···61# dirty нечист, мръсен (файл, индекс)
62# fallback резервен вариант
63# pathspec magic опция за магически пътища
064# bitmap index индекс на база битови маски
65# multi-pack bitmap многопакетната битова маска
66# ewah bitmap битова маска във формат EWAH
···237# exit code изходен код
238# score оценка за съвпадение
239# raw необработен
0240#
241#
242# ------------------------
···266msgstr ""
267"Project-Id-Version: git 2.48\n"
268"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
269-"POT-Creation-Date: 2025-05-29 13:50+0200\n"
270-"PO-Revision-Date: 2025-05-29 20:25+0200\n"
271"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
272"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
273"Language: bg\n"
···275"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
276"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
277"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
0000278279#, c-format
280msgid "Huh (%s)?"
···980"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
981"updated in the index:\n"
982msgstr ""
983-"Следните пътища напасват с пътища извън дефиницията за частично\n"
984-"изтегляне и няма да се обновят в индекса:\n"
985986msgid ""
987"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
···16441645#, c-format
1646msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
1647-msgstr "пътят „%s“ съвпада с файлове извън текущата директория"
16481649#, c-format
1650msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1651-msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл"
16521653#, c-format
1654msgid "no such ref: %.*s"
···2115msgstr "„%s“ вече се ползва от работното дърво в „%s“"
21162117msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
2118-msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
21192120#, c-format
2121msgid "cannot chmod %cx '%s'"
···2242msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
22432244#, c-format
00002245msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
2246msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
22472248#, c-format
2249msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
2250-msgstr "опцията „%s“ и път са несъвместими"
22512252#, c-format
2253msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
···2678msgstr ""
2679"git bisect start [--term-(new,bad)=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА --term-"
2680"(old,good)=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО "
2681-"[ДОБРО…]] [--] [ПЪТ…]"
26822683msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
2684msgstr "git bisect (good|bad) [ВЕРСИЯ…]"
···4251msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
42524253msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
4254-msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
42554256#, c-format
4257msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
···4341msgid ""
4342"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
4343"[<pathspec>...]"
4344-msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x|-X] [--] [ПЪТ…]"
0043454346#, c-format
4347msgid "Removing %s\n"
···4595msgstr "настройване за споделено хранилище"
45964597msgid "pathspec"
4598-msgstr "път"
45994600msgid "initialize submodules in the clone"
4601msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
···5007" [-i|-o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
5008" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [-"
5009"S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]]\n"
5010-" [--] [ПЪТ…]"
50115012msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
5013-msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] [ПЪТ…]"
50145015msgid ""
5016"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
···55165517msgid ""
5518"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
5519-"regexp] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] <name>"
05520msgstr ""
5521"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
5522-"regexp] [--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
55235524msgid ""
5525-"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<value>] [--"
5526-"fixed-value] <name> <value>"
5527msgstr ""
5528-"git config set [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--type=ВИД] [--all] [--value=СТОЙНОСТ] [--"
5529"fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ"
55305531msgid ""
5532-"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<value>] [--fixed-value] "
5533"<name>"
5534msgstr ""
5535-"git config unset [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--all] [--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] "
5536-"ИМЕ"
55375538msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
5539msgstr "git config rename-section [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
···55505551msgid ""
5552"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
5553-"regexp=<regexp>] [--value=<value>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
5554"<name>"
5555msgstr ""
5556"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
5557-"regexp=РЕГ_ИЗР][--value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
55585559msgid ""
5560"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
5561-"[--value=<value>] [--fixed-value] <name> <value>"
5562msgstr ""
5563"git config set [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--type=ВИД] [--comment=СЪОБЩЕНИЕ] [--all] [--"
5564-"value=СТОЙНОСТ] [--fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ"
55655566msgid "Config file location"
5567msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
···6087msgstr "опцията „-z“ е задължителна"
60886089msgid "pathspec arguments not supported"
6090-msgstr "не се поддържат опции за пътища"
60916092msgid "revision arguments not allowed"
6093msgstr "не се поддържат опции за версии"
···62446245msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
6246msgstr ""
6247-"Грешка: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
62486249msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
6250msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент"
···6437msgstr ""
6438"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
64396440-#, c-format
6441-msgid ""
6442-"some local refs could not be updated; try running\n"
6443-" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
6444-msgstr ""
6445-"някои локални указатели не може да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
6446-"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
6447-"предизвикват конфликта"
6448-6449-#, c-format
6450-msgid " (%s will become dangling)"
6451-msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
6452-6453-#, c-format
6454-msgid " (%s has become dangling)"
6455-msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)"
6456-6457msgid "[deleted]"
6458msgstr "[изтрит]"
6459···6500"\n"
6501"ще изключи предупреждението, докато отдалеченият указател HEAD не\n"
6502"започне да сочи нещо друго."
