my fork of the bluesky client

Implement Polish translation (#6283)

* Initial polish translation sweep

* rewrite feeds page flavor text

* bring up to date with dev branch, revisit some strings

* redoing some more...

* bring up to date

* rm dead strings, try out a different phrasing for threaded mode str

prev translation was nonsensical - we're already calling threads "wątki". let's try "recursive tree" instead to describe what threaded mode does

* tweaks here and there

* more tweaks. sign translation file

TL note: trying a new space-saving translation for send via direct message, old one made the context menu stretch

* space-saving translations for profile tabs

* up to date

* tl latest changes

* some small fixes

* few more tweaks around profile editing strings

* i dislike gendered languages

* yet more tweaks

* Update dates.ts

* Review suggestions (1)

* tiny fixes

* Review suggestions (2)

* Review suggestions (3)

* Review suggestions (4)

* "Anuluj wyciszenie"

* A few new strings

* Remove dead strings again

* Review suggestions (5)

* te -> to

---------

Co-authored-by: Frudrax Cheng <i@cynosura.one>

authored by

axiand
Frudrax Cheng
and committed by
GitHub
f882cf97 c0c8a192

+8046
+1
lingui.config.js
··· 15 15 'it', 16 16 'ja', 17 17 'ko', 18 + 'pl', 18 19 'pt-BR', 19 20 'ru', 20 21 'th',
+2
src/components/hooks/dates.ts
··· 22 22 it, 23 23 ja, 24 24 ko, 25 + pl, 25 26 ptBR, 26 27 ru, 27 28 th, ··· 53 54 it, 54 55 ja, 55 56 ko, 57 + pl, 56 58 ['pt-BR']: ptBR, 57 59 ru, 58 60 th,
+2
src/locale/helpers.ts
··· 145 145 return AppLanguage.ja 146 146 case 'ko': 147 147 return AppLanguage.ko 148 + case 'pl': 149 + return AppLanguage.pl 148 150 case 'pt-BR': 149 151 return AppLanguage.pt_BR 150 152 case 'ru':
+9
src/locale/i18n.ts
··· 25 25 import {messages as messagesIt} from '#/locale/locales/it/messages' 26 26 import {messages as messagesJa} from '#/locale/locales/ja/messages' 27 27 import {messages as messagesKo} from '#/locale/locales/ko/messages' 28 + import {messages as messagesPl} from '#/locale/locales/pl/messages' 28 29 import {messages as messagesPt_BR} from '#/locale/locales/pt-BR/messages' 29 30 import {messages as messagesRu} from '#/locale/locales/ru/messages' 30 31 import {messages as messagesTh} from '#/locale/locales/th/messages' ··· 141 142 await Promise.all([ 142 143 import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/ko'), 143 144 import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/ko'), 145 + ]) 146 + break 147 + } 148 + case AppLanguage.pl: { 149 + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesPl}) 150 + await Promise.all([ 151 + import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/pl'), 152 + import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/pl'), 144 153 ]) 145 154 break 146 155 }
+4
src/locale/i18n.web.ts
··· 64 64 mod = await import(`./locales/ko/messages`) 65 65 break 66 66 } 67 + case AppLanguage.pl: { 68 + mod = await import(`./locales/pl/messages`) 69 + break 70 + } 67 71 case AppLanguage.pt_BR: { 68 72 mod = await import(`./locales/pt-BR/messages`) 69 73 break
+2
src/locale/languages.ts
··· 19 19 it = 'it', 20 20 ja = 'ja', 21 21 ko = 'ko', 22 + pl = 'pl', 22 23 pt_BR = 'pt-BR', 23 24 ru = 'ru', 24 25 th = 'th', ··· 49 50 {code2: AppLanguage.it, name: 'Italiano – Italian'}, 50 51 {code2: AppLanguage.ja, name: '日本語 – Japanese'}, 51 52 {code2: AppLanguage.ko, name: '한국어 – Korean'}, 53 + {code2: AppLanguage.pl, name: 'Polski – Polish'}, 52 54 {code2: AppLanguage.pt_BR, name: 'Português (BR) – Portuguese (BR)'}, 53 55 {code2: AppLanguage.ru, name: 'Русский – Russian'}, 54 56 {code2: AppLanguage.th, name: 'ภาษาไทย – Thai'},
+8026
src/locale/locales/pl/messages.po
··· 1 + msgid "" 2 + msgstr "" 3 + "POT-Creation-Date: 2024-11-04 21:21+0100\n" 4 + "MIME-Version: 1.0\n" 5 + "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 6 + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7 + "X-Generator: @lingui/cli\n" 8 + "Language: pl\n" 9 + "Project-Id-Version: \n" 10 + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: Nov 11, 2024\n" 12 + "Last-Translator: axiand\n" 13 + "Language-Team: axiand\n" 14 + "Plural-Forms: \n" 15 + 16 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 17 + msgid "(contains embedded content)" 18 + msgstr "(zawiera załącznik)" 19 + 20 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:58 21 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 22 + msgid "(no email)" 23 + msgstr "(brak adresu email)" 24 + 25 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 26 + msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 27 + msgstr "{0, plural, one {# dzień} few {# dni} other {# dni}}" 28 + 29 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 30 + msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 31 + msgstr "{0, plural, one {# godzinę} few {# godziny} other {# godzin}}" 32 + 33 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 34 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 35 + msgstr "Na tym koncie {0, plural, one {została umieszczona} few {umieszczono} other {umieszczono}} {0, plural, other {#}} {0, plural, one {etykieta} few {etykiety} other {etykiet}}" 36 + 37 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 38 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 39 + msgstr "Na tej treści {0, plural, one {została umieszczona} few {umieszczono} other {umieszczono}} {0, plural, other {#}} {0, plural, one {etykieta} few {etykiety} other {etykiet}}" 40 + 41 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 42 + msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 43 + msgstr "{0, plural, one {# minuta} few {# minuty} other {# minut}}" 44 + 45 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 46 + msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 47 + msgstr "{0, plural, one {# miesiąc} few {# miesiące} other {# miesięcy}}" 48 + 49 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 50 + msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 51 + msgstr "{0, plural, one {# podanie dalej} few {# podania dalej} other {# podań dalej}}" 52 + 53 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 54 + msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 55 + msgstr "{0, plural, one {# sekundę} few {# sekundy} other {# sekund}}" 56 + 57 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 58 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 59 + msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 60 + msgstr "{0, plural, one {obserwujący} other {obserwujących}}" 61 + 62 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 63 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 64 + msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 65 + msgstr "{0, plural, one {obserwowany} other {obserwowanych}}" 66 + 67 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:305 68 + msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 69 + msgstr "{0, plural, one {Polub (# polubienie)} few {Polub (# polubienia)} other {Polub (# polubień)}}" 70 + 71 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:442 72 + msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 73 + msgstr "{0, plural, one {polubienie} few {polubienia} other {polubień}}" 74 + 75 + #: src/components/FeedCard.tsx:213 76 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:303 77 + msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 78 + msgstr "{0, plural, one {Polubione przez # osobę} few {Polubione przez # osoby} other {Polubione przez # osób}}" 79 + 80 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 81 + msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 82 + msgstr "{0, plural, one {wpis} few {wpisy} other {wpisów}}" 83 + 84 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:426 85 + msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 86 + msgstr "{0, plural, one {cytat} few {cytaty} other {cytatów}}" 87 + 88 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:261 89 + msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 90 + msgstr "{0, plural, one {Odpowiedz (# odpowiedź)} other {Odpowiedz (# odpowiedzi)}}" 91 + 92 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:408 93 + msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 94 + msgstr "{0, plural, one {podanie dalej} few {podania dalej} other {podań dalej}}" 95 + 96 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:301 97 + msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 98 + msgstr "{0, plural, one {Usuń polubienie (# polubienie)} few {Usuń polubienie (# polubienia)} other {Usuń polubienie (# polubień)}}" 99 + 100 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 101 + msgid "{0}" 102 + msgstr "{0}" 103 + 104 + #. Pattern: {wordValue} in tags 105 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 106 + msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 107 + msgstr "{0} <0>w <1>tagach</1></0>" 108 + 109 + #. Pattern: {wordValue} in text, tags 110 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 111 + msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 112 + msgstr "{0} <0>w <1>tekscie i tagach</1></0>" 113 + 114 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 115 + msgid "{0} joined this week" 116 + msgstr "{0} osób dołączyło w tym tygodniu" 117 + 118 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 119 + msgid "{0} of {1}" 120 + msgstr "{0} z {1}" 121 + 122 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:479 123 + msgid "{0} people have used this starter pack!" 124 + msgstr "{0} osób użyło ten pakiet startowy!" 125 + 126 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 127 + msgid "{0} unread items" 128 + msgstr "{0} nieprzeczytanych" 129 + 130 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 131 + msgid "{0}'s avatar" 132 + msgstr "Zdjęcie profilowe {0}" 133 + 134 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 135 + msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 136 + msgstr "Ulubione kanały i osoby {0} - dołącz do mnie!" 137 + 138 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 139 + msgid "{0}'s starter pack" 140 + msgstr "Pakiet startowy {0}" 141 + 142 + #. How many days have passed, displayed in a narrow form 143 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 144 + msgid "{0}d" 145 + msgstr "{0} d." 146 + 147 + #. How many hours have passed, displayed in a narrow form 148 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 149 + msgid "{0}h" 150 + msgstr "{0} godz." 151 + 152 + #. How many minutes have passed, displayed in a narrow form 153 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 154 + msgid "{0}m" 155 + msgstr "{0} min." 156 + 157 + #. How many months have passed, displayed in a narrow form 158 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 159 + msgid "{0}mo" 160 + msgstr "{0} mies." 161 + 162 + #. How many seconds have passed, displayed in a narrow form 163 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 164 + msgid "{0}s" 165 + msgstr "{0} sek." 166 + 167 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 168 + msgid "{badge} unread items" 169 + msgstr "{badge} nieprzeczytanych" 170 + 171 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 172 + msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 173 + msgstr "{count, plural, one {Polubione przez # osobę} few {Polubione przez # osoby} other {Polubione przez # osób}}" 174 + 175 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 176 + msgid "{count} unread items" 177 + msgstr "{count} nieprzeczytanych" 178 + 179 + #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 180 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 181 + msgid "{displayName}'s Starter Pack" 182 + msgstr "Pakiet startowy {displayName}" 183 + 184 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 185 + msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 186 + msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {godzina} few {godziny} other {godzin}}" 187 + 188 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 189 + msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 190 + msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuta} few {minuty} other {minut}}" 191 + 192 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 193 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" 194 + msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}}</0> zaczęli Cię obserwować" 195 + 196 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 197 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" 198 + msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}}</0> polubili Twój kanał" 199 + 200 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 201 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" 202 + msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}}</0> polubili Twój wpis" 203 + 204 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 205 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" 206 + msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}}</0> podali dalej Twój wpis" 207 + 208 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 209 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" 210 + msgstr "{firstAuthorLink} i <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}}</0> zarejestrowali się z Twoim pakietem startowym" 211 + 212 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 213 + msgid "{firstAuthorLink} followed you" 214 + msgstr "{firstAuthorLink} teraz Cię obserwuje" 215 + 216 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 217 + msgid "{firstAuthorLink} followed you back" 218 + msgstr "{firstAuthorLink} obserwuje Cię w zamian" 219 + 220 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 221 + msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" 222 + msgstr "{firstAuthorLink} polubił(-a) Twój kanał" 223 + 224 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 225 + msgid "{firstAuthorLink} liked your post" 226 + msgstr "{firstAuthorLink} polubił(-a) Twój wpis" 227 + 228 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 229 + msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" 230 + msgstr "{firstAuthorLink} podał(-a) dalej Twój wpis" 231 + 232 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 233 + msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" 234 + msgstr "{firstAuthorLink} zarejestrował(-a) się z Twoim pakietem startowym" 235 + 236 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 237 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" 238 + msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}} zaczęli Cię obserwować" 239 + 240 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 241 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" 242 + msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}} polubili Twój kanał" 243 + 244 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 245 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" 246 + msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}} polubili Twój wpis" 247 + 248 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 249 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" 250 + msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}} podali dalej Twój wpis" 251 + 252 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 253 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" 254 + msgstr "{firstAuthorName} i {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} inny/a} other {{formattedAuthorsCount} innych}} zarejestrowali się z Twoim pakietem startowym" 255 + 256 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 257 + msgid "{firstAuthorName} followed you" 258 + msgstr "{firstAuthorName} obserwuje Cię" 259 + 260 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 261 + msgid "{firstAuthorName} followed you back" 262 + msgstr "{firstAuthorName} obserwuje Cię w zamian" 263 + 264 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 265 + msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" 266 + msgstr "{firstAuthorName} polubił(-a) Twój kanał" 267 + 268 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 269 + msgid "{firstAuthorName} liked your post" 270 + msgstr "{firstAuthorName} polubił(-a) Twój wpis" 271 + 272 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 273 + msgid "{firstAuthorName} reposted your post" 274 + msgstr "{firstAuthorName} podał(-a) dalej Twój wpis" 275 + 276 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 277 + msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" 278 + msgstr "{firstAuthorName} zarejestrował(-a) się z Twoim pakietem startowym" 279 + 280 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 281 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 282 + msgid "{following} following" 283 + msgstr "{following} obserwowanych" 284 + 285 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:385 286 + msgid "{handle} can't be messaged" 287 + msgstr "Nie możesz wysłać wiadomości do {handle}" 288 + 289 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:294 290 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:307 291 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 292 + msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 293 + msgstr "{likeCount, plural, one {Polubione przez # osobę} few {Polubione przez # osoby} other {Polubione przez # osób}}" 294 + 295 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:448 296 + msgid "{numUnreadNotifications} unread" 297 + msgstr "{numUnreadNotifications} nieprzeczytanych" 298 + 299 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 300 + msgid "{numUnreadNotifications} unread items" 301 + msgstr "{numUnreadNotifications} nieprzeczytanych" 302 + 303 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 304 + msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 305 + msgstr "{profileName} dołączył(-a) do Bluesky {0} temu" 306 + 307 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 308 + msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 309 + msgstr "{profileName} dołączył(-a) do Bluesky przy użyciu pakietu startowego {0} temu" 310 + 311 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 312 + msgctxt "profiles" 313 + msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 314 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>i {2, plural, one {# inny/a} other {# innych}} są w Twoim pakiecie startowym" 315 + 316 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 317 + msgctxt "feeds" 318 + msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 319 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>i {2, plural, one {# inny/a} other {# innych}} są w Twoim pakiecie startowym" 320 + 321 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 322 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" 323 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {obserwujący} other {obserwujących}}" 324 + 325 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 326 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 327 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {obserwowany} other {obserwowanych}}" 328 + 329 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 330 + msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 331 + msgstr "<0>{0}</0> i<1> </1><2>{1} </2>są w twoim pakiecie startowym" 332 + 333 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 334 + msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 335 + msgstr "<0>{0}</0> jest w twoim pakiecie startowym" 336 + 337 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 338 + msgid "<0>{0}</0> members" 339 + msgstr "<0>{0}</0> członków" 340 + 341 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 342 + msgid "<0>{date}</0> at {time}" 343 + msgstr "<0>{date}</0> o {time}" 344 + 345 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 346 + msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 347 + msgstr "<0>Eksperymentalne:</0> Kiedy ta opcja jest włączona, dostaniesz powiadomienia na temat odpowiedzi i podań dalej wyłącznie od osób, które obserwujesz. Z biegiem czasu dodamy tutaj więcej opcji." 348 + 349 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 350 + msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 351 + msgstr "<0>Ty</0> i<1> </1><2>{0} </2>jesteście w Twoim pakiecie startowym" 352 + 353 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 354 + msgid "⚠Invalid Handle" 355 + msgstr "⚠ Nieprawidłowa nazwa" 356 + 357 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 358 + msgid "24 hours" 359 + msgstr "24 godziny" 360 + 361 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 362 + msgid "2FA Confirmation" 363 + msgstr "Potwierdzenie uwierzytelnienia dwuskładnikowego" 364 + 365 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 366 + msgid "30 days" 367 + msgstr "30 dni" 368 + 369 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 370 + msgid "7 days" 371 + msgstr "7 dni" 372 + 373 + #: src/Navigation.tsx:361 374 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25 375 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:207 376 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:210 377 + msgid "About" 378 + msgstr "Opis" 379 + 380 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 381 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:883 382 + msgid "Access navigation links and settings" 383 + msgstr "Linki nawigacji i ustawienia" 384 + 385 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 386 + msgid "Access profile and other navigation links" 387 + msgstr "Profil i inne linki nawigacji" 388 + 389 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:43 390 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 391 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:186 392 + msgid "Accessibility" 393 + msgstr "Ułatwienia dostępu" 394 + 395 + #: src/Navigation.tsx:321 396 + msgid "Accessibility Settings" 397 + msgstr "Ustawienia ułatwień dostępu" 398 + 399 + #: src/Navigation.tsx:337 400 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 401 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:42 402 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:145 403 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:148 404 + msgid "Account" 405 + msgstr "Konto" 406 + 407 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 408 + msgid "Account blocked" 409 + msgstr "Konto zablokowane" 410 + 411 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 412 + msgid "Account followed" 413 + msgstr "Konto obserwowane" 414 + 415 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 416 + msgid "Account muted" 417 + msgstr "Konto wyciszone" 418 + 419 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 420 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 421 + msgid "Account Muted" 422 + msgstr "Konto wyciszone" 423 + 424 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 425 + msgid "Account Muted by List" 426 + msgstr "Konto wyciszone przez listę" 427 + 428 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:420 429 + msgid "Account options" 430 + msgstr "Ustawienia konta" 431 + 432 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:456 433 + msgid "Account removed from quick access" 434 + msgstr "Konto usunięte z szybkiego dostępu" 435 + 436 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:137 437 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 438 + msgid "Account unblocked" 439 + msgstr "Konto odblokowane" 440 + 441 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 442 + msgid "Account unfollowed" 443 + msgstr "Przestano obserwować konto" 444 + 445 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 446 + msgid "Account unmuted" 447 + msgstr "Anulowano wyciszenie konta" 448 + 449 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 450 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 451 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 452 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 453 + msgid "Add" 454 + msgstr "Dodaj" 455 + 456 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 457 + msgid "Add {0} more to continue" 458 + msgstr "Dodaj jeszcze {0, plural, one {# osobę} few {# osoby} other {# osób}}" 459 + 460 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 461 + msgid "Add {displayName} to starter pack" 462 + msgstr "Dodaj {displayName} do pakietu startowego" 463 + 464 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 465 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 466 + msgid "Add a content warning" 467 + msgstr "Dodaj ostrzeżenie o zawartości" 468 + 469 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 470 + msgid "Add a user to this list" 471 + msgstr "Dodaj osobę do listy" 472 + 473 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 474 + #: src/screens/Deactivated.tsx:198 475 + msgid "Add account" 476 + msgstr "Dodaj konto" 477 + 478 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 479 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 480 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 481 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:169 482 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:216 483 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 484 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 485 + msgid "Add alt text" 486 + msgstr "Dodaj tekst alternatywny" 487 + 488 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 489 + msgid "Add alt text (optional)" 490 + msgstr "Dodaj tekst alternatywny (dowolne)" 491 + 492 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:364 493 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:367 494 + msgid "Add another account" 495 + msgstr "Dodaj kolejne konto" 496 + 497 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:715 498 + msgid "Add another post" 499 + msgstr "Dodaj kolejny wpis" 500 + 501 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 502 + msgid "Add app password" 503 + msgstr "Dodaj hasło aplikacji" 504 + 505 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:67 506 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:75 507 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:111 508 + msgid "Add App Password" 509 + msgstr "Dodaj hasło aplikacji" 510 + 511 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 512 + msgid "Add mute word for configured settings" 513 + msgstr "Dodaj wyciszone słowo dla tej konfiguracji" 514 + 515 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 516 + msgid "Add muted words and tags" 517 + msgstr "Dodaj wyciszone słowa i tagi" 518 + 519 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1230 520 + msgid "Add new post" 521 + msgstr "Dodaj nowy wpis" 522 + 523 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 524 + msgid "Add recommended feeds" 525 + msgstr "Dodaj rekomendowane kanały" 526 + 527 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 528 + msgid "Add some feeds to your starter pack!" 529 + msgstr "Dodaj kanały do pakietu startowego!" 