 있습니다" 987 ··· 997 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 998 msgstr "<0>검토 설정</0>에서 설정합니다." 999 1000 - #: src/components/Prompt.tsx:159 1001 #: src/components/Prompt.tsx:162 1002 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 1003 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 1004 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 ··· 1092 1093 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1094 msgid "Continue thread..." 1095 - msgstr "" 1096 1097 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 1098 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 ··· 1121 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 1122 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 1123 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1124 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:182 1125 msgid "Copied to clipboard" 1126 msgstr "클립보드에 복사됨" 1127 ··· 1150 msgid "Copy link to list" 1151 msgstr "리스트 링크 복사" 1152 1153 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 1154 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:306 1155 msgid "Copy link to post" 1156 msgstr "게시물 링크 복사" 1157 ··· 1160 msgid "Copy message text" 1161 msgstr "메시지 텍스트 복사" 1162 1163 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:275 1164 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277 1165 msgid "Copy post text" 1166 msgstr "게시물 텍스트 복사" 1167 ··· 1238 msgid "Custom domain" 1239 msgstr "사용자 지정 도메인" 1240 1241 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:797 1242 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1243 msgstr "커뮤니티에서 구축한 맞춤 피드는 새로운 경험을 제공하고 좋아하는 콘텐츠를 찾을 수 있도록 도와줍니다." 1244 ··· 1281 msgstr "디버그 패널" 1282 1283 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1284 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:423 1285 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 1286 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 1287 msgid "Delete" ··· 1332 msgid "Delete My Account…" 1333 msgstr "내 계정 삭제…" 1334 1335 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 1336 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:406 1337 msgid "Delete post" 1338 msgstr "게시물 삭제" 1339 ··· 1341 msgid "Delete this list?" 1342 msgstr "이 리스트를 삭제하시겠습니까?" 1343 1344 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:418 1345 msgid "Delete this post?" 1346 msgstr "이 게시물을 삭제하시겠습니까?" 1347 ··· 1349 msgid "Deleted" 1350 msgstr "삭제됨" 1351 1352 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:349 1353 msgid "Deleted post." 1354 msgstr "삭제된 게시물." 1355 ··· 1380 msgid "Direct messages are here!" 1381 msgstr "다이렉트 메시지가 생겼습니다!" 1382 1383 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:94 1384 msgid "Disable autoplay for GIFs" 1385 msgstr "GIF 자동 재생 끄기" 1386 ··· 1388 msgid "Disable Email 2FA" 1389 msgstr "이메일 2단계 인증 끄기" 1390 1391 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:108 1392 msgid "Disable haptic feedback" 1393 msgstr "햅틱 피드백 끄기" 1394 ··· 1401 msgid "Disabled" 1402 msgstr "사용 안 함" 1403 1404 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 1405 msgid "Discard" 1406 msgstr "삭제" 1407 1408 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:629 1409 msgid "Discard draft?" 1410 msgstr "초안 삭제" 1411 ··· 1419 msgid "Discover new custom feeds" 1420 msgstr "새로운 맞춤 피드 찾아보기" 1421 1422 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:794 1423 msgid "Discover New Feeds" 1424 msgstr "새 피드 발견하기" 1425 1426 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1427 msgid "Display name" ··· 1453 1454 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 1455 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 1456 - #: src/components/forms/DateField/index.tsx:74 1457 - #: src/components/forms/DateField/index.tsx:80 1458 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 1459 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 1460 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 ··· 1472 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 1473 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 1474 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 1475 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:130 1476 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:133 1477 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108 1478 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111 1479 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 ··· 1490 msgid "Download CAR file" 1491 msgstr "CAR 파일 다운로드" 1492 1493 - #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:261 1494 msgid "Drop to add images" 1495 msgstr "드롭하여 이미지 추가" 1496 ··· 1534 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 1535 msgstr "각 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다. 주기적으로 더 많은 초대 코드를 받게 됩니다." 1536 1537 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:400 1538 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:471 1539 - msgid "Edit" 1540 - msgstr "" 1541 - 1542 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1543 msgctxt "action" 1544 msgid "Edit" 1545 msgstr "편집" 1546 1547 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:312 1548 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 1549 msgid "Edit avatar" 1550 msgstr "아바타 편집" ··· 1563 msgstr "검토 리스트 편집" 1564 1565 #: src/Navigation.tsx:269 1566 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:398 1567 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:469 1568 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 1569 msgid "Edit My Feeds" 1570 msgstr "내 피드 편집" ··· 1574 msgstr "내 프로필 편집" 1575 1576 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 1577 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:175 1578 msgid "Edit profile" 1579 msgstr "프로필 편집" 1580 1581 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 1582 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:178 1583 msgid "Edit Profile" 1584 msgstr "프로필 편집" 1585 1586 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:76 1587 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:416 1588 - #~ msgid "Edit Saved Feeds" 1589 - #~ msgstr "저장한 피드 편집" 1590 - 1591 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 1592 msgid "Edit User List" 1593 msgstr "사용자 리스트 편집" 1594 1595 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 1596 msgid "Edit your display name" ··· 1639 msgstr "임베드 HTML 코드" 1640 1641 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 1642 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:314 1643 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 1644 msgid "Embed post" 1645 msgstr "게시물 임베드" 1646 ··· 1746 msgid "Error:" 1747 msgstr "오류:" 1748 1749 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:77 1750 msgid "Everybody" 1751 msgstr "모두" 1752 1753 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 1754 msgid "Everybody can reply" 1755 msgstr "누구나 답글을 달 수 있음" 1756 ··· 1794 msgid "Expand alt text" 1795 msgstr "대체 텍스트 확장" 1796 1797 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:206 1798 msgid "Expand list of users" 1799 msgstr "사용자 목록 펼치기" 1800 ··· 1853 msgid "Failed to delete message" 1854 msgstr "메시지를 삭제하지 못했습니다" 1855 1856 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:149 1857 msgid "Failed to delete post, please try again" 1858 msgstr "게시물을 삭제하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요" 1859 1860 #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 1861 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 1862 msgid "Failed to load GIFs" ··· 1865 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 1866 msgid "Failed to load past messages" 1867 msgstr "지난 메시지를 불러오지 못했습니다" 1868 1869 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 1870 msgid "Failed to save image: {0}" ··· 1877 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:223 1878 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 1879 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 1880 - msgstr "이의신청을 제출하지 못했습니다. 다시 시도하세요." 1881 1882 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 1883 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 ··· 1888 msgid "Feed" 1889 msgstr "피드" 1890 1891 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251 1892 msgid "Feed by {0}" 1893 msgstr "{0} 님의 피드" 1894 1895 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:709 1896 msgid "Feed offline" 1897 msgstr "피드 오프라인" 1898 ··· 1901 msgid "Feedback" 1902 msgstr "피드백" 1903 1904 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:463 1905 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:570 1906 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 1907 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 1908 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 1909 #: src/view/shell/Drawer.tsx:494 ··· 1914 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 1915 msgstr "피드는 사용자가 약간의 코딩 전문 지식만으로 구축할 수 있는 맞춤 알고리즘입니다. <0/>에서 자세한 내용을 확인하세요." 1916 1917 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 1918 msgid "File Contents" 1919 msgstr "파일 콘텐츠" ··· 1936 msgid "Find accounts to follow" 1937 msgstr "팔로우할 계정 찾아보기" 1938 1939 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:470 1940 msgid "Find posts and users on Bluesky" 1941 msgstr "Bluesky에서 게시물 및 사용자 찾기" 1942 ··· 1965 msgid "Flip vertically" 1966 msgstr "세로로 뒤집기" 1967 1968 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:412 1969 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:423 1970 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:248 1971 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 1972 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 1973 msgid "Follow" ··· 1978 msgid "Follow" 1979 msgstr "팔로우" 1980 1981 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 1982 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 1983 msgid "Follow {0}" 1984 msgstr "{0} 님을 팔로우" ··· 1987 msgid "Follow {name}" 1988 msgstr "{name} 님을 팔로우" 1989 1990 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:244 1991 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:255 1992 msgid "Follow Account" 1993 msgstr "계정 팔로우" 1994 ··· 1996 msgid "Follow Back" 1997 msgstr "맞팔로우" 1998 1999 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:169 2000 - msgid "Followed by" 2001 - msgstr "" 2002 2003 #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:227 2004 msgid "Followed by {0}" 2005 msgstr "{0} 님이 팔로우함" 2006 2007 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:99 2008 msgid "Followed users" 2009 msgstr "팔로우한 사용자" 2010 ··· 2012 msgid "Followed users only" 2013 msgstr "팔로우한 사용자만" 2014 2015 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:173 2016 msgid "followed you" 2017 msgstr "이(가) 나를 팔로우했습니다" 2018 ··· 2023 2024 #: src/Navigation.tsx:177 2025 msgid "Followers of @{0} that you know" 2026 - msgstr "" 2027 2028 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 2029 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 2030 msgid "Followers you know" 2031 - msgstr "" 2032 2033 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:411 2034 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:422 2035 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:246 2036 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 2037 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 2038 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:656 2039 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 2040 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415 2041 msgid "Following" 2042 msgstr "팔로우 중" 2043 2044 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:94 2045 msgid "Following {0}" 2046 msgstr "{0} 님을 팔로우했습니다" 2047 ··· 2059 msgid "Following Feed Preferences" 2060 msgstr "팔로우 중 피드 설정" 2061 2062 - #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:24 2063 msgid "Follows you" 2064 msgstr "나를 팔로우함" 2065 ··· 2100 msgid "From @{sanitizedAuthor}" 2101 msgstr "@{sanitizedAuthor} 님의 태그" 2102 2103 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:232 2104 msgctxt "from-feed" 2105 msgid "From <0/>" 2106 msgstr "<0/>에서" ··· 2117 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 2118 msgid "Get Started" 2119 msgstr "시작하기" 2120 2121 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 2122 msgid "Give your profile a face" ··· 2188 msgid "Handle" 2189 msgstr "핸들" 2190 2191 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:103 2192 msgid "Haptics" 2193 msgstr "햅틱" 2194 ··· 2223 2224 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 2225 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 2226 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:121 2227 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 2228 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 2229 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 2230 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 2231 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 2232 msgid "Hide" 2233 msgstr "숨기기" 2234 2235 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 2236 msgctxt "action" 2237 msgid "Hide" 2238 msgstr "숨기기" 2239 2240 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:377 2241 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:379 2242 msgid "Hide post" 2243 msgstr "게시물 숨기기" 2244 2245 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 2246 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:78 2247 msgid "Hide the content" 2248 msgstr "콘텐츠 숨기기" 2249 2250 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:429 2251 msgid "Hide this post?" 2252 msgstr "이 게시물을 숨기시겠습니까?" 