An ATproto social media client -- with an independent Appview.

Update Italian translations (#7328)

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

* Update Italian translations

---------

Co-authored-by: GitHub <noreply@github.com>

authored by

Michele Locati
GitHub
and committed by
GitHub
630a8c3d 001afcd6

+871 -654
+871 -654
src/locale/locales/it/messages.po
··· 1 - # 1 + # 2 2 # Translators: 3 3 # arestifop, 2024 4 - # Michele Locati <michele@locati.it>, 2024 5 - # Francisco, 2024 6 - # 4 + # Francisco, 2025 5 + # Michele Locati <michele@locati.it>, 2025 6 + # 7 7 msgid "" 8 8 msgstr "" 9 9 "Project-Id-Version: Italian localization\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "POT-Creation-Date: 2024-12-21 00:43+0000\n" 12 - "PO-Revision-Date: 2024-12-25 01:56+0000\n" 13 - "Last-Translator: Francisco, 2024\n" 11 + "POT-Creation-Date: 2025-01-24 00:43+0000\n" 12 + "PO-Revision-Date: 2025-01-24 17:53+0000\n" 13 + "Last-Translator: Michele Locati <michele@locati.it>, 2025\n" 14 14 "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mlocati/teams/201833/it/)\n" 15 15 "Language: it\n" 16 16 "MIME-Version: 1.0\n" ··· 23 23 msgid "(active)" 24 24 msgstr "(attivo)" 25 25 26 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 26 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:139 27 27 msgid "(contains embedded content)" 28 28 msgstr "(contiene allegati)" 29 29 ··· 106 106 msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 107 107 msgstr "{0, plural, one {repost} other {repost}}" 108 108 109 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:422 109 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:424 110 110 msgid "{0}" 111 111 msgstr "{0}" 112 112 ··· 132 132 msgid "{0} people have used this starter pack!" 133 133 msgstr "{0} persone hanno usato questo starter pack!" 134 134 135 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:208 135 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:207 136 136 msgid "{0} unread items" 137 137 msgstr "{0} elementi non letti" 138 138 139 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 139 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 140 140 msgid "{0}'s avatar" 141 141 msgstr "Foto profilo di {0}" 142 142 ··· 173 173 msgid "{0}s" 174 174 msgstr "{0}s" 175 175 176 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:189 176 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 177 177 msgid "{count} unread items" 178 178 msgstr "{count} elementi non letti" 179 179 ··· 182 182 msgid "{displayName}'s Starter Pack" 183 183 msgstr "Starter Pack di {displayName}" 184 184 185 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:219 185 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:216 186 186 msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 187 187 msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {ora} other {ore}}" 188 188 189 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:225 189 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:222 190 190 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 191 191 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuto} other {minuti}}" 192 192 ··· 287 287 msgid "{handle} can't be messaged" 288 288 msgstr "{handle} non può ricevere messaggi" 289 289 290 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:260 290 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:262 291 291 msgid "{notificationCount} unread items" 292 292 msgstr "{notificationCount} elementi non letti" 293 293 294 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:448 294 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:453 295 295 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 296 296 msgstr "{numUnreadNotifications} non letto/i" 297 297 298 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:235 298 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:234 299 299 msgid "{numUnreadNotifications} unread items" 300 300 msgstr "{numUnreadNotifications} elementi non letti" 301 301 ··· 357 357 msgid "24 hours" 358 358 msgstr "24 ore" 359 359 360 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:252 360 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:260 361 361 msgid "2FA Confirmation" 362 362 msgstr "Conferma 2FA" 363 363 ··· 369 369 msgid "7 days" 370 370 msgstr "7 giorni" 371 371 372 - #: src/Navigation.tsx:363 372 + #: src/Navigation.tsx:364 373 373 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:28 374 374 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:215 375 375 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:218 376 376 msgid "About" 377 377 msgstr "Informazioni su" 378 378 379 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:865 379 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:858 380 380 msgid "Access navigation links and settings" 381 381 msgstr "Accedi alle impostazioni di navigazione" 382 382 ··· 386 386 msgid "Accessibility" 387 387 msgstr "Accessibilità" 388 388 389 - #: src/Navigation.tsx:323 389 + #: src/Navigation.tsx:324 390 390 msgid "Accessibility Settings" 391 391 msgstr "Impostazioni di accessibilità" 392 392 393 - #: src/Navigation.tsx:339 394 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:178 393 + #: src/Navigation.tsx:340 394 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:186 395 395 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:45 396 396 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 397 397 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 ··· 420 420 msgid "Account Muted by List" 421 421 msgstr "Account silenziato dalla lista" 422 422 423 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:428 423 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:430 424 424 msgid "Account options" 425 425 msgstr "Opzioni dell'account" 426 426 427 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:464 427 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 428 428 msgid "Account removed from quick access" 429 429 msgstr "Account rimosso dall'accesso immediato" 430 430 ··· 484 484 msgid "Add alt text (optional)" 485 485 msgstr "Aggiungi testo alternativo (opzionale)" 486 486 487 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:372 488 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:375 487 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:373 488 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:376 489 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:281 490 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:285 489 491 msgid "Add another account" 490 492 msgstr "Aggiungi un altro account" 491 493 492 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:728 494 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:735 493 495 msgid "Add another post" 494 496 msgstr "Aggiungi un altro post" 495 497 ··· 511 513 msgid "Add muted words and tags" 512 514 msgstr "Aggiungi parole e tag silenziati" 513 515 514 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1242 516 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1249 515 517 msgid "Add new post" 516 518 msgstr "Aggiungi nuovo post" 517 519 ··· 532 534 msgid "Add the default feed of only people you follow" 533 535 msgstr "Aggiungi il feed predefinito delle sole persone che segui" 534 536 535 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:389 537 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 536 538 msgid "Add the following DNS record to your domain:" 537 539 msgstr "Aggiungi il seguente record DNS al tuo dominio:" 538 540 ··· 682 684 msgid "An error occurred while compressing the video." 683 685 msgstr "Si è verificato un errore durante la compressione del video." 684 686 685 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 687 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:332 686 688 msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 687 689 msgstr "Si è verificato un errore nel creare il tuo starter pack. Vuoi riprovare?" 688 690 689 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:133 691 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:160 690 692 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 691 693 msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del video. Riprova più tardi." 692 694 693 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:176 695 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:198 694 696 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 695 697 msgstr "Si è verificato un errore durante il caricamento del video. Riprova." 696 698 ··· 759 761 msgid "Anti-Social Behavior" 760 762 msgstr "Comportamento antisociale" 761 763 762 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:336 763 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:337 764 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:333 765 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:334 764 766 msgid "Any language" 765 767 msgstr "Qualsiasi lingua" 766 768 ··· 768 770 msgid "Anybody can interact" 769 771 msgstr "Tutti possono interagire" 770 772 771 - #: src/Navigation.tsx:371 773 + #: src/Navigation.tsx:372 772 774 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/index.tsx:67 773 775 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:18 774 776 #: src/screens/Settings/AppIconSettings/SettingsListItem.tsx:23 ··· 804 806 msgid "App passwords" 805 807 msgstr "Password per app" 806 808 807 - #: src/Navigation.tsx:291 809 + #: src/Navigation.tsx:292 808 810 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 809 811 msgid "App Passwords" 810 812 msgstr "Password per app" ··· 823 825 msgid "Appeal submitted" 824 826 msgstr "Appello inviato" 825 827 828 + #: src/screens/Takendown.tsx:111 829 + #: src/screens/Takendown.tsx:144 830 + msgid "Appeal suspension" 831 + msgstr "Revisione sospensione" 832 + 833 + #: src/screens/Takendown.tsx:114 834 + msgid "Appeal Suspension" 835 + msgstr "Revisione sospensione" 836 + 826 837 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 827 838 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 828 839 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 ··· 830 841 msgid "Appeal this decision" 831 842 msgstr "Fai ricorso contro questa decisione" 832 843 833 - #: src/Navigation.tsx:331 844 + #: src/Navigation.tsx:332 834 845 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:85 835 846 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 836 847 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 ··· 855 866 msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 856 867 msgstr "Eliminare la password per app \"{0}\"?" 857 868 858 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 869 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:150 859 870 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 860 871 msgstr "Eliminare questo messaggio? Il messaggio verrà eliminato per te, ma non per gli altri partecipanti." 861 872 ··· 867 878 msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 868 879 msgstr "Annullare le modifiche?" 869 880 870 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:47 881 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:42 871 882 msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 872 883 msgstr "Abbandonare questa conversazione? I messaggi verranno eliminati per te, ma non per gli altri partecipanti." 873 884 ··· 879 890 msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 880 891 msgstr "Vuoi rimuoverlo dai tuoi feed?" 881 892 882 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:679 893 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:686 883 894 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 884 895 msgstr "Scartare questa bozza?" 885 896 886 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:853 897 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 887 898 msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 888 899 msgstr "Scartare questo post?" 889 900 ··· 891 902 msgid "Are you sure?" 892 903 msgstr "Confermi?" 893 904 894 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 895 - msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 896 - msgstr "Stai scrivendo in <0>{0}</0>?" 905 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:69 906 + msgid "Are you writing in <0>{suggestedLanguageName}</0>?" 907 + msgstr "Stai scrivendo in <0>{suggestedLanguageName}</0>?" 897 908 898 909 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 899 910 #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 ··· 904 915 msgid "Artistic or non-erotic nudity." 905 916 msgstr "Nudità artistica o non erotica." 906 917 907 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 918 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:180 908 919 msgid "At least 3 characters" 909 920 msgstr "Almeno 3 caratteri" 910 921 ··· 912 923 msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 913 924 msgstr "Le opzioni di riproduzione automatica sono state spostate nelle <0>impostazioni di contenuti e media</0>." 914 925 915 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:106 916 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:112 926 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:107 927 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:113 917 928 msgid "Autoplay videos and GIFs" 918 929 msgstr "Riproduci automaticamente video e GIF" 919 930 ··· 924 935 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 925 936 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 926 937 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 927 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:292 928 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:298 929 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 938 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:300 939 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 930 940 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 941 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:166 931 942 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 932 943 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 933 944 #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:115 ··· 941 952 msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 942 953 msgstr "Prima di creare una lista, devi verificare il tuo indirizzo email." 943 954 944 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:606 955 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:613 945 956 msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 946 957 msgstr "Prima di creare un post, devi verificare la tua email." 947 958 948 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 959 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:339 949 960 msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." 950 961 msgstr "Prima di creare uno starter pack, devi verificare la tua email." 951 962 ··· 956 967 msgstr "Prima di poter inviare un messaggio a un altro utente, devi verificare la tua email." 957 968 958 969 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:74 970 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:111 959 971 msgid "BETA" 960 972 msgstr "BETA" 961 973 ··· 970 982 msgid "Block" 971 983 msgstr "Blocca" 972 984 973 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 974 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 985 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 986 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 975 987 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:603 976 988 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:605 977 989 msgid "Block account" ··· 991 1003 msgid "Block accounts" 992 1004 msgstr "Blocca gli account" 993 1005 1006 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:325 1007 + msgid "Block and Delete" 1008 + msgstr "Blocca ed elimina" 1009 + 1010 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:343 1011 + msgid "Block and/or delete this conversation" 1012 + msgstr "Blocca e/o elimina questa conversazione" 1013 + 994 1014 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:760 995 1015 msgid "Block list" 996 1016 msgstr "Lista di account bloccati" ··· 999 1019 msgid "Block these accounts?" 1000 1020 msgstr "Vuoi bloccare questi account?" 1001 1021 1022 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:347 1023 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:350 1024 + msgid "Block user" 1025 + msgstr "Blocca utente" 1026 + 1027 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:329 1028 + msgid "Block User" 1029 + msgstr "Blocca utente" 1030 + 1002 1031 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 1003 1032 msgid "Blocked" 1004 1033 msgstr "Bloccato" ··· 1007 1036 msgid "Blocked accounts" 1008 1037 msgstr "Account bloccati" 1009 1038 1010 - #: src/Navigation.tsx:155 1039 + #: src/Navigation.tsx:156 1011 1040 #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:101 1012 1041 msgid "Blocked Accounts" 1013 1042 msgstr "Account bloccati" ··· 1041 1070 msgid "Blog" 1042 1071 msgstr "Blog" 1043 1072 1044 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 1045 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 1073 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:92 1074 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 1046 1075 msgid "Bluesky" 1047 1076 msgstr "Bluesky" 1048 1077 ··· 1050 1079 msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1051 1080 msgstr "Bluesky non può confermare l'autenticità della data dichiarata." 1052 1081 1053 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1082 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:172 1054 1083 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1055 - msgstr "Bluesky è una rete aperta dove puoi scegliere il fornitore di hosting. Se sei uno sviluppatore, puoi ospitare il tuo server." 1084 + msgstr "Bluesky è una rete aperta dove puoi scegliere il fornitore che ospita i tuoi dati. Se sei uno sviluppatore, puoi utilizzare il tuo server." 1085 + 1086 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:109 1087 + msgid "Bluesky is an open network where you can choose your own provider. If you're new here, we recommend sticking with the default Bluesky Social option." 1088 + msgstr "Bluesky è una rete aperta che ti permette di scegliere il fornitore dei tuoi dati. Se sei un nuovo utente, ti consigliamo di iniziare con l'opzione predefinita Bluesky Social." 1056 1089 1057 1090 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:53 1058 1091 #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:70 1059 1092 msgid "Bluesky is better with friends!" 1060 1093 msgstr "Bluesky è meglio con gli amici!" 1061 1094 1062 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 1095 + #: src/screens/Takendown.tsx:217 1096 + msgid "Bluesky Social Terms of Service" 1097 + msgstr "Termini di servizio di Bluesky Social" 1098 + 1099 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:299 1063 1100 msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 1064 1101 msgstr "Bluesky sceglierà un set di account consigliati dal tuo network." 1065 1102 ··· 1088 1125 msgid "Books" 1089 1126 msgstr "Libri" 1090 1127 1091 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:348 1128 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:349 1092 1129 msgid "Browse more accounts on the Explore page" 1093 1130 msgstr "Scopri altri account dalla Ricerca" 1094 1131 1095 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:481 1132 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:486 1096 1133 msgid "Browse more feeds on the Explore page" 1097 1134 msgstr "Scopri nuovi feed dalla Ricerca" 1098 1135 1099 1136 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:330 1100 1137 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:333 1101 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:463 1102 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:466 1138 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:467 1139 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:470 1103 1140 msgid "Browse more suggestions" 1104 1141 msgstr "Scopri nuovi suggerimenti" 1105 1142 1106 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:356 1107 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:490 1143 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:357 1144 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:495 1108 1145 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" 1109 1146 msgstr "Scopri nuovi suggerimenti dalla Ricerca" 1110 1147 ··· 1153 1190 msgid "Camera" 1154 1191 msgstr "Fotocamera" 1155 1192 1156 - #: src/components/Menu/index.tsx:297 1193 + #: src/components/Menu/index.tsx:304 1157 1194 #: src/components/Prompt.tsx:129 1158 1195 #: src/components/Prompt.tsx:131 1159 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:283 1160 1196 #: src/screens/Deactivated.tsx:157 1161 1197 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1162 1198 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 ··· 1165 1201 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:76 1166 1202 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:83 1167 1203 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:260 1168 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:916 1204 + #: src/screens/Takendown.tsx:99 1205 + #: src/screens/Takendown.tsx:102 1206 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:923 1169 1207 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1170 1208 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1171 1209 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 ··· 1180 1218 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1181 1219 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1182 1220 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:213 1183 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:894 1221 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:887 1222 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:209 1184 1223 msgid "Cancel" 1185 1224 msgstr "Annulla" 1186 1225 ··· 1213 1252 msgstr "Annulla la riattivazione e disconnettiti" 1214 1253 1215 1254 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1216 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:886 1255 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:879 1217 1256 msgid "Cancel search" 1218 1257 msgstr "Annulla la ricerca" 1219 1258 ··· 1273 1312 msgid "Change Password" 1274 1313 msgstr "Modifica la password" 1275 1314 1276 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 1277 - msgid "Change post language to {0}" 1278 - msgstr "Cambia la lingua del post a {0}" 1315 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:82 1316 + msgid "Change post language to {suggestedLanguageName}" 1317 + msgstr "Cambia la lingua del post in {suggestedLanguageName}" 1279 1318 1280 1319 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 1281 1320 msgid "Change Your Email" ··· 1285 1324 msgid "Change your email address" 1286 1325 msgstr "Modifica il tuo indirizzo email" 1287 1326 1288 - #: src/Navigation.tsx:388 1289 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 1290 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:335 1291 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 1327 + #: src/Navigation.tsx:389 1328 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:204 1329 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:530 1330 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:422 1292 1331 msgid "Chat" 1293 1332 msgstr "Messaggi" 1294 1333 1295 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 1334 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:85 1296 1335 msgid "Chat muted" 1297 1336 msgstr "Conversazione silenziata" 1298 1337 1299 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1338 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:115 1300 1339 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1301 - #: src/Navigation.tsx:393 1302 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:246 1340 + #: src/Navigation.tsx:394 1341 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:254 1303 1342 msgid "Chat settings" 1304 1343 msgstr "Impostazioni chat" 1305 1344 ··· 1307 1346 msgid "Chat Settings" 1308 1347 msgstr "Impostazioni chat" 1309 1348 1310 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 1349 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:87 1311 1350 msgid "Chat unmuted" 1312 1351 msgstr "Conversazione riattivata" 1313 1352 ··· 1316 1355 msgid "Check my status" 1317 1356 msgstr "Verifica il mio stato" 1318 1357 1319 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:285 1358 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:293 1320 1359 msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1321 1360 msgstr "Controlla la tua email per il codice di accesso e inseriscilo qui." 1322 1361 ··· 1324 1363 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1325 1364 msgstr "Controlla la tua posta in arrivo, dovrebbe contenere un'email con il codice di conferma da inserire di seguito:" 1326 1365 1327 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:372 1366 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 1328 1367 msgid "Choose domain verification method" 1329 1368 msgstr "Scegli il metodo di verifica del dominio" 1330 1369 ··· 1332 1371 msgid "Choose Feeds" 1333 1372 msgstr "Scegli feed" 1334 1373 1335 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 1374 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 1336 1375 msgid "Choose for me" 1337 1376 msgstr "Scegli per me" 1338 1377 ··· 1344 1383 msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1345 1384 msgstr "Scegli le etichette che si adattano meglio ai media che stai pubblicando. Se non ne viene selezionata nessuna, questo post è adatto a tutti i tipi di pubblico." 