530 + 531 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 532 + msgid "Add the default feed of only people you follow" 533 + msgstr "Dodaj domyślny kanał osób, które obserwujesz" 534 + 535 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:387 536 + msgid "Add the following DNS record to your domain:" 537 + msgstr "Dodaj ten rekord DNS do twojej domeny:" 538 + 539 + #: src/components/FeedCard.tsx:296 540 + msgid "Add this feed to your feeds" 541 + msgstr "Dodaj do moich kanałów" 542 + 543 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 544 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 545 + msgid "Add to Lists" 546 + msgstr "Dodaj do moich list" 547 + 548 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:269 549 + msgid "Add to my feeds" 550 + msgstr "Dodaj do moich kanałów" 551 + 552 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 553 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 554 + msgid "Added to list" 555 + msgstr "Dodano do listy" 556 + 557 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 558 + msgid "Added to my feeds" 559 + msgstr "Dodano do kanałów" 560 + 561 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 562 + msgid "Adult" 563 + msgstr "Dla dorosłych" 564 + 565 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 566 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 567 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 568 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 569 + msgid "Adult Content" 570 + msgstr "Treść dla dorosłych" 571 + 572 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:360 573 + msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 574 + msgstr "Treść dla dorosłych może być włączona tylko w wersji Web - <0>bsky.app</0>." 575 + 576 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:242 577 + msgid "Adult content is disabled." 578 + msgstr "Treść dla dorosłych jest ukryta." 579 + 580 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 581 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:198 582 + msgid "Adult Content labels" 583 + msgstr "Etykiety treści dla dorosłych" 584 + 585 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:404 586 + msgid "Advanced" 587 + msgstr "Zaawansowane" 588 + 589 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 590 + msgid "Algorithm training complete!" 591 + msgstr "Szkolenie algorytmu ukończone!" 592 + 593 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 594 + msgid "All accounts have been followed!" 595 + msgstr "Wszystkie konta zaobserwowane!" 596 + 597 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 598 + msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 599 + msgstr "Zapisane przez Ciebie kanały, w zasięgu ręki." 600 + 601 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:146 602 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:153 603 + msgid "Allow access to your direct messages" 604 + msgstr "Udziel dostęp do twoich prywatnych rozmów" 605 + 606 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 607 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 608 + msgid "Allow new messages from" 609 + msgstr "Pozwól na nowe wiadomości od" 610 + 611 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360 612 + msgid "Allow replies from:" 613 + msgstr "Pozwól na odpowiedzi od:" 614 + 615 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:192 616 + msgid "Allows access to direct messages" 617 + msgstr "Ma dostęp do prywatnych rozmów" 618 + 619 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 620 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 621 + msgid "Already have a code?" 622 + msgstr "Masz już kod?" 623 + 624 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 625 + msgid "Already signed in as @{0}" 626 + msgstr "Już zalogowano jako @{0}" 627 + 628 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 629 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:187 630 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 631 + msgid "ALT" 632 + msgstr "ALT" 633 + 634 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:49 635 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 636 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 637 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 638 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 639 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 640 + msgid "Alt text" 641 + msgstr "Tekst alternatywny" 642 + 643 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 644 + msgid "Alt Text" 645 + msgstr "Tekst alternatywny" 646 + 647 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:255 648 + msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 649 + msgstr "Tekst alternatywny opisuje treść dla osób niewidomych i słabowidzących oraz daje kontekst dla wszystkich." 650 + 651 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 652 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 653 + msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." 654 + msgstr "Tekst alternatywny będzie przycięty; limit wynosi {0} znaków." 655 + 656 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:93 657 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 658 + msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 659 + msgstr "Wiadomość zawierająca kod do autoryzacji została wysłana do {0}. Wpisz ten kod poniżej." 660 + 661 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 662 + msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 663 + msgstr "Wiadomość zawierająca kod do autoryzacji została wysłana do twojego poprzedniego adresu, {0}. Wpisz ten kod poniżej." 664 + 665 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:91 666 + msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 667 + msgstr "Wiadomość email została wysłana! Proszę wpisać kod zawarty w wiadomości poniżej." 668 + 669 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:265 670 + msgid "An error has occurred" 671 + msgstr "Wystąpił błąd." 672 + 673 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:419 674 + msgid "An error occurred" 675 + msgstr "Wystąpił błąd." 676 + 677 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:411 678 + msgid "An error occurred while compressing the video." 679 + msgstr "Wystąpił błąd podczas kompresji pliku wideo." 680 + 681 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:333 682 + msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 683 + msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pakietu startowego. Czy chcesz spróbować ponownie?" 684 + 685 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 686 + msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 687 + msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tego wideo. Proszę spróbować ponownie później." 688 + 689 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 690 + msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 691 + msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tego wideo. Proszę spróbować ponownie później." 692 + 693 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 694 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 695 + msgid "An error occurred while saving the QR code!" 696 + msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania kodu QR." 697 + 698 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 699 + msgid "An error occurred while selecting the video" 700 + msgstr "Wystąpił błąd podczas wybierania pliku wideo." 701 + 702 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 703 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 704 + msgid "An error occurred while trying to follow all" 705 + msgstr "Wystąpił błąd podczas próby zaobserwowania osób." 706 + 707 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:448 708 + msgid "An error occurred while uploading the video." 709 + msgstr "Wystąpił błąd podczas przesyłania pliku wideo." 710 + 711 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 712 + msgid "An issue not included in these options" 713 + msgstr "Inny problem" 714 + 715 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:41 716 + msgid "An issue occurred starting the chat" 717 + msgstr "Wystąpił błąd podczas zaczynania rozmowy." 718 + 719 + #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 720 + msgid "An issue occurred while trying to open the chat" 721 + msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania rozmowy." 722 + 723 + #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 724 + #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 725 + #: src/components/ProfileCard.tsx:326 726 + #: src/components/ProfileCard.tsx:346 727 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 728 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 729 + msgid "An issue occurred, please try again." 730 + msgstr "Wystąpił błąd. Proszę spróbować później." 731 + 732 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 733 + msgid "an unknown error occurred" 734 + msgstr "Wystąpił nieznany błąd" 735 + 736 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 737 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 738 + msgid "an unknown labeler" 739 + msgstr "nieznana usługa moderacji" 740 + 741 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 742 + msgid "and" 743 + msgstr "i" 744 + 745 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 746 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:81 747 + msgid "Animals" 748 + msgstr "Zwierzęta" 749 + 750 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 751 + msgid "Animated GIF" 752 + msgstr "Animowany GIF" 753 + 754 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 755 + msgid "Anti-Social Behavior" 756 + msgstr "Zachowanie antyspołeczne" 757 + 758 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 759 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 760 + msgid "Any language" 761 + msgstr "Dowolny język" 762 + 763 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 764 + msgid "Anybody can interact" 765 + msgstr "Każdy może interagować" 766 + 767 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:72 768 + msgid "App Language" 769 + msgstr "Język aplikacji" 770 + 771 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 772 + msgid "App Password" 773 + msgstr "Hasło aplikacji" 774 + 775 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:139 776 + msgid "App password deleted" 777 + msgstr "Usunięto hasło aplikacji" 778 + 779 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 780 + msgid "App password name must be unique" 781 + msgstr "Nazwa hasła aplikacji musi być wyjątkowa" 782 + 783 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 784 + msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 785 + msgstr "Nazwa hasła aplikacji może zawierać tylko litery, cyfry, spacje, myślniki i podkreślenia." 786 + 787 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 788 + msgid "App password names must be at least 4 characters long" 789 + msgstr "Nazwa hasła aplikacji musi zawierać co najmniej 4 znaki." 790 + 791 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:56 792 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:59 793 + msgid "App passwords" 794 + msgstr "Hasła aplikacji" 795 + 796 + #: src/Navigation.tsx:289 797 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:47 798 + msgid "App Passwords" 799 + msgstr "Hasła aplikacji" 800 + 801 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 802 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 803 + msgid "Appeal" 804 + msgstr "Wyślij apelację" 805 + 806 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 807 + msgid "Appeal \"{0}\" label" 808 + msgstr "Wyślij apelację na temat \"{0}\"" 809 + 810 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 811 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 812 + msgid "Appeal submitted" 813 + msgstr "Apelacja wysłana" 814 + 815 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 816 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 817 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 818 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 819 + msgid "Appeal this decision" 820 + msgstr "Wyślij apelację od tej decyzji" 821 + 822 + #: src/Navigation.tsx:329 823 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:76 824 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:175 825 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:178 826 + msgid "Appearance" 827 + msgstr "Wygląd" 828 + 829 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 830 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 831 + msgid "Apply default recommended feeds" 832 + msgstr "Użyj polecane kanały" 833 + 834 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:825 835 + msgid "Archived from {0}" 836 + msgstr "Archiwum z dnia {0}" 837 + 838 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:794 839 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:833 840 + msgid "Archived post" 841 + msgstr "Wpis archiwalny" 842 + 843 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 844 + msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 845 + msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć hasło aplikacji \"{0}\"?" 846 + 847 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 848 + msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 849 + msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tą wiadomość? Będzie usunięta dla Ciebie, ale nie dla drugiej osoby." 850 + 851 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:633 852 + msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" 853 + msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten pakiet startowy?" 854 + 855 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 856 + msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 857 + msgstr "Czy na pewno chcesz porzucić zmiany?" 858 + 859 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 860 + msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 861 + msgstr "Czy na pewno chcesz opuścić tą rozmowę? Twoje wiadomości będą usunięte dla Ciebie, ale nie dla drugiej osoby." 862 + 863 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 864 + msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 865 + msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć {0} z twoich kanałów?" 866 + 867 + #: src/components/FeedCard.tsx:313 868 + msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 869 + msgstr "Czy na pewno chcesz to usunąć z twoich kanałów?" 870 + 871 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:666 872 + msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 873 + msgstr "Czy na pewno chcesz porzucić ten wpis?" 874 + 875 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:830 876 + msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 877 + msgstr "Czy na pewno chcesz porzucić ten wpis?" 878 + 879 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 880 + msgid "Are you sure?" 881 + msgstr "Na pewno?" 882 + 883 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:61 884 + msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 885 + msgstr "Czy piszesz w <0>{0}</0>?" 886 + 887 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 888 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 889 + msgid "Art" 890 + msgstr "Sztuka" 891 + 892 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:173 893 + msgid "Artistic or non-erotic nudity." 894 + msgstr "Artystyczna lub nieerotyczna nagość." 895 + 896 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 897 + msgid "At least 3 characters" 898 + msgstr "Przynajmniej 3 znaki" 899 + 900 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 901 + msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 902 + msgstr "Opcje automatycznego odtwarzania zostały przeniesione do <0>ustawień treści</0>." 903 + 904 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 905 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 906 + msgid "Autoplay videos and GIFs" 907 + msgstr "Automatyczne odtwarzanie wideo i GIF" 908 + 909 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 910 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 911 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 912 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 913 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 914 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 915 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 916 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 917 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 918 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 919 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 920 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 921 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 922 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:116 923 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 924 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 925 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 926 + msgid "Back" 927 + msgstr "Powrót" 928 + 929 + #: src/view/screens/Lists.tsx:104 930 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 931 + msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 932 + msgstr "Przed utworzeniem listy musisz najpierw zweryfikować adres email." 933 + 934 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:593 935 + msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 936 + msgstr "Przed utworzeniem wpisu musisz najpierw zweryfikować adres email." 937 + 938 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 939 + msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." 940 + msgstr "Przed utworzeniem pakietu startowego musisz najpierw zweryfikować adres email." 941 + 942 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 943 + #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 944 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 945 + msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 946 + msgstr "Przed wysyłaniem wiadomości musisz najpierw zweryfikować adres email." 947 + 948 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 949 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:102 950 + msgid "Birthday" 951 + msgstr "Data urodzenia" 952 + 953 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 954 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 955 + msgid "Block" 956 + msgstr "Blokuj" 957 + 958 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 959 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 960 + msgid "Block account" 961 + msgstr "Blokuj konto" 962 + 963 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 964 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 965 + msgid "Block Account" 966 + msgstr "Blokuj konto" 967 + 968 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 969 + msgid "Block Account?" 970 + msgstr "Zablokować tę konto?" 971 + 972 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 973 + msgid "Block accounts" 974 + msgstr "Blokuj konta" 975 + 976 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 977 + msgid "Block list" 978 + msgstr "Blokuj listę" 979 + 980 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 981 + msgid "Block these accounts?" 982 + msgstr "Zablokować te konta?" 983 + 984 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:83 985 + msgid "Blocked" 986 + msgstr "Zablokowane" 987 + 988 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:274 989 + msgid "Blocked accounts" 990 + msgstr "Zablokowane konta" 991 + 992 + #: src/Navigation.tsx:153 993 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 994 + msgid "Blocked Accounts" 995 + msgstr "Zablokowane konta" 996 + 997 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 998 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 999 + msgstr "Zablokowane konta nie mogą odpowiadać na Twoje wpisy, wspominać Cię, lub w żaden inny sposób wchodzić w interakcję z Tobą." 1000 + 1001 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 1002 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 1003 + msgstr "Zablokowane konta nie mogą odpowiadać na Twoje wpisy, wspominać Cię, lub w żaden inny sposób wchodzić w interakcję z Tobą. Nie zobaczysz ich treści, a oni nie będą mogli zobaczyć Twojej." 1004 + 1005 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 1006 + msgid "Blocked post." 1007 + msgstr "Zablokowany wpis." 1008 + 1009 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 1010 + msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 1011 + msgstr "Blokowanie nie powstrzymywa usług moderacji od umieszczania etykiet na Twoim koncie." 1012 + 1013 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 1014 + msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 1015 + msgstr "Blokowanie jest publiczne. Zablokowane konta nie mogą odpowiadać na Twoje wpisy, wspominać Cię, lub w żaden inny sposób wchodzić w interakcję z Tobą." 1016 + 1017 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 1018 + msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 1019 + msgstr "Blokowanie nie powstrzymywa umieszczania etykiet na Twoim koncie. To konto nie będzie móc wchodzić w interakcję z Tobą w żaden inny sposób." 1020 + 1021 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:173 1022 + msgid "Blog" 1023 + msgstr "Blog" 1024 + 1025 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 1026 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 1027 + msgid "Bluesky" 1028 + msgstr "Bluesky" 1029 + 1030 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:850 1031 + msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1032 + msgstr "Nie możemy potwierdzić autentyczności daty utworzenia tego wpisu." 1033 + 1034 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 1035 + msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 1036 + msgstr "Bluesky to otwarta sieć gdzie możesz wybrać swojego dostawcę. Deweloperzy mogą hostować własne serwery." 1037 + 1038 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 1039 + msgid "Bluesky is better with friends!" 1040 + msgstr "Bluesky jest lepsze z przyjaciółmi!" 1041 + 1042 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:300 1043 + msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 1044 + msgstr "Bluesky wybierze kilka rekomendowanych osób z Twojej sieci." 1045 + 1046 + #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:92 1047 + msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 1048 + msgstr "Bluesky nie pokaże Twojego profilu niezalogowanym użytkownikom. Inne aplikacje mogą nie uwzględnić tej prośby. To nie czyni Twojego konta prywatnym." 1049 + 1050 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 1051 + msgid "Blur images" 1052 + msgstr "Rozmaż zdjęcia" 1053 + 1054 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 1055 + msgid "Blur images and filter from feeds" 1056 + msgstr "Rozmaż zdjęcia i wyklucz z kanałów" 1057 + 1058 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 1059 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:83 1060 + msgid "Books" 1061 + msgstr "Książki" 1062 + 1063 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 1064 + msgid "Browse more accounts on the Explore page" 1065 + msgstr "Znajdź więcej osób na stronie Odkryj" 1066 + 1067 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 1068 + msgid "Browse more feeds on the Explore page" 1069 + msgstr "Znajdź więcej kanałów na stronie Odkryj" 1070 + 1071 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 1072 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 1073 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 1074 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 1075 + msgid "Browse more suggestions" 1076 + msgstr "Zobacz więcej sugestii" 1077 + 1078 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 1079 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 1080 + msgid "Browse more suggestions on the Explore page" 1081 + msgstr "Zobacz więcej sugestii na stronie Odkryj" 1082 + 1083 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 1084 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 1085 + msgid "Browse other feeds" 1086 + msgstr "Zobacz inne kanały" 1087 + 1088 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:168 1089 + msgid "Business" 1090 + msgstr "Biznes" 1091 + 1092 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:197 1093 + msgid "by —" 1094 + msgstr "autorstwa -" 1095 + 1096 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 1097 + msgid "By {0}" 1098 + msgstr "Od {0}" 1099 + 1100 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:201 1101 + msgid "by <0/>" 1102 + msgstr "od <0/>" 1103 + 1104 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 1105 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." 