Git fork

Merge branch 'master' of https://github.com/j6t/git-gui

* 'master' of https://github.com/j6t/git-gui: (21 commits)
git-gui: ensure own version of git-gui--askpass is used
git-gui: Allow Tcl 9.0
git-gui: use -profile tcl8 on encoding conversions
git-gui: use -profile tcl8 for file input with Tcl 9
git-gui: themed.tcl: use full namespace for color
git-gui: remove EOL translation for gets
git-gui: honor TCLTK_PATH in git-gui--askpass
git-gui: retire Git Gui.app
git-gui: fix dependency of GITGUI_MAIN on generator
git-gui: remove uname_O in Makefile
git-gui i18n: Remove the locations within the Bulgarian translation
git-gui i18n: Update Bulgarian translation (557t)
git-gui: do not mix -translation binary and -encoding
git-gui: replace encoding binary with iso8859-1
git-gui: translation binary defines iso8859-1
git-gui: assure -eofchar {} on all channels
git-gui: use /cmd/git-gui.exe for shortcut
git-gui: Windows tk_getSaveFile is not useful for shortcuts
git-gui: let nice work on Windows
git-gui: do not add directories to PATH on Windows
...

+197 -1052
+1 -1
git-gui/.gitignore
··· 1 .DS_Store 2 config.mak 3 - Git Gui.app* 4 git-gui.tcl 5 GIT-GUI-BUILD-OPTIONS 6 GIT-VERSION-FILE 7 git-gui 8 lib/tclIndex
··· 1 .DS_Store 2 config.mak 3 git-gui.tcl 4 GIT-GUI-BUILD-OPTIONS 5 GIT-VERSION-FILE 6 git-gui 7 + git-gui--askpass 8 lib/tclIndex
-1
git-gui/GIT-GUI-BUILD-OPTIONS.in
··· 4 SHELL_PATH=@SHELL_PATH@ 5 TCLTK_PATH=@TCLTK_PATH@ 6 TCL_PATH=@TCL_PATH@ 7 - TKEXECUTABLE=@TKEXECUTABLE@
··· 4 SHELL_PATH=@SHELL_PATH@ 5 TCLTK_PATH=@TCLTK_PATH@ 6 TCL_PATH=@TCL_PATH@
+6 -55
git-gui/Makefile
··· 12 @$(SHELL_PATH) ./GIT-VERSION-GEN . $@ 13 14 uname_S := $(shell sh -c 'uname -s 2>/dev/null || echo not') 15 - uname_O := $(shell sh -c 'uname -o 2>/dev/null || echo not') 16 uname_R := $(shell sh -c 'uname -r 2>/dev/null || echo not') 17 18 SCRIPT_SH = git-gui.sh ··· 54 INSTALL_R1 = 55 INSTALL_X0 = $(INSTALL) -m 755 # space is required here 56 INSTALL_X1 = 57 - INSTALL_A0 = find # space is required here 58 - INSTALL_A1 = | cpio -pud 59 INSTALL_L0 = rm -f # space is required here 60 INSTALL_L1 = && ln # space is required here 61 INSTALL_L2 = ··· 80 INSTALL_R1 = && echo ' ' INSTALL 644 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 644 $$src 81 INSTALL_X0 = src= 82 INSTALL_X1 = && echo ' ' INSTALL 755 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 755 $$src 83 - INSTALL_A0 = src= 84 - INSTALL_A1 = && echo ' ' INSTALL ' ' `basename "$$src"` && find "$$src" | cpio -pud 85 86 INSTALL_L0 = dst= 87 INSTALL_L1 = && src= ··· 102 TCL_PATH ?= $(dir $(TCLTK_PATH))$(notdir $(subst wish,tclsh,$(TCLTK_PATH))) 103 endif 104 105 - ifeq ($(uname_S),Darwin) 106 - TKFRAMEWORK = /Library/Frameworks/Tk.framework/Resources/Wish.app 107 - ifeq ($(shell echo "$(uname_R)" | awk -F. '{if ($$1 >= 9) print "y"}')_$(shell test -d $(TKFRAMEWORK) || echo n),y_n) 108 - TKFRAMEWORK = /System/Library/Frameworks/Tk.framework/Resources/Wish.app 109 - ifeq ($(shell test -d $(TKFRAMEWORK) || echo n),n) 110 - TKFRAMEWORK = /System/Library/Frameworks/Tk.framework/Resources/Wish\ Shell.app 111 - endif 112 - endif 113 - TKEXECUTABLE = $(TKFRAMEWORK)/Contents/MacOS/$(shell basename "$(TKFRAMEWORK)" .app) 114 - TKEXECUTABLE_SQ = $(subst ','\'',$(TKEXECUTABLE)) 115 - endif 116 - 117 ifeq ($(findstring $(firstword -$(MAKEFLAGS)),s),s) 118 QUIET_GEN = 119 endif ··· 131 exedir = $(dir $(gitexecdir))share/git-gui/lib 132 133 GITGUI_RELATIVE := 134 - GITGUI_MACOSXAPP := 135 136 ifeq ($(exedir),$(gg_libdir)) 137 GITGUI_RELATIVE := 1 138 endif 139 - ifeq ($(uname_S),Darwin) 140 - ifeq ($(shell test -d $(TKFRAMEWORK) && echo y),y) 141 - GITGUI_MACOSXAPP := YesPlease 142 - endif 143 - endif 144 ifneq (,$(findstring MINGW,$(uname_S))) 145 ifeq ($(shell expr "$(uname_R)" : '1\.'),2) 146 NO_MSGFMT=1 ··· 149 GITGUI_RELATIVE := 1 150 endif 151 152 - ifdef GITGUI_MACOSXAPP 153 - GITGUI_MAIN := git-gui.tcl 154 - 155 - git-gui: generate-macos-wrapper.sh GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-BUILD-OPTIONS 156 - $(QUIET_GEN)$(SHELL_PATH) generate-macos-wrapper.sh "$@" ./GIT-GUI-BUILD-OPTIONS ./GIT-VERSION-FILE 157 - 158 - Git\ Gui.app: GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-BUILD-OPTIONS \ 159 - macosx/Info.plist \ 160 - macosx/git-gui.icns \ 161 - macosx/AppMain.tcl \ 162 - $(TKEXECUTABLE) 163 - $(QUIET_GEN)$(SHELL_PATH) generate-macos-app.sh . "$@" ./GIT-GUI-BUILD-OPTIONS ./GIT-VERSION-FILE 164 - endif 165 - 166 ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER 167 GITGUI_MAIN := git-gui.tcl 168 ··· 170 cp $< $@ 171 endif 172 173 - $(GITGUI_MAIN): git-gui.sh GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-BUILD-OPTIONS 174 $(QUIET_GEN)$(SHELL_PATH) generate-git-gui.sh "$<" "$@" ./GIT-GUI-BUILD-OPTIONS ./GIT-VERSION-FILE 175 176 XGETTEXT ?= xgettext ··· 207 -e 's|@SHELL_PATH@|$(SHELL_PATH_SQ)|' \ 208 -e 's|@TCLTK_PATH@|$(TCLTK_PATH_SQ)|' \ 209 -e 's|@TCL_PATH@|$(TCL_PATH_SQ)|' \ 210 - -e 's|@TKEXECUTABLE@|$(TKEXECUTABLE_SQ)|' \ 211 $@.in >$@+ 212 @if grep -q '^[A-Z][A-Z_]*=@.*@$$' $@+; then echo "Unsubstituted build options in $@" >&2 && exit 1; fi 213 @if cmp $@+ $@ >/dev/null 2>&1; then $(RM) $@+; else mv $@+ $@; fi 214 215 - ifdef GITGUI_MACOSXAPP 216 - all:: git-gui Git\ Gui.app 217 - endif 218 ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER 219 all:: git-gui 220 endif 221 - all:: $(GITGUI_MAIN) lib/tclIndex $(ALL_MSGFILES) 222 223 install: all 224 $(QUIET)$(INSTALL_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)' $(INSTALL_D1) ··· 230 endif 231 $(QUIET)$(INSTALL_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' $(INSTALL_D1) 232 $(QUIET)$(INSTALL_R0)lib/tclIndex $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' 233 - ifdef GITGUI_MACOSXAPP 234 - $(QUIET)$(INSTALL_A0)'Git Gui.app' $(INSTALL_A1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' 235 - $(QUIET)$(INSTALL_X0)git-gui.tcl $(INSTALL_X1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' 236 - endif 237 $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_LIBFILES) $(NONTCL_LIBFILES), $(INSTALL_R0)$p $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' &&) true 238 $(QUIET)$(INSTALL_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' $(INSTALL_D1) 239 $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_MSGFILES), $(INSTALL_R0)$p $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' &&) true ··· 248 endif 249 $(QUIET)$(CLEAN_DST) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' 250 $(QUIET)$(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'/tclIndex $(REMOVE_F1) 251 - ifdef GITGUI_MACOSXAPP 252 - $(QUIET)$(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)/Git Gui.app' $(REMOVE_F1) 253 - $(QUIET)$(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'/git-gui.tcl $(REMOVE_F1) 254 - endif 255 $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_LIBFILES) $(NONTCL_LIBFILES), $(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'/$(notdir $p) $(REMOVE_F1) &&) true 256 $(QUIET)$(CLEAN_DST) '$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' 257 $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_MSGFILES), $(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)'/$(notdir $p) $(REMOVE_F1) &&) true ··· 265 @sed 's|^GITGUI_VERSION=||' <GIT-VERSION-FILE >$(TARDIR)/version 266 267 clean:: 268 - $(RM_RF) $(GITGUI_MAIN) lib/tclIndex po/*.msg $(PO_TEMPLATE) 269 $(RM_RF) GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-BUILD-OPTIONS 270 - ifdef GITGUI_MACOSXAPP 271 - $(RM_RF) 'Git Gui.app'* git-gui 272 - endif 273 ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER 274 $(RM_RF) git-gui 275 endif
··· 12 @$(SHELL_PATH) ./GIT-VERSION-GEN . $@ 13 14 uname_S := $(shell sh -c 'uname -s 2>/dev/null || echo not') 15 uname_R := $(shell sh -c 'uname -r 2>/dev/null || echo not') 16 17 SCRIPT_SH = git-gui.sh ··· 53 INSTALL_R1 = 54 INSTALL_X0 = $(INSTALL) -m 755 # space is required here 55 INSTALL_X1 = 56 INSTALL_L0 = rm -f # space is required here 57 INSTALL_L1 = && ln # space is required here 58 INSTALL_L2 = ··· 77 INSTALL_R1 = && echo ' ' INSTALL 644 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 644 $$src 78 INSTALL_X0 = src= 79 INSTALL_X1 = && echo ' ' INSTALL 755 `basename $$src` && $(INSTALL) -m 755 $$src 80 81 INSTALL_L0 = dst= 82 INSTALL_L1 = && src= ··· 97 TCL_PATH ?= $(dir $(TCLTK_PATH))$(notdir $(subst wish,tclsh,$(TCLTK_PATH))) 98 endif 99 100 ifeq ($(findstring $(firstword -$(MAKEFLAGS)),s),s) 101 QUIET_GEN = 102 endif ··· 114 exedir = $(dir $(gitexecdir))share/git-gui/lib 115 116 GITGUI_RELATIVE := 117 118 ifeq ($(exedir),$(gg_libdir)) 119 GITGUI_RELATIVE := 1 120 endif 121 ifneq (,$(findstring MINGW,$(uname_S))) 122 ifeq ($(shell expr "$(uname_R)" : '1\.'),2) 123 NO_MSGFMT=1 ··· 126 GITGUI_RELATIVE := 1 127 endif 128 129 ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER 130 GITGUI_MAIN := git-gui.tcl 131 ··· 133 cp $< $@ 134 endif 135 136 + $(GITGUI_MAIN): git-gui.sh GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-BUILD-OPTIONS generate-git-gui.sh 137 $(QUIET_GEN)$(SHELL_PATH) generate-git-gui.sh "$<" "$@" ./GIT-GUI-BUILD-OPTIONS ./GIT-VERSION-FILE 138 139 XGETTEXT ?= xgettext ··· 170 -e 's|@SHELL_PATH@|$(SHELL_PATH_SQ)|' \ 171 -e 's|@TCLTK_PATH@|$(TCLTK_PATH_SQ)|' \ 172 -e 's|@TCL_PATH@|$(TCL_PATH_SQ)|' \ 173 $@.in >$@+ 174 @if grep -q '^[A-Z][A-Z_]*=@.*@$$' $@+; then echo "Unsubstituted build options in $@" >&2 && exit 1; fi 175 @if cmp $@+ $@ >/dev/null 2>&1; then $(RM) $@+; else mv $@+ $@; fi 176 177 + git-gui--askpass: git-gui--askpass.sh GIT-GUI-BUILD-OPTIONS generate-script.sh 178 + $(QUIET_GEN)$(SHELL_PATH) generate-script.sh $@ $< ./GIT-GUI-BUILD-OPTIONS 179 + 180 ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER 181 all:: git-gui 182 endif 183 + all:: $(GITGUI_MAIN) git-gui--askpass lib/tclIndex $(ALL_MSGFILES) 184 185 install: all 186 $(QUIET)$(INSTALL_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(gitexecdir_SQ)' $(INSTALL_D1) ··· 192 endif 193 $(QUIET)$(INSTALL_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' $(INSTALL_D1) 194 $(QUIET)$(INSTALL_R0)lib/tclIndex $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' 195 $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_LIBFILES) $(NONTCL_LIBFILES), $(INSTALL_R0)$p $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' &&) true 196 $(QUIET)$(INSTALL_D0)'$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' $(INSTALL_D1) 197 $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_MSGFILES), $(INSTALL_R0)$p $(INSTALL_R1) '$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' &&) true ··· 206 endif 207 $(QUIET)$(CLEAN_DST) '$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)' 208 $(QUIET)$(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'/tclIndex $(REMOVE_F1) 209 $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_LIBFILES) $(NONTCL_LIBFILES), $(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(libdir_SQ)'/$(notdir $p) $(REMOVE_F1) &&) true 210 $(QUIET)$(CLEAN_DST) '$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)' 211 $(QUIET)$(foreach p,$(ALL_MSGFILES), $(REMOVE_F0)'$(DESTDIR_SQ)$(msgsdir_SQ)'/$(notdir $p) $(REMOVE_F1) &&) true ··· 219 @sed 's|^GITGUI_VERSION=||' <GIT-VERSION-FILE >$(TARDIR)/version 220 221 clean:: 222 + $(RM_RF) $(GITGUI_MAIN) git-gui--askpass lib/tclIndex po/*.msg $(PO_TEMPLATE) 223 $(RM_RF) GIT-VERSION-FILE GIT-GUI-BUILD-OPTIONS 224 ifdef GITGUI_WINDOWS_WRAPPER 225 $(RM_RF) git-gui 226 endif
-30
git-gui/generate-macos-app.sh
··· 1 - #!/bin/sh 2 - 3 - set -e 4 - 5 - SOURCE_DIR="$1" 6 - OUTPUT="$2" 7 - BUILD_OPTIONS="$3" 8 - VERSION_FILE="$4" 9 - 10 - . "$BUILD_OPTIONS" 11 - . "$VERSION_FILE" 12 - 13 - rm -rf "$OUTPUT" "$OUTPUT+" 14 - 15 - mkdir -p "$OUTPUT+/Contents/MacOS" 16 - mkdir -p "$OUTPUT+/Contents/Resources/Scripts" 17 - 18 - cp "$TKEXECUTABLE" "$OUTPUT+/Contents/MacOS" 19 - cp "$SOURCE_DIR/macosx/git-gui.icns" "$OUTPUT+/Contents/Resources" 20 - sed \ 21 - -e "s/@@GITGUI_VERSION@@/$GITGUI_VERSION/g" \ 22 - -e "s/@@GITGUI_TKEXECUTABLE@@/$(basename "$TKEXECUTABLE")/g" \ 23 - "$SOURCE_DIR/macosx/Info.plist" \ 24 - >"$OUTPUT+/Contents/Info.plist" 25 - sed \ 26 - -e "s|@@gitexecdir@@|$GITGUI_GITEXECDIR|" \ 27 - -e "s|@@GITGUI_LIBDIR@@|$GITGUI_LIBDIR|" \ 28 - "$SOURCE_DIR/macosx/AppMain.tcl" \ 29 - >"$OUTPUT+/Contents/Resources/Scripts/AppMain.tcl" 30 - mv "$OUTPUT+" "$OUTPUT"
···
-35
git-gui/generate-macos-wrapper.sh
··· 1 - #!/bin/sh 2 - 3 - set -e 4 - 5 - if test "$#" -ne 3 6 - then 7 - echo >&2 "usage: $0 <OUTPUT> <BUILD_OPTIONS> <VERSION_FILE>" 8 - exit 1 9 - fi 10 - 11 - OUTPUT="$1" 12 - BUILD_OPTIONS="$2" 13 - VERSION_FILE="$3" 14 - 15 - . "$BUILD_OPTIONS" 16 - 17 - rm -f "$OUTPUT" "$OUTPUT+" 18 - 19 - ( 20 - echo "#!$SHELL_PATH" 21 - cat "$BUILD_OPTIONS" "$VERSION_FILE" 22 - cat <<-'EOF' 23 - if test "z$*" = zversion || 24 - test "z$*" = z--version 25 - then 26 - echo "git-gui version $GITGUI_VERSION" 27 - else 28 - libdir="${GIT_GUI_LIB_DIR:-$GITGUI_LIBDIR}" 29 - exec "$libdir/Git Gui.app/Contents/MacOS/$(basename "$TKEXECUTABLE")" "$0" "$@" 30 - fi 31 - EOF 32 - ) >"$OUTPUT+" 33 - 34 - chmod +x "$OUTPUT+" 35 - mv "$OUTPUT+" "$OUTPUT"
···
+22
git-gui/generate-script.sh
···
··· 1 + #!/bin/sh 2 + 3 + set -e 4 + 5 + if test $# -ne 3 6 + then 7 + echo >&2 "USAGE: $0 <OUTPUT> <INPUT> <GIT-GUI-BUILD-OPTIONS>" 8 + exit 1 9 + fi 10 + 11 + OUTPUT="$1" 12 + INPUT="$2" 13 + BUILD_OPTIONS="$3" 14 + 15 + . "$BUILD_OPTIONS" 16 + 17 + sed \ 18 + -e "1s|#!.*/sh|#!$SHELL_PATH|" \ 19 + -e "1,3s|^exec wish|exec '$TCLTK_PATH'|" \ 20 + "$INPUT" >"$OUTPUT" 21 + 22 + chmod a+x "$OUTPUT"
git-gui/git-gui--askpass git-gui/git-gui--askpass.sh
+36 -22
git-gui/git-gui.sh
··· 30 ## 31 ## Tcl/Tk sanity check 32 33 - if {[catch {package require Tcl 8.6-8.8} err]} { 34 catch {wm withdraw .} 35 tk_messageBox \ 36 -icon error \ ··· 74 } 75 76 ###################################################################### 77 ## 78 ## PATH lookup. Sanitize $PATH, assure exec/open use only that 79 ··· 81 set _path_sep {;} 82 } else { 83 set _path_sep {:} 84 - } 85 - 86 - if {[is_Windows]} { 87 - set gitguidir [file dirname [info script]] 88 - regsub -all ";" $gitguidir "\\;" gitguidir 89 - set env(PATH) "$gitguidir;$env(PATH)" 90 } 91 92 set _search_path {} ··· 183 set command_line [string trim [string range $arg0 1 end]] 184 lset args 0 "| [sanitize_command_line $command_line 0]" 185 } 186 - uplevel 1 real_open $args 187 } 188 189 } else { ··· 575 set _nice [_which nice] 576 if {[catch {safe_exec [list $_nice git version]}]} { 577 set _nice {} 578 - } elseif {[is_Windows] && [file dirname $_nice] ne [file dirname $::_git]} { 579 - set _nice {} 580 } 581 } 582 if {$_nice ne {}} { ··· 590 591 proc git_redir {cmd redir} { 592 set fd [git_read $cmd $redir] 593 - fconfigure $fd -translation binary -encoding utf-8 594 set result [string trimright [read $fd] "\n"] 595 close $fd 596 if {$::_trace} { ··· 607 } err]} { 608 error $err 609 } 610 - fconfigure $fd -eofchar {} 611 return $fd 612 } 613 ··· 1003 [concat config \ 1004 $args \ 1005 --null --list]] 1006 - fconfigure $fd_rc -translation binary -encoding utf-8 1007 set buf [read $fd_rc] 1008 close $fd_rc 1009 } ··· 1113 ## execution environment 1114 1115 # Suggest our implementation of askpass, if none is set 1116 if {![info exists env(SSH_ASKPASS)]} { 1117 - set env(SSH_ASKPASS) [file join [git --exec-path] git-gui--askpass] 1118 } 1119 1120 ###################################################################### 1121 ## ··· 1405 set fd_di [git_read [list diff-index --cached --ignore-submodules=dirty -z [PARENT]]] 1406 set fd_df [git_read [list diff-files -z]] 1407 1408 - fconfigure $fd_di -blocking 0 -translation binary -encoding binary 1409 - fconfigure $fd_df -blocking 0 -translation binary -encoding binary 1410 1411 fileevent $fd_di readable [list read_diff_index $fd_di $after] 1412 fileevent $fd_df readable [list read_diff_files $fd_df $after] 1413 1414 if {[is_config_true gui.displayuntracked]} { 1415 set fd_lo [git_read [concat ls-files --others -z $ls_others]] 1416 - fconfigure $fd_lo -blocking 0 -translation binary -encoding binary 1417 fileevent $fd_lo readable [list read_ls_others $fd_lo $after] 1418 incr rescan_active 1419 } ··· 1427 if {[catch {set fd [safe_open_file $f r]}]} { 1428 return 0 1429 } 1430 - fconfigure $fd -eofchar {} 1431 if {$encoding ne {}} { 1432 fconfigure $fd -encoding $encoding 1433 } ··· 1484 ui_status [mc "Calling prepare-commit-msg hook..."] 1485 set pch_error {} 1486 1487 - fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {} 1488 fileevent $fd_ph readable \ 1489 [list prepare_commit_msg_hook_wait $fd_ph] 1490 ··· 1530 set i [split [string range $buf_rdi $c [expr {$z1 - 2}]] { }] 1531 set p [string range $buf_rdi $z1 [expr {$z2 - 1}]] 1532 merge_state \ 1533 - [encoding convertfrom utf-8 $p] \ 1534 [lindex $i 4]? \ 1535 [list [lindex $i 0] [lindex $i 2]] \ 1536 [list] ··· 1563 set i [split [string range $buf_rdf $c [expr {$z1 - 2}]] { }] 1564 set p [string range $buf_rdf $z1 [expr {$z2 - 1}]] 1565 merge_state \ 1566 - [encoding convertfrom utf-8 $p] \ 1567 ?[lindex $i 4] \ 1568 [list] \ 1569 [list [lindex $i 0] [lindex $i 2]] ··· 1586 set pck [split $buf_rlo "\0"] 1587 set buf_rlo [lindex $pck end] 1588 foreach p [lrange $pck 0 end-1] { 1589 - set p [encoding convertfrom utf-8 $p] 1590 if {[string index $p end] eq {/}} { 1591 set p [string range $p 0 end-1] 1592 }
··· 30 ## 31 ## Tcl/Tk sanity check 32 33 + if {[catch {package require Tcl 8.6-} err]} { 34 catch {wm withdraw .} 35 tk_messageBox \ 36 -icon error \ ··· 74 } 75 76 ###################################################################### 77 + ## Enable Tcl8 profile in Tcl9, allowing consumption of data that has 78 + ## bytes not conforming to the assumed encoding profile. 79 + 80 + if {[package vcompare $::tcl_version 9.0] >= 0} { 81 + rename open _strict_open 82 + proc open args { 83 + set f [_strict_open {*}$args] 84 + chan configure $f -profile tcl8 85 + return $f 86 + } 87 + proc convertfrom args { 88 + return [encoding convertfrom -profile tcl8 {*}$args] 89 + } 90 + } else { 91 + proc convertfrom args { 92 + return [encoding convertfrom {*}$args] 93 + } 94 + } 95 + 96 + ###################################################################### 97 ## 98 ## PATH lookup. Sanitize $PATH, assure exec/open use only that 99 ··· 101 set _path_sep {;} 102 } else { 103 set _path_sep {:} 104 } 105 106 set _search_path {} ··· 197 set command_line [string trim [string range $arg0 1 end]] 198 lset args 0 "| [sanitize_command_line $command_line 0]" 199 } 200 + set fd [real_open {*}$args] 201 + fconfigure $fd -eofchar {} 202 + return $fd 203 } 204 205 } else { ··· 591 set _nice [_which nice] 592 if {[catch {safe_exec [list $_nice git version]}]} { 593 set _nice {} 594 } 595 } 596 if {$_nice ne {}} { ··· 604 605 proc git_redir {cmd redir} { 606 set fd [git_read $cmd $redir] 607 + fconfigure $fd -encoding utf-8 608 set result [string trimright [read $fd] "\n"] 609 close $fd 610 if {$::_trace} { ··· 621 } err]} { 622 error $err 623 } 624 return $fd 625 } 626 ··· 1016 [concat config \ 1017 $args \ 1018 --null --list]] 1019 + fconfigure $fd_rc -encoding utf-8 1020 set buf [read $fd_rc] 1021 close $fd_rc 1022 } ··· 1126 ## execution environment 1127 1128 # Suggest our implementation of askpass, if none is set 1129 + set argv0dir [file dirname [file normalize $::argv0]] 1130 if {![info exists env(SSH_ASKPASS)]} { 1131 + set env(SSH_ASKPASS) [file join $argv0dir git-gui--askpass] 1132 } 1133 + unset argv0dir 1134 1135 ###################################################################### 1136 ## ··· 1420 set fd_di [git_read [list diff-index --cached --ignore-submodules=dirty -z [PARENT]]] 1421 set fd_df [git_read [list diff-files -z]] 1422 1423 + fconfigure $fd_di -blocking 0 -translation binary 1424 + fconfigure $fd_df -blocking 0 -translation binary 1425 1426 fileevent $fd_di readable [list read_diff_index $fd_di $after] 1427 fileevent $fd_df readable [list read_diff_files $fd_df $after] 1428 1429 if {[is_config_true gui.displayuntracked]} { 1430 set fd_lo [git_read [concat ls-files --others -z $ls_others]] 1431 + fconfigure $fd_lo -blocking 0 -translation binary 1432 fileevent $fd_lo readable [list read_ls_others $fd_lo $after] 1433 incr rescan_active 1434 } ··· 1442 if {[catch {set fd [safe_open_file $f r]}]} { 1443 return 0 1444 } 1445 if {$encoding ne {}} { 1446 fconfigure $fd -encoding $encoding 1447 } ··· 1498 ui_status [mc "Calling prepare-commit-msg hook..."] 1499 set pch_error {} 1500 1501 + fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary 1502 fileevent $fd_ph readable \ 1503 [list prepare_commit_msg_hook_wait $fd_ph] 1504 ··· 1544 set i [split [string range $buf_rdi $c [expr {$z1 - 2}]] { }] 1545 set p [string range $buf_rdi $z1 [expr {$z2 - 1}]] 1546 merge_state \ 1547 + [convertfrom utf-8 $p] \ 1548 [lindex $i 4]? \ 1549 [list [lindex $i 0] [lindex $i 2]] \ 1550 [list] ··· 1577 set i [split [string range $buf_rdf $c [expr {$z1 - 2}]] { }] 1578 set p [string range $buf_rdf $z1 [expr {$z2 - 1}]] 1579 merge_state \ 1580 + [convertfrom utf-8 $p] \ 1581 ?[lindex $i 4] \ 1582 [list] \ 1583 [list [lindex $i 0] [lindex $i 2]] ··· 1600 set pck [split $buf_rlo "\0"] 1601 set buf_rlo [lindex $pck end] 1602 foreach p [lrange $pck 0 end-1] { 1603 + set p [convertfrom utf-8 $p] 1604 if {[string index $p end] eq {/}} { 1605 set p [string range $p 0 end-1] 1606 }