000000000000065036504msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
6505msgstr ""
···6747msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
6748msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
67490006750msgid "quote placeholders suitably for shells"
6751msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
6752···6762msgid "show only <n> matched refs"
6763msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
67640000006765msgid "respect format colors"
6766msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
6767···6786msgid "also include HEAD ref and pseudorefs"
6787msgstr "включване и на указателя „HEAD“ както и псевдо указателите"
67880006789msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
6790msgstr "непознат аргумент към опцията „--stdin“"
00067916792msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
6793msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА [--] АРГУМЕНТ…"
···7190msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
7191msgstr "префикс на имената на пакетите за окастрени обекти"
719200007193#, c-format
7194msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
7195msgstr "неразпозната стойност на „gc.logExpiry“ %s"
···7268"„core.multiPackIndex“ е изключена"
72697270#, c-format
7271-msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
7272-msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача"
7273-7274-#, c-format
7275msgid "task '%s' failed"
7276msgstr "неуспешно изпълнение на задачата „%s“"
000072777278#, c-format
7279msgid "'%s' is not a valid task"
···73037304msgid "run a specific task"
7305msgstr "изпълнение на определена задача"
7306-7307-msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
7308-msgstr "опциите „--auto“ и „--schedule=ЧЕСТОТА“ са несъвместими"
73097310#, c-format
7311msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
···8199"във ФАЙЛа"
82008201msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
8202-msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с път"
8203-8204-#, c-format
8205-msgid "Final output: %d %s\n"
8206-msgstr "Резултат: %d %s\n"
82078208#, c-format
8209msgid "git show %s: bad file"
···8934msgid "(synonym to --stat)"
8935msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
89360008937msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
8938msgstr ""
8939"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
···9207#, c-format
9208msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
9209msgstr "ГРЕШКА: аргументът-етикет не минава проверка с „fsck“: %s"
9210-9211-#, c-format
9212-msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
9213-msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) никога не трябва да задейства тази функция"
92149215#, c-format
9216msgid "could not read tagged object '%s'"
···9746msgid "unknown subcommand: `%s'"
9747msgstr "непозната подкоманда: „%s“"
97489749-msgid "git pack-objects --stdout [<options>] [< <ref-list> | < <object-list>]"
9750-msgstr ""
9751-"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ|< СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
9752-9753msgid ""
9754-"git pack-objects [<options>] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
000000009755msgstr ""
9756-"git pack-objects [ОПЦИЯ…] ПРЕФИКС_НА_ИМЕТО [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ|< "
9757-"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
000000097589759#, c-format
9760msgid "invalid --name-hash-version option: %d"
···9863msgid "unable to get type of object %s"
9864msgstr "видът на обекта „%s“ не може да се определи"
98650000000009866msgid "Compressing objects"
9867msgstr "Компресиране на обектите"
9868···99409941msgid "unable to force loose object"
9942msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да се наложи"
00099439944#, c-format
9945msgid "not a rev '%s'"
···10058msgid "create thin packs"
10059msgstr "създаване на съкратени пакети"
100600000010061msgid "create packs suitable for shallow fetches"
10062msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
10063···10120"ползва %d"
1012110122#, c-format
000010123msgid "bad pack compression level %d"
10124msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
10125···10135msgstr ""
10136"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
10137"индекс"
10138-10139-msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
10140-msgstr "опциите „--filter“ и „--stdin-packs“ са несъвместими"
1014110142msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
10143msgstr ""
···10146msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
10147msgstr "вътрешният списък на версии и опцията „--cruft“ са несъвместими"
1014810149-msgid "cannot use --stdin-packs with --cruft"
10150-msgstr "опциите „--stdin-packs“ и „--cruft“ са несъвместими"
10151-10152msgid "Enumerating objects"
10153msgstr "Изброяване на обектите"
10154···10159msgstr ""
10160"Общо: %<PRIu32> (разлики: %<PRIu32>), преизползвани: %<PRIu32> (разлики: "
10161"%<PRIu32>), преизползвани при пакетиране: %<PRIu32> (от %<PRIuMAX>)"
10162-10163-msgid ""
10164-"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
10165-"If you still use this command, please add an extra\n"
10166-"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
10167-"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
10168-"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
10169-msgstr ""
10170-"Командата „git pack-redundant“ е остаряла и предстои\n"
10171-"пълното ѝ премахване. Ако все още я ползвате, добавете\n"
10172-"опцията „--i-still-use-this“ на командния ред и молим да\n"
10173-"ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n"
10174-"<git@vger.kernel.org>.\n"
10175-10176-msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
10177-msgstr "трябва да добавите и опцията „--i-still-use-this“"
1017810179msgid ""
10180"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude "
···11511msgid "unknown --mirror argument: %s"
11512msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
1151300000000000011514msgid "fetch the remote branches"
11515msgstr "отдалечените клони не може да бъдат доставени"
11516···11821msgstr "„%s“ не може да се настрои"
1182211823#, c-format
11824-msgid " %s will become dangling!"
11825-msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
11826-11827-#, c-format
11828-msgid " %s has become dangling!"
11829-msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
11830-11831-#, c-format
11832msgid "Pruning %s"
11833msgstr "Окастряне на „%s“"
11834···11892msgid ""
11893"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
11894"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
11895-"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>]"
11896msgstr ""
11897"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
11898"[--window=БРОЙ] [--depth=БРОЙ] [--threads=БРОЙ] [--keep-pack=ИМЕ_НА_ПАКЕТ]\n"
11899-"[--write-midx] [--name-hash-version=БРОЙ]"
1190011901msgid ""
11902"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
···11994msgstr ""
11995"укажете функция за контролни суми за групиране на подобните обекти по път"
1199600011997msgid "do not run git-update-server-info"
11998msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
11999···1232812329msgid ""
12330"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
12331-msgstr "git rerere [clear|forget ПЪТ…|diff|status|remaining|gc]"
1233212333msgid "register clean resolutions in index"
12334msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
···12345msgstr "git reset [--mixed|--soft|--hard|--merge|--keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
1234612347msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
12348-msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…"
1234912350msgid ""
12351"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
···12354"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]"
1235512356msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
12357-msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
1235812359msgid "mixed"
12360msgstr "смесено (mixed)"
···12639msgstr ""
12640"git rm [-f|--force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
12641" [--quiet] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
12642-" [--] [ПЪТ…]"
1264312644msgid ""
12645"the following file has staged content different from both the\n"
···12699"изтриване"
1270012701msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
12702-msgstr "Не са зададени пътища. Кои файлове да се изтрият?"
1270312704msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
12705msgstr ""
···13148"quiet]\n"
13149" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [(-m|--message) СЪОБЩЕНИЕ]\n"
13150" [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
13151-" [--] [ПЪТ…]]"
1315213153msgid ""
13154"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
···13162msgid "git stash create [<message>]"
13163msgstr "git stash create [СЪОБЩЕНИЕ]"
1316400000013165#, c-format
13166msgid "'%s' is not a stash-like commit"
13167msgstr "„%s“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
0001316813169#, c-format
13170msgid "Too many revisions specified:%s"
13171msgstr "Указани са прекалено много версии:%s"
13172-13173-msgid "No stash entries found."
13174-msgstr "Не е открито нищо скатано."
1317513176#, c-format
13177msgid "%s is not a valid reference"
···13327msgid "include ignore files"
13328msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
1332900000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000013330msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
13331msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
13332···13334msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
1333513336#, c-format
13337-msgid "Expecting a full ref name, got %s"
13338-msgstr "Изисква се пълно име на указател, а не „%s“"
13339-13340-#, c-format
13341-msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
13342-msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
13343-13344-#, c-format
13345msgid ""
13346"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
13347"authoritative upstream."
13348msgstr ""
13349"настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник "
13350"за себе си."