1106 + msgstr "Tworząc konto akceptujesz <0>Politykę prywatności</0>." 1107 + 1108 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 1109 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." 1110 + msgstr "Tworząc konto akceptujesz <0>Warunki korzystania z usługi</0> i <1>Politykę prywatności</1>." 1111 + 1112 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 1113 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 1114 + msgstr "Tworząc konto akceptujesz <0>Warunki korzystania z usługi</0>." 1115 + 1116 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:199 1117 + msgid "by you" 1118 + msgstr "od Ciebie" 1119 + 1120 + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 1121 + msgid "Camera" 1122 + msgstr "Aparat" 1123 + 1124 + #: src/components/Menu/index.tsx:236 1125 + #: src/components/Prompt.tsx:129 1126 + #: src/components/Prompt.tsx:131 1127 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 1128 + #: src/screens/Deactivated.tsx:164 1129 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 1130 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 1131 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:72 1132 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:79 1133 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:252 1134 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:893 1135 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 1136 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 1137 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 1138 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 1139 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 1140 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 1141 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:244 1142 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 1143 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 1144 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 1145 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 1146 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 1147 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 1148 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 1149 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:911 1150 + msgid "Cancel" 1151 + msgstr "Anuluj" 1152 + 1153 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 1154 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 1155 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:297 1156 + msgctxt "action" 1157 + msgid "Cancel" 1158 + msgstr "Anuluj" 1159 + 1160 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 1161 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 1162 + msgid "Cancel account deletion" 1163 + msgstr "Anuluj usunięcie konta" 1164 + 1165 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 1166 + msgid "Cancel image crop" 1167 + msgstr "Anuluj przycinanie zdjęcia" 1168 + 1169 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 1170 + msgid "Cancel profile editing" 1171 + msgstr "Anuluj edycję profilu" 1172 + 1173 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 1174 + msgid "Cancel quote post" 1175 + msgstr "Anuluj cytat" 1176 + 1177 + #: src/screens/Deactivated.tsx:158 1178 + msgid "Cancel reactivation and log out" 1179 + msgstr "Anuluj reaktywacje i wyloguj" 1180 + 1181 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 1182 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:903 1183 + msgid "Cancel search" 1184 + msgstr "Anuluj szukanie" 1185 + 1186 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 1187 + msgid "Cancels opening the linked website" 1188 + msgstr "Anuluje otwarcie strony" 1189 + 1190 + #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 1191 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:116 1192 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:157 1193 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:193 1194 + msgid "Cannot interact with a blocked user" 1195 + msgstr "Nie możesz wchodzić w interakcję z zablokowaną osobą" 1196 + 1197 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 1198 + msgid "Captions (.vtt)" 1199 + msgstr "Napisy (.vtt)" 1200 + 1201 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 1202 + msgid "Captions & alt text" 1203 + msgstr "Napisy i teskt alternatywny" 1204 + 1205 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 1206 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 1207 + msgid "Change" 1208 + msgstr "Zmień" 1209 + 1210 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:90 1211 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:94 1212 + msgid "Change email" 1213 + msgstr "Zmień email" 1214 + 1215 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:162 1216 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:187 1217 + msgid "Change email address" 1218 + msgstr "Zmień adres email" 1219 + 1220 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:88 1221 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:93 1222 + msgid "Change Handle" 1223 + msgstr "Zmień nazwę" 1224 + 1225 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 1226 + msgid "Change my email" 1227 + msgstr "Zmień mój adres email" 1228 + 1229 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1230 + msgid "Change Password" 1231 + msgstr "Zmień hasło" 1232 + 1233 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:74 1234 + msgid "Change post language to {0}" 1235 + msgstr "Zmień język wpisu na {0}" 1236 + 1237 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 1238 + msgid "Change Your Email" 1239 + msgstr "Zmień adres email" 1240 + 1241 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 1242 + msgid "Change your email address" 1243 + msgstr "Zmień adres email" 1244 + 1245 + #: src/Navigation.tsx:373 1246 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 1247 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:348 1248 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 1249 + msgid "Chat" 1250 + msgstr "Rozmowy" 1251 + 1252 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 1253 + msgid "Chat muted" 1254 + msgstr "Rozmowa wyciszona" 1255 + 1256 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 1257 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 1258 + #: src/Navigation.tsx:378 1259 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 1260 + msgid "Chat settings" 1261 + msgstr "Ustawienia rozmów" 1262 + 1263 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 1264 + msgid "Chat Settings" 1265 + msgstr "Ustawienia rozmów" 1266 + 1267 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 1268 + msgid "Chat unmuted" 1269 + msgstr "Anulowano wyciszenie rozmowy" 1270 + 1271 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 1272 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 1273 + msgid "Check my status" 1274 + msgstr "Sprawdź swój status" 1275 + 1276 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 1277 + msgid "Check your email for a login code and enter it here." 1278 + msgstr "Sprawdź swoją skrzynke odbiorczą. Wpisz kod do logowania tutaj." 1279 + 1280 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:232 1281 + msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1282 + msgstr "Sprawdź swoją skrzynke odbiorczą. Wpisz kod do autoryzacji poniżej:" 1283 + 1284 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 1285 + msgid "Choose domain verification method" 1286 + msgstr "Wybierz metodę weryfikacji domeny" 1287 + 1288 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1289 + msgid "Choose Feeds" 1290 + msgstr "Wybierz kanały" 1291 + 1292 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:308 1293 + msgid "Choose for me" 1294 + msgstr "Wybierz dla mnie" 1295 + 1296 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 1297 + msgid "Choose People" 1298 + msgstr "Wybierz osoby" 1299 + 1300 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 1301 + msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 1302 + msgstr "Wybierz etykiety odpowiednie dla tej treści. Brak etykiet oznacza, że wpis jest odpowiedni dla wszystkich." 1303 + 1304 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 1305 + msgid "Choose Service" 1306 + msgstr "Wybierz dostawcę" 1307 + 1308 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:276 1309 + msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 1310 + msgstr "Wybierz algorytmy, które będą zasilać Twoje kanały." 1311 + 1312 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 1313 + msgid "Choose this color as your avatar" 1314 + msgstr "Wybierz kolor zdjęcia profilowego" 1315 + 1316 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 1317 + msgid "Choose your password" 1318 + msgstr "Ustaw hasło" 1319 + 1320 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:342 1321 + msgid "Clear all storage data" 1322 + msgstr "Wyczyść dane pamięci masowej" 1323 + 1324 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:344 1325 + msgid "Clear all storage data (restart after this)" 1326 + msgstr "Wyczyść dane pamięci masowej (zrestartuj po tym)" 1327 + 1328 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 1329 + msgid "Clear search query" 1330 + msgstr "Wyczyść zapytanie" 1331 + 1332 + #: src/view/screens/Support.tsx:41 1333 + msgid "click here" 1334 + msgstr "kliknij tutaj" 1335 + 1336 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 1337 + msgid "Click here for more information on deactivating your account" 1338 + msgstr "Kliknij, aby się dowiedzieć więcej o dezaktywacji konta" 1339 + 1340 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:217 1341 + msgid "Click here for more information." 1342 + msgstr "Kliknij, aby się dowiedzieć więcej." 1343 + 1344 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 1345 + msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 1346 + msgstr "Kliknij, aby otworzyć menu tagu dla {tag}" 1347 + 1348 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 1349 + msgid "Click to disable quote posts of this post." 1350 + msgstr "Kliknij, aby wyłączyć cytaty tego wpisu." 1351 + 1352 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 1353 + msgid "Click to enable quote posts of this post." 1354 + msgstr "Kliknij, aby włączyć cytaty tego wpisu." 1355 + 1356 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 1357 + msgid "Click to retry failed message" 1358 + msgstr "Kliknij, aby spróbować wysyłać wiadomość ponownie" 1359 + 1360 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 1361 + msgid "Climate" 1362 + msgstr "Klimat" 1363 + 1364 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 1365 + msgid "Clip 🐴 clop 🐴" 1366 + msgstr "Klip 🐴 klop 🐴" 1367 + 1368 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:281 1369 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:289 1370 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 1371 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 1372 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 1373 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 1374 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 1375 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 1376 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 1377 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 1378 + msgid "Close" 1379 + msgstr "Zamknij" 1380 + 1381 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 1382 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:261 1383 + msgid "Close active dialog" 1384 + msgstr "Zamknij aktywny dialog" 1385 + 1386 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 1387 + msgid "Close alert" 1388 + msgstr "Zamknij alert" 1389 + 1390 + #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 1391 + msgid "Close bottom drawer" 1392 + msgstr "Zamknij dolną szufladę" 1393 + 1394 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:275 1395 + msgid "Close dialog" 1396 + msgstr "Zamknij dialog" 1397 + 1398 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 1399 + msgid "Close GIF dialog" 1400 + msgstr "Zamknij dialog GIF" 1401 + 1402 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1403 + msgid "Close image" 1404 + msgstr "Zamknij zdjęcie" 1405 + 1406 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:107 1407 + msgid "Close image viewer" 1408 + msgstr "Zamknij przeglądarkę obrazu" 1409 + 1410 + #: src/view/shell/index.web.tsx:68 1411 + msgid "Close navigation footer" 1412 + msgstr "Zamknij dolny pasek nawigacji" 1413 + 1414 + #: src/components/Menu/index.tsx:230 1415 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 1416 + msgid "Close this dialog" 1417 + msgstr "Zamknij ten dialog" 1418 + 1419 + #: src/view/shell/index.web.tsx:69 1420 + msgid "Closes bottom navigation bar" 1421 + msgstr "Zamyka dolny pasek nawigacji" 1422 + 1423 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 1424 + msgid "Closes password update alert" 1425 + msgstr "Zamyka alert hasła" 1426 + 1427 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1428 + msgid "Closes viewer for header image" 1429 + msgstr "Zamyka przeglądarkę obrazu" 1430 + 1431 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:400 1432 + msgid "Collapse list of users" 1433 + msgstr "Ukryj listę osób" 1434 + 1435 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:593 1436 + msgid "Collapses list of users for a given notification" 1437 + msgstr "Ukrywa listę osób dla powiadomienia" 1438 + 1439 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:80 1440 + msgid "Color mode" 1441 + msgstr "Motyw" 1442 + 1443 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 1444 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:84 1445 + msgid "Comedy" 1446 + msgstr "Komedia" 1447 + 1448 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 1449 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:85 1450 + msgid "Comics" 1451 + msgstr "Komiksy" 1452 + 1453 + #: src/Navigation.tsx:279 1454 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1455 + msgid "Community Guidelines" 1456 + msgstr "Zasady społeczności" 1457 + 1458 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:289 1459 + msgid "Complete onboarding and start using your account" 1460 + msgstr "Ukończ proces powitalny i zacznij używać swoje konto" 1461 + 1462 + #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1463 + msgid "Complete the challenge" 1464 + msgstr "Ukończ wyzwanie" 1465 + 1466 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 1467 + msgid "Compose new post" 1468 + msgstr "Napisz nowy wpis" 1469 + 1470 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:796 1471 + msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1472 + msgstr "Wpisz tekst o długości nie wyżej niż {MAX_GRAPHEME_LENGTH}" 1473 + 1474 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 1475 + msgid "Compose reply" 1476 + msgstr "Wpisz odpowiedź" 1477 + 1478 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1623 1479 + msgid "Compressing video..." 1480 + msgstr "Kompresowanie wideo..." 1481 + 1482 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:82 1483 + msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1484 + msgstr "Skonfiguruj filtrowanie treści dla kategorii {name}" 1485 + 1486 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:244 1487 + msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1488 + msgstr "Konfigurowane w <0>ustawieniach moderacji</0>." 1489 + 1490 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:253 1491 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:260 1492 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:283 1493 + #: src/components/Prompt.tsx:172 1494 + #: src/components/Prompt.tsx:175 1495 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:185 1496 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:188 1497 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 1498 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 1499 + msgid "Confirm" 1500 + msgstr "Potwierdź" 1501 + 1502 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 1503 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 1504 + msgid "Confirm Change" 1505 + msgstr "Potwierdź zmianę" 1506 + 1507 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 1508 + msgid "Confirm content language settings" 1509 + msgstr "Potwierdź ustawienia języka treści" 1510 + 1511 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:283 1512 + msgid "Confirm delete account" 1513 + msgstr "Potwierdź usunięcie konta" 1514 + 1515 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:308 1516 + msgid "Confirm your age:" 1517 + msgstr "Potwierdź swój wiek:" 1518 + 1519 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:299 1520 + msgid "Confirm your birthdate" 1521 + msgstr "Potwierdź swoją datę urodzenia" 1522 + 1523 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:214 1524 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 1525 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:144 1526 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:150 1527 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 1528 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:239 1529 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:245 1530 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1531 + msgid "Confirmation code" 1532 + msgstr "Kod potwierdzenia" 1533 + 1534 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 1535 + msgid "Confirmation Code" 1536 + msgstr "Kod potwierdzenia" 1537 + 1538 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 1539 + msgid "Connecting..." 1540 + msgstr "Łączę..." 1541 + 1542 + #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1543 + #: src/screens/Signup/index.tsx:178 1544 + msgid "Contact support" 1545 + msgstr "Skontaktuj się z pomocą techniczną" 1546 + 1547 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102 1548 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:167 1549 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:170 1550 + msgid "Content and media" 1551 + msgstr "Treść" 1552 + 1553 + #: src/Navigation.tsx:353 1554 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 1555 + msgid "Content and Media" 1556 + msgstr "Treść" 1557 + 1558 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1559 + msgid "Content Blocked" 1560 + msgstr "Treść zablokowana" 1561 + 1562 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:292 1563 + msgid "Content filters" 1564 + msgstr "Filtrowanie treści" 1565 + 1566 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:241 1567 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 1568 + msgid "Content Languages" 1569 + msgstr "Języki treści" 1570 + 1571 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 1572 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1573 + msgid "Content Not Available" 1574 + msgstr "Treść niedostępna" 1575 + 1576 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 1577 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1578 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1579 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1580 + msgid "Content Warning" 1581 + msgstr "Ostrzeżenie o treści" 1582 + 1583 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 1584 + msgid "Content warnings" 1585 + msgstr "Ostrzeżenia o treści" 1586 + 1587 + #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 1588 + msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1589 + msgstr "Tło menu kontekstu. Kliknij aby zamknąć" 1590 + 1591 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 1592 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 1593 + msgid "Continue" 1594 + msgstr "Kontynuuj" 1595 + 1596 + #: src/components/AccountList.tsx:121 1597 + msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1598 + msgstr "Kontynuuj jako {0} (obecnie zalogowano)" 1599 + 1600 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1601 + msgid "Continue thread..." 1602 + msgstr "Kontynuuj wątek..." 1603 + 1604 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1605 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1606 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 1607 + msgid "Continue to next step" 1608 + msgstr "Kontynuuj do następnego etapu" 1609 + 1610 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 1611 + msgid "Conversation deleted" 1612 + msgstr "Rozmowa usunięta" 1613 + 1614 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 1615 + msgid "Cooking" 1616 + msgstr "Gotowanie" 1617 + 1618 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 1619 + msgid "Copied" 1620 + msgstr "Skopiowane" 1621 + 1622 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:66 1623 + msgid "Copied build version to clipboard" 1624 + msgstr "Skopiowano wersję do schowka" 1625 + 1626 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1627 + #: src/lib/sharing.ts:25 1628 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1629 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 1630 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:386 1631 + msgid "Copied to clipboard" 1632 + msgstr "Skopiowano do schowka" 1633 + 1634 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1635 + #: src/screens/Settings/components/CopyButton.tsx:66 1636 + msgid "Copied!" 1637 + msgstr "Skopiowano!" 1638 + 1639 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1640 + msgid "Copy" 1641 + msgstr "Kopiuj" 1642 + 1643 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 1644 + msgid "Copy App Password" 1645 + msgstr "Kopiuj hasło aplikacji" 1646 + 1647 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 1648 + msgid "Copy build version to clipboard" 1649 + msgstr "Kopiuj wersję do schowka" 1650 + 1651 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1652 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1653 + msgid "Copy code" 1654 + msgstr "Kopiuj kod" 1655 + 1656 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 1657 + msgid "Copy DID" 1658 + msgstr "Kopiuj DID" 1659 + 1660 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 1661 + msgid "Copy host" 1662 + msgstr "Kopiuj host" 1663 + 1664 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1665 + msgid "Copy link" 1666 + msgstr "Kopiuj link" 1667 + 1668 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 1669 + msgid "Copy Link" 1670 + msgstr "Kopiuj link" 1671 + 1672 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 1673 + msgid "Copy link to list" 1674 + msgstr "Kopiuj link do listy" 1675 + 1676 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 1677 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 1678 + msgid "Copy link to post" 1679 + msgstr "Kopiuj link do wpisu" 1680 + 1681 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1682 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1683 + msgid "Copy message text" 1684 + msgstr "Kopiuj tekst wiadomości" 1685 + 1686 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 1687 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 1688 + msgid "Copy post text" 1689 + msgstr "Kopiuj tekst wpisu" 1690 + 1691 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 1692 + msgid "Copy QR code" 1693 + msgstr "Kopiuj kod QR" 1694 + 1695 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 1696 + msgid "Copy TXT record value" 1697 + msgstr "Kopiuj rekord TXT" 1698 + 1699 + #: src/Navigation.tsx:284 1700 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1701 + msgid "Copyright Policy" 1702 + msgstr "Polityka praw autorskich" 1703 + 1704 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1705 + msgid "Could not leave chat" 1706 + msgstr "Błąd podczas opuszczania rozmowy" 1707 + 1708 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 1709 + msgid "Could not load feed" 1710 + msgstr "Błąd podczas ładowania kanału" 1711 + 1712 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 1713 + msgid "Could not load list" 1714 + msgstr "Błąd podczas ładowania listy" 1715 + 1716 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1717 + msgid "Could not mute chat" 1718 + msgstr "Błąd podczas wyciszania rozmowy" 1719 + 1720 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 1721 + msgid "Could not process your video" 1722 + msgstr "Błąd podczas przetwarzania wideo" 1723 + 1724 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:290 1725 + msgid "Create" 1726 + msgstr "Utwórz" 1727 + 1728 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1729 + msgid "Create a QR code for a starter pack" 1730 + msgstr "Utwórz kod QR dla pakietu startowego" 1731 + 1732 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:168 1733 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:271 1734 + #: src/Navigation.tsx:403 1735 + msgid "Create a starter pack" 1736 + msgstr "Utwórz pakiet startowy" 1737 + 1738 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:252 1739 + msgid "Create a starter pack for me" 1740 + msgstr "Utwórz pakiet startowy dla mnie" 1741 + 1742 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 1743 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:117 1744 + msgid "Create account" 1745 + msgstr "Utwórz konto" 1746 + 1747 + #: src/screens/Signup/index.tsx:93 1748 + msgid "Create Account" 1749 + msgstr "Utwórz konto" 1750 + 1751 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1752 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1753 + msgid "Create an account" 1754 + msgstr "Utwórz konto" 1755 + 1756 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 1757 + msgid "Create an avatar instead" 1758 + msgstr "Zamiast tego utwórz zdjęcie profilowe" 1759 + 1760 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:175 1761 + msgid "Create another" 1762 + msgstr "Utwórz kolejne" 1763 + 1764 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1765 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:109 1766 + msgid "Create new account" 1767 + msgstr "Utwórz nowe konto" 1768 + 1769 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1770 + msgid "Create report for {0}" 1771 + msgstr "Zgłoś {0}" 1772 + 1773 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:166 1774 + msgid "Created {0}" 1775 + msgstr "Utworzono {0}" 1776 + 1777 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1778 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 1779 + msgid "Culture" 1780 + msgstr "Kultura" 1781 + 1782 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 1783 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 1784 + msgid "Custom" 1785 + msgstr "Dowolne" 1786 + 1787 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1788 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1789 + msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1790 + msgstr "Kanały stworzone przez społeczność pozwalają odkryć nowe doświadczenia i pomagają Ci znaleźć rzeczy, które najbardziej kochasz." 