2253 2254 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:339 2255 msgid "Hide user list" 2256 msgstr "사용자 리스트 숨기기" 2257 ··· 2341 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2342 msgstr "이 리스트를 삭제하면 다시 복구할 수 없습니다." 2343 2344 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:420 2345 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 2346 msgstr "이 게시물을 삭제하면 다시 복구할 수 없습니다." 2347 ··· 2357 msgid "Illegal and Urgent" 2358 msgstr "불법 및 긴급 사항" 2359 2360 - #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:39 2361 msgid "Image" 2362 msgstr "이미지" 2363 ··· 2426 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 2427 msgstr "잘못된 2단계 인증 코드입니다." 2428 2429 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:235 2430 msgid "Invalid or unsupported post record" 2431 msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 게시물 기록" 2432 ··· 2442 msgid "Invite code" 2443 msgstr "초대 코드" 2444 2445 - #: src/screens/Signup/state.ts:272 2446 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 2447 msgstr "초대 코드가 올바르지 않습니다. 코드를 올바르게 입력했는지 확인한 후 다시 시도하세요." 2448 ··· 2504 msgstr "언어" 2505 2506 #: src/screens/Hashtag.tsx:99 2507 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:377 2508 msgid "Latest" 2509 msgstr "최신" 2510 ··· 2517 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 2518 msgstr "이 콘텐츠에 적용된 검토 설정에 대해 자세히 알아보세요." 2519 2520 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:99 2521 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 2522 msgid "Learn more about this warning" 2523 msgstr "이 경고에 대해 더 알아보기" ··· 2593 msgid "Liked By" 2594 msgstr "좋아요 표시한 사용자" 2595 2596 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:176 2597 msgid "liked your custom feed" 2598 msgstr "이(가) 내 맞춤 피드를 좋아합니다" 2599 2600 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:168 2601 msgid "liked your post" 2602 msgstr "이(가) 내 게시물을 좋아합니다" 2603 ··· 2605 msgid "Likes" 2606 msgstr "좋아요" 2607 2608 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 2609 msgid "Likes on this post" 2610 msgstr "이 게시물을 좋아요 표시합니다" 2611 ··· 2658 msgid "Lists blocking this user:" 2659 msgstr "이 사용자를 차단한 리스트:" 2660 2661 #: src/view/screens/Notifications.tsx:184 2662 msgid "Load new notifications" 2663 msgstr "새 알림 불러오기" ··· 2730 msgid "Mark as read" 2731 msgstr "읽음으로 표시" 2732 2733 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:89 2734 #: src/view/screens/Profile.tsx:195 2735 msgid "Media" 2736 msgstr "미디어" 2737 2738 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 2739 msgid "mentioned users" 2740 msgstr "멘션한 사용자" 2741 2742 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:94 2743 msgid "Mentioned users" 2744 msgstr "멘션한 사용자" 2745 2746 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 2747 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:714 2748 msgid "Menu" 2749 msgstr "메뉴" 2750 ··· 2844 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 2845 msgstr "검토자가 콘텐츠에 일반 경고를 설정했습니다." 2846 2847 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:566 2848 msgid "More" 2849 msgstr "더 보기" 2850 ··· 2868 msgid "Mute {truncatedTag}" 2869 msgstr "{truncatedTag} 뮤트" 2870 2871 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:281 2872 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:288 2873 msgid "Mute Account" 2874 msgstr "계정 뮤트" 2875 ··· 2910 msgid "Mute this word in tags only" 2911 msgstr "태그에서만 이 단어 뮤트하기" 2912 2913 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 2914 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:358 2915 msgid "Mute thread" 2916 msgstr "스레드 뮤트" 2917 2918 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 2919 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:370 2920 msgid "Mute words & tags" 2921 msgstr "단어 및 태그 뮤트" 2922 ··· 2954 msgid "My Birthday" 2955 msgstr "내 생년월일" 2956 2957 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:768 2958 msgid "My Feeds" 2959 msgstr "내 피드" 2960 ··· 3047 msgid "New post" 3048 msgstr "새 게시물" 3049 3050 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:600 3051 #: src/view/screens/Notifications.tsx:193 3052 #: src/view/screens/Profile.tsx:464 3053 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 ··· 3062 msgid "New Post" 3063 msgstr "새 게시물" 3064 3065 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 3066 msgid "New User List" 3067 msgstr "새 사용자 리스트" ··· 3113 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 3114 msgstr "인기 GIF를 찾을 수 없습니다. Tenor에 문제가 있을 수 있습니다." 3115 3116 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:116 3117 msgid "No longer following {0}" 3118 msgstr "더 이상 {0} 님을 팔로우하지 않음" 3119 ··· 3157 msgid "No results found" 3158 msgstr "결과를 찾을 수 없음" 3159 3160 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:530 3161 msgid "No results found for \"{query}\"" 3162 msgstr "\"{query}\"에 대한 결과를 찾을 수 없습니다" 3163 3164 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 3165 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:297 3166 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 3167 msgid "No results found for {query}" 3168 msgstr "{query}에 대한 결과를 찾을 수 없습니다" 3169 ··· 3177 msgid "No thanks" 3178 msgstr "사용하지 않음" 3179 3180 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:83 3181 msgid "Nobody" 3182 msgstr "없음" 3183 ··· 3204 msgid "Not right now" 3205 msgstr "나중에 하기" 3206 3207 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:370 3208 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:446 3209 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:308 3210 msgid "Note about sharing" 3211 msgstr "공유 관련 참고 사항" 3212 ··· 3236 msgid "Notifications" 3237 msgstr "알림" 3238 3239 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:175 3240 msgid "Now" 3241 msgstr "지금" ··· 3274 msgid "Oldest replies first" 3275 msgstr "오래된 순" 3276 3277 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:256 3278 msgid "Onboarding reset" 3279 msgstr "온보딩 재설정" 3280 3281 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:503 3282 msgid "One or more images is missing alt text." 3283 msgstr "하나 이상의 이미지에 대체 텍스트가 누락되었습니다." 3284 ··· 3286 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 3287 msgstr ".jpg 및 .png 파일만 지원합니다" 3288 3289 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 3290 - msgid "Only {0} can reply." 3291 - msgstr "{0}만 답글을 달 수 있습니다." 3292 3293 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 3294 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 3321 msgid "Open conversation options" 3322 msgstr "대화 옵션 열기" 3323 3324 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 3325 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:614 3326 msgid "Open emoji picker" 3327 msgstr "이모티콘 선택기 열기" 3328 ··· 3346 msgid "Open navigation" 3347 msgstr "내비게이션 열기" 3348 3349 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:237 3350 msgid "Open post options menu" 3351 msgstr "게시물 옵션 메뉴 열기" 3352 ··· 3367 msgid "Opens accessibility settings" 3368 msgstr "접근성 설정을 엽니다" 3369 3370 - #: src/view/screens/Log.tsx:54 3371 msgid "Opens additional details for a debug entry" 3372 msgstr "디버그 항목에 대한 추가 세부 정보를 엽니다" 3373 ··· 3449 msgid "Opens password reset form" 3450 msgstr "비밀번호 재설정 양식을 엽니다" 3451 3452 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:77 3453 - #: src/view/screens/Feeds.tsx:417 3454 - #~ msgid "Opens screen to edit Saved Feeds" 3455 - #~ msgstr "저장한 피드를 편집할 수 있는 화면을 엽니다" 3456 - 3457 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:617 3458 msgid "Opens screen with all saved feeds" 3459 msgstr "모든 저장한 피드 화면을 엽니다" ··· 3483 msgid "Opens the threads preferences" 3484 msgstr "스레드 설정을 엽니다" 3485 3486 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:427 3487 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:409 3488 msgid "Opens this profile" 3489 msgstr "이 프로필을 엽니다" 3490 ··· 3497 msgid "Optionally provide additional information below:" 3498 msgstr "선택 사항으로 아래에 추가 정보를 입력하세요:" 3499 3500 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:90 3501 msgid "Or combine these options:" 3502 msgstr "또는 다음 옵션을 결합하세요:" 3503 ··· 3553 msgid "Password updated!" 3554 msgstr "비밀번호 변경됨" 3555 3556 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 3557 msgid "Pause" 3558 msgstr "일시 정지" 3559 3560 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:387 3561 msgid "People" 3562 msgstr "사람들" 3563 ··· 3602 msgid "Pinned to your feeds" 3603 msgstr "내 피드에 고정됨" 3604 3605 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 3606 msgid "Play" 3607 msgstr "재생" 3608 ··· 3610 msgid "Play {0}" 3611 msgstr "{0} 재생" 3612 3613 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:35 3614 msgid "Play or pause the GIF" 3615 msgstr "GIP를 재생하거나 일시 정지합니다" 3616 ··· 3688 msgid "Porn" 3689 msgstr "음란물" 3690 3691 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 3692 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:485 3693 msgctxt "action" 3694 msgid "Post" 3695 msgstr "게시하기" 3696 3697 - #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:430 3698 msgctxt "description" 3699 msgid "Post" 3700 msgstr "게시물" ··· 3709 msgid "Post by @{0}" 3710 msgstr "@{0} 님의 게시물" 3711 3712 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:129 3713 msgid "Post deleted" 3714 msgstr "게시물 삭제됨" 3715 ··· 3775 msgid "Press to retry" 3776 msgstr "다시 시도하려면 누르기" 3777 3778 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:111 3779 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 3780 - msgstr "" 3781 3782 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 3783 msgid "Previous image" ··· 3845 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 3846 msgstr "피드를 탐색할 수 있는 공개적이고 공유 가능한 목록입니다." 3847 3848 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 3849 msgid "Publish post" 3850 msgstr "게시물 게시하기" 3851 3852 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:462 3853 msgid "Publish reply" 3854 msgstr "답글 게시하기" 3855 3856 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:115 3857 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:127 3858 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:78 3859 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:81 3860 msgid "Quote post" 3861 msgstr "게시물 인용" 3862 ··· 3876 msgid "Reason:" 3877 msgstr "이유:" 3878 3879 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:970 3880 msgid "Recent Searches" 3881 msgstr "최근 검색" 3882 ··· 3889 msgstr "대화 다시 불러오기" 3890 3891 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 3892 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 3893 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 3894 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 ··· 3901 msgid "Remove account" 3902 msgstr "계정 제거" 3903 3904 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 3905 msgid "Remove Avatar" 3906 msgstr "아바타 제거" 3907 ··· 3931 msgid "Remove from my feeds" 3932 msgstr "내 피드에서 제거" 3933 3934 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312 3935 msgid "Remove from my feeds?" 3936 msgstr "내 피드에서 제거하시겠습니까?" ··· 3947 msgid "Remove mute word from your list" 3948 msgstr "목록에서 뮤트한 단어 제거" 3949 3950 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1011 3951 msgid "Remove profile" 3952 msgstr "프로필 제거" 3953 3954 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1013 3955 msgid "Remove profile from search history" 3956 msgstr "검색 기록에서 프로필을 제거합니다" 3957 ··· 3959 msgid "Remove quote" 3960 msgstr "인용 제거" 3961 3962 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:92 3963 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:108 3964 msgid "Remove repost" 3965 msgstr "재게시를 취소합니다" 3966 ··· 4000 msgid "Replies" 4001 msgstr "답글" 4002 4003 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 4004 msgid "Replies to this thread are disabled" 4005 - msgstr "이 스레드에 대한 답글이 비활성화됩니다." 