1346 1385 1347 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 1348 - msgid "Choose Service" 1349 - msgstr "Scegli il servizio" 1350 - 1351 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:280 1386 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 1352 1387 msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 1353 1388 msgstr "Scegli gli algoritmi che compilano i tuoi feed personalizzati." 1354 1389 ··· 1356 1391 msgid "Choose this color as your avatar" 1357 1392 msgstr "Scegli questo colore per il tuo avatar" 1358 1393 1394 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 1395 + msgid "Choose your account provider" 1396 + msgstr "Seleziona il fornitore del tuo account" 1397 + 1359 1398 #: src/view/screens/Feeds.tsx:728 1360 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 1399 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:424 1361 1400 msgid "Choose your own timeline! Feeds built by the community help you find content you love." 1362 1401 msgstr "Personalizza la tua cronologia! I feed creati dalla collettività ti permettono di scoprire i contenuti di tuo interesse." 1363 1402 1364 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1403 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:195 1365 1404 msgid "Choose your password" 1366 1405 msgstr "Scegli la tua password" 1367 1406 ··· 1369 1408 msgid "Choose your username" 1370 1409 msgstr "Scegli il tuo nome utente" 1371 1410 1372 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:350 1411 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:351 1373 1412 msgid "Clear all storage data" 1374 1413 msgstr "Cancella tutti i dati in archivio" 1375 1414 1376 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:352 1415 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:353 1377 1416 msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1378 1417 msgstr "Cancella tutti i dati in archivio (poi ricomincia)" 1379 1418 ··· 1385 1424 msgid "click here" 1386 1425 msgstr "clicca qui" 1387 1426 1388 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1389 - msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1390 - msgstr "Clicca qui per aprire il menu per {tag}" 1391 - 1392 1427 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:307 1393 1428 msgid "Click to disable quote posts of this post." 1394 1429 msgstr "Clicca per disattivare le citazioni di questo post." ··· 1396 1431 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:308 1397 1432 msgid "Click to enable quote posts of this post." 1398 1433 msgstr "Clicca per attivare le citazioni di questo post." 1434 + 1435 + #: src/components/RichTextTag.tsx:54 1436 + msgid "Click to open tag menu for {tag}" 1437 + msgstr "Clicca per aprire il menu per {tag}" 1399 1438 1400 1439 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:241 1401 1440 msgid "Click to retry failed message" ··· 1412 1451 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 1413 1452 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 1414 1453 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:265 1454 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:372 1455 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:381 1415 1456 #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 1416 1457 #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 1417 1458 #: src/components/ProgressGuide/FollowDialog.tsx:429 ··· 1461 1502 msgid "Close navigation footer" 1462 1503 msgstr "Chiudi la navigazione del footer" 1463 1504 1464 - #: src/components/Menu/index.tsx:291 1465 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:277 1505 + #: src/components/Menu/index.tsx:298 1466 1506 msgid "Close this dialog" 1467 1507 msgstr "Chiudi la finestra" 1468 1508 ··· 1500 1540 msgid "Comics" 1501 1541 msgstr "Fumetti" 1502 1542 1503 - #: src/Navigation.tsx:281 1543 + #: src/Navigation.tsx:282 1504 1544 #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1505 1545 msgid "Community Guidelines" 1506 1546 msgstr "Linee guida della community" 1507 1547 1508 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:293 1548 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:300 1509 1549 msgid "Complete onboarding and start using your account" 1510 - msgstr "Completa l'incorporazione e inizia a utilizzare il tuo account" 1550 + msgstr "Completa l'incorporazione e inizia a usare il tuo account" 1511 1551 1512 1552 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1513 1553 msgid "Complete the challenge" 1514 1554 msgstr "Completa la challenge" 1515 1555 1516 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:301 1556 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:496 1517 1557 msgid "Compose new post" 1518 1558 msgstr "Scrivi un nuovo post" 1519 1559 1520 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:819 1560 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:826 1521 1561 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1522 1562 msgstr "Componi un post fino a {MAX_GRAPHEME_LENGTH} caratteri" 1523 1563 ··· 1525 1565 msgid "Compose reply" 1526 1566 msgstr "Scrivi la risposta" 1527 1567 1528 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1635 1568 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1643 1529 1569 msgid "Compressing video..." 1530 1570 msgstr "Compressione del video..." 1531 1571 ··· 1571 1611 msgstr "Conferma la tua data di nascita" 1572 1612 1573 1613 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 1574 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:258 1614 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:266 1575 1615 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 1576 1616 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 1577 1617 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 ··· 1585 1625 msgid "Confirmation Code" 1586 1626 msgstr "Codice di conferma" 1587 1627 1588 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:319 1628 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:327 1589 1629 msgid "Connecting..." 1590 1630 msgstr "Connessione in corso..." 1591 1631 ··· 1594 1634 msgid "Contact support" 1595 1635 msgstr "Contatta il supporto" 1596 1636 1597 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 1637 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:50 1598 1638 msgid "Content & Media" 1599 1639 msgstr "Contenuti e media" 1600 1640 ··· 1604 1644 msgid "Content and media" 1605 1645 msgstr "Contenuti e media" 1606 1646 1607 - #: src/Navigation.tsx:355 1647 + #: src/Navigation.tsx:356 1608 1648 msgid "Content and Media" 1609 1649 msgstr "Contenuti e media" 1610 1650 ··· 1617 1657 msgstr "Filtri dei contenuti" 1618 1658 1619 1659 #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:251 1620 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 1660 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:76 1621 1661 msgid "Content Languages" 1622 1662 msgstr "Lingue dei contenuti" 1623 1663 ··· 1650 1690 msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1651 1691 msgstr "Continua come {0} (attualmente connesso)" 1652 1692 1653 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1693 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:60 1654 1694 msgid "Continue thread..." 1655 1695 msgstr "Continua thread..." 1656 1696 ··· 1660 1700 msgid "Continue to next step" 1661 1701 msgstr "Vai al passaggio successivo" 1662 1702 1663 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 1703 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:173 1664 1704 msgid "Conversation deleted" 1665 1705 msgstr "Conversazione eliminata" 1666 1706 ··· 1706 1746 msgid "Copy code" 1707 1747 msgstr "Copia codice" 1708 1748 1709 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:474 1749 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 1710 1750 msgid "Copy DID" 1711 1751 msgstr "Copia DID" 1712 1752 1713 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:407 1753 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 1714 1754 msgid "Copy host" 1715 1755 msgstr "Copia host" 1716 1756 ··· 1745 1785 msgid "Copy QR code" 1746 1786 msgstr "Copia codice QR" 1747 1787 1748 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:428 1788 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 1749 1789 msgid "Copy TXT record value" 1750 1790 msgstr "Copia valore del record TXT" 1751 1791 1752 - #: src/Navigation.tsx:286 1792 + #: src/Navigation.tsx:287 1753 1793 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1754 1794 msgid "Copyright Policy" 1755 1795 msgstr "Politica sul diritto d'autore" 1756 1796 1757 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:38 1797 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:33 1798 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:308 1758 1799 msgid "Could not leave chat" 1759 1800 msgstr "Errore nell'abbandonare la conversazione" 1760 1801 1761 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:73 1802 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:80 1762 1803 msgid "Could not load feed" 1763 1804 msgstr "Non è stato possibile caricare il feed" 1764 1805 ··· 1766 1807 msgid "Could not load list" 1767 1808 msgstr "Non è stato possibile caricare la lista" 1768 1809 1769 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1810 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:91 1770 1811 msgid "Could not mute chat" 1771 1812 msgstr "Errore nel silenziare la conversazione" 1772 1813 ··· 1774 1815 msgid "Could not process your video" 1775 1816 msgstr "Impossibile processare il tuo video" 1776 1817 1777 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 1818 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:289 1778 1819 msgid "Create" 1779 1820 msgstr "Crea" 1780 1821 ··· 1782 1823 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1783 1824 msgstr "Crea un codice QR per uno starter pack" 1784 1825 1785 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 1786 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 1787 - #: src/Navigation.tsx:418 1826 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:167 1827 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:270 1828 + #: src/Navigation.tsx:419 1788 1829 msgid "Create a starter pack" 1789 1830 msgstr "Crea uno starter pack" 1790 1831 1791 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 1832 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:251 1792 1833 msgid "Create a starter pack for me" 1793 1834 msgstr "Crea uno starter pack per me" 1794 1835 1795 1836 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:55 1796 1837 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1838 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 1839 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 1840 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 1841 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 1842 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 1843 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 1797 1844 msgid "Create account" 1798 1845 msgstr "Crea un account" 1799 1846 ··· 1810 1857 msgid "Create an avatar instead" 1811 1858 msgstr "In alternativa crea un avatar" 1812 1859 1813 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 1860 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:174 1814 1861 msgid "Create another" 1815 1862 msgstr "Creane un altro" 1816 1863 ··· 1819 1866 msgid "Create new account" 1820 1867 msgstr "Crea un nuovo account" 1821 1868 1822 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1869 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:99 1823 1870 msgid "Create report for {0}" 1824 1871 msgstr "Crea un report per {0}" 1825 1872 ··· 1829 1876 1830 1877 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:127 1831 1878 msgid "Creator has been blocked" 1832 - msgstr "" 1879 + msgstr "L'autore è stato bloccato" 1833 1880 1834 1881 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1835 1882 #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 1836 1883 msgid "Culture" 1837 1884 msgstr "Cultura" 1838 1885 1839 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 1840 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 1886 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:100 1887 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:102 1841 1888 msgid "Custom" 1842 1889 msgstr "Personalizzato" 1843 1890 ··· 1858 1905 msgid "Dark theme" 1859 1906 msgstr "Tema scuro" 1860 1907 1861 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 1908 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:216 1862 1909 msgid "Date of birth" 1863 1910 msgstr "Data di nascita" 1864 1911 ··· 1868 1915 msgid "Deactivate account" 1869 1916 msgstr "Disattiva account" 1870 1917 1871 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:331 1918 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:332 1872 1919 msgid "Debug Moderation" 1873 1920 msgstr "Eliminare errori nella Moderazione" 1874 1921 ··· 1884 1931 msgid "Default icons" 1885 1932 msgstr "Icone predefinite" 1886 1933 1887 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1934 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:152 1888 1935 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:212 1889 1936 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:586 1890 1937 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:665 ··· 1911 1958 msgid "Delete app password?" 1912 1959 msgstr "Eliminare la password per app?" 1913 1960 1914 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:338 1961 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:339 1915 1962 msgid "Delete chat declaration record" 1916 1963 msgstr "Elimina il record della dichiarazione della chat" 1917 1964 1965 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:353 1966 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:356 1967 + msgid "Delete conversation" 1968 + msgstr "Elimina conversazione" 1969 + 1970 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:327 1971 + msgid "Delete Conversation" 1972 + msgstr "Elimina conversazione" 1973 + 1918 1974 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 1919 1975 msgid "Delete for me" 1920 1976 msgstr "Elimina per me" ··· 1923 1979 msgid "Delete List" 1924 1980 msgstr "Elimina la lista" 1925 1981 1926 - #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 1982 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:148 1927 1983 msgid "Delete message" 1928 1984 msgstr "Elimina messaggio" 1929 1985 ··· 1935 1991 msgid "Delete my account" 1936 1992 msgstr "Elimina il mio account" 1937 1993 1938 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:827 1994 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:834 1939 1995 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:642 1940 1996 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtnMenuItems.tsx:644 1941 1997 msgid "Delete post" ··· 2037 2093 msgstr "Disabilitato" 2038 2094 2039 2095 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 2040 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:681 2041 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:860 2096 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:688 2097 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:867 2042 2098 msgid "Discard" 2043 2099 msgstr "Scartare" 2044 2100 ··· 2046 2102 msgid "Discard changes?" 2047 2103 msgstr "Scartare le modifiche?" 2048 2104 2049 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:678 2105 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:685 2050 2106 msgid "Discard draft?" 2051 2107 msgstr "Scartare la bozza?" 2052 2108 2053 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:852 2109 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:859 2054 2110 msgid "Discard post?" 2055 2111 msgstr "Scartare il post?" 2056 2112 ··· 2064 2120 msgid "Discover new custom feeds" 2065 2121 msgstr "Scopri nuovi feed personalizzati" 2066 2122 2067 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:409 2123 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:422 2068 2124 msgid "Discover new feeds" 2069 2125 msgstr "Scopri nuovi feed" 2070 2126 ··· 2072 2128 msgid "Discover New Feeds" 2073 2129 msgstr "Scopri nuovi feed" 2074 2130 2075 - #: src/components/Dialog/index.tsx:311 2131 + #: src/components/Dialog/index.tsx:313 2076 2132 msgid "Dismiss" 2077 2133 msgstr "Ignora" 2078 2134 2079 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1559 2135 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1567 2080 2136 msgid "Dismiss error" 2081 2137 msgstr "Ignora errore" 2082 2138 ··· 2084 2140 msgid "Dismiss getting started guide" 2085 2141 msgstr "Ignora la guida iniziale" 2086 2142 2143 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:92 2144 + msgid "Dismiss this section" 2145 + msgstr "Ignora questa sezione" 2146 + 2087 2147 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:71 2088 2148 #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:76 2089 2149 msgid "Display larger alt text badges" ··· 2108 2168 msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2109 2169 msgstr "Il nome visualizzato è troppo lungo. Il numero massimo di caratteri è {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2110 2170 2171 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 2111 2172 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 2112 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:377 2113 2173 msgid "DNS Panel" 2114 2174 msgstr "Pannello DNS" 2115 2175 ··· 2121 2181 msgid "Does not include nudity." 2122 2182 msgstr "Non include nudità." 2123 2183 2124 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2184 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:163 2125 2185 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2126 2186 msgstr "Non inizia o termina con un trattino" 2127 2187 2128 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:490 2188 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 2129 2189 msgid "Domain verified!" 2130 2190 msgstr "Dominio verificato!" 2131 2191 2132 2192 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 2133 2193 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 2194 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:323 2134 2195 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 2135 2196 #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 2136 2197 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 2137 2198 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 2138 2199 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 2139 2200 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2140 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2141 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2201 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:192 2202 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:193 2142 2203 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:224 2143 2204 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:231 2144 2205 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 ··· 2161 2222 msgid "Done{extraText}" 2162 2223 msgstr "Fatto{extraText}" 2163 2224 2164 - #: src/components/Dialog/index.tsx:312 2225 + #: src/components/Dialog/index.tsx:314 2165 2226 msgid "Double tap to close the dialog" 2166 2227 msgstr "Tocca due volte per chiudere la finestra" 2167 2228 2229 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1037 2230 + msgid "Double tap to like" 2231 + msgstr "Tocca due volte per mettere mi piace" 2232 + 2168 2233 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 2169 2234 msgid "Download Bluesky" 2170 2235 msgstr "Scarica Bluesky" ··· 2182 2247 msgid "Duration:" 2183 2248 msgstr "Durata:" 2184 2249 2185 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:213 2250 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:211 2186 2251 msgid "e.g. alice" 2187 2252 msgstr "es. alice" 2188 2253 ··· 2194 2259 msgid "e.g. Alice Roberts" 2195 2260 msgstr "es. Alice Roberts" 2196 2261 2197 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:359 2262 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 2198 2263 msgid "e.g. alice.com" 2199 2264 msgstr "es. alice.com" 2200 2265 ··· 2238 2303 msgid "Edit" 2239 2304 msgstr "Modifica" 2240 2305 2241 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 2306 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:348 2242 2307 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 2243 2308 msgid "Edit avatar" 2244 2309 msgstr "Modifica l'avatar" ··· 2266 2331 msgid "Edit Moderation List" 2267 2332 msgstr "Modifica lista di moderazione" 2268 2333 2269 - #: src/Navigation.tsx:296 2334 + #: src/Navigation.tsx:297 2270 2335 #: src/view/screens/Feeds.tsx:515 2271 2336 msgid "Edit My Feeds" 2272 2337 msgstr "Modifica i miei feed" ··· 2316 2381 msgid "Edit your profile description" 2317 2382 msgstr "Modifica la descrizione del tuo profilo" 2318 2383 2319 - #: src/Navigation.tsx:423 2384 + #: src/Navigation.tsx:424 2320 2385 msgid "Edit your starter pack" 2321 2386 msgstr "Modifica il tuo starter pack" 2322 2387 ··· 2327 2392 2328 2393 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:141 2329 2394 msgid "Either the creator of this list has blocked you or you have blocked the creator." 