1791 + 1792 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1793 + msgid "Customize who can interact with this post." 1794 + msgstr "Wybierz kto może interagować z tym wpisem." 1795 + 1796 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:92 1797 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:113 1798 + msgid "Dark" 1799 + msgstr "Ciemny" 1800 + 1801 + #: src/view/screens/Debug.tsx:70 1802 + msgid "Dark mode" 1803 + msgstr "Tryb ciemny" 1804 + 1805 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 1806 + msgid "Dark theme" 1807 + msgstr "Ciemny motyw" 1808 + 1809 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 1810 + msgid "Date of birth" 1811 + msgstr "Data urodzenia" 1812 + 1813 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:139 1814 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:144 1815 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1816 + msgid "Deactivate account" 1817 + msgstr "Dezaktywuj konto" 1818 + 1819 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:323 1820 + msgid "Debug Moderation" 1821 + msgstr "Debuguj moderację" 1822 + 1823 + #: src/view/screens/Debug.tsx:90 1824 + msgid "Debug panel" 1825 + msgstr "Panel debugowania" 1826 + 1827 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:153 1828 + msgid "Default" 1829 + msgstr "Domyślny" 1830 + 1831 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1832 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:204 1833 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:585 1834 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:664 1835 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:744 1836 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 1837 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1838 + msgid "Delete" 1839 + msgstr "Usuń" 1840 + 1841 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:149 1842 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:154 1843 + msgid "Delete account" 1844 + msgstr "Usuń konto" 1845 + 1846 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 1847 + msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1848 + msgstr "Usuń konto <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1849 + 1850 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:179 1851 + msgid "Delete app password" 1852 + msgstr "Usuń hasło aplikacji" 1853 + 1854 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:199 1855 + msgid "Delete app password?" 1856 + msgstr "Usuń hasło aplikacji?" 1857 + 1858 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:330 1859 + msgid "Delete chat declaration record" 1860 + msgstr "Usuń rekord deklaracji rozmowy" 1861 + 1862 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 1863 + msgid "Delete for me" 1864 + msgstr "Usuń dla mnie" 1865 + 1866 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 1867 + msgid "Delete List" 1868 + msgstr "Usuń listę" 1869 + 1870 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 1871 + msgid "Delete message" 1872 + msgstr "Usuń wiadomość" 1873 + 1874 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 1875 + msgid "Delete message for me" 1876 + msgstr "Usuń wiadomość dla mnie" 1877 + 1878 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:286 1879 + msgid "Delete my account" 1880 + msgstr "Usuń moje konto" 1881 + 1882 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:804 1883 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1884 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 1885 + msgid "Delete post" 1886 + msgstr "Usuń wpis" 1887 + 1888 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:579 1889 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:735 1890 + msgid "Delete starter pack" 1891 + msgstr "Usuń pakiet startowy" 1892 + 1893 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:630 1894 + msgid "Delete starter pack?" 1895 + msgstr "Usunąć pakiet startowy?" 1896 + 1897 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 1898 + msgid "Delete this list?" 1899 + msgstr "Usunąć listę?" 1900 + 1901 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 1902 + msgid "Delete this post?" 1903 + msgstr "Usunąć wpis?" 1904 + 1905 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:93 1906 + msgid "Deleted" 1907 + msgstr "Usunięto" 1908 + 1909 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 1910 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 1911 + msgid "Deleted Account" 1912 + msgstr "Usunięte konto" 1913 + 1914 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1915 + msgid "Deleted post." 1916 + msgstr "Usunięto wpis." 1917 + 1918 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1919 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 1920 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 1921 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:193 1922 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:205 1923 + msgid "Description" 1924 + msgstr "Opis" 1925 + 1926 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 1927 + msgid "Description is too long" 1928 + msgstr "Opis jest za długi" 1929 + 1930 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 1931 + msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 1932 + msgstr "Opis jest za długi. Maksymalna długość wynosi {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 1933 + 1934 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 1935 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 1936 + msgid "Descriptive alt text" 1937 + msgstr "Opisowy tekst alternatywny" 1938 + 1939 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 1940 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 1941 + msgid "Detach quote" 1942 + msgstr "Odłącz cytat" 1943 + 1944 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 1945 + msgid "Detach quote post?" 1946 + msgstr "Odłączyć cytat?" 1947 + 1948 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:234 1949 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:237 1950 + msgid "Developer options" 1951 + msgstr "Ustawienia dla deweloperów" 1952 + 1953 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 1954 + msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 1955 + msgstr "Dialog: wybierz kto może interagować z tym wpisem" 1956 + 1957 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1958 + msgid "Dim" 1959 + msgstr "Przyciemniony" 1960 + 1961 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:89 1962 + msgid "Disable Email 2FA" 1963 + msgstr "Wyłącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe (2FA) przez email" 1964 + 1965 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:84 1966 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:89 1967 + msgid "Disable haptic feedback" 1968 + msgstr "Wyłącz wibracje" 1969 + 1970 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:385 1971 + msgid "Disable subtitles" 1972 + msgstr "Wyłącz napisy" 1973 + 1974 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 1975 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 1976 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 1977 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 1978 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 1979 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:350 1980 + msgid "Disabled" 1981 + msgstr "Wyłączone" 1982 + 1983 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1984 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:668 1985 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:837 1986 + msgid "Discard" 1987 + msgstr "Odrzuć" 1988 + 1989 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 1990 + msgid "Discard changes?" 1991 + msgstr "Odrzucić zmiany?" 1992 + 1993 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:665 1994 + msgid "Discard draft?" 1995 + msgstr "Odrzucić zarys?" 1996 + 1997 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:829 1998 + msgid "Discard post?" 1999 + msgstr "Odrzucić wpis?" 2000 + 2001 + #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:80 2002 + #: src/screens/Settings/components/PwiOptOut.tsx:84 2003 + msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 2004 + msgstr "Zniechęć aplikacje do pokazywania mojego profilu niezalogowanym osobom" 2005 + 2006 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 2007 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 2008 + msgid "Discover new custom feeds" 2009 + msgstr "Odkryj nowe kanały" 2010 + 2011 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 2012 + msgid "Discover new feeds" 2013 + msgstr "Odkryj nowe kanały" 2014 + 2015 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 2016 + msgid "Discover New Feeds" 2017 + msgstr "Odkryj nowe kanały" 2018 + 2019 + #: src/components/Dialog/index.tsx:318 2020 + msgid "Dismiss" 2021 + msgstr "Odrzuć" 2022 + 2023 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1547 2024 + msgid "Dismiss error" 2025 + msgstr "Odrzuć błąd" 2026 + 2027 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 2028 + msgid "Dismiss getting started guide" 2029 + msgstr "Odrzuć poradnik powitalny" 2030 + 2031 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:64 2032 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:69 2033 + msgid "Display larger alt text badges" 2034 + msgstr "Pokaż większe odznaki tekstu alternatywnego" 2035 + 2036 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 2037 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 2038 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 2039 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:187 2040 + msgid "Display name" 2041 + msgstr "Nazwa wyświetlana" 2042 + 2043 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 2044 + msgid "Display Name" 2045 + msgstr "Nazwa wyświetlana" 2046 + 2047 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 2048 + msgid "Display name is too long" 2049 + msgstr "Nazwa wyświetlana jest za długa" 2050 + 2051 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 2052 + msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 2053 + msgstr "Nazwa wyświetlana jest za długa. Maksymalna długość wynosi {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES} znaków." 2054 + 2055 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:373 2056 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:375 2057 + msgid "DNS Panel" 2058 + msgstr "Panel DNS" 2059 + 2060 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 2061 + msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 2062 + msgstr "Wyklucz obserwowane konta z wyciszania" 2063 + 2064 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 2065 + msgid "Does not include nudity." 2066 + msgstr "Nie zawiera nagości." 2067 + 2068 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 2069 + msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 2070 + msgstr "Nie zaczyna lub kończy się myślnikiem" 2071 + 2072 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:488 2073 + msgid "Domain verified!" 2074 + msgstr "Domena zweryfikowana!" 2075 + 2076 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 2077 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 2078 + #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 2079 + #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 2080 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 2081 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 2082 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:215 2083 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:222 2084 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 2085 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 2086 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:225 2087 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:232 2088 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 2089 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 2090 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 2091 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 2092 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 2093 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 2094 + msgid "Done" 2095 + msgstr "Gotowe" 2096 + 2097 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 2098 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 2099 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 2100 + msgctxt "action" 2101 + msgid "Done" 2102 + msgstr "Gotowe" 2103 + 2104 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 2105 + msgid "Done{extraText}" 2106 + msgstr "Gotowe{extraText}" 2107 + 2108 + #: src/components/Dialog/index.tsx:319 2109 + msgid "Double tap to close the dialog" 2110 + msgstr "Stuknij dwa razy aby zamknąć" 2111 + 2112 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 2113 + msgid "Download Bluesky" 2114 + msgstr "Pobierz Bluesky" 2115 + 2116 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:77 2117 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:82 2118 + msgid "Download CAR file" 2119 + msgstr "Pobierz plik CAR" 2120 + 2121 + #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:327 2122 + msgid "Drop to add images" 2123 + msgstr "Upuść zdjęcia tutaj aby dodać" 2124 + 2125 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 2126 + msgid "Duration:" 2127 + msgstr "Czas trwania:" 2128 + 2129 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:210 2130 + msgid "e.g. alice" 2131 + msgstr "np. alicja" 2132 + 2133 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 2134 + msgid "e.g. Alice Lastname" 2135 + msgstr "np. Alicja Nazwisko" 2136 + 2137 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 2138 + msgid "e.g. Alice Roberts" 2139 + msgstr "np. Alicja Roberts" 2140 + 2141 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:357 2142 + msgid "e.g. alice.com" 2143 + msgstr "np. alice.com" 2144 + 2145 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 2146 + msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." 2147 + msgstr "np. Artystka, wielbicielka psów i zachłanna czytaczka." 2148 + 2149 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 2150 + msgid "E.g. artistic nudes." 2151 + msgstr "Na przykład artystyczne nagie zdjęcia" 2152 + 2153 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 2154 + msgid "e.g. Great Posters" 2155 + msgstr "np. Fantastyczne Osoby" 2156 + 2157 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 2158 + msgid "e.g. Spammers" 2159 + msgstr "np. Spamerzy" 2160 + 2161 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 2162 + msgid "e.g. The posters who never miss." 2163 + msgstr "np. Ci, którzy zawsze mają dobre zdanie." 2164 + 2165 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 2166 + msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." 2167 + msgstr "np. Użytkownicy, którzy ciągle odpowiadają reklamami." 2168 + 2169 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 2170 + msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 2171 + msgstr "Każdy kod działa tylko raz. Będziesz regularnie dostawać więcej kodów." 2172 + 2173 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:105 2174 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:574 2175 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 2176 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 2177 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 2178 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 2179 + msgid "Edit" 2180 + msgstr "Edytuj" 2181 + 2182 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146 2183 + msgctxt "action" 2184 + msgid "Edit" 2185 + msgstr "Edytuj" 2186 + 2187 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 2188 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 2189 + msgid "Edit avatar" 2190 + msgstr "Edytuj zdjęcie profilowe" 2191 + 2192 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 2193 + msgid "Edit Feeds" 2194 + msgstr "Edytuj kanały" 2195 + 2196 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 2197 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 2198 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:194 2199 + msgid "Edit image" 2200 + msgstr "Edytuj zdjęcie" 2201 + 2202 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 2203 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 2204 + msgid "Edit interaction settings" 2205 + msgstr "Edytuj ustawienia interakcji" 2206 + 2207 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 2208 + msgid "Edit list details" 2209 + msgstr "Edytuj opis listy" 2210 + 2211 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 2212 + msgid "Edit Moderation List" 2213 + msgstr "Edytuj listę moderacji" 2214 + 2215 + #: src/Navigation.tsx:294 2216 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 2217 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 2218 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 2219 + msgid "Edit My Feeds" 2220 + msgstr "Edytuj moje kanały" 2221 + 2222 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 2223 + msgid "Edit my profile" 2224 + msgstr "Edytuj mój profil" 2225 + 2226 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 2227 + msgid "Edit People" 2228 + msgstr "Edytuj osoby" 2229 + 2230 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 2231 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 2232 + msgid "Edit post interaction settings" 2233 + msgstr "Edytuj ustawienia interakcji wpisu" 2234 + 2235 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 2236 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 2237 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:186 2238 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:179 2239 + msgid "Edit profile" 2240 + msgstr "Edytuj profil" 2241 + 2242 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:189 2243 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:182 2244 + msgid "Edit Profile" 2245 + msgstr "Edytuj profil" 2246 + 2247 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:566 2248 + msgid "Edit starter pack" 2249 + msgstr "Edytuj pakiet startowy" 2250 + 2251 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 2252 + msgid "Edit User List" 2253 + msgstr "Edytuj listę osób" 2254 + 2255 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 2256 + msgid "Edit who can reply" 2257 + msgstr "Wybierz kto może odpowiadać" 2258 + 2259 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2260 + msgid "Edit your display name" 2261 + msgstr "Edytuj wyświetlaną nazwę" 2262 + 2263 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 2264 + msgid "Edit your profile description" 2265 + msgstr "Edytuj opis profilu" 2266 + 2267 + #: src/Navigation.tsx:408 2268 + msgid "Edit your starter pack" 2269 + msgstr "Edytuj pakiet startowy" 2270 + 2271 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 2272 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 2273 + msgid "Education" 2274 + msgstr "Edukacja" 2275 + 2276 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:53 2277 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 2278 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 2279 + msgid "Email" 2280 + msgstr "Email" 2281 + 2282 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:64 2283 + msgid "Email 2FA disabled" 2284 + msgstr "2FA przez email wył." 2285 + 2286 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 2287 + msgid "Email 2FA enabled" 2288 + msgstr "2FA przez email wł." 2289 + 2290 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 2291 + msgid "Email address" 2292 + msgstr "Adres email" 2293 + 2294 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 2295 + msgid "Email Resent" 2296 + msgstr "Email wysłany ponownie" 2297 + 2298 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 2299 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 2300 + msgid "Email updated" 2301 + msgstr "Zaktualizowano email" 2302 + 2303 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 2304 + msgid "Email Updated" 2305 + msgstr "Zaktualizowano email" 2306 + 2307 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 2308 + msgid "Email verified" 2309 + msgstr "Zweryfikowano email" 2310 + 2311 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 2312 + msgid "Email Verified" 2313 + msgstr "Zweryfikowano email" 2314 + 2315 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2316 + msgid "Embed HTML code" 2317 + msgstr "Kod HTML do osadzenia" 2318 + 2319 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 2320 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 2321 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 2322 + msgid "Embed post" 2323 + msgstr "Osadź wpis" 2324 + 2325 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2326 + msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2327 + msgstr "Osadź ten wpis na Twojej stronie. Skopiuj ten kod i wklej go do kodu HTML swojej strony internetowej." 2328 + 2329 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2330 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 2331 + msgid "Enable" 2332 + msgstr "Włącz" 2333 + 2334 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 2335 + msgid "Enable {0} only" 2336 + msgstr "Włącz tylko {0}" 2337 + 2338 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:337 2339 + msgid "Enable adult content" 2340 + msgstr "Włącz treść dla dorosłych" 2341 + 2342 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 2343 + msgid "Enable Email 2FA" 2344 + msgstr "Włącz uwierzytelnianie dwuskładnikowe (2FA) przez email" 2345 + 2346 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 2347 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 2348 + msgid "Enable external media" 2349 + msgstr "Włącz treść z zewnętrznych stron" 2350 + 2351 + #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:43 2352 + msgid "Enable media players for" 2353 + msgstr "Włącz przeglądarki treści dla" 2354 + 2355 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:61 2356 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:64 2357 + msgid "Enable priority notifications" 2358 + msgstr "Włącz powiadomienia priorytetowe" 2359 + 2360 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:386 2361 + msgid "Enable subtitles" 2362 + msgstr "Włącz napisy" 2363 + 2364 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 2365 + msgid "Enable this source only" 2366 + msgstr "Włącz tylko dla tego źródła" 2367 + 2368 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 2369 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 2370 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:348 2371 + msgid "Enabled" 2372 + msgstr "Włączone" 2373 + 2374 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 2375 + msgid "End of feed" 2376 + msgstr "Koniec kanału" 2377 + 2378 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2379 + msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2380 + msgstr "Upewnij się, że wszystkie pliki napisów mają wybrany język." 2381 + 2382 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2383 + msgid "Enter a password" 2384 + msgstr "Wpisz hasło" 2385 + 2386 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 2387 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 2388 + msgid "Enter a word or tag" 2389 + msgstr "Wpisz słowo lub tag" 2390 + 2391 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:89 2392 + msgid "Enter Code" 2393 + msgstr "Wpisz kod" 2394 + 2395 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 2396 + msgid "Enter Confirmation Code" 2397 + msgstr "Wpisz kod autoryzacji" 2398 + 2399 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 2400 + msgid "Enter the code you received to change your password." 