00001335113352#, c-format
13353msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
···13709"но той не е на никой клон"
1371013711#, c-format
000013712msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
13713msgstr "Текущата версия за подмодула в „%s“ липсва"
13714···13912msgstr ""
13913"адрес на хранилище: „%s“ трябва или да е абсолютен, или да започва с „./“ "
13914"или „../“"
00001391513916#, c-format
13917msgid "'%s' is not a valid submodule name"
···14566#, c-format
14567msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
14568msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
14569-14570-#, c-format
14571-msgid "unreachable: invalid reference: %s"
14572-msgstr "недостижим обект: неправилен указател: %s"
1457314574#, c-format
14575msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
···1475214753#, c-format
14754msgid "error: %s: %s"
14755-msgstr "грешка: %s: „%s“"
1475614757msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
14758msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
···14876msgid "unable to dup bundle descriptor"
14877msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
14878014879msgid "Could not spawn pack-objects"
14880-msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да се стартира"
1488114882msgid "pack-objects died"
14883msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
···15684msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
1568515686msgid "Finding extra edges in commit graph"
15687-msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията"
1568815689msgid "failed to write correct number of base graph ids"
15690msgstr ""
···16238msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
1623916240#, c-format
16241-msgid "invalid value for variable %s"
16242-msgstr "неправилна стойност за променливата „%s“"
16243-16244-#, c-format
16245-msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
16246-msgstr "прескачане на непознатия компонент в настройката „core.fsync“: „%s“"
16247-16248-#, c-format
16249msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
16250msgstr "неправилна булева стойност „%s“ за „%s“"
16251···16258msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
1625916260#, c-format
16261-msgid "abbrev length out of range: %d"
16262-msgstr "дължината на съкращаване е извън диапазона ([4; 40]): %d"
16263-16264-#, c-format
16265-msgid "bad zlib compression level %d"
16266-msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
16267-16268-#, c-format
16269-msgid "%s cannot contain newline"
16270-msgstr "%s не може да съдържа нови редове"
16271-16272-#, c-format
16273-msgid "%s must have at least one character"
16274-msgstr "%s трябва да съдържа поне един знак"
16275-16276-#, c-format
16277-msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
16278-msgstr "непознатата стойност за „core.fsyncMethod“ — „%s“ се прескача"
16279-16280-msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
16281-msgstr ""
16282-"настройката „core.fsyncObjectFiles“ е остаряла и е заменена с „core.fsync“"
16283-16284-#, c-format
16285-msgid "invalid mode for object creation: %s"
16286-msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
16287-16288-#, c-format
16289-msgid "malformed value for %s"
16290-msgstr "неправилна стойност за „%s“"
16291-16292-#, c-format
16293-msgid "malformed value for %s: %s"
16294-msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
16295-16296-msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
16297-msgstr ""
16298-"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
16299-"на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), „simple“ "
16300-"(клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, от който "
16301-"се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
16302-16303-#, c-format
16304msgid "unable to load config blob object '%s'"
16305msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
16306···16833msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
16834msgstr "именован канал не може да се сравни с директория"
1683516836-msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
16837-msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ"
1683816839msgid ""
16840"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
···16843"Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните "
16844"пътища извън работно дърво"
16845000000016846#, c-format
16847msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
16848msgstr ""
···16902"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
1690316904msgid "--follow requires exactly one pathspec"
16905-msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един път"
1690616907#, c-format
16908msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
···1736517366#, c-format
17367msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
17368-msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
1736917370#, c-format
17371msgid "unrecognized pattern: '%s'"
···17438msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
1743917440#, c-format
00000000000000000000000000000000000000000000000000017441msgid "too many args to run %s"
17442msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
17443···18172#, c-format
18173msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
18174msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
0000000000000000000000000000001817518176msgid "expected 'tree:<depth>'"
18177msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“"
···19174msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
1917519176#, c-format
0000000000000000000019177msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
19178msgstr ""
19179"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
···19243msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
1924419245#, c-format
19246-msgid "invalid object type \"%s\""
19247-msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
19248-19249-#, c-format
19250-msgid "object %s is a %s, not a %s"
19251-msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
19252-19253-#, c-format
19254-msgid "object %s has unknown type id %d"
19255-msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
19256-19257-#, c-format
19258-msgid "unable to parse object: %s"
19259-msgstr "обектът „%s“ не може да се анализира"
19260-19261-#, c-format
19262-msgid "hash mismatch %s"
19263-msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
19264-19265-#, c-format
19266msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
19267msgstr "повтарящ се запис при запазване на индекс на база битови маски: „%s“"
19268···1927219273msgid "too many pseudo-merges"
19274msgstr "прекалено много псевдо сливания"
19275-19276-msgid "trying to write commit not in index"
19277-msgstr "опит за записване на обект за подаване извън индекса"
1927819279msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
19280msgstr ""
···19556msgstr "опцията „%s“ не е налична"
1955719558#, c-format
000019559msgid "value %s for %s not in range [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]"
19560msgstr "стойността %s за „%s“ е извън диапазона [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]"
19561···19711msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
1971219713msgid "read pathspec from file"
19714-msgstr "изчитане на пътищата от ФАЙЛ"
1971519716msgid ""
19717"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
···19757msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
1975819759msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
19760-msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
01976119762msgid ""
19763"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
19764"pathspec settings"
19765msgstr ""
19766"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
19767-"други глобални настройки за пътища"
1976819769msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
19770msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
···1980319804#, c-format
19805msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
19806-msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
1980719808#, c-format
19809msgid "line is badly quoted: %s"
···20548msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
2054920550#, c-format
0000000020551msgid ""
20552"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
20553"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
···21605msgstr ""
21606"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
21607"\n"
21608-" git add/rm ПЪТ…\n"
21609"\n"
21610"и изпълнете:\n"
21611"\n"
···21630msgstr ""
21631"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
21632"\n"
21633-" git add/rm ПЪТ…\n"
21634"\n"
21635"и изпълнете:\n"
21636"\n"
···22950msgstr ""
22951"превключване на окастрянето на пътищата, които не представляват интерес"
2295200022953msgid "read a pattern list over stdin"
22954msgstr "изчитане на списък с шаблони от стандартния вход"
22955···23584msgstr "фатална грешка: "
2358523586msgid "error: "
23587-msgstr "грешка: "
2358823589msgid "warning: "
23590msgstr "предупреждение: "
2359123592#, c-format
0000000000000000023593msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
23594msgstr "грешка при изпълнението на „uname()“ — „%s“ (%d)\n"
23595···24180msgid ""
24181"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
24182"merge"
24183-msgstr "Грешка: Сливането ще презапише локалните промѐни на тези файлове:"
2418424185msgid "Automated merge did not work."
24186msgstr "Автоматичното сливане не сработи."