4006 4007 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:475 4008 msgctxt "action" 4009 msgid "Reply" 4010 msgstr "답글" ··· 4014 msgstr "답글 필터" 4015 4016 #: src/view/com/post/Post.tsx:190 4017 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:427 4018 msgctxt "description" 4019 msgid "Reply to <0><1/></0>" 4020 msgstr "<0><1/></0> 님에게 보내는 답글" 4021 4022 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 4023 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 4024 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 4025 msgid "Report" 4026 msgstr "신고" 4027 4028 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:321 4029 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 4030 msgid "Report Account" 4031 msgstr "계정 신고" 4032 ··· 4053 msgid "Report message" 4054 msgstr "메시지 신고" 4055 4056 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:394 4057 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:396 4058 msgid "Report post" 4059 msgstr "게시물 신고" 4060 ··· 4084 msgid "Report this user" 4085 msgstr "이 사용자 신고하기" 4086 4087 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 4088 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 4089 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109 4090 msgctxt "action" 4091 msgid "Repost" 4092 msgstr "재게시" 4093 4094 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 4095 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 4096 msgid "Repost" 4097 msgstr "재게시" 4098 4099 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:85 4100 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:46 4101 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 4102 msgid "Repost or quote post" 4103 msgstr "재게시 또는 게시물 인용" 4104 ··· 4106 msgid "Reposted By" 4107 msgstr "재게시한 사용자" 4108 4109 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:250 4110 msgid "Reposted by {0}" 4111 msgstr "{0} 님이 재게시함" 4112 4113 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:265 4114 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 4115 msgstr "<0><1/></0> 님이 재게시함" 4116 4117 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170 4118 msgid "reposted your post" 4119 msgstr "이(가) 내 게시물을 재게시했습니다" 4120 4121 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:201 4122 msgid "Reposts of this post" 4123 msgstr "이 게시물의 재게시" 4124 ··· 4132 msgid "Request Code" 4133 msgstr "코드 요청" 4134 4135 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:82 4136 msgid "Require alt text before posting" 4137 msgstr "게시하기 전 대체 텍스트 필수" 4138 ··· 4282 msgstr "이미지 자르기 설정을 저장합니다" 4283 4284 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 4285 msgid "Say hello!" 4286 msgstr "인사해 보세요!" 4287 ··· 4299 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 4300 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 4301 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 4302 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:452 4303 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:822 4304 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:850 4305 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 4306 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:343 4307 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 ··· 4315 msgid "Search for \"{query}\"" 4316 msgstr "\"{query}\"에 대한 검색 결과" 4317 4318 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:906 4319 msgid "Search for \"{searchText}\"" 4320 msgstr "\"{searchText}\"에 대한 검색 결과" 4321 ··· 4496 msgid "Send verification email" 4497 msgstr "인증 이메일 보내기" 4498 4499 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:286 4500 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:289 4501 msgid "Send via direct message" 4502 msgstr "다이렉트 메시지로 보내기" 4503 ··· 4602 msgid "Share" 4603 msgstr "공유" 4604 4605 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:217 4606 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:226 4607 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:297 4608 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:306 4609 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:297 4610 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 4611 msgid "Share" 4612 msgstr "공유" ··· 4619 msgid "Share a fun fact!" 4620 msgstr "재미있는 사실을 전하세요!" 4621 4622 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375 4623 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:451 4624 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:313 4625 msgid "Share anyway" 4626 msgstr "무시하고 공유" 4627 ··· 4645 4646 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 4647 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 4648 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:121 4649 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:381 4650 msgid "Show" 4651 msgstr "표시" 4652 4653 - #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:167 4654 msgid "Show alt text" 4655 msgstr "대체 텍스트 표시" 4656 ··· 4668 msgid "Show badge and filter from feeds" 4669 msgstr "배지 표시 및 피드에서 필터링" 4670 4671 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:211 4672 msgid "Show follows similar to {0}" 4673 msgstr "{0} 님과 비슷한 팔로우 표시" 4674 ··· 4676 msgid "Show hidden replies" 4677 msgstr "숨겨진 답글 표시" 4678 4679 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:336 4680 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 4681 msgid "Show less like this" 4682 msgstr "이런 항목 덜 보기" 4683 4684 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:532 4685 #: src/view/com/post/Post.tsx:227 4686 - #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:392 4687 msgid "Show More" 4688 msgstr "더 보기" 4689 4690 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:328 4691 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:330 4692 msgid "Show more like this" 4693 msgstr "이런 항목 더 보기" 4694 ··· 4717 msgstr "재게시 표시" 4718 4719 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 4720 - #: src/components/moderation/PostHider.tsx:78 4721 msgid "Show the content" 4722 msgstr "콘텐츠 표시" 4723 ··· 4818 msgstr "소프트웨어 개발" 4819 4820 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 4821 msgid "Some people can reply" 4822 - msgstr "몇몇 사람들이 답글을 달 수 있음" 4823 4824 #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106 4825 msgid "Something went wrong" ··· 4836 msgid "Something went wrong, please try again." 4837 msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." 4838 4839 - #: src/App.native.tsx:85 4840 #: src/App.web.tsx:74 4841 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 4842 msgstr "죄송합니다. 세션이 만료되었습니다. 다시 로그인해 주세요." ··· 4926 msgid "Subscribe to this list" 4927 msgstr "이 리스트 구독하기" 4928 4929 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:425 4930 - msgid "Suggested Follows" 4931 - msgstr "팔로우 추천" 4932 4933 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 4934 msgid "Suggested for you" ··· 5029 msgid "That handle is already taken." 5030 msgstr "이 핸들은 이미 사용 중입니다." 5031 5032 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:305 5033 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:351 5034 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 5035 msgstr "차단을 해제하면 이 계정이 나와 상호작용할 수 있게 됩니다." 5036 ··· 5139 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 5140 msgstr "앱 비밀번호를 가져오는 동안 문제가 발생했습니다" 5141 5142 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:103 5143 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:125 5144 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 5145 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 5146 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 5147 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:109 5148 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:120 5149 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:135 5150 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:146 5151 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:160 5152 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:173 5153 msgid "There was an issue! {0}" 5154 msgstr "문제가 발생했습니다! {0}" 5155 ··· 5284 msgid "This post has been deleted." 5285 msgstr "이 게시물은 삭제되었습니다." 5286 5287 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:448 5288 - #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:310 5289 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5290 msgstr "이 게시물은 로그인한 사용자에게만 표시됩니다. 로그인하지 않은 사용자에게는 표시되지 않습니다." 5291 5292 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 5293 msgid "This post will be hidden from feeds." 5294 msgstr "이 게시물을 피드에서 숨깁니다." 5295 5296 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:372 5297 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5298 msgstr "이 프로필은 로그인한 사용자에게만 표시됩니다. 로그인하지 않은 사용자에게는 표시되지 않습니다." 5299 ··· 5330 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 5331 msgstr "이 사용자는 내가 뮤트한 <0>{0}</0> 리스트에 포함되어 있습니다." 5332 5333 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5334 msgid "This user isn't following anyone." 5335 msgstr "이 사용자는 아무도 팔로우하지 않았습니다." ··· 5380 msgstr "성인 콘텐츠 활성화 또는 비활성화 전환" 5381 5382 #: src/screens/Hashtag.tsx:88 5383 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:367 5384 msgid "Top" 5385 msgstr "인기" 5386 ··· 5390 5391 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 5392 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 5393 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:674 5394 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:676 5395 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:267 5396 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:269 5397 msgid "Translate" 5398 msgstr "번역" 5399 ··· 5435 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 5436 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 5437 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 5438 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:188 5439 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:309 5440 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:363 5441 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 5442 msgid "Unblock" 5443 msgstr "차단 해제" 5444 5445 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:193 5446 msgctxt "action" 5447 msgid "Unblock" 5448 msgstr "차단 해제" ··· 5452 msgid "Unblock account" 5453 msgstr "계정 차단 해제" 5454 5455 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:301 5456 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:307 5457 msgid "Unblock Account" 5458 msgstr "계정 차단 해제" 5459 5460 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:303 5461 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:345 5462 msgid "Unblock Account?" 5463 msgstr "계정을 차단 해제하시겠습니까?" 