2330 - msgstr "" 2395 + msgstr "L'autore di questa lista ti ha bloccato o tu hai bloccato l'autore." 2331 2396 2332 2397 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:60 2333 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2398 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:164 2334 2399 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2335 2400 msgid "Email" 2336 2401 msgstr "Email" ··· 2425 2490 msgid "Enable this source only" 2426 2491 msgstr "Abilita solo questa fonte" 2427 2492 2428 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:122 2429 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:136 2493 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:123 2494 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:137 2430 2495 msgid "Enable trending topics" 2431 2496 msgstr "Abilita gli argomenti di tendenza" 2432 2497 2498 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:158 2499 + msgid "Enable trending videos in your Discover feed" 2500 + msgstr "Attiva i video di tendenza nel feed Discover" 2501 + 2502 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:144 2503 + msgid "Enable trending videos in your Discover feed." 2504 + msgstr "Attiva i video di tendenza nel feed Discover." 2505 + 2433 2506 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:130 2434 2507 #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 2435 2508 #: src/screens/Moderation/index.tsx:327 2436 2509 msgid "Enabled" 2437 2510 msgstr "Abilitato" 2438 2511 2439 - #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 2512 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:116 2440 2513 msgid "End of feed" 2441 2514 msgstr "Fine del feed" 2442 2515 ··· 2444 2517 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2445 2518 msgstr "Assicurati di aver selezionato una lingua per ogni file dei sottotitoli." 2446 2519 2447 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2520 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:139 2448 2521 msgid "Enter a password" 2449 2522 msgstr "Inserisci una password" 2450 2523 ··· 2469 2542 msgid "Enter the code you received to change your password." 2470 2543 msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto per modificare la tua password." 2471 2544 2472 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:353 2545 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 2473 2546 msgid "Enter the domain you want to use" 2474 - msgstr "Inserisci il dominio che vuoi utilizzare" 2547 + msgstr "Inserisci il dominio che vuoi usare" 2475 2548 2476 2549 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 2477 2550 msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 2478 - msgstr "Inserisci l'email che hai utilizzato per creare il tuo account. Ti invieremo un codice in modo che tu possa scegliere una nuova password." 2551 + msgstr "Inserisci l'email che hai usato per creare il tuo account. Ti invieremo un codice in modo che tu possa scegliere una nuova password." 2479 2552 2480 2553 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 2481 2554 msgid "Enter your birth date" 2482 2555 msgstr "Inserisci la tua data di nascita" 2483 2556 2484 2557 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 2485 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 2558 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:176 2486 2559 msgid "Enter your email address" 2487 2560 msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email" 2488 2561 ··· 2498 2571 msgid "Enter your username and password" 2499 2572 msgstr "Inserisci il tuo nome utente e la tua password" 2500 2573 2501 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1644 2574 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1652 2502 2575 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:42 2503 2576 msgid "Error" 2504 2577 msgstr "Errore" ··· 2582 2655 msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2583 2656 msgstr "Espandi o comprimi il post a cui stai rispondendo" 2584 2657 2585 - #: src/lib/api/index.ts:400 2658 + #: src/lib/api/index.ts:405 2586 2659 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2587 2660 msgstr "L'URI dovrebbe risolvere in un record" 2588 2661 ··· 2616 2689 msgid "Export My Data" 2617 2690 msgstr "Esporta i miei dati" 2618 2691 2619 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:82 2620 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:85 2692 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:83 2693 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:86 2621 2694 msgid "External media" 2622 2695 msgstr "Media esterni" 2623 2696 ··· 2631 2704 msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2632 2705 msgstr "I media esterni possono consentire ai siti web di raccogliere informazioni su di te e sul tuo dispositivo. Nessuna informazione viene inviata o richiesta finché non si preme il pulsante \"Riproduci\"." 2633 2706 2634 - #: src/Navigation.tsx:315 2707 + #: src/Navigation.tsx:316 2635 2708 #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:31 2636 2709 msgid "External Media Preferences" 2637 2710 msgstr "Preferenze media esterni" 2638 2711 2639 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:570 2712 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:568 2640 2713 msgid "Failed to change handle. Please try again." 2641 2714 msgstr "Non è stato possibile cambiare il nome utente. Riprovare." 2642 2715 ··· 2665 2738 msgid "Failed to delete starter pack" 2666 2739 msgstr "Impossibile eliminare lo starter pack" 2667 2740 2668 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:447 2669 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:475 2741 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:460 2742 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:488 2670 2743 msgid "Failed to load feeds preferences" 2671 2744 msgstr "Impossibile caricare preferenze feed" 2672 2745 ··· 2678 2751 msgid "Failed to load past messages" 2679 2752 msgstr "Impossibile caricare messaggi vecchi" 2680 2753 2681 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:440 2682 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:468 2754 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:453 2755 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:481 2683 2756 msgid "Failed to load suggested feeds" 2684 2757 msgstr "Impossibile caricare feed consigliati" 2685 2758 2686 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:398 2759 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:411 2687 2760 msgid "Failed to load suggested follows" 2688 2761 msgstr "Impossibile caricare follow consigliati" 2689 2762 ··· 2727 2800 msgid "Failed to upload video" 2728 2801 msgstr "Errore nel caricamento video" 2729 2802 2730 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:343 2803 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 2731 2804 msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2732 2805 msgstr "Non è stato possibile verificare il nome utente. Riprovare." 2733 2806 2734 - #: src/Navigation.tsx:231 2807 + #: src/Navigation.tsx:232 2735 2808 msgid "Feed" 2736 2809 msgstr "Feed" 2737 2810 ··· 2750 2823 2751 2824 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:93 2752 2825 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 2753 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2826 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:324 2754 2827 msgid "Feedback" 2755 2828 msgstr "Commenti" 2756 2829 ··· 2759 2832 msgid "Feedback sent!" 2760 2833 msgstr "Feedback inviato!" 2761 2834 2762 - #: src/Navigation.tsx:403 2835 + #: src/Navigation.tsx:404 2763 2836 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2764 2837 #: src/view/screens/Feeds.tsx:508 2765 - #: src/view/screens/Profile.tsx:235 2838 + #: src/view/screens/Profile.tsx:238 2766 2839 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:96 2767 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:525 2768 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:445 2769 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 2840 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:522 2841 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:640 2842 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:481 2770 2843 msgid "Feeds" 2771 2844 msgstr "Feed" 2772 2845 ··· 2791 2864 msgid "Filter from feeds" 2792 2865 msgstr "Filtra dai feed" 2793 2866 2794 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 2867 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:303 2795 2868 msgid "Finalizing" 2796 2869 msgstr "Finalizzando" 2797 2870 ··· 2807 2880 msgid "Find people to follow" 2808 2881 msgstr "Trova persone da seguire" 2809 2882 2810 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:595 2883 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:588 2811 2884 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2812 2885 msgstr "Scopri post e utenti su Bluesky" 2813 2886 ··· 2819 2892 msgid "Fitness" 2820 2893 msgstr "Fitness" 2821 2894 2822 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 2895 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:283 2823 2896 msgid "Flexible" 2824 2897 msgstr "Flessibile" 2825 2898 ··· 2828 2901 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 2829 2902 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 2830 2903 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 2904 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:819 2831 2905 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 2832 2906 msgid "Follow" 2833 2907 msgstr "Segui" ··· 2841 2915 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 2842 2916 msgid "Follow {0}" 2843 2917 msgstr "Segui {0}" 2918 + 2919 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:798 2920 + msgid "Follow {handle}" 2921 + msgstr "Segui {handle}" 2844 2922 2845 2923 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 2846 2924 msgid "Follow {name}" ··· 2875 2953 msgid "Follow Back" 2876 2954 msgstr "Segui anche tu" 2877 2955 2878 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:355 2956 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:368 2879 2957 msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2880 2958 msgstr "Segui altri account per connetterti ai tuoi interessi e crea il tuo network personale." 2881 2959 2882 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2960 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:232 2883 2961 msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2884 2962 msgstr "Seguito da <0>{0}</0>" 2885 2963 2886 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2964 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:218 2887 2965 msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2888 2966 msgstr "Seguito da <0>{0}</0> e {1, plural, one {# altro} other {# altri}}" 2889 2967 2890 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2968 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:205 2891 2969 msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2892 2970 msgstr "Seguito da <0>{0}</0> e <1>{1}</1>" 2893 2971 2894 - #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2972 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:187 2895 2973 msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2896 2974 msgstr "Seguito da <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, e {2, plural, one {# altro} other {# altri}}" 2897 2975 ··· 2899 2977 msgid "Followed users" 2900 2978 msgstr "Utenti seguiti" 2901 2979 2902 - #: src/Navigation.tsx:192 2980 + #: src/Navigation.tsx:193 2903 2981 msgid "Followers of @{0} that you know" 2904 2982 msgstr "Follower di @{0} che conosci" 2905 2983 ··· 2913 2991 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 2914 2992 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 2915 2993 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 2994 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:817 2916 2995 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 2917 2996 #: src/view/screens/Feeds.tsx:599 2918 2997 #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:422 ··· 2924 3003 msgid "Following {0}" 2925 3004 msgstr "Stai seguendo {0}" 2926 3005 3006 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:797 3007 + msgid "Following {handle}" 3008 + msgstr "Stai seguendo {handle}" 3009 + 2927 3010 #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 2928 3011 msgid "Following {name}" 2929 3012 msgstr "Stai seguendo {name}" 2930 3013 2931 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:74 2932 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:77 3014 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 3015 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:78 2933 3016 msgid "Following feed preferences" 2934 3017 msgstr "Preferenze del feed Seguiti" 2935 3018 2936 - #: src/Navigation.tsx:302 3019 + #: src/Navigation.tsx:303 2937 3020 #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:53 2938 3021 msgid "Following Feed Preferences" 2939 3022 msgstr "Preferenze del feed Seguiti" ··· 2980 3063 msgid "Forgot Password" 2981 3064 msgstr "Password dimenticata" 2982 3065 2983 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:232 3066 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:240 2984 3067 msgid "Forgot password?" 2985 3068 msgstr "Password dimenticata?" 2986 3069 2987 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:243 3070 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:251 2988 3071 msgid "Forgot?" 2989 3072 msgstr "Password dimenticata?" 2990 3073 ··· 3005 3088 msgid "Gallery" 3006 3089 msgstr "Galleria" 3007 3090 3008 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 3091 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 3009 3092 msgid "Generate a starter pack" 3010 3093 msgstr "Genera uno starter pack" 3011 3094 3012 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:323 3095 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:328 3013 3096 msgid "Get help" 3014 3097 msgstr "Ottieni aiuto" 3015 3098 ··· 3037 3120 #: src/components/Layout/Header/index.tsx:118 3038 3121 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 3039 3122 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 3040 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:82 3123 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:89 3124 + #: src/screens/VideoFeed/components/Header.tsx:163 3125 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1098 3126 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1102 3041 3127 #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 3042 3128 #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 3043 3129 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1009 ··· 3048 3134 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:221 3049 3135 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 3050 3136 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 3051 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:87 3137 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:94 3052 3138 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:758 3053 3139 #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3054 3140 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1014 3055 3141 msgid "Go Back" 3056 3142 msgstr "Torna indietro" 3057 3143 3058 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:542 3144 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:540 3059 3145 msgid "Go back to previous page" 3060 3146 msgstr "Torna alla pagina precedente" 3061 3147 3062 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 3063 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 3064 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 3148 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:190 3149 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:78 3150 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:110 3065 3151 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:101 3066 3152 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:190 3067 3153 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:35 ··· 3080 3166 msgid "Go Home" 3081 3167 msgstr "Vai alla home" 3082 3168 3083 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 3169 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:274 3084 3170 msgid "Go to conversation with {0}" 3085 3171 msgstr "Vai alla conversazione con {0}" 3086 3172 ··· 3089 3175 msgid "Go to next" 3090 3176 msgstr "Prosegui" 3091 3177 3092 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3178 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:170 3093 3179 msgid "Go to profile" 3094 3180 msgstr "Vai al profilo" 3095 3181 3096 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 3182 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3097 3183 msgid "Go to user's profile" 3098 3184 msgstr "Vai al profilo dell'utente" 3099 3185 ··· 3113 3199 msgid "Handle" 3114 3200 msgstr "Nome utente" 3115 3201 3116 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 3202 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:572 3117 3203 msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3118 3204 msgstr "Nome utente già in uso. Prova con uno diverso." 3119 3205 3120 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:191 3121 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:327 3206 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:189 3207 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 3122 3208 msgid "Handle changed!" 3123 3209 msgstr "Nome utente modificato!" 3124 3210 3125 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 3211 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 3126 3212 msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3127 3213 msgstr "Nome utente troppo lungo. Provarne uno più breve." 3128 3214 ··· 3134 3220 msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 3135 3221 msgstr "Molestie, trolling o intolleranza" 3136 3222 3137 - #: src/Navigation.tsx:378 3223 + #: src/Navigation.tsx:379 3138 3224 msgid "Hashtag" 3139 3225 msgstr "Hashtag" 3140 3226 3141 - #: src/components/RichText.tsx:218 3142 - msgid "Hashtag: #{tag}" 3143 - msgstr "Hashtag: #{tag}" 3227 + #: src/components/RichTextTag.tsx:51 3228 + msgid "Hashtag {tag}" 3229 + msgstr "Hashtag {tag}" 3144 3230 3145 3231 #: src/screens/Signup/index.tsx:173 3146 3232 msgid "Having trouble?" ··· 3150 3236 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:211 3151 3237 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:111 3152 3238 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:112 3153 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3239 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:337 3154 3240 msgid "Help" 3155 3241 msgstr "Aiuto" 3156 3242 ··· 3162 3248 msgid "Here is your app password!" 3163 3249 msgstr "Ecco la tua password per app!" 3164 3250 3251 + #: src/components/VideoPostCard.tsx:172 3252 + #: src/components/VideoPostCard.tsx:448 3253 + msgid "Hidden" 3254 + msgstr "Nascosto" 3255 + 3256 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:606 3257 + msgid "Hidden by your moderation settings." 3258 + msgstr "Nascosto dalle tue impostazioni di moderazione." 3259 + 3165 3260 #: src/components/ListCard.tsx:130 3166 3261 msgid "Hidden list" 3167 3262 msgstr "Lista nascosta" 3168 3263 3169 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:101 3264 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:131 3265 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:140 3170 3266 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:200 3171 3267 #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3172 3268 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 ··· 3214 3310 msgid "Hide this reply?" 3215 3311 msgstr "Nascondere questa risposta?" 3216 3312 3217 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:84 3313 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:113 3218 3314 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:83 3219 3315 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:62 3220 3316 msgid "Hide trending topics" 3221 3317 msgstr "Nascondi gli argomenti di tendenza" 3222 3318 3223 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:99 3319 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:129 3224 3320 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:135 3225 3321 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:108 3226 3322 msgid "Hide trending topics?" 3227 3323 msgstr "Nascondere gli argomenti di tendenza?" 3324 + 3325 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:138 3326 + msgid "Hide trending videos?" 3327 + msgstr "Nascondere i video di tendenza?" 3228 3328 3229 3329 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:592 3230 3330 msgid "Hide user list" ··· 3262 3362 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3263 3363 msgstr "Un po' di pazienza: stiamo gradualmente dando accesso al video e tu sei ancora in coda. Ricontrolla presto!" 3264 3364 3265 - #: src/Navigation.tsx:594 3266 - #: src/Navigation.tsx:614 3267 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:163 3268 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:389 3269 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3365 + #: src/Navigation.tsx:603 3366 + #: src/Navigation.tsx:623 3367 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:162 3368 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:584 3369 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:396 3270 3370 msgid "Home" 3271 3371 msgstr "Home" 3272 3372 3273 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:400 3373 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 3274 3374 msgid "Host:" 3275 3375 msgstr "Hosting:" 3276 3376 3277 3377 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 3278 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:168 3279 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 3378 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 3280 3379 msgid "Hosting provider" 3281 - msgstr "Servizio di hosting" 3380 + msgstr "Fornitore di hosting" 3282 3381 3283 3382 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:67 3284 3383 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 ··· 3306 3405 msgid "I have a confirmation code" 3307 3406 msgstr "Ho un codice di conferma" 3308 3407 3309 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:263 3310 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:269 3408 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 3409 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 3311 3410 msgid "I have my own domain" 3312 3411 msgstr "Ho il mio dominio" 3313 3412 ··· 3328 3427 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3329 3428 msgstr "Se elimini questa lista, non potrai recuperarla." 