+3 -6
git-gui/lib/blame.tcl
··· 483 } else { 484 set fd [safe_open_file $path r] 485 } 486 - fconfigure $fd -eofchar {} 487 } else { 488 if {$do_textconv ne 0} { 489 set fd [git_read [list cat-file --textconv "$commit:$path"]] ··· 493 } 494 fconfigure $fd \ 495 -blocking 0 \ 496 - -translation lf \ 497 -encoding [get_path_encoding $path] 498 fileevent $fd readable [cb _read_file $fd $jump] 499 set current_fd $fd ··· 620 621 lappend options -- $path 622 set fd [git_read_nice [concat blame $options]] 623 - fconfigure $fd -blocking 0 -translation lf -encoding utf-8 624 fileevent $fd readable [cb _read_blame $fd $cur_w $cur_d] 625 set current_fd $fd 626 set blame_lines 0 ··· 986 set msg {} 987 catch { 988 set fd [git_read [list cat-file commit $cmit]] 989 - fconfigure $fd -encoding binary -translation lf 990 # By default commits are assumed to be in utf-8 991 set enc utf-8 992 while {[gets $fd line] > 0} { ··· 999 1000 set enc [tcl_encoding $enc] 1001 if {$enc ne {}} { 1002 - set msg [encoding convertfrom $enc $msg] 1003 } 1004 set msg [string trim $msg] 1005 } ··· 1143 1144 fconfigure $fd \ 1145 -blocking 0 \ 1146 - -encoding binary \ 1147 -translation binary 1148 fileevent $fd readable [cb _read_diff_load_commit \ 1149 $fd $cparent $new_path $r_orig_line]
··· 483 } else { 484 set fd [safe_open_file $path r] 485 } 486 } else { 487 if {$do_textconv ne 0} { 488 set fd [git_read [list cat-file --textconv "$commit:$path"]] ··· 492 } 493 fconfigure $fd \ 494 -blocking 0 \ 495 -encoding [get_path_encoding $path] 496 fileevent $fd readable [cb _read_file $fd $jump] 497 set current_fd $fd ··· 618 619 lappend options -- $path 620 set fd [git_read_nice [concat blame $options]] 621 + fconfigure $fd -blocking 0 -encoding utf-8 622 fileevent $fd readable [cb _read_blame $fd $cur_w $cur_d] 623 set current_fd $fd 624 set blame_lines 0 ··· 984 set msg {} 985 catch { 986 set fd [git_read [list cat-file commit $cmit]] 987 + fconfigure $fd -encoding iso8859-1 988 # By default commits are assumed to be in utf-8 989 set enc utf-8 990 while {[gets $fd line] > 0} { ··· 997 998 set enc [tcl_encoding $enc] 999 if {$enc ne {}} { 1000 + set msg [convertfrom $enc $msg] 1001 } 1002 set msg [string trim $msg] 1003 } ··· 1141 1142 fconfigure $fd \ 1143 -blocking 0 \ 1144 -translation binary 1145 fileevent $fd readable [cb _read_diff_load_commit \ 1146 $fd $cparent $new_path $r_orig_line]
+2 -2
git-gui/lib/branch.tcl
··· 8 set rh_len [expr {[string length $rh] + 1}] 9 set all_heads [list] 10 set fd [git_read [list for-each-ref --format=%(refname) $rh]] 11 - fconfigure $fd -translation binary -encoding utf-8 12 while {[gets $fd line] > 0} { 13 if {!$some_heads_tracking || ![is_tracking_branch $line]} { 14 lappend all_heads [string range $line $rh_len end] ··· 25 --sort=-taggerdate \ 26 --format=%(refname) \ 27 refs/tags]] 28 - fconfigure $fd -translation binary -encoding utf-8 29 while {[gets $fd line] > 0} { 30 if {![regsub ^refs/tags/ $line {} name]} continue 31 lappend all_tags $name
··· 8 set rh_len [expr {[string length $rh] + 1}] 9 set all_heads [list] 10 set fd [git_read [list for-each-ref --format=%(refname) $rh]] 11 + fconfigure $fd -encoding utf-8 12 while {[gets $fd line] > 0} { 13 if {!$some_heads_tracking || ![is_tracking_branch $line]} { 14 lappend all_heads [string range $line $rh_len end] ··· 25 --sort=-taggerdate \ 26 --format=%(refname) \ 27 refs/tags]] 28 + fconfigure $fd -encoding utf-8 29 while {[gets $fd line] > 0} { 30 if {![regsub ^refs/tags/ $line {} name]} continue 31 lappend all_tags $name
+1 -1
git-gui/lib/browser.tcl
··· 195 $w conf -state disabled 196 197 set fd [git_read [list ls-tree -z $tree_id]] 198 - fconfigure $fd -blocking 0 -translation binary -encoding utf-8 199 fileevent $fd readable [cb _read $fd] 200 } 201
··· 195 $w conf -state disabled 196 197 set fd [git_read [list ls-tree -z $tree_id]] 198 + fconfigure $fd -blocking 0 -encoding utf-8 199 fileevent $fd readable [cb _read $fd] 200 } 201
+1 -1
git-gui/lib/checkout_op.tcl
··· 462 if {$fd_ph ne {}} { 463 global pch_error 464 set pch_error {} 465 - fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {} 466 fileevent $fd_ph readable [cb _postcheckout_wait $fd_ph] 467 } else { 468 _update_repo_state $this
··· 462 if {$fd_ph ne {}} { 463 global pch_error 464 set pch_error {} 465 + fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary 466 fileevent $fd_ph readable [cb _postcheckout_wait $fd_ph] 467 } else { 468 _update_repo_state $this
+2 -2
git-gui/lib/choose_rev.tcl
··· 147 refs/remotes \ 148 refs/tags \ 149 ]] 150 - fconfigure $fr_fd -translation lf -encoding utf-8 151 while {[gets $fr_fd line] > 0} { 152 set line [eval $line] 153 if {[lindex $line 1 0] eq {tag}} { ··· 570 set last {} 571 if {[catch {set last [file mtime [gitdir $name]]}] 572 && ![catch {set g [safe_open_file [gitdir logs $name] r]}]} { 573 - fconfigure $g -translation binary 574 while {[gets $g line] >= 0} { 575 if {[regexp {> ([1-9][0-9]*) } $line line when]} { 576 set last $when
··· 147 refs/remotes \ 148 refs/tags \ 149 ]] 150 + fconfigure $fr_fd -encoding utf-8 151 while {[gets $fr_fd line] > 0} { 152 set line [eval $line] 153 if {[lindex $line 1 0] eq {tag}} { ··· 570 set last {} 571 if {[catch {set last [file mtime [gitdir $name]]}] 572 && ![catch {set g [safe_open_file [gitdir logs $name] r]}]} { 573 + fconfigure $g -encoding iso8859-1 574 while {[gets $g line] >= 0} { 575 if {[regexp {> ([1-9][0-9]*) } $line line when]} { 576 set last $when
+53 -30
git-gui/lib/commit.tcl
··· 28 set name "" 29 set email "" 30 set fd [git_read [list cat-file commit $curHEAD]] 31 - fconfigure $fd -encoding binary -translation lf 32 # By default commits are assumed to be in utf-8 33 set enc utf-8 34 while {[gets $fd line] > 0} { ··· 43 44 set enc [tcl_encoding $enc] 45 if {$enc ne {}} { 46 - set msg [encoding convertfrom $enc $msg] 47 - set name [encoding convertfrom $enc $name] 48 - set email [encoding convertfrom $enc $email] 49 } 50 if {$name ne {} && $email ne {}} { 51 set commit_author [list name $name email $email date $time] ··· 208 # -- A message is required. 209 # 210 set msg [$ui_comm get 1.0 end] 211 - # Strip trailing whitespace 212 - regsub -all -line {[ \t\r]+$} $msg {} msg 213 - # Strip comment lines 214 - global comment_string 215 - set cmt_rx [strcat {(^|\n)} [regsub -all {\W} $comment_string {\\&}] {[^\n]*}] 216 - regsub -all $cmt_rx $msg {\1} msg 217 - # Strip leading and trailing empty lines (puts adds one \n) 218 - set msg [string trim $msg \n] 219 - # Compress consecutive empty lines 220 - regsub -all {\n{3,}} $msg "\n\n" msg 221 - if {$msg eq {}} { 222 - error_popup [mc "Please supply a commit message. 223 - 224 - A good commit message has the following format: 225 - 226 - - First line: Describe in one sentence what you did. 227 - - Second line: Blank 228 - - Remaining lines: Describe why this change is good. 229 - "] 230 - unlock_index 231 - return 232 - } 233 234 # -- Build the message file. 235 # ··· 252 253 ui_status [mc "Calling pre-commit hook..."] 254 set pch_error {} 255 - fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {} 256 fileevent $fd_ph readable \ 257 [list commit_prehook_wait $fd_ph $curHEAD $msg_p] 258 } ··· 307 308 ui_status [mc "Calling commit-msg hook..."] 309 set pch_error {} 310 - fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {} 311 fileevent $fd_ph readable \ 312 [list commit_commitmsg_wait $fd_ph $curHEAD $msg_p] 313 } ··· 332 fconfigure $fd_ph -blocking 0 333 } 334 335 proc commit_writetree {curHEAD msg_p} { 336 ui_status [mc "Committing changes..."] 337 set fd_wt [git_read [list write-tree]] 338 fileevent $fd_wt readable \ ··· 361 # 362 if {$commit_type eq {normal}} { 363 set fd_ot [git_read [list cat-file commit $PARENT]] 364 - fconfigure $fd_ot -encoding binary -translation lf 365 set old_tree [gets $fd_ot] 366 close $fd_ot 367 ··· 460 if {$fd_ph ne {}} { 461 global pch_error 462 set pch_error {} 463 - fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary -eofchar {} 464 fileevent $fd_ph readable \ 465 [list commit_postcommit_wait $fd_ph $cmt_id] 466 }
··· 28 set name "" 29 set email "" 30 set fd [git_read [list cat-file commit $curHEAD]] 31 + fconfigure $fd -encoding iso8859-1 32 # By default commits are assumed to be in utf-8 33 set enc utf-8 34 while {[gets $fd line] > 0} { ··· 43 44 set enc [tcl_encoding $enc] 45 if {$enc ne {}} { 46 + set msg [convertfrom $enc $msg] 47 + set name [convertfrom $enc $name] 48 + set email [convertfrom $enc $email] 49 } 50 if {$name ne {} && $email ne {}} { 51 set commit_author [list name $name email $email date $time] ··· 208 # -- A message is required. 209 # 210 set msg [$ui_comm get 1.0 end] 211 212 # -- Build the message file. 213 # ··· 230 231 ui_status [mc "Calling pre-commit hook..."] 232 set pch_error {} 233 + fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary 234 fileevent $fd_ph readable \ 235 [list commit_prehook_wait $fd_ph $curHEAD $msg_p] 236 } ··· 285 286 ui_status [mc "Calling commit-msg hook..."] 287 set pch_error {} 288 + fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary 289 fileevent $fd_ph readable \ 290 [list commit_commitmsg_wait $fd_ph $curHEAD $msg_p] 291 } ··· 310 fconfigure $fd_ph -blocking 0 311 } 312 313 + proc wash_commit_message {msg} { 314 + # Strip trailing whitespace 315 + regsub -all -line {[ \t\r]+$} $msg {} msg 316 + # Strip comment lines 317 + global comment_string 318 + set cmt_rx [strcat {(^|\n)} [regsub -all {\W} $comment_string {\\&}] {[^\n]*}] 319 + regsub -all $cmt_rx $msg {\1} msg 320 + # Strip leading and trailing empty lines (puts adds one \n) 321 + set msg [string trim $msg \n] 322 + # Compress consecutive empty lines 323 + regsub -all {\n{3,}} $msg \n\n msg 324 + 325 + return $msg 326 + } 327 + 328 proc commit_writetree {curHEAD msg_p} { 329 + # -- Process the commit message after hooks have run. 330 + # 331 + set msg_fd [safe_open_file $msg_p r] 332 + setup_commit_encoding $msg_fd 1 333 + set msg [read $msg_fd] 334 + close $msg_fd 335 + 336 + # Process the message (strip whitespace, comments, etc.) 337 + set msg [wash_commit_message $msg] 338 + 339 + if {$msg eq {}} { 340 + error_popup [mc "Please supply a commit message. 341 + 342 + A good commit message has the following format: 343 + 344 + - First line: Describe in one sentence what you did. 345 + - Second line: Blank 346 + - Remaining lines: Describe why this change is good. 347 + "] 348 + unlock_index 349 + return 350 + } 351 + 352 + # Write the processed message back to the file 353 + set msg_wt [safe_open_file $msg_p w] 354 + fconfigure $msg_wt -translation lf 355 + setup_commit_encoding $msg_wt 356 + puts $msg_wt $msg 357 + close $msg_wt 358 + 359 ui_status [mc "Committing changes..."] 360 set fd_wt [git_read [list write-tree]] 361 fileevent $fd_wt readable \ ··· 384 # 385 if {$commit_type eq {normal}} { 386 set fd_ot [git_read [list cat-file commit $PARENT]] 387 + fconfigure $fd_ot -encoding iso8859-1 388 set old_tree [gets $fd_ot] 389 close $fd_ot 390 ··· 483 if {$fd_ph ne {}} { 484 global pch_error 485 set pch_error {} 486 + fconfigure $fd_ph -blocking 0 -translation binary 487 fileevent $fd_ph readable \ 488 [list commit_postcommit_wait $fd_ph $cmt_id] 489 }
+2 -1
git-gui/lib/diff.tcl
··· 191 file { 192 set fd [safe_open_file $path r] 193 fconfigure $fd \ 194 - -eofchar {} \ 195 -encoding [get_path_encoding $path] 196 set content [read $fd $max_sz] 197 close $fd ··· 325 # '++' lines which is not bijective. Thus, we need to maintain a state 326 # across lines. 327 set ::conflict_in_pre_image 0 328 fconfigure $fd \ 329 -blocking 0 \ 330 -encoding [get_path_encoding $path] \
··· 191 file { 192 set fd [safe_open_file $path r] 193 fconfigure $fd \ 194 -encoding [get_path_encoding $path] 195 set content [read $fd $max_sz] 196 close $fd ··· 324 # '++' lines which is not bijective. Thus, we need to maintain a state 325 # across lines. 326 set ::conflict_in_pre_image 0 327 + 328 + # git-diff has eol==\n, \r if present is part of the text 329 fconfigure $fd \ 330 -blocking 0 \ 331 -encoding [get_path_encoding $path] \
-3
git-gui/lib/index.tcl
··· 78 -blocking 0 \ 79 -buffering full \ 80 -buffersize 512 \ 81 - -encoding binary \ 82 -translation binary 83 fileevent $fd writable [list \ 84 write_update_indexinfo \ ··· 147 -blocking 0 \ 148 -buffering full \ 149 -buffersize 512 \ 150 - -encoding binary \ 151 -translation binary 152 fileevent $fd writable [list \ 153 write_update_index \ ··· 227 -blocking 0 \ 228 -buffering full \ 229 -buffersize 512 \ 230 - -encoding binary \ 231 -translation binary 232 fileevent $fd writable [list \ 233 write_checkout_index \
··· 78 -blocking 0 \ 79 -buffering full \ 80 -buffersize 512 \ 81 -translation binary 82 fileevent $fd writable [list \ 83 write_update_indexinfo \ ··· 146 -blocking 0 \ 147 -buffering full \ 148 -buffersize 512 \ 149 -translation binary 150 fileevent $fd writable [list \ 151 write_update_index \ ··· 225 -blocking 0 \ 226 -buffering full \ 227 -buffersize 512 \ 228 -translation binary 229 fileevent $fd writable [list \ 230 write_checkout_index \
+2 -2
git-gui/lib/mergetool.tcl
··· 90 91 set merge_stages_fd [git_read [list ls-files -u -z -- $path]] 92 93 - fconfigure $merge_stages_fd -blocking 0 -translation binary -encoding binary 94 fileevent $merge_stages_fd readable [list read_merge_stages $merge_stages_fd $cont] 95 } 96 ··· 370 371 ui_status [mc "Running merge tool..."] 372 373 - fconfigure $mtool_fd -blocking 0 -translation binary -encoding binary 374 fileevent $mtool_fd readable [list read_mtool_output $mtool_fd] 375 } 376
··· 90 91 set merge_stages_fd [git_read [list ls-files -u -z -- $path]] 92 93 + fconfigure $merge_stages_fd -blocking 0 -translation binary 94 fileevent $merge_stages_fd readable [list read_merge_stages $merge_stages_fd $cont] 95 } 96 ··· 370 371 ui_status [mc "Running merge tool..."] 372 373 + fconfigure $mtool_fd -blocking 0 -translation binary 374 fileevent $mtool_fd readable [list read_mtool_output $mtool_fd] 375 } 376
-1
git-gui/lib/remote_branch_delete.tcl
··· 307 set active_ls [git_read [list ls-remote $uri]] 308 fconfigure $active_ls \ 309 -blocking 0 \ 310 - -translation lf \ 311 -encoding utf-8 312 fileevent $active_ls readable [cb _read $cache $active_ls] 313 } else {
··· 307 set active_ls [git_read [list ls-remote $uri]] 308 fconfigure $active_ls \ 309 -blocking 0 \ 310 -encoding utf-8 311 fileevent $active_ls readable [cb _read $cache $active_ls] 312 } else {
+33 -19
git-gui/lib/shortcut.tcl
··· 3 4 proc do_windows_shortcut {} { 5 global _gitworktree 6 - set fn [tk_getSaveFile \ 7 - -parent . \ 8 - -title [mc "%s (%s): Create Desktop Icon" [appname] [reponame]] \ 9 - -initialfile "Git [reponame].lnk"] 10 - if {$fn != {}} { 11 - if {[file extension $fn] ne {.lnk}} { 12 - set fn ${fn}.lnk 13 - } 14 - # Use git-gui.exe if available (ie: git-for-windows) 15 - set cmdLine [list [_which git-gui]] 16 - if {$cmdLine eq {}} { 17 - set cmdLine [list [info nameofexecutable] \ 18 - [file normalize $::argv0]] 19 - } 20 - if {[catch { 21 - win32_create_lnk $fn $cmdLine \ 22 - [file normalize $_gitworktree] 23 - } err]} { 24 - error_popup [strcat [mc "Cannot write shortcut:"] "\n\n$err"] 25 } 26 } 27 } 28
··· 3 4 proc do_windows_shortcut {} { 5 global _gitworktree 6 + 7 + set desktop [safe_exec [list cygpath -mD]] 8 + set link_file "Git [reponame].lnk" 9 + set link_path [file normalize [file join $desktop $link_file]] 10 + 11 + # on Windows, tk_getSaveFile dereferences .lnk files, so no simple 12 + # filename chooser is available. Use the default or quit. 13 + if {[file exists $link_path]} { 14 + set answer [tk_messageBox \ 15 + -type yesno \ 16 + -title [mc "%s (%s): Create Desktop Icon" [appname] [reponame]] \ 17 + -default yes \ 18 + -message [mc "Replace existing shortcut: %s?" $link_file]] 19 + if {$answer == no} { 20 + return 21 } 22 + } 23 + 24 + # Use git-gui.exe if found, fall back to wish + launcher 25 + set link_arguments {} 26 + set link_target [safe_exec [list cygpath -m /cmd/git-gui.exe]] 27 + if {![file executable $link_target]} { 28 + set link_target [_which git-gui] 29 + } 30 + if {![file executable $link_target]} { 31 + set link_target [file normalize [info nameofexecutable]] 32 + set link_arguments [file normalize $::argv0] 33 + } 34 + set cmdLine [list $link_target $link_arguments] 35 + if {[catch { 36 + win32_create_lnk $link_path $cmdLine \ 37 + [file normalize $_gitworktree] 38 + } err]} { 39 + error_popup [strcat [mc "Cannot write shortcut:"] "\n\n$err"] 40 } 41 } 42
-1
git-gui/lib/spellcheck.tcl
··· 33 method _connect {pipe_fd} { 34 fconfigure $pipe_fd \ 35 -encoding utf-8 \ 36 - -eofchar {} \ 37 -translation lf 38 39 if {[gets $pipe_fd s_version] <= 0} {
··· 33 method _connect {pipe_fd} { 34 fconfigure $pipe_fd \ 35 -encoding utf-8 \ 36 -translation lf 37 38 if {[gets $pipe_fd s_version] <= 0} {
+4 -4
git-gui/lib/themed.tcl
··· 21 set inactive_select_bg [convert_rgb_to_gray $select_bg] 22 set inactive_select_fg $select_fg 23 24 - set color::select_bg $select_bg 25 - set color::select_fg $select_fg 26 - set color::inactive_select_bg $inactive_select_bg 27 - set color::inactive_select_fg $inactive_select_fg 28 29 proc add_option {key val} { 30 option add $key $val widgetDefault
··· 21 set inactive_select_bg [convert_rgb_to_gray $select_bg] 22 set inactive_select_fg $select_fg 23 24 + set ::color::select_bg $select_bg 25 + set ::color::select_fg $select_fg 26 + set ::color::inactive_select_bg $inactive_select_bg 27 + set ::color::inactive_select_fg $inactive_select_fg 28 29 proc add_option {key val} { 30 option add $key $val widgetDefault
-29
git-gui/macosx/AppMain.tcl
··· 1 - set gitexecdir {@@gitexecdir@@} 2 - if { [info exists ::env(GIT_GUI_LIB_DIR) ] } { 3 - set gitguilib $::env(GIT_GUI_LIB_DIR) 4 - } else { 5 - set gitguilib {@@GITGUI_LIBDIR@@} 6 - } 7 - 8 - set env(PATH) "$gitexecdir:$env(PATH)" 9 - 10 - if {[string first -psn [lindex $argv 0]] == 0} { 11 - lset argv 0 [file join $gitexecdir git-gui] 12 - } 13 - 14 - if {[file tail [lindex $argv 0]] eq {gitk}} { 15 - set argv0 [lindex $argv 0] 16 - set AppMain_source $argv0 17 - } else { 18 - set argv0 [file join $gitexecdir [file tail [lindex $argv 0]]] 19 - set AppMain_source [file join $gitguilib git-gui.tcl] 20 - if {[info exists env(PWD)]} { 21 - cd $env(PWD) 22 - } elseif {[pwd] eq {/}} { 23 - cd $env(HOME) 24 - } 25 - } 26 - 27 - unset gitexecdir gitguilib 28 - set argv [lrange $argv 1 end] 29 - source $AppMain_source
···
-30
git-gui/macosx/Info.plist
··· 1 - <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 - <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd"> 3 - <plist version="1.0"> 4 - <dict> 5 - <key>CFBundleDevelopmentRegion</key> 6 - <string>English</string> 7 - <key>CFBundleExecutable</key> 8 - <string>@@GITGUI_TKEXECUTABLE@@</string> 9 - <key>CFBundleGetInfoString</key> 10 - <string>Git Gui @@GITGUI_VERSION@@ © 2006-2007 Shawn Pearce, et. al.</string> 11 - <key>CFBundleIconFile</key> 12 - <string>git-gui.icns</string> 13 - <key>CFBundleIdentifier</key> 14 - <string>cz.or.repo.git-gui</string> 15 - <key>CFBundleInfoDictionaryVersion</key> 16 - <string>6.0</string> 17 - <key>CFBundleName</key> 18 - <string>Git Gui</string> 19 - <key>CFBundlePackageType</key> 20 - <string>APPL</string> 21 - <key>CFBundleShortVersionString</key> 22 - <string>@@GITGUI_VERSION@@</string> 23 - <key>CFBundleSignature</key> 24 - <string>GITg</string> 25 - <key>CFBundleVersion</key> 26 - <string>@@GITGUI_VERSION@@</string> 27 - <key>NSHighResolutionCapable</key> 28 - <true/> 29 - </dict> 30 - </plist>
···
git-gui/macosx/git-gui.icns

This is a binary file and will not be displayed.