5464 5465 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:63 5466 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:69 5467 - #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:73 5468 msgid "Undo repost" 5469 msgstr "재게시 취소" 5470 ··· 5477 msgid "Unfollow" 5478 msgstr "언팔로우" 5479 5480 - #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:233 5481 msgid "Unfollow {0}" 5482 msgstr "{0} 님을 언팔로우" 5483 5484 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 5485 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:253 5486 msgid "Unfollow Account" 5487 msgstr "계정 언팔로우" 5488 ··· 5499 msgid "Unmute {truncatedTag}" 5500 msgstr "{truncatedTag} 언뮤트" 5501 5502 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 5503 - #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:286 5504 msgid "Unmute Account" 5505 msgstr "계정 언뮤트" 5506 ··· 5512 msgid "Unmute conversation" 5513 msgstr "알림 언뮤트" 5514 5515 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:352 5516 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:357 5517 msgid "Unmute thread" 5518 msgstr "스레드 언뮤트" 5519 ··· 5567 msgid "Upload a text file to:" 5568 msgstr "텍스트 파일 업로드 경로:" 5569 5570 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:339 5571 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:342 5572 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 5573 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 5574 msgid "Upload from Camera" 5575 msgstr "카메라에서 업로드" 5576 5577 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:356 5578 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 5579 msgid "Upload from Files" 5580 msgstr "파일에서 업로드" 5581 5582 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:350 5583 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:354 5584 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 5585 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 5586 msgid "Upload from Library" ··· 5688 msgid "Users" 5689 msgstr "사용자" 5690 5691 - #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 5692 msgid "users followed by <0/>" 5693 msgstr "<0/> 님이 팔로우한 사용자" 5694 ··· 5699 msgid "Users I follow" 5700 msgstr "내가 팔로우하는 사용자" 5701 5702 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:107 5703 msgid "Users in \"{0}\"" 5704 msgstr "\"{0}\"에 있는 사용자" 5705 ··· 5752 msgid "View {0}'s avatar" 5753 msgstr "{0} 님의 아바타를 봅니다" 5754 5755 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:213 5756 msgid "View {0}'s profile" 5757 msgstr "{0} 님의 프로필 보기" 5758 5759 - #: src/view/screens/Log.tsx:52 5760 msgid "View debug entry" 5761 msgstr "디버그 항목 보기" 5762 ··· 5768 msgid "View details for reporting a copyright violation" 5769 msgstr "저작권 위반 신고에 대한 세부 정보 보기" 5770 5771 - #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:120 5772 msgid "View full thread" 5773 msgstr "전체 스레드 보기" 5774 ··· 5776 msgid "View information about these labels" 5777 msgstr "이 라벨에 대한 정보 보기" 5778 5779 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:396 5780 - #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:429 5781 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58 5782 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174 5783 msgid "View profile" ··· 5795 msgid "View users who like this feed" 5796 msgstr "이 피드를 좋아하는 사용자 보기" 5797 5798 - #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 5799 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 5800 msgid "View your feeds and explore more" 5801 - msgstr "" 5802 5803 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5804 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 ··· 5879 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 5880 msgstr "죄송하지만 현재 뮤트한 단어를 불러올 수 없습니다. 다시 시도해 주세요." 5881 5882 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:270 5883 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 5884 msgstr "죄송하지만 검색을 완료할 수 없습니다. 몇 분 후에 다시 시도해 주세요." 5885 ··· 5893 msgstr "죄송합니다. 페이지를 찾을 수 없습니다." 5894 5895 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 5896 - msgid "We're sorry! You can only subscribe to ten labelers, and you've reached your limit of ten." 5897 - msgstr "죄송합니다. 라벨러는 10개까지만 구독할 수 있으며 10개에 도달했습니다." 5898 5899 #: src/screens/Deactivated.tsx:128 5900 msgid "Welcome back!" ··· 5923 msgid "Who can message you?" 5924 msgstr "누구의 메시지를 허용하시겠습니까?" 5925 5926 - #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:67 5927 msgid "Who can reply" 5928 msgstr "답글을 달 수 있는 사람" 5929 5930 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 5931 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 5932 msgid "Whoops!" ··· 5965 msgid "Write a message" 5966 msgstr "메시지를 입력하세요" 5967 5968 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:549 5969 msgid "Write post" 5970 msgstr "게시물 작성" 5971 ··· 6041 6042 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99 6043 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 6044 - msgstr "" 6045 6046 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 6047 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 6146 msgid "You previously deactivated @{0}." 6147 msgstr "이전에 @{0}을(를) 비활성화했습니다." 6148 6149 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:168 6150 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 6151 msgstr "이 스레드에 대한 알림을 더 이상 받지 않습니다" 6152 6153 - #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:171 6154 msgid "You will now receive notifications for this thread" 6155 msgstr "이제 이 스레드에 대한 알림을 받습니다" 6156
··· 8 "Language: ko\n" 9 "Project-Id-Version: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-06-19 10:55+0900\n" 12 "Last-Translator: quiple\n" 13 "Language-Team: quiple, lens0021, HaruChanHeart, hazzzi, heartade\n" 14 "Plural-Forms: \n" ··· 21 msgid "(no email)" 22 msgstr "(이메일 없음)" 23 24 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:263 25 msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 26 msgstr "외 {0, plural, other {{formattedCount}}}명" 27 ··· 33 msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 34 msgstr "이 콘텐츠에 {0, plural, other {#}}개의 라벨이 지정됨" 35 36 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:66 37 msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 38 msgstr "{0, plural, other {#}}개" 39 40 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 41 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 42 msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 43 msgstr "팔로워" 44 45 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 46 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 47 msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 48 msgstr "팔로우 중" 49 50 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:255 51 msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 52 msgstr "좋아요 ({0, plural, other {#}}개)" 53 54 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:382 55 msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 56 msgstr "좋아요" 57 58 + #: src/components/FeedCard.tsx:111 59 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:301 60 msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 61 msgstr "{0, plural, other {#}}명의 사용자가 좋아함" ··· 64 msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 65 msgstr "게시물" 66 67 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:213 68 msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 69 msgstr "답글 ({0, plural, other {#}}개)" 70 71 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:362 72 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 73 msgstr "재게시" 74 75 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:251 76 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 77 msgstr "좋아요 취소 ({0, plural, other {#}}개)" 78 79 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:419 80 msgid "{0}'s avatar" 81 msgstr "{0} 님의 아바타" 82 ··· 84 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 85 msgstr "{count, plural, other {#}}명의 사용자가 좋아함" 86 87 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:69 88 + msgid "{diff, plural, one {day} other {days}}" 89 + msgstr "일" 90 + 91 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:64 92 + msgid "{diff, plural, one {hour} other {hours}}" 93 + msgstr "시간" 94 + 95 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:59 96 + msgid "{diff, plural, one {minute} other {minutes}}" 97 + msgstr "분" 98 + 99 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:75 100 + msgid "{diff, plural, one {month} other {months}}" 101 + msgstr "개월" 102 + 103 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:54 104 + msgid "{diffSeconds, plural, one {second} other {seconds}}" 105 + msgstr "초" 106 + 107 #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 108 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 109 msgstr "시간" ··· 112 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 113 msgstr "분" 114 115 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:503 116 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 117 msgid "{following} following" 118 msgstr "{following} 팔로우 중" ··· 131 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 132 msgstr "{numUnreadNotifications}개 읽지 않음" 133 134 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:75 135 + msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 136 + msgstr "{profileName} 님은 {0} 전에 Bluesky에 가입했습니다." 137 + 138 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:67 139 msgid "{value, plural, =0 {Show all replies} one {Show replies with at least # like} other {Show replies with at least # likes}}" 140 msgstr "{value, plural, =0 {모든 답글 표시} other {좋아요가 #개 이상인 답글 표시}}" 141 142 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:290 143 msgid "<0/> members" 144 msgstr "<0/>의 멤버" 145 ··· 155 msgid "<0>Not Applicable.</0> This warning is only available for posts with media attached." 156 msgstr "<0>해당 없음.</0> 이 경고는 미디어가 첨부된 게시물에만 사용할 수 있습니다." 157 158 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:50 159 msgid "⚠Invalid Handle" 160 msgstr "⚠잘못된 핸들" 161 ··· 164 msgstr "2단계 인증" 165 166 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:93 167 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:684 168 msgid "Access navigation links and settings" 169 msgstr "탐색 링크 및 설정으로 이동합니다" 170 ··· 182 msgstr "접근성 설정" 183 184 #: src/Navigation.tsx:296 185 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:69 186 msgid "Accessibility Settings" 187 msgstr "접근성 설정" 188 ··· 192 msgid "Account" 193 msgstr "계정" 194 195 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 196 msgid "Account blocked" 197 msgstr "계정 차단됨" 198 199 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:159 200 msgid "Account followed" 201 msgstr "계정 팔로우함" 202 203 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:119 204 msgid "Account muted" 205 msgstr "계정 뮤트됨" 206 ··· 221 msgid "Account removed from quick access" 222 msgstr "빠른 액세스에서 계정 제거" 223 224 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:139 225 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:134 226 msgid "Account unblocked" 227 msgstr "계정 차단 해제됨" 228 229 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:172 230 msgid "Account unfollowed" 231 msgstr "계정 언팔로우함" 232 233 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 234 msgid "Account unmuted" 235 msgstr "계정 언뮤트됨" 236 ··· 291 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 292 msgstr "도메인에 다음 DNS 레코드를 추가하세요:" 293 294 + #: src/components/FeedCard.tsx:180 295 + msgid "Add this feed to your feeds" 296 + msgstr "이 피드를 내 피드에 추가하기" 297 + 298 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:268 299 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:271 300 msgid "Add to Lists" 301 msgstr "리스트에 추가" 302 ··· 331 msgid "Advanced" 332 msgstr "고급" 333 334 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:737 335 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 336 msgstr "저장한 모든 피드를 한 곳에서 확인하세요." 337 ··· 356 357 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:93 358 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 359 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:177 360 msgid "ALT" 361 msgstr "ALT" 362 363 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 364 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:316 365 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:83 366 msgid "Alt text" 367 msgstr "대체 텍스트" 368 369 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:183 370 msgid "Alt Text" 371 msgstr "대체 텍스트" 372 ··· 404 msgid "an unknown error occurred" 405 msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다" 406 407 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:260 408 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:311 409 msgid "and" 410 msgstr "및" 411 ··· 413 msgid "Animals" 414 msgstr "동물" 415 416 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 417 msgid "Animated GIF" 418 msgstr "움직이는 GIF" 419 ··· 493 msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 494 msgstr "피드에서 {0}을(를) 제거하시겠습니까?" 495 496 + #: src/components/FeedCard.tsx:197 497 + msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 498 + msgstr "내 피드에서 이 피드를 삭제하시겠습니까?" 499 + 500 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 501 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 502 msgstr "이 초안을 삭제하시겠습니까?" 503 ··· 552 msgid "Birthday:" 553 msgstr "생년월일:" 554 555 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 556 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:366 557 msgid "Block" 558 msgstr "차단" 559 ··· 562 msgid "Block account" 563 msgstr "계정 차단" 564 565 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:305 566 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:312 567 msgid "Block Account" 568 msgstr "계정 차단" 569 570 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:349 571 msgid "Block Account?" 572 msgstr "계정을 차단하시겠습니까?" 