3330 3429 3331 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:250 3430 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:248 3332 3431 msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity. <0>Learn more here.</0>" 3333 3432 msgstr "Se hai un tuo dominio, puoi usarlo come nome utente. Questo consente di auto-verificare la tua identità. <0>Ulteriori informazioni.</0>" 3334 3433 ··· 3340 3439 msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 3341 3440 msgstr "Se vuoi modificare la password, ti invieremo un codice per verificare che questo è il tuo account." 3342 3441 3442 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:168 3443 + msgid "If you're a developer, you can host your own server." 3444 + msgstr "Se sei uno sviluppatore, puoi utilizzare il tuo server." 3445 + 3343 3446 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 3344 3447 msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 3345 3448 msgstr "Se stai cercando di cambiare nome utente o email, puoi farlo prima di disattivare l'account." ··· 3368 3471 msgid "Inappropriate messages or explicit links" 3369 3472 msgstr "Messaggi inappropriati o link espliciti" 3370 3473 3371 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 3474 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:157 3475 + msgid "Incorrect username or password" 3476 + msgstr "Nome utente o password errati" 3477 + 3478 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:127 3372 3479 msgid "Input code sent to your email for password reset" 3373 3480 msgstr "Inserisci il codice inviato alla tua email per reimpostare la password" 3374 3481 ··· 3376 3483 msgid "Input confirmation code for account deletion" 3377 3484 msgstr "Inserisci il codice di conferma per l'eliminazione dell'account" 3378 3485 3379 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 3486 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:151 3380 3487 msgid "Input new password" 3381 3488 msgstr "Inserisci la nuova password" 3382 3489 ··· 3384 3491 msgid "Input password for account deletion" 3385 3492 msgstr "Inserisci la password per l'eliminazione dell'account" 3386 3493 3387 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:273 3494 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:281 3388 3495 msgid "Input the code which has been emailed to you" 3389 3496 msgstr "Inserisci il codice che ti è stato inviato via email" 3390 3497 3391 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:202 3498 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 3392 3499 msgid "Input the username or email address you used at signup" 3393 - msgstr "Inserisci il nome utente o l'indirizzo email che hai utilizzato al momento della registrazione" 3500 + msgstr "Inserisci il nome utente o l'indirizzo email che hai usato al momento della registrazione" 3394 3501 3395 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:227 3502 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:235 3396 3503 msgid "Input your password" 3397 3504 msgstr "Inserisci la tua password" 3398 3505 ··· 3400 3507 msgid "Interaction limited" 3401 3508 msgstr "Interazione limitata" 3402 3509 3403 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:144 3510 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 3404 3511 #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3405 3512 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3406 3513 msgstr "Codice di conferma 2FA non valido." 3407 3514 3408 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:580 3515 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:578 3409 3516 msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3410 3517 msgstr "Nome utente non valido. Provarne un altro." 3411 3518 ··· 3413 3520 msgid "Invalid or unsupported post record" 3414 3521 msgstr "Protocollo del post non valido o non supportato" 3415 3522 3416 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 3417 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:149 3418 - msgid "Incorrect username or password" 3419 - msgstr "Nome utente o password errati" 3420 - 3421 3523 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 3422 3524 msgid "Invalid Verification Code" 3423 3525 msgstr "Codice di verifica non valido" ··· 3426 3528 msgid "Invite a Friend" 3427 3529 msgstr "Invita un amico" 3428 3530 3429 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 3531 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:145 3430 3532 msgid "Invite code" 3431 3533 msgstr "Codice d'invito" 3432 3534 ··· 3458 3560 msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 3459 3561 msgstr "Sembra che tu abbia inserito il tuo indirizzo email in modo errato. Sei sicuro che sia corretto?" 3460 3562 3461 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 3563 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:235 3462 3564 msgid "It's correct" 3463 3565 msgstr "È corretto" 3464 3566 ··· 3466 3568 msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3467 3569 msgstr "Sei solo tu al momento! Aggiungi altre persone al tuo starter pack cercandole qui in alto." 3468 3570 3469 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1578 3571 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1586 3470 3572 msgid "Job ID: {0}" 3471 3573 msgstr "ID processo: {0}" 3472 3574 ··· 3500 3602 msgstr "Etichettato dall'autore." 3501 3603 3502 3604 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:75 3503 - #: src/view/screens/Profile.tsx:229 3605 + #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3504 3606 msgid "Labels" 3505 3607 msgstr "Etichette" 3506 3608 ··· 3510 3612 3511 3613 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:164 3512 3614 msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 3513 - msgstr "Le etichette sono annotazioni su utenti e contenuti. Possono essere utilizzate per nascondere, apporre avvisi e classificare il network." 3615 + msgstr "Le etichette sono annotazioni su utenti e contenuti. Possono essere usate per nascondere, apporre avvisi e classificare il network." 3514 3616 3515 3617 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 3516 3618 msgid "Labels on your account" ··· 3524 3626 msgid "Language selection" 3525 3627 msgstr "Seleziona la lingua" 3526 3628 3527 - #: src/Navigation.tsx:165 3629 + #: src/Navigation.tsx:166 3528 3630 msgid "Language Settings" 3529 3631 msgstr "Impostazione delle lingue" 3530 3632 ··· 3540 3642 3541 3643 #: src/screens/Hashtag.tsx:95 3542 3644 #: src/screens/Topic.tsx:77 3543 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:509 3645 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:506 3544 3646 msgid "Latest" 3545 3647 msgstr "Recenti" 3546 3648 3547 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:254 3649 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:252 3548 3650 msgid "learn more" 3549 3651 msgstr "ulteriori informazioni" 3550 3652 ··· 3556 3658 msgid "Learn more about Bluesky" 3557 3659 msgstr "Scopri di più su Bluesky" 3558 3660 3559 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3661 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:178 3560 3662 msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3561 - msgstr "Maggiori informazioni sull'ospitare il tuo PDS." 3663 + msgstr "Maggiori informazioni su come ospitare il tuo server." 3562 3664 3563 3665 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:149 3564 3666 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:215 ··· 3576 3678 msgstr "Scopri cosa è pubblico su Bluesky." 3577 3679 3578 3680 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:239 3579 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3681 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:180 3580 3682 msgid "Learn more." 3581 3683 msgstr "Saperne di più." 3582 3684 3583 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:49 3685 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:44 3584 3686 msgid "Leave" 3585 3687 msgstr "Abbandona" 3586 3688 ··· 3589 3691 msgid "Leave chat" 3590 3692 msgstr "Abbandona la chat" 3591 3693 3592 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 3593 3694 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3594 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3695 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:144 3595 3696 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3596 - #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:45 3697 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:214 3698 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:40 3597 3699 msgid "Leave conversation" 3598 3700 msgstr "Abbandona conversazione" 3599 3701 3600 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3702 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:84 3601 3703 msgid "Leave them all unchecked to see any language." 3602 3704 msgstr "Deseleziona tutte per vedere qualsiasi lingua." 3603 3705 ··· 3605 3707 msgid "Leaving Bluesky" 3606 3708 msgstr "Stai lasciando Bluesky" 3607 3709 3608 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:140 3710 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 3609 3711 msgid "left to go." 3610 3712 msgstr "mancanti." 3611 3713 3612 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 3714 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:312 3613 3715 msgid "Let me choose" 3614 3716 msgstr "Lascia scegliere a me" 3615 3717 ··· 3618 3720 msgid "Let's get your password reset!" 3619 3721 msgstr "Reimpostiamo la tua password!" 3620 3722 3621 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:296 3723 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:303 3622 3724 msgid "Let's go!" 3623 3725 msgstr "Andiamo!" 3624 3726 ··· 3652 3754 msgstr "Metti mi piace a questo feed" 3653 3755 3654 3756 #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3655 - #: src/Navigation.tsx:236 3656 - #: src/Navigation.tsx:241 3757 + #: src/Navigation.tsx:237 3758 + #: src/Navigation.tsx:242 3657 3759 msgid "Liked by" 3658 3760 msgstr "Piace a" 3659 3761 ··· 3675 3777 msgid "Liked by {likeCount, plural, one {# user} other {# users}}" 3676 3778 msgstr "Piace a {likeCount, plural, one {# utente} other {# utenti}}" 3677 3779 3678 - #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3780 + #: src/view/screens/Profile.tsx:237 3679 3781 msgid "Likes" 3680 3782 msgstr "Mi piace" 3681 3783 ··· 3688 3790 msgid "Linear" 3689 3791 msgstr "Classico" 3690 3792 3691 - #: src/Navigation.tsx:198 3793 + #: src/Navigation.tsx:199 3692 3794 msgid "List" 3693 3795 msgstr "Lista" 3694 3796 ··· 3741 3843 msgid "List unmuted" 3742 3844 msgstr "Lista riattivata" 3743 3845 3744 - #: src/Navigation.tsx:135 3846 + #: src/Navigation.tsx:136 3745 3847 #: src/view/screens/Lists.tsx:62 3746 - #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3747 - #: src/view/screens/Profile.tsx:237 3748 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:463 3749 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 3848 + #: src/view/screens/Profile.tsx:232 3849 + #: src/view/screens/Profile.tsx:240 3850 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:658 3851 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:496 3750 3852 msgid "Lists" 3751 3853 msgstr "Liste" 3752 3854 ··· 3754 3856 msgid "Lists blocking this user:" 3755 3857 msgstr "Liste che bloccano questo utente:" 3756 3858 3757 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:133 3859 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:134 3758 3860 msgid "Load more" 3759 3861 msgstr "Carica di più" 3760 3862 3761 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 3863 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:223 3762 3864 msgid "Load more suggested feeds" 3763 3865 msgstr "Carica più feed consigliati" 3764 3866 3765 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 3867 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:221 3766 3868 msgid "Load more suggested follows" 3767 3869 msgstr "Carica più utenti suggeriti" 3768 3870 ··· 3770 3872 msgid "Load new notifications" 3771 3873 msgstr "Carica più notifiche" 3772 3874 3773 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:192 3774 - #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3775 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 3875 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:221 3876 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:98 3877 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:155 3776 3878 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:849 3777 3879 msgid "Load new posts" 3778 3880 msgstr "Carica nuovi post" ··· 3781 3883 msgid "Loading..." 3782 3884 msgstr "Caricamento..." 3783 3885 3784 - #: src/Navigation.tsx:261 3886 + #: src/Navigation.tsx:262 3785 3887 msgid "Log" 3786 3888 msgstr "Log" 3787 3889 ··· 3790 3892 msgid "Log in or sign up" 3791 3893 msgstr "Accedi o Iscriviti" 3792 3894 3793 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:168 3794 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:171 3795 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:196 3796 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:199 3895 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 3896 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:96 3897 + #: src/screens/Takendown.tsx:85 3797 3898 msgid "Log out" 3899 + msgstr "Esci" 3900 + 3901 + #: src/screens/Takendown.tsx:88 3902 + msgid "Log Out" 3798 3903 msgstr "Esci" 3799 3904 3800 3905 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:78 ··· 3810 3915 msgstr "Logo di @sawaratsuki.bsky.social" 3811 3916 3812 3917 #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:118 3813 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3918 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:634 3814 3919 msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3815 3920 msgstr "Logo di <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3816 3921 3817 - #: src/components/RichText.tsx:219 3922 + #: src/components/RichTextTag.tsx:53 3818 3923 msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3819 3924 msgstr "Tieni premuto per aprire il menu dei tag per #{tag}" 3820 3925 3821 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 3926 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:116 3822 3927 msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 3823 3928 msgstr "Ha un formato simile a XXXX-XXXXX" 3824 3929 ··· 3834 3939 msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3835 3940 msgstr "Sembra che ti manchi un feed di chi segui. <0>Clicca qui per aggiungere uno.</0>" 3836 3941 3837 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 3942 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:265 3838 3943 msgid "Make one for me" 3839 3944 msgstr "Creane uno per me" 3840 3945 ··· 3842 3947 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3843 3948 msgstr "Assicurati che questo sia dove intendi andare!" 3844 3949 3845 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:58 3846 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:61 3950 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:59 3951 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:62 3847 3952 msgid "Manage saved feeds" 3848 3953 msgstr "Gestisci i feed salvati" 3849 3954 ··· 3851 3956 msgid "Manage your muted words and tags" 3852 3957 msgstr "Gestisci parole e tag silenziati" 3853 3958 3854 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3855 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3959 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:154 3960 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:161 3856 3961 msgid "Mark as read" 3857 3962 msgstr "Segna come letto" 3858 3963 3859 - #: src/view/screens/Profile.tsx:233 3964 + #: src/view/screens/Profile.tsx:235 3860 3965 msgid "Media" 3861 3966 msgstr "Media" 3862 3967 ··· 3876 3981 msgid "Mentions" 3877 3982 msgstr "Menzioni" 3878 3983 3879 - #: src/components/Menu/index.tsx:96 3880 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:863 3984 + #: src/components/Menu/index.tsx:103 3985 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:856 3881 3986 msgid "Menu" 3882 3987 msgstr "Menu" 3883 3988 ··· 3886 3991 msgstr "Messaggio {0}" 3887 3992 3888 3993 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3889 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 3994 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:174 3890 3995 msgid "Message deleted" 3891 3996 msgstr "Messaggio eliminato" 3892 3997 ··· 3903 4008 msgid "Message is too long" 3904 4009 msgstr "Il messaggio è troppo lungo" 3905 4010 3906 - #: src/Navigation.tsx:609 3907 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:262 3908 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:286 4011 + #: src/Navigation.tsx:618 4012 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:270 4013 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:294 3909 4014 msgid "Messages" 3910 4015 msgstr "Messaggi" 3911 4016 ··· 3917 4022 msgid "Misleading Post" 3918 4023 msgstr "Post ingannevole" 3919 4024 3920 - #: src/Navigation.tsx:140 4025 + #: src/Navigation.tsx:141 3921 4026 #: src/screens/Moderation/index.tsx:88 3922 4027 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 3923 4028 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 ··· 3954 4059 msgid "Moderation lists" 3955 4060 msgstr "Liste di moderazione" 3956 4061 3957 - #: src/Navigation.tsx:145 4062 + #: src/Navigation.tsx:146 3958 4063 #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:62 3959 4064 msgid "Moderation Lists" 3960 4065 msgstr "Liste di moderazione" ··· 3963 4068 msgid "moderation settings" 3964 4069 msgstr "impostazioni di moderazione" 3965 4070 3966 - #: src/Navigation.tsx:251 4071 + #: src/Navigation.tsx:252 3967 4072 msgid "Moderation states" 3968 4073 msgstr "Stato di moderazione" 3969 4074 ··· 3992 4097 3993 4098 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:94 3994 4099 msgid "Most-liked first" 3995 - msgstr "Prima le risposte con più mi piace" 4100 + msgstr "Prima con più mi piace" 3996 4101 3997 4102 #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:91 3998 4103 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:682 ··· 4008 4113 msgid "Music" 4009 4114 msgstr "Musica" 4010 4115 4011 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 4012 - msgid "Mute" 4013 - msgstr "Silenzia" 4014 - 4015 4116 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 4016 4117 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:95 4017 4118 msgctxt "video" 4018 4119 msgid "Mute" 4019 4120 msgstr "Silenzia" 4020 4121 4021 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 4022 - msgid "Mute {truncatedTag}" 4023 - msgstr "Silenzia {truncatedTag}" 4122 + #: src/components/RichTextTag.tsx:140 4123 + #: src/components/RichTextTag.tsx:153 4124 + msgid "Mute {tag}" 4125 + msgstr "Silenzia {tag}" 4024 4126 4025 4127 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 4026 4128 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 ··· 4031 4133 msgid "Mute accounts" 4032 4134 msgstr "Silenzia account" 4033 4135 4034 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:224 4035 - msgid "Mute all {displayTag} posts" 4036 - msgstr "Silenzia tutti i post su {displayTag}" 4037 - 4038 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 4039 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 4136 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:175 4137 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:181 4040 4138 msgid "Mute conversation" 4041 4139 msgstr "Silenzia conversazione" 4042 4140 ··· 4090 4188 msgid "Muted accounts" 4091 4189 msgstr "Account silenziati" 4092 4190 4093 - #: src/Navigation.tsx:150 4191 + #: src/Navigation.tsx:151 4094 4192 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:100 4095 4193 msgid "Muted Accounts" 4096 4194 msgstr "Account silenziati" ··· 4119 4217 #: src/view/screens/Feeds.tsx:699 4120 4218 msgid "My Feeds" 4121 4219 msgstr "I miei feed" 4122 - 4123 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:84 4124 - msgid "My Profile" 4125 - msgstr "Il mio Profilo" 4126 4220 4127 4221 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 4128 4222 msgid "Name" ··· 4149 4243 msgstr "Vai a {0}" 4150 4244 4151 4245 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 4152 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:326 4246 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:334 4153 4247 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 4154 4248 msgid "Navigates to the next screen" 4155 4249 msgstr "Vai alla schermata successiva" ··· 4162 4256 msgid "Need to change it?" 4163 4257 msgstr "Hai bisogno di modificarla?" 4164 4258 4165 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 4259 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:128 4166 4260 msgid "Need to report a copyright violation?" 4167 4261 msgstr "Hai bisogno di segnalare una violazione del copyright?" 