+14 -65
git-gui/meson.build
··· 19 build_options_config.set_quoted('SHELL_PATH', fs.as_posix(shell.full_path())) 20 build_options_config.set_quoted('TCLTK_PATH', fs.as_posix(wish.full_path())) 21 build_options_config.set_quoted('TCL_PATH', fs.as_posix(tclsh.full_path())) 22 - if target_machine.system() == 'darwin' 23 - tkexecutables = [ 24 - '/Library/Frameworks/Tk.framework/Resources/Wish.app/Contents/MacOS/Wish', 25 - '/System/Library/Frameworks/Tk.framework/Resources/Wish.app/Contents/MacOS/Wish', 26 - '/System/Library/Frameworks/Tk.framework/Resources/Wish Shell.app/Contents/MacOS/Wish Shell', 27 - ] 28 - tkexecutable = find_program(tkexecutables) 29 - build_options_config.set_quoted('TKEXECUTABLE', tkexecutable.full_path()) 30 - else 31 - build_options_config.set('TKEXECUTABLE', '') 32 - endif 33 34 build_options = configure_file( 35 input: 'GIT-GUI-BUILD-OPTIONS.in', ··· 49 build_always_stale: true, 50 ) 51 52 - configure_file( 53 - input: 'git-gui--askpass', 54 - output: 'git-gui--askpass', 55 - copy: true, 56 - install: true, 57 - install_dir: get_option('libexecdir') / 'git-core', 58 - ) 59 - 60 gitgui_main = 'git-gui' 61 gitgui_main_install_dir = get_option('libexecdir') / 'git-core' 62 ··· 70 install: true, 71 install_dir: get_option('libexecdir') / 'git-core', 72 ) 73 - elif target_machine.system() == 'darwin' 74 - gitgui_main = 'git-gui.tcl' 75 - gitgui_main_install_dir = get_option('datadir') / 'git-gui/lib' 76 77 - custom_target( 78 - output: 'git-gui', 79 - command: [ 80 - shell, 81 - meson.current_source_dir() / 'generate-macos-wrapper.sh', 82 - '@OUTPUT@', 83 - meson.current_build_dir() / 'GIT-GUI-BUILD-OPTIONS', 84 - meson.current_build_dir() / 'GIT-VERSION-FILE', 85 - ], 86 - depends: [ 87 - version_file, 88 - ], 89 - depend_files: [ 90 - build_options, 91 - ], 92 - install: true, 93 - install_dir: get_option('libexecdir') / 'git-core', 94 - ) 95 - 96 - custom_target( 97 - output: 'Git Gui.app', 98 - command: [ 99 - shell, 100 - meson.current_source_dir() / 'generate-macos-app.sh', 101 - meson.current_source_dir(), 102 - meson.current_build_dir() / 'Git Gui.app', 103 - meson.current_build_dir() / 'GIT-GUI-BUILD-OPTIONS', 104 - meson.current_build_dir() / 'GIT-VERSION-FILE', 105 - ], 106 - depends: [ 107 - version_file, 108 - ], 109 - depend_files: [ 110 - build_options, 111 - 'macosx/AppMain.tcl', 112 - 'macosx/Info.plist', 113 - 'macosx/git-gui.icns', 114 - ], 115 - build_by_default: true, 116 - install: true, 117 - install_dir: get_option('datadir') / 'git-gui/lib', 118 - ) 119 - endif 120 121 custom_target( 122 input: 'git-gui.sh',
··· 19 build_options_config.set_quoted('SHELL_PATH', fs.as_posix(shell.full_path())) 20 build_options_config.set_quoted('TCLTK_PATH', fs.as_posix(wish.full_path())) 21 build_options_config.set_quoted('TCL_PATH', fs.as_posix(tclsh.full_path())) 22 23 build_options = configure_file( 24 input: 'GIT-GUI-BUILD-OPTIONS.in', ··· 38 build_always_stale: true, 39 ) 40 41 gitgui_main = 'git-gui' 42 gitgui_main_install_dir = get_option('libexecdir') / 'git-core' 43 ··· 51 install: true, 52 install_dir: get_option('libexecdir') / 'git-core', 53 ) 54 + endif 55 56 + custom_target( 57 + output: 'git-gui--askpass', 58 + input: 'git-gui--askpass.sh', 59 + command: [ 60 + shell, 61 + meson.current_source_dir() / 'generate-script.sh', 62 + '@OUTPUT@', 63 + '@INPUT@', 64 + meson.current_build_dir() / 'GIT-GUI-BUILD-OPTIONS', 65 + ], 66 + install: true, 67 + install_dir: get_option('libexecdir') / 'git-core', 68 + ) 69 70 custom_target( 71 input: 'git-gui.sh',
+13 -701
git-gui/po/bg.po
··· 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: git-gui master\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "POT-Creation-Date: 2025-04-20 09:27+0200\n" 12 - "PO-Revision-Date: 2025-05-29 13:37+0200\n" 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 15 "Language: bg\n" ··· 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21 - #: git-gui.sh:861 22 #, tcl-format 23 msgid "Invalid font specified in %s:" 24 msgstr "Указан е неправилен шрифт в „%s“:" 25 26 - #: git-gui.sh:924 27 msgid "Main Font" 28 msgstr "Основен шрифт" 29 30 - #: git-gui.sh:925 31 msgid "Diff/Console Font" 32 msgstr "Шрифт за разликите/конзолата" 33 34 - #: git-gui.sh:940 git-gui.sh:954 git-gui.sh:967 git-gui.sh:1057 git-gui.sh:1076 35 - #: git-gui.sh:3217 36 msgid "git-gui: fatal error" 37 msgstr "git-gui: фатална грешка" 38 39 - #: git-gui.sh:941 40 msgid "Cannot find git in PATH." 41 msgstr "Командата git липсва в пътя (PATH)." 42 43 - #: git-gui.sh:968 44 msgid "Cannot parse Git version string:" 45 msgstr "Низът с версията на Git не може да се анализира:" 46 47 - #: git-gui.sh:993 48 - #, tcl-format 49 - msgid "" 50 - "Git version cannot be determined.\n" 51 - "\n" 52 - "%s claims it is version '%s'.\n" 53 - "\n" 54 - "%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" 55 - "\n" 56 - "Assume '%s' is version 1.5.0?\n" 57 - msgstr "" 58 - "Версията на Git не може да се определи.\n" 59 - "\n" 60 - "Версията на „%s“ изглежда, че е „%s“.\n" 61 - "\n" 62 - "„%s“ изисква Git, версия поне 1.5.0.\n" 63 - "\n" 64 - "Да се приеме ли, че „%s“ е версия „1.5.0“?\n" 65 66 - #: git-gui.sh:1287 67 msgid "Git directory not found:" 68 msgstr "Директорията на Git не е открита:" 69 70 - #: git-gui.sh:1317 71 msgid "Cannot move to top of working directory:" 72 msgstr "Не може да се премине към родителската директория." 73 74 - #: git-gui.sh:1325 75 msgid "Cannot use bare repository:" 76 msgstr "Голо хранилище не може да се използва:" 77 78 - #: git-gui.sh:1333 79 msgid "No working directory" 80 msgstr "Работната директория липсва" 81 82 - #: git-gui.sh:1507 lib/checkout_op.tcl:306 83 msgid "Refreshing file status..." 84 msgstr "Обновяване на състоянието на файла…" 85 86 - #: git-gui.sh:1551 87 msgid "Scanning for modified files ..." 88 msgstr "Проверка за променени файлове…" 89 90 - #: git-gui.sh:1635 91 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." 92 msgstr "Куката „prepare-commit-msg“ се изпълнява в момента…" 93 94 - #: git-gui.sh:1652 95 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." 96 msgstr "Подаването е отхвърлено от куката „prepare-commit-msg“." 97 98 - #: git-gui.sh:1810 lib/browser.tcl:252 99 msgid "Ready." 100 msgstr "Готово." 101 102 - #: git-gui.sh:1974 103 #, tcl-format 104 msgid "" 105 "Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." ··· 108 "извеждане(gui.maxfilesdisplayed = %s), съответно не са показани всички %s " 109 "файла." 110 111 - #: git-gui.sh:2097 112 msgid "Unmodified" 113 msgstr "Непроменен" 114 115 - #: git-gui.sh:2099 116 msgid "Modified, not staged" 117 msgstr "Променен, но не е в индекса" 118 119 - #: git-gui.sh:2100 git-gui.sh:2112 120 msgid "Staged for commit" 121 msgstr "В индекса за подаване" 122 123 - #: git-gui.sh:2101 git-gui.sh:2113 124 msgid "Portions staged for commit" 125 msgstr "Части са в индекса за подаване" 126 127 - #: git-gui.sh:2102 git-gui.sh:2114 128 msgid "Staged for commit, missing" 129 msgstr "В индекса за подаване, но липсва" 130 131 - #: git-gui.sh:2104 132 msgid "File type changed, not staged" 133 msgstr "Видът на файла е сменен, но не е в индекса" 134 135 - #: git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2106 136 msgid "File type changed, old type staged for commit" 137 msgstr "Видът на файла е сменен, но новият вид не е в индекса" 138 139 - #: git-gui.sh:2107 140 msgid "File type changed, staged" 141 msgstr "Видът на файла е сменен и е в индекса" 142 143 - #: git-gui.sh:2108 144 msgid "File type change staged, modification not staged" 145 msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но не и съдържанието" 146 147 - #: git-gui.sh:2109 148 msgid "File type change staged, file missing" 149 msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но файлът липсва" 150 151 - #: git-gui.sh:2111 152 msgid "Untracked, not staged" 153 msgstr "Неследен" 154 155 - #: git-gui.sh:2116 156 msgid "Missing" 157 msgstr "Липсващ" 158 159 - #: git-gui.sh:2117 160 msgid "Staged for removal" 161 msgstr "В индекса за изтриване" 162 163 - #: git-gui.sh:2118 164 msgid "Staged for removal, still present" 165 msgstr "В индекса за изтриване, но още го има" 166 167 - #: git-gui.sh:2120 git-gui.sh:2121 git-gui.sh:2122 git-gui.sh:2123 168 - #: git-gui.sh:2124 git-gui.sh:2125 169 msgid "Requires merge resolution" 170 msgstr "Изисква коригиране при сливане" 171 172 - #: git-gui.sh:2170 173 msgid "Couldn't find gitk in PATH" 174 msgstr "Командата „gitk“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." 175 176 - #: git-gui.sh:2217 git-gui.sh:2253 177 #, tcl-format 178 msgid "Starting %s... please wait..." 179 msgstr "Стартиране на „%s“…, изчакайте…" 180 181 - #: git-gui.sh:2232 182 msgid "Couldn't find git gui in PATH" 183 msgstr "" 184 "Командата „git gui“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." 185 186 - #: git-gui.sh:2735 lib/choose_repository.tcl:53 187 msgid "Repository" 188 msgstr "Хранилище" 189 190 - #: git-gui.sh:2736 191 msgid "Edit" 192 msgstr "Редактиране" 193 194 - #: git-gui.sh:2738 lib/choose_rev.tcl:567 195 msgid "Branch" 196 msgstr "Клон" 197 198 - #: git-gui.sh:2741 lib/choose_rev.tcl:554 199 msgid "Commit@@noun" 200 msgstr "Подаване" 201 202 - #: git-gui.sh:2744 lib/merge.tcl:127 lib/merge.tcl:174 203 msgid "Merge" 204 msgstr "Сливане" 205 206 - #: git-gui.sh:2745 lib/choose_rev.tcl:563 207 msgid "Remote" 208 msgstr "Отдалечено хранилище" 209 210 - #: git-gui.sh:2748 211 msgid "Tools" 212 msgstr "Команди" 213 214 - #: git-gui.sh:2757 215 msgid "Explore Working Copy" 216 msgstr "Разглеждане на работното копие" 217 218 - #: git-gui.sh:2772 219 msgid "Git Bash" 220 msgstr "Bash за Git" 221 222 - #: git-gui.sh:2781 223 msgid "Browse Current Branch's Files" 224 msgstr "Разглеждане на файловете в текущия клон" 225 226 - #: git-gui.sh:2785 227 msgid "Browse Branch Files..." 228 msgstr "Разглеждане на текущия клон…" 229 230 - #: git-gui.sh:2790 231 msgid "Visualize Current Branch's History" 232 msgstr "Визуализация на историята на текущия клон" 233 234 - #: git-gui.sh:2794 235 msgid "Visualize All Branch History" 236 msgstr "Визуализация на историята на всички клонове" 237 238 - #: git-gui.sh:2801 239 #, tcl-format 240 msgid "Browse %s's Files" 241 msgstr "Разглеждане на файловете в „%s“" 242 243 - #: git-gui.sh:2803 244 #, tcl-format 245 msgid "Visualize %s's History" 246 msgstr "Визуализация на историята на „%s“" 247 248 - #: git-gui.sh:2808 lib/database.tcl:40 249 msgid "Database Statistics" 250 msgstr "Статистика на базата от данни" 251 252 - #: git-gui.sh:2811 lib/database.tcl:33 253 msgid "Compress Database" 254 msgstr "Компресиране на базата от данни" 255 256 - #: git-gui.sh:2814 257 msgid "Verify Database" 258 msgstr "Проверка на базата от данни" 259 260 - #: git-gui.sh:2821 git-gui.sh:2825 git-gui.sh:2829 261 msgid "Create Desktop Icon" 262 msgstr "Добавяне на икона на работния плот" 263 264 - #: git-gui.sh:2837 lib/choose_repository.tcl:206 lib/choose_repository.tcl:214 265 msgid "Quit" 266 msgstr "Спиране на програмата" 267 268 - #: git-gui.sh:2845 269 msgid "Undo" 270 msgstr "Отмяна" 271 272 - #: git-gui.sh:2848 273 msgid "Redo" 274 msgstr "Повторение" 275 276 - #: git-gui.sh:2852 git-gui.sh:3477 277 msgid "Cut" 278 msgstr "Отрязване" 279 280 - #: git-gui.sh:2855 git-gui.sh:3480 git-gui.sh:3556 git-gui.sh:3651 281 - #: lib/console.tcl:69 282 msgid "Copy" 283 msgstr "Копиране" 284 285 - #: git-gui.sh:2858 git-gui.sh:3483 286 msgid "Paste" 287 msgstr "Поставяне" 288 289 - #: git-gui.sh:2861 git-gui.sh:3486 lib/branch_delete.tcl:28 290 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:39 291 msgid "Delete" 292 msgstr "Изтриване" 293 294 - #: git-gui.sh:2865 git-gui.sh:3490 git-gui.sh:3655 lib/console.tcl:71 295 msgid "Select All" 296 msgstr "Избиране на всичко" 297 298 - #: git-gui.sh:2874 299 msgid "Create..." 300 msgstr "Създаване…" 301 302 - #: git-gui.sh:2880 303 msgid "Checkout..." 304 msgstr "Изтегляне…" 305 306 - #: git-gui.sh:2886 307 msgid "Rename..." 308 msgstr "Преименуване…" 309 310 - #: git-gui.sh:2891 311 msgid "Delete..." 312 msgstr "Изтриване…" 313 314 - #: git-gui.sh:2896 315 msgid "Reset..." 316 msgstr "Отмяна на промените…" 317 318 - #: git-gui.sh:2906 319 msgid "Done" 320 msgstr "Готово" 321 322 - #: git-gui.sh:2908 323 msgid "Commit@@verb" 324 msgstr "Подаване" 325 326 - #: git-gui.sh:2917 git-gui.sh:3416 327 msgid "Amend Last Commit" 328 msgstr "Поправяне на последното подаване" 329 330 - #: git-gui.sh:2927 git-gui.sh:3377 lib/remote_branch_delete.tcl:101 331 msgid "Rescan" 332 msgstr "Обновяване" 333 334 - #: git-gui.sh:2933 335 msgid "Stage To Commit" 336 msgstr "Към индекса за подаване" 337 338 - #: git-gui.sh:2939 339 msgid "Stage Changed Files To Commit" 340 msgstr "Всички променени файлове към индекса за подаване" 341 342 - #: git-gui.sh:2945 343 msgid "Unstage From Commit" 344 msgstr "Изваждане от индекса за подаване" 345 346 - #: git-gui.sh:2951 lib/index.tcl:521 347 msgid "Revert Changes" 348 msgstr "Връщане на оригинала" 349 350 - #: git-gui.sh:2959 git-gui.sh:3718 git-gui.sh:3749 351 msgid "Show Less Context" 352 msgstr "По-малко контекст" 353 354 - #: git-gui.sh:2963 git-gui.sh:3722 git-gui.sh:3753 355 msgid "Show More Context" 356 msgstr "Повече контекст" 357 358 - #: git-gui.sh:2970 git-gui.sh:3390 git-gui.sh:3501 359 msgid "Sign Off" 360 msgstr "Подписване" 361 362 - #: git-gui.sh:2986 363 msgid "Local Merge..." 364 msgstr "Локално сливане…" 365 366 - #: git-gui.sh:2991 367 msgid "Abort Merge..." 368 msgstr "Преустановяване на сливане…" 369 370 - #: git-gui.sh:3003 git-gui.sh:3031 371 msgid "Add..." 372 msgstr "Добавяне…" 373 374 - #: git-gui.sh:3007 375 msgid "Push..." 376 msgstr "Изтласкване…" 377 378 - #: git-gui.sh:3011 379 msgid "Delete Branch..." 380 msgstr "Изтриване на клон…" 381 382 - #: git-gui.sh:3021 git-gui.sh:3684 383 msgid "Options..." 384 msgstr "Опции…" 385 386 - #: git-gui.sh:3032 387 msgid "Remove..." 388 msgstr "Премахване…" 389 390 - #: git-gui.sh:3041 lib/choose_repository.tcl:67 391 msgid "Help" 392 msgstr "Помощ" 393 394 - #: git-gui.sh:3045 git-gui.sh:3049 lib/about.tcl:14 395 - #: lib/choose_repository.tcl:61 lib/choose_repository.tcl:70 396 #, tcl-format 397 msgid "About %s" 398 msgstr "Относно „%s“" 399 400 - #: git-gui.sh:3069 401 msgid "Online Documentation" 402 msgstr "Документация в Интернет" 403 404 - #: git-gui.sh:3072 lib/choose_repository.tcl:64 lib/choose_repository.tcl:73 405 msgid "Show SSH Key" 406 msgstr "Показване на ключа за SSH" 407 408 - #: git-gui.sh:3102 git-gui.sh:3234 409 msgid "usage:" 410 msgstr "употреба:" 411 412 - #: git-gui.sh:3106 git-gui.sh:3238 413 msgid "Usage" 414 msgstr "Употреба" 415 416 - #: git-gui.sh:3187 lib/blame.tcl:576 417 msgid "Error" 418 msgstr "Грешка" 419 420 - #: git-gui.sh:3218 421 #, tcl-format 422 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" 423 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: пътят „%s“ липсва: такъв файл или директория няма" 424 425 - #: git-gui.sh:3251 426 msgid "Current Branch:" 427 msgstr "Текущ клон:" 428 429 - #: git-gui.sh:3276 430 msgid "Unstaged Changes" 431 msgstr "Промени извън индекса" 432 433 - #: git-gui.sh:3298 434 msgid "Staged Changes (Will Commit)" 435 msgstr "Промени в индекса (за подаване)" 436 437 - #: git-gui.sh:3383 438 msgid "Stage Changed" 439 msgstr "Индексът е променен" 440 441 - #: git-gui.sh:3402 lib/transport.tcl:137 442 msgid "Push" 443 msgstr "Изтласкване" 444 445 - #: git-gui.sh:3429 446 msgid "Initial Commit Message:" 447 msgstr "Първоначално съобщение при подаване:" 448 449 - #: git-gui.sh:3430 450 msgid "Amended Commit Message:" 451 msgstr "Поправено съобщение при подаване:" 452 453 - #: git-gui.sh:3431 454 msgid "Amended Initial Commit Message:" 455 msgstr "Поправено първоначално съобщение при подаване:" 456 457 - #: git-gui.sh:3432 458 msgid "Amended Merge Commit Message:" 459 msgstr "Поправено съобщение при подаване със сливане:" 460 461 - #: git-gui.sh:3433 462 msgid "Merge Commit Message:" 463 msgstr "Съобщение при подаване със сливане:" 464 465 - #: git-gui.sh:3434 466 msgid "Commit Message:" 467 msgstr "Съобщение при подаване:" 468 469 - #: git-gui.sh:3493 git-gui.sh:3659 lib/console.tcl:73 470 msgid "Copy All" 471 msgstr "Копиране на всичко" 472 473 - #: git-gui.sh:3517 lib/blame.tcl:106 474 msgid "File:" 475 msgstr "Файл:" 476 477 - #: git-gui.sh:3565 lib/choose_repository.tcl:1054 478 msgid "Open" 479 msgstr "Отваряне" 480 481 - #: git-gui.sh:3647 482 msgid "Refresh" 483 msgstr "Обновяване" 484 485 - #: git-gui.sh:3668 486 msgid "Decrease Font Size" 487 msgstr "По-дребен шрифт" 488 489 - #: git-gui.sh:3672 490 msgid "Increase Font Size" 491 msgstr "По-едър шрифт" 492 493 - #: git-gui.sh:3680 lib/blame.tcl:296 494 msgid "Encoding" 495 msgstr "Кодиране" 496 497 - #: git-gui.sh:3691 498 msgid "Apply/Reverse Hunk" 499 msgstr "Прилагане/връщане на парче" 500 501 - #: git-gui.sh:3696 502 msgid "Apply/Reverse Line" 503 msgstr "Прилагане/връщане на ред" 504 505 - #: git-gui.sh:3702 git-gui.sh:3812 git-gui.sh:3823 506 msgid "Revert Hunk" 507 msgstr "Връщане на парче" 508 509 - #: git-gui.sh:3707 git-gui.sh:3819 git-gui.sh:3830 510 msgid "Revert Line" 511 msgstr "Връщане на ред" 512 513 - #: git-gui.sh:3712 git-gui.sh:3809 514 msgid "Undo Last Revert" 515 msgstr "Отмяна на последното връщане" 516 517 - #: git-gui.sh:3731 518 msgid "Run Merge Tool" 519 msgstr "Изпълнение на програмата за сливане" 520 521 - #: git-gui.sh:3736 522 msgid "Use Remote Version" 523 msgstr "Версия от отдалеченото хранилище" 524 525 - #: git-gui.sh:3740 526 msgid "Use Local Version" 527 msgstr "Локална версия" 528 529 - #: git-gui.sh:3744 530 msgid "Revert To Base" 531 msgstr "Връщане към родителската версия" 532 533 - #: git-gui.sh:3762 534 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" 535 msgstr "Визуализиране на промените в подмодула" 536 537 - #: git-gui.sh:3766 538 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" 539 msgstr "Визуализация на историята на текущия клон в историята за подмодула" 540 541 - #: git-gui.sh:3770 542 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" 543 msgstr "Визуализация на историята на всички клони в историята за подмодула" 544 545 - #: git-gui.sh:3775 546 msgid "Start git gui In The Submodule" 547 msgstr "Стартиране на „git gui“ за подмодула" 548 549 - #: git-gui.sh:3811 550 msgid "Unstage Hunk From Commit" 551 msgstr "Изваждане на парчето от подаването" 552 553 - #: git-gui.sh:3815 554 msgid "Unstage Lines From Commit" 555 msgstr "Изваждане на редовете от подаването" 556 557 - #: git-gui.sh:3816 git-gui.sh:3827 558 msgid "Revert Lines" 559 msgstr "Връщане на редовете" 560 561 - #: git-gui.sh:3818 562 msgid "Unstage Line From Commit" 563 msgstr "Изваждане на реда от подаването" 564 565 - #: git-gui.sh:3822 566 msgid "Stage Hunk For Commit" 567 msgstr "Добавяне на парчето за подаване" 568 569 - #: git-gui.sh:3826 570 msgid "Stage Lines For Commit" 571 msgstr "Добавяне на редовете за подаване" 572 573 - #: git-gui.sh:3829 574 msgid "Stage Line For Commit" 575 msgstr "Добавяне на реда за подаване" 576 577 - #: git-gui.sh:3879 578 msgid "Initializing..." 579 msgstr "Инициализиране…" 580 581 - #: lib/about.tcl:26 582 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." 583 msgstr "git-gui — графичен интерфейс за Git." 584 585 - #: lib/blame.tcl:74 586 #, tcl-format 587 msgid "%s (%s): File Viewer" 588 msgstr "%s (%s): Преглед на файлове" 589 590 - #: lib/blame.tcl:80 591 msgid "Commit:" 592 msgstr "Подаване:" 593 594 - #: lib/blame.tcl:282 595 msgid "Copy Commit" 596 msgstr "Копиране на подаване" 597 598 - #: lib/blame.tcl:286 599 msgid "Find Text..." 600 msgstr "Търсене на текст…" 601 602 - #: lib/blame.tcl:290 603 msgid "Goto Line..." 604 msgstr "Към ред…" 605 606 - #: lib/blame.tcl:299 607 msgid "Do Full Copy Detection" 608 msgstr "Пълно търсене на копиране" 609 610 - #: lib/blame.tcl:303 611 msgid "Show History Context" 612 msgstr "Показване на контекста от историята" 613 614 - #: lib/blame.tcl:306 615 msgid "Blame Parent Commit" 616 msgstr "Анотиране на родителското подаване" 617 618 - #: lib/blame.tcl:469 619 #, tcl-format 620 msgid "Reading %s..." 621 msgstr "Чете се „%s“…" 622 623 - #: lib/blame.tcl:597 624 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." 625 msgstr "Зареждане на анотациите за проследяване на копирането/преместването…" 626 627 - #: lib/blame.tcl:614 628 msgid "lines annotated" 629 msgstr "реда анотирани" 630 631 - #: lib/blame.tcl:816 632 msgid "Loading original location annotations..." 633 msgstr "Зареждане на анотациите за първоначалното местоположение…" 634 635 - #: lib/blame.tcl:819 636 msgid "Annotation complete." 637 msgstr "Анотирането завърши." 638 639 - #: lib/blame.tcl:850 640 msgid "Busy" 641 msgstr "Операцията не е завършила" 642 643 - #: lib/blame.tcl:851 644 msgid "Annotation process is already running." 645 msgstr "В момента тече процес на анотиране." 646 647 - #: lib/blame.tcl:890 648 msgid "Running thorough copy detection..." 649 msgstr "Изпълнява се цялостен процес на откриване на копиране…" 650 651 - #: lib/blame.tcl:958 652 msgid "Loading annotation..." 