···24539#, perl-format
24540msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24541msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
00002454224543#, perl-format
24544msgid "(%s) Could not execute '%s'"
···61# dirty нечист, мръсен (файл, индекс)
62# fallback резервен вариант
63# pathspec magic опция за магически пътища
64+# pathspec шаблон за пътища
65# bitmap index индекс на база битови маски
66# multi-pack bitmap многопакетната битова маска
67# ewah bitmap битова маска във формат EWAH
···238# exit code изходен код
239# score оценка за съвпадение
240# raw необработен
241+# mbox файл с поща
242#
243#
244# ------------------------
···268msgstr ""
269"Project-Id-Version: git 2.48\n"
270"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
271+"POT-Creation-Date: 2025-08-13 22:06+0200\n"
272+"PO-Revision-Date: 2025-08-13 22:07+0200\n"
273"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
274"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
275"Language: bg\n"
···277"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
278"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
279"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
280+281+#, c-format
282+msgid "%s cannot be negative"
283+msgstr "%s трябва да е неотрицателно"
284285#, c-format
286msgid "Huh (%s)?"
···986"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
987"updated in the index:\n"
988msgstr ""
989+"Следните пътища и шаблони напасват с пътища извън дефиницията\n"
990+"за частично изтегляне и няма да се обновят в индекса:\n"
991992msgid ""
993"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
···16501651#, c-format
1652msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
1653+msgstr "шаблонът за пътища „%s“ съвпада с файлове извън текущата директория"
16541655#, c-format
1656msgid "pathspec '%s' did not match any files"
1657+msgstr "шаблонът за пътища „%s“ не съвпада с никой файл"
16581659#, c-format
1660msgid "no such ref: %.*s"
···2121msgstr "„%s“ вече се ползва от работното дърво в „%s“"
21222123msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
2124+msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…"
21252126#, c-format
2127msgid "cannot chmod %cx '%s'"
···2248msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
22492250#, c-format
2251+msgid "'%s' cannot be negative"
2252+msgstr "„%s“ трябва да е неотрицателно"
2253+2254+#, c-format
2255msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
2256msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
22572258#, c-format
2259msgid "'%s' and pathspec arguments cannot be used together"
2260+msgstr "опцията „%s“ и шаблони за пътища са несъвместими"
22612262#, c-format
2263msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
···2688msgstr ""
2689"git bisect start [--term-(new,bad)=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА --term-"
2690"(old,good)=УПРАВЛЯВАЩА_ДУМА] [--no-checkout] [--first-parent] [ЛОШО "
2691+"[ДОБРО…]] [--] [ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]"
26922693msgid "git bisect (good|bad) [<rev>...]"
2694msgstr "git bisect (good|bad) [ВЕРСИЯ…]"
···4261msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
42624263msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
4264+msgstr "без ограничаване на шаблоните за пътища само до частично изтеглените"
42654266#, c-format
4267msgid "options '-%c', '-%c', and '%s' cannot be used together"
···4351msgid ""
4352"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
4353"[<pathspec>...]"
4354+msgstr ""
4355+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e ШАБЛОН] [-x|-X] [--] "
4356+"[ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]"
43574358#, c-format
4359msgid "Removing %s\n"
···4607msgstr "настройване за споделено хранилище"
46084609msgid "pathspec"
4610+msgstr "ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА"
46114612msgid "initialize submodules in the clone"
4613msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
···5019" [-i|-o] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
5020" [(--trailer ЛЕКСЕМА[(=|:)СТОЙНОСТ])…] [-"
5021"S[ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ]]\n"
5022+" [--] [ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]"
50235024msgid "git status [<options>] [--] [<pathspec>...]"
5025+msgstr "git status [ОПЦИЯ…] [--] [ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]"
50265027msgid ""
5028"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
···55285529msgid ""
5530"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
5531+"regexp] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] [--"
5532+"url=<url>] <name>"
5533msgstr ""
5534"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
5535+"regexp] [--value=ШАБЛОН] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
55365537msgid ""
5538+"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--all] [--value=<pattern>] "
5539+"[--fixed-value] <name> <value>"
5540msgstr ""
5541+"git config set [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--type=ВИД] [--all] [--value=ШАБЛОН] [--"
5542"fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ"
55435544msgid ""
5545+"git config unset [<file-option>] [--all] [--value=<pattern>] [--fixed-value] "
5546"<name>"
5547msgstr ""
5548+"git config unset [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--all] [--value=ШАБЛОН] [--fixed-value] ИМЕ"
055495550msgid "git config rename-section [<file-option>] <old-name> <new-name>"
5551msgstr "git config rename-section [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
···55625563msgid ""
5564"git config get [<file-option>] [<display-option>] [--includes] [--all] [--"
5565+"regexp=<regexp>] [--value=<pattern>] [--fixed-value] [--default=<default>] "
5566"<name>"
5567msgstr ""
5568"git config get [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [ОПЦИЯ_ЗА_ИЗВЕЖДАНЕ] [--includes] [--all] [--"
5569+"regexp=РЕГ_ИЗР][--value=ШАБЛОН] [--fixed-value] [--default=СТАНДАРТНО] ИМЕ"
55705571msgid ""
5572"git config set [<file-option>] [--type=<type>] [--comment=<message>] [--all] "
5573+"[--value=<pattern>] [--fixed-value] <name> <value>"
5574msgstr ""
5575"git config set [ОПЦИЯ_ЗА_ФАЙЛ] [--type=ВИД] [--comment=СЪОБЩЕНИЕ] [--all] [--"
5576+"value=ШАБЛОН] [--fixed-value] ИМЕ СТОЙНОСТ"
55775578msgid "Config file location"
5579msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
···6099msgstr "опцията „-z“ е задължителна"
61006101msgid "pathspec arguments not supported"
6102+msgstr "не се поддържат аргументи с шаблони за пътища"
61036104msgid "revision arguments not allowed"
6105msgstr "не се поддържат опции за версии"
···62566257msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
6258msgstr ""
6259+"ГРЕШКА: непреките етикети не се изнасят, освен ако не зададете „--mark-tags“."
62606261msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
6262msgstr "опцията „--anonymize-map“ изисква аргумент"
···6449msgstr ""
6450"отхвърляне на „%s“, защото плитките върхове не може да бъдат обновявани"
6451000000000000000006452msgid "[deleted]"
6453msgstr "[изтрит]"
6454···6495"\n"
6496"ще изключи предупреждението, докато отдалеченият указател HEAD не\n"
6497"започне да сочи нещо друго."