4168 4262 4169 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:264 4263 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 4170 4264 msgid "Never lose access to your followers or data." 4171 4265 msgstr "Non perdere mai l'accesso ai tuoi follower o ai tuoi dati." 4172 4266 4173 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:550 4267 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:548 4174 4268 msgid "Nevermind, create a handle for me" 4175 4269 msgstr "Non importa, crea un nome utente per me" 4176 4270 ··· 4181 4275 msgstr "Nuova" 4182 4276 4183 4277 #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4184 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:269 4185 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:276 4278 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:277 4279 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:284 4186 4280 msgid "New chat" 4187 4281 msgstr "Nuova chat" 4188 4282 4189 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:204 4190 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:212 4191 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:358 4283 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:202 4284 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 4285 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 4192 4286 msgid "New handle" 4193 4287 msgstr "Nuovo nome utente" 4194 4288 ··· 4213 4307 msgid "New Password" 4214 4308 msgstr "Nuova password" 4215 4309 4216 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:209 4310 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:238 4217 4311 #: src/view/screens/Feeds.tsx:549 4218 4312 #: src/view/screens/Notifications.tsx:165 4219 - #: src/view/screens/Profile.tsx:495 4313 + #: src/view/screens/Profile.tsx:518 4220 4314 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:250 4221 4315 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:283 4222 4316 msgid "New post" 4223 4317 msgstr "Nuovo post" 4224 4318 4225 - #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:154 4319 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:166 4226 4320 msgctxt "action" 4227 4321 msgid "New post" 4228 4322 msgstr "Nuovo post" 4229 4323 4230 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:309 4324 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:504 4231 4325 msgctxt "action" 4232 4326 msgid "New Post" 4233 4327 msgstr "Nuovo post" ··· 4245 4339 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:672 4246 4340 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:677 4247 4341 msgid "Newest replies first" 4248 - msgstr "Mostra prima le risposte più recenti" 4342 + msgstr "Prima le risposte più recenti" 4249 4343 4250 4344 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4251 4345 #: src/screens/Onboarding/state.ts:108 ··· 4254 4348 4255 4349 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 4256 4350 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 4257 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:325 4258 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:332 4259 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 4351 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:333 4352 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:340 4260 4353 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4354 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 4261 4355 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4262 4356 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4263 4357 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:67 ··· 4278 4372 msgid "No app passwords yet" 4279 4373 msgstr "Ancora nessuna password per app" 4280 4374 4375 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 4281 4376 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 4282 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:382 4283 4377 msgid "No DNS Panel" 4284 4378 msgstr "Nessun pannello DNS" 4285 4379 ··· 4301 4395 msgid "No longer following {0}" 4302 4396 msgstr "Non segui più {0}" 4303 4397 4304 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4305 - msgid "No longer than 253 characters" 4306 - msgstr "Non più di 253 caratteri" 4398 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 4399 + msgid "No longer than {0} characters" 4400 + msgstr "Non più di {0} caratteri" 4307 4401 4308 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 4402 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:118 4309 4403 msgid "No messages yet" 4310 4404 msgstr "Ancora nessun messaggio" 4311 4405 4312 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:225 4406 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:233 4313 4407 msgid "No more conversations to show" 4314 4408 msgstr "Nessun'altra conversazione da visualizzare" 4315 4409 ··· 4326 4420 msgid "No one but the author can quote this post." 4327 4421 msgstr "Solo l'autore può citare questo post." 4328 4422 4329 - #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 4423 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:66 4330 4424 msgid "No posts yet." 4331 4425 msgstr "Ancora nessun post." 4332 4426 ··· 4348 4442 msgid "No results" 4349 4443 msgstr "Nessun risultato" 4350 4444 4351 - #: src/components/Lists.tsx:183 4445 + #: src/components/Lists.tsx:189 4352 4446 msgid "No results found" 4353 4447 msgstr "Nessun risultato trovato" 4354 4448 ··· 4357 4451 msgstr "Nessun risultato trovato per \"{query}\"" 4358 4452 4359 4453 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4360 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:228 4361 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:267 4362 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:313 4454 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:227 4455 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:265 4456 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:310 4363 4457 msgid "No results found for {query}" 4364 4458 msgstr "Nessun risultato trovato per {query}" 4365 4459 ··· 4398 4492 msgid "Non-sexual Nudity" 4399 4493 msgstr "Nudità non sessuale" 4400 4494 4401 - #: src/Navigation.tsx:130 4495 + #: src/Navigation.tsx:131 4402 4496 #: src/view/screens/Profile.tsx:129 4403 4497 msgid "Not Found" 4404 4498 msgstr "Non trovato" ··· 4418 4512 msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4419 4513 msgstr "Nota: Bluesky è una rete aperta e pubblica. Questa impostazione limita solo la visibilità dei tuoi contenuti sull'app e sul sito web di Bluesky e altre app potrebbero non rispettare questa impostazione. I tuoi contenuti potrebbero comunque essere mostrati agli utenti disconnessi da altre app e siti web." 4420 4514 4421 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:180 4515 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:188 4422 4516 msgid "Nothing here" 4423 4517 msgstr "Nulla qui" 4424 4518 ··· 4426 4520 msgid "Notification filters" 4427 4521 msgstr "Filtri notifiche" 4428 4522 4429 - #: src/Navigation.tsx:398 4523 + #: src/Navigation.tsx:399 4430 4524 #: src/view/screens/Notifications.tsx:134 4431 4525 msgid "Notification settings" 4432 4526 msgstr "Impostazioni notifiche" ··· 4443 4537 msgid "Notification Sounds" 4444 4538 msgstr "Suoni di notifica" 4445 4539 4446 - #: src/Navigation.tsx:604 4540 + #: src/Navigation.tsx:613 4447 4541 #: src/view/screens/Notifications.tsx:128 4448 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:231 4449 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:426 4450 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 4542 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 4543 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:621 4544 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:449 4451 4545 msgid "Notifications" 4452 4546 msgstr "Notifiche" 4453 4547 ··· 4497 4591 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:662 4498 4592 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:667 4499 4593 msgid "Oldest replies first" 4500 - msgstr "Mostra prima le risposte meno recenti" 4594 + msgstr "Prima le risposte meno recenti" 4501 4595 4502 4596 #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:76 4503 4597 msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 4504 4598 msgstr "su<0><1/><2><3/></2></0>" 4505 4599 4506 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:303 4600 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:304 4507 4601 msgid "Onboarding reset" 4508 4602 msgstr "Reimpostazione dell'onboarding" 4509 4603 4510 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:331 4604 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4511 4605 msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4512 4606 msgstr "Una o più GIF non hanno un testo alternativo." 4513 4607 4514 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:328 4608 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:335 4515 4609 msgid "One or more images is missing alt text." 4516 4610 msgstr "A una o più immagini manca il testo alternativo." 4517 4611 4518 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:338 4612 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:345 4519 4613 msgid "One or more videos is missing alt text." 4520 4614 msgstr "In uno o più video manca il testo alternativo." 4521 4615 ··· 4527 4621 msgid "Only {0} can reply." 4528 4622 msgstr "Solo gli {0} possono rispondere." 4529 4623 4530 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4624 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:156 4531 4625 msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4532 4626 msgstr "Contiene solo lettere, numeri e trattini" 4533 4627 ··· 4539 4633 msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 4540 4634 msgstr "Solo i file WebVTT (.vtt) sono supportati" 4541 4635 4542 - #: src/components/Lists.tsx:88 4636 + #: src/components/Lists.tsx:94 4543 4637 msgid "Oops, something went wrong!" 4544 4638 msgstr "Ops, c'è stato qualche problema!" 4545 4639 4546 - #: src/components/Lists.tsx:167 4547 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4548 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4640 + #: src/components/Lists.tsx:173 4641 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:321 4642 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:330 4549 4643 #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 4550 4644 #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:104 4551 4645 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 ··· 4553 4647 msgid "Oops!" 4554 4648 msgstr "Ops!" 4555 4649 4556 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 4650 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267 4557 4651 msgid "Open" 4558 4652 msgstr "Aperto" 4559 4653 ··· 4569 4663 msgid "Open change handle dialog" 4570 4664 msgstr "Apri la finestra di dialogo per la modifica del nome utente" 4571 4665 4572 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 4573 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 4666 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:282 4667 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:283 4574 4668 msgid "Open conversation options" 4575 4669 msgstr "Apri opzioni conversazione" 4576 4670 4577 - #: src/components/Layout/Header/index.tsx:145 4671 + #: src/components/Layout/Header/index.tsx:149 4578 4672 msgid "Open drawer menu" 4579 4673 msgstr "Apri il menu a scomparsa" 4580 4674 4581 4675 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:181 4582 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1228 4583 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1229 4676 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1235 4677 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1236 4584 4678 msgid "Open emoji picker" 4585 4679 msgstr "Apri il selettore emoji" 4586 4680 ··· 4605 4699 msgid "Open message options" 4606 4700 msgstr "Apri opzioni messaggio" 4607 4701 4608 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:329 4702 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 4609 4703 msgid "Open moderation debug page" 4610 4704 msgstr "Apri pagina di debug della moderazione" 4611 4705 ··· 4621 4715 msgid "Open starter pack menu" 4622 4716 msgstr "Apri menu degli starter pack" 4623 4717 4624 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:322 4625 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:336 4718 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 4719 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 4626 4720 msgid "Open storybook page" 4627 4721 msgstr "Apri la pagina della cronologia" 4628 4722 4629 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:315 4723 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 4630 4724 msgid "Open system log" 4631 4725 msgstr "Apri il registro di sistema" 4632 4726 ··· 4676 4770 msgid "Opens list of invite codes" 4677 4771 msgstr "Apre la lista dei codici di invito" 4678 4772 4679 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:233 4773 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 4680 4774 msgid "Opens password reset form" 4681 4775 msgstr "Apre il modulo di reimpostazione della password" 4682 4776 ··· 4685 4779 msgstr "Apre il sito Web collegato" 4686 4780 4687 4781 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:679 4688 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 4782 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:437 4689 4783 msgid "Opens this profile" 4690 4784 msgstr "Apre questo profilo" 4691 4785 ··· 4697 4791 msgid "Option {0} of {numItems}" 4698 4792 msgstr "Opzione {0} di {numItems}" 4699 4793 4700 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4701 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 4794 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:219 4795 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:168 4702 4796 msgid "Optionally provide additional information below:" 4703 4797 msgstr "Puoi fornire ulteriori informazioni di seguito:" 4704 4798 ··· 4731 4825 msgid "Other..." 4732 4826 msgstr "Altro..." 4733 4827 4828 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:339 4829 + msgid "Our moderation team has recieved your report." 4830 + msgstr "Il nostro team di moderazione ha ricevuto la segnalazione." 4831 + 4734 4832 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4735 4833 msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 4736 4834 msgstr "I nostri moderatori hanno esaminato le segnalazioni e deciso di disabilitare il tuo accesso ai messaggi su Bluesky." 4737 4835 4738 - #: src/components/Lists.tsx:184 4836 + #: src/components/Lists.tsx:190 4739 4837 #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 4740 4838 msgid "Page not found" 4741 4839 msgstr "Pagina non trovata" ··· 4744 4842 msgid "Page Not Found" 4745 4843 msgstr "Pagina non trovata" 4746 4844 4747 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:212 4845 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:220 4748 4846 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117 4749 4847 #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:121 4750 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4848 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:186 4751 4849 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 4752 4850 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 4753 4851 msgid "Password" ··· 4776 4874 msgstr "Metti video in pausa" 4777 4875 4778 4876 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4779 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:519 4877 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:516 4780 4878 msgid "People" 4781 4879 msgstr "Utenti" 4782 4880 4783 - #: src/Navigation.tsx:185 4881 + #: src/Navigation.tsx:186 4784 4882 msgid "People followed by @{0}" 4785 4883 msgstr "Persone seguite da @{0}" 4786 4884 4787 - #: src/Navigation.tsx:178 4885 + #: src/Navigation.tsx:179 4788 4886 msgid "People following @{0}" 4789 4887 msgstr "Persone che seguono @{0}" 4790 4888 ··· 4813 4911 msgid "Pictures meant for adults." 4814 4912 msgstr "Immagini consigliate ad un pubblico adulto." 4815 4913 4914 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:173 4915 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:178 4916 + msgid "Pin" 4917 + msgstr "Fissa" 4918 + 4816 4919 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:519 4817 4920 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:526 4818 4921 msgid "Pin feed" 4819 4922 msgstr "Fissa feed" 4923 + 4924 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:167 4925 + msgid "Pin the trending videos feed to your home screen for easy access" 4926 + msgstr "Aggiungi il feed dei video di tendenza alla schermata iniziale per accedervi rapidamente" 4820 4927 4821 4928 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 4822 4929 msgid "Pin to home" ··· 4862 4969 msgid "Play or pause the GIF" 4863 4970 msgstr "Riproduci o pausa la GIF" 4864 4971 4865 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:107 4972 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:134 4866 4973 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4867 4974 msgid "Play video" 4868 4975 msgstr "Riproduci video" ··· 4893 5000 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 4894 5001 msgstr "Conferma la tua email prima di cambiarla. Si tratta di un requisito temporaneo durante l'aggiunta degli strumenti di aggiornamento della posta elettronica e verrà presto rimosso." 4895 5002 5003 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:56 5004 + msgid "Please enter a password." 5005 + msgstr "Inserisci una password." 5006 + 4896 5007 #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 4897 5008 msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 4898 - msgstr "Inserisci un nome univoco per questa password per app o utilizza quello generato casualmente." 5009 + msgstr "Inserisci un nome univoco per questa password per app o usa quello generato casualmente." 4899 5010 4900 5011 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4901 5012 msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" ··· 4909 5020 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 4910 5021 msgid "Please enter your invite code." 4911 5022 msgstr "Inserisci il tuo codice d'invito." 5023 + 5024 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:95 5025 + msgid "Please enter your password" 5026 + msgstr "Inserisci la tua password" 4912 5027 4913 5028 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:235 4914 5029 msgid "Please enter your password as well:" 4915 5030 msgstr "Inserisci anche la tua password:" 4916 5031 5032 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:90 5033 + msgid "Please enter your username" 5034 + msgstr "Inserisci il tuo nome utente" 5035 + 4917 5036 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4918 5037 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4919 5038 msgstr "Spiega perché ritieni che questa etichetta sia stata applicata in modo errato da {0}" ··· 4936 5055 msgid "Politics" 4937 5056 msgstr "Politica" 4938 5057 5058 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:116 5059 + msgid "Popular videos in your network." 5060 + msgstr "Video popolari nella tua rete." 5061 + 4939 5062 #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:157 4940 5063 msgid "Porn" 4941 5064 msgstr "Porno" 4942 5065 4943 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:944 5066 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:951 4944 5067 msgctxt "action" 4945 5068 msgid "Post" 4946 5069 msgstr "Post" ··· 4950 5073 msgid "Post" 4951 5074 msgstr "Post" 4952 5075 4953 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:942 5076 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:949 4954 5077 msgctxt "action" 4955 5078 msgid "Post All" 4956 5079 msgstr "Posta tutti" ··· 4959 5082 msgid "Post by {0}" 4960 5083 msgstr "Pubblicato da {0}" 4961 5084 4962 - #: src/Navigation.tsx:204 4963 - #: src/Navigation.tsx:211 4964 - #: src/Navigation.tsx:218 4965 - #: src/Navigation.tsx:225 5085 + #: src/Navigation.tsx:205 5086 + #: src/Navigation.tsx:212 5087 + #: src/Navigation.tsx:219 5088 + #: src/Navigation.tsx:226 4966 5089 msgid "Post by @{0}" 4967 5090 msgstr "Pubblicato da @{0}" 4968 5091 ··· 4973 5096 #: src/lib/api/index.ts:185 4974 5097 msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4975 5098 msgstr "Non è stato possibile inviare il post. Verifica la tua connessione a internet e riprova." 5099 + 5100 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:511 5101 + msgid "Post has been deleted" 5102 + msgstr "Il post è stato eliminato" 4976 5103 4977 5104 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:266 4978 5105 msgid "Post hidden" ··· 4996 5123 msgid "Post language" 4997 5124 msgstr "Lingua del post" 4998 5125 4999 - #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 5126 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:77 5000 5127 msgid "Post Languages" 5001 5128 msgstr "Lingue del post" 5002 5129 ··· 5012 5139 #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 5013 5140 msgid "Post unpinned" 5014 5141 msgstr "Post non più fissato" 5015 - 5016 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:268 5017 - msgid "posts" 5018 - msgstr "post" 5019 5142 5020 5143 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 5021 - #: src/view/screens/Profile.tsx:231 5144 + #: src/view/screens/Profile.tsx:233 5022 5145 msgid "Posts" 5023 5146 msgstr "Post" 5024 5147 ··· 5042 5165 msgid "Press to attempt reconnection" 5043 5166 msgstr "Premere per tentare di riconnetterti" 5044 5167 5045 - #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 5168 + #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:50 5169 + #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:66 5046 5170 msgid "Press to change hosting provider" 5047 - msgstr "Premi per cambiare provider di hosting" 5171 + msgstr "Premi per cambiare fornitore di hosting" 5048 5172 5049 5173 #: src/components/Error.tsx:60 5050 - #: src/components/Lists.tsx:93 5174 + #: src/components/Lists.tsx:99 5051 5175 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 5052 5176 #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:47 5053 5177 msgid "Press to retry" ··· 5084 5208 msgid "Privacy and security" 5085 5209 msgstr "Privacy e sicurezza" 5086 5210 5087 - #: src/Navigation.tsx:347 5211 + #: src/Navigation.tsx:348 5088 5212 #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:36 5089 5213 msgid "Privacy and Security" 5090 5214 msgstr "Privacy e sicurezza" 5091 5215 5092 - #: src/Navigation.tsx:271 5216 + #: src/Navigation.tsx:272 5093 5217 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:45 5094 5218 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:48 5095 5219 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 5096 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 5097 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 5220 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 5221 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:630 5098 5222 msgid "Privacy Policy" 5099 5223 msgstr "Informativa sulla privacy" 5100 5224 5101 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1641 5225 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1649 5102 5226 msgid "Processing video..." 5103 5227 msgstr "Elaborazione video in corso..." 