653 msgstr "Зареждане на анотации…" 654 655 - #: lib/blame.tcl:1011 656 msgid "Author:" 657 msgstr "Автор:" 658 659 - #: lib/blame.tcl:1015 660 msgid "Committer:" 661 msgstr "Подал:" 662 663 - #: lib/blame.tcl:1020 664 msgid "Original File:" 665 msgstr "Първоначален файл:" 666 667 - #: lib/blame.tcl:1068 668 msgid "Cannot find HEAD commit:" 669 msgstr "Подаването за връх „HEAD“ не може да се открие:" 670 671 - #: lib/blame.tcl:1123 672 msgid "Cannot find parent commit:" 673 msgstr "Родителското подаване не може да се открие" 674 675 - #: lib/blame.tcl:1138 676 msgid "Unable to display parent" 677 msgstr "Родителят не може да се покаже" 678 679 - #: lib/blame.tcl:1139 lib/diff.tcl:334 680 msgid "Error loading diff:" 681 msgstr "Грешка при зареждане на разлика:" 682 683 - #: lib/blame.tcl:1280 684 msgid "Originally By:" 685 msgstr "Първоначално от:" 686 687 - #: lib/blame.tcl:1286 688 msgid "In File:" 689 msgstr "Във файл:" 690 691 - #: lib/blame.tcl:1291 692 msgid "Copied Or Moved Here By:" 693 msgstr "Копирано или преместено тук от:" 694 695 - #: lib/branch_checkout.tcl:16 696 #, tcl-format 697 msgid "%s (%s): Checkout Branch" 698 msgstr "%s (%s): Клон за изтегляне" 699 700 - #: lib/branch_checkout.tcl:21 701 msgid "Checkout Branch" 702 msgstr "Клон за изтегляне" 703 704 - #: lib/branch_checkout.tcl:26 705 msgid "Checkout" 706 msgstr "Изтегляне" 707 708 - #: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37 lib/branch_delete.tcl:34 709 - #: lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:292 lib/checkout_op.tcl:580 710 - #: lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:178 lib/option.tcl:127 711 - #: lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43 lib/tools_dlg.tcl:41 712 - #: lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345 lib/transport.tcl:141 713 msgid "Cancel" 714 msgstr "Отказване" 715 716 - #: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 lib/tools_dlg.tcl:321 717 msgid "Revision" 718 msgstr "Версия" 719 720 - #: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:310 721 msgid "Options" 722 msgstr "Опции" 723 724 - #: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92 725 msgid "Fetch Tracking Branch" 726 msgstr "Изтегляне на промените от следения клон" 727 728 - #: lib/branch_checkout.tcl:47 729 msgid "Detach From Local Branch" 730 msgstr "Изтриване от локалния клон" 731 732 - #: lib/branch_create.tcl:23 733 #, tcl-format 734 msgid "%s (%s): Create Branch" 735 msgstr "%s (%s): Създаване на клон" 736 737 - #: lib/branch_create.tcl:28 738 msgid "Create New Branch" 739 msgstr "Създаване на нов клон" 740 741 - #: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:386 742 msgid "Create" 743 msgstr "Създаване" 744 745 - #: lib/branch_create.tcl:42 746 msgid "Branch Name" 747 msgstr "Име на клона" 748 749 - #: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51 750 msgid "Name:" 751 msgstr "Име:" 752 753 - #: lib/branch_create.tcl:57 754 msgid "Match Tracking Branch Name" 755 msgstr "Съвпадане по името на следения клон" 756 757 - #: lib/branch_create.tcl:66 758 msgid "Starting Revision" 759 msgstr "Начална версия" 760 761 - #: lib/branch_create.tcl:72 762 msgid "Update Existing Branch:" 763 msgstr "Обновяване на съществуващ клон:" 764 765 - #: lib/branch_create.tcl:75 766 msgid "No" 767 msgstr "Не" 768 769 - #: lib/branch_create.tcl:80 770 msgid "Fast Forward Only" 771 msgstr "Само тривиално превъртащо сливане" 772 773 - #: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:572 774 msgid "Reset" 775 msgstr "Отначало" 776 777 - #: lib/branch_create.tcl:97 778 msgid "Checkout After Creation" 779 msgstr "Преминаване към клона след създаването му" 780 781 - #: lib/branch_create.tcl:132 782 msgid "Please select a tracking branch." 783 msgstr "Изберете клон за следени." 784 785 - #: lib/branch_create.tcl:141 786 #, tcl-format 787 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." 788 msgstr "Следящият клон — „%s“, не съществува в отдалеченото хранилище." 789 790 - #: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92 791 msgid "Please supply a branch name." 792 msgstr "Дайте име на клона." 793 794 - #: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112 795 #, tcl-format 796 msgid "'%s' is not an acceptable branch name." 797 msgstr "„%s“ не може да се използва за име на клон." 798 799 - #: lib/branch_delete.tcl:16 800 #, tcl-format 801 msgid "%s (%s): Delete Branch" 802 msgstr "%s (%s): Изтриване на клон" 803 804 - #: lib/branch_delete.tcl:21 805 msgid "Delete Local Branch" 806 msgstr "Изтриване на локален клон" 807 808 - #: lib/branch_delete.tcl:39 809 msgid "Local Branches" 810 msgstr "Локални клони" 811 812 - #: lib/branch_delete.tcl:51 813 msgid "Delete Only If Merged Into" 814 msgstr "Изтриване, само ако промените са слети и другаде" 815 816 - #: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120 817 msgid "Always (Do not perform merge checks)" 818 msgstr "Винаги (без проверка за сливане)" 819 820 - #: lib/branch_delete.tcl:103 821 #, tcl-format 822 msgid "The following branches are not completely merged into %s:" 823 msgstr "Не всички промени в клоните са слети в „%s“:" 824 825 - #: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218 826 msgid "" 827 "Recovering deleted branches is difficult.\n" 828 "\n" ··· 832 "\n" 833 "Сигурни ли сте, че искате да триете?" 834 835 - #: lib/branch_delete.tcl:131 836 #, tcl-format 837 msgid " - %s:" 838 msgstr " — „%s:“" 839 840 - #: lib/branch_delete.tcl:141 841 #, tcl-format 842 msgid "" 843 "Failed to delete branches:\n" ··· 846 "Неуспешно триене на клони:\n" 847 "%s" 848 849 - #: lib/branch_rename.tcl:15 850 #, tcl-format 851 msgid "%s (%s): Rename Branch" 852 msgstr "%s (%s): Преименуване на клон" 853 854 - #: lib/branch_rename.tcl:23 855 msgid "Rename Branch" 856 msgstr "Преименуване на клон" 857 858 - #: lib/branch_rename.tcl:28 859 msgid "Rename" 860 msgstr "Преименуване" 861 862 - #: lib/branch_rename.tcl:38 863 msgid "Branch:" 864 msgstr "Клон:" 865 866 - #: lib/branch_rename.tcl:46 867 msgid "New Name:" 868 msgstr "Ново име:" 869 870 - #: lib/branch_rename.tcl:81 871 msgid "Please select a branch to rename." 872 msgstr "Изберете клон за преименуване." 873 874 - #: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202 875 #, tcl-format 876 msgid "Branch '%s' already exists." 877 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува." 878 879 - #: lib/branch_rename.tcl:123 880 #, tcl-format 881 msgid "Failed to rename '%s'." 882 msgstr "Неуспешно преименуване на „%s“." 883 884 - #: lib/browser.tcl:17 885 msgid "Starting..." 886 msgstr "Стартиране…" 887 888 - #: lib/browser.tcl:27 889 #, tcl-format 890 msgid "%s (%s): File Browser" 891 msgstr "%s (%s): Файлов браузър" 892 893 - #: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149 894 #, tcl-format 895 msgid "Loading %s..." 896 msgstr "Зареждане на „%s“…" 897 898 - #: lib/browser.tcl:193 899 msgid "[Up To Parent]" 900 msgstr "[Към родителя]" 901 902 - #: lib/browser.tcl:275 903 #, tcl-format 904 msgid "%s (%s): Browse Branch Files" 905 msgstr "%s (%s): Разглеждане на файловете в клона" 906 907 - #: lib/browser.tcl:282 908 msgid "Browse Branch Files" 909 msgstr "Разглеждане на файловете в клона" 910 911 - #: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:401 912 - #: lib/choose_repository.tcl:488 lib/choose_repository.tcl:497 913 - #: lib/choose_repository.tcl:1069 914 msgid "Browse" 915 msgstr "Разглеждане" 916 917 - #: lib/checkout_op.tcl:85 918 #, tcl-format 919 msgid "Fetching %s from %s" 920 msgstr "Доставяне на „%s“ от „%s“" 921 922 - #: lib/checkout_op.tcl:133 923 #, tcl-format 924 msgid "fatal: Cannot resolve %s" 925 msgstr "фатална грешка: „%s“ не може да се открие" 926 927 - #: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30 928 - #: lib/sshkey.tcl:58 929 msgid "Close" 930 msgstr "Затваряне" 931 932 - #: lib/checkout_op.tcl:175 933 #, tcl-format 934 msgid "Branch '%s' does not exist." 935 msgstr "Клонът „%s“ не съществува." 936 937 - #: lib/checkout_op.tcl:194 938 #, tcl-format 939 msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." 940 msgstr "Неуспешно настройване на опростен git-pull за „%s“." 941 942 - #: lib/checkout_op.tcl:229 943 #, tcl-format 944 msgid "" 945 "Branch '%s' already exists.\n" ··· 952 "Той не може да се слее тривиално до „%s“.\n" 953 "Необходимо е сливане." 954 955 - #: lib/checkout_op.tcl:243 956 #, tcl-format 957 msgid "Merge strategy '%s' not supported." 958 msgstr "Стратегия за сливане „%s“ не се поддържа." 959 960 - #: lib/checkout_op.tcl:262 961 #, tcl-format 962 msgid "Failed to update '%s'." 963 msgstr "Неуспешно обновяване на „%s“." 964 965 - #: lib/checkout_op.tcl:274 966 msgid "Staging area (index) is already locked." 967 msgstr "Индексът вече е заключен." 968 969 - #: lib/checkout_op.tcl:289 970 msgid "" 971 "Last scanned state does not match repository state.\n" 972 "\n" ··· 983 "\n" 984 "Автоматично ще започне нова проверка.\n" 985 986 - #: lib/checkout_op.tcl:345 987 #, tcl-format 988 msgid "Updating working directory to '%s'..." 989 msgstr "Работната директория се привежда към „%s“…" 990 991 - #: lib/checkout_op.tcl:346 992 msgid "files checked out" 993 msgstr "файла са изтеглени" 994 995 - #: lib/checkout_op.tcl:377 996 #, tcl-format 997 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." 998 msgstr "" 999 "Преустановяване на изтеглянето на „%s“ (необходимо е пофайлово сливане)." 1000 1001 - #: lib/checkout_op.tcl:378 1002 msgid "File level merge required." 1003 msgstr "Необходимо е пофайлово сливане." 1004 1005 - #: lib/checkout_op.tcl:382 1006 #, tcl-format 1007 msgid "Staying on branch '%s'." 1008 msgstr "Оставане върху клона „%s“." 1009 1010 - #: lib/checkout_op.tcl:453 1011 msgid "" 1012 "You are no longer on a local branch.\n" 1013 "\n" ··· 1018 "\n" 1019 "Ако искате да сте на клон, създайте базиран на „Това несвързано изтегляне“." 1020 1021 - #: lib/checkout_op.tcl:504 lib/checkout_op.tcl:508 1022 #, tcl-format 1023 msgid "Checked out '%s'." 1024 msgstr "„%s“ е изтеглен." 1025 1026 - #: lib/checkout_op.tcl:536 1027 #, tcl-format 1028 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" 1029 msgstr "" 1030 "Зануляването на „%s“ към „%s“ ще доведе до загубването на следните подавания:" 1031 1032 - #: lib/checkout_op.tcl:558 1033 msgid "Recovering lost commits may not be easy." 1034 msgstr "Възстановяването на загубените подавания може да е трудно." 1035 1036 - #: lib/checkout_op.tcl:563 1037 #, tcl-format 1038 msgid "Reset '%s'?" 1039 msgstr "Зануляване на „%s“?" 1040 1041 - #: lib/checkout_op.tcl:568 lib/merge.tcl:170 lib/tools_dlg.tcl:336 1042 msgid "Visualize" 1043 msgstr "Визуализация" 1044 1045 - #: lib/checkout_op.tcl:636 1046 #, tcl-format 1047 msgid "" 1048 "Failed to set current branch.\n" ··· 1060 "Това състояние е аварийно и не трябва да се случва. Програмата „%s“ ще " 1061 "преустанови работа." 1062 1063 - #: lib/choose_font.tcl:41 1064 msgid "Select" 1065 msgstr "Избор" 1066 1067 - #: lib/choose_font.tcl:55 1068 msgid "Font Family" 1069 msgstr "Шрифт" 1070 1071 - #: lib/choose_font.tcl:76 1072 msgid "Font Size" 1073 msgstr "Размер" 1074 1075 - #: lib/choose_font.tcl:93 1076 msgid "Font Example" 1077 msgstr "Мостра" 1078 1079 - #: lib/choose_font.tcl:105 1080 msgid "" 1081 "This is example text.\n" 1082 "If you like this text, it can be your font." ··· 1084 "Това е примерен текст.\n" 1085 "Ако ви харесва как изглежда, изберете шрифта." 1086 1087 - #: lib/choose_repository.tcl:45 1088 msgid "Git Gui" 1089 msgstr "ГПИ на Git" 1090 1091 - #: lib/choose_repository.tcl:104 lib/choose_repository.tcl:391 1092 msgid "Create New Repository" 1093 msgstr "Създаване на ново хранилище" 1094 1095 - #: lib/choose_repository.tcl:110 1096 msgid "New..." 1097 msgstr "Ново…" 1098 1099 - #: lib/choose_repository.tcl:117 lib/choose_repository.tcl:475 1100 msgid "Clone Existing Repository" 1101 msgstr "Клониране на съществуващо хранилище" 1102 1103 - #: lib/choose_repository.tcl:128 1104 msgid "Clone..." 1105 msgstr "Клониране…" 1106 1107 - #: lib/choose_repository.tcl:135 lib/choose_repository.tcl:1059 1108 msgid "Open Existing Repository" 1109 msgstr "Отваряне на съществуващо хранилище" 1110 1111 - #: lib/choose_repository.tcl:141 1112 msgid "Open..." 1113 msgstr "Отваряне…" 1114 1115 - #: lib/choose_repository.tcl:154 1116 msgid "Recent Repositories" 1117 msgstr "Скоро ползвани" 1118 1119 - #: lib/choose_repository.tcl:164 1120 msgid "Open Recent Repository:" 1121 msgstr "Отваряне на хранилище ползвано наскоро:" 1122 1123 - #: lib/choose_repository.tcl:328 lib/choose_repository.tcl:335 1124 - #: lib/choose_repository.tcl:342 1125 #, tcl-format 1126 msgid "Failed to create repository %s:" 1127 msgstr "Неуспешно създаване на хранилището „%s“:" 1128 1129 - #: lib/choose_repository.tcl:396 1130 msgid "Directory:" 1131 msgstr "Директория:" 1132 1133 - #: lib/choose_repository.tcl:426 lib/choose_repository.tcl:552 1134 - #: lib/choose_repository.tcl:1093 1135 msgid "Git Repository" 1136 msgstr "Хранилище на Git" 1137 1138 - #: lib/choose_repository.tcl:451 1139 #, tcl-format 1140 msgid "Directory %s already exists." 1141 msgstr "Вече съществува директория „%s“." 1142 1143 - #: lib/choose_repository.tcl:455 1144 #, tcl-format 1145 msgid "File %s already exists." 1146 msgstr "Вече съществува файл „%s“." 1147 1148 - #: lib/choose_repository.tcl:470 1149 msgid "Clone" 1150 msgstr "Клониране" 1151 1152 - #: lib/choose_repository.tcl:483 1153 msgid "Source Location:" 1154 msgstr "Адрес на източника:" 1155 1156 - #: lib/choose_repository.tcl:492 1157 msgid "Target Directory:" 1158 msgstr "Целева директория:" 1159 1160 - #: lib/choose_repository.tcl:502 1161 msgid "Clone Type:" 1162 msgstr "Вид клониране:" 1163 1164 - #: lib/choose_repository.tcl:507 1165 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" 1166 msgstr "Стандартно (бързо, частично споделяне на файлове, твърди връзки)" 1167 1168 - #: lib/choose_repository.tcl:512 1169 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" 1170 msgstr "Пълно (бавно, пълноценно резервно копие)" 1171 1172 - #: lib/choose_repository.tcl:517 1173 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" 1174 msgstr "Споделено (най-бързо, не се препоръчва, не прави резервно копие)" 1175 1176 - #: lib/choose_repository.tcl:524 1177 msgid "Recursively clone submodules too" 1178 msgstr "Рекурсивно клониране и на подмодулите" 1179 1180 - #: lib/choose_repository.tcl:558 lib/choose_repository.tcl:605 1181 - #: lib/choose_repository.tcl:744 lib/choose_repository.tcl:818 1182 - #: lib/choose_repository.tcl:1099 lib/choose_repository.tcl:1107 1183 #, tcl-format 1184 msgid "Not a Git repository: %s" 1185 msgstr "Това не е хранилище на Git: %s" 1186 1187 - #: lib/choose_repository.tcl:594 1188 msgid "Standard only available for local repository." 1189 msgstr "Само локални хранилища може да се клонират стандартно" 1190 1191 - #: lib/choose_repository.tcl:598 1192 msgid "Shared only available for local repository." 1193 msgstr "Само локални хранилища може да се клонират споделено" 1194 1195 - #: lib/choose_repository.tcl:613 1196 #, tcl-format 1197 msgid "Location %s already exists." 1198 msgstr "Местоположението „%s“ вече съществува." 1199 1200 - #: lib/choose_repository.tcl:624 1201 - msgid "Failed to configure origin" 1202 - msgstr "Неуспешно настройване на хранилището-източник" 1203 - 1204 - #: lib/choose_repository.tcl:636 1205 - msgid "Counting objects" 1206 - msgstr "Преброяване на обекти" 1207 - 1208 - #: lib/choose_repository.tcl:637 1209 - msgid "buckets" 1210 - msgstr "клетки" 1211 - 1212 - #: lib/choose_repository.tcl:657 1213 - #, tcl-format 1214 - msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" 1215 - msgstr "Обектите/Информацията/Синонимите не може да се копират: %s" 1216 - 1217 - #: lib/choose_repository.tcl:694 1218 - #, tcl-format 1219 - msgid "Nothing to clone from %s." 1220 - msgstr "Няма какво да се клонира от „%s“." 1221 - 1222 - #: lib/choose_repository.tcl:696 lib/choose_repository.tcl:916 1223 - #: lib/choose_repository.tcl:928 1224 - msgid "The 'master' branch has not been initialized." 1225 - msgstr "Основният клон — „master“ не е инициализиран." 1226 - 1227 - #: lib/choose_repository.tcl:709 1228 - msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." 1229 - msgstr "Не се поддържат твърди връзки. Преминава се към копиране." 1230 - 1231 - #: lib/choose_repository.tcl:723 1232 #, tcl-format 1233 msgid "Cloning from %s" 1234 msgstr "Клониране на „%s“" 1235 1236 - #: lib/choose_repository.tcl:754 1237 - msgid "Copying objects" 1238 - msgstr "Копиране на обекти" 1239 - 1240 - #: lib/choose_repository.tcl:755 1241 - msgid "KiB" 1242 - msgstr "KiB" 1243 - 1244 - #: lib/choose_repository.tcl:779 1245 - #, tcl-format 1246 - msgid "Unable to copy object: %s" 1247 - msgstr "Неуспешно копиране на обект: %s" 1248 - 1249 - #: lib/choose_repository.tcl:791 1250 - msgid "Linking objects" 1251 - msgstr "Създаване на връзки към обектите" 1252 - 1253 - #: lib/choose_repository.tcl:792 1254 - msgid "objects" 1255 - msgstr "обекти" 1256 - 1257 - #: lib/choose_repository.tcl:800 1258 - #, tcl-format 1259 - msgid "Unable to hardlink object: %s" 1260 - msgstr "Неуспешно създаване на твърда връзка към обект: %s" 1261 - 1262 - #: lib/choose_repository.tcl:857 1263 - msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." 1264 - msgstr "" 1265 - "Клоните и обектите не може да се изтеглят. За повече информация погледнете " 1266 - "изхода на конзолата." 1267 - 1268 - #: lib/choose_repository.tcl:868 1269 - msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." 1270 - msgstr "" 1271 - "Етикетите не може да се изтеглят. За повече информация погледнете изхода на " 1272 - "конзолата." 1273 - 1274 - #: lib/choose_repository.tcl:892 1275 - msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." 1276 - msgstr "" 1277 - "Върхът „HEAD“ не може да се определи. За повече информация погледнете изхода " 1278 - "на конзолата." 1279 - 1280 - #: lib/choose_repository.tcl:901 1281 - #, tcl-format 1282 - msgid "Unable to cleanup %s" 1283 - msgstr "„%s“ не може да се изчисти" 1284 - 1285 - #: lib/choose_repository.tcl:907 1286 msgid "Clone failed." 1287 msgstr "Неуспешно клониране." 1288 1289 - #: lib/choose_repository.tcl:914 1290 - msgid "No default branch obtained." 1291 - msgstr "Не е получен клон по подразбиране." 1292 - 1293 - #: lib/choose_repository.tcl:925 1294 - #, tcl-format 1295 - msgid "Cannot resolve %s as a commit." 1296 - msgstr "Няма подаване отговарящо на „%s“." 1297 - 1298 - #: lib/choose_repository.tcl:952 1299 - msgid "Creating working directory" 1300 - msgstr "Създаване на работната директория" 1301 - 1302 - #: lib/choose_repository.tcl:953 lib/index.tcl:77 lib/index.tcl:146 1303 - #: lib/index.tcl:220 lib/index.tcl:589 1304 - msgid "files" 1305 - msgstr "файлове" 1306 - 1307 - #: lib/choose_repository.tcl:982 1308 - msgid "Initial file checkout failed." 1309 - msgstr "Неуспешно първоначално изтегляне." 1310 - 1311 - #: lib/choose_repository.tcl:1026 1312 - msgid "Cloning submodules" 1313 - msgstr "Клониране на подмодули" 1314 - 1315 - #: lib/choose_repository.tcl:1041 1316 - msgid "Cannot clone submodules." 1317 - msgstr "Подмодулите не може да се клонират." 1318 - 1319 - #: lib/choose_repository.tcl:1064 1320 msgid "Repository:" 1321 msgstr "Хранилище:" 1322 1323 - #: lib/choose_repository.tcl:1113 1324 #, tcl-format 1325 msgid "Failed to open repository %s:" 1326 msgstr "Неуспешно отваряне на хранилището „%s“:" 1327 1328 - #: lib/choose_rev.tcl:52 1329 msgid "This Detached Checkout" 1330 msgstr "Това несвързано изтегляне" 1331 1332 - #: lib/choose_rev.tcl:60 1333 msgid "Revision Expression:" 1334 msgstr "Израз за версия:" 1335 1336 - #: lib/choose_rev.tcl:72 1337 msgid "Local Branch" 1338 msgstr "Локален клон" 1339 1340 - #: lib/choose_rev.tcl:77 1341 msgid "Tracking Branch" 1342 msgstr "Следящ клон" 1343 1344 - #: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544 1345 msgid "Tag" 1346 msgstr "Етикет" 1347 1348 - #: lib/choose_rev.tcl:321 1349 #, tcl-format 1350 msgid "Invalid revision: %s" 1351 msgstr "Неправилна версия: %s" 1352 1353 - #: lib/choose_rev.tcl:342 1354 msgid "No revision selected." 1355 msgstr "Не е избрана версия." 1356 1357 - #: lib/choose_rev.tcl:350 1358 msgid "Revision expression is empty." 1359 msgstr "Изразът за версия е празен." 1360 1361 - #: lib/choose_rev.tcl:537 1362 msgid "Updated" 1363 msgstr "Обновен" 1364 1365 - #: lib/choose_rev.tcl:565 1366 msgid "URL" 1367 msgstr "Адрес" 1368 1369 - #: lib/commit.tcl:9 1370 msgid "" 1371 "There is nothing to amend.\n" 1372 "\n" ··· 1378 "Ще създадете първоначалното подаване. Преди него няма други подавания, които " 1379 "да поправите.\n" 1380 1381 - #: lib/commit.tcl:18 1382 msgid "" 1383 "Cannot amend while merging.\n" 1384 "\n" ··· 1391 "В момента все още не сте завършили операция по сливане. Не може да поправите " 1392 "предишното подаване, освен ако първо не преустановите текущото сливане.\n" 1393 1394 - #: lib/commit.tcl:56 1395 msgid "Error loading commit data for amend:" 1396 msgstr "Грешка при зареждане на данните от подаване, които да се поправят:" 1397 1398 - #: lib/commit.tcl:83 1399 msgid "Unable to obtain your identity:" 1400 msgstr "Идентификацията ви не може да се определи:" 1401 1402 - #: lib/commit.tcl:88 1403 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" 1404 msgstr "Неправилно поле „GIT_COMMITTER_IDENT“:" 1405 1406 - #: lib/commit.tcl:138 1407 #, tcl-format 1408 msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." 1409 msgstr "предупреждение: Tcl не поддържа кодирането „%s“." 1410 1411 - #: lib/commit.tcl:158 1412 msgid "" 1413 "Last scanned state does not match repository state.\n" 1414 "\n" ··· 1425 "\n" 1426 "Автоматично ще започне нова проверка.\n" 1427 1428 - #: lib/commit.tcl:182 1429 #, tcl-format 1430 msgid "" 1431 "Unmerged files cannot be committed.\n" ··· 1438 "Във файла „%s“ има конфликти при сливане. За да го подадете, трябва първо да " 1439 "коригирате конфликтите и да добавите файла към индекса за подаване.\n" 1440 1441 - #: lib/commit.tcl:190 1442 #, tcl-format 1443 msgid "" 1444 "Unknown file state %s detected.\n" ··· 1449 "\n" 1450 "Файлът „%s“ не може да се подаде чрез текущата програма.\n" 1451 1452 - #: lib/commit.tcl:198 1453 msgid "" 1454 "No changes to commit.\n" 1455 "\n" ··· 1459 "\n" 1460 "Трябва да добавите поне един файл към индекса, за да подадете.\n" 1461 1462 - #: lib/commit.tcl:224 1463 msgid "" 1464 "Please supply a commit message.\n" 1465 "\n" ··· 1477 "● Втори ред: празен.\n" 1478 "● Останалите редове: опишете защо се налага тази промяна.\n" 1479 1480 - #: lib/commit.tcl:255 1481 msgid "Calling pre-commit hook..." 1482 msgstr "Изпълняване на куката преди подаване…" 1483 1484 - #: lib/commit.tcl:270 1485 msgid "Commit declined by pre-commit hook." 1486 msgstr "Подаването е отхвърлено от куката преди подаване." 