6498+6499+#, c-format
6500+msgid ""
6501+"some local refs could not be updated; try running\n"
6502+" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
6503+msgstr ""
6504+"някои локални указатели не може да бъдат обновени. Изпълнете командата\n"
6505+"„git remote prune %s“, за да премахнете остарелите клони, които\n"
6506+"предизвикват конфликта"
6507+6508+#, c-format
6509+msgid "fetching ref %s failed: %s"
6510+msgstr "неуспешно доставяне на указателя %s: %s"
65116512msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
6513msgstr ""
···6755msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
6756msgstr "git for-each-ref [--contains [ПОДАВАНЕ]] [--no-contains [ПОДАВАНЕ]]"
67576758+msgid "git for-each-ref [--start-after <marker>]"
6759+msgstr "git for-each-ref [--start-after МАРКЕР]"
6760+6761msgid "quote placeholders suitably for shells"
6762msgstr "цитиране подходящо за командни интерпретатори на обвивката"
6763···6773msgid "show only <n> matched refs"
6774msgstr "извеждане само на този БРОЙ напаснати указатели"
67756776+msgid "marker"
6777+msgstr "МАРКЕР"
6778+6779+msgid "start iteration after the provided marker"
6780+msgstr "начало на итерирането след указания маркер"
6781+6782msgid "respect format colors"
6783msgstr "спазване на цветовете на форма̀та"
6784···6803msgid "also include HEAD ref and pseudorefs"
6804msgstr "включване и на указателя „HEAD“ както и псевдо указателите"
68056806+msgid "cannot use --start-after with custom sort options"
6807+msgstr "опцията „--start-after“ е несъвместима с изрична подредба"
6808+6809msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
6810msgstr "непознат аргумент към опцията „--stdin“"
6811+6812+msgid "cannot use --start-after with patterns"
6813+msgstr "опцията „--start-after“ е несъвместима със задаването на шаблони"
68146815msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
6816msgstr "git for-each-repo --config=НАСТРОЙКА [--] АРГУМЕНТ…"
···7213msgid "pack prefix to store a pack containing pruned objects"
7214msgstr "префикс на имената на пакетите за окастрени обекти"
72157216+msgid "skip maintenance tasks typically done in the foreground"
7217+msgstr ""
7218+"прескачане на дейностите по поддръжката — типично за работа на преден режим"
7219+7220#, c-format
7221msgid "failed to parse gc.logExpiry value %s"
7222msgstr "неразпозната стойност на „gc.logExpiry“ %s"
···7295"„core.multiPackIndex“ е изключена"
72967297#, c-format
00007298msgid "task '%s' failed"
7299msgstr "неуспешно изпълнение на задачата „%s“"
7300+7301+#, c-format
7302+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
7303+msgstr "заключващият файл „%s“ съществува. Действието се прескача"
73047305#, c-format
7306msgid "'%s' is not a valid task"
···73307331msgid "run a specific task"
7332msgstr "изпълнение на определена задача"
00073337334#, c-format
7335msgid "unable to add '%s' value of '%s'"
···8223"във ФАЙЛа"
82248225msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
8226+msgstr "опцията „-LДИАПАЗОН:ФАЙЛ“ не може да се ползва с шаблон за пътища"
000082278228#, c-format
8229msgid "git show %s: bad file"
···8954msgid "(synonym to --stat)"
8955msgstr "(псевдоним на „--stat“)"
89568957+msgid "show a compact-summary at the end of the merge"
8958+msgstr "извеждане на кратко-обобщение след завършване на сливане"
8959+8960msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
8961msgstr ""
8962"добавяне (на максимум такъв БРОЙ) записи от съкратения журнал в съобщението "
···9230#, c-format
9231msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
9232msgstr "ГРЕШКА: аргументът-етикет не минава проверка с „fsck“: %s"
000092339234#, c-format
9235msgid "could not read tagged object '%s'"
···9765msgid "unknown subcommand: `%s'"
9766msgstr "непозната подкоманда: „%s“"
976700009768msgid ""
9769+"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress] [--all-progress-"
9770+"implied]\n"
9771+" [--no-reuse-delta] [--delta-base-offset] [--non-empty]\n"
9772+" [--local] [--incremental] [--window=<n>] [--depth=<n>]\n"
9773+" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
9774+" [--cruft] [--cruft-expiration=<time>]\n"
9775+" [--stdout [--filter=<filter-spec>] | <base-name>]\n"
9776+" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n"
9777+" [--name-hash-version=<n>] [--path-walk] < <object-list>"
9778msgstr ""
9779+"git pack-objects [-q | --progress | --all-progress] [--all-progress-"
9780+"implied]\n"
9781+" [--no-reuse-delta] [--delta-base-offset] [--non-empty]\n"
9782+" [--local] [--incremental] [--window=БРОЙ] [--depth=БРОЙ]\n"
9783+" [--revs [--unpacked | --all]] [--keep-pack=ИМЕ_НА_ПАКЕТ]\n"
9784+" [--cruft] [--cruft-expiration=ВРЕМЕ]\n"
9785+" [--stdout [--filter=ФИЛТЪР] | ОСНОВНО_ИМЕ]\n"
9786+" [--shallow] [--keep-true-parents] [--[no-]sparse]\n"
9787+" [--name-hash-version=ВЕРСИЯ] [--path-walk] < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ"
97889789#, c-format
9790msgid "invalid --name-hash-version option: %d"
···9893msgid "unable to get type of object %s"
9894msgstr "видът на обекта „%s“ не може да се определи"
98959896+msgid "Compressing objects by path"
9897+msgstr "Компресиране на обектите на база пътя"
9898+9899+#, c-format
9900+msgid "Path-based delta compression using up to %d thread"
9901+msgid_plural "Path-based delta compression using up to %d threads"
9902+msgstr[0] "Делта компресията на база път ще използва до %d нишка"
9903+msgstr[1] "Делта компресията на база път ще използва до %d нишки"
9904+9905msgid "Compressing objects"
9906msgstr "Компресиране на обектите"
9907···99799980msgid "unable to force loose object"
9981msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да се наложи"
9982+9983+msgid "failed to pack objects via path-walk"
9984+msgstr "неуспешно пакетиране на обекти чрез обхождане на дървото"
99859986#, c-format
9987msgid "not a rev '%s'"
···10100msgid "create thin packs"
10101msgstr "създаване на съкратени пакети"
1010210103+msgid "use the path-walk API to walk objects when possible"
10104+msgstr ""
10105+"когато е възможно, използване на програмния интерфейс за обхождане на "
10106+"обектите"
10107+10108msgid "create packs suitable for shallow fetches"
10109msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
10110···10167"ползва %d"
1016810169#, c-format
10170+msgid "cannot use %s with %s"
10171+msgstr "„%s“ и „%s“ са несъвместими"
10172+10173+#, c-format
10174msgid "bad pack compression level %d"
10175msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
10176···10186msgstr ""
10187"опцията „--thin“не може да се използва за създаване на пакетни файлове с "
10188"индекс"
0001018910190msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
10191msgstr ""
···10194msgid "cannot use internal rev list with --cruft"
10195msgstr "вътрешният списък на версии и опцията „--cruft“ са несъвместими"
1019600010197msgid "Enumerating objects"
10198msgstr "Изброяване на обектите"
10199···10204msgstr ""
10205"Общо: %<PRIu32> (разлики: %<PRIu32>), преизползвани: %<PRIu32> (разлики: "