5104 5228 ··· 5108 5232 msgstr "Elaborazione in corso…" 5109 5233 5110 5234 #: src/view/screens/DebugMod.tsx:919 5111 - #: src/view/screens/Profile.tsx:362 5235 + #: src/view/screens/Profile.tsx:372 5112 5236 msgid "profile" 5113 5237 msgstr "profilo" 5114 5238 5115 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 5116 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:481 5239 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 5240 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:676 5117 5241 #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 5118 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 5242 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:521 5119 5243 msgid "Profile" 5120 5244 msgstr "Profilo" 5121 5245 ··· 5124 5248 msgid "Profile updated" 5125 5249 msgstr "Profilo aggiornato" 5126 5250 5127 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 5251 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:253 5128 5252 msgid "Public" 5129 5253 msgstr "Pubblico" 5130 5254 ··· 5168 5292 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5169 5293 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5170 5294 msgid "Quote posts disabled" 5171 - msgstr "Citazioni post disattivate" 5295 + msgstr "Citazioni disattivate" 5172 5296 5173 5297 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:299 5174 5298 msgid "Quote settings" ··· 5187 5311 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:692 5188 5312 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:697 5189 5313 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5190 - msgstr "Casuale (nota come \"Poster's Roulette\")" 5314 + msgstr "Casuale (\"Poster's Roulette\")" 5191 5315 5192 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:583 5316 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:581 5193 5317 msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5194 5318 msgstr "Limite di richieste superato: hai provato a cambiare il nome utente troppe volte in un breve lasso di tempo. Attendi un minuto prima di riprovare." 5195 5319 ··· 5202 5326 msgid "Reactivate your account" 5203 5327 msgstr "Riattiva account" 5204 5328 5329 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:932 5330 + msgid "Read less" 5331 + msgstr "Leggi di meno" 5332 + 5333 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:932 5334 + msgid "Read more" 5335 + msgstr "Leggi di più" 5336 + 5205 5337 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 5206 5338 msgid "Read the Bluesky blog" 5207 5339 msgstr "Leggi il blog di Bluesky" ··· 5216 5348 msgid "Read the Bluesky Terms of Service" 5217 5349 msgstr "Leggi i termini di servizio di Bluesky" 5218 5350 5219 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 5351 + #: src/screens/Takendown.tsx:162 5352 + #: src/screens/Takendown.tsx:170 5353 + msgid "Reason for appeal" 5354 + msgstr "Motivo della richiesta di revisione della sospensione" 5355 + 5356 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:210 5220 5357 msgid "Reason:" 5221 5358 msgstr "Motivo:" 5222 5359 5223 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1041 5360 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1034 5224 5361 msgid "Recent Searches" 5225 5362 msgstr "Ricerche recenti" 5226 5363 ··· 5232 5369 msgid "Reconnect" 5233 5370 msgstr "Riconnetti" 5234 5371 5235 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:163 5372 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:171 5236 5373 msgid "Reload conversations" 5237 5374 msgstr "Ricarica conversazioni" 5238 5375 ··· 5240 5377 #: src/components/FeedCard.tsx:315 5241 5378 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:101 5242 5379 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:108 5243 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:466 5380 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:468 5244 5381 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:322 5245 5382 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 5246 5383 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 ··· 5252 5389 msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5253 5390 msgstr "Rimuovi {displayName} dallo starter pack" 5254 5391 5255 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:445 5256 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:448 5392 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:447 5393 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 5257 5394 msgid "Remove account" 5258 5395 msgstr "Rimuovi account" 5259 5396 ··· 5261 5398 msgid "Remove attachment" 5262 5399 msgstr "Allegato rimosso" 5263 5400 5264 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 5401 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:404 5265 5402 msgid "Remove Avatar" 5266 5403 msgstr "Rimuovi avatar" 5267 5404 ··· 5297 5434 msgid "Remove from my feeds?" 5298 5435 msgstr "Rimuovere dai miei feed?" 5299 5436 5300 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5437 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 5301 5438 msgid "Remove from quick access?" 5302 5439 msgstr "Rimuovere da accesso rapido?" 5303 5440 ··· 5313 5450 msgid "Remove mute word from your list" 5314 5451 msgstr "Rimuovi parola silenziata dalla tua lista" 5315 5452 5316 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1089 5453 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1082 5317 5454 msgid "Remove profile" 5318 5455 msgstr "Rimuovi profilo" 5319 5456 5320 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1091 5457 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1084 5321 5458 msgid "Remove profile from search history" 5322 5459 msgstr "Rimuovi profilo dalla cronologia di ricerca" 5323 5460 ··· 5375 5512 msgid "Replace with Discover" 5376 5513 msgstr "Sostituisci con Discover" 5377 5514 5378 - #: src/view/screens/Profile.tsx:232 5515 + #: src/view/screens/Profile.tsx:234 5379 5516 msgid "Replies" 5380 5517 msgstr "Risposte" 5381 5518 ··· 5387 5524 msgid "Replies to this post are disabled." 5388 5525 msgstr "Le risposte a questo post sono disattivate." 5389 5526 5390 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:940 5527 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:947 5391 5528 msgctxt "action" 5392 5529 msgid "Reply" 5393 5530 msgstr "Rispondi" ··· 5459 5596 msgid "Report Account" 5460 5597 msgstr "Segnala account" 5461 5598 5462 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5463 5599 #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5600 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:203 5464 5601 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:17 5465 5602 msgid "Report conversation" 5466 5603 msgstr "Segnala conversazione" ··· 5492 5629 msgid "Report starter pack" 5493 5630 msgstr "Segnala starter pack" 5494 5631 5495 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5632 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:336 5633 + msgid "Report submitted" 5634 + msgstr "Segnalazione inviata" 5635 + 5636 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:41 5496 5637 msgid "Report this content" 5497 5638 msgstr "Segnala questo contenuto" 5498 5639 5499 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5640 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 5500 5641 msgid "Report this feed" 5501 5642 msgstr "Segnala questo feed" 5502 5643 5503 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5644 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 5504 5645 msgid "Report this list" 5505 5646 msgstr "Segnala questa lista" 5506 5647 5507 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 5508 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 5509 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 5648 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:58 5649 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 5650 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 5510 5651 msgid "Report this message" 5511 5652 msgstr "Segnala questo messaggio" 5512 5653 5513 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5654 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 5514 5655 msgid "Report this post" 5515 5656 msgstr "Segnala questo post" 5516 5657 5517 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 5658 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 5518 5659 msgid "Report this starter pack" 5519 5660 msgstr "Segnala questo starter pack" 5520 5661 5521 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 5662 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:45 5522 5663 msgid "Report this user" 5523 5664 msgstr "Segnala questo utente" 5524 5665 ··· 5584 5725 msgid "Require an email code to log in to your account." 5585 5726 msgstr "Richiedi un codice via email per accedere al tuo account." 5586 5727 5587 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 5728 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:153 5588 5729 msgid "Required for this provider" 5589 - msgstr "Obbligatorio per questo operatore" 5730 + msgstr "Obbligatorio per questo fornitore" 5590 5731 5591 5732 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 5592 5733 msgid "Required in your region" ··· 5615 5756 msgid "Reset Code" 5616 5757 msgstr "Reimposta il codice" 5617 5758 5618 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:343 5619 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:345 5759 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 5760 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:346 5620 5761 msgid "Reset onboarding state" 5621 5762 msgstr "Reimposta lo stato dell'incorporazione" 5622 5763 ··· 5624 5765 msgid "Reset password" 5625 5766 msgstr "Reimposta la password" 5626 5767 5627 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:306 5768 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:314 5628 5769 msgid "Retries login" 5629 5770 msgstr "Ritenta l'accesso" 5630 5771 ··· 5635 5776 5636 5777 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:245 5637 5778 #: src/components/Error.tsx:65 5638 - #: src/components/Lists.tsx:104 5639 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5640 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:305 5641 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:312 5642 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:169 5779 + #: src/components/Lists.tsx:110 5780 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:335 5781 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:313 5782 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:320 5783 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:177 5643 5784 #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5644 5785 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5645 5786 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 ··· 5662 5803 msgid "Returns to home page" 5663 5804 msgstr "Ritorna alla home" 5664 5805 5665 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:83 5806 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:90 5807 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1099 5666 5808 #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 5667 5809 msgid "Returns to previous page" 5668 5810 msgstr "Ritorna alla pagina precedente" ··· 5673 5815 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5674 5816 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5675 5817 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5676 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:245 5818 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:243 5677 5819 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5678 5820 #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5679 5821 #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 ··· 5714 5856 msgid "Save image crop" 5715 5857 msgstr "Salva il ritaglio dell'immagine" 5716 5858 5717 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:231 5859 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:229 5718 5860 msgid "Save new handle" 5719 5861 msgstr "Salva nuovo nome utente" 5720 5862 ··· 5767 5909 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:487 5768 5910 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5769 5911 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5770 - #: src/Navigation.tsx:599 5912 + #: src/Navigation.tsx:608 5771 5913 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5772 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 5773 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:183 5774 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 5775 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 5914 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:570 5915 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:182 5916 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:602 5917 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:370 5776 5918 msgid "Search" 5777 5919 msgstr "Cerca" 5778 5920 ··· 5792 5934 msgid "Search for \"{query}\"" 5793 5935 msgstr "Cerca \"{query}\"" 5794 5936 5795 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:987 5937 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:980 5796 5938 msgid "Search for \"{searchText}\"" 5797 5939 msgstr "Cerca \"{searchText}\"" 5798 5940 ··· 5823 5965 msgid "Security Step Required" 5824 5966 msgstr "Passaggio di sicurezza obbligatorio" 5825 5967 5826 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 5827 - msgid "See {truncatedTag} posts" 5828 - msgstr "Vedi {truncatedTag} post" 5968 + #: src/components/RichTextTag.tsx:111 5969 + msgid "See {tag} posts" 5970 + msgstr "Vedi post su {tag}" 5829 5971 5830 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5831 - msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5832 - msgstr "Visualizza i post {truncatedTag} per utente" 5972 + #: src/components/RichTextTag.tsx:124 5973 + msgid "See {tag} posts by user" 5974 + msgstr "Vedi post su {tag} dell'utente" 5833 5975 5834 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:155 5835 - msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5836 - msgstr "Vedi post su <0>{displayTag}</0>" 5976 + #: src/components/RichTextTag.tsx:118 5977 + msgid "See #{tag} posts" 5978 + msgstr "Vedi post su #{tag}" 5837 5979 5838 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:203 5839 - msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5840 - msgstr "Vedi post su <0>{displayTag}</0> di questo utente" 5980 + #: src/components/RichTextTag.tsx:132 5981 + msgid "See #{tag} posts by user" 5982 + msgstr "Vedi post su #{tag} dell'utente" 5841 5983 5842 5984 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 5843 5985 msgid "See jobs at Bluesky" ··· 5849 5991 5850 5992 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:194 5851 5993 msgid "Seek slider. Use the arrow keys to seek forwards and backwards, and space to play/pause" 5852 - msgstr "Cursore di ricerca. Utilizza i tasti freccia per cercare avanti e indietro, lo spazio per riprodurre/mettere in pausa" 5994 + msgstr "Cursore di ricerca. Usa i tasti freccia per cercare avanti e indietro, lo spazio per riprodurre/mettere in pausa" 5853 5995 5854 5996 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5855 5997 msgid "Select a color" ··· 5907 6049 msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 5908 6050 msgstr "Scegli la {emojiName} emoji come tuo avatar" 5909 6051 5910 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 6052 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:141 5911 6053 msgid "Select the moderation service(s) to report to" 5912 - msgstr "Seleziona il/i servizio/i di moderazione per fare la segnalazione" 5913 - 5914 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 5915 - msgid "Select the service that hosts your data." 5916 - msgstr "Seleziona il servizio che ospita i tuoi dati." 6054 + msgstr "Seleziona uno o più servizi di moderazione a cui segnalare" 5917 6055 5918 6056 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:100 5919 6057 msgid "Select video" ··· 5931 6069 msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5932 6070 msgstr "Seleziona la lingua dell'app per il testo predefinito da visualizzare nell'app." 5933 6071 5934 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 6072 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:217 5935 6073 msgid "Select your date of birth" 5936 6074 msgstr "Seleziona la tua data di nascita" 5937 6075 ··· 5969 6107 msgid "Send Email" 5970 6108 msgstr "Invia email" 5971 6109 5972 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:312 6110 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:317 5973 6111 msgid "Send feedback" 5974 6112 msgstr "Invia feedback" 5975 6113 ··· 5982 6120 msgid "Send post to..." 5983 6121 msgstr "Invia post a..." 5984 6122 5985 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 5986 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 5987 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 5988 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 6123 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:269 6124 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:272 6125 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:221 6126 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:225 5989 6127 msgid "Send report" 5990 6128 msgstr "Invia la segnalazione" 5991 6129 ··· 6007 6145 msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" 6008 6146 msgstr "Invia un'email con il codice di conferma per l'eliminazione dell'account" 6009 6147 6010 - #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 6148 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:127 6011 6149 msgid "Server address" 6012 6150 msgstr "Indirizzo del server" 6013 6151 ··· 6019 6157 msgid "Set birthdate" 6020 6158 msgstr "Imposta la data di nascita" 6021 6159 6022 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 6160 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:102 6023 6161 msgid "Set new password" 6024 6162 msgstr "Imposta una nuova password" 6025 6163 ··· 6031 6169 msgid "Sets email for password reset" 6032 6170 msgstr "Imposta l'email per la reimpostazione della password" 6033 6171 6034 - #: src/Navigation.tsx:160 6172 + #: src/Navigation.tsx:161 6035 6173 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:80 6036 - #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:499 6037 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:529 6174 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:694 6175 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:534 6038 6176 msgid "Settings" 6039 6177 msgstr "Impostazioni" 6040 6178 ··· 6115 6253 msgid "Share your favorite feed!" 6116 6254 msgstr "Condividi il tuo feed preferito!" 6117 6255 6118 - #: src/Navigation.tsx:256 6256 + #: src/Navigation.tsx:257 6119 6257 msgid "Shared Preferences Tester" 6120 6258 msgstr "Test preferenze condivise" 6121 6259 ··· 6136 6274 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 6137 6275 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 6138 6276 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:187 6277 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:609 6278 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:615 6139 6279 msgid "Show anyway" 6140 6280 msgstr "Mostra comunque" 6141 6281 ··· 6238 6378 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6239 6379 #: src/screens/Login/index.tsx:97 6240 6380 #: src/screens/Login/index.tsx:116 6241 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:165 6381 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:173 6242 6382 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:61 6243 6383 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:69 6244 6384 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6245 6385 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6246 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:316 6247 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:317 6386 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 6248 6387 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:319 6249 6388 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:212 6250 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:213 6251 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:215 6389 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:217 6252 6390 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 6253 6391 #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 6254 6392 msgid "Sign in" ··· 6273 6411 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:225 6274 6412 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:227 6275 6413 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:259 6414 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:208 6415 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:288 6416 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:291 6276 6417 msgid "Sign out" 6277 6418 msgstr "Esci" 6278 6419 6279 6420 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:256 6421 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:205 6280 6422 msgid "Sign out?" 6281 6423 msgstr "Uscire?" 6282 6424 6283 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:306 6284 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:307 6285 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:309 6286 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:202 6287 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:203 6288 - #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 6289 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 6290 - #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 6291 - msgid "Create account" 6292 - msgstr "Iscriviti" 6293 - 6294 6425 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 6295 6426 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 6296 6427 msgid "Sign-in Required" ··· 6328 6459 msgid "Software Dev" 6329 6460 msgstr "Sviluppo software" 6330 6461 6331 - #: src/components/FeedInterstitials.tsx:445 6462 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:449 6332 6463 msgid "Some other feeds you might like" 6333 6464 msgstr "Altri feed che potrebbero piacerti" 6334 6465 ··· 6351 6482 msgid "Something went wrong, please try again." 6352 6483 msgstr "Qualcosa è andato storto, prova di nuovo." 6353 6484 6354 - #: src/components/Lists.tsx:168 6485 + #: src/components/Lists.tsx:174 6355 6486 #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:55 6356 6487 msgid "Something went wrong!" 6357 6488 msgstr "Qualcosa è andato storto!" ··· 6360 6491 msgid "Something wrong? Let us know." 6361 6492 msgstr "Qualcosa non va? Faccelo sapere." 6362 6493 6363 - #: src/App.native.tsx:122 6494 + #: src/App.native.tsx:121 6364 6495 #: src/App.web.tsx:97 6365 6496 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6366 6497 msgstr "La tua sessione è scaduta: accedi di nuovo." ··· 6413 6544 msgid "Start chat with {displayName}" 6414 6545 msgstr "Avvia conversazione con {displayName}" 6415 6546 6416 - #: src/Navigation.tsx:408 6417 - #: src/Navigation.tsx:413 6547 + #: src/Navigation.tsx:409 6548 + #: src/Navigation.tsx:414 6418 6549 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:186 6419 6550 msgid "Starter Pack" 6420 6551 msgstr "Starter Pack" ··· 6436 6567 msgid "Starter pack is invalid" 6437 6568 msgstr "Lo starter pack non è valido" 6438 6569 6439 - #: src/view/screens/Profile.tsx:236 6570 + #: src/view/screens/Profile.tsx:239 6440 6571 msgid "Starter Packs" 6441 6572 msgstr "Starter pack" 6442 6573 6443 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 6574 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:243 6444 6575 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6445 6576 msgstr "Gli starter pack ti permettono di condividere utenti e feed preferiti con i tuoi amici." 