573 ··· 597 msgid "Blocked Accounts" 598 msgstr "차단한 계정" 599 600 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:361 601 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 602 msgstr "차단한 계정은 내 스레드에 답글을 달거나 나를 멘션하거나 기타 다른 방식으로 나와 상호작용할 수 없습니다." 603 ··· 605 msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 606 msgstr "차단한 계정은 내 스레드에 답글을 달거나 나를 멘션하거나 기타 다른 방식으로 나와 상호작용할 수 없습니다. 차단한 계정의 콘텐츠를 볼 수 없으며 해당 계정도 내 콘텐츠를 볼 수 없게 됩니다." 607 608 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:367 609 msgid "Blocked post." 610 msgstr "차단된 게시물." 611 ··· 617 msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 618 msgstr "차단 목록은 공개됩니다. 차단한 계정은 내 스레드에 답글을 달거나 나를 멘션하거나 기타 다른 방식으로 나와 상호작용할 수 없습니다." 619 620 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:358 621 msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 622 msgstr "차단하더라도 내 계정에 라벨이 붙는 것은 막지 못하지만, 이 계정이 내 스레드에 답글을 달거나 나와 상호작용하는 것은 중지됩니다." 623 ··· 692 #: src/components/Prompt.tsx:121 693 #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 694 #: src/screens/Deactivated.tsx:161 695 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:434 696 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:440 697 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 698 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 699 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:148 ··· 709 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 710 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 711 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 712 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:139 713 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:704 714 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:218 715 msgid "Cancel" 716 msgstr "취소" ··· 739 msgid "Cancel profile editing" 740 msgstr "프로필 편집 취소" 741 742 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:133 743 msgid "Cancel quote post" 744 msgstr "게시물 인용 취소" 745 ··· 835 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 836 msgstr "받은 편지함에서 아래에 입력하는 인증 코드가 포함된 이메일이 있는지 확인하세요:" 837 838 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:75 839 msgid "Choose \"Everybody\" or \"Nobody\"" 840 msgstr "\"모두\" 또는 \"없음\"을 선택하세요." 841 ··· 872 msgstr "모든 스토리지 데이터 지우기 (이후 다시 시작)" 873 874 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:88 875 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:824 876 msgid "Clear search query" 877 msgstr "검색어 지우기" 878 ··· 917 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:261 918 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 919 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 920 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:189 921 msgid "Close" 922 msgstr "닫기" 923 ··· 972 msgid "Closes password update alert" 973 msgstr "비밀번호 변경 알림을 닫습니다" 974 975 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:436 976 msgid "Closes post composer and discards post draft" 977 msgstr "게시물 작성 상자를 닫고 게시물 초안을 삭제합니다" 978 ··· 980 msgid "Closes viewer for header image" 981 msgstr "헤더 이미지 뷰어를 닫습니다" 982 983 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 984 msgid "Collapse list of users" 985 msgstr "사용자 목록 접기" 986 987 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 988 msgid "Collapses list of users for a given notification" 989 msgstr "이 알림에 대한 사용자 목록을 축소합니다" 990 ··· 1009 msgid "Complete the challenge" 1010 msgstr "챌린지 완료하기" 1011 1012 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:553 1013 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1014 msgstr "최대 {MAX_GRAPHEME_LENGTH}자 길이까지 글을 작성할 수 있습니다" 1015 ··· 1025 msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1026 msgstr "<0>검토 설정</0>에서 설정합니다." 1027 1028 #: src/components/Prompt.tsx:162 1029 + #: src/components/Prompt.tsx:165 1030 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:155 1031 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 1032 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 ··· 1120 1121 #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1122 msgid "Continue thread..." 1123 + msgstr "스레드 더 보기..." 1124 1125 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:250 1126 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:266 ··· 1149 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 1150 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:320 1151 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1152 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:189 1153 msgid "Copied to clipboard" 1154 msgstr "클립보드에 복사됨" 1155 ··· 1178 msgid "Copy link to list" 1179 msgstr "리스트 링크 복사" 1180 1181 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 1182 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 1183 msgid "Copy link to post" 1184 msgstr "게시물 링크 복사" 1185 ··· 1188 msgid "Copy message text" 1189 msgstr "메시지 텍스트 복사" 1190 1191 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:285 1192 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:287 1193 msgid "Copy post text" 1194 msgstr "게시물 텍스트 복사" 1195 ··· 1266 msgid "Custom domain" 1267 msgstr "사용자 지정 도메인" 1268 1269 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:763 1270 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:383 1271 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1272 msgstr "커뮤니티에서 구축한 맞춤 피드는 새로운 경험을 제공하고 좋아하는 콘텐츠를 찾을 수 있도록 도와줍니다." 1273 ··· 1310 msgstr "디버그 패널" 1311 1312 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1313 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:433 1314 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:285 1315 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:667 1316 msgid "Delete" ··· 1361 msgid "Delete My Account…" 1362 msgstr "내 계정 삭제…" 1363 1364 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:414 1365 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:416 1366 msgid "Delete post" 1367 msgstr "게시물 삭제" 1368 ··· 1370 msgid "Delete this list?" 1371 msgstr "이 리스트를 삭제하시겠습니까?" 1372 1373 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:428 1374 msgid "Delete this post?" 1375 msgstr "이 게시물을 삭제하시겠습니까?" 1376 ··· 1378 msgid "Deleted" 1379 msgstr "삭제됨" 1380 1381 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:353 1382 msgid "Deleted post." 1383 msgstr "삭제된 게시물." 1384 ··· 1409 msgid "Direct messages are here!" 1410 msgstr "다이렉트 메시지가 생겼습니다!" 1411 1412 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:107 1413 msgid "Disable autoplay for GIFs" 1414 msgstr "GIF 자동 재생 끄기" 1415 ··· 1417 msgid "Disable Email 2FA" 1418 msgstr "이메일 2단계 인증 끄기" 1419 1420 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:121 1421 msgid "Disable haptic feedback" 1422 msgstr "햅틱 피드백 끄기" 1423 ··· 1430 msgid "Disabled" 1431 msgstr "사용 안 함" 1432 1433 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:634 1434 msgid "Discard" 1435 msgstr "삭제" 1436 1437 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:631 1438 msgid "Discard draft?" 1439 msgstr "초안 삭제" 1440 ··· 1448 msgid "Discover new custom feeds" 1449 msgstr "새로운 맞춤 피드 찾아보기" 1450 1451 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:381 1452 + msgid "Discover new feeds" 1453 + msgstr "새 피드 발견하기" 1454 + 1455 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:760 1456 msgid "Discover New Feeds" 1457 msgstr "새 피드 발견하기" 1458 + 1459 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:95 1460 + msgid "Display larger alt text badges" 1461 + msgstr "더 큰 대체 텍스트 배지 표시" 1462 1463 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1464 msgid "Display name" ··· 1490 1491 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:119 1492 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:125 1493 + #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 1494 + #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 1495 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:322 1496 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:325 1497 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:169 ··· 1509 #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:334 1510 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:144 1511 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:158 1512 #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:133 1513 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:136 1514 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:108 1515 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:111 1516 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:162 ··· 1527 msgid "Download CAR file" 1528 msgstr "CAR 파일 다운로드" 1529 1530 + #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:272 1531 msgid "Drop to add images" 1532 msgstr "드롭하여 이미지 추가" 1533 ··· 1571 msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 1572 msgstr "각 코드는 한 번만 사용할 수 있습니다. 주기적으로 더 많은 초대 코드를 받게 됩니다." 1573 1574 #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:149 1575 msgctxt "action" 1576 msgid "Edit" 1577 msgstr "편집" 1578 1579 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:370 1580 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:441 1581 + msgid "Edit" 1582 + msgstr "편집" 1583 + 1584 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:325 1585 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:92 1586 msgid "Edit avatar" 1587 msgstr "아바타 편집" ··· 1600 msgstr "검토 리스트 편집" 1601 1602 #: src/Navigation.tsx:269 1603 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:368 1604 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:439 1605 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:93 1606 msgid "Edit My Feeds" 1607 msgstr "내 피드 편집" ··· 1611 msgstr "내 프로필 편집" 1612 1613 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:181 1614 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 1615 msgid "Edit profile" 1616 msgstr "프로필 편집" 1617 1618 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:184 1619 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 1620 msgid "Edit Profile" 1621 msgstr "프로필 편집" 1622 1623 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 1624 msgid "Edit User List" 1625 msgstr "사용자 리스트 편집" 1626 + 1627 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73 1628 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130 1629 + msgid "Edit who can reply" 1630 + msgstr "답글을 달 수 있는 사람 편집" 1631 1632 #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:194 1633 msgid "Edit your display name" ··· 1676 msgstr "임베드 HTML 코드" 1677 1678 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 1679 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:324 1680 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:326 1681 msgid "Embed post" 1682 msgstr "게시물 임베드" 1683 ··· 1783 msgid "Error:" 1784 msgstr "오류:" 1785 1786 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:79 1787 msgid "Everybody" 1788 msgstr "모두" 1789 1790 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:46 1791 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:64 1792 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:121 1793 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:235 1794 msgid "Everybody can reply" 1795 msgstr "누구나 답글을 달 수 있음" 1796 ··· 1834 msgid "Expand alt text" 1835 msgstr "대체 텍스트 확장" 1836 1837 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:208 1838 msgid "Expand list of users" 1839 msgstr "사용자 목록 펼치기" 1840 ··· 1893 msgid "Failed to delete message" 1894 msgstr "메시지를 삭제하지 못했습니다" 1895 1896 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:152 1897 msgid "Failed to delete post, please try again" 1898 msgstr "게시물을 삭제하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요" 1899 1900 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:417 1901 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:441 1902 + msgid "Failed to load feeds preferences" 1903 + msgstr "피드 환경설정을 불러오지 못했습니다" 1904 + 1905 #: src/components/dialogs/GifSelect.ios.tsx:196 1906 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:212 1907 msgid "Failed to load GIFs" ··· 1910 #: src/screens/Messages/Conversation/MessageListError.tsx:23 1911 msgid "Failed to load past messages" 1912 msgstr "지난 메시지를 불러오지 못했습니다" 1913 + 1914 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:410 1915 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:434 1916 + msgid "Failed to load suggested feeds" 1917 + msgstr "추천 피드를 불러오지 못했습니다" 1918 + 1919 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:370 1920 + msgid "Failed to load suggested follows" 1921 + msgstr "추천 팔로우를 불러오지 못했습니다" 1922 1923 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:84 1924 msgid "Failed to save image: {0}" ··· 1931 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:223 1932 #: src/screens/Messages/Conversation/ChatDisabled.tsx:87 1933 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 1934 + msgstr "이의신청을 제출하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요." 1935 + 1936 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 1937 + msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 1938 + msgstr "스레드 뮤트를 전환하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요" 1939 + 1940 + #: src/components/FeedCard.tsx:160 1941 + msgid "Failed to update feeds" 1942 + msgstr "피드를 업데이트하지 못했습니다" 1943 1944 #: src/components/dms/MessagesNUX.tsx:60 1945 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:35 ··· 1950 msgid "Feed" 1951 msgstr "피드" 1952 1953 + #: src/components/FeedCard.tsx:91 1954 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:251 1955 msgid "Feed by {0}" 1956 msgstr "{0} 님의 피드" 1957 1958 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:675 1959 msgid "Feed offline" 1960 msgstr "피드 오프라인" 1961 ··· 1964 msgid "Feedback" 1965 msgstr "피드백" 1966 1967 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:433 1968 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:536 1969 #: src/view/screens/Profile.tsx:197 1970 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:375 1971 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:367 1972 #: src/view/shell/Drawer.tsx:493 1973 #: src/view/shell/Drawer.tsx:494 ··· 1978 msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 1979 msgstr "피드는 사용자가 약간의 코딩 전문 지식만으로 구축할 수 있는 맞춤 알고리즘입니다. <0/>에서 자세한 내용을 확인하세요." 