10206"%<PRIu32>), преизползвани при пакетиране: %<PRIu32> (от %<PRIuMAX>)"
00000000000000001020710208msgid ""
10209"git pack-refs [--all] [--no-prune] [--auto] [--include <pattern>] [--exclude "
···11540msgid "unknown --mirror argument: %s"
11541msgstr "неправилна стойност за „--mirror“: %s"
1154211543+#, c-format
11544+msgid "remote name '%s' is a subset of existing remote '%s'"
11545+msgstr ""
11546+"името на отдалеченото хранилище „%s“ се съдържа в името на съществуващо "
11547+"отдалечено хранилище „%s“ като подниз"
11548+11549+#, c-format
11550+msgid "remote name '%s' is a superset of existing remote '%s'"
11551+msgstr ""
11552+"името на отдалеченото хранилище „%s“ съдържа в името си съществуващо "
11553+"отдалечено хранилище „%s“ като подниз"
11554+11555msgid "fetch the remote branches"
11556msgstr "отдалечените клони не може да бъдат доставени"
11557···11862msgstr "„%s“ не може да се настрои"
1186311864#, c-format
0000000011865msgid "Pruning %s"
11866msgstr "Окастряне на „%s“"
11867···11925msgid ""
11926"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
11927"[--window=<n>] [--depth=<n>] [--threads=<n>] [--keep-pack=<pack-name>]\n"
11928+"[--write-midx] [--name-hash-version=<n>] [--path-walk]"
11929msgstr ""
11930"git repack [-a] [-A] [-d] [-f] [-F] [-l] [-n] [-q] [-b] [-m]\n"
11931"[--window=БРОЙ] [--depth=БРОЙ] [--threads=БРОЙ] [--keep-pack=ИМЕ_НА_ПАКЕТ]\n"
11932+"[--write-midx] [--name-hash-version=ВЕРСИЯ] [--path-walk]"
1193311934msgid ""
11935"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
···12027msgstr ""
12028"укажете функция за контролни суми за групиране на подобните обекти по път"
1202912030+msgid "pass --path-walk to git-pack-objects"
12031+msgstr "подаване на опцията „--path-walk“ на командата „git-pack-objects“"
12032+12033msgid "do not run git-update-server-info"
12034msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
12035···1236412365msgid ""
12366"git rerere [clear | forget <pathspec>... | diff | status | remaining | gc]"
12367+msgstr "git rerere [clear|forget ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…|diff|status|remaining|gc]"
1236812369msgid "register clean resolutions in index"
12370msgstr "регистриране на чисти корекции на конфликти в индекса"
···12381msgstr "git reset [--mixed|--soft|--hard|--merge|--keep] [-q] [ПОДАВАНЕ]"
1238212383msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
12384+msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…"
1238512386msgid ""
12387"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
···12390"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]"
1239112392msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
12393+msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]"
1239412395msgid "mixed"
12396msgstr "смесено (mixed)"
···12675msgstr ""
12676"git rm [-f|--force] [-n] [-r] [--cached] [--ignore-unmatch]\n"
12677" [--quiet] [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
12678+" [--] [ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]"
1267912680msgid ""
12681"the following file has staged content different from both the\n"
···12735"изтриване"
1273612737msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
12738+msgstr "Не са зададени шаблони за пътища. Кои файлове да се изтрият?"
1273912740msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
12741msgstr ""
···13184"quiet]\n"
13185" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [(-m|--message) СЪОБЩЕНИЕ]\n"
13186" [--pathspec-from-file=ФАЙЛ [--pathspec-file-nul]]\n"
13187+" [--] [ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]]"
1318813189msgid ""
13190"git stash save [-p | --patch] [-S | --staged] [-k | --[no-]keep-index] [-q | "
···13198msgid "git stash create [<message>]"
13199msgstr "git stash create [СЪОБЩЕНИЕ]"
1320013201+msgid "git stash export (--print | --to-ref <ref>) [<stash>...]"
13202+msgstr "git stash export (--print | --to-ref УКАЗАТЕЛ) [СКАТАНО…]"
13203+13204+msgid "git stash import <commit>"
13205+msgstr "git bisect import ПОДАВАНЕ"
13206+13207#, c-format
13208msgid "'%s' is not a stash-like commit"
13209msgstr "„%s“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
13210+13211+msgid "No stash entries found."
13212+msgstr "Не е открито нищо скатано."
1321313214#, c-format
13215msgid "Too many revisions specified:%s"
13216msgstr "Указани са прекалено много версии:%s"
0001321713218#, c-format
13219msgid "%s is not a valid reference"
···13369msgid "include ignore files"
13370msgstr "скатаване и на игнорираните файлове"
1337113372+#, c-format
13373+msgid "cannot parse commit %s"
13374+msgstr "подаването „%s“ не може да се анализира"
13375+13376+#, c-format
13377+msgid "invalid author or committer for %s"
13378+msgstr "неправилен автор или подаващ на „%s“"
13379+13380+msgid "could not write commit"
13381+msgstr "подаването не може да се запази"
13382+13383+#, c-format
13384+msgid "not a valid revision: %s"
13385+msgstr "не е версия: %s"
13386+13387+#, c-format
13388+msgid "not a commit: %s"
13389+msgstr "не е подаване: „%s“"
13390+13391+#, c-format
13392+msgid "%s is not a valid exported stash commit"
13393+msgstr "„%s“ не е изнесено скатано подаване"
13394+13395+#, c-format
13396+msgid "found root commit %s with invalid data"
13397+msgstr "открито е начално подаване „%s“ с неправилни данни"
13398+13399+#, c-format
13400+msgid "found stash commit %s without expected prefix"
13401+msgstr "открито е скатано подаване „%s“ без очаквания префикс"
13402+13403+#, c-format
13404+msgid "cannot parse parents of commit: %s"
13405+msgstr "не може да се анализират родителските подавания на: „%s“"
13406+13407+#, c-format
13408+msgid "%s does not look like a stash commit"
13409+msgstr "„%s“ не изглежда да е скатано подаване"
13410+13411+#, c-format
13412+msgid "cannot read commit buffer for %s"
13413+msgstr "буферът за подаване на „%s“ не може да се прочете"
13414+13415+#, c-format
13416+msgid "cannot save the stash for %s"
13417+msgstr "скатаното за „%s“ не може да се запази"
13418+13419+msgid "unable to write base commit"
13420+msgstr "базовото подаване не може да се запише"
13421+13422+#, c-format
13423+msgid "unable to find stash entry %s"
13424+msgstr "скатаният запис за „%s“ не може да се открие"
13425+13426+msgid "print the object ID instead of writing it to a ref"
13427+msgstr "извеждане на идентификатор на обект вместо запазването му в указател"
13428+13429+msgid "save the data to the given ref"
13430+msgstr "запазване на данните в дадения указател"
13431+13432+msgid "exactly one of --print and --to-ref is required"
13433+msgstr "необходима е точно една от опциите „--print“ и „--to-ref“"
13434+13435msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
13436msgstr "пропускане на всички редове, които започват с „#“"
13437···13439msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
1344013441#, c-format
0000000013442msgid ""
13443"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
13444"authoritative upstream."