6446 6577 ··· 6453 6584 msgid "Step {0} of {1}" 6454 6585 msgstr "Step {0} di {1}" 6455 6586 6456 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:308 6587 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6457 6588 msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 6458 6589 msgstr "Spazio di archiviazione eliminato. Riavvia l'app." 6459 6590 6460 - #: src/Navigation.tsx:246 6461 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:324 6591 + #: src/Navigation.tsx:247 6592 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:325 6462 6593 msgid "Storybook" 6463 6594 msgstr "Cronologia" 6464 6595 ··· 6469 6600 msgid "Submit" 6470 6601 msgstr "Invia" 6471 6602 6603 + #: src/screens/Takendown.tsx:70 6604 + msgid "Submit appeal" 6605 + msgstr "Invia richiesta" 6606 + 6607 + #: src/screens/Takendown.tsx:76 6608 + msgid "Submit Appeal" 6609 + msgstr "Invia richiesta" 6610 + 6472 6611 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 6473 6612 msgid "Subscribe" 6474 6613 msgstr "Iscriviti" 6475 6614 6476 6615 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:202 6477 6616 msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 6478 - msgstr "Iscriviti a @{0} per utilizzare queste etichette:" 6617 + msgstr "Iscriviti a @{0} per usare queste etichette:" 6479 6618 6480 6619 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 6481 6620 msgid "Subscribe to Labeler" ··· 6493 6632 msgid "Success!" 6494 6633 msgstr "Successo!" 6495 6634 6496 - #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:353 6635 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:366 6497 6636 msgid "Suggested accounts" 6498 6637 msgstr "Account suggeriti" 6499 6638 ··· 6506 6645 msgid "Suggestive" 6507 6646 msgstr "Suggestivo" 6508 6647 6509 - #: src/Navigation.tsx:266 6648 + #: src/Navigation.tsx:267 6510 6649 #: src/view/screens/Support.tsx:31 6511 6650 #: src/view/screens/Support.tsx:34 6512 6651 msgid "Support" ··· 6514 6653 6515 6654 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:102 6516 6655 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:116 6517 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:411 6656 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:412 6657 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:243 6518 6658 msgid "Switch account" 6519 6659 msgstr "Cambia account" 6520 6660 ··· 6523 6663 msgid "Switch Account" 6524 6664 msgstr "Cambia account" 6525 6665 6666 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:107 6667 + msgid "Switch accounts" 6668 + msgstr "Cambia account" 6669 + 6670 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:251 6671 + msgid "Switch to {0}" 6672 + msgstr "Passa a {0}" 6673 + 6526 6674 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 6527 6675 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:147 6528 6676 msgid "System" ··· 6530 6678 6531 6679 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 6532 6680 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:63 6533 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:317 6681 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:318 6534 6682 msgid "System log" 6535 6683 msgstr "Registro di sistema" 6536 6684 6537 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:110 6538 - msgid "Tag menu: {displayTag}" 6539 - msgstr "Tag menu: {displayTag}" 6540 - 6541 6685 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 6542 6686 msgid "Tags only" 6543 6687 msgstr "Solo tag" ··· 6558 6702 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6559 6703 msgid "Tap to enter full screen" 6560 6704 msgstr "Tocca per entrare in modalità a schermo intero" 6705 + 6706 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:931 6707 + msgid "Tap to expand or collapse post text." 6708 + msgstr "Tocca per espandere o comprimere il testo del post." 6561 6709 6562 6710 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 6563 6711 msgid "Tap to play or pause" ··· 6572 6720 msgid "Tap to view full image" 6573 6721 msgstr "Tocca per vedere a schermo intero" 6574 6722 6723 + #: src/components/VideoPostCard.tsx:115 6724 + msgid "Tap to view video in immersive mode." 6725 + msgstr "Tocca per vedere il video in modalità immersiva." 6726 + 6575 6727 #: src/state/shell/progress-guide.tsx:233 6576 6728 msgid "Task complete - 10 follows!" 6577 6729 msgstr "Completato - segui 10 account!" ··· 6606 6758 msgid "Terms" 6607 6759 msgstr "Termini" 6608 6760 6609 - #: src/Navigation.tsx:276 6761 + #: src/Navigation.tsx:277 6610 6762 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:37 6611 6763 #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:40 6612 6764 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6613 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6614 - #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 6765 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:622 6766 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 6615 6767 msgid "Terms of Service" 6616 6768 msgstr "Termini di servizio" 6617 6769 ··· 6620 6772 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 6621 6773 #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 6622 6774 msgid "Terms used violate community standards" 6623 - msgstr "I termini utilizzati violano gli standard della comunità" 6775 + msgstr "I termini usati violano gli standard della comunità" 6624 6776 6625 6777 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 6626 6778 msgid "Text & tags" 6627 6779 msgstr "Testo e tag" 6628 6780 6781 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:227 6782 + msgid "Text field" 6783 + msgstr "Campo di testo" 6784 + 6629 6785 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 6630 6786 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 6631 6787 msgid "Text input field" ··· 6635 6791 msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." 6636 6792 msgstr "Grazie! La tua email è stata verificata con successo." 6637 6793 6638 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 6639 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 6794 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:83 6640 6795 msgid "Thank you. Your report has been sent." 6641 6796 msgstr "Grazie. La tua segnalazione è stata inviata." 6642 6797 ··· 6644 6799 msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6645 6800 msgstr "Grazie, hai verificato con successo il tuo indirizzo email. Puoi chiudere questa finestra." 6646 6801 6647 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:470 6802 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 6648 6803 msgid "That contains the following:" 6649 6804 msgstr "Che contiene il seguente:" 6650 6805 6651 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 6806 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:55 6652 6807 msgid "That handle is already taken." 6653 6808 msgstr "Questo nome utente è già stato assegnato." 6654 6809 ··· 6664 6819 #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:132 6665 6820 msgid "That's all, folks!" 6666 6821 msgstr "Questo è tutto, gente!" 6822 + 6823 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1071 6824 + msgid "That's everything!" 6825 + msgstr "È tutto!" 6667 6826 6668 6827 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 6669 6828 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 ··· 6786 6945 msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6787 6946 msgstr "Si è verificato un problema durante il recupero delle notifiche. Tocca qui per riprovare." 6788 6947 6789 - #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:486 6948 + #: src/view/com/posts/PostFeed.tsx:592 6790 6949 msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6791 6950 msgstr "Si è verificato un problema nel recupero dei post. Tocca qui per riprovare." 6792 6951 ··· 6811 6970 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 6812 6971 msgstr "Si è verificato un problema durante la rimozione di questo feed. Verifica la tua connessione a internet e riprova." 6813 6972 6814 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 6815 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 6973 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:257 6974 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:88 6816 6975 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 6817 6976 msgstr "Si è verificato un problema durante l'invio della segnalazione. Verifica la tua connessione a internet." 6818 6977 ··· 6853 7012 msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6854 7013 msgstr "Si è verificato un problema imprevisto nell'applicazione. Facci sapere se ti è successo!" 6855 7014 6856 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:115 7015 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:130 6857 7016 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6858 7017 msgstr "C'è stata un'ondata di nuovi utenti su Bluesky! Attiveremo il tuo account il prima possibile." 6859 7018 ··· 6906 7065 msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 6907 7066 msgstr "Questo contenuto non è visualizzabile senza un account Bluesky." 6908 7067 6909 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 7068 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:276 6910 7069 msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 6911 7070 msgstr "L'utente di questa conversazione ha disattivato o eliminato l'account. Premi per le opzioni." 6912 7071 ··· 6927 7086 msgstr "Questo feed è vuoto! Prova a seguire più utenti o ottimizza le impostazioni della lingua." 6928 7087 6929 7088 #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 6930 - #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:170 7089 + #: src/screens/Profile/ProfileFeed/index.tsx:189 6931 7090 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:814 6932 7091 msgid "This feed is empty." 6933 7092 msgstr "Questo feed è vuoto." ··· 6936 7095 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6937 7096 msgstr "Questo feed non è più online. Stiamo mostrando <0>Discover</0> al suo posto." 6938 7097 6939 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:576 7098 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:574 6940 7099 msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6941 7100 msgstr "Questo nome utente è riservato. Prova con un altro nome utente." 6942 7101 ··· 6997 7156 msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6998 7157 msgstr "Questo post verrà nascosto dai feed e dai thread. L'azione è irreversibile." 6999 7158 7000 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:413 7159 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:420 7001 7160 msgid "This post's author has disabled quote posts." 7002 7161 msgstr "L'autore del post ha disattivato le citazioni." 7003 7162 ··· 7013 7172 msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 7014 7173 msgstr "Questo servizio non ha fornito termini di servizio o un'informativa sulla privacy." 7015 7174 7016 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:439 7175 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 7017 7176 msgid "This should create a domain record at:" 7018 7177 msgstr "Questo dovrebbe creare un record di dominio in:" 7019 7178 ··· 7054 7213 msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 7055 7214 msgstr "Questo eliminerà \"{0}\" dalle tue parole silenziate. Puoi riaggiungerla quando vuoi qui." 7056 7215 7057 - #: src/screens/Settings/Settings.tsx:460 7216 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:462 7058 7217 msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 7059 7218 msgstr "Questo rimuoverà @{0} dalla lista d'accesso rapido." 7060 7219 ··· 7067 7226 msgid "Thread options" 7068 7227 msgstr "Opzioni thread" 7069 7228 7070 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:66 7071 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:69 7229 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:67 7230 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:70 7072 7231 msgid "Thread preferences" 7073 7232 msgstr "Preferenze delle discussioni" 7074 7233 ··· 7085 7244 msgid "Threaded mode" 7086 7245 msgstr "Modalità a thread" 7087 7246 7088 - #: src/Navigation.tsx:309 7247 + #: src/Navigation.tsx:310 7089 7248 msgid "Threads Preferences" 7090 7249 msgstr "Preferenze per le discussioni" 7091 7250 ··· 7123 7282 7124 7283 #: src/screens/Hashtag.tsx:84 7125 7284 #: src/screens/Topic.tsx:71 7126 - #: src/view/screens/Search/Search.tsx:499 7285 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:496 7127 7286 msgid "Top" 7128 7287 msgstr "Popolari" 7129 7288 7130 - #: src/Navigation.tsx:383 7289 + #: src/Navigation.tsx:384 7131 7290 msgid "Topic" 7132 7291 msgstr "Argomento" 7133 7292 ··· 7145 7304 msgid "Trending" 7146 7305 msgstr "Di tendenza" 7147 7306 7307 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:88 7308 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:106 7309 + msgid "Trending Videos" 7310 + msgstr "Video di tendenza" 7311 + 7148 7312 #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:103 7149 7313 msgctxt "action" 7150 7314 msgid "Try again" ··· 7158 7322 msgid "Two-factor authentication (2FA)" 7159 7323 msgstr "Autenticazione a due fattori (2FA)" 7160 7324 7161 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 7325 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:118 7162 7326 msgid "Type your desired username" 7163 7327 msgstr "Inserisci il nome utente che desideri" 7164 7328 ··· 7166 7330 msgid "Type your message here" 7167 7331 msgstr "Scrivi il tuo messaggio qui" 7168 7332 7169 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:415 7333 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 7170 7334 msgid "Type:" 7171 7335 msgstr "Tipo:" 7172 7336 ··· 7184 7348 7185 7349 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 7186 7350 #: src/screens/Login/index.tsx:76 7187 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:154 7188 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 7351 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:162 7352 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:77 7189 7353 #: src/screens/Signup/index.tsx:71 7190 7354 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 7191 7355 msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." ··· 7211 7375 msgid "Unblock" 7212 7376 msgstr "Sblocca" 7213 7377 7214 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 7215 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 7378 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:191 7379 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:195 7216 7380 msgid "Unblock account" 7217 7381 msgstr "Sblocca account" 7218 7382 ··· 7248 7412 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 7249 7413 msgid "Unfollow Account" 7250 7414 msgstr "Smetti di seguire questo account" 7415 + 7416 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:801 7417 + msgid "Unfollow user" 7418 + msgstr "Smetti di seguire" 7251 7419 7252 7420 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:514 7253 7421 msgid "Unlike" ··· 7257 7425 msgid "Unlike ({0, plural, one {# like} other {# likes}})" 7258 7426 msgstr "Non mi piace più ({0, plural, one {# mi piace} other {# mi piace}})" 7259 7427 7260 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:264 7261 - #: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 7262 - msgid "Unmute" 7263 - msgstr "Riattiva" 7264 - 7265 7428 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:155 7266 7429 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 7267 7430 msgctxt "video" 7268 7431 msgid "Unmute" 7269 7432 msgstr "Attiva il suono" 7270 7433 7271 - #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 7272 - msgid "Unmute {truncatedTag}" 7273 - msgstr "Riattiva {truncatedTag}" 7434 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:701 7435 + msgid "Unmute" 7436 + msgstr "Riattiva" 7437 + 7438 + #: src/components/RichTextTag.tsx:140 7439 + #: src/components/RichTextTag.tsx:153 7440 + msgid "Unmute {tag}" 7441 + msgstr "Riattiva {tag}" 7274 7442 7275 7443 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 7276 7444 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 7277 7445 msgid "Unmute Account" 7278 7446 msgstr "Riattiva questo account" 7279 7447 7280 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:223 7281 - msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7282 - msgstr "Riattiva tutti i post di {displayTag}" 7283 - 7284 - #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 7448 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:179 7285 7449 msgid "Unmute conversation" 7286 7450 msgstr "Riattiva conversazione" 7287 7451 ··· 7342 7506 msgid "Unsubscribed from list" 7343 7507 msgstr "Disiscritto dalla lista" 7344 7508 7345 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:766 7509 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:773 7346 7510 msgid "Unsupported video type" 7347 7511 msgstr "Tipo di video non supportato" 7348 7512 ··· 7359 7523 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7360 7524 msgstr "Aggiorna <0>{displayName}</0> nelle liste" 7361 7525 7362 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 7363 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 7526 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:507 7527 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 7364 7528 msgid "Update to {domain}" 7365 7529 msgstr "Aggiorna a {domain}" 7366 7530 ··· 7372 7536 msgid "Updating reply visibility failed" 7373 7537 msgstr "Impossibile aggiornare visibilità risposte" 7374 7538 7375 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 7539 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:186 7376 7540 msgid "Updating..." 7377 7541 msgstr "Aggiornamento..." 7378 7542 ··· 7380 7544 msgid "Upload a photo instead" 7381 7545 msgstr "In alternativa carica una foto" 7382 7546 7383 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:455 7547 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 7384 7548 msgid "Upload a text file to:" 7385 7549 msgstr "Carica un file di testo su:" 7386 7550 7387 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 7388 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 7551 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:372 7552 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:375 7389 7553 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 7390 7554 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 7391 7555 msgid "Upload from Camera" 7392 7556 msgstr "Carica dalla fotocamera" 7393 7557 7394 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 7558 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:389 7395 7559 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 7396 7560 msgid "Upload from Files" 7397 7561 msgstr "Carica dai file" 7398 7562 7399 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 7400 - #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 7563 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:383 7564 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:387 7401 7565 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 7402 7566 #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 7403 7567 msgid "Upload from Library" 7404 7568 msgstr "Carica dalla galleria" 7405 7569 7406 - #: src/lib/api/index.ts:296 7570 + #: src/lib/api/index.ts:301 7407 7571 msgid "Uploading images..." 7408 7572 msgstr "Caricamento immagini..." 7409 7573 7410 - #: src/lib/api/index.ts:350 7411 - #: src/lib/api/index.ts:374 7574 + #: src/lib/api/index.ts:355 7575 + #: src/lib/api/index.ts:379 7412 7576 msgid "Uploading link thumbnail..." 7413 7577 msgstr "Caricamento miniatura del link..." 7414 7578 7415 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1638 7579 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1646 7416 7580 msgid "Uploading video..." 7417 7581 msgstr "Caricamento del video..." 7418 7582 ··· 7420 7584 msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7421 7585 msgstr "Puoi generare una password per app di terze parti per accedere ad altri client Bluesky senza fornire l'accesso completo al tuo account o alla tua password personale." 7422 7586 7423 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:541 7587 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:539 7424 7588 msgid "Use default provider" 7425 - msgstr "Utilizza il tuo provider predefinito" 7589 + msgstr "Usa il fornitore predefinito" 7426 7590 7427 7591 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 7428 7592 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 7429 7593 msgid "Use in-app browser" 7430 - msgstr "Utilizza il browser dell'app" 7594 + msgstr "Usa il browser dell'app" 7431 7595 7432 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:92 7433 - #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:98 7596 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:93 7597 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:99 7434 7598 msgid "Use in-app browser to open links" 7435 - msgstr "Utilizza il browser dell'app per aprire i link" 7599 + msgstr "Usa il browser dell'app per aprire i link" 7436 7600 7437 7601 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 7438 7602 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 7439 7603 msgid "Use my default browser" 7440 - msgstr "Utilizza il mio browser predefinito" 7604 + msgstr "Usa il mio browser predefinito" 7441 7605 7442 7606 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 7443 7607 msgid "Use recommended" ··· 7492 7656 msgid "User list updated" 7493 7657 msgstr "Lista aggiornata" 7494 7658 7495 - #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:185 7659 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:193 7496 7660 msgid "Username or email address" 7497 7661 msgstr "Nome utente o indirizzo email" 7498 7662 ··· 7513 7677 msgid "Users that have liked this content or profile" 7514 7678 msgstr "Utenti a cui è piaciuto questo contenuto o profilo" 7515 7679 7516 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:421 7680 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 7517 7681 msgid "Value:" 7518 7682 msgstr "Valore:" 7519 7683 ··· 7521 7685 msgid "Verified email required" 7522 7686 msgstr "Email verificata richiesta" 7523 7687 7524 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:511 7525 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 7688 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:509 7689 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:530 7526 7690 msgid "Verify DNS Record" 7527 7691 msgstr "Verifica record DNS" 7528 7692 ··· 7540 7704 msgid "Verify now" 7541 7705 msgstr "Verifica ora" 7542 7706 7543 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:512 7544 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:534 7707 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:510 7708 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:532 7545 7709 msgid "Verify Text File" 7546 7710 msgstr "Verifica file di testo" 7547 7711 ··· 7569 7733 msgid "Video failed to process" 7570 7734 msgstr "Elaborazione video fallita" 7571 7735 7736 + #: src/Navigation.tsx:430 7737 + msgid "Video Feed" 7738 + msgstr "Feed dei video" 7739 + 7740 + #: src/components/VideoPostCard.tsx:116 7741 + msgid "Video from {0}: {text}" 7742 + msgstr "Video da {0}: {text}" 7743 + 7572 7744 #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 7573 7745 #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 7574 7746 msgid "Video Games" 7575 7747 msgstr "Videogiochi" 7576 7748 7577 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:169 7749 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1029 7750 + msgid "Video is paused" 7751 + msgstr "Video in pausa" 7752 + 7753 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1029 7754 + msgid "Video is playing" 7755 + msgstr "Video in riproduzione" 7756 + 7757 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:191 7578 7758 msgid "Video not found." 