1980 1981 + #: src/components/FeedCard.tsx:157 1982 + msgid "Feeds updated!" 1983 + msgstr "피드 업데이트됨" 1984 + 1985 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 1986 msgid "File Contents" 1987 msgstr "파일 콘텐츠" ··· 2004 msgid "Find accounts to follow" 2005 msgstr "팔로우할 계정 찾아보기" 2006 2007 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:439 2008 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2009 msgstr "Bluesky에서 게시물 및 사용자 찾기" 2010 ··· 2033 msgid "Flip vertically" 2034 msgstr "세로로 뒤집기" 2035 2036 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:446 2037 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:457 2038 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:252 2039 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:146 2040 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:247 2041 msgid "Follow" ··· 2046 msgid "Follow" 2047 msgstr "팔로우" 2048 2049 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:238 2050 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 2051 msgid "Follow {0}" 2052 msgstr "{0} 님을 팔로우" ··· 2055 msgid "Follow {name}" 2056 msgstr "{name} 님을 팔로우" 2057 2058 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:247 2059 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 2060 msgid "Follow Account" 2061 msgstr "계정 팔로우" 2062 ··· 2064 msgid "Follow Back" 2065 msgstr "맞팔로우" 2066 2067 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:333 2068 + msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2069 + msgstr "더 많은 계정을 팔로우하고 관심 분야를 연결하여 네트워크를 구축하세요." 2070 2071 #: src/view/com/profile/ProfileCard.tsx:227 2072 msgid "Followed by {0}" 2073 msgstr "{0} 님이 팔로우함" 2074 2075 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:223 2076 + msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2077 + msgstr "<0>{0}</0> 님이 팔로우함" 2078 + 2079 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:209 2080 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2081 + msgstr "<0>{0}</0> 님 외 {1, plural, other {#}}명이 팔로우함" 2082 + 2083 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:196 2084 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2085 + msgstr "<0>{0}</0> 님과 <1>{1}</1> 님이 팔로우함" 2086 + 2087 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:178 2088 + msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2089 + msgstr "<0>{0}</0> 님, <1>{1}</1> 님 외 {2, plural, other {#}}명이 팔로우함" 2090 + 2091 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:101 2092 msgid "Followed users" 2093 msgstr "팔로우한 사용자" 2094 ··· 2096 msgid "Followed users only" 2097 msgstr "팔로우한 사용자만" 2098 2099 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:175 2100 msgid "followed you" 2101 msgstr "이(가) 나를 팔로우했습니다" 2102 ··· 2107 2108 #: src/Navigation.tsx:177 2109 msgid "Followers of @{0} that you know" 2110 + msgstr "내가 아는 @{0} 님의 팔로워" 2111 2112 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:108 2113 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:118 2114 msgid "Followers you know" 2115 + msgstr "내가 아는 팔로워" 2116 2117 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:445 2118 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:456 2119 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:250 2120 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:149 2121 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:104 2122 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:622 2123 #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 2124 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:415 2125 msgid "Following" 2126 msgstr "팔로우 중" 2127 2128 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 2129 msgid "Following {0}" 2130 msgstr "{0} 님을 팔로우했습니다" 2131 ··· 2143 msgid "Following Feed Preferences" 2144 msgstr "팔로우 중 피드 설정" 2145 2146 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:31 2147 msgid "Follows you" 2148 msgstr "나를 팔로우함" 2149 ··· 2184 msgid "From @{sanitizedAuthor}" 2185 msgstr "@{sanitizedAuthor} 님의 태그" 2186 2187 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:236 2188 msgctxt "from-feed" 2189 msgid "From <0/>" 2190 msgstr "<0/>에서" ··· 2201 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 2202 msgid "Get Started" 2203 msgstr "시작하기" 2204 + 2205 + #: src/view/com/util/images/ImageHorzList.tsx:35 2206 + msgid "GIF" 2207 + msgstr "GIF" 2208 2209 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:225 2210 msgid "Give your profile a face" ··· 2276 msgid "Handle" 2277 msgstr "핸들" 2278 2279 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:116 2280 msgid "Haptics" 2281 msgstr "햅틱" 2282 ··· 2311 2312 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 2313 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 2314 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 2315 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 2316 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 2317 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 2318 #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 2319 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:442 2320 msgid "Hide" 2321 msgstr "숨기기" 2322 2323 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 2324 msgctxt "action" 2325 msgid "Hide" 2326 msgstr "숨기기" 2327 2328 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:387 2329 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:389 2330 msgid "Hide post" 2331 msgstr "게시물 숨기기" 2332 2333 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:68 2334 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 2335 msgid "Hide the content" 2336 msgstr "콘텐츠 숨기기" 2337 2338 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:439 2339 msgid "Hide this post?" 2340 msgstr "이 게시물을 숨기시겠습니까?" 2341 2342 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:341 2343 msgid "Hide user list" 2344 msgstr "사용자 리스트 숨기기" 2345 ··· 2429 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2430 msgstr "이 리스트를 삭제하면 다시 복구할 수 없습니다." 2431 2432 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 2433 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 2434 msgstr "이 게시물을 삭제하면 다시 복구할 수 없습니다." 2435 ··· 2445 msgid "Illegal and Urgent" 2446 msgstr "불법 및 긴급 사항" 2447 2448 + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:42 2449 msgid "Image" 2450 msgstr "이미지" 2451 ··· 2514 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 2515 msgstr "잘못된 2단계 인증 코드입니다." 2516 2517 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:236 2518 msgid "Invalid or unsupported post record" 2519 msgstr "유효하지 않거나 지원되지 않는 게시물 기록" 2520 ··· 2530 msgid "Invite code" 2531 msgstr "초대 코드" 2532 2533 + #: src/screens/Signup/state.ts:275 2534 msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 2535 msgstr "초대 코드가 올바르지 않습니다. 코드를 올바르게 입력했는지 확인한 후 다시 시도하세요." 2536 ··· 2592 msgstr "언어" 2593 2594 #: src/screens/Hashtag.tsx:99 2595 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:359 2596 msgid "Latest" 2597 msgstr "최신" 2598 ··· 2605 msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 2606 msgstr "이 콘텐츠에 적용된 검토 설정에 대해 자세히 알아보세요." 2607 2608 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 2609 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:125 2610 msgid "Learn more about this warning" 2611 msgstr "이 경고에 대해 더 알아보기" ··· 2681 msgid "Liked By" 2682 msgstr "좋아요 표시한 사용자" 2683 2684 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 2685 msgid "liked your custom feed" 2686 msgstr "이(가) 내 맞춤 피드를 좋아합니다" 2687 2688 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:170 2689 msgid "liked your post" 2690 msgstr "이(가) 내 게시물을 좋아합니다" 2691 ··· 2693 msgid "Likes" 2694 msgstr "좋아요" 2695 2696 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:197 2697 msgid "Likes on this post" 2698 msgstr "이 게시물을 좋아요 표시합니다" 2699 ··· 2746 msgid "Lists blocking this user:" 2747 msgstr "이 사용자를 차단한 리스트:" 2748 2749 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:130 2750 + msgid "Load more" 2751 + msgstr "더 불러오기" 2752 + 2753 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:218 2754 + msgid "Load more suggested feeds" 2755 + msgstr "추천 피드 더 불러오기" 2756 + 2757 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:216 2758 + msgid "Load more suggested follows" 2759 + msgstr "추천 팔로우 더 불러오기" 2760 + 2761 #: src/view/screens/Notifications.tsx:184 2762 msgid "Load new notifications" 2763 msgstr "새 알림 불러오기" ··· 2830 msgid "Mark as read" 2831 msgstr "읽음으로 표시" 2832 2833 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:102 2834 #: src/view/screens/Profile.tsx:195 2835 msgid "Media" 2836 msgstr "미디어" 2837 2838 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:270 2839 msgid "mentioned users" 2840 msgstr "멘션한 사용자" 2841 2842 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:96 2843 msgid "Mentioned users" 2844 msgstr "멘션한 사용자" 2845 2846 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:91 2847 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:683 2848 msgid "Menu" 2849 msgstr "메뉴" 2850 ··· 2944 msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 2945 msgstr "검토자가 콘텐츠에 일반 경고를 설정했습니다." 2946 2947 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:567 2948 msgid "More" 2949 msgstr "더 보기" 2950 ··· 2968 msgid "Mute {truncatedTag}" 2969 msgstr "{truncatedTag} 뮤트" 2970 2971 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:284 2972 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:291 2973 msgid "Mute Account" 2974 msgstr "계정 뮤트" 2975 ··· 3010 msgid "Mute this word in tags only" 3011 msgstr "태그에서만 이 단어 뮤트하기" 3012 3013 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:362 3014 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:368 3015 msgid "Mute thread" 3016 msgstr "스레드 뮤트" 3017 3018 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:378 3019 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:380 3020 msgid "Mute words & tags" 3021 msgstr "단어 및 태그 뮤트" 3022 ··· 3054 msgid "My Birthday" 3055 msgstr "내 생년월일" 3056 3057 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:734 3058 msgid "My Feeds" 3059 msgstr "내 피드" 3060 ··· 3147 msgid "New post" 3148 msgstr "새 게시물" 3149 3150 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:566 3151 #: src/view/screens/Notifications.tsx:193 3152 #: src/view/screens/Profile.tsx:464 3153 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:426 ··· 3162 msgid "New Post" 3163 msgstr "새 게시물" 3164 3165 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:68 3166 + msgid "New user info dialog" 3167 + msgstr "새 사용자 정보 대화 상자" 3168 + 3169 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:236 3170 msgid "New User List" 3171 msgstr "새 사용자 리스트" ··· 3217 msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 3218 msgstr "인기 GIF를 찾을 수 없습니다. Tenor에 문제가 있을 수 있습니다." 3219 3220 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:120 3221 msgid "No longer following {0}" 3222 msgstr "더 이상 {0} 님을 팔로우하지 않음" 3223 ··· 3261 msgid "No results found" 3262 msgstr "결과를 찾을 수 없음" 3263 3264 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:497 3265 msgid "No results found for \"{query}\"" 3266 msgstr "\"{query}\"에 대한 결과를 찾을 수 없습니다" 3267 3268 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 3269 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:233 3270 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:272 3271 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:318 3272 msgid "No results found for {query}" 3273 msgstr "{query}에 대한 결과를 찾을 수 없습니다" 3274 ··· 3282 msgid "No thanks" 3283 msgstr "사용하지 않음" 3284 3285 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:85 3286 msgid "Nobody" 3287 msgstr "없음" 3288 ··· 3309 msgid "Not right now" 3310 msgstr "나중에 하기" 3311 3312 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:373 3313 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:456 3314 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:311 3315 msgid "Note about sharing" 3316 msgstr "공유 관련 참고 사항" 3317 ··· 3341 msgid "Notifications" 3342 msgstr "알림" 3343 3344 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:51 3345 + msgid "now" 3346 + msgstr "지금" 3347 + 3348 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:175 3349 msgid "Now" 3350 msgstr "지금" ··· 3383 msgid "Oldest replies first" 3384 msgstr "오래된 순" 3385 3386 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:81 3387 + msgid "on {str}" 3388 + msgstr "" 3389 + 3390 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:256 3391 msgid "Onboarding reset" 3392 msgstr "온보딩 재설정" 3393 3394 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:505 3395 msgid "One or more images is missing alt text." 3396 msgstr "하나 이상의 이미지에 대체 텍스트가 누락되었습니다." 