2401 + msgstr "Wpisz wysłany kod aby zmienić hasło." 2402 + 2403 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:351 2404 + msgid "Enter the domain you want to use" 2405 + msgstr "Wpisz domenę którą chcesz użyć" 2406 + 2407 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 2408 + msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 2409 + msgstr "Wpisz adres email użyty podczas tworzenia konta. Wyślemy Ci kod który możesz użyć, aby ustawić nowe hasło." 2410 + 2411 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 2412 + msgid "Enter your birth date" 2413 + msgstr "Wpisz swoją datę urodzenia" 2414 + 2415 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 2416 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 2417 + msgid "Enter your email address" 2418 + msgstr "Wpisz swój adres email" 2419 + 2420 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 2421 + msgid "Enter your new email above" 2422 + msgstr "Wpisz nowy adres email powyżej" 2423 + 2424 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 2425 + msgid "Enter your new email address below." 2426 + msgstr "Wpisz nowy adres email poniżej." 2427 + 2428 + #: src/screens/Login/index.tsx:98 2429 + msgid "Enter your username and password" 2430 + msgstr "Wpisz nazwę użytkownika i hasło" 2431 + 2432 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1632 2433 + msgid "Error" 2434 + msgstr "Błąd" 2435 + 2436 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:47 2437 + msgid "Error occurred while saving file" 2438 + msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku" 2439 + 2440 + #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 2441 + msgid "Error receiving captcha response." 2442 + msgstr "Błąd podczas odbierania odpowiedzi systemu captcha." 2443 + 2444 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 2445 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 2446 + msgid "Error:" 2447 + msgstr "Bład:" 2448 + 2449 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:365 2450 + msgid "Everybody" 2451 + msgstr "Każdy" 2452 + 2453 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:67 2454 + msgid "Everybody can reply" 2455 + msgstr "Każdy może odpowiadać" 2456 + 2457 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 2458 + msgid "Everybody can reply to this post." 2459 + msgstr "Każdy może odpowiadać na ten wpis." 2460 + 2461 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 2462 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 2463 + msgid "Everyone" 2464 + msgstr "Każdy" 2465 + 2466 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 2467 + msgid "Excessive mentions or replies" 2468 + msgstr "Nadmierne wzmianki lub odpowiedzi" 2469 + 2470 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2471 + msgid "Excessive or unwanted messages" 2472 + msgstr "Nadmierne lub niechciane wiadomości" 2473 + 2474 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2475 + msgid "Exclude users you follow" 2476 + msgstr "Wyklucz osoby obserwowane" 2477 + 2478 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 2479 + msgid "Excludes users you follow" 2480 + msgstr "Wyklucz osoby obserwowane" 2481 + 2482 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:403 2483 + msgid "Exit fullscreen" 2484 + msgstr "Wyjdź z trybu pełnoekranowego" 2485 + 2486 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:294 2487 + msgid "Exits account deletion process" 2488 + msgstr "Rezygnuje z procesu usuwania konta" 2489 + 2490 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2491 + msgid "Exits image cropping process" 2492 + msgstr "Rezygnuje z procesu przycinania zdjęcia" 2493 + 2494 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:108 2495 + msgid "Exits image view" 2496 + msgstr "Wychodzi z przeglądarki zdjęcia" 2497 + 2498 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 2499 + msgid "Exits inputting search query" 2500 + msgstr "Rezygnuje z wpisywania pytania" 2501 + 2502 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:182 2503 + msgid "Expand alt text" 2504 + msgstr "Pokaż tekst alternatywny" 2505 + 2506 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:401 2507 + msgid "Expand list of users" 2508 + msgstr "Pokaż listę osób" 2509 + 2510 + #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 2511 + #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 2512 + msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2513 + msgstr "Pokaż lub ukryj pełny wpis na który odpowiadasz" 2514 + 2515 + #: src/lib/api/index.ts:400 2516 + msgid "Expected uri to resolve to a record" 2517 + msgstr "Adres uri powinien prowadzić do rekordu" 2518 + 2519 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 2520 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:124 2521 + msgid "Experimental" 2522 + msgstr "Eksperymentalne" 2523 + 2524 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2525 + msgid "Expired" 2526 + msgstr "Wygasło" 2527 + 2528 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2529 + msgid "Expires {0}" 2530 + msgstr "Wygasa {0}" 2531 + 2532 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2533 + msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2534 + msgstr "Nieodpowiednia lub niepokojąca treść." 2535 + 2536 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2537 + msgid "Explicit sexual images." 2538 + msgstr "Nieodpowiednia treść seksualna." 2539 + 2540 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:130 2541 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:134 2542 + msgid "Export my data" 2543 + msgstr "Eksportuj moje dane" 2544 + 2545 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:62 2546 + msgid "Export My Data" 2547 + msgstr "Eksportuj moje dane" 2548 + 2549 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2550 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2551 + msgid "External media" 2552 + msgstr "Zewnętrzna treść" 2553 + 2554 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 2555 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 2556 + msgid "External Media" 2557 + msgstr "Zewnętrzna treść" 2558 + 2559 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2560 + #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:34 2561 + msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2562 + msgstr "Zewnętrzna treść może pozwalać stronom na pozyskiwanie informacji o Tobie lub Twoim urządzeniu. Informacje nie są wysyłane lub żądane dopóki nie naciśniesz przycisku \"odtwórz\"." 2563 + 2564 + #: src/Navigation.tsx:313 2565 + #: src/screens/Settings/ExternalMediaPreferences.tsx:29 2566 + msgid "External Media Preferences" 2567 + msgstr "Preferencje treści zewnętrznych" 2568 + 2569 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 2570 + msgid "Failed to change handle. Please try again." 2571 + msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy. Proszę spróbować ponownie." 2572 + 2573 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2574 + msgid "Failed to create app password. Please try again." 2575 + msgstr "Błąd podczas utworzenia hasła aplikacji." 2576 + 2577 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2578 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 2579 + msgid "Failed to create starter pack" 2580 + msgstr "Błąd podczas tworzenia pakietu startowego" 2581 + 2582 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2583 + msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2584 + msgstr "Błąd podczas utworzenia listy. Sprawdź połączenie i spróbuj ponownie." 2585 + 2586 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2587 + msgid "Failed to delete message" 2588 + msgstr "Błąd podczas usuwania wiadomości" 2589 + 2590 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 2591 + msgid "Failed to delete post, please try again" 2592 + msgstr "Błąd podczas usuwania wpisu. Proszę spróbować ponownie." 2593 + 2594 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:698 2595 + msgid "Failed to delete starter pack" 2596 + msgstr "Błąd podczas usuwania pakietu startowego" 2597 + 2598 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2599 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2600 + msgid "Failed to load feeds preferences" 2601 + msgstr "Błąd podczas pobierania preferencji kanałów" 2602 + 2603 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 2604 + msgid "Failed to load GIFs" 2605 + msgstr "Błąd podczas pobierania GIF-ów" 2606 + 2607 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 2608 + msgid "Failed to load past messages" 2609 + msgstr "Błąd podczas pobierania wiadomości" 2610 + 2611 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 2612 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 2613 + msgid "Failed to load suggested feeds" 2614 + msgstr "Błąd podczas pobierania sugestii kanałów" 2615 + 2616 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 2617 + msgid "Failed to load suggested follows" 2618 + msgstr "Błąd podczas pobierania sugestii obserwowania" 2619 + 2620 + #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 2621 + msgid "Failed to pin post" 2622 + msgstr "Błąd podczas przypinania wpisu" 2623 + 2624 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:46 2625 + msgid "Failed to save image: {0}" 2626 + msgstr "Błąd podczas pobierania zdjęcia: {0}" 2627 + 2628 + #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2629 + msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2630 + msgstr "Błąd podczas zapisywania preferencji powiadomień, spróbuj ponownie." 2631 + 2632 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2633 + msgid "Failed to send" 2634 + msgstr "Błąd podczas wysyłania" 2635 + 2636 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 2637 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 2638 + msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2639 + msgstr "Błąd podczas wysyłania apelacji, spróbuj ponownie." 2640 + 2641 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 2642 + msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2643 + msgstr "Błąd podczas wyciszania wątku, spróbuj ponownie." 2644 + 2645 + #: src/components/FeedCard.tsx:276 2646 + msgid "Failed to update feeds" 2647 + msgstr "Błąd podczas zapisywania kanałów" 2648 + 2649 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 2650 + msgid "Failed to update settings" 2651 + msgstr "Błąd podczas zapisywania ustawień" 2652 + 2653 + #: src/lib/media/video/upload.ts:72 2654 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 2655 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 2656 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 2657 + msgid "Failed to upload video" 2658 + msgstr "Błąd podczas wysyłania wideo" 2659 + 2660 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 2661 + msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2662 + msgstr "Błąd podczas weryfikacji nazwy. Proszę spróbować ponownie." 2663 + 2664 + #: src/Navigation.tsx:229 2665 + msgid "Feed" 2666 + msgstr "Kanał" 2667 + 2668 + #: src/components/FeedCard.tsx:134 2669 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:253 2670 + msgid "Feed by {0}" 2671 + msgstr "Kanał od {0}" 2672 + 2673 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 2674 + msgid "Feed toggle" 2675 + msgstr "Przełącznik kanału" 2676 + 2677 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 2678 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:319 2679 + msgid "Feedback" 2680 + msgstr "Opinie" 2681 + 2682 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 2683 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 2684 + msgid "Feedback sent!" 2685 + msgstr "Opinia wysłana!" 2686 + 2687 + #: src/Navigation.tsx:388 2688 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2689 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 2690 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 2691 + #: src/view/screens/Profile.tsx:232 2692 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 2693 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:457 2694 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:476 2695 + msgid "Feeds" 2696 + msgstr "Kanały" 2697 + 2698 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 2699 + msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2700 + msgstr "Kanały to algorytmy od społeczności, budowane przy użyciu szczypty doświadczenia z programowaniem. <0/> aby dowiedzieć się więcej." 2701 + 2702 + #: src/components/FeedCard.tsx:273 2703 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 2704 + msgid "Feeds updated!" 2705 + msgstr "Kanały zapisane!" 2706 + 2707 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:43 2708 + msgid "File saved successfully!" 2709 + msgstr "Plik zapisany pomyślnie!" 2710 + 2711 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 2712 + msgid "Filter from feeds" 2713 + msgstr "Wyklucz z kanałów" 2714 + 2715 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 2716 + msgid "Finalizing" 2717 + msgstr "Finalizowanie" 2718 + 2719 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:48 2720 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 2721 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 2722 + msgid "Find accounts to follow" 2723 + msgstr "Znajdź osoby do obserwowania" 2724 + 2725 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 2726 + msgid "Find posts and users on Bluesky" 2727 + msgstr "Znajdź wpisy i osoby na Bluesky" 2728 + 2729 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2730 + msgid "Finish" 2731 + msgstr "Ukończ" 2732 + 2733 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 2734 + msgid "Fitness" 2735 + msgstr "Fitness" 2736 + 2737 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:272 2738 + msgid "Flexible" 2739 + msgstr "Dostosowywalne" 2740 + 2741 + #. User is not following this account, click to follow 2742 + #: src/components/ProfileCard.tsx:358 2743 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 2744 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 2745 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:234 2746 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 2747 + msgid "Follow" 2748 + msgstr "Obserwuj" 2749 + 2750 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 2751 + msgctxt "action" 2752 + msgid "Follow" 2753 + msgstr "Obserwuj" 2754 + 2755 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:218 2756 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 2757 + msgid "Follow {0}" 2758 + msgstr "Obserwuj {0}" 2759 + 2760 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 2761 + msgid "Follow {name}" 2762 + msgstr "Obserwuj {name}" 2763 + 2764 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 2765 + msgid "Follow 7 accounts" 2766 + msgstr "Zaobserwuj 7 osób" 2767 + 2768 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 2769 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 2770 + msgid "Follow Account" 2771 + msgstr "Obserwuj konto" 2772 + 2773 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 2774 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:435 2775 + msgid "Follow all" 2776 + msgstr "Obserwuj wszystkich" 2777 + 2778 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:232 2779 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 2780 + msgid "Follow Back" 2781 + msgstr "Obs. w zamian" 2782 + 2783 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 2784 + msgctxt "action" 2785 + msgid "Follow Back" 2786 + msgstr "Obs. w zamian" 2787 + 2788 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 2789 + msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2790 + msgstr "Obserwuj więcej osób, aby połączyć się z swoimi pasjami i nawiązywać nowe relacje." 2791 + 2792 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2793 + msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2794 + msgstr "Obserwowane przez <0>{0}</0>" 2795 + 2796 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2797 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2798 + msgstr "Obserwowane przez <0>{0}</0> i {1, plural, one {# innego/inną} other {# innych}}" 2799 + 2800 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2801 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2802 + msgstr "Obserwowane przez <0>{0}</0> i <1>{1}</1>" 2803 + 2804 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2805 + msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2806 + msgstr "Obserwowane przez <0>{0}</0>, <1>{1}</1> i {2, plural, one {# innego/inną} other {# innych}}" 2807 + 2808 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404 2809 + msgid "Followed users" 2810 + msgstr "Obserwowane osoby" 2811 + 2812 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 2813 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 2814 + msgid "Followers" 2815 + msgstr "Obserwujący" 2816 + 2817 + #: src/Navigation.tsx:190 2818 + msgid "Followers of @{0} that you know" 2819 + msgstr "Obserwujący @{0}, których znasz" 2820 + 2821 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 2822 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 2823 + msgid "Followers you know" 2824 + msgstr "Obserwujący, których znasz" 2825 + 2826 + #. User is following this account, click to unfollow 2827 + #: src/components/ProfileCard.tsx:352 2828 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 2829 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 2830 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:230 2831 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 2832 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 2833 + #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 2834 + #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 2835 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 2836 + msgid "Following" 2837 + msgstr "Obserwowane" 2838 + 2839 + #: src/components/ProfileCard.tsx:318 2840 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:98 2841 + msgid "Following {0}" 2842 + msgstr "Obserwujący {0}" 2843 + 2844 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 2845 + msgid "Following {name}" 2846 + msgstr "Obserwujesz {name}" 2847 + 2848 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:57 2849 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:60 2850 + msgid "Following feed preferences" 2851 + msgstr "Ust. kanału osób obserwowanych" 2852 + 2853 + #: src/Navigation.tsx:300 2854 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:50 2855 + msgid "Following Feed Preferences" 2856 + msgstr "Ust. kanału osób obserwowanych" 2857 + 2858 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 2859 + msgid "Follows you" 2860 + msgstr "Obserwuje Cię" 2861 + 2862 + #: src/components/Pills.tsx:175 2863 + msgid "Follows You" 2864 + msgstr "Obserwuje Cię" 2865 + 2866 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:125 2867 + msgid "Font" 2868 + msgstr "Czcionka" 2869 + 2870 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:145 2871 + msgid "Font size" 2872 + msgstr "Rozmiar czcionki" 2873 + 2874 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 2875 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:89 2876 + msgid "Food" 2877 + msgstr "Żywność" 2878 + 2879 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 2880 + msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2881 + msgstr "Ze względów bezpieczeństwa, musimy wysłać kod autoryzacji na Twój adres email." 2882 + 2883 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 2884 + msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 2885 + msgstr "Ze względów bezpieczeństwa, nie będzie możliwości wyświetlić tego ponownie. Jeśli stracisz to hasło, musisz wygenerować nowe." 2886 + 2887 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:127 2888 + msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 2889 + msgstr "Dla najlepszych wrażeń, rekomendujemy użycie czcionki motywu." 2890 + 2891 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 2892 + msgid "Forever" 2893 + msgstr "Na zawsze" 2894 + 2895 + #: src/screens/Login/index.tsx:126 2896 + #: src/screens/Login/index.tsx:141 2897 + msgid "Forgot Password" 2898 + msgstr "Zapomniałem/am hasło" 2899 + 2900 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 2901 + msgid "Forgot password?" 2902 + msgstr "Zapomniałeś/aś hasło?" 2903 + 2904 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 2905 + msgid "Forgot?" 2906 + msgstr "Zapomniałeś/aś?" 2907 + 2908 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 2909 + msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 2910 + msgstr "Często wysyła niechciane treści" 2911 + 2912 + #: src/screens/Hashtag.tsx:117 2913 + msgid "From @{sanitizedAuthor}" 2914 + msgstr "Od @{sanitizedAuthor}" 2915 + 2916 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:282 2917 + msgctxt "from-feed" 2918 + msgid "From <0/>" 2919 + msgstr "Od <0/>" 2920 + 2921 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:404 2922 + msgid "Fullscreen" 2923 + msgstr "Pełny ekran" 2924 + 2925 + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 2926 + msgid "Gallery" 2927 + msgstr "Galeria" 2928 + 2929 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:297 2930 + msgid "Generate a starter pack" 2931 + msgstr "Wygeneruj pakiet startowy" 2932 + 2933 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:323 2934 + msgid "Get help" 2935 + msgstr "Uzyskaj pomoc" 2936 + 2937 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 2938 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 2939 + msgid "Get Started" 2940 + msgstr "Zacznij" 2941 + 2942 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 2943 + msgid "Getting started" 2944 + msgstr "Zaczynamy" 2945 + 2946 + #: src/components/MediaPreview.tsx:122 2947 + msgid "GIF" 2948 + msgstr "GIF" 2949 + 2950 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 2951 + msgid "Give your profile a face" 2952 + msgstr "Zaprezentuj swój profil" 2953 + 2954 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 2955 + msgid "Glaring violations of law or terms of service" 2956 + msgstr "Rażące łamanie prawa lub regulaminu korzystania z serwisu" 2957 + 2958 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 2959 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 2960 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 2961 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 2962 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 2963 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 2964 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 2965 + msgid "Go back" 2966 + msgstr "Wróć" 2967 + 2968 + #: src/components/Error.tsx:79 2969 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 2970 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2971 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 2972 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:757 2973 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 2974 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 2975 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 2976 + msgid "Go Back" 2977 + msgstr "Wróć" 2978 + 2979 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 2980 + msgid "Go back to previous page" 2981 + msgstr "Wróć do poprzedniej strony" 2982 + 2983 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2984 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 2985 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 2986 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2987 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 2988 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 2989 + msgid "Go back to previous step" 2990 + msgstr "Wróć do poprzedniego etapu" 2991 + 2992 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 2993 + msgid "Go back to the previous step" 2994 + msgstr "Wróć do poprzedniego etapu" 2995 + 2996 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 2997 + msgid "Go home" 2998 + msgstr "Wróć na początek" 2999 + 3000 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 3001 + msgid "Go Home" 3002 + msgstr "Wróć na początek" 3003 + 3004 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 3005 + msgid "Go to conversation with {0}" 3006 + msgstr "Idź do rozmowy z {0}" 3007 + 3008 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 3009 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 3010 + msgid "Go to next" 3011 + msgstr "Idź do następnego" 3012 + 3013 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 3014 + msgid "Go to profile" 3015 + msgstr "Idź do profilu" 3016 + 3017 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 3018 + msgid "Go to user's profile" 3019 + msgstr "Zobacz profil" 3020 + 3021 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 3022 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:203 3023 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:206 3024 + msgid "Graphic Media" 3025 + msgstr "Niepokojąca treść" 3026 + 3027 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 3028 + msgid "Half way there!" 3029 + msgstr "Już w połowie drogi!" 