7579 7759 msgstr "Video non trovato." 7580 7760 ··· 7582 7762 msgid "Video settings" 7583 7763 msgstr "Impostazioni video" 7584 7764 7585 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1648 7765 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1656 7586 7766 msgid "Video uploaded" 7587 7767 msgstr "Video caricato" 7588 7768 7589 7769 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:83 7590 7770 msgid "Video: {0}" 7591 7771 msgstr "Video: {0}" 7772 + 7773 + #: src/view/screens/Profile.tsx:236 7774 + msgid "Videos" 7775 + msgstr "Video" 7592 7776 7593 7777 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:58 7594 7778 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:73 ··· 7601 7785 7602 7786 #: src/components/ProfileCard.tsx:110 7603 7787 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:450 7788 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:762 7604 7789 #: src/view/com/notifications/NotificationFeedItem.tsx:409 7605 7790 msgid "View {0}'s profile" 7606 7791 msgstr "Vedi il profilo di {0}" 7607 7792 7608 - #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:158 7793 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:167 7609 7794 msgid "View {displayName}'s profile" 7610 7795 msgstr "Vedi il profilo di {displayName}" 7611 7796 7612 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:172 7613 - msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7614 - msgstr "Mostra tutti i post di @{authorHandle} con tag {displayTag}" 7615 - 7616 - #: src/components/TagMenu/index.tsx:126 7617 - msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7618 - msgstr "Mostra tutti i post con tag {displayTag}" 7619 - 7620 7797 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 7621 7798 msgid "View blocked user's profile" 7622 7799 msgstr "Vedi questo profilo bloccato" ··· 7629 7806 msgid "View debug entry" 7630 7807 msgstr "Vedi le informazioni del debug" 7631 7808 7632 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 7809 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:137 7810 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:637 7811 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:655 7633 7812 msgid "View details" 7634 7813 msgstr "Vedi dettagli" 7635 7814 7636 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 7815 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:132 7637 7816 msgid "View details for reporting a copyright violation" 7638 7817 msgstr "Visualizza i dettagli per segnalare una violazione del copyright" 7639 7818 ··· 7645 7824 msgid "View information about these labels" 7646 7825 msgstr "Visualizza le informazioni su queste etichette" 7647 7826 7827 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:191 7828 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:210 7829 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:231 7830 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:250 7831 + msgid "View more" 7832 + msgstr "Mostra di più" 7833 + 7648 7834 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 7649 7835 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 7650 7836 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 ··· 7666 7852 #: src/screens/Profile/components/ProfileFeedHeader.tsx:485 7667 7853 msgid "View users who like this feed" 7668 7854 msgstr "Visualizza gli utenti a cui piace questo feed" 7855 + 7856 + #: src/components/VideoPostCard.tsx:392 7857 + msgid "View video" 7858 + msgstr "Vedi video" 7669 7859 7670 7860 #: src/screens/Moderation/index.tsx:248 7671 7861 msgid "View your blocked accounts" ··· 7719 7909 msgid "We couldn't load this conversation" 7720 7910 msgstr "Non riusciamo a caricare questa conversazione" 7721 7911 7722 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:145 7912 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:160 7723 7913 msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7724 7914 msgstr "Stimiamo {estimatedTime} prima che il tuo account sia pronto." 7725 7915 ··· 7727 7917 msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." 7728 7918 msgstr "Ti abbiamo inviato un'altra email di verifica a <0>{0}</0>." 7729 7919 7730 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:238 7920 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:245 7731 7921 msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7732 7922 msgstr "Speriamo di regalarti dei bei momenti. Ricorda, Bluesky è:" 7733 7923 ··· 7751 7941 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7752 7942 msgstr "Non siamo riusciti a connetterci. Riprova per continuare a configurare il tuo account. Se il problema persiste, puoi ignorare questo passaggio." 7753 7943 7754 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:149 7944 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:164 7755 7945 msgid "We will let you know when your account is ready." 7756 7946 msgstr "Ti faremo sapere quando il tuo account sarà pronto." 7757 7947 ··· 7780 7970 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7781 7971 msgstr "Siamo spiacenti, ma non è stato possibile completare la ricerca. Riprova tra qualche minuto." 7782 7972 7783 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:410 7973 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:417 7784 7974 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7785 7975 msgstr "Ci dispiace! Il post a cui cerchi di rispondere è stato eliminato." 7786 7976 7787 - #: src/components/Lists.tsx:188 7977 + #: src/components/Lists.tsx:194 7788 7978 #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 7789 7979 msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 7790 7980 msgstr "Ci dispiace! Non riusciamo a trovare la pagina che stavi cercando." ··· 7815 8005 7816 8006 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:38 7817 8007 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7818 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:729 8008 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:736 7819 8009 msgid "What's up?" 7820 8010 msgstr "Come va?" 7821 8011 7822 - #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 8012 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:80 7823 8013 msgid "Which languages are used in this post?" 7824 - msgstr "Che lingue sono utilizzate in questo post?" 8014 + msgstr "In quali lingue è scritto questo post?" 7825 8015 7826 - #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 8016 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:79 7827 8017 msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 7828 8018 msgstr "Quali lingue vorresti vedere negli algoritmi dei tuoi feed?" 7829 8019 ··· 7836 8026 msgstr "Chi può rispondere" 7837 8027 7838 8028 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 7839 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:148 8029 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:156 7840 8030 msgid "Whoops!" 7841 8031 msgstr "Ops!" 7842 8032 7843 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 8033 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:127 8034 + #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingVideos.tsx:147 8035 + msgid "Whoops! Trending videos failed to load." 8036 + msgstr "Ops! Non è stato possibile caricare i video di tendenza." 8037 + 8038 + #: src/screens/Takendown.tsx:173 8039 + msgid "Why are you appealing?" 8040 + msgstr "Perché richiedi la revisione?" 8041 + 8042 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:42 7844 8043 msgid "Why should this content be reviewed?" 7845 8044 msgstr "Perché questo contenuto dovrebbe essere esaminato?" 7846 8045 7847 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 8046 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:55 7848 8047 msgid "Why should this feed be reviewed?" 7849 8048 msgstr "Perché questo feed dovrebbe essere esaminato?" 7850 8049 7851 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 8050 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:52 7852 8051 msgid "Why should this list be reviewed?" 7853 8052 msgstr "Perché questa lista dovrebbe essere esaminata?" 7854 8053 7855 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 8054 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:61 7856 8055 msgid "Why should this message be reviewed?" 7857 8056 msgstr "Perché questo messaggio dovrebbe essere esaminato?" 7858 8057 7859 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 8058 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:49 7860 8059 msgid "Why should this post be reviewed?" 7861 8060 msgstr "Perché questo post dovrebbe essere esaminato?" 7862 8061 7863 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 8062 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:58 7864 8063 msgid "Why should this starter pack be reviewed?" 7865 8064 msgstr "Perché questo starter pack dovrebbe essere esaminato?" 7866 8065 7867 - #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 8066 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:46 7868 8067 msgid "Why should this user be reviewed?" 7869 8068 msgstr "Perché questo utente dovrebbe essere esaminato?" 7870 8069 ··· 7873 8072 msgid "Write a message" 7874 8073 msgstr "Scrivi un messaggio" 7875 8074 7876 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:817 8075 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:824 7877 8076 msgid "Write post" 7878 8077 msgstr "Scrivi un post" 7879 8078 7880 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:727 7881 - #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:70 8079 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:734 8080 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:69 7882 8081 msgid "Write your reply" 7883 8082 msgstr "Scrivi la tua risposta" 7884 8083 ··· 7887 8086 msgid "Writers" 7888 8087 msgstr "Scrittori" 7889 8088 7890 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:339 8089 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 7891 8090 msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7892 8091 msgstr "Il server ha restituito un DID errato. Ricevuto: {0}" 7893 8092 7894 - #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 8093 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:86 7895 8094 msgid "Yes" 7896 8095 msgstr "Si" 7897 8096 ··· 7928 8127 msgid "You" 7929 8128 msgstr "Io" 7930 8129 7931 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:142 8130 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:157 7932 8131 msgid "You are in line." 7933 8132 msgstr "Sei nella lista." 7934 8133 ··· 7962 8161 msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 7963 8162 msgstr "Puoi riattivare il tuo account per accedere. Il tuo profilo e i tuoi post saranno visibili agli altri utenti." 7964 8163 7965 - #: src/components/interstitials/Trending.tsx:100 8164 + #: src/components/interstitials/Trending.tsx:130 8165 + #: src/components/interstitials/TrendingVideos.tsx:139 7966 8166 #: src/screens/Search/components/ExploreTrendingTopics.tsx:136 7967 8167 #: src/view/shell/desktop/SidebarTrendingTopics.tsx:109 7968 8168 msgid "You can update this later from your settings." ··· 8003 8203 msgstr "Hai bloccato questo utente. Non è possibile visualizzare il contenuto." 8004 8204 8005 8205 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 8006 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 8206 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:91 8007 8207 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 8008 8208 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 8009 8209 msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." ··· 8026 8226 msgid "You have muted this user" 8027 8227 msgstr "Hai silenziato questo utente" 8028 8228 8029 - #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:190 8229 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 8030 8230 msgid "You have no conversations yet. Start one!" 8031 8231 msgstr "Non hai ancora nessuna conversazione. Avviane una!" 8032 8232 ··· 8047 8247 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 8048 8248 msgstr "Non hai ancora silenziato nessun account. Per silenziare un account, vai sul suo profilo e seleziona \"Silenzia account\" dal menu dell'account." 8049 8249 8050 - #: src/components/Lists.tsx:52 8250 + #: src/components/Lists.tsx:57 8051 8251 msgid "You have reached the end" 8052 8252 msgstr "Hai raggiunto la fine" 8053 8253 ··· 8055 8255 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 8056 8256 msgstr "Hai raggiunto il limite temporaneo dei video caricati. Riprova più tardi." 8057 8257 8058 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 8258 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:240 8059 8259 msgid "You haven't created a starter pack yet!" 8060 8260 msgstr "Non hai ancora creato uno starter pack!" 8061 8261 ··· 8092 8292 msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 8093 8293 msgstr "Per iscriverti devi avere almeno 13 anni." 8094 8294 8095 - #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 8295 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:323 8096 8296 msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 8097 8297 msgstr "Devi seguire almeno altri 7 utenti per creare uno starter pack." 8098 8298 ··· 8104 8304 msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 8105 8305 msgstr "Devi concedere il permesso alla galleria per salvare l'immagine." 8106 8306 8107 - #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 8307 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:211 8108 8308 msgid "You must select at least one labeler for a report" 8109 8309 msgstr "È necessario selezionare almeno un'etichettatore per un report" 8110 8310 ··· 8113 8313 msgstr "Hai precedentemente disattivato @{0}." 8114 8314 8115 8315 #: src/screens/Settings/Settings.tsx:257 8316 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:206 8116 8317 msgid "You will be signed out of all your accounts." 8117 8318 msgstr "Verrai disconnesso da tutti i tuoi account." 8118 8319 ··· 8124 8325 msgid "You will now receive notifications for this thread" 8125 8326 msgstr "Riceverai le notifiche per questo thread" 8126 8327 8127 - #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 8328 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:104 8128 8329 msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 8129 8330 msgstr "Riceverai un'email con un codice di recupero. Inserisci il codice qui, poi inserisci la tua nuova password." 8130 8331 8131 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 8332 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:133 8132 8333 msgid "You: {0}" 8133 8334 msgstr "Tu: {0}" 8134 8335 8135 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 8336 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:162 8136 8337 msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8137 8338 msgstr "Tu: {defaultEmbeddedContentMessage}" 8138 8339 8139 - #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 8340 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:155 8140 8341 msgid "You: {short}" 8141 8342 msgstr "Tu: {short}" 8142 8343 ··· 8164 8365 msgid "You'll stay updated with these feeds" 8165 8366 msgstr "Resterai aggiornato su questi feed" 8166 8367 8167 - #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 8368 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:127 8168 8369 msgid "You're in line" 8169 8370 msgstr "Sei in fila" 8170 8371 ··· 8173 8374 msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 8174 8375 msgstr "Hai effettuato l'accesso con una password per app. Accedi con la tua password personale per disattivare il tuo account." 8175 8376 8176 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:235 8377 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 8177 8378 msgid "You're ready to go!" 8178 8379 msgstr "Sei pronto per iniziare!" 8179 8380 ··· 8198 8399 msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 8199 8400 msgstr "Hai raggiunto il limite giornaliero di video caricati (troppi video)" 8200 8401 8402 + #: src/screens/VideoFeed/index.tsx:1080 8403 + msgid "You've run out of videos to watch. Maybe it's a good time to take a break?" 8404 + msgstr "Non ci sono altri video da guardare. Forse è il momento giusto per fare una pausa?" 8405 + 8201 8406 #: src/screens/Signup/index.tsx:140 8202 8407 msgid "Your account" 8203 8408 msgstr "Il tuo account" ··· 8206 8411 msgid "Your account has been deleted" 8207 8412 msgstr "Il tuo account è stato eliminato" 8208 8413 8414 + #: src/screens/Takendown.tsx:146 8415 + msgid "Your account has been suspended" 8416 + msgstr "Il tuo account è stato sospeso" 8417 + 8209 8418 #: src/view/com/composer/state/video.ts:429 8210 8419 msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 8211 8420 msgstr "Il tuo account è troppo recente per caricare video. Riprova più tardi." ··· 8214 8423 msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 8215 8424 msgstr "L'archivio del tuo account, che contiene tutti i record di dati pubblici, può essere scaricato come file \"CAR\". Questo file non include elementi multimediali incorporati, come immagini o dati privati, che devono essere recuperati separatamente." 8216 8425 8217 - #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 8426 + #: src/screens/Takendown.tsx:214 8427 + msgid "Your account was found to be in violation of the <0>Bluesky Social Terms of Service</0>. You have been sent an email outlining the specific violation and suspension period, if applicable. You can appeal this decision if you believe it was made in error." 8428 + msgstr "Abbiamo riscontrato che il tuo account viola i <0>termini di servizio di Bluesky Social</0>. Ti abbiamo inviato un'email che descrive la violazione e il periodo di sospensione, se applicabile. Se ritieni che questa decisione sia stata presa per errore, puoi richiedere una revisione della sospensione." 8429 + 8430 + #: src/screens/Takendown.tsx:154 8431 + msgid "Your appeal has been submitted. If your appeal succeeds, you will receive an email." 8432 + msgstr "La tua richiesta di revisione è stata inviata. Riceverai un'email se la revisione avrà esito positivo." 8433 + 8434 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:205 8218 8435 msgid "Your birth date" 8219 8436 msgstr "Data di nascita" 8220 8437 8221 - #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:173 8438 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:195 8222 8439 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 8223 8440 msgstr "Il tuo browser non supporta questo formato video. Prova con un altro browser." 8224 8441 ··· 8230 8447 msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 8231 8448 msgstr "La tua scelta verrà salvata, ma potrà essere modificata successivamente nelle impostazioni." 8232 8449 8233 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:496 8450 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:494 8234 8451 msgid "Your current handle <0>{0}</0> will automatically remain reserved for you. You can switch back to it at any time from this account." 8235 - msgstr "Il tuo attuale nome utente <0>{0}</0> rimarrà automaticamente riservato per te. Puoi tornare a utilizzarlo in qualsiasi momento da questo account." 8452 + msgstr "Il tuo attuale nome utente <0>{0}</0> rimarrà automaticamente riservato per te. Puoi tornare a usarlo in qualsiasi momento da questo account." 8236 8453 8237 8454 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 8238 8455 #: src/screens/Signup/state.ts:203 ··· 8257 8474 msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 8258 8475 msgstr "Il tuo feed Seguiti è vuoto! Segui più utenti per vedere cosa sta succedendo." 8259 8476 8260 - #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:223 8477 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:221 8261 8478 msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 8262 8479 msgstr "Il tuo nome utente completo sarà <0>@{0}</0>" 8263 8480 8264 - #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 8481 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:129 8265 8482 msgid "Your full username will be" 8266 8483 msgstr "Il tuo nome utente completo sarà" 8267 8484 ··· 8273 8490 msgid "Your password has been changed successfully!" 8274 8491 msgstr "La tua password è stata modificata correttamente!" 8275 8492 8276 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:470 8493 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:477 8277 8494 msgid "Your post has been published" 8278 8495 msgstr "Il tuo post è stato pubblicato" 8279 8496 8280 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:467 8497 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:474 8281 8498 msgid "Your posts have been published" 8282 8499 msgstr "I tuoi post sono stati pubblicati" 8283 8500 8284 - #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:250 8501 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:257 8285 8502 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8286 8503 msgstr "I tuoi post, i tuoi mi piace e gli account bloccati sono pubblici. Gli account silenziati sono privati." 8287 8504 ··· 8289 8506 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8290 8507 msgstr "Il tuo profilo, post, feed, e liste non saranno più visibili agli altri utenti. Puoi riattivare il tuo account in qualsiasi momento effettuando l'accesso." 8291 8508 8292 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:469 8509 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:476 8293 8510 msgid "Your reply has been published" 8294 8511 msgstr "La tua risposta è stata pubblicata" 8295 8512 8296 - #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8513 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:198 8297 8514 msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8298 8515 msgstr "La tua segnalazione verrà inviata al servizio moderazione di Bluesky"