13445msgstr ""
13446"настройката „%s“ липсва. Приема се, че това хранилище е правилният източник "
13447"за себе си."
13448+13449+#, c-format
13450+msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
13451+msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
1345213453#, c-format
13454msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
···13810"но той не е на никой клон"
1381113812#, c-format
13813+msgid "Expecting a full ref name, got %s"
13814+msgstr "Изисква се пълно име на указател, а не „%s“"
13815+13816+#, c-format
13817msgid "Unable to find current revision in submodule path '%s'"
13818msgstr "Текущата версия за подмодула в „%s“ липсва"
13819···14017msgstr ""
14018"адрес на хранилище: „%s“ трябва или да е абсолютен, или да започва с „./“ "
14019"или „../“"
14020+14021+#, c-format
14022+msgid "submodule name '%s' already used for path '%s'"
14023+msgstr "името на подмодул „%s“ вече се ползва за пътя „%s“"
1402414025#, c-format
14026msgid "'%s' is not a valid submodule name"
···14675#, c-format
14676msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
14677msgstr "Приготвяне на работното дърво (изтегляне на „%s“)"
00001467814679#, c-format
14680msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
···1485714858#, c-format
14859msgid "error: %s: %s"
14860+msgstr "ГРЕШКА: %s: „%s“"
1486114862msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
14863msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=ПРЕФИКС/]"
···14981msgid "unable to dup bundle descriptor"
14982msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
1498314984+# заради git-po-helper не ползваме „git pack-objects“
14985msgid "Could not spawn pack-objects"
14986+msgstr "Процесът на git — „pack-objects“ не може да се стартира"
1498714988msgid "pack-objects died"
14989msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
···15790msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти"
1579115792msgid "Finding extra edges in commit graph"
15793+msgstr "Откриване на още ребра в гра̀фа с подаванията"
1579415795msgid "failed to write correct number of base graph ids"
15796msgstr ""
···16344msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
1634516346#, c-format
0000000016347msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
16348msgstr "неправилна булева стойност „%s“ за „%s“"
16349···16356msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
1635716358#, c-format
000000000000000000000000000000000000000000016359msgid "unable to load config blob object '%s'"
16360msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
16361···16888msgid "cannot compare a named pipe to a directory"
16889msgstr "именован канал не може да се сравни с директория"
1689016891+msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path> [<pathspec>...]"
16892+msgstr "git diff --no-index [ОПЦИЯ…] ПЪТ ПЪТ [ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…]"
1689316894msgid ""
16895"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
···16898"Не е хранилище на git. Ползвайте опцията „--no-index“, за да сравните "
16899"пътища извън работно дърво"
1690016901+msgid ""
16902+"Limiting comparison with pathspecs is only supported if both paths are "
16903+"directories."
16904+msgstr ""
16905+"Ограничаването на сравнението чрез шаблони за пътища се поддържа, само "
16906+"когато и двата пътя са директории."
16907+16908#, c-format
16909msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
16910msgstr ""
···16964"външната програма за разлики завърши неуспешно. Спиране на работата при „%s“"
1696516966msgid "--follow requires exactly one pathspec"
16967+msgstr "опцията „--follow“ изисква точно един шаблон за пътища"
1696816969#, c-format
16970msgid "pathspec magic not supported by --follow: %s"
···1742717428#, c-format
17429msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
17430+msgstr "шаблонът за пътища „%s“ не съвпада с никой файл в git"
1743117432#, c-format
17433msgid "unrecognized pattern: '%s'"
···17500msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
1750117502#, c-format
17503+msgid "invalid value for variable %s"
17504+msgstr "неправилна стойност за променливата „%s“"
17505+17506+#, c-format
17507+msgid "ignoring unknown core.fsync component '%s'"
17508+msgstr "прескачане на непознатия компонент в настройката „core.fsync“: „%s“"
17509+17510+#, c-format
17511+msgid "abbrev length out of range: %d"
17512+msgstr "дължината на съкращаване е извън диапазона ([4; 40]): %d"
17513+17514+#, c-format
17515+msgid "bad zlib compression level %d"
17516+msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
17517+17518+#, c-format
17519+msgid "%s cannot contain newline"
17520+msgstr "%s не може да съдържа нови редове"
17521+17522+#, c-format
17523+msgid "%s must have at least one character"
17524+msgstr "%s трябва да съдържа поне един знак"
17525+17526+#, c-format
17527+msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
17528+msgstr "непознатата стойност за „core.fsyncMethod“ — „%s“ се прескача"
17529+17530+msgid "core.fsyncObjectFiles is deprecated; use core.fsync instead"
17531+msgstr ""
17532+"настройката „core.fsyncObjectFiles“ е остаряла и е заменена с „core.fsync“"
17533+17534+#, c-format
17535+msgid "invalid mode for object creation: %s"
17536+msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
17537+17538+#, c-format
17539+msgid "malformed value for %s"
17540+msgstr "неправилна стойност за „%s“"
17541+17542+#, c-format
17543+msgid "malformed value for %s: %s"
17544+msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
17545+17546+msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
17547+msgstr ""
17548+"трябва да е една от следните стойности: „nothing“ (без изтласкване при липса "
17549+"на указател), „matching“ (всички клони със съвпадащи имена), „simple“ "
17550+"(клонът със същото име, от който се издърпва), „upstream“ (клонът, от който "
17551+"се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
17552+17553+#, c-format
17554msgid "too many args to run %s"
17555msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“"
17556···18285#, c-format
18286msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
18287msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
18288+18289+msgid "git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) <folder>] < <mbox>"
18290+msgstr ""
18291+"git imap-send [-v] [-q] [--[no-]curl] [(--folder|-f) ПАПКА] < ФАЙЛ_С_ПОЩА"
18292+18293+msgid "no IMAP host specified"