1487 1488 - #: lib/commit.tcl:289 1489 msgid "" 1490 "You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " 1491 "thing to do because if you switch to another branch you will lose your " ··· 1501 " \n" 1502 "Сигурни ли сте, че искате да извършите текущото подаване?" 1503 1504 - #: lib/commit.tcl:310 1505 msgid "Calling commit-msg hook..." 1506 msgstr "Изпълняване на куката за съобщението при подаване…" 1507 1508 - #: lib/commit.tcl:325 1509 msgid "Commit declined by commit-msg hook." 1510 msgstr "Подаването е отхвърлено от куката за съобщението при подаване." 1511 1512 - #: lib/commit.tcl:338 1513 msgid "Committing changes..." 1514 msgstr "Подаване на промените…" 1515 1516 - #: lib/commit.tcl:355 1517 msgid "write-tree failed:" 1518 msgstr "неуспешно запазване на дървото (write-tree):" 1519 1520 - #: lib/commit.tcl:356 lib/commit.tcl:406 lib/commit.tcl:433 1521 msgid "Commit failed." 1522 msgstr "Неуспешно подаване." 1523 1524 - #: lib/commit.tcl:373 1525 #, tcl-format 1526 msgid "Commit %s appears to be corrupt" 1527 msgstr "Подаването „%s“ изглежда повредено" 1528 1529 - #: lib/commit.tcl:378 1530 msgid "" 1531 "No changes to commit.\n" 1532 "\n" ··· 1541 "\n" 1542 "Автоматично ще започне нова проверка.\n" 1543 1544 - #: lib/commit.tcl:385 1545 msgid "No changes to commit." 1546 msgstr "Няма промени за подаване." 1547 1548 - #: lib/commit.tcl:405 1549 msgid "commit-tree failed:" 1550 msgstr "неуспешно подаване на дървото (commit-tree):" 1551 1552 - #: lib/commit.tcl:432 1553 msgid "update-ref failed:" 1554 msgstr "неуспешно обновяване на указателите (update-ref):" 1555 1556 - #: lib/commit.tcl:526 1557 #, tcl-format 1558 msgid "Created commit %s: %s" 1559 msgstr "Успешно подаване %s: %s" 1560 1561 - #: lib/console.tcl:59 1562 msgid "Working... please wait..." 1563 msgstr "В момента се извършва действие, изчакайте…" 1564 1565 - #: lib/console.tcl:186 1566 msgid "Success" 1567 msgstr "Успех" 1568 1569 - #: lib/console.tcl:200 1570 msgid "Error: Command Failed" 1571 msgstr "Грешка: неуспешно изпълнение на команда" 1572 1573 - #: lib/database.tcl:42 1574 msgid "Number of loose objects" 1575 msgstr "Брой непакетирани обекти" 1576 1577 - #: lib/database.tcl:43 1578 msgid "Disk space used by loose objects" 1579 msgstr "Дисково пространство заето от непакетирани обекти" 1580 1581 - #: lib/database.tcl:44 1582 msgid "Number of packed objects" 1583 msgstr "Брой пакетирани обекти" 1584 1585 - #: lib/database.tcl:45 1586 msgid "Number of packs" 1587 msgstr "Брой пакети" 1588 1589 - #: lib/database.tcl:46 1590 msgid "Disk space used by packed objects" 1591 msgstr "Дисково пространство заето от пакетирани обекти" 1592 1593 - #: lib/database.tcl:47 1594 msgid "Packed objects waiting for pruning" 1595 msgstr "Пакетирани обекти за окастряне" 1596 1597 - #: lib/database.tcl:48 1598 msgid "Garbage files" 1599 msgstr "Файлове за боклука" 1600 1601 - #: lib/database.tcl:57 lib/option.tcl:182 lib/option.tcl:197 lib/option.tcl:220 1602 - #: lib/option.tcl:282 1603 #, tcl-format 1604 msgid "%s:" 1605 msgstr "%s:" 1606 1607 - #: lib/database.tcl:66 1608 #, tcl-format 1609 msgid "%s (%s): Database Statistics" 1610 msgstr "%s (%s): Статистика на базата от данни" 1611 1612 - #: lib/database.tcl:72 1613 msgid "Compressing the object database" 1614 msgstr "Компресиране на базата с данни за обектите" 1615 1616 - #: lib/database.tcl:83 1617 msgid "Verifying the object database with fsck-objects" 1618 msgstr "Проверка на базата с данни за обектите с програмата „fsck-objects“" 1619 1620 - #: lib/database.tcl:107 1621 #, tcl-format 1622 msgid "" 1623 "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" ··· 1634 "\n" 1635 "Да се започне ли компресирането?" 1636 1637 - #: lib/date.tcl:25 1638 #, tcl-format 1639 msgid "Invalid date from Git: %s" 1640 msgstr "Неправилни данни от Git: %s" 1641 1642 - #: lib/diff.tcl:74 1643 msgid "" 1644 "* No differences detected; stage the file to de-list it from Unstaged " 1645 "Changes.\n" ··· 1647 "● Няма разлики. Добавете файла към индекса, за да се извади от промените " 1648 "извън индекса.\n" 1649 1650 - #: lib/diff.tcl:75 1651 msgid "* Click to find other files that may have the same state.\n" 1652 msgstr "● Натиснете, за да потърсите други файлове в това състояние.\n" 1653 1654 - #: lib/diff.tcl:106 1655 #, tcl-format 1656 msgid "Loading diff of %s..." 1657 msgstr "Зареждане на разликите в „%s“…" 1658 1659 - #: lib/diff.tcl:132 1660 msgid "" 1661 "LOCAL: deleted\n" 1662 "REMOTE:\n" ··· 1664 "ЛОКАЛНО: изтрит\n" 1665 "ОТДАЛЕЧЕНО:\n" 1666 1667 - #: lib/diff.tcl:137 1668 msgid "" 1669 "REMOTE: deleted\n" 1670 "LOCAL:\n" ··· 1672 "ОТДАЛЕЧЕНО: изтрит\n" 1673 "ЛОКАЛНО:\n" 1674 1675 - #: lib/diff.tcl:144 1676 msgid "LOCAL:\n" 1677 msgstr "ЛОКАЛНО:\n" 1678 1679 - #: lib/diff.tcl:147 1680 msgid "REMOTE:\n" 1681 msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО:\n" 1682 1683 - #: lib/diff.tcl:209 lib/diff.tcl:333 1684 #, tcl-format 1685 msgid "Unable to display %s" 1686 msgstr "Файлът „%s“ не може да се покаже" 1687 1688 - #: lib/diff.tcl:210 1689 msgid "Error loading file:" 1690 msgstr "Грешка при зареждане на файл:" 1691 1692 - #: lib/diff.tcl:216 1693 msgid "Git Repository (subproject)" 1694 msgstr "Хранилище на Git (подмодул)" 1695 1696 - #: lib/diff.tcl:228 1697 msgid "* Binary file (not showing content)." 1698 msgstr "● Двоичен файл (съдържанието не се показва)." 1699 1700 - #: lib/diff.tcl:233 1701 #, tcl-format 1702 msgid "" 1703 "* Untracked file is %d bytes.\n" ··· 1706 "● Неследеният файл е %d байта.\n" 1707 "● Показват се само първите %d байта.\n" 1708 1709 - #: lib/diff.tcl:239 1710 #, tcl-format 1711 msgid "" 1712 "\n" ··· 1717 "● Неследеният файл е отрязан дотук от програмата „%s“.\n" 1718 "● Използвайте външен редактор, за да видите целия файл.\n" 1719 1720 - #: lib/diff.tcl:569 1721 msgid "Failed to unstage selected hunk." 1722 msgstr "Избраното парче не може да се извади от индекса." 1723 1724 - #: lib/diff.tcl:577 1725 msgid "Failed to revert selected hunk." 1726 msgstr "Избраното парче не може да се върне." 1727 1728 - #: lib/diff.tcl:580 1729 msgid "Failed to stage selected hunk." 1730 msgstr "Избраното парче не може да се добави към индекса." 1731 1732 - #: lib/diff.tcl:673 1733 msgid "Failed to unstage selected line." 1734 msgstr "Избраният ред не може да се извади от индекса." 1735 1736 - #: lib/diff.tcl:682 1737 msgid "Failed to revert selected line." 1738 msgstr "Избраният ред не може да се върне." 1739 1740 - #: lib/diff.tcl:686 1741 msgid "Failed to stage selected line." 1742 msgstr "Избраният ред не може да се добави към индекса." 1743 1744 - #: lib/diff.tcl:875 1745 msgid "Failed to undo last revert." 1746 msgstr "Неуспешна отмяна на последното връщане." 1747 1748 - #: lib/encoding.tcl:443 1749 msgid "Default" 1750 msgstr "Стандартното" 1751 1752 - #: lib/encoding.tcl:448 1753 #, tcl-format 1754 msgid "System (%s)" 1755 msgstr "Системното (%s)" 1756 1757 - #: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 1758 msgid "Other" 1759 msgstr "Друго" 1760 1761 - #: lib/error.tcl:20 1762 #, tcl-format 1763 msgid "%s: error" 1764 msgstr "%s: грешка" 1765 1766 - #: lib/error.tcl:36 1767 #, tcl-format 1768 msgid "%s: warning" 1769 msgstr "%s: предупреждение" 1770 1771 - #: lib/error.tcl:80 1772 #, tcl-format 1773 msgid "%s hook failed:" 1774 msgstr "%s: грешка от куката" 1775 1776 - #: lib/error.tcl:96 1777 msgid "You must correct the above errors before committing." 1778 msgstr "Преди да можете да подадете, коригирайте горните грешки." 1779 1780 - #: lib/error.tcl:116 1781 #, tcl-format 1782 msgid "%s (%s): error" 1783 msgstr "%s (%s): грешка" 1784 1785 - #: lib/index.tcl:6 1786 msgid "Unable to unlock the index." 1787 msgstr "Индексът не може да се отключи." 1788 1789 - #: lib/index.tcl:30 1790 msgid "Index Error" 1791 msgstr "Грешка в индекса" 1792 1793 - #: lib/index.tcl:32 1794 msgid "" 1795 "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " 1796 "resynchronize git-gui." ··· 1798 "Неуспешно обновяване на индекса на Git. Автоматично ще започне нова проверка " 1799 "за синхронизирането на git-gui." 1800 1801 - #: lib/index.tcl:43 1802 msgid "Continue" 1803 msgstr "Продължаване" 1804 1805 - #: lib/index.tcl:46 1806 msgid "Unlock Index" 1807 msgstr "Отключване на индекса" 1808 1809 - #: lib/index.tcl:326 1810 msgid "Unstaging selected files from commit" 1811 msgstr "Изваждане на избраните файлове от подаването" 1812 1813 - #: lib/index.tcl:330 1814 #, tcl-format 1815 msgid "Unstaging %s from commit" 1816 msgstr "Изваждане на „%s“ от подаването" 1817 1818 - #: lib/index.tcl:369 1819 msgid "Ready to commit." 1820 msgstr "Готовност за подаване." 1821 1822 - #: lib/index.tcl:378 1823 msgid "Adding selected files" 1824 msgstr "Добавяне на избраните файлове" 1825 1826 - #: lib/index.tcl:382 1827 #, tcl-format 1828 msgid "Adding %s" 1829 msgstr "Добавяне на „%s“" 1830 1831 - #: lib/index.tcl:412 1832 #, tcl-format 1833 msgid "Stage %d untracked files?" 1834 msgstr "Да се добавят ли %d неследени файла към индекса?" 1835 1836 - #: lib/index.tcl:420 1837 msgid "Adding all changed files" 1838 msgstr "Добавяне на всички променени файлове" 1839 1840 - #: lib/index.tcl:503 1841 #, tcl-format 1842 msgid "Revert changes in file %s?" 1843 msgstr "Да се махнат ли промените във файла „%s“?" 1844 1845 - #: lib/index.tcl:508 1846 #, tcl-format 1847 msgid "Revert changes in these %i files?" 1848 msgstr "Да се махнат ли промените в тези %i файла?" 1849 1850 - #: lib/index.tcl:517 1851 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." 1852 msgstr "" 1853 "Всички промени, които не са били добавени в индекса, ще се загубят " 1854 "безвъзвратно." 1855 1856 - #: lib/index.tcl:520 lib/index.tcl:564 1857 msgid "Do Nothing" 1858 msgstr "Нищо да не се прави" 1859 1860 - #: lib/index.tcl:546 1861 #, tcl-format 1862 msgid "Delete untracked file %s?" 1863 msgstr "Да се изтрие ли неследеният файл „%s“?" 1864 1865 - #: lib/index.tcl:551 1866 #, tcl-format 1867 msgid "Delete these %i untracked files?" 1868 msgstr "Да се изтрият ли тези %d неследени файла?" 1869 1870 - #: lib/index.tcl:561 1871 msgid "Files will be permanently deleted." 1872 msgstr "Файловете ще се изтрият окончателно." 1873 1874 - #: lib/index.tcl:565 1875 msgid "Delete Files" 1876 msgstr "Изтриване на файлове" 1877 1878 - #: lib/index.tcl:588 1879 msgid "Deleting" 1880 msgstr "Изтриване" 1881 1882 - #: lib/index.tcl:667 1883 msgid "Encountered errors deleting files:\n" 1884 msgstr "Грешки при изтриване на файловете:\n" 1885 1886 - #: lib/index.tcl:676 1887 #, tcl-format 1888 msgid "None of the %d selected files could be deleted." 1889 msgstr "Никой от избраните %d файла не бе изтрит." 1890 1891 - #: lib/index.tcl:681 1892 #, tcl-format 1893 msgid "%d of the %d selected files could not be deleted." 1894 msgstr "%d от избраните %d файла не бяха изтрити." 1895 1896 - #: lib/index.tcl:728 1897 msgid "Reverting selected files" 1898 msgstr "Махане на промените в избраните файлове" 1899 1900 - #: lib/index.tcl:732 1901 #, tcl-format 1902 msgid "Reverting %s" 1903 msgstr "Махане на промените в „%s“" 1904 1905 - #: lib/line.tcl:17 1906 msgid "Goto Line:" 1907 msgstr "Към ред:" 1908 1909 - #: lib/line.tcl:23 1910 msgid "Go" 1911 msgstr "Към" 1912 1913 - #: lib/merge.tcl:13 1914 msgid "" 1915 "Cannot merge while amending.\n" 1916 "\n" ··· 1921 "Трябва да завършите поправянето на текущото подаване, преди да започнете " 1922 "сливане.\n" 1923 1924 - #: lib/merge.tcl:27 1925 msgid "" 1926 "Last scanned state does not match repository state.\n" 1927 "\n" ··· 1938 "Автоматично ще започне нова проверка.\n" 1939 "\n" 1940 1941 - #: lib/merge.tcl:45 1942 #, tcl-format 1943 msgid "" 1944 "You are in the middle of a conflicted merge.\n" ··· 1956 "завършите текущото сливане чрез подаване. Чак тогава може да започнете ново " 1957 "сливане.\n" 1958 1959 - #: lib/merge.tcl:55 1960 #, tcl-format 1961 msgid "" 1962 "You are in the middle of a change.\n" ··· 1973 "Трябва да завършите текущото подаване, преди да започнете сливане. Така ще " 1974 "можете лесно да преустановите сливането, ако възникне нужда.\n" 1975 1976 - #: lib/merge.tcl:108 1977 #, tcl-format 1978 msgid "%s of %s" 1979 msgstr "%s от общо %s" 1980 1981 - #: lib/merge.tcl:126 1982 #, tcl-format 1983 msgid "Merging %s and %s..." 1984 msgstr "Сливане на „%s“ и „%s“…" 1985 1986 - #: lib/merge.tcl:137 1987 msgid "Merge completed successfully." 1988 msgstr "Сливането завърши успешно." 1989 1990 - #: lib/merge.tcl:139 1991 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." 1992 msgstr "Неуспешно сливане — има конфликти за коригиране." 1993 1994 - #: lib/merge.tcl:156 1995 #, tcl-format 1996 msgid "%s (%s): Merge" 1997 msgstr "%s (%s): Сливане" 1998 1999 - #: lib/merge.tcl:164 2000 #, tcl-format 2001 msgid "Merge Into %s" 2002 msgstr "Сливане в „%s“" 2003 2004 - #: lib/merge.tcl:183 2005 msgid "Revision To Merge" 2006 msgstr "Версия за сливане" 2007 2008 - #: lib/merge.tcl:218 2009 msgid "" 2010 "Cannot abort while amending.\n" 2011 "\n" ··· 2015 "\n" 2016 "Трябва да завършите поправката на това подаване.\n" 2017 2018 - #: lib/merge.tcl:228 2019 msgid "" 2020 "Abort merge?\n" 2021 "\n" ··· 2029 "\n" 2030 "Наистина ли да се преустанови сливането?" 2031 2032 - #: lib/merge.tcl:234 2033 msgid "" 2034 "Reset changes?\n" 2035 "\n" ··· 2043 "\n" 2044 "Наистина ли да се занулят промените?" 2045 2046 - #: lib/merge.tcl:246 2047 msgid "Aborting" 2048 msgstr "Преустановяване" 2049 2050 - #: lib/merge.tcl:247 2051 msgid "files reset" 2052 msgstr "файла със занулени промени" 2053 2054 - #: lib/merge.tcl:277 2055 msgid "Abort failed." 2056 msgstr "Неуспешно преустановяване." 2057 2058 - #: lib/merge.tcl:279 2059 msgid "Abort completed. Ready." 2060 msgstr "Успешно преустановяване. Готовност за следващо действие." 2061 2062 - #: lib/mergetool.tcl:8 2063 msgid "Force resolution to the base version?" 2064 msgstr "Да се използва базовата версия" 2065 2066 - #: lib/mergetool.tcl:9 2067 msgid "Force resolution to this branch?" 2068 msgstr "Да се използва версията от този клон" 2069 2070 - #: lib/mergetool.tcl:10 2071 msgid "Force resolution to the other branch?" 2072 msgstr "Да се използва версията от другия клон" 2073 2074 - #: lib/mergetool.tcl:14 2075 #, tcl-format 2076 msgid "" 2077 "Note that the diff shows only conflicting changes.\n" ··· 2086 "\n" 2087 "Тази операция може да се отмени само чрез започване на сливането наново." 2088 2089 - #: lib/mergetool.tcl:45 2090 #, tcl-format 2091 msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" 2092 msgstr "" 2093 "Изглежда, че все още има некоригирани конфликти във файла „%s“. Да се добави " 2094 "ли файлът към индекса?" 2095 2096 - #: lib/mergetool.tcl:60 2097 #, tcl-format 2098 msgid "Adding resolution for %s" 2099 msgstr "Добавяне на корекция на конфликтите в „%s“" 2100 2101 - #: lib/mergetool.tcl:141 2102 msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" 2103 msgstr "" 2104 "Конфликтите при символни връзки или изтриване не може да се коригират с " 2105 "външна програма." 2106 2107 - #: lib/mergetool.tcl:146 2108 msgid "Conflict file does not exist" 2109 msgstr "Файлът, в който е конфликтът, не съществува" 2110 2111 - #: lib/mergetool.tcl:246 2112 #, tcl-format 2113 msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" 2114 msgstr "Това не е графична програма за сливане: „%s“" 2115 2116 - #: lib/mergetool.tcl:278 2117 #, tcl-format 2118 msgid "" 2119 "Unable to process square brackets in \"mergetool.%s.cmd\" configuration " ··· 2125 "\n" 2126 "Махнете ги." 2127 2128 - #: lib/mergetool.tcl:289 2129 #, tcl-format 2130 msgid "" 2131 "Unsupported merge tool '%s'.\n" ··· 2138 "За да я използвате, настройте „mergetool.%s.cmd“ както както е обяснено в " 2139 "страницата на ръководството за „git-config“." 2140 2141 - #: lib/mergetool.tcl:327 2142 msgid "Merge tool is already running, terminate it?" 2143 msgstr "Програмата за сливане вече е стартирана. Да се изключи ли?" 2144 2145 - #: lib/mergetool.tcl:347 2146 #, tcl-format 2147 msgid "" 2148 "Error retrieving versions:\n" ··· 2151 "Грешка при изтеглянето на версии:\n" 2152 "%s" 2153 2154 - #: lib/mergetool.tcl:367 2155 #, tcl-format 2156 msgid "" 2157 "Could not start the merge tool:\n" ··· 2162 "\n" 2163 "%s" 2164 2165 - #: lib/mergetool.tcl:371 2166 msgid "Running merge tool..." 2167 msgstr "Стартиране на програмата за сливане…" 2168 2169 - #: lib/mergetool.tcl:399 lib/mergetool.tcl:407 2170 msgid "Merge tool failed." 2171 msgstr "Грешка в програмата за сливане." 2172 2173 - #: lib/option.tcl:11 2174 #, tcl-format 2175 msgid "Invalid global encoding '%s'" 2176 msgstr "Неправилно глобално кодиране „%s“" 2177 2178 - #: lib/option.tcl:19 2179 #, tcl-format 2180 msgid "Invalid repo encoding '%s'" 2181 msgstr "Неправилно кодиране „%s“ на хранилището" 2182 2183 - #: lib/option.tcl:119 2184 msgid "Restore Defaults" 2185 msgstr "Стандартни настройки" 2186 2187 - #: lib/option.tcl:123 2188 msgid "Save" 2189 msgstr "Запазване" 2190 2191 - #: lib/option.tcl:133 2192 #, tcl-format 2193 msgid "%s Repository" 2194 msgstr "Хранилище „%s“" 2195 2196 - #: lib/option.tcl:134 2197 msgid "Global (All Repositories)" 2198 msgstr "Глобално (за всички хранилища)" 2199 2200 - #: lib/option.tcl:140 2201 msgid "User Name" 2202 msgstr "Потребителско име" 2203 2204 - #: lib/option.tcl:141 2205 msgid "Email Address" 2206 msgstr "Адрес на е-поща" 2207 2208 - #: lib/option.tcl:143 2209 msgid "Summarize Merge Commits" 2210 msgstr "Обобщаване на подаванията при сливане" 2211 2212 - #: lib/option.tcl:144 2213 msgid "Merge Verbosity" 2214 msgstr "Подробности при сливанията" 2215 2216 - #: lib/option.tcl:145 2217 msgid "Show Diffstat After Merge" 2218 msgstr "Извеждане на статистика след сливанията" 2219 2220 - #: lib/option.tcl:146 2221 msgid "Use Merge Tool" 2222 msgstr "Използване на програма за сливане" 2223 2224 - #: lib/option.tcl:148 2225 msgid "Trust File Modification Timestamps" 2226 msgstr "Доверие във времето на промяна на файловете" 2227 2228 - #: lib/option.tcl:149 2229 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" 2230 msgstr "Окастряне на следящите клонове при доставяне" 2231 2232 - #: lib/option.tcl:150 2233 msgid "Match Tracking Branches" 2234 msgstr "Напасване на следящите клонове" 2235 2236 - #: lib/option.tcl:151 2237 msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" 2238 msgstr "Използване на „textconv“ за разликите и анотирането" 2239 2240 - #: lib/option.tcl:152 2241 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" 2242 msgstr "Анотиране на копието само по променените файлове" 2243 2244 - #: lib/option.tcl:153 2245 msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" 2246 msgstr "Максимален брой на списъка „Скоро ползвани“ хранилища" 2247 2248 - #: lib/option.tcl:154 2249 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" 2250 msgstr "Минимален брой знаци за анотиране на копието" 2251 2252 - #: lib/option.tcl:155 2253 msgid "Blame History Context Radius (days)" 2254 msgstr "Исторически обхват за анотиране в дни" 2255 2256 - #: lib/option.tcl:156 2257 msgid "Number of Diff Context Lines" 2258 msgstr "Брой редове за контекста на разликите" 2259 2260 - #: lib/option.tcl:157 2261 msgid "Additional Diff Parameters" 2262 msgstr "Аргументи към командата за разликите" 2263 2264 - #: lib/option.tcl:158 2265 msgid "Commit Message Text Width" 2266 msgstr "Широчина на текста на съобщението при подаване" 2267 2268 - #: lib/option.tcl:159 2269 msgid "New Branch Name Template" 2270 msgstr "Шаблон за името на новите клони" 2271 2272 - #: lib/option.tcl:160 2273 msgid "Default File Contents Encoding" 2274 msgstr "Кодиране на файловете" 2275 2276 - #: lib/option.tcl:161 2277 msgid "Warn before committing to a detached head" 2278 msgstr "Предупреждаване при подаване към несвързан указател" 2279 2280 - #: lib/option.tcl:162 2281 msgid "Staging of untracked files" 2282 msgstr "Добавяне на неследените файлове към индекса" 2283 2284 - #: lib/option.tcl:163 2285 msgid "Show untracked files" 2286 msgstr "Показване на неследените файлове" 2287 2288 - #: lib/option.tcl:164 2289 msgid "Tab spacing" 2290 msgstr "Ширина на табулацията" 2291 2292 - #: lib/option.tcl:210 2293 msgid "Change" 2294 msgstr "Смяна" 2295 2296 - #: lib/option.tcl:254 2297 msgid "Spelling Dictionary:" 2298 msgstr "Правописен речник:" 2299 2300 - #: lib/option.tcl:284 2301 msgid "Change Font" 2302 msgstr "Смяна на шрифта" 2303 2304 - #: lib/option.tcl:288 2305 #, tcl-format 2306 msgid "Choose %s" 2307 msgstr "Избор на „%s“" 2308 2309 - #: lib/option.tcl:294 2310 msgid "pt." 2311 msgstr "тчк." 2312 2313 - #: lib/option.tcl:308 2314 msgid "Preferences" 2315 msgstr "Настройки" 2316 2317 - #: lib/option.tcl:345 2318 msgid "Failed to completely save options:" 2319 msgstr "Неуспешно запазване на настройките:" 2320 2321 - #: lib/remote_add.tcl:20 2322 #, tcl-format 2323 msgid "%s (%s): Add Remote" 2324 msgstr "%s (%s): Добавяне на отдалечено хранилище" 2325 2326 - #: lib/remote_add.tcl:25 2327 msgid "Add New Remote" 2328 msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище" 2329 2330 - #: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37 2331 msgid "Add" 2332 msgstr "Добавяне" 2333 2334 - #: lib/remote_add.tcl:39 2335 msgid "Remote Details" 2336 msgstr "Данни за отдалеченото хранилище" 2337 2338 - #: lib/remote_add.tcl:50 2339 msgid "Location:" 2340 msgstr "Местоположение:" 2341 2342 - #: lib/remote_add.tcl:60 2343 msgid "Further Action" 2344 msgstr "Следващо действие" 2345 2346 - #: lib/remote_add.tcl:63 2347 msgid "Fetch Immediately" 2348 msgstr "Незабавно доставяне" 2349 2350 - #: lib/remote_add.tcl:69 2351 msgid "Initialize Remote Repository and Push" 2352 msgstr "Инициализиране на отдалеченото хранилище и изтласкване на промените" 2353 2354 - #: lib/remote_add.tcl:75 2355 msgid "Do Nothing Else Now" 2356 msgstr "Да не се прави нищо" 2357 2358 - #: lib/remote_add.tcl:100 2359 msgid "Please supply a remote name." 2360 msgstr "Задайте име за отдалеченото хранилище." 