3397 ··· 3399 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 3400 msgstr ".jpg 및 .png 파일만 지원합니다" 3401 3402 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:239 3403 + msgid "Only {0} can reply" 3404 + msgstr "{0}만 답글을 달 수 있음" 3405 3406 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:98 3407 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" ··· 3434 msgid "Open conversation options" 3435 msgstr "대화 옵션 열기" 3436 3437 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:615 3438 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:616 3439 msgid "Open emoji picker" 3440 msgstr "이모티콘 선택기 열기" 3441 ··· 3459 msgid "Open navigation" 3460 msgstr "내비게이션 열기" 3461 3462 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:247 3463 msgid "Open post options menu" 3464 msgstr "게시물 옵션 메뉴 열기" 3465 ··· 3480 msgid "Opens accessibility settings" 3481 msgstr "접근성 설정을 엽니다" 3482 3483 + #: src/view/screens/Log.tsx:58 3484 msgid "Opens additional details for a debug entry" 3485 msgstr "디버그 항목에 대한 추가 세부 정보를 엽니다" 3486 ··· 3562 msgid "Opens password reset form" 3563 msgstr "비밀번호 재설정 양식을 엽니다" 3564 3565 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:617 3566 msgid "Opens screen with all saved feeds" 3567 msgstr "모든 저장한 피드 화면을 엽니다" ··· 3591 msgid "Opens the threads preferences" 3592 msgstr "스레드 설정을 엽니다" 3593 3594 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:429 3595 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:422 3596 msgid "Opens this profile" 3597 msgstr "이 프로필을 엽니다" 3598 ··· 3605 msgid "Optionally provide additional information below:" 3606 msgstr "선택 사항으로 아래에 추가 정보를 입력하세요:" 3607 3608 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:92 3609 msgid "Or combine these options:" 3610 msgstr "또는 다음 옵션을 결합하세요:" 3611 ··· 3661 msgid "Password updated!" 3662 msgstr "비밀번호 변경됨" 3663 3664 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37 3665 msgid "Pause" 3666 msgstr "일시 정지" 3667 3668 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:369 3669 msgid "People" 3670 msgstr "사람들" 3671 ··· 3710 msgid "Pinned to your feeds" 3711 msgstr "내 피드에 고정됨" 3712 3713 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:37 3714 msgid "Play" 3715 msgstr "재생" 3716 ··· 3718 msgid "Play {0}" 3719 msgstr "{0} 재생" 3720 3721 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:36 3722 msgid "Play or pause the GIF" 3723 msgstr "GIP를 재생하거나 일시 정지합니다" 3724 ··· 3796 msgid "Porn" 3797 msgstr "음란물" 3798 3799 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:479 3800 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:487 3801 msgctxt "action" 3802 msgid "Post" 3803 msgstr "게시하기" 3804 3805 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:434 3806 msgctxt "description" 3807 msgid "Post" 3808 msgstr "게시물" ··· 3817 msgid "Post by @{0}" 3818 msgstr "@{0} 님의 게시물" 3819 3820 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:132 3821 msgid "Post deleted" 3822 msgstr "게시물 삭제됨" 3823 ··· 3883 msgid "Press to retry" 3884 msgstr "다시 시도하려면 누르기" 3885 3886 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:116 3887 msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 3888 + msgstr "내가 팔로우하는 이 계정의 팔로워를 보려면 누르세요" 3889 3890 #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 3891 msgid "Previous image" ··· 3953 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 3954 msgstr "피드를 탐색할 수 있는 공개적이고 공유 가능한 목록입니다." 3955 3956 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:464 3957 msgid "Publish post" 3958 msgstr "게시물 게시하기" 3959 3960 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:464 3961 msgid "Publish reply" 3962 msgstr "답글 게시하기" 3963 3964 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:116 3965 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 3966 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:79 3967 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:82 3968 msgid "Quote post" 3969 msgstr "게시물 인용" 3970 ··· 3984 msgid "Reason:" 3985 msgstr "이유:" 3986 3987 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:933 3988 msgid "Recent Searches" 3989 msgstr "최근 검색" 3990 ··· 3997 msgstr "대화 다시 불러오기" 3998 3999 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:286 4000 + #: src/components/FeedCard.tsx:200 4001 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:317 4002 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:268 4003 #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:84 ··· 4010 msgid "Remove account" 4011 msgstr "계정 제거" 4012 4013 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:384 4014 msgid "Remove Avatar" 4015 msgstr "아바타 제거" 4016 ··· 4040 msgid "Remove from my feeds" 4041 msgstr "내 피드에서 제거" 4042 4043 + #: src/components/FeedCard.tsx:195 4044 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:312 4045 msgid "Remove from my feeds?" 4046 msgstr "내 피드에서 제거하시겠습니까?" ··· 4057 msgid "Remove mute word from your list" 4058 msgstr "목록에서 뮤트한 단어 제거" 4059 4060 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:974 4061 msgid "Remove profile" 4062 msgstr "프로필 제거" 4063 4064 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:976 4065 msgid "Remove profile from search history" 4066 msgstr "검색 기록에서 프로필을 제거합니다" 4067 ··· 4069 msgid "Remove quote" 4070 msgstr "인용 제거" 4071 4072 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:93 4073 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:109 4074 msgid "Remove repost" 4075 msgstr "재게시를 취소합니다" 4076 ··· 4110 msgid "Replies" 4111 msgstr "답글" 4112 4113 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:66 4114 + msgid "Replies disabled" 4115 + msgstr "답글 비활성화됨" 4116 + 4117 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:123 4118 + msgid "Replies on this thread are disabled" 4119 + msgstr "이 스레드에 대한 답글이 비활성화됨" 4120 + 4121 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:237 4122 msgid "Replies to this thread are disabled" 4123 + msgstr "이 스레드에 대한 답글이 비활성화됨" 4124 4125 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 4126 msgctxt "action" 4127 msgid "Reply" 4128 msgstr "답글" ··· 4132 msgstr "답글 필터" 4133 4134 #: src/view/com/post/Post.tsx:190 4135 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:439 4136 msgctxt "description" 4137 msgid "Reply to <0><1/></0>" 4138 msgstr "<0><1/></0> 님에게 보내는 답글" 4139 4140 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:437 4141 + msgctxt "description" 4142 + msgid "Reply to a blocked post" 4143 + msgstr "차단된 게시물에 보내는 답글" 4144 + 4145 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 4146 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 4147 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 4148 msgid "Report" 4149 msgstr "신고" 4150 4151 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 4152 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:327 4153 msgid "Report Account" 4154 msgstr "계정 신고" 4155 ··· 4176 msgid "Report message" 4177 msgstr "메시지 신고" 4178 4179 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 4180 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:406 4181 msgid "Report post" 4182 msgstr "게시물 신고" 4183 ··· 4207 msgid "Report this user" 4208 msgstr "이 사용자 신고하기" 4209 4210 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:65 4211 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:94 4212 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:110 4213 msgctxt "action" 4214 msgid "Repost" 4215 msgstr "재게시" 4216 4217 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 4218 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 4219 msgid "Repost" 4220 msgstr "재게시" 4221 4222 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:86 4223 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:47 4224 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:93 4225 msgid "Repost or quote post" 4226 msgstr "재게시 또는 게시물 인용" 4227 ··· 4229 msgid "Reposted By" 4230 msgstr "재게시한 사용자" 4231 4232 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:254 4233 msgid "Reposted by {0}" 4234 msgstr "{0} 님이 재게시함" 4235 4236 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:269 4237 msgid "Reposted by <0><1/></0>" 4238 msgstr "<0><1/></0> 님이 재게시함" 4239 4240 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:172 4241 msgid "reposted your post" 4242 msgstr "이(가) 내 게시물을 재게시했습니다" 4243 4244 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:202 4245 msgid "Reposts of this post" 4246 msgstr "이 게시물의 재게시" 4247 ··· 4255 msgid "Request Code" 4256 msgstr "코드 요청" 4257 4258 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:88 4259 msgid "Require alt text before posting" 4260 msgstr "게시하기 전 대체 텍스트 필수" 4261 ··· 4405 msgstr "이미지 자르기 설정을 저장합니다" 4406 4407 #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 4408 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:72 4409 msgid "Say hello!" 4410 msgstr "인사해 보세요!" 4411 ··· 4423 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 4424 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:67 4425 #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:79 4426 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:421 4427 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:791 4428 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:813 4429 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:179 4430 #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:343 4431 #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:194 ··· 4439 msgid "Search for \"{query}\"" 4440 msgstr "\"{query}\"에 대한 검색 결과" 4441 4442 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:869 4443 msgid "Search for \"{searchText}\"" 4444 msgstr "\"{searchText}\"에 대한 검색 결과" 4445 ··· 4620 msgid "Send verification email" 4621 msgstr "인증 이메일 보내기" 4622 4623 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:296 4624 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:299 4625 msgid "Send via direct message" 4626 msgstr "다이렉트 메시지로 보내기" 4627 ··· 4726 msgid "Share" 4727 msgstr "공유" 4728 4729 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:220 4730 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:229 4731 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 4732 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:316 4733 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 4734 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:428 4735 msgid "Share" 4736 msgstr "공유" ··· 4743 msgid "Share a fun fact!" 4744 msgstr "재미있는 사실을 전하세요!" 4745 4746 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:378 4747 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 4748 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:316 4749 msgid "Share anyway" 4750 msgstr "무시하고 공유" 4751 ··· 4769 4770 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:116 4771 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 4772 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 4773 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:381 4774 msgid "Show" 4775 msgstr "표시" 4776 4777 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:169 4778 msgid "Show alt text" 4779 msgstr "대체 텍스트 표시" 4780 ··· 4792 msgid "Show badge and filter from feeds" 4793 msgstr "배지 표시 및 피드에서 필터링" 4794 4795 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:215 4796 msgid "Show follows similar to {0}" 4797 msgstr "{0} 님과 비슷한 팔로우 표시" 4798 ··· 4800 msgid "Show hidden replies" 4801 msgstr "숨겨진 답글 표시" 4802 4803 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:346 4804 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:348 4805 msgid "Show less like this" 4806 msgstr "이런 항목 덜 보기" 4807 4808 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:533 4809 #: src/view/com/post/Post.tsx:227 4810 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:396 4811 msgid "Show More" 4812 msgstr "더 보기" 4813 4814 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 4815 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:340 4816 msgid "Show more like this" 4817 msgstr "이런 항목 더 보기" 4818 ··· 4841 msgstr "재게시 표시" 4842 4843 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:69 4844 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 4845 msgid "Show the content" 4846 msgstr "콘텐츠 표시" 4847 ··· 4942 msgstr "소프트웨어 개발" 4943 4944 #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 4945 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:67 4946 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:124 4947 msgid "Some people can reply" 4948 + msgstr "일부 사람들이 답글을 달 수 있음" 4949 4950 #: src/screens/Messages/Conversation/index.tsx:106 4951 msgid "Something went wrong" ··· 4962 msgid "Something went wrong, please try again." 