18294+msgstr "не е указан хост за IMAP"
18295+18296+msgid ""
18297+"set the IMAP host with 'git config imap.host <host>'.\n"
18298+"(e.g., 'git config imap.host imaps://imap.example.com')"
18299+msgstr ""
18300+"задайте хоста за IMAP с командата:\n"
18301+"\n"
18302+" git config imap.host ХОСТ\n"
18303+"\n"
18304+"(например: „git config imap.host imaps://imap.example.com“)"
18305+18306+msgid "no IMAP folder specified"
18307+msgstr "не е указана папка за IMAP"
18308+18309+msgid ""
18310+"set the target folder with 'git config imap.folder <folder>'.\n"
18311+"(e.g., 'git config imap.folder Drafts')"
18312+msgstr ""
18313+"задайте целевата папка с командата:\n"
18314+"\n"
18315+" git config imap.folder ПАПКА\n"
18316+"\n"
18317+"(например: „git config imap.folder Drafts“)"
1831818319msgid "expected 'tree:<depth>'"
18320msgstr "очаква се „tree:ДЪЛБОЧИНА“"
···19317msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
1931819319#, c-format
19320+msgid "invalid object type \"%s\""
19321+msgstr "неправилен вид обект: „%s“"
19322+19323+#, c-format
19324+msgid "object %s is a %s, not a %s"
19325+msgstr "обектът „%s“ е %s, а не %s"
19326+19327+#, c-format
19328+msgid "object %s has unknown type id %d"
19329+msgstr "обектът „%s“ е непознат вид: %d"
19330+19331+#, c-format
19332+msgid "unable to parse object: %s"
19333+msgstr "обектът „%s“ не може да се анализира"
19334+19335+#, c-format
19336+msgid "hash mismatch %s"
19337+msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
19338+19339+#, c-format
19340msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
19341msgstr ""
19342"директорията за обекти „%s“ не съществува, проверете „.git/objects/info/"
···19406msgstr "„%s“ е неправилен обект от вид „%s“"
1940719408#, c-format
0000000000000000000019409msgid "duplicate entry when writing bitmap index: %s"
19410msgstr "повтарящ се запис при запазване на индекс на база битови маски: „%s“"
19411···1941519416msgid "too many pseudo-merges"
19417msgstr "прекалено много псевдо сливания"
0001941819419msgid "failed to load bitmap index (corrupted?)"
19420msgstr ""
···19696msgstr "опцията „%s“ не е налична"
1969719698#, c-format
19699+msgid "value for %s exceeds %<PRIdMAX>"
19700+msgstr "стойността %s е над %<PRIdMAX>"
19701+19702+#, c-format
19703msgid "value %s for %s not in range [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]"
19704msgstr "стойността %s за „%s“ е извън диапазона [%<PRIdMAX>,%<PRIdMAX>]"
19705···19855msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
1985619857msgid "read pathspec from file"
19858+msgstr "изчитане на шаблоните за пътища от ФАЙЛ"
1985919860msgid ""
19861"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
···19901msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
1990219903msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
19904+msgstr ""
19905+"глобалните настройки за шаблони за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
1990619907msgid ""
19908"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
19909"pathspec settings"
19910msgstr ""
19911"глобалната настройка за дословни пътища „literal“ е несъвместима с всички "
19912+"други глобални настройки за шаблони за пътища"
1991319914msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
19915msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
···1994819949#, c-format
19950msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
19951+msgstr "шаблонът за пътища „%s“ е след символна връзка"
1995219953#, c-format
19954msgid "line is badly quoted: %s"
···20693msgstr "„%s“ не сочи към позволен обект!"
2069420695#, c-format
20696+msgid "%s%s will become dangling after %s is deleted\n"
20697+msgstr "%s„%s“ ще остане извън клоните след изтриването на „%s“\n"
20698+20699+#, c-format
20700+msgid "%s%s has become dangling after %s was deleted\n"
20701+msgstr "%s„%s“ остана извън клоните след изтриването на „%s“\n"
20702+20703+#, c-format
20704msgid ""
20705"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
20706"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
···21758msgstr ""
21759"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
21760"\n"
21761+" git add/rm ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…\n"
21762"\n"
21763"и изпълнете:\n"
21764"\n"
···21783msgstr ""
21784"След коригирането на конфликтите отбележете решаването им чрез:\n"
21785"\n"
21786+" git add/rm ШАБЛОН_ЗА_ПЪТИЩА…\n"
21787"\n"
21788"и изпълнете:\n"
21789"\n"
···23103msgstr ""
23104"превключване на окастрянето на пътищата, които не представляват интерес"
2310523106+msgid "toggle aggressive edge walk"
23107+msgstr "превключване на агресивно обхождане на ребрата"
23108+23109msgid "read a pattern list over stdin"
23110msgstr "изчитане на списък с шаблони от стандартния вход"
23111···23740msgstr "фатална грешка: "
2374123742msgid "error: "
23743+msgstr "ГРЕШКА: "
2374423745msgid "warning: "
23746msgstr "предупреждение: "
2374723748#, c-format
23749+msgid ""
23750+"'%s' is nominated for removal.\n"
23751+"If you still use this command, please add an extra\n"
23752+"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
23753+"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
23754+"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n"
23755+msgstr ""
23756+"Предстои пълното премахване на „%s“.\n"
23757+"Ако все още ползвате тази команда, добавете\n"
23758+"опцията „--i-still-use-this“ на командния ред и молим да\n"
23759+"ни известите с е-писмо до пощенския списък:\n"
23760+"<git@vger.kernel.org>. Предварително благодарим.\n"
23761+23762+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
23763+msgstr "трябва да добавите и опцията „--i-still-use-this“"
23764+23765+#, c-format
23766msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
23767msgstr "грешка при изпълнението на „uname()“ — „%s“ (%d)\n"
23768···24353msgid ""
24354"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
24355"merge"
24356+msgstr "ГРЕШКА: Сливането ще презапише локалните промѐни на тези файлове:"
2435724358msgid "Automated merge did not work."
24359msgstr "Автоматичното сливане не сработи."
···24712#, perl-format
24713msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
24714msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
24715+24716+#, perl-format
24717+msgid "error: invalid SMTP port '%s'\n"
24718+msgstr "ГРЕШКА: неправилен порт за SMTP: „%s“\n"
2471924720#, perl-format
24721msgid "(%s) Could not execute '%s'"