2361 2362 - #: lib/remote_add.tcl:113 2363 #, tcl-format 2364 msgid "'%s' is not an acceptable remote name." 2365 msgstr "Отдалечено хранилище не може да се казва „%s“." 2366 2367 - #: lib/remote_add.tcl:124 2368 #, tcl-format 2369 msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." 2370 msgstr "Неуспешно добавяне на отдалеченото хранилище „%s“ от адрес „%s“." 2371 2372 - #: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6 2373 #, tcl-format 2374 msgid "fetch %s" 2375 msgstr "доставяне на „%s“" 2376 2377 - #: lib/remote_add.tcl:133 2378 #, tcl-format 2379 msgid "Fetching the %s" 2380 msgstr "Доставяне на „%s“" 2381 2382 - #: lib/remote_add.tcl:156 2383 #, tcl-format 2384 msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." 2385 msgstr "Хранилището с местоположение „%s“ не може да се инициализира." 2386 2387 - #: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92 2388 - #: lib/transport.tcl:110 2389 #, tcl-format 2390 msgid "push %s" 2391 msgstr "изтласкване на „%s“" 2392 2393 - #: lib/remote_add.tcl:163 2394 #, tcl-format 2395 msgid "Setting up the %s (at %s)" 2396 msgstr "Добавяне на хранилище „%s“ (с адрес „%s“)" 2397 2398 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:29 2399 #, tcl-format 2400 msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely" 2401 msgstr "%s (%s): Изтриване на отдалечения клон" 2402 2403 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:34 2404 msgid "Delete Branch Remotely" 2405 msgstr "Изтриване на отдалечения клон" 2406 2407 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:48 2408 msgid "From Repository" 2409 msgstr "От хранилище" 2410 2411 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:165 2412 msgid "Remote:" 2413 msgstr "Отдалечено хранилище:" 2414 2415 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187 2416 msgid "Arbitrary Location:" 2417 msgstr "Произволно местоположение:" 2418 2419 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:88 2420 msgid "Branches" 2421 msgstr "Клони" 2422 2423 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:110 2424 msgid "Delete Only If" 2425 msgstr "Изтриване, само ако" 2426 2427 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:112 2428 msgid "Merged Into:" 2429 msgstr "Слят в:" 2430 2431 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:153 2432 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." 2433 msgstr "За данните „Слят в“ е необходимо да зададете клон." 2434 2435 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:185 2436 #, tcl-format 2437 msgid "" 2438 "The following branches are not completely merged into %s:\n" ··· 2443 "\n" 2444 " ● %s" 2445 2446 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:190 2447 #, tcl-format 2448 msgid "" 2449 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " ··· 2452 "Поне една от пробите за сливане е неуспешна, защото не сте доставили всички " 2453 "необходими подавания. Пробвайте първо да доставите подаванията от „%s“." 2454 2455 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:208 2456 msgid "Please select one or more branches to delete." 2457 msgstr "Изберете поне един клон за изтриване." 2458 2459 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:227 2460 #, tcl-format 2461 msgid "Deleting branches from %s" 2462 msgstr "Изтриване на клони от „%s“" 2463 2464 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:300 2465 msgid "No repository selected." 2466 msgstr "Не е избрано хранилище." 2467 2468 - #: lib/remote_branch_delete.tcl:305 2469 #, tcl-format 2470 msgid "Scanning %s..." 2471 msgstr "Претърсване на „%s“…" 2472 2473 - #: lib/remote.tcl:200 2474 msgid "Push to" 2475 msgstr "Изтласкване към" 2476 2477 - #: lib/remote.tcl:218 2478 msgid "Remove Remote" 2479 msgstr "Премахване на отдалечено хранилище" 2480 2481 - #: lib/remote.tcl:223 2482 msgid "Prune from" 2483 msgstr "Окастряне от" 2484 2485 - #: lib/remote.tcl:228 2486 msgid "Fetch from" 2487 msgstr "Доставяне от" 2488 2489 - #: lib/remote.tcl:249 lib/remote.tcl:253 lib/remote.tcl:258 lib/remote.tcl:264 2490 msgid "All" 2491 msgstr "Всички" 2492 2493 - #: lib/search.tcl:48 2494 msgid "Find:" 2495 msgstr "Търсене:" 2496 2497 - #: lib/search.tcl:50 2498 msgid "Next" 2499 msgstr "Следваща поява" 2500 2501 - #: lib/search.tcl:51 2502 msgid "Prev" 2503 msgstr "Предишна поява" 2504 2505 - #: lib/search.tcl:52 2506 msgid "RegExp" 2507 msgstr "РегИзр" 2508 2509 - #: lib/search.tcl:54 2510 msgid "Case" 2511 msgstr "Главни/Малки" 2512 2513 - #: lib/shortcut.tcl:8 lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 2514 #, tcl-format 2515 msgid "%s (%s): Create Desktop Icon" 2516 msgstr "%s (%s): Добавяне на икона на работния плот" 2517 2518 - #: lib/shortcut.tcl:24 lib/shortcut.tcl:62 2519 msgid "Cannot write shortcut:" 2520 msgstr "Клавишната комбинация не може да се запази:" 2521 2522 - #: lib/shortcut.tcl:137 2523 msgid "Cannot write icon:" 2524 msgstr "Иконата не може да се запази:" 2525 2526 - #: lib/spellcheck.tcl:57 2527 msgid "Unsupported spell checker" 2528 msgstr "Тази програма за проверка на правописа не се поддържа" 2529 2530 - #: lib/spellcheck.tcl:65 2531 msgid "Spell checking is unavailable" 2532 msgstr "Липсва програма за проверка на правописа" 2533 2534 - #: lib/spellcheck.tcl:68 2535 msgid "Invalid spell checking configuration" 2536 msgstr "Неправилни настройки на проверката на правописа" 2537 2538 - #: lib/spellcheck.tcl:70 2539 #, tcl-format 2540 msgid "Reverting dictionary to %s." 2541 msgstr "Ползване на речник за език „%s“." 2542 2543 - #: lib/spellcheck.tcl:73 2544 msgid "Spell checker silently failed on startup" 2545 msgstr "Програмата за правопис даже не стартира успешно." 2546 2547 - #: lib/spellcheck.tcl:80 2548 msgid "Unrecognized spell checker" 2549 msgstr "Непозната програма за проверка на правописа" 2550 2551 - #: lib/spellcheck.tcl:186 2552 msgid "No Suggestions" 2553 msgstr "Няма предложения" 2554 2555 - #: lib/spellcheck.tcl:388 2556 msgid "Unexpected EOF from spell checker" 2557 msgstr "Неочакван край на файл от програмата за проверка на правописа" 2558 2559 - #: lib/spellcheck.tcl:392 2560 msgid "Spell Checker Failed" 2561 msgstr "Грешка в програмата за проверка на правописа" 2562 2563 - #: lib/sshkey.tcl:34 2564 msgid "No keys found." 2565 msgstr "Не са открити ключове." 2566 2567 - #: lib/sshkey.tcl:37 2568 #, tcl-format 2569 msgid "Found a public key in: %s" 2570 msgstr "Открит е публичен ключ в „%s“" 2571 2572 - #: lib/sshkey.tcl:43 2573 msgid "Generate Key" 2574 msgstr "Генериране на ключ" 2575 2576 - #: lib/sshkey.tcl:61 2577 msgid "Copy To Clipboard" 2578 msgstr "Копиране към системния буфер" 2579 2580 - #: lib/sshkey.tcl:75 2581 msgid "Your OpenSSH Public Key" 2582 msgstr "Публичният ви ключ за OpenSSH" 2583 2584 - #: lib/sshkey.tcl:83 2585 msgid "Generating..." 2586 msgstr "Генериране…" 2587 2588 - #: lib/sshkey.tcl:89 2589 #, tcl-format 2590 msgid "" 2591 "Could not start ssh-keygen:\n" ··· 2596 "\n" 2597 "%s" 2598 2599 - #: lib/sshkey.tcl:116 2600 msgid "Generation failed." 2601 msgstr "Неуспешно генериране." 2602 2603 - #: lib/sshkey.tcl:123 2604 msgid "Generation succeeded, but no keys found." 2605 msgstr "Генерирането завърши успешно, а не са намерени ключове." 2606 2607 - #: lib/sshkey.tcl:126 2608 #, tcl-format 2609 msgid "Your key is in: %s" 2610 msgstr "Ключът ви е в „%s“" 2611 2612 - #: lib/status_bar.tcl:263 2613 #, tcl-format 2614 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" 2615 msgstr "%s… %*i от общо %*i %s (%3i%%)" 2616 2617 - #: lib/tools_dlg.tcl:22 2618 #, tcl-format 2619 msgid "%s (%s): Add Tool" 2620 msgstr "%s (%s): Добавяне на команда" 2621 2622 - #: lib/tools_dlg.tcl:28 2623 msgid "Add New Tool Command" 2624 msgstr "Добавяне на команда" 2625 2626 - #: lib/tools_dlg.tcl:34 2627 msgid "Add globally" 2628 msgstr "Глобално добавяне" 2629 2630 - #: lib/tools_dlg.tcl:46 2631 msgid "Tool Details" 2632 msgstr "Подробности за командата" 2633 2634 - #: lib/tools_dlg.tcl:49 2635 msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" 2636 msgstr "За създаване на подменюта използвайте знака „/“ за разделител:" 2637 2638 - #: lib/tools_dlg.tcl:60 2639 msgid "Command:" 2640 msgstr "Команда:" 2641 2642 - #: lib/tools_dlg.tcl:71 2643 msgid "Show a dialog before running" 2644 msgstr "Преди изпълнение да се извежда диалогов прозорец" 2645 2646 - #: lib/tools_dlg.tcl:77 2647 msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" 2648 msgstr "Потребителят да укаже версия (задаване на променливата $REVISION)" 2649 2650 - #: lib/tools_dlg.tcl:82 2651 msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" 2652 msgstr "" 2653 "Потребителят да укаже допълнителни аргументи (задаване на променливата $ARGS)" 2654 2655 - #: lib/tools_dlg.tcl:89 2656 msgid "Don't show the command output window" 2657 msgstr "Без показване на прозорец с изхода от командата" 2658 2659 - #: lib/tools_dlg.tcl:94 2660 msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" 2661 msgstr "" 2662 "Стартиране само след избор на разлика (променливата $FILENAME не е празна)" 2663 2664 - #: lib/tools_dlg.tcl:118 2665 msgid "Please supply a name for the tool." 2666 msgstr "Задайте име за командата." 2667 2668 - #: lib/tools_dlg.tcl:126 2669 #, tcl-format 2670 msgid "Tool '%s' already exists." 2671 msgstr "Командата „%s“ вече съществува." 2672 2673 - #: lib/tools_dlg.tcl:148 2674 #, tcl-format 2675 msgid "" 2676 "Could not add tool:\n" ··· 2679 "Командата не може да се добави:\n" 2680 "%s" 2681 2682 - #: lib/tools_dlg.tcl:187 2683 #, tcl-format 2684 msgid "%s (%s): Remove Tool" 2685 msgstr "%s (%s): Премахване на команда" 2686 2687 - #: lib/tools_dlg.tcl:193 2688 msgid "Remove Tool Commands" 2689 msgstr "Премахване на команди" 2690 2691 - #: lib/tools_dlg.tcl:198 2692 msgid "Remove" 2693 msgstr "Премахване" 2694 2695 - #: lib/tools_dlg.tcl:231 2696 msgid "(Blue denotes repository-local tools)" 2697 msgstr "(командите към локалното хранилище са обозначени в синьо)" 2698 2699 - #: lib/tools_dlg.tcl:283 2700 #, tcl-format 2701 msgid "%s (%s):" 2702 msgstr "%s (%s):" 2703 2704 - #: lib/tools_dlg.tcl:292 2705 #, tcl-format 2706 msgid "Run Command: %s" 2707 msgstr "Изпълнение на командата „%s“" 2708 2709 - #: lib/tools_dlg.tcl:306 2710 msgid "Arguments" 2711 msgstr "Аргументи" 2712 2713 - #: lib/tools_dlg.tcl:341 2714 msgid "OK" 2715 msgstr "Добре" 2716 2717 - #: lib/tools.tcl:76 2718 #, tcl-format 2719 msgid "Running %s requires a selected file." 2720 msgstr "За изпълнението на „%s“ трябва да изберете файл." 2721 2722 - #: lib/tools.tcl:92 2723 #, tcl-format 2724 msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" 2725 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%1$s“ върху файла „%2$s“?" 2726 2727 - #: lib/tools.tcl:96 2728 #, tcl-format 2729 msgid "Are you sure you want to run %s?" 2730 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%s“?" 2731 2732 - #: lib/tools.tcl:118 2733 #, tcl-format 2734 msgid "Tool: %s" 2735 msgstr "Команда: %s" 2736 2737 - #: lib/tools.tcl:119 2738 #, tcl-format 2739 msgid "Running: %s" 2740 msgstr "Изпълнение: %s" 2741 2742 - #: lib/tools.tcl:158 2743 #, tcl-format 2744 msgid "Tool completed successfully: %s" 2745 msgstr "Командата завърши успешно: %s" 2746 2747 - #: lib/tools.tcl:160 2748 #, tcl-format 2749 msgid "Tool failed: %s" 2750 msgstr "Командата върна грешка: %s" 2751 2752 - #: lib/transport.tcl:7 2753 #, tcl-format 2754 msgid "Fetching new changes from %s" 2755 msgstr "Доставяне на промените от „%s“" 2756 2757 - #: lib/transport.tcl:18 2758 #, tcl-format 2759 msgid "remote prune %s" 2760 msgstr "окастряне на следящите клони към „%s“" 2761 2762 - #: lib/transport.tcl:19 2763 #, tcl-format 2764 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" 2765 msgstr "Окастряне на следящите клони на изтритите клони от „%s“" 2766 2767 - #: lib/transport.tcl:25 2768 msgid "fetch all remotes" 2769 msgstr "доставяне от всички отдалечени" 2770 2771 - #: lib/transport.tcl:26 2772 msgid "Fetching new changes from all remotes" 2773 msgstr "Доставяне на промените от всички отдалечени хранилища" 2774 2775 - #: lib/transport.tcl:40 2776 msgid "remote prune all remotes" 2777 msgstr "окастряне на следящите изтрити" 2778 2779 - #: lib/transport.tcl:41 2780 msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" 2781 msgstr "" 2782 "Окастряне на следящите клони на изтритите клони от всички отдалечени " 2783 "хранилища" 2784 2785 - #: lib/transport.tcl:55 2786 #, tcl-format 2787 msgid "Pushing changes to %s" 2788 msgstr "Изтласкване на промените към „%s“" 2789 2790 - #: lib/transport.tcl:93 2791 #, tcl-format 2792 msgid "Mirroring to %s" 2793 msgstr "Изтласкване на всичко към „%s“" 2794 2795 - #: lib/transport.tcl:111 2796 #, tcl-format 2797 msgid "Pushing %s %s to %s" 2798 msgstr "Изтласкване на %s „%s“ към „%s“" 2799 2800 - #: lib/transport.tcl:132 2801 msgid "Push Branches" 2802 msgstr "Клони за изтласкване" 2803 2804 - #: lib/transport.tcl:147 2805 msgid "Source Branches" 2806 msgstr "Клони-източници" 2807 2808 - #: lib/transport.tcl:162 2809 msgid "Destination Repository" 2810 msgstr "Целево хранилище" 2811 2812 - #: lib/transport.tcl:205 2813 msgid "Transfer Options" 2814 msgstr "Настройки при пренасянето" 2815 2816 - #: lib/transport.tcl:207 2817 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" 2818 msgstr "" 2819 "Изрично презаписване на съществуващ клон (някои промени може да се загубят)" 2820 2821 - #: lib/transport.tcl:211 2822 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" 2823 msgstr "Максимална компресия (за бавни мрежови връзки)" 2824 2825 - #: lib/transport.tcl:215 2826 msgid "Include tags" 2827 msgstr "Включване на етикетите" 2828 2829 - #: lib/transport.tcl:229 2830 #, tcl-format 2831 msgid "%s (%s): Push" 2832 msgstr "%s (%s): Изтласкване"
··· 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: git-gui master\n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "POT-Creation-Date: 2025-07-22 17:37+0200\n" 12 + "PO-Revision-Date: 2025-07-28 11:56+0200\n" 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 15 "Language: bg\n" ··· 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21 #, tcl-format 22 msgid "Invalid font specified in %s:" 23 msgstr "Указан е неправилен шрифт в „%s“:" 24 25 msgid "Main Font" 26 msgstr "Основен шрифт" 27 28 msgid "Diff/Console Font" 29 msgstr "Шрифт за разликите/конзолата" 30 31 msgid "git-gui: fatal error" 32 msgstr "git-gui: фатална грешка" 33 34 msgid "Cannot find git in PATH." 35 msgstr "Командата git липсва в пътя (PATH)." 36 37 msgid "Cannot parse Git version string:" 38 msgstr "Низът с версията на Git не може да се анализира:" 39 40 + msgid "Insufficient git version, require: " 41 + msgstr "Прекалено ниска версия на git, необходима е поне: " 42 + 43 + msgid "git returned:" 44 + msgstr "git върна:" 45 46 msgid "Git directory not found:" 47 msgstr "Директорията на Git не е открита:" 48 49 msgid "Cannot move to top of working directory:" 50 msgstr "Не може да се премине към родителската директория." 51 52 msgid "Cannot use bare repository:" 53 msgstr "Голо хранилище не може да се използва:" 54 55 msgid "No working directory" 56 msgstr "Работната директория липсва" 57 58 msgid "Refreshing file status..." 59 msgstr "Обновяване на състоянието на файла…" 60 61 msgid "Scanning for modified files ..." 62 msgstr "Проверка за променени файлове…" 63 64 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." 65 msgstr "Куката „prepare-commit-msg“ се изпълнява в момента…" 66 67 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." 68 msgstr "Подаването е отхвърлено от куката „prepare-commit-msg“." 69 70 msgid "Ready." 71 msgstr "Готово." 72 73 #, tcl-format 74 msgid "" 75 "Display limit (gui.maxfilesdisplayed = %s) reached, not showing all %s files." ··· 78 "извеждане(gui.maxfilesdisplayed = %s), съответно не са показани всички %s " 79 "файла." 80 81 msgid "Unmodified" 82 msgstr "Непроменен" 83 84 msgid "Modified, not staged" 85 msgstr "Променен, но не е в индекса" 86 87 msgid "Staged for commit" 88 msgstr "В индекса за подаване" 89 90 msgid "Portions staged for commit" 91 msgstr "Части са в индекса за подаване" 92 93 msgid "Staged for commit, missing" 94 msgstr "В индекса за подаване, но липсва" 95 96 msgid "File type changed, not staged" 97 msgstr "Видът на файла е сменен, но не е в индекса" 98 99 msgid "File type changed, old type staged for commit" 100 msgstr "Видът на файла е сменен, но новият вид не е в индекса" 101 102 msgid "File type changed, staged" 103 msgstr "Видът на файла е сменен и е в индекса" 104 105 msgid "File type change staged, modification not staged" 106 msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но не и съдържанието" 107 108 msgid "File type change staged, file missing" 109 msgstr "Видът на файла е сменен в индекса, но файлът липсва" 110 111 msgid "Untracked, not staged" 112 msgstr "Неследен" 113 114 msgid "Missing" 115 msgstr "Липсващ" 116 117 msgid "Staged for removal" 118 msgstr "В индекса за изтриване" 119 120 msgid "Staged for removal, still present" 121 msgstr "В индекса за изтриване, но още го има" 122 123 msgid "Requires merge resolution" 124 msgstr "Изисква коригиране при сливане" 125 126 msgid "Couldn't find gitk in PATH" 127 msgstr "Командата „gitk“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." 128 129 #, tcl-format 130 msgid "Starting %s... please wait..." 131 msgstr "Стартиране на „%s“…, изчакайте…" 132 133 msgid "Couldn't find git gui in PATH" 134 msgstr "" 135 "Командата „git gui“ липсва в пътищата, определени от променливата PATH." 136 137 msgid "Repository" 138 msgstr "Хранилище" 139 140 msgid "Edit" 141 msgstr "Редактиране" 142 143 msgid "Branch" 144 msgstr "Клон" 145 146 msgid "Commit@@noun" 147 msgstr "Подаване" 148 149 msgid "Merge" 150 msgstr "Сливане" 151 152 msgid "Remote" 153 msgstr "Отдалечено хранилище" 154 155 msgid "Tools" 156 msgstr "Команди" 157 158 msgid "Explore Working Copy" 159 msgstr "Разглеждане на работното копие" 160 161 msgid "Git Bash" 162 msgstr "Bash за Git" 163 164 msgid "Browse Current Branch's Files" 165 msgstr "Разглеждане на файловете в текущия клон" 166 167 msgid "Browse Branch Files..." 168 msgstr "Разглеждане на текущия клон…" 169 170 msgid "Visualize Current Branch's History" 171 msgstr "Визуализация на историята на текущия клон" 172 173 msgid "Visualize All Branch History" 174 msgstr "Визуализация на историята на всички клонове" 175 176 #, tcl-format 177 msgid "Browse %s's Files" 178 msgstr "Разглеждане на файловете в „%s“" 179 180 #, tcl-format 181 msgid "Visualize %s's History" 182 msgstr "Визуализация на историята на „%s“" 183 184 msgid "Database Statistics" 185 msgstr "Статистика на базата от данни" 186 187 msgid "Compress Database" 188 msgstr "Компресиране на базата от данни" 189 190 msgid "Verify Database" 191 msgstr "Проверка на базата от данни" 192 193 msgid "Create Desktop Icon" 194 msgstr "Добавяне на икона на работния плот" 195 196 msgid "Quit" 197 msgstr "Спиране на програмата" 198 199 msgid "Undo" 200 msgstr "Отмяна" 201 202 msgid "Redo" 203 msgstr "Повторение" 204 205 msgid "Cut" 206 msgstr "Отрязване" 207 208 msgid "Copy" 209 msgstr "Копиране" 210 211 msgid "Paste" 212 msgstr "Поставяне" 213 214 msgid "Delete" 215 msgstr "Изтриване" 216 217 msgid "Select All" 218 msgstr "Избиране на всичко" 219 220 msgid "Create..." 221 msgstr "Създаване…" 222 223 msgid "Checkout..." 224 msgstr "Изтегляне…" 225 226 msgid "Rename..." 227 msgstr "Преименуване…" 228 229 msgid "Delete..." 230 msgstr "Изтриване…" 231 232 msgid "Reset..." 233 msgstr "Отмяна на промените…" 234 235 msgid "Done" 236 msgstr "Готово" 237 238 msgid "Commit@@verb" 239 msgstr "Подаване" 240 241 msgid "Amend Last Commit" 242 msgstr "Поправяне на последното подаване" 243 244 msgid "Rescan" 245 msgstr "Обновяване" 246 247 msgid "Stage To Commit" 248 msgstr "Към индекса за подаване" 249 250 msgid "Stage Changed Files To Commit" 251 msgstr "Всички променени файлове към индекса за подаване" 252 253 msgid "Unstage From Commit" 254 msgstr "Изваждане от индекса за подаване" 255 256 msgid "Revert Changes" 257 msgstr "Връщане на оригинала" 258 259 msgid "Show Less Context" 260 msgstr "По-малко контекст" 261 262 msgid "Show More Context" 263 msgstr "Повече контекст" 264 265 msgid "Sign Off" 266 msgstr "Подписване" 267 268 msgid "Local Merge..." 269 msgstr "Локално сливане…" 270 271 msgid "Abort Merge..." 272 msgstr "Преустановяване на сливане…" 273 274 msgid "Add..." 275 msgstr "Добавяне…" 276 277 msgid "Push..." 278 msgstr "Изтласкване…" 279 280 msgid "Delete Branch..." 281 msgstr "Изтриване на клон…" 282 283 msgid "Options..." 284 msgstr "Опции…" 285 286 msgid "Remove..." 