4963 msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요." 4964 4965 + #: src/App.native.tsx:92 4966 #: src/App.web.tsx:74 4967 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 4968 msgstr "죄송합니다. 세션이 만료되었습니다. 다시 로그인해 주세요." ··· 5052 msgid "Subscribe to this list" 5053 msgstr "이 리스트 구독하기" 5054 5055 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:331 5056 + msgid "Suggested accounts" 5057 + msgstr "추천 계정" 5058 5059 #: src/view/com/profile/ProfileHeaderSuggestedFollows.tsx:65 5060 msgid "Suggested for you" ··· 5155 msgid "That handle is already taken." 5156 msgstr "이 핸들은 이미 사용 중입니다." 5157 5158 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:310 5159 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:354 5160 msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 5161 msgstr "차단을 해제하면 이 계정이 나와 상호작용할 수 있게 됩니다." 5162 ··· 5265 msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 5266 msgstr "앱 비밀번호를 가져오는 동안 문제가 발생했습니다" 5267 5268 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 5269 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:129 5270 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:143 5271 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:99 5272 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:111 5273 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 5274 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:123 5275 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:138 5276 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 5277 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:163 5278 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:176 5279 msgid "There was an issue! {0}" 5280 msgstr "문제가 발생했습니다! {0}" 5281 ··· 5410 msgid "This post has been deleted." 5411 msgstr "이 게시물은 삭제되었습니다." 5412 5413 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:458 5414 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:313 5415 msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5416 msgstr "이 게시물은 로그인한 사용자에게만 표시됩니다. 로그인하지 않은 사용자에게는 표시되지 않습니다." 5417 5418 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:440 5419 msgid "This post will be hidden from feeds." 5420 msgstr "이 게시물을 피드에서 숨깁니다." 5421 5422 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:375 5423 msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 5424 msgstr "이 프로필은 로그인한 사용자에게만 표시됩니다. 로그인하지 않은 사용자에게는 표시되지 않습니다." 5425 ··· 5456 msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 5457 msgstr "이 사용자는 내가 뮤트한 <0>{0}</0> 리스트에 포함되어 있습니다." 5458 5459 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:50 5460 + msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." 5461 + msgstr "이 사용자는 새로 가입했습니다. 언제 가입했는지 자세한 정보를 보려면 누르세요." 5462 + 5463 #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:87 5464 msgid "This user isn't following anyone." 5465 msgstr "이 사용자는 아무도 팔로우하지 않았습니다." ··· 5510 msgstr "성인 콘텐츠 활성화 또는 비활성화 전환" 5511 5512 #: src/screens/Hashtag.tsx:88 5513 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:349 5514 msgid "Top" 5515 msgstr "인기" 5516 ··· 5520 5521 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 5522 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 5523 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:681 5524 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:683 5525 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:277 5526 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:279 5527 msgid "Translate" 5528 msgstr "번역" 5529 ··· 5565 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 5566 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 5567 #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 5568 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 5569 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:314 5570 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:366 5571 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:626 5572 msgid "Unblock" 5573 msgstr "차단 해제" 5574 5575 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 5576 msgctxt "action" 5577 msgid "Unblock" 5578 msgstr "차단 해제" ··· 5582 msgid "Unblock account" 5583 msgstr "계정 차단 해제" 5584 5585 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:304 5586 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:310 5587 msgid "Unblock Account" 5588 msgstr "계정 차단 해제" 5589 5590 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:308 5591 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 5592 msgid "Unblock Account?" 5593 msgstr "계정을 차단 해제하시겠습니까?" 5594 5595 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:64 5596 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:70 5597 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:74 5598 msgid "Undo repost" 5599 msgstr "재게시 취소" 5600 ··· 5607 msgid "Unfollow" 5608 msgstr "언팔로우" 5609 5610 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:237 5611 msgid "Unfollow {0}" 5612 msgstr "{0} 님을 언팔로우" 5613 5614 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 5615 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:256 5616 msgid "Unfollow Account" 5617 msgstr "계정 언팔로우" 5618 ··· 5629 msgid "Unmute {truncatedTag}" 5630 msgstr "{truncatedTag} 언뮤트" 5631 5632 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:283 5633 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:289 5634 msgid "Unmute Account" 5635 msgstr "계정 언뮤트" 5636 ··· 5642 msgid "Unmute conversation" 5643 msgstr "알림 언뮤트" 5644 5645 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:362 5646 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:367 5647 msgid "Unmute thread" 5648 msgstr "스레드 언뮤트" 5649 ··· 5697 msgid "Upload a text file to:" 5698 msgstr "텍스트 파일 업로드 경로:" 5699 5700 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:352 5701 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:355 5702 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 5703 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 5704 msgid "Upload from Camera" 5705 msgstr "카메라에서 업로드" 5706 5707 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:369 5708 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 5709 msgid "Upload from Files" 5710 msgstr "파일에서 업로드" 5711 5712 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:363 5713 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:367 5714 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 5715 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 5716 msgid "Upload from Library" ··· 5818 msgid "Users" 5819 msgstr "사용자" 5820 5821 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:274 5822 msgid "users followed by <0/>" 5823 msgstr "<0/> 님이 팔로우한 사용자" 5824 ··· 5829 msgid "Users I follow" 5830 msgstr "내가 팔로우하는 사용자" 5831 5832 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:109 5833 msgid "Users in \"{0}\"" 5834 msgstr "\"{0}\"에 있는 사용자" 5835 ··· 5882 msgid "View {0}'s avatar" 5883 msgstr "{0} 님의 아바타를 봅니다" 5884 5885 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 5886 msgid "View {0}'s profile" 5887 msgstr "{0} 님의 프로필 보기" 5888 5889 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:430 5890 + msgid "View blocked user's profile" 5891 + msgstr "차단한 사용자의 프로필 보기" 5892 + 5893 + #: src/view/screens/Log.tsx:56 5894 msgid "View debug entry" 5895 msgstr "디버그 항목 보기" 5896 ··· 5902 msgid "View details for reporting a copyright violation" 5903 msgstr "저작권 위반 신고에 대한 세부 정보 보기" 5904 5905 + #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:124 5906 msgid "View full thread" 5907 msgstr "전체 스레드 보기" 5908 ··· 5910 msgid "View information about these labels" 5911 msgstr "이 라벨에 대한 정보 보기" 5912 5913 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:418 5914 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:436 5915 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:463 5916 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:58 5917 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:174 5918 msgid "View profile" ··· 5930 msgid "View users who like this feed" 5931 msgstr "이 피드를 좋아하는 사용자 보기" 5932 5933 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:79 5934 #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:84 5935 msgid "View your feeds and explore more" 5936 + msgstr "내 피드를 보거나 새 피드를 탐색합니다" 5937 5938 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5939 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 ··· 6014 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 6015 msgstr "죄송하지만 현재 뮤트한 단어를 불러올 수 없습니다. 다시 시도해 주세요." 6016 6017 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:206 6018 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 6019 msgstr "죄송하지만 검색을 완료할 수 없습니다. 몇 분 후에 다시 시도해 주세요." 6020 ··· 6028 msgstr "죄송합니다. 페이지를 찾을 수 없습니다." 6029 6030 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:330 6031 + msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 6032 + msgstr "죄송합니다. 라벨러는 20개까지만 구독할 수 있으며 20개에 도달했습니다." 6033 6034 #: src/screens/Deactivated.tsx:128 6035 msgid "Welcome back!" ··· 6058 msgid "Who can message you?" 6059 msgstr "누구의 메시지를 허용하시겠습니까?" 6060 6061 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:69 6062 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:73 6063 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:130 6064 msgid "Who can reply" 6065 msgstr "답글을 달 수 있는 사람" 6066 6067 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:206 6068 + msgid "Who can reply dialog" 6069 + msgstr "답글을 달 수 있는 사람 대화 상자" 6070 + 6071 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:210 6072 + msgid "Who can reply?" 6073 + msgstr "누가 답글을 달 수 있나요?" 6074 + 6075 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 6076 #: src/screens/Messages/List/index.tsx:185 6077 msgid "Whoops!" ··· 6110 msgid "Write a message" 6111 msgstr "메시지를 입력하세요" 6112 6113 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:551 6114 msgid "Write post" 6115 msgstr "게시물 작성" 6116 ··· 6186 6187 #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:99 6188 msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 6189 + msgstr "@{name} 님을 팔로우하는 사용자를 팔로우하고 있지 않습니다." 6190 6191 #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 6192 msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." ··· 6291 msgid "You previously deactivated @{0}." 6292 msgstr "이전에 @{0}을(를) 비활성화했습니다." 6293 6294 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:174 6295 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 6296 msgstr "이 스레드에 대한 알림을 더 이상 받지 않습니다" 6297 6298 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:170 6299 msgid "You will now receive notifications for this thread" 6300 msgstr "이제 이 스레드에 대한 알림을 받습니다" 6301