3030 + 3031 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:119 3032 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:124 3033 + msgid "Handle" 3034 + msgstr "Nazwa" 3035 + 3036 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 3037 + msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3038 + msgstr "Nazwa zajęta. Proszę spróbować coś innego." 3039 + 3040 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 3041 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 3042 + msgid "Handle changed!" 3043 + msgstr "Nazwa zmieniona!" 3044 + 3045 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 3046 + msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3047 + msgstr "Nazwa za długa. Proszę spróbować coś krótszego." 3048 + 3049 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:80 3050 + msgid "Haptics" 3051 + msgstr "Haptyka" 3052 + 3053 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 3054 + msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 3055 + msgstr "Dokuczanie, trolling, brak tolerancji" 3056 + 3057 + #: src/Navigation.tsx:368 3058 + msgid "Hashtag" 3059 + msgstr "Hashtag" 3060 + 3061 + #: src/components/RichText.tsx:226 3062 + msgid "Hashtag: #{tag}" 3063 + msgstr "Hashtag: #{tag}" 3064 + 3065 + #: src/screens/Signup/index.tsx:173 3066 + msgid "Having trouble?" 3067 + msgstr "Masz problem?" 3068 + 3069 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 3070 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:203 3071 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 3072 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:332 3073 + msgid "Help" 3074 + msgstr "Pomoc" 3075 + 3076 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 3077 + msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 3078 + msgstr "Daj ludziom znać, że nie jesteś botem, ustawiając lub tworząc zdjęcie profilowe." 3079 + 3080 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3081 + msgid "Here is your app password!" 3082 + msgstr "Oto twoje hasło aplikacji!" 3083 + 3084 + #: src/components/ListCard.tsx:130 3085 + msgid "Hidden list" 3086 + msgstr "Ukryta lista" 3087 + 3088 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 3089 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 3090 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 3091 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 3092 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 3093 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 3094 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 3095 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 3096 + msgid "Hide" 3097 + msgstr "Ukryj" 3098 + 3099 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:600 3100 + msgctxt "action" 3101 + msgid "Hide" 3102 + msgstr "Ukryj" 3103 + 3104 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 3105 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 3106 + msgid "Hide post for me" 3107 + msgstr "Ukryj dla mnie" 3108 + 3109 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 3110 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 3111 + msgid "Hide reply for everyone" 3112 + msgstr "Ukryj dla wszystkich" 3113 + 3114 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 3115 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 3116 + msgid "Hide reply for me" 3117 + msgstr "Ukryj dla mnie" 3118 + 3119 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 3120 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 3121 + msgid "Hide the content" 3122 + msgstr "Ukryj tą treść" 3123 + 3124 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 3125 + msgid "Hide this post?" 3126 + msgstr "Ukryć ten wpis?" 3127 + 3128 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 3129 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 3130 + msgid "Hide this reply?" 3131 + msgstr "Ukryć tą odpowiedź?" 3132 + 3133 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:591 3134 + msgid "Hide user list" 3135 + msgstr "Ukryj listę osób" 3136 + 3137 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 3138 + msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 3139 + msgstr "Hm, coś poszło nie tak podczas łączenia z serwerem kanału. Proszę dać znać autorowi kanału o tym problemie." 3140 + 3141 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 3142 + msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 3143 + msgstr "Hm, serwer kanału wygląda na źle skonfigurowany. Proszę dać znać autorowi kanału o tym problemie." 3144 + 3145 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 3146 + msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 3147 + msgstr "Hm, wygląda na to, że serwer tego kanału jest nieaktywny. Proszę dać znać autorowi kanału o tym problemie." 3148 + 3149 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 3150 + msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 3151 + msgstr "Hm, serwer kanału dał złą odpowiedź. Proszę dać znać autorowi kanału o tym problemie." 3152 + 3153 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 3154 + msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 3155 + msgstr "Hm, mamy problem ze znalezieniem tego kanału. Być może został usunięty." 3156 + 3157 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:55 3158 + msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 3159 + msgstr "Hm, mamy problem z pobieraniem tych danych. Poniżej zobaczysz więcej informacji. Jeśli to będzie długo trwać, skontaktuj się z nami." 3160 + 3161 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 3162 + msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3163 + msgstr "Hm, nie możemy pobrać tej usługi moderacji" 3164 + 3165 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:426 3166 + msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 3167 + msgstr "Czekaj! Stopniowo dajemy dostęp do usługi wideo, a Ty jeszcze czekasz w kolejce. Spróbuj ponownie później!" 3168 + 3169 + #: src/Navigation.tsx:585 3170 + #: src/Navigation.tsx:605 3171 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 3172 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 3173 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:391 3174 + msgid "Home" 3175 + msgstr "Główna" 3176 + 3177 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:398 3178 + msgid "Host:" 3179 + msgstr "Host:" 3180 + 3181 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 3182 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 3183 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 3184 + msgid "Hosting provider" 3185 + msgstr "Dostawca usługi" 3186 + 3187 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 3188 + msgid "How should we open this link?" 3189 + msgstr "Jak mamy otworzyć ten link?" 3190 + 3191 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:133 3192 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:136 3193 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 3194 + msgid "I have a code" 3195 + msgstr "Mam kod" 3196 + 3197 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:239 3198 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 3199 + msgid "I Have a Code" 3200 + msgstr "Mam kod" 3201 + 3202 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 3203 + msgid "I have a confirmation code" 3204 + msgstr "Mam kod autoryzacji" 3205 + 3206 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:261 3207 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:267 3208 + msgid "I have my own domain" 3209 + msgstr "Mam własną domenę" 3210 + 3211 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 3212 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 3213 + msgid "I understand" 3214 + msgstr "Rozumiem" 3215 + 3216 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:184 3217 + msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 3218 + msgstr "Jeśli tekst alternatywny jest za długi, przełącza stan rozwinięcia" 3219 + 3220 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 3221 + msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 3222 + msgstr "Jeżeli nie jesteś jeszcze osobą dorosłą w ​​rozumieniu prawa obowiązującego w Twoim kraju, Twój rodzic lub opiekun prawny musi przeczytać niniejsze Warunki w Twoim imieniu." 3223 + 3224 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 3225 + msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3226 + msgstr "Jeśli usuniesz tą listę, nie będziesz móc jej odzyskać." 3227 + 3228 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 3229 + msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3230 + msgstr "Jeśli masz własną domenę, możesz ją użyć jako nazwę użytkownika. To pozwala na samodzielną weryfikacje tożsamości - <0>dowiedz się więcej</0>." 3231 + 3232 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 3233 + msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3234 + msgstr "Jeśli usuniesz ten wpis, nie będziesz móc jego odzyskać." 3235 + 3236 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 3237 + msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 3238 + msgstr "Jeśli chcesz zmienić hasło, wyślemy kod aby zweryfikować, że jesteś właścicielem tego konta." 3239 + 3240 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 3241 + msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 3242 + msgstr "Jeśli chcesz zmienić nazwę lub email, musisz to zrobić przed dezaktywacją." 3243 + 3244 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 3245 + msgid "Illegal and Urgent" 3246 + msgstr "Nielegalne, Pilne" 3247 + 3248 + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:74 3249 + msgid "Image" 3250 + msgstr "Obraz" 3251 + 3252 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 3253 + msgid "Image saved to your camera roll!" 3254 + msgstr "Zdjęcie pobrane!" 3255 + 3256 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 3257 + msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 3258 + msgstr "Podszywanie się, fałszywe pretensje na temat tożsamości lub przynależności" 3259 + 3260 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 3261 + msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 3262 + msgstr "Podszywanie się, fałszywe informacje" 3263 + 3264 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 3265 + msgid "Inappropriate messages or explicit links" 3266 + msgstr "Nieodpowiednie wiadomości lub niepokojące linki" 3267 + 3268 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 3269 + msgid "Input code sent to your email for password reset" 3270 + msgstr "Wpisz kod wysłany na twój email" 3271 + 3272 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:247 3273 + msgid "Input confirmation code for account deletion" 3274 + msgstr "Wpisz kod autoryzacji usunięcia konta" 3275 + 3276 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 3277 + msgid "Input new password" 3278 + msgstr "Wpisz nowe hasło" 3279 + 3280 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:266 3281 + msgid "Input password for account deletion" 3282 + msgstr "Wpisz hasło, aby usunąć konto" 3283 + 3284 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 3285 + msgid "Input the code which has been emailed to you" 3286 + msgstr "Wpisz kod, który został wysłany na Twój adres email" 3287 + 3288 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 3289 + msgid "Input the username or email address you used at signup" 3290 + msgstr "Wpisz nazwę użytkownika lub adres email użyty przy rejestracji" 3291 + 3292 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 3293 + msgid "Input your password" 3294 + msgstr "Wpisz hasło" 3295 + 3296 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 3297 + msgid "Input your user handle" 3298 + msgstr "Wpisz nazwę użytkownika" 3299 + 3300 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 3301 + msgid "Interaction limited" 3302 + msgstr "Interakcje są ograniczone" 3303 + 3304 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 3305 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:70 3306 + msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3307 + msgstr "Nieprawidłowy kod 2FA." 3308 + 3309 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 3310 + msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3311 + msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Proszę spróbować coś innego." 3312 + 3313 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:272 3314 + msgid "Invalid or unsupported post record" 3315 + msgstr "Nieprawidłowy rekord wpisu" 3316 + 3317 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 3318 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 3319 + msgid "Invalid username or password" 3320 + msgstr "Nieprawidłowa nazwa lub hasło" 3321 + 3322 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 3323 + msgid "Invalid Verification Code" 3324 + msgstr "Nieprawidłowy kod weryfikacji" 3325 + 3326 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 3327 + msgid "Invite a Friend" 3328 + msgstr "Zaproś Przyjaciół" 3329 + 3330 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 3331 + msgid "Invite code" 3332 + msgstr "Kod zaproszenia" 3333 + 3334 + #: src/screens/Signup/state.ts:258 3335 + msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 3336 + msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia. Czy kod jest poprawnie wpisany?" 3337 + 3338 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 3339 + msgid "Invite codes: {0} available" 3340 + msgstr "Kody zaproszenia: {0} dostępne" 3341 + 3342 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 3343 + msgid "Invite codes: 1 available" 3344 + msgstr "Kod zaproszenia: 1 dostępny" 3345 + 3346 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 3347 + msgid "Invite people to this starter pack!" 3348 + msgstr "Zaproś osoby z tym pakietem startowym!" 3349 + 3350 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 3351 + msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 3352 + msgstr "Zaproś przyjaciół do obserwowania Twoich ulubionych kanałów i osób" 3353 + 3354 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 3355 + msgid "Invites, but personal" 3356 + msgstr "Zaproszenia, ale takie osobiste" 3357 + 3358 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 3359 + msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 3360 + msgstr "Adres email wygląda nieprawidłowo. Czy na pewno jest dobrze wpisany?" 3361 + 3362 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 3363 + msgid "It's correct" 3364 + msgstr "Wygląda prawidłowo" 3365 + 3366 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 3367 + msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 3368 + msgstr "Na razie tylko Ty! Wyszukaj osoby powyżej i dodaj je do pakietu." 3369 + 3370 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1566 3371 + msgid "Job ID: {0}" 3372 + msgstr "ID: {0}" 3373 + 3374 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:178 3375 + msgid "Jobs" 3376 + msgstr "Praca" 3377 + 3378 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 3379 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 3380 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:455 3381 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:466 3382 + msgid "Join Bluesky" 3383 + msgstr "Dołącz do Bkuesky" 3384 + 3385 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 3386 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 3387 + msgid "Join the conversation" 3388 + msgstr "Dołącz do rozmowy" 3389 + 3390 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 3391 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:91 3392 + msgid "Journalism" 3393 + msgstr "Dziennikarstwo" 3394 + 3395 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209 3396 + msgid "Labeled by {0}." 3397 + msgstr "Etykieta od {0}." 3398 + 3399 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 3400 + msgid "Labeled by the author." 3401 + msgstr "Etykieta od autora." 3402 + 3403 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 3404 + #: src/view/screens/Profile.tsx:226 3405 + msgid "Labels" 3406 + msgstr "Etykiety" 3407 + 3408 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 3409 + msgid "Labels added" 3410 + msgstr "Etykiety dodane" 3411 + 3412 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 3413 + msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 3414 + msgstr "Etykiety to adnotacje na osobach i treściach. Pozwalają ukrywać, ostrzegać i kategoryzować sieć." 3415 + 3416 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 3417 + msgid "Labels on your account" 3418 + msgstr "Etykiety na Twoim koncie" 3419 + 3420 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 3421 + msgid "Labels on your content" 3422 + msgstr "Etykiety na Twojej treści" 3423 + 3424 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:107 3425 + msgid "Language selection" 3426 + msgstr "Wybierz język" 3427 + 3428 + #: src/Navigation.tsx:163 3429 + msgid "Language Settings" 3430 + msgstr "Ustawienia języka" 3431 + 3432 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:67 3433 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:191 3434 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:194 3435 + msgid "Languages" 3436 + msgstr "Języki" 3437 + 3438 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:157 3439 + msgid "Larger" 3440 + msgstr "Większy" 3441 + 3442 + #: src/screens/Hashtag.tsx:98 3443 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:521 3444 + msgid "Latest" 3445 + msgstr "Najnowsze" 3446 + 3447 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 3448 + msgid "learn more" 3449 + msgstr "dowiedz się więcej" 3450 + 3451 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 3452 + msgid "Learn More" 3453 + msgstr "Dowiedz się więcej" 3454 + 3455 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:166 3456 + msgid "Learn more about Bluesky" 3457 + msgstr "Dowiedz się więcej o Bluesky" 3458 + 3459 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3460 + msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3461 + msgstr "Dowiedz się więcej o hostingowaniu własnego serwera PDS." 3462 + 3463 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 3464 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 3465 + msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3466 + msgstr "Dowiedz się więcej o moderacji tej treści." 3467 + 3468 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 3469 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 3470 + msgid "Learn more about this warning" 3471 + msgstr "Dowiedz się więcej o tym ostrzeżeniu." 3472 + 3473 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:92 3474 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:95 3475 + msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3476 + msgstr "Dowiedz się co jest publiczne na Bluesky." 3477 + 3478 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 3479 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3480 + msgid "Learn more." 3481 + msgstr "Dowiedz się więcej." 3482 + 3483 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 3484 + msgid "Leave" 3485 + msgstr "Opuść" 3486 + 3487 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 3488 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 3489 + msgid "Leave chat" 3490 + msgstr "Opuść rozmowę" 3491 + 3492 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 3493 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3494 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3495 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3496 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 3497 + msgid "Leave conversation" 3498 + msgstr "Opuść rozmowę" 3499 + 3500 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3501 + msgid "Leave them all unchecked to see any language." 3502 + msgstr "Zostaw wszystkie nieodhaczone, aby zobaczyć wszystkie języki." 3503 + 3504 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 3505 + msgid "Leaving Bluesky" 3506 + msgstr "Opuszczasz Bluesky" 3507 + 3508 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 3509 + msgid "left to go." 3510 + msgstr "pozostałe." 3511 + 3512 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:313 3513 + msgid "Let me choose" 3514 + msgstr "Daj mi wybrać" 3515 + 3516 + #: src/screens/Login/index.tsx:127 3517 + #: src/screens/Login/index.tsx:142 3518 + msgid "Let's get your password reset!" 3519 + msgstr "Zresetujmy Twoje hasło!" 3520 + 3521 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:292 3522 + msgid "Let's go!" 3523 + msgstr "Chodźmy!" 3524 + 3525 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:88 3526 + msgid "Light" 3527 + msgstr "Jasny" 3528 + 3529 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 3530 + msgid "Like 10 posts" 3531 + msgstr "Polub 10 wpisów" 3532 + 3533 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 3534 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 3535 + msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3536 + msgstr "Polub 10 wpisów, aby podszkolić algorytm" 3537 + 3538 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:275 3539 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 3540 + msgid "Like this feed" 3541 + msgstr "Polub ten kanał" 3542 + 3543 + #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3544 + #: src/Navigation.tsx:234 3545 + #: src/Navigation.tsx:239 3546 + msgid "Liked by" 3547 + msgstr "Polubione przez" 3548 + 3549 + #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 3550 + #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 3551 + #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 3552 + #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 3553 + msgid "Liked By" 3554 + msgstr "Polubione przez" 3555 + 3556 + #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3557 + msgid "Likes" 3558 + msgstr "Polubione" 3559 + 3560 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:212 3561 + msgid "Likes on this post" 3562 + msgstr "Polubienia tego wpisu" 3563 + 3564 + #: src/Navigation.tsx:196 3565 + msgid "List" 3566 + msgstr "Lista" 3567 + 3568 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 3569 + msgid "List Avatar" 3570 + msgstr "Zdjęcie profilowe listy" 3571 + 3572 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 3573 + msgid "List blocked" 3574 + msgstr "Lista zablokowana" 3575 + 3576 + #: src/components/ListCard.tsx:150 3577 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:255 3578 + msgid "List by {0}" 3579 + msgstr "Lista od {0}" 3580 + 3581 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 3582 + msgid "List deleted" 3583 + msgstr "Lista usunięta" 3584 + 3585 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 3586 + msgid "List has been hidden" 3587 + msgstr "Lista ukryta" 3588 + 3589 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 3590 + msgid "List Hidden" 3591 + msgstr "Lista ukryta" 3592 + 3593 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 3594 + msgid "List muted" 3595 + msgstr "Lista wyciszona" 3596 + 3597 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 3598 + msgid "List Name" 3599 + msgstr "Nazwa listy" 3600 + 3601 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 3602 + msgid "List unblocked" 3603 + msgstr "Lista odblokowana" 3604 + 3605 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 3606 + msgid "List unmuted" 3607 + msgstr "Przestano wyciszać listę" 3608 + 3609 + #: src/Navigation.tsx:133 3610 + #: src/view/screens/Profile.tsx:227 3611 + #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3612 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:475 3613 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 3614 + msgid "Lists" 3615 + msgstr "Listy" 3616 + 3617 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 3618 + msgid "Lists blocking this user:" 3619 + msgstr "Listy blokujące tę konto:" 3620 + 3621 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 3622 + msgid "Load more" 3623 + msgstr "Ładuj więcej" 3624 + 3625 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 3626 + msgid "Load more suggested feeds" 3627 + msgstr "Ładuj więcej sugestii kanałów" 3628 + 3629 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 3630 + msgid "Load more suggested follows" 3631 + msgstr "Ładuj więcej sugestii osób" 3632 + 3633 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 3634 + msgid "Load new notifications" 3635 + msgstr "Ładuj nowe powiadomienia" 3636 + 3637 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3638 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 3639 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 3640 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 3641 + msgid "Load new posts" 3642 + msgstr "Ładuj nowe wpisy" 3643 + 3644 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3645 + msgid "Loading..." 3646 + msgstr "Ładuję..." 