287 msgstr "Премахване…" 288 289 msgid "Help" 290 msgstr "Помощ" 291 292 #, tcl-format 293 msgid "About %s" 294 msgstr "Относно „%s“" 295 296 msgid "Online Documentation" 297 msgstr "Документация в Интернет" 298 299 msgid "Show SSH Key" 300 msgstr "Показване на ключа за SSH" 301 302 msgid "usage:" 303 msgstr "употреба:" 304 305 msgid "Usage" 306 msgstr "Употреба" 307 308 msgid "Error" 309 msgstr "Грешка" 310 311 #, tcl-format 312 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" 313 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: пътят „%s“ липсва: такъв файл или директория няма" 314 315 msgid "Current Branch:" 316 msgstr "Текущ клон:" 317 318 msgid "Unstaged Changes" 319 msgstr "Промени извън индекса" 320 321 msgid "Staged Changes (Will Commit)" 322 msgstr "Промени в индекса (за подаване)" 323 324 msgid "Stage Changed" 325 msgstr "Индексът е променен" 326 327 msgid "Push" 328 msgstr "Изтласкване" 329 330 msgid "Initial Commit Message:" 331 msgstr "Първоначално съобщение при подаване:" 332 333 msgid "Amended Commit Message:" 334 msgstr "Поправено съобщение при подаване:" 335 336 msgid "Amended Initial Commit Message:" 337 msgstr "Поправено първоначално съобщение при подаване:" 338 339 msgid "Amended Merge Commit Message:" 340 msgstr "Поправено съобщение при подаване със сливане:" 341 342 msgid "Merge Commit Message:" 343 msgstr "Съобщение при подаване със сливане:" 344 345 msgid "Commit Message:" 346 msgstr "Съобщение при подаване:" 347 348 msgid "Copy All" 349 msgstr "Копиране на всичко" 350 351 msgid "File:" 352 msgstr "Файл:" 353 354 msgid "Open" 355 msgstr "Отваряне" 356 357 msgid "Refresh" 358 msgstr "Обновяване" 359 360 msgid "Decrease Font Size" 361 msgstr "По-дребен шрифт" 362 363 msgid "Increase Font Size" 364 msgstr "По-едър шрифт" 365 366 msgid "Encoding" 367 msgstr "Кодиране" 368 369 msgid "Apply/Reverse Hunk" 370 msgstr "Прилагане/връщане на парче" 371 372 msgid "Apply/Reverse Line" 373 msgstr "Прилагане/връщане на ред" 374 375 msgid "Revert Hunk" 376 msgstr "Връщане на парче" 377 378 msgid "Revert Line" 379 msgstr "Връщане на ред" 380 381 msgid "Undo Last Revert" 382 msgstr "Отмяна на последното връщане" 383 384 msgid "Run Merge Tool" 385 msgstr "Изпълнение на програмата за сливане" 386 387 msgid "Use Remote Version" 388 msgstr "Версия от отдалеченото хранилище" 389 390 msgid "Use Local Version" 391 msgstr "Локална версия" 392 393 msgid "Revert To Base" 394 msgstr "Връщане към родителската версия" 395 396 msgid "Visualize These Changes In The Submodule" 397 msgstr "Визуализиране на промените в подмодула" 398 399 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" 400 msgstr "Визуализация на историята на текущия клон в историята за подмодула" 401 402 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" 403 msgstr "Визуализация на историята на всички клони в историята за подмодула" 404 405 msgid "Start git gui In The Submodule" 406 msgstr "Стартиране на „git gui“ за подмодула" 407 408 msgid "Unstage Hunk From Commit" 409 msgstr "Изваждане на парчето от подаването" 410 411 msgid "Unstage Lines From Commit" 412 msgstr "Изваждане на редовете от подаването" 413 414 msgid "Revert Lines" 415 msgstr "Връщане на редовете" 416 417 msgid "Unstage Line From Commit" 418 msgstr "Изваждане на реда от подаването" 419 420 msgid "Stage Hunk For Commit" 421 msgstr "Добавяне на парчето за подаване" 422 423 msgid "Stage Lines For Commit" 424 msgstr "Добавяне на редовете за подаване" 425 426 msgid "Stage Line For Commit" 427 msgstr "Добавяне на реда за подаване" 428 429 msgid "Initializing..." 430 msgstr "Инициализиране…" 431 432 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." 433 msgstr "git-gui — графичен интерфейс за Git." 434 435 #, tcl-format 436 msgid "%s (%s): File Viewer" 437 msgstr "%s (%s): Преглед на файлове" 438 439 msgid "Commit:" 440 msgstr "Подаване:" 441 442 msgid "Copy Commit" 443 msgstr "Копиране на подаване" 444 445 msgid "Find Text..." 446 msgstr "Търсене на текст…" 447 448 msgid "Goto Line..." 449 msgstr "Към ред…" 450 451 msgid "Do Full Copy Detection" 452 msgstr "Пълно търсене на копиране" 453 454 msgid "Show History Context" 455 msgstr "Показване на контекста от историята" 456 457 msgid "Blame Parent Commit" 458 msgstr "Анотиране на родителското подаване" 459 460 #, tcl-format 461 msgid "Reading %s..." 462 msgstr "Чете се „%s“…" 463 464 msgid "Loading copy/move tracking annotations..." 465 msgstr "Зареждане на анотациите за проследяване на копирането/преместването…" 466 467 msgid "lines annotated" 468 msgstr "реда анотирани" 469 470 msgid "Loading original location annotations..." 471 msgstr "Зареждане на анотациите за първоначалното местоположение…" 472 473 msgid "Annotation complete." 474 msgstr "Анотирането завърши." 475 476 msgid "Busy" 477 msgstr "Операцията не е завършила" 478 479 msgid "Annotation process is already running." 480 msgstr "В момента тече процес на анотиране." 481 482 msgid "Running thorough copy detection..." 483 msgstr "Изпълнява се цялостен процес на откриване на копиране…" 484 485 msgid "Loading annotation..." 486 msgstr "Зареждане на анотации…" 487 488 msgid "Author:" 489 msgstr "Автор:" 490 491 msgid "Committer:" 492 msgstr "Подал:" 493 494 msgid "Original File:" 495 msgstr "Първоначален файл:" 496 497 msgid "Cannot find HEAD commit:" 498 msgstr "Подаването за връх „HEAD“ не може да се открие:" 499 500 msgid "Cannot find parent commit:" 501 msgstr "Родителското подаване не може да се открие" 502 503 msgid "Unable to display parent" 504 msgstr "Родителят не може да се покаже" 505 506 msgid "Error loading diff:" 507 msgstr "Грешка при зареждане на разлика:" 508 509 msgid "Originally By:" 510 msgstr "Първоначално от:" 511 512 msgid "In File:" 513 msgstr "Във файл:" 514 515 msgid "Copied Or Moved Here By:" 516 msgstr "Копирано или преместено тук от:" 517 518 #, tcl-format 519 msgid "%s (%s): Checkout Branch" 520 msgstr "%s (%s): Клон за изтегляне" 521 522 msgid "Checkout Branch" 523 msgstr "Клон за изтегляне" 524 525 msgid "Checkout" 526 msgstr "Изтегляне" 527 528 msgid "Cancel" 529 msgstr "Отказване" 530 531 msgid "Revision" 532 msgstr "Версия" 533 534 msgid "Options" 535 msgstr "Опции" 536 537 msgid "Fetch Tracking Branch" 538 msgstr "Изтегляне на промените от следения клон" 539 540 msgid "Detach From Local Branch" 541 msgstr "Изтриване от локалния клон" 542 543 #, tcl-format 544 msgid "%s (%s): Create Branch" 545 msgstr "%s (%s): Създаване на клон" 546 547 msgid "Create New Branch" 548 msgstr "Създаване на нов клон" 549 550 msgid "Create" 551 msgstr "Създаване" 552 553 msgid "Branch Name" 554 msgstr "Име на клона" 555 556 msgid "Name:" 557 msgstr "Име:" 558 559 msgid "Match Tracking Branch Name" 560 msgstr "Съвпадане по името на следения клон" 561 562 msgid "Starting Revision" 563 msgstr "Начална версия" 564 565 msgid "Update Existing Branch:" 566 msgstr "Обновяване на съществуващ клон:" 567 568 msgid "No" 569 msgstr "Не" 570 571 msgid "Fast Forward Only" 572 msgstr "Само тривиално превъртащо сливане" 573 574 msgid "Reset" 575 msgstr "Отначало" 576 577 msgid "Checkout After Creation" 578 msgstr "Преминаване към клона след създаването му" 579 580 msgid "Please select a tracking branch." 581 msgstr "Изберете клон за следени." 582 583 #, tcl-format 584 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." 585 msgstr "Следящият клон — „%s“, не съществува в отдалеченото хранилище." 586 587 msgid "Please supply a branch name." 588 msgstr "Дайте име на клона." 589 590 #, tcl-format 591 msgid "'%s' is not an acceptable branch name." 592 msgstr "„%s“ не може да се използва за име на клон." 593 594 #, tcl-format 595 msgid "%s (%s): Delete Branch" 596 msgstr "%s (%s): Изтриване на клон" 597 598 msgid "Delete Local Branch" 599 msgstr "Изтриване на локален клон" 600 601 msgid "Local Branches" 602 msgstr "Локални клони" 603 604 msgid "Delete Only If Merged Into" 605 msgstr "Изтриване, само ако промените са слети и другаде" 606 607 msgid "Always (Do not perform merge checks)" 608 msgstr "Винаги (без проверка за сливане)" 609 610 #, tcl-format 611 msgid "The following branches are not completely merged into %s:" 612 msgstr "Не всички промени в клоните са слети в „%s“:" 613 614 msgid "" 615 "Recovering deleted branches is difficult.\n" 616 "\n" ··· 620 "\n" 621 "Сигурни ли сте, че искате да триете?" 622 623 #, tcl-format 624 msgid " - %s:" 625 msgstr " — „%s:“" 626 627 #, tcl-format 628 msgid "" 629 "Failed to delete branches:\n" ··· 632 "Неуспешно триене на клони:\n" 633 "%s" 634 635 #, tcl-format 636 msgid "%s (%s): Rename Branch" 637 msgstr "%s (%s): Преименуване на клон" 638 639 msgid "Rename Branch" 640 msgstr "Преименуване на клон" 641 642 msgid "Rename" 643 msgstr "Преименуване" 644 645 msgid "Branch:" 646 msgstr "Клон:" 647 648 msgid "New Name:" 649 msgstr "Ново име:" 650 651 msgid "Please select a branch to rename." 652 msgstr "Изберете клон за преименуване." 653 654 #, tcl-format 655 msgid "Branch '%s' already exists." 656 msgstr "Клонът „%s“ вече съществува." 657 658 #, tcl-format 659 msgid "Failed to rename '%s'." 660 msgstr "Неуспешно преименуване на „%s“." 661 662 msgid "Starting..." 663 msgstr "Стартиране…" 664 665 #, tcl-format 666 msgid "%s (%s): File Browser" 667 msgstr "%s (%s): Файлов браузър" 668 669 #, tcl-format 670 msgid "Loading %s..." 671 msgstr "Зареждане на „%s“…" 672 673 msgid "[Up To Parent]" 674 msgstr "[Към родителя]" 675 676 #, tcl-format 677 msgid "%s (%s): Browse Branch Files" 678 msgstr "%s (%s): Разглеждане на файловете в клона" 679 680 msgid "Browse Branch Files" 681 msgstr "Разглеждане на файловете в клона" 682 683 msgid "Browse" 684 msgstr "Разглеждане" 685 686 #, tcl-format 687 msgid "Fetching %s from %s" 688 msgstr "Доставяне на „%s“ от „%s“" 689 690 #, tcl-format 691 msgid "fatal: Cannot resolve %s" 692 msgstr "фатална грешка: „%s“ не може да се открие" 693 694 msgid "Close" 695 msgstr "Затваряне" 696 697 #, tcl-format 698 msgid "Branch '%s' does not exist." 699 msgstr "Клонът „%s“ не съществува." 700 701 #, tcl-format 702 msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." 703 msgstr "Неуспешно настройване на опростен git-pull за „%s“." 704 705 #, tcl-format 706 msgid "" 707 "Branch '%s' already exists.\n" ··· 714 "Той не може да се слее тривиално до „%s“.\n" 715 "Необходимо е сливане." 716 717 #, tcl-format 718 msgid "Merge strategy '%s' not supported." 719 msgstr "Стратегия за сливане „%s“ не се поддържа." 720 721 #, tcl-format 722 msgid "Failed to update '%s'." 723 msgstr "Неуспешно обновяване на „%s“." 724 725 msgid "Staging area (index) is already locked." 726 msgstr "Индексът вече е заключен." 727 728 msgid "" 729 "Last scanned state does not match repository state.\n" 730 "\n" ··· 741 "\n" 742 "Автоматично ще започне нова проверка.\n" 743 744 #, tcl-format 745 msgid "Updating working directory to '%s'..." 746 msgstr "Работната директория се привежда към „%s“…" 747 748 msgid "files checked out" 749 msgstr "файла са изтеглени" 750 751 #, tcl-format 752 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." 753 msgstr "" 754 "Преустановяване на изтеглянето на „%s“ (необходимо е пофайлово сливане)." 755 756 msgid "File level merge required." 757 msgstr "Необходимо е пофайлово сливане." 758 759 #, tcl-format 760 msgid "Staying on branch '%s'." 761 msgstr "Оставане върху клона „%s“." 762 763 msgid "" 764 "You are no longer on a local branch.\n" 765 "\n" ··· 770 "\n" 771 "Ако искате да сте на клон, създайте базиран на „Това несвързано изтегляне“." 772 773 #, tcl-format 774 msgid "Checked out '%s'." 775 msgstr "„%s“ е изтеглен." 776 777 #, tcl-format 778 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" 779 msgstr "" 780 "Зануляването на „%s“ към „%s“ ще доведе до загубването на следните подавания:" 781 782 msgid "Recovering lost commits may not be easy." 783 msgstr "Възстановяването на загубените подавания може да е трудно." 784 785 #, tcl-format 786 msgid "Reset '%s'?" 787 msgstr "Зануляване на „%s“?" 788 789 msgid "Visualize" 790 msgstr "Визуализация" 791 792 #, tcl-format 793 msgid "" 794 "Failed to set current branch.\n" ··· 806 "Това състояние е аварийно и не трябва да се случва. Програмата „%s“ ще " 807 "преустанови работа." 808 809 msgid "Select" 810 msgstr "Избор" 811 812 msgid "Font Family" 813 msgstr "Шрифт" 814 815 msgid "Font Size" 816 msgstr "Размер" 817 818 msgid "Font Example" 819 msgstr "Мостра" 820 821 msgid "" 822 "This is example text.\n" 823 "If you like this text, it can be your font." ··· 825 "Това е примерен текст.\n" 826 "Ако ви харесва как изглежда, изберете шрифта." 827 828 msgid "Git Gui" 829 msgstr "ГПИ на Git" 830 831 msgid "Create New Repository" 832 msgstr "Създаване на ново хранилище" 833 834 msgid "New..." 835 msgstr "Ново…" 836 837 msgid "Clone Existing Repository" 838 msgstr "Клониране на съществуващо хранилище" 839 840 msgid "Clone..." 841 msgstr "Клониране…" 842 843 msgid "Open Existing Repository" 844 msgstr "Отваряне на съществуващо хранилище" 845 846 msgid "Open..." 847 msgstr "Отваряне…" 848 849 msgid "Recent Repositories" 850 msgstr "Скоро ползвани" 851 852 msgid "Open Recent Repository:" 853 msgstr "Отваряне на хранилище ползвано наскоро:" 854 855 #, tcl-format 856 msgid "Failed to create repository %s:" 857 msgstr "Неуспешно създаване на хранилището „%s“:" 858 859 msgid "Directory:" 860 msgstr "Директория:" 861 862 msgid "Git Repository" 863 msgstr "Хранилище на Git" 864 865 #, tcl-format 866 msgid "Directory %s already exists." 867 msgstr "Вече съществува директория „%s“." 868 869 #, tcl-format 870 msgid "File %s already exists." 871 msgstr "Вече съществува файл „%s“." 872 873 msgid "Clone" 874 msgstr "Клониране" 875 876 msgid "Source Location:" 877 msgstr "Адрес на източника:" 878 879 msgid "Target Directory:" 880 msgstr "Целева директория:" 881 882 msgid "Clone Type:" 883 msgstr "Вид клониране:" 884 885 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" 886 msgstr "Стандартно (бързо, частично споделяне на файлове, твърди връзки)" 887 888 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" 889 msgstr "Пълно (бавно, пълноценно резервно копие)" 890 891 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" 892 msgstr "Споделено (най-бързо, не се препоръчва, не прави резервно копие)" 893 894 msgid "Recursively clone submodules too" 895 msgstr "Рекурсивно клониране и на подмодулите" 896 897 #, tcl-format 898 msgid "Not a Git repository: %s" 899 msgstr "Това не е хранилище на Git: %s" 900 901 + msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." 902 + msgstr "Не се поддържат твърди връзки. Преминава се към копиране." 903 + 904 msgid "Standard only available for local repository." 905 msgstr "Само локални хранилища може да се клонират стандартно" 906 907 msgid "Shared only available for local repository." 908 msgstr "Само локални хранилища може да се клонират споделено" 909 910 #, tcl-format 911 msgid "Location %s already exists." 912 msgstr "Местоположението „%s“ вече съществува." 913 914 #, tcl-format 915 msgid "Cloning from %s" 916 msgstr "Клониране на „%s“" 917 918 msgid "Clone failed." 919 msgstr "Неуспешно клониране." 920 921 msgid "Repository:" 922 msgstr "Хранилище:" 923 924 #, tcl-format 925 msgid "Failed to open repository %s:" 926 msgstr "Неуспешно отваряне на хранилището „%s“:" 927 928 msgid "This Detached Checkout" 929 msgstr "Това несвързано изтегляне" 930 931 msgid "Revision Expression:" 932 msgstr "Израз за версия:" 933 934 msgid "Local Branch" 935 msgstr "Локален клон" 936 937 msgid "Tracking Branch" 938 msgstr "Следящ клон" 939 940 msgid "Tag" 941 msgstr "Етикет" 942 943 #, tcl-format 944 msgid "Invalid revision: %s" 945 msgstr "Неправилна версия: %s" 946 947 msgid "No revision selected." 948 msgstr "Не е избрана версия." 949 950 msgid "Revision expression is empty." 951 msgstr "Изразът за версия е празен." 952 953 msgid "Updated" 954 msgstr "Обновен" 955 956 msgid "URL" 957 msgstr "Адрес" 958 959 msgid "" 960 "There is nothing to amend.\n" 961 "\n" ··· 967 "Ще създадете първоначалното подаване. Преди него няма други подавания, които " 968 "да поправите.\n" 969 970 msgid "" 971 "Cannot amend while merging.\n" 972 "\n" ··· 979 "В момента все още не сте завършили операция по сливане. Не може да поправите " 980 "предишното подаване, освен ако първо не преустановите текущото сливане.\n" 981 982 msgid "Error loading commit data for amend:" 983 msgstr "Грешка при зареждане на данните от подаване, които да се поправят:" 984 985 msgid "Unable to obtain your identity:" 986 msgstr "Идентификацията ви не може да се определи:" 987 988 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" 989 msgstr "Неправилно поле „GIT_COMMITTER_IDENT“:" 990 991 #, tcl-format 992 msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." 993 msgstr "предупреждение: Tcl не поддържа кодирането „%s“." 994 995 msgid "" 996 "Last scanned state does not match repository state.\n" 997 "\n" ··· 1008 "\n" 1009 "Автоматично ще започне нова проверка.\n" 1010 1011 #, tcl-format 1012 msgid "" 1013 "Unmerged files cannot be committed.\n" ··· 1020 "Във файла „%s“ има конфликти при сливане. За да го подадете, трябва първо да " 1021 "коригирате конфликтите и да добавите файла към индекса за подаване.\n" 1022 1023 #, tcl-format 1024 msgid "" 1025 "Unknown file state %s detected.\n" ··· 1030 "\n" 1031 "Файлът „%s“ не може да се подаде чрез текущата програма.\n" 1032 1033 msgid "" 1034 "No changes to commit.\n" 1035 "\n" ··· 1039 "\n" 1040 "Трябва да добавите поне един файл към индекса, за да подадете.\n" 1041 1042 msgid "" 1043 "Please supply a commit message.\n" 1044 "\n" ··· 1056 "● Втори ред: празен.\n" 1057 "● Останалите редове: опишете защо се налага тази промяна.\n" 1058 1059 msgid "Calling pre-commit hook..." 1060 msgstr "Изпълняване на куката преди подаване…" 1061 1062 msgid "Commit declined by pre-commit hook." 1063 msgstr "Подаването е отхвърлено от куката преди подаване." 1064 1065 msgid "" 1066 "You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous " 1067 "thing to do because if you switch to another branch you will lose your " ··· 1077 " \n" 1078 "Сигурни ли сте, че искате да извършите текущото подаване?" 1079 1080 msgid "Calling commit-msg hook..." 1081 msgstr "Изпълняване на куката за съобщението при подаване…" 1082 1083 msgid "Commit declined by commit-msg hook." 1084 msgstr "Подаването е отхвърлено от куката за съобщението при подаване." 1085 1086 msgid "Committing changes..." 1087 msgstr "Подаване на промените…" 1088 1089 msgid "write-tree failed:" 1090 msgstr "неуспешно запазване на дървото (write-tree):" 1091 1092 msgid "Commit failed." 1093 msgstr "Неуспешно подаване." 1094 1095 #, tcl-format 1096 msgid "Commit %s appears to be corrupt" 1097 msgstr "Подаването „%s“ изглежда повредено" 1098 1099 msgid "" 1100 "No changes to commit.\n" 1101 "\n" ··· 1110 "\n" 1111 "Автоматично ще започне нова проверка.\n" 1112 1113 msgid "No changes to commit." 1114 msgstr "Няма промени за подаване." 1115 1116 msgid "commit-tree failed:" 1117 msgstr "неуспешно подаване на дървото (commit-tree):" 1118 1119 msgid "update-ref failed:" 1120 msgstr "неуспешно обновяване на указателите (update-ref):" 1121 1122 #, tcl-format 1123 msgid "Created commit %s: %s" 1124 msgstr "Успешно подаване %s: %s" 1125 1126 msgid "Working... please wait..." 1127 msgstr "В момента се извършва действие, изчакайте…" 1128 1129 msgid "Success" 1130 msgstr "Успех" 1131 1132 msgid "Error: Command Failed" 1133 msgstr "Грешка: неуспешно изпълнение на команда" 1134 1135 msgid "Number of loose objects" 1136 msgstr "Брой непакетирани обекти" 1137 1138 msgid "Disk space used by loose objects" 1139 msgstr "Дисково пространство заето от непакетирани обекти" 1140 1141 msgid "Number of packed objects" 1142 msgstr "Брой пакетирани обекти" 1143 1144 msgid "Number of packs" 1145 msgstr "Брой пакети" 1146 1147 msgid "Disk space used by packed objects" 1148 msgstr "Дисково пространство заето от пакетирани обекти" 1149 1150 msgid "Packed objects waiting for pruning" 1151 msgstr "Пакетирани обекти за окастряне" 1152 1153 msgid "Garbage files" 1154 msgstr "Файлове за боклука" 1155 1156 #, tcl-format 1157 msgid "%s:" 1158 msgstr "%s:" 1159 1160 #, tcl-format 1161 msgid "%s (%s): Database Statistics" 1162 msgstr "%s (%s): Статистика на базата от данни" 1163 1164 msgid "Compressing the object database" 1165 msgstr "Компресиране на базата с данни за обектите" 1166 1167 msgid "Verifying the object database with fsck-objects" 1168 msgstr "Проверка на базата с данни за обектите с програмата „fsck-objects“" 1169 1170 #, tcl-format 1171 msgid "" 1172 "This repository currently has approximately %i loose objects.\n" ··· 1183 "\n" 1184 "Да се започне ли компресирането?" 1185 1186 #, tcl-format 1187 msgid "Invalid date from Git: %s" 1188 msgstr "Неправилни данни от Git: %s" 1189 1190 msgid "" 1191 "* No differences detected; stage the file to de-list it from Unstaged " 1192 "Changes.\n" ··· 1194 "● Няма разлики. Добавете файла към индекса, за да се извади от промените " 1195 "извън индекса.\n" 1196 1197 msgid "* Click to find other files that may have the same state.\n" 1198 msgstr "● Натиснете, за да потърсите други файлове в това състояние.\n" 1199 1200 #, tcl-format 1201 msgid "Loading diff of %s..." 1202 msgstr "Зареждане на разликите в „%s“…" 1203 1204 msgid "" 1205 "LOCAL: deleted\n" 1206 "REMOTE:\n" ··· 1208 "ЛОКАЛНО: изтрит\n" 1209 "ОТДАЛЕЧЕНО:\n" 1210 1211 msgid "" 1212 "REMOTE: deleted\n" 1213 "LOCAL:\n" ··· 1215 "ОТДАЛЕЧЕНО: изтрит\n" 1216 "ЛОКАЛНО:\n" 1217 1218 msgid "LOCAL:\n" 1219 msgstr "ЛОКАЛНО:\n" 1220 1221 msgid "REMOTE:\n" 1222 msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО:\n" 1223 1224 #, tcl-format 1225 msgid "Unable to display %s" 1226 msgstr "Файлът „%s“ не може да се покаже" 1227 1228 msgid "Error loading file:" 1229 msgstr "Грешка при зареждане на файл:" 1230 1231 msgid "Git Repository (subproject)" 1232 msgstr "Хранилище на Git (подмодул)" 1233 1234 msgid "* Binary file (not showing content)." 1235 msgstr "● Двоичен файл (съдържанието не се показва)." 1236 1237 #, tcl-format 1238 msgid "" 1239 "* Untracked file is %d bytes.\n" ··· 1242 "● Неследеният файл е %d байта.\n" 1243 "● Показват се само първите %d байта.\n" 1244 1245 #, tcl-format 1246 msgid "" 1247 "\n" ··· 1252 "● Неследеният файл е отрязан дотук от програмата „%s“.\n" 1253 "● Използвайте външен редактор, за да видите целия файл.\n" 1254 1255 msgid "Failed to unstage selected hunk." 1256 msgstr "Избраното парче не може да се извади от индекса." 1257 1258 msgid "Failed to revert selected hunk." 1259 msgstr "Избраното парче не може да се върне." 1260 1261 msgid "Failed to stage selected hunk." 1262 msgstr "Избраното парче не може да се добави към индекса." 1263 1264 msgid "Failed to unstage selected line." 1265 msgstr "Избраният ред не може да се извади от индекса." 1266 1267 msgid "Failed to revert selected line." 1268 msgstr "Избраният ред не може да се върне." 1269 1270 msgid "Failed to stage selected line." 1271 msgstr "Избраният ред не може да се добави към индекса." 1272 1273 msgid "Failed to undo last revert." 1274 msgstr "Неуспешна отмяна на последното връщане." 1275 1276 msgid "Default" 1277 msgstr "Стандартното" 1278 1279 #, tcl-format 1280 msgid "System (%s)" 1281 msgstr "Системното (%s)" 1282 1283 msgid "Other" 1284 msgstr "Друго" 1285 1286 #, tcl-format 1287 msgid "%s: error" 1288 msgstr "%s: грешка" 1289 1290 #, tcl-format 1291 msgid "%s: warning" 1292 msgstr "%s: предупреждение" 1293 1294 #, tcl-format 1295 msgid "%s hook failed:" 1296 msgstr "%s: грешка от куката" 1297 1298 msgid "You must correct the above errors before committing." 