3647 + 3648 + #: src/Navigation.tsx:259 3649 + msgid "Log" 3650 + msgstr "Log" 3651 + 3652 + #: src/screens/Deactivated.tsx:209 3653 + #: src/screens/Deactivated.tsx:215 3654 + msgid "Log in or sign up" 3655 + msgstr "Zaloguj lub zarejestruj się" 3656 + 3657 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 3658 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 3659 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 3660 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 3661 + msgid "Log out" 3662 + msgstr "Wyloguj się" 3663 + 3664 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:71 3665 + msgid "Logged-out visibility" 3666 + msgstr "Widoczność dla niezalogowanych" 3667 + 3668 + #: src/components/AccountList.tsx:65 3669 + msgid "Login to account that is not listed" 3670 + msgstr "Zaloguj się do innego konta" 3671 + 3672 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 3673 + msgid "Logo by <0/>" 3674 + msgstr "Logo autorstwa <0/>" 3675 + 3676 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:629 3677 + msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3678 + msgstr "Logo autorstwa <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3679 + 3680 + #: src/components/RichText.tsx:227 3681 + msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3682 + msgstr "Wciśnij długo aby otworzyć menu taga dla #{tag}" 3683 + 3684 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 3685 + msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 3686 + msgstr "Wygląda tak: XXXXX-XXXXX" 3687 + 3688 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 3689 + msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 3690 + msgstr "Jeszcze nie masz żadnych zapisanych kanałów. Użyj naszych sugestii lub odszukaj kilka kanałów poniżej." 3691 + 3692 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3693 + msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3694 + msgstr "Wygląda na to, że nie masz przypniętych kanałów, ale nie martw się, możesz dodać kilka kanałów poniżej 😄" 3695 + 3696 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3697 + msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3698 + msgstr "Gdzieś się podział Twój kanał obserwowanych osób. <0>Kliknij aby jego dodać.</0>" 3699 + 3700 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:266 3701 + msgid "Make one for me" 3702 + msgstr "Utwórz go dla mnie" 3703 + 3704 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 3705 + msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3706 + msgstr "Upewnij się, że zamierzasz tutaj isć!" 3707 + 3708 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 3709 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 3710 + msgid "Manage saved feeds" 3711 + msgstr "Zarządzaj zapisanymi kanałami" 3712 + 3713 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3714 + msgid "Manage your muted words and tags" 3715 + msgstr "Zarządzaj wyciszonymi słowami i tagami" 3716 + 3717 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3718 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3719 + msgid "Mark as read" 3720 + msgstr "Oznacz jako przeczytane" 3721 + 3722 + #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3723 + msgid "Media" 3724 + msgstr "Media" 3725 + 3726 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:212 3727 + msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3728 + msgstr "Treść, która może być niepokojąca lub niewłaściwa dla niektórych odbiorców." 3729 + 3730 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 3731 + msgid "mentioned users" 3732 + msgstr "wspomniane osoby" 3733 + 3734 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 3735 + msgid "Mentioned users" 3736 + msgstr "Wspomniane osoby" 3737 + 3738 + #: src/components/Menu/index.tsx:95 3739 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3740 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 3741 + msgid "Menu" 3742 + msgstr "Menu" 3743 + 3744 + #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:82 3745 + msgid "Message {0}" 3746 + msgstr "Napisz do {0}" 3747 + 3748 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3749 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 3750 + msgid "Message deleted" 3751 + msgstr "Wiadomość usunięta" 3752 + 3753 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 3754 + msgid "Message from server: {0}" 3755 + msgstr "Wiadomość od serwera: {0}" 3756 + 3757 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:147 3758 + msgid "Message input field" 3759 + msgstr "Obszar wprowadzania wiadomości" 3760 + 3761 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:78 3762 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 3763 + msgid "Message is too long" 3764 + msgstr "Wiadomość jest za długa" 3765 + 3766 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 3767 + msgid "Message settings" 3768 + msgstr "Ustawienia wiadomości" 3769 + 3770 + #: src/Navigation.tsx:600 3771 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3772 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3773 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 3774 + msgid "Messages" 3775 + msgstr "Rozmowy" 3776 + 3777 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 3778 + msgid "Misleading Account" 3779 + msgstr "Konto wprowadzające w błąd" 3780 + 3781 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 3782 + msgid "Misleading Post" 3783 + msgstr "Wpis wprowadzający w błąd" 3784 + 3785 + #: src/Navigation.tsx:138 3786 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:101 3787 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:159 3788 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 3789 + msgid "Moderation" 3790 + msgstr "Moderacja" 3791 + 3792 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 3793 + msgid "Moderation details" 3794 + msgstr "Detale moderacji" 3795 + 3796 + #: src/components/ListCard.tsx:149 3797 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 3798 + msgid "Moderation list by {0}" 3799 + msgstr "Lista moderacji od {0}" 3800 + 3801 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 3802 + msgid "Moderation list by <0/>" 3803 + msgstr "Lista moderacji od <0/>" 3804 + 3805 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 3806 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 3807 + msgid "Moderation list by you" 3808 + msgstr "Twoja lista moderacji" 3809 + 3810 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 3811 + msgid "Moderation list created" 3812 + msgstr "Lista moderacji utworzona" 3813 + 3814 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 3815 + msgid "Moderation list updated" 3816 + msgstr "Lista moderacji zapisana" 3817 + 3818 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:244 3819 + msgid "Moderation lists" 3820 + msgstr "Listy moderacji" 3821 + 3822 + #: src/Navigation.tsx:143 3823 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:72 3824 + msgid "Moderation Lists" 3825 + msgstr "Listy moderacji" 3826 + 3827 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:247 3828 + msgid "moderation settings" 3829 + msgstr "ustawienia moderacji" 3830 + 3831 + #: src/Navigation.tsx:249 3832 + msgid "Moderation states" 3833 + msgstr "Stany moderacji" 3834 + 3835 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:213 3836 + msgid "Moderation tools" 3837 + msgstr "Narzędzia moderacji" 3838 + 3839 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 3840 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3841 + msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3842 + msgstr "Moderator postanowił dać tej treści ogólne ostrzeżenie." 3843 + 3844 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:628 3845 + msgid "More" 3846 + msgstr "Więcej" 3847 + 3848 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 3849 + msgid "More feeds" 3850 + msgstr "Więcej kanałów" 3851 + 3852 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 3853 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 3854 + msgid "More options" 3855 + msgstr "Więcej opcji" 3856 + 3857 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:81 3858 + msgid "Most-liked first" 3859 + msgstr "Najbardziej lubiane pierwsze" 3860 + 3861 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:78 3862 + msgid "Most-liked replies first" 3863 + msgstr "Najbardziej lubiane odpowiedzi pierwsze" 3864 + 3865 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 3866 + msgid "Movies" 3867 + msgstr "Filmy" 3868 + 3869 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:93 3870 + msgid "Music" 3871 + msgstr "Muzyka" 3872 + 3873 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 3874 + msgid "Mute" 3875 + msgstr "Wycisz" 3876 + 3877 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 3878 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 3879 + msgctxt "video" 3880 + msgid "Mute" 3881 + msgstr "Wycisz" 3882 + 3883 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 3884 + msgid "Mute {truncatedTag}" 3885 + msgstr "Wycisz {truncatedTag}" 3886 + 3887 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 3888 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 3889 + msgid "Mute Account" 3890 + msgstr "Wycisz konto" 3891 + 3892 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 3893 + msgid "Mute accounts" 3894 + msgstr "Wycisz konta" 3895 + 3896 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:205 3897 + msgid "Mute all {displayTag} posts" 3898 + msgstr "Wycisz wpisy na temat {displayTag}" 3899 + 3900 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 3901 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 3902 + msgid "Mute conversation" 3903 + msgstr "Wycisz rozmowę" 3904 + 3905 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 3906 + msgid "Mute in:" 3907 + msgstr "Wycisz w:" 3908 + 3909 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 3910 + msgid "Mute list" 3911 + msgstr "Wycisz listę" 3912 + 3913 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 3914 + msgid "Mute these accounts?" 3915 + msgstr "Wyciszyć tę konta?" 3916 + 3917 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 3918 + msgid "Mute this word for 24 hours" 3919 + msgstr "Wycisz na 24 godz." 3920 + 3921 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 3922 + msgid "Mute this word for 30 days" 3923 + msgstr "Wycisz na 30 dni" 3924 + 3925 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 3926 + msgid "Mute this word for 7 days" 3927 + msgstr "Wycisz na 7 dni" 3928 + 3929 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 3930 + msgid "Mute this word in post text and tags" 3931 + msgstr "Wycisz w tekscie i tagach" 3932 + 3933 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3934 + msgid "Mute this word in tags only" 3935 + msgstr "Wycisz tylko w tagach" 3936 + 3937 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3938 + msgid "Mute this word until you unmute it" 3939 + msgstr "Wycisz dopóki nie zdecydujesz, aby przestać" 3940 + 3941 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 3942 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 3943 + msgid "Mute thread" 3944 + msgstr "Wycisz wątek" 3945 + 3946 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 3947 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 3948 + msgid "Mute words & tags" 3949 + msgstr "Wycisz słowa i tagi" 3950 + 3951 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:259 3952 + msgid "Muted accounts" 3953 + msgstr "Wyciszone osoby" 3954 + 3955 + #: src/Navigation.tsx:148 3956 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 3957 + msgid "Muted Accounts" 3958 + msgstr "Wyciszone osoby" 3959 + 3960 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 3961 + msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 3962 + msgstr "Wyciszone osoby są wykluczone z kanałów i powiadomień. Wyciszenia są prywatne." 3963 + 3964 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 3965 + msgid "Muted by \"{0}\"" 3966 + msgstr "Wyciszone przez \"{0}\"" 3967 + 3968 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:229 3969 + msgid "Muted words & tags" 3970 + msgstr "Wyciszone słowa i tagi" 3971 + 3972 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 3973 + msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 3974 + msgstr "Wyciszanie jest prywatne. Wyciszone konta mogą dalej wchodzić w interakcję z Tobą, ale nie zobaczysz ich wpisów i nie dostaniesz powiadomień od nich." 3975 + 3976 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 3977 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 3978 + msgid "My Birthday" 3979 + msgstr "Moja data urodzenia" 3980 + 3981 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:732 3982 + msgid "My Feeds" 3983 + msgstr "Moje kanały" 3984 + 3985 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 3986 + msgid "My Profile" 3987 + msgstr "Mój profil" 3988 + 3989 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 3990 + msgid "Name" 3991 + msgstr "Nazwa" 3992 + 3993 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 3994 + msgid "Name is required" 3995 + msgstr "Nazwa jest wymagana" 3996 + 3997 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 3998 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 3999 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 4000 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 4001 + msgid "Name or Description Violates Community Standards" 4002 + msgstr "Nazwa lub opis naruszają standardy społeczności" 4003 + 4004 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 4005 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 4006 + msgid "Nature" 4007 + msgstr "Natura" 4008 + 4009 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 4010 + msgid "Navigate to {0}" 4011 + msgstr "Nawiguj do {0}" 4012 + 4013 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 4014 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 4015 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 4016 + msgid "Navigates to the next screen" 4017 + msgstr "Nawiguje do następnego ekranu" 4018 + 4019 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 4020 + msgid "Navigates to your profile" 4021 + msgstr "Nawiguje do Twojego profilu" 4022 + 4023 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 4024 + msgid "Need to change it?" 4025 + msgstr "Musisz go zmienić?" 4026 + 4027 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 4028 + msgid "Need to report a copyright violation?" 4029 + msgstr "Chcesz zgłosić naruszenie praw autorskich?" 4030 + 4031 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:260 4032 + msgid "Never lose access to your followers or data." 4033 + msgstr "Twoje dane zostaną na zawsze z Tobą." 4034 + 4035 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:533 4036 + msgid "Nevermind, create a handle for me" 4037 + msgstr "Zmieniło mi się zdanie, utwórz nazwę dla mnie" 4038 + 4039 + #: src/view/screens/Lists.tsx:96 4040 + msgctxt "action" 4041 + msgid "New" 4042 + msgstr "Utwórz" 4043 + 4044 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:92 4045 + msgid "New" 4046 + msgstr "Utwórz" 4047 + 4048 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:65 4049 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 4050 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 4051 + msgid "New chat" 4052 + msgstr "Nowa rozmowa" 4053 + 4054 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 4055 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 4056 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 4057 + msgid "New handle" 4058 + msgstr "Nowa nazwa" 4059 + 4060 + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 4061 + msgid "New messages" 4062 + msgstr "Nowe wiadomości" 4063 + 4064 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 4065 + msgid "New Moderation List" 4066 + msgstr "Utwórz listę moderacji" 4067 + 4068 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 4069 + msgid "New password" 4070 + msgstr "Nowe hasło" 4071 + 4072 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 4073 + msgid "New Password" 4074 + msgstr "Nowe hasło" 4075 + 4076 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 4077 + msgctxt "action" 4078 + msgid "New post" 4079 + msgstr "Utwórz wpis" 4080 + 4081 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 4082 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:224 4083 + #: src/view/screens/Profile.tsx:496 4084 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 4085 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 4086 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 4087 + msgid "New post" 4088 + msgstr "Utwórz wpis" 4089 + 4090 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 4091 + msgctxt "action" 4092 + msgid "New Post" 4093 + msgstr "Utwórz wpis" 4094 + 4095 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 4096 + msgid "New user info dialog" 4097 + msgstr "Dialog informacyjny nowego użytkownika" 4098 + 4099 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 4100 + msgid "New User List" 4101 + msgstr "Utwórz listę osób" 4102 + 4103 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:70 4104 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:73 4105 + msgid "Newest replies first" 4106 + msgstr "Najnowsze odpowiedzi pierwsze" 4107 + 4108 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 4109 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 4110 + msgid "News" 4111 + msgstr "Wiadomości" 4112 + 4113 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 4114 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 4115 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 4116 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 4117 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 4118 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 4119 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:157 4120 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:165 4121 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 4122 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 4123 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 4124 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 4125 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374 4126 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 4127 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 4128 + msgid "Next" 4129 + msgstr "Kontynuuj" 4130 + 4131 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:167 4132 + msgid "Next image" 4133 + msgstr "Następne zdjęcie" 4134 + 4135 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 4136 + msgid "No app passwords yet" 4137 + msgstr "Brak haseł aplikacji" 4138 + 4139 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 4140 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 4141 + msgid "No description" 4142 + msgstr "Brak opisu" 4143 + 4144 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:378 4145 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:380 4146 + msgid "No DNS Panel" 4147 + msgstr "Brak panelu DNS" 4148 + 4149 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:231 4150 + msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 4151 + msgstr "Brak wyróżnionych GIF-ów. Być może jest problem z Tenor." 4152 + 4153 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 4154 + msgid "No feeds found. Try searching for something else." 4155 + msgstr "Brak kanałów. Spróbuj inne zapytanie." 4156 + 4157 + #: src/components/LikedByList.tsx:78 4158 + #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 4159 + msgid "No likes yet" 4160 + msgstr "Na razie brak polubień" 4161 + 4162 + #: src/components/ProfileCard.tsx:338 4163 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:119 4164 + msgid "No longer following {0}" 4165 + msgstr "Przestano obserwować {0}" 4166 + 4167 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 4168 + msgid "No longer than 253 characters" 4169 + msgstr "Najwyżej 253 znaków" 4170 + 4171 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 4172 + msgid "No messages yet" 4173 + msgstr "Na razie brak wiadomości" 4174 + 4175 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 4176 + msgid "No more conversations to show" 4177 + msgstr "Nie ma więcej rozmów" 4178 + 4179 + #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 4180 + msgid "No notifications yet!" 4181 + msgstr "Brak powiadomień... na razie!" 4182 + 4183 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 4184 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 4185 + msgid "No one" 4186 + msgstr "Nikt" 4187 + 4188 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 4189 + msgid "No one but the author can quote this post." 4190 + msgstr "Nikt poza autorem nie może cytować tego wpisu." 4191 + 4192 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 4193 + msgid "No posts yet." 4194 + msgstr "Na razie brak wpisów." 4195 + 4196 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 4197 + msgid "No quotes yet" 4198 + msgstr "Na razie brak cytatów." 4199 + 4200 + #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 4201 + msgid "No reposts yet" 4202 + msgstr "Na razie brak podań dalej." 4203 + 4204 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 4205 + #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 4206 + msgid "No result" 4207 + msgstr "Brak wyników" 4208 + 4209 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 4210 + msgid "No results" 4211 + msgstr "Brak wyników" 4212 + 4213 + #: src/components/Lists.tsx:215 4214 + msgid "No results found" 4215 + msgstr "Brak wyników" 4216 + 4217 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:513 4218 + msgid "No results found for \"{query}\"" 4219 + msgstr "Brak wyników dla \"{query}\"" 4220 + 4221 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 4222 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 4223 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 4224 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 4225 + msgid "No results found for {query}" 4226 + msgstr "Brak wyników dla {query}" 4227 + 4228 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:229 4229 + msgid "No search results found for \"{search}\"." 4230 + msgstr "Brak wyników dla \"{search}\"." 4231 + 4232 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4233 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 4234 + msgid "No thanks" 4235 + msgstr "Nie, dziękuję." 4236 + 4237 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376 4238 + msgid "Nobody" 4239 + msgstr "Nikt" 4240 + 4241 + #: src/components/LikedByList.tsx:80 4242 + #: src/components/LikesDialog.tsx:97 4243 + #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 4244 + msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 4245 + msgstr "Nikt jeszcze tego nie polubił. Być może chcesz być pierwszym?" 4246 + 4247 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 4248 + msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" 4249 + msgstr "Nikt jeszcze tego nie zacytował. Być może chcesz być pierwszym?" 4250 + 4251 + #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 4252 + msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 4253 + msgstr "Nikt jeszcze tego nie podał dalej. Być może chcesz być pierwszym?" 4254 + 4255 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 4256 + msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 4257 + msgstr "Brak wyników. Spróbuj inne zapytanie." 4258 + 4259 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 4260 + msgid "Non-sexual Nudity" 4261 + msgstr "Nieerotyczna nagość" 4262 + 4263 + #: src/Navigation.tsx:128 4264 + #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4265 + msgid "Not Found" 4266 + msgstr "Nieznaleziono" 4267 + 4268 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 4269 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 4270 + msgid "Not right now" 4271 + msgstr "Nie teraz" 4272 + 4273 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 4274 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 4275 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:350 4276 + msgid "Note about sharing" 4277 + msgstr "Uwaga o udostępnianiu" 4278 + 4279 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:81 4280 + msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 4281 + msgstr "Proszę mieć na uwadze, że Bluesky to otwarta, publiczna sieć. To ustawienie kontroluje tylko widoczność na oficjalnej aplikacji Bluesky. Inne aplikacje mogą nie uwzględnić Twojej decyzji - Twoja treść może być dalej pokazywana niezalogowanym osobom na zewnętrznych aplikacjach." 4282 + 4283 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 4284 + msgid "Nothing here" 4285 + msgstr "Tutaj nic" 4286 + 4287 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:51 4288 + msgid "Notification filters" 4289 + msgstr "Filtry powiadomień" 4290 + 4291 + #: src/Navigation.tsx:383 4292 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 4293 + msgid "Notification settings" 4294 + msgstr "Ustawienia powiadomień" 4295 + 4296 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:37 4297 + msgid "Notification Settings" 4298 + msgstr "Ustawienia powiadomień" 4299 + 4300 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 4301 + msgid "Notification sounds" 4302 + msgstr "Dźwięki powiadomień" 4303 + 4304 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 4305 + msgid "Notification Sounds" 4306 + msgstr "Dźwięki powiadomień" 4307 + 4308 + #: src/Navigation.tsx:595 4309 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 4310 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 4311 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 4312 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 4313 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:438 4314 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:444 4315 + msgid "Notifications" 4316 + msgstr "Powiadomienia" 4317 + 4318 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 4319 + msgid "now" 4320 + msgstr "teraz" 4321 + 4322 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 4323 + msgid "Now" 4324 + msgstr "Teraz" 4325 + 4326 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152 4327 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155 4328 + msgid "Nudity" 4329 + msgstr "Nagość" 4330 + 4331 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 4332 + msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 4333 + msgstr "Nieoznakowana treść dla dorosłych" 4334 + 4335 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 4336 + msgid "Off" 4337 + msgstr "Wył." 4338 + 4339 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:268 4340 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 4341 + msgid "Oh no!" 4342 + msgstr "O nie!" 4343 + 4344 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 4345 + msgid "Oh no! Something went wrong." 