1299 msgstr "Преди да можете да подадете, коригирайте горните грешки." 1300 1301 #, tcl-format 1302 msgid "%s (%s): error" 1303 msgstr "%s (%s): грешка" 1304 1305 msgid "Unable to unlock the index." 1306 msgstr "Индексът не може да се отключи." 1307 1308 msgid "Index Error" 1309 msgstr "Грешка в индекса" 1310 1311 msgid "" 1312 "Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " 1313 "resynchronize git-gui." ··· 1315 "Неуспешно обновяване на индекса на Git. Автоматично ще започне нова проверка " 1316 "за синхронизирането на git-gui." 1317 1318 msgid "Continue" 1319 msgstr "Продължаване" 1320 1321 msgid "Unlock Index" 1322 msgstr "Отключване на индекса" 1323 1324 + msgid "files" 1325 + msgstr "файлове" 1326 + 1327 msgid "Unstaging selected files from commit" 1328 msgstr "Изваждане на избраните файлове от подаването" 1329 1330 #, tcl-format 1331 msgid "Unstaging %s from commit" 1332 msgstr "Изваждане на „%s“ от подаването" 1333 1334 msgid "Ready to commit." 1335 msgstr "Готовност за подаване." 1336 1337 msgid "Adding selected files" 1338 msgstr "Добавяне на избраните файлове" 1339 1340 #, tcl-format 1341 msgid "Adding %s" 1342 msgstr "Добавяне на „%s“" 1343 1344 #, tcl-format 1345 msgid "Stage %d untracked files?" 1346 msgstr "Да се добавят ли %d неследени файла към индекса?" 1347 1348 msgid "Adding all changed files" 1349 msgstr "Добавяне на всички променени файлове" 1350 1351 #, tcl-format 1352 msgid "Revert changes in file %s?" 1353 msgstr "Да се махнат ли промените във файла „%s“?" 1354 1355 #, tcl-format 1356 msgid "Revert changes in these %i files?" 1357 msgstr "Да се махнат ли промените в тези %i файла?" 1358 1359 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." 1360 msgstr "" 1361 "Всички промени, които не са били добавени в индекса, ще се загубят " 1362 "безвъзвратно." 1363 1364 msgid "Do Nothing" 1365 msgstr "Нищо да не се прави" 1366 1367 #, tcl-format 1368 msgid "Delete untracked file %s?" 1369 msgstr "Да се изтрие ли неследеният файл „%s“?" 1370 1371 #, tcl-format 1372 msgid "Delete these %i untracked files?" 1373 msgstr "Да се изтрият ли тези %d неследени файла?" 1374 1375 msgid "Files will be permanently deleted." 1376 msgstr "Файловете ще се изтрият окончателно." 1377 1378 msgid "Delete Files" 1379 msgstr "Изтриване на файлове" 1380 1381 msgid "Deleting" 1382 msgstr "Изтриване" 1383 1384 msgid "Encountered errors deleting files:\n" 1385 msgstr "Грешки при изтриване на файловете:\n" 1386 1387 #, tcl-format 1388 msgid "None of the %d selected files could be deleted." 1389 msgstr "Никой от избраните %d файла не бе изтрит." 1390 1391 #, tcl-format 1392 msgid "%d of the %d selected files could not be deleted." 1393 msgstr "%d от избраните %d файла не бяха изтрити." 1394 1395 msgid "Reverting selected files" 1396 msgstr "Махане на промените в избраните файлове" 1397 1398 #, tcl-format 1399 msgid "Reverting %s" 1400 msgstr "Махане на промените в „%s“" 1401 1402 msgid "Goto Line:" 1403 msgstr "Към ред:" 1404 1405 msgid "Go" 1406 msgstr "Към" 1407 1408 msgid "" 1409 "Cannot merge while amending.\n" 1410 "\n" ··· 1415 "Трябва да завършите поправянето на текущото подаване, преди да започнете " 1416 "сливане.\n" 1417 1418 msgid "" 1419 "Last scanned state does not match repository state.\n" 1420 "\n" ··· 1431 "Автоматично ще започне нова проверка.\n" 1432 "\n" 1433 1434 #, tcl-format 1435 msgid "" 1436 "You are in the middle of a conflicted merge.\n" ··· 1448 "завършите текущото сливане чрез подаване. Чак тогава може да започнете ново " 1449 "сливане.\n" 1450 1451 #, tcl-format 1452 msgid "" 1453 "You are in the middle of a change.\n" ··· 1464 "Трябва да завършите текущото подаване, преди да започнете сливане. Така ще " 1465 "можете лесно да преустановите сливането, ако възникне нужда.\n" 1466 1467 #, tcl-format 1468 msgid "%s of %s" 1469 msgstr "%s от общо %s" 1470 1471 #, tcl-format 1472 msgid "Merging %s and %s..." 1473 msgstr "Сливане на „%s“ и „%s“…" 1474 1475 msgid "Merge completed successfully." 1476 msgstr "Сливането завърши успешно." 1477 1478 msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." 1479 msgstr "Неуспешно сливане — има конфликти за коригиране." 1480 1481 #, tcl-format 1482 msgid "%s (%s): Merge" 1483 msgstr "%s (%s): Сливане" 1484 1485 #, tcl-format 1486 msgid "Merge Into %s" 1487 msgstr "Сливане в „%s“" 1488 1489 msgid "Revision To Merge" 1490 msgstr "Версия за сливане" 1491 1492 msgid "" 1493 "Cannot abort while amending.\n" 1494 "\n" ··· 1498 "\n" 1499 "Трябва да завършите поправката на това подаване.\n" 1500 1501 msgid "" 1502 "Abort merge?\n" 1503 "\n" ··· 1511 "\n" 1512 "Наистина ли да се преустанови сливането?" 1513 1514 msgid "" 1515 "Reset changes?\n" 1516 "\n" ··· 1524 "\n" 1525 "Наистина ли да се занулят промените?" 1526 1527 msgid "Aborting" 1528 msgstr "Преустановяване" 1529 1530 msgid "files reset" 1531 msgstr "файла със занулени промени" 1532 1533 msgid "Abort failed." 1534 msgstr "Неуспешно преустановяване." 1535 1536 msgid "Abort completed. Ready." 1537 msgstr "Успешно преустановяване. Готовност за следващо действие." 1538 1539 msgid "Force resolution to the base version?" 1540 msgstr "Да се използва базовата версия" 1541 1542 msgid "Force resolution to this branch?" 1543 msgstr "Да се използва версията от този клон" 1544 1545 msgid "Force resolution to the other branch?" 1546 msgstr "Да се използва версията от другия клон" 1547 1548 #, tcl-format 1549 msgid "" 1550 "Note that the diff shows only conflicting changes.\n" ··· 1559 "\n" 1560 "Тази операция може да се отмени само чрез започване на сливането наново." 1561 1562 #, tcl-format 1563 msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" 1564 msgstr "" 1565 "Изглежда, че все още има некоригирани конфликти във файла „%s“. Да се добави " 1566 "ли файлът към индекса?" 1567 1568 #, tcl-format 1569 msgid "Adding resolution for %s" 1570 msgstr "Добавяне на корекция на конфликтите в „%s“" 1571 1572 msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" 1573 msgstr "" 1574 "Конфликтите при символни връзки или изтриване не може да се коригират с " 1575 "външна програма." 1576 1577 msgid "Conflict file does not exist" 1578 msgstr "Файлът, в който е конфликтът, не съществува" 1579 1580 #, tcl-format 1581 msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" 1582 msgstr "Това не е графична програма за сливане: „%s“" 1583 1584 #, tcl-format 1585 msgid "" 1586 "Unable to process square brackets in \"mergetool.%s.cmd\" configuration " ··· 1592 "\n" 1593 "Махнете ги." 1594 1595 #, tcl-format 1596 msgid "" 1597 "Unsupported merge tool '%s'.\n" ··· 1604 "За да я използвате, настройте „mergetool.%s.cmd“ както както е обяснено в " 1605 "страницата на ръководството за „git-config“." 1606 1607 msgid "Merge tool is already running, terminate it?" 1608 msgstr "Програмата за сливане вече е стартирана. Да се изключи ли?" 1609 1610 #, tcl-format 1611 msgid "" 1612 "Error retrieving versions:\n" ··· 1615 "Грешка при изтеглянето на версии:\n" 1616 "%s" 1617 1618 #, tcl-format 1619 msgid "" 1620 "Could not start the merge tool:\n" ··· 1625 "\n" 1626 "%s" 1627 1628 msgid "Running merge tool..." 1629 msgstr "Стартиране на програмата за сливане…" 1630 1631 msgid "Merge tool failed." 1632 msgstr "Грешка в програмата за сливане." 1633 1634 #, tcl-format 1635 msgid "Invalid global encoding '%s'" 1636 msgstr "Неправилно глобално кодиране „%s“" 1637 1638 #, tcl-format 1639 msgid "Invalid repo encoding '%s'" 1640 msgstr "Неправилно кодиране „%s“ на хранилището" 1641 1642 msgid "Restore Defaults" 1643 msgstr "Стандартни настройки" 1644 1645 msgid "Save" 1646 msgstr "Запазване" 1647 1648 #, tcl-format 1649 msgid "%s Repository" 1650 msgstr "Хранилище „%s“" 1651 1652 msgid "Global (All Repositories)" 1653 msgstr "Глобално (за всички хранилища)" 1654 1655 msgid "User Name" 1656 msgstr "Потребителско име" 1657 1658 msgid "Email Address" 1659 msgstr "Адрес на е-поща" 1660 1661 msgid "Summarize Merge Commits" 1662 msgstr "Обобщаване на подаванията при сливане" 1663 1664 msgid "Merge Verbosity" 1665 msgstr "Подробности при сливанията" 1666 1667 msgid "Show Diffstat After Merge" 1668 msgstr "Извеждане на статистика след сливанията" 1669 1670 msgid "Use Merge Tool" 1671 msgstr "Използване на програма за сливане" 1672 1673 msgid "Trust File Modification Timestamps" 1674 msgstr "Доверие във времето на промяна на файловете" 1675 1676 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" 1677 msgstr "Окастряне на следящите клонове при доставяне" 1678 1679 msgid "Match Tracking Branches" 1680 msgstr "Напасване на следящите клонове" 1681 1682 msgid "Use Textconv For Diffs and Blames" 1683 msgstr "Използване на „textconv“ за разликите и анотирането" 1684 1685 msgid "Blame Copy Only On Changed Files" 1686 msgstr "Анотиране на копието само по променените файлове" 1687 1688 msgid "Maximum Length of Recent Repositories List" 1689 msgstr "Максимален брой на списъка „Скоро ползвани“ хранилища" 1690 1691 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" 1692 msgstr "Минимален брой знаци за анотиране на копието" 1693 1694 msgid "Blame History Context Radius (days)" 1695 msgstr "Исторически обхват за анотиране в дни" 1696 1697 msgid "Number of Diff Context Lines" 1698 msgstr "Брой редове за контекста на разликите" 1699 1700 msgid "Additional Diff Parameters" 1701 msgstr "Аргументи към командата за разликите" 1702 1703 msgid "Commit Message Text Width" 1704 msgstr "Широчина на текста на съобщението при подаване" 1705 1706 msgid "New Branch Name Template" 1707 msgstr "Шаблон за името на новите клони" 1708 1709 msgid "Default File Contents Encoding" 1710 msgstr "Кодиране на файловете" 1711 1712 msgid "Warn before committing to a detached head" 1713 msgstr "Предупреждаване при подаване към несвързан указател" 1714 1715 msgid "Staging of untracked files" 1716 msgstr "Добавяне на неследените файлове към индекса" 1717 1718 msgid "Show untracked files" 1719 msgstr "Показване на неследените файлове" 1720 1721 msgid "Tab spacing" 1722 msgstr "Ширина на табулацията" 1723 1724 msgid "Change" 1725 msgstr "Смяна" 1726 1727 msgid "Spelling Dictionary:" 1728 msgstr "Правописен речник:" 1729 1730 msgid "Change Font" 1731 msgstr "Смяна на шрифта" 1732 1733 #, tcl-format 1734 msgid "Choose %s" 1735 msgstr "Избор на „%s“" 1736 1737 msgid "pt." 1738 msgstr "тчк." 1739 1740 msgid "Preferences" 1741 msgstr "Настройки" 1742 1743 msgid "Failed to completely save options:" 1744 msgstr "Неуспешно запазване на настройките:" 1745 1746 #, tcl-format 1747 msgid "%s (%s): Add Remote" 1748 msgstr "%s (%s): Добавяне на отдалечено хранилище" 1749 1750 msgid "Add New Remote" 1751 msgstr "Добавяне на отдалечено хранилище" 1752 1753 msgid "Add" 1754 msgstr "Добавяне" 1755 1756 msgid "Remote Details" 1757 msgstr "Данни за отдалеченото хранилище" 1758 1759 msgid "Location:" 1760 msgstr "Местоположение:" 1761 1762 msgid "Further Action" 1763 msgstr "Следващо действие" 1764 1765 msgid "Fetch Immediately" 1766 msgstr "Незабавно доставяне" 1767 1768 msgid "Initialize Remote Repository and Push" 1769 msgstr "Инициализиране на отдалеченото хранилище и изтласкване на промените" 1770 1771 msgid "Do Nothing Else Now" 1772 msgstr "Да не се прави нищо" 1773 1774 msgid "Please supply a remote name." 1775 msgstr "Задайте име за отдалеченото хранилище." 1776 1777 #, tcl-format 1778 msgid "'%s' is not an acceptable remote name." 1779 msgstr "Отдалечено хранилище не може да се казва „%s“." 1780 1781 #, tcl-format 1782 msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." 1783 msgstr "Неуспешно добавяне на отдалеченото хранилище „%s“ от адрес „%s“." 1784 1785 #, tcl-format 1786 msgid "fetch %s" 1787 msgstr "доставяне на „%s“" 1788 1789 #, tcl-format 1790 msgid "Fetching the %s" 1791 msgstr "Доставяне на „%s“" 1792 1793 #, tcl-format 1794 msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." 1795 msgstr "Хранилището с местоположение „%s“ не може да се инициализира." 1796 1797 #, tcl-format 1798 msgid "push %s" 1799 msgstr "изтласкване на „%s“" 1800 1801 #, tcl-format 1802 msgid "Setting up the %s (at %s)" 1803 msgstr "Добавяне на хранилище „%s“ (с адрес „%s“)" 1804 1805 #, tcl-format 1806 msgid "%s (%s): Delete Branch Remotely" 1807 msgstr "%s (%s): Изтриване на отдалечения клон" 1808 1809 msgid "Delete Branch Remotely" 1810 msgstr "Изтриване на отдалечения клон" 1811 1812 msgid "From Repository" 1813 msgstr "От хранилище" 1814 1815 msgid "Remote:" 1816 msgstr "Отдалечено хранилище:" 1817 1818 msgid "Arbitrary Location:" 1819 msgstr "Произволно местоположение:" 1820 1821 msgid "Branches" 1822 msgstr "Клони" 1823 1824 msgid "Delete Only If" 1825 msgstr "Изтриване, само ако" 1826 1827 msgid "Merged Into:" 1828 msgstr "Слят в:" 1829 1830 msgid "A branch is required for 'Merged Into'." 1831 msgstr "За данните „Слят в“ е необходимо да зададете клон." 1832 1833 #, tcl-format 1834 msgid "" 1835 "The following branches are not completely merged into %s:\n" ··· 1840 "\n" 1841 " ● %s" 1842 1843 #, tcl-format 1844 msgid "" 1845 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " ··· 1848 "Поне една от пробите за сливане е неуспешна, защото не сте доставили всички " 1849 "необходими подавания. Пробвайте първо да доставите подаванията от „%s“." 1850 1851 msgid "Please select one or more branches to delete." 1852 msgstr "Изберете поне един клон за изтриване." 1853 1854 #, tcl-format 1855 msgid "Deleting branches from %s" 1856 msgstr "Изтриване на клони от „%s“" 1857 1858 msgid "No repository selected." 1859 msgstr "Не е избрано хранилище." 1860 1861 #, tcl-format 1862 msgid "Scanning %s..." 1863 msgstr "Претърсване на „%s“…" 1864 1865 msgid "Push to" 1866 msgstr "Изтласкване към" 1867 1868 msgid "Remove Remote" 1869 msgstr "Премахване на отдалечено хранилище" 1870 1871 msgid "Prune from" 1872 msgstr "Окастряне от" 1873 1874 msgid "Fetch from" 1875 msgstr "Доставяне от" 1876 1877 msgid "All" 1878 msgstr "Всички" 1879 1880 msgid "Find:" 1881 msgstr "Търсене:" 1882 1883 msgid "Next" 1884 msgstr "Следваща поява" 1885 1886 msgid "Prev" 1887 msgstr "Предишна поява" 1888 1889 msgid "RegExp" 1890 msgstr "РегИзр" 1891 1892 msgid "Case" 1893 msgstr "Главни/Малки" 1894 1895 #, tcl-format 1896 msgid "%s (%s): Create Desktop Icon" 1897 msgstr "%s (%s): Добавяне на икона на работния плот" 1898 1899 msgid "Cannot write shortcut:" 1900 msgstr "Клавишната комбинация не може да се запази:" 1901 1902 msgid "Cannot write icon:" 1903 msgstr "Иконата не може да се запази:" 1904 1905 msgid "Unsupported spell checker" 1906 msgstr "Тази програма за проверка на правописа не се поддържа" 1907 1908 msgid "Spell checking is unavailable" 1909 msgstr "Липсва програма за проверка на правописа" 1910 1911 msgid "Invalid spell checking configuration" 1912 msgstr "Неправилни настройки на проверката на правописа" 1913 1914 #, tcl-format 1915 msgid "Reverting dictionary to %s." 1916 msgstr "Ползване на речник за език „%s“." 1917 1918 msgid "Spell checker silently failed on startup" 1919 msgstr "Програмата за правопис даже не стартира успешно." 1920 1921 msgid "Unrecognized spell checker" 1922 msgstr "Непозната програма за проверка на правописа" 1923 1924 msgid "No Suggestions" 1925 msgstr "Няма предложения" 1926 1927 msgid "Unexpected EOF from spell checker" 1928 msgstr "Неочакван край на файл от програмата за проверка на правописа" 1929 1930 msgid "Spell Checker Failed" 1931 msgstr "Грешка в програмата за проверка на правописа" 1932 1933 msgid "No keys found." 1934 msgstr "Не са открити ключове." 1935 1936 #, tcl-format 1937 msgid "Found a public key in: %s" 1938 msgstr "Открит е публичен ключ в „%s“" 1939 1940 msgid "Generate Key" 1941 msgstr "Генериране на ключ" 1942 1943 msgid "Copy To Clipboard" 1944 msgstr "Копиране към системния буфер" 1945 1946 msgid "Your OpenSSH Public Key" 1947 msgstr "Публичният ви ключ за OpenSSH" 1948 1949 msgid "Generating..." 1950 msgstr "Генериране…" 1951 1952 #, tcl-format 1953 msgid "" 1954 "Could not start ssh-keygen:\n" ··· 1959 "\n" 1960 "%s" 1961 1962 msgid "Generation failed." 1963 msgstr "Неуспешно генериране." 1964 1965 msgid "Generation succeeded, but no keys found." 1966 msgstr "Генерирането завърши успешно, а не са намерени ключове." 1967 1968 #, tcl-format 1969 msgid "Your key is in: %s" 1970 msgstr "Ключът ви е в „%s“" 1971 1972 #, tcl-format 1973 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" 1974 msgstr "%s… %*i от общо %*i %s (%3i%%)" 1975 1976 #, tcl-format 1977 msgid "%s (%s): Add Tool" 1978 msgstr "%s (%s): Добавяне на команда" 1979 1980 msgid "Add New Tool Command" 1981 msgstr "Добавяне на команда" 1982 1983 msgid "Add globally" 1984 msgstr "Глобално добавяне" 1985 1986 msgid "Tool Details" 1987 msgstr "Подробности за командата" 1988 1989 msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" 1990 msgstr "За създаване на подменюта използвайте знака „/“ за разделител:" 1991 1992 msgid "Command:" 1993 msgstr "Команда:" 1994 1995 msgid "Show a dialog before running" 1996 msgstr "Преди изпълнение да се извежда диалогов прозорец" 1997 1998 msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" 1999 msgstr "Потребителят да укаже версия (задаване на променливата $REVISION)" 2000 2001 msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" 2002 msgstr "" 2003 "Потребителят да укаже допълнителни аргументи (задаване на променливата $ARGS)" 2004 2005 msgid "Don't show the command output window" 2006 msgstr "Без показване на прозорец с изхода от командата" 2007 2008 msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" 2009 msgstr "" 2010 "Стартиране само след избор на разлика (променливата $FILENAME не е празна)" 2011 2012 msgid "Please supply a name for the tool." 2013 msgstr "Задайте име за командата." 2014 2015 #, tcl-format 2016 msgid "Tool '%s' already exists." 2017 msgstr "Командата „%s“ вече съществува." 2018 2019 #, tcl-format 2020 msgid "" 2021 "Could not add tool:\n" ··· 2024 "Командата не може да се добави:\n" 2025 "%s" 2026 2027 #, tcl-format 2028 msgid "%s (%s): Remove Tool" 2029 msgstr "%s (%s): Премахване на команда" 2030 2031 msgid "Remove Tool Commands" 2032 msgstr "Премахване на команди" 2033 2034 msgid "Remove" 2035 msgstr "Премахване" 2036 2037 msgid "(Blue denotes repository-local tools)" 2038 msgstr "(командите към локалното хранилище са обозначени в синьо)" 2039 2040 #, tcl-format 2041 msgid "%s (%s):" 2042 msgstr "%s (%s):" 2043 2044 #, tcl-format 2045 msgid "Run Command: %s" 2046 msgstr "Изпълнение на командата „%s“" 2047 2048 msgid "Arguments" 2049 msgstr "Аргументи" 2050 2051 msgid "OK" 2052 msgstr "Добре" 2053 2054 #, tcl-format 2055 msgid "Running %s requires a selected file." 2056 msgstr "За изпълнението на „%s“ трябва да изберете файл." 2057 2058 #, tcl-format 2059 msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?" 2060 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%1$s“ върху файла „%2$s“?" 2061 2062 #, tcl-format 2063 msgid "Are you sure you want to run %s?" 2064 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изпълните „%s“?" 2065 2066 #, tcl-format 2067 msgid "Tool: %s" 2068 msgstr "Команда: %s" 2069 2070 #, tcl-format 2071 msgid "Running: %s" 2072 msgstr "Изпълнение: %s" 2073 2074 #, tcl-format 2075 msgid "Tool completed successfully: %s" 2076 msgstr "Командата завърши успешно: %s" 2077 2078 #, tcl-format 2079 msgid "Tool failed: %s" 2080 msgstr "Командата върна грешка: %s" 2081 2082 #, tcl-format 2083 msgid "Fetching new changes from %s" 2084 msgstr "Доставяне на промените от „%s“" 2085 2086 #, tcl-format 2087 msgid "remote prune %s" 2088 msgstr "окастряне на следящите клони към „%s“" 2089 2090 #, tcl-format 2091 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" 2092 msgstr "Окастряне на следящите клони на изтритите клони от „%s“" 2093 2094 msgid "fetch all remotes" 2095 msgstr "доставяне от всички отдалечени" 2096 2097 msgid "Fetching new changes from all remotes" 2098 msgstr "Доставяне на промените от всички отдалечени хранилища" 2099 2100 msgid "remote prune all remotes" 2101 msgstr "окастряне на следящите изтрити" 2102 2103 msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes" 2104 msgstr "" 2105 "Окастряне на следящите клони на изтритите клони от всички отдалечени " 2106 "хранилища" 2107 2108 #, tcl-format 2109 msgid "Pushing changes to %s" 2110 msgstr "Изтласкване на промените към „%s“" 2111 2112 #, tcl-format 2113 msgid "Mirroring to %s" 2114 msgstr "Изтласкване на всичко към „%s“" 2115 2116 #, tcl-format 2117 msgid "Pushing %s %s to %s" 2118 msgstr "Изтласкване на %s „%s“ към „%s“" 2119 2120 msgid "Push Branches" 2121 msgstr "Клони за изтласкване" 2122 2123 msgid "Source Branches" 2124 msgstr "Клони-източници" 2125 2126 msgid "Destination Repository" 2127 msgstr "Целево хранилище" 2128 2129 msgid "Transfer Options" 2130 msgstr "Настройки при пренасянето" 2131 2132 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" 2133 msgstr "" 2134 "Изрично презаписване на съществуващ клон (някои промени може да се загубят)" 2135 2136 msgid "Use thin pack (for slow network connections)" 2137 msgstr "Максимална компресия (за бавни мрежови връзки)" 2138 2139 msgid "Include tags" 2140 msgstr "Включване на етикетите" 2141 2142 #, tcl-format 2143 msgid "%s (%s): Push" 2144 msgstr "%s (%s): Изтласкване"
+2 -10
git-gui/windows/git-gui.sh
··· 13 incr argc -2 14 } 15 16 - set basedir [file dirname \ 17 - [file dirname \ 18 - [file dirname [info script]]]] 19 - set bindir [file join $basedir bin] 20 - set bindir "$bindir;[file join $basedir mingw bin]" 21 - regsub -all ";" $bindir "\\;" bindir 22 - set env(PATH) "$bindir;$env(PATH)" 23 - unset bindir 24 - 25 - source [file join [file dirname [info script]] git-gui.tcl]
··· 13 incr argc -2 14 } 15 16 + set thisdir [file normalize [file dirname [info script]]] 17 + source [file join $thisdir git-gui.tcl]