4346 + msgstr "O nie, coś poszło nie tak!" 4347 + 4348 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:347 4349 + msgid "OK" 4350 + msgstr "OK" 4351 + 4352 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 4353 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:855 4354 + msgid "Okay" 4355 + msgstr "Okej" 4356 + 4357 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:62 4358 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:65 4359 + msgid "Oldest replies first" 4360 + msgstr "Najstarsze odpowiedzi pierwsze" 4361 + 4362 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 4363 + msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 4364 + msgstr "na<0><1/><2><3/></2></0>" 4365 + 4366 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:295 4367 + msgid "Onboarding reset" 4368 + msgstr "Proces powitalny zresetowany" 4369 + 4370 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 4371 + msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4372 + msgstr "Jeden lub więcej GIF-ów nie ma tesktu alternatywnego." 4373 + 4374 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:322 4375 + msgid "One or more images is missing alt text." 4376 + msgstr "Jedno lub więcej zdjęć nie ma tesktu alternatywnego." 4377 + 4378 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:332 4379 + msgid "One or more videos is missing alt text." 4380 + msgstr "Jedno lub więcej plików wideo nie ma tesktu alternatywnego." 4381 + 4382 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4383 + msgid "Only .jpg and .png files are supported" 4384 + msgstr "Tylko pliki typu .jpg i .png są obsługiwane" 4385 + 4386 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 4387 + msgid "Only {0} can reply." 4388 + msgstr "Tylko {0} mogą odpowiadać" 4389 + 4390 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 4391 + msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 4392 + msgstr "Zawiera tylko litery, cyfry i myślniki" 4393 + 4394 + #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 4395 + msgid "Only image files are supported" 4396 + msgstr "Tylko pliki zdjęć są obsługiwane" 4397 + 4398 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 4399 + msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 4400 + msgstr "Tylko pliki typu WebVTT (.vtt) są obsługiwane" 4401 + 4402 + #: src/components/Lists.tsx:88 4403 + msgid "Oops, something went wrong!" 4404 + msgstr "Ups, coś poszło nie tak!" 4405 + 4406 + #: src/components/Lists.tsx:199 4407 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:322 4408 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:331 4409 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:51 4410 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:101 4411 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:41 4412 + #: src/view/screens/Profile.tsx:128 4413 + msgid "Oops!" 4414 + msgstr "Ups!" 4415 + 4416 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:256 4417 + msgid "Open" 4418 + msgstr "Otwarte" 4419 + 4420 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 4421 + msgid "Open {name} profile shortcut menu" 4422 + msgstr "Otwórz menu skrótu {name}" 4423 + 4424 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 4425 + msgid "Open avatar creator" 4426 + msgstr "Otwórz kreator zdjęcia profilowego" 4427 + 4428 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:120 4429 + msgid "Open change handle dialog" 4430 + msgstr "Otwórz dialog zmiany nazwy" 4431 + 4432 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 4433 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 4434 + msgid "Open conversation options" 4435 + msgstr "Otwórz opcje rozmowy" 4436 + 4437 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 4438 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1216 4439 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1217 4440 + msgid "Open emoji picker" 4441 + msgstr "Otwórz menu emoji" 4442 + 4443 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 4444 + msgid "Open feed options menu" 4445 + msgstr "Otwórz menu ust. kanału" 4446 + 4447 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:200 4448 + msgid "Open helpdesk in browser" 4449 + msgstr "Otwórz pomoc techniczną w przeglądarce" 4450 + 4451 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 4452 + msgid "Open link to {niceUrl}" 4453 + msgstr "Otwórz link do {niceUrl}" 4454 + 4455 + #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:90 4456 + msgid "Open message options" 4457 + msgstr "Otwórz ust. wiadomości" 4458 + 4459 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:321 4460 + msgid "Open moderation debug page" 4461 + msgstr "Otwórz stronę debugowania moderacji" 4462 + 4463 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:225 4464 + msgid "Open muted words and tags settings" 4465 + msgstr "Otwórz ust. wyciszonych słów i tagów" 4466 + 4467 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 4468 + msgid "Open navigation" 4469 + msgstr "Otwórz nawigację" 4470 + 4471 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 4472 + msgid "Open post options menu" 4473 + msgstr "Otwórz menu ust. wpisu" 4474 + 4475 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:552 4476 + msgid "Open starter pack menu" 4477 + msgstr "Otwórz menu pakietu startowego" 4478 + 4479 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:314 4480 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:328 4481 + msgid "Open storybook page" 4482 + msgstr "Otwórz stronę storybook" 4483 + 4484 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:307 4485 + msgid "Open system log" 4486 + msgstr "Otwórz dziennik systemu" 4487 + 4488 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:162 4489 + msgid "Opens {numItems} options" 4490 + msgstr "Otwiera {numItems} opcji" 4491 + 4492 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 4493 + msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4494 + msgstr "Otwiera dialog dodawania ostrzeżenia zawartości" 4495 + 4496 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 4497 + msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4498 + msgstr "Otwiera dialog wybierania osób mogących interagować" 4499 + 4500 + #: src/view/screens/Log.tsx:59 4501 + msgid "Opens additional details for a debug entry" 4502 + msgstr "Otwiera dodatkowe detale debugowania" 4503 + 4504 + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4505 + msgid "Opens camera on device" 4506 + msgstr "Otwiera aparat urządzenia" 4507 + 4508 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 4509 + msgid "Opens composer" 4510 + msgstr "Otwiera kompozytor wpisu" 4511 + 4512 + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4513 + msgid "Opens device photo gallery" 4514 + msgstr "Otwiera galerię urządzenia" 4515 + 4516 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4517 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:111 4518 + msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4519 + msgstr "Otwiera proces tworzenia nowego konta" 4520 + 4521 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 4522 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:125 4523 + msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4524 + msgstr "Otwiera proces logowania się" 4525 + 4526 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 4527 + msgid "Opens GIF select dialog" 4528 + msgstr "Otwiera dialog wybierania GIF" 4529 + 4530 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 4531 + msgid "Opens list of invite codes" 4532 + msgstr "Otwiera listę kodów zaproszenia" 4533 + 4534 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 4535 + msgid "Opens password reset form" 4536 + msgstr "Otwiera dialog resetu hasła" 4537 + 4538 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4539 + msgid "Opens the linked website" 4540 + msgstr "Otwiera załączoną stronę" 4541 + 4542 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:678 4543 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 4544 + msgid "Opens this profile" 4545 + msgstr "Otwiera ten profil" 4546 + 4547 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 4548 + msgid "Opens video picker" 4549 + msgstr "Otwiera dialog wybierania wideo" 4550 + 4551 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:296 4552 + msgid "Option {0} of {numItems}" 4553 + msgstr "Opcja {0} z {numItems}" 4554 + 4555 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4556 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 4557 + msgid "Optionally provide additional information below:" 4558 + msgstr "Możesz podać nam więcej informacji poniżej:" 4559 + 4560 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 4561 + msgid "Options:" 4562 + msgstr "Opcje:" 4563 + 4564 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 4565 + msgid "Or combine these options:" 4566 + msgstr "Lub wybierz z tych opcji:" 4567 + 4568 + #: src/screens/Deactivated.tsx:206 4569 + msgid "Or, continue with another account." 4570 + msgstr "Lub kontynuuj z innym kontem." 4571 + 4572 + #: src/screens/Deactivated.tsx:193 4573 + msgid "Or, log into one of your other accounts." 4574 + msgstr "Możesz też zalogować się do innego konta." 4575 + 4576 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4577 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:187 4578 + msgid "Other" 4579 + msgstr "Inne" 4580 + 4581 + #: src/components/AccountList.tsx:83 4582 + msgid "Other account" 4583 + msgstr "Inne konto" 4584 + 4585 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:93 4586 + msgid "Other..." 4587 + msgstr "Inne..." 4588 + 4589 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4590 + msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 4591 + msgstr "W wyniku zgłoszeń, nasi moderatorzy zdecyowali zablokować Twój dostęp do rozmów na Bluesky." 4592 + 4593 + #: src/components/Lists.tsx:216 4594 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 4595 + msgid "Page not found" 4596 + msgstr "Strona nie znaleziona" 4597 + 4598 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 4599 + msgid "Page Not Found" 4600 + msgstr "Strona nie znaleziona" 4601 + 4602 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4603 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:110 4604 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:114 4605 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4606 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:258 4607 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 4608 + msgid "Password" 4609 + msgstr "Hasło" 4610 + 4611 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 4612 + msgid "Password Changed" 4613 + msgstr "Hasło zmienione" 4614 + 4615 + #: src/screens/Login/index.tsx:154 4616 + msgid "Password updated" 4617 + msgstr "Hasło zaktualizowane" 4618 + 4619 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 4620 + msgid "Password updated!" 4621 + msgstr "Hasło zaktualizowane!" 4622 + 4623 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4624 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4625 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:368 4626 + msgid "Pause" 4627 + msgstr "Pauza" 4628 + 4629 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:320 4630 + msgid "Pause video" 4631 + msgstr "Zatrzymaj wideo" 4632 + 4633 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4634 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 4635 + msgid "People" 4636 + msgstr "Osoby" 4637 + 4638 + #: src/Navigation.tsx:183 4639 + msgid "People followed by @{0}" 4640 + msgstr "Osoby obserwowane przez @{0}" 4641 + 4642 + #: src/Navigation.tsx:176 4643 + msgid "People following @{0}" 4644 + msgstr "Osoby obserwujące @{0}" 4645 + 4646 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:27 4647 + msgid "Permission to access camera roll is required." 4648 + msgstr "Wymagany dostęp do Twojej galerii zdjęć." 4649 + 4650 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:35 4651 + msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4652 + msgstr "Dostęp do galerii odrzucony, proszę dać dostęp w ustawieniach urządzenia." 4653 + 4654 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 4655 + msgid "Person toggle" 4656 + msgstr "Przełącznik osoby" 4657 + 4658 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 4659 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:96 4660 + msgid "Pets" 4661 + msgstr "Zwierzęta domowe" 4662 + 4663 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 4664 + msgid "Photography" 4665 + msgstr "Fotografia" 4666 + 4667 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:171 4668 + msgid "Pictures meant for adults." 4669 + msgstr "Zdjęcia przeznaczone dla dorosłych." 4670 + 4671 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 4672 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 4673 + msgid "Pin to home" 4674 + msgstr "Przypnij do strony głównej" 4675 + 4676 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 4677 + msgid "Pin to Home" 4678 + msgstr "Przypnij do strony głównej" 4679 + 4680 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 4681 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 4682 + msgid "Pin to your profile" 4683 + msgstr "Przypnij do profilu" 4684 + 4685 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:363 4686 + msgid "Pinned" 4687 + msgstr "Przypięte" 4688 + 4689 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 4690 + msgid "Pinned Feeds" 4691 + msgstr "Przypięte kanały" 4692 + 4693 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 4694 + msgid "Pinned to your feeds" 4695 + msgstr "Przypięto kanał" 4696 + 4697 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4698 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4699 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:369 4700 + msgid "Play" 4701 + msgstr "Odtwórz" 4702 + 4703 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128 4704 + msgid "Play {0}" 4705 + msgstr "Odtwórz {0}" 4706 + 4707 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 4708 + msgid "Play or pause the GIF" 4709 + msgstr "Odtwórz lub zatrzymaj GIF" 4710 + 4711 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 4712 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 4713 + msgid "Play video" 4714 + msgstr "Odtwórz wideo" 4715 + 4716 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 4717 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 4718 + msgid "Play Video" 4719 + msgstr "Odtwórz wideo" 4720 + 4721 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127 4722 + msgid "Plays the GIF" 4723 + msgstr "Odtwarza GIF" 4724 + 4725 + #: src/screens/Signup/state.ts:217 4726 + msgid "Please choose your handle." 4727 + msgstr "Proszę wybrać nazwę." 4728 + 4729 + #: src/screens/Signup/state.ts:210 4730 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 4731 + msgid "Please choose your password." 4732 + msgstr "Proszę wybrać hasło." 4733 + 4734 + #: src/screens/Signup/state.ts:231 4735 + msgid "Please complete the verification captcha." 4736 + msgstr "Proszę ukończyć weryfikację captcha." 4737 + 4738 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 4739 + msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 4740 + msgstr "Proszę zweryfikować email przed zmianą. To wymaganie jest tymczasowe, podczas gdy dodajemy narzędzia zmiany adresu email." 4741 + 4742 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 4743 + msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 4744 + msgstr "Proszę wybrać unikalną nazwę dla tego hasła aplikacji lub użyć wygenerowanej nazwy." 4745 + 4746 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4747 + msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 4748 + msgstr "Proszę wpisać słowo, tag lub zdanie do wyciszenia" 4749 + 4750 + #: src/screens/Signup/state.ts:196 4751 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 4752 + msgid "Please enter your email." 4753 + msgstr "Proszę wpisać adres email." 4754 + 4755 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 4756 + msgid "Please enter your invite code." 4757 + msgstr "Proszę wpisać kod zaproszenia." 4758 + 4759 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:254 4760 + msgid "Please enter your password as well:" 4761 + msgstr "Proszę też wpisać hasło:" 4762 + 4763 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4764 + msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4765 + msgstr "Proszę wyjaśnić, dlaczego myślisz, że ta etykieta od {0} została niepoprawnie nałożona" 4766 + 4767 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 4768 + msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 4769 + msgstr "Proszę wyjaśnić, dlaczego myślisz, że Twój dostęp do rozmów został niepoprawnie wyłączony" 4770 + 4771 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 4772 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 4773 + msgid "Please sign in as @{0}" 4774 + msgstr "Proszę zalogować się jako @{0}" 4775 + 4776 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 4777 + msgid "Please Verify Your Email" 4778 + msgstr "Proszę zweryfikować email" 4779 + 4780 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 4781 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 4782 + msgid "Politics" 4783 + msgstr "Polityka" 4784 + 4785 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 4786 + msgid "Porn" 4787 + msgstr "Pornografia" 4788 + 4789 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:921 4790 + msgctxt "action" 4791 + msgid "Post" 4792 + msgstr "Wyślij" 4793 + 4794 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4795 + msgctxt "description" 4796 + msgid "Post" 4797 + msgstr "Wpis" 4798 + 4799 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:919 4800 + msgctxt "action" 4801 + msgid "Post All" 4802 + msgstr "Wyślij wszystkie" 4803 + 4804 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 4805 + msgid "Post by {0}" 4806 + msgstr "Wpis od {0}" 4807 + 4808 + #: src/Navigation.tsx:202 4809 + #: src/Navigation.tsx:209 4810 + #: src/Navigation.tsx:216 4811 + #: src/Navigation.tsx:223 4812 + msgid "Post by @{0}" 4813 + msgstr "Wpis od @{0}" 4814 + 4815 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 4816 + msgid "Post deleted" 4817 + msgstr "Wpis usunięty" 4818 + 4819 + #: src/lib/api/index.ts:185 4820 + msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4821 + msgstr "Błąd podczas wysyłania wpisu. Sprawdź połączenie z Internetem i spróbuj ponownie." 4822 + 4823 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4824 + msgid "Post hidden" 4825 + msgstr "Wpis ukryty" 4826 + 4827 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 4828 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4829 + msgid "Post Hidden by Muted Word" 4830 + msgstr "Wpis ukryty ze względu na wyciszone słowo" 4831 + 4832 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 4833 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4834 + msgid "Post Hidden by You" 4835 + msgstr "Wpis ukryty przez Ciebie" 4836 + 4837 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284 4838 + msgid "Post interaction settings" 4839 + msgstr "Ustawienia interakcji wpisu" 4840 + 4841 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:89 4842 + msgid "Post language" 4843 + msgstr "Język wpisu" 4844 + 4845 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 4846 + msgid "Post Languages" 4847 + msgstr "Języki wpisu" 4848 + 4849 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 4850 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 4851 + msgid "Post not found" 4852 + msgstr "Wpis nie znaleziony" 4853 + 4854 + #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 4855 + msgid "Post pinned" 4856 + msgstr "Wpis przypięty" 4857 + 4858 + #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 4859 + msgid "Post unpinned" 4860 + msgstr "Wpis odpięty" 4861 + 4862 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 4863 + msgid "posts" 4864 + msgstr "wpisy" 4865 + 4866 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 4867 + #: src/view/screens/Profile.tsx:228 4868 + msgid "Posts" 4869 + msgstr "Wpisy" 4870 + 4871 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 4872 + msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 4873 + msgstr "Wpisy mogą być wyciszone ze względu na tekst, tagi lub obydwa. Rekomendujemy niewyciszanie często używanych słów, ponieważ to może niechcący ukryć wszystkie wpisy." 4874 + 4875 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 4876 + msgid "Posts hidden" 4877 + msgstr "Wpisy ukryte" 4878 + 4879 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 4880 + msgid "Potentially Misleading Link" 4881 + msgstr "Link potencjalnie wprowadzający w błąd" 4882 + 4883 + #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4884 + msgid "Preference saved" 4885 + msgstr "Preferencje zapisane" 4886 + 4887 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4888 + msgid "Press to attempt reconnection" 4889 + msgstr "Dotknij aby spróbować ponownie połączenie" 4890 + 4891 + #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 4892 + msgid "Press to change hosting provider" 4893 + msgstr "Dotknij aby zmienić dostawcę hostingu" 4894 + 4895 + #: src/components/Error.tsx:61 4896 + #: src/components/Lists.tsx:93 4897 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4898 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 4899 + msgid "Press to retry" 4900 + msgstr "Dotknij aby spróbować ponownie" 4901 + 4902 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 4903 + msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 4904 + msgstr "Dotknij aby zobaczyć obserwujących tego konta, których Ty też obserwujesz" 4905 + 4906 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:148 4907 + msgid "Previous image" 4908 + msgstr "Poprzednie zdjęcie" 4909 + 4910 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:158 4911 + msgid "Primary Language" 4912 + msgstr "Główny język" 4913 + 4914 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:99 4915 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:104 4916 + msgid "Prioritize your Follows" 4917 + msgstr "Priorytetyzuj swoje obserwacje" 4918 + 4919 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:54 4920 + msgid "Priority notifications" 4921 + msgstr "Powiadomienia priorytetowe" 4922 + 4923 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 4924 + msgid "Privacy" 4925 + msgstr "Prywatność" 4926 + 4927 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:153 4928 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:156 4929 + msgid "Privacy and security" 4930 + msgstr "Prywatność i bezpieczeństwo" 4931 + 4932 + #: src/Navigation.tsx:345 4933 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:33 4934 + msgid "Privacy and Security" 4935 + msgstr "Prywatność i bezpieczeństwo" 4936 + 4937 + #: src/Navigation.tsx:269 4938 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:38 4939 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:41 4940 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4941 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:624 4942 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:625 4943 + msgid "Privacy Policy" 4944 + msgstr "Polityka prywatności" 4945 + 4946 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1629 4947 + msgid "Processing video..." 4948 + msgstr "Przetwarzanie wideo..." 4949 + 4950 + #: src/lib/api/index.ts:59 4951 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 4952 + msgid "Processing..." 4953 + msgstr "Przetwarzanie..." 4954 + 4955 + #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 4956 + #: src/view/screens/Profile.tsx:363 4957 + msgid "profile" 4958 + msgstr "profil" 4959 + 4960 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 4961 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:493 4962 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 4963 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:516 4964 + msgid "Profile" 4965 + msgstr "Profil" 4966 + 4967 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 4968 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:124 4969 + msgid "Profile updated" 4970 + msgstr "Profil zaktualizowany" 4971 + 4972 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:242 4973 + msgid "Public" 4974 + msgstr "Publiczne" 4975 + 4976 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:75 4977 + msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 4978 + msgstr "Publiczne, gotowe do udostępnienia listy osób do wyciszenia lub blokowania masowo." 4979 + 4980 + #: src/view/screens/Lists.tsx:81 4981 + msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 4982 + msgstr "Publiczne, gotowe do udostępnienia listy osób do budowania kanałów." 4983 + 4984 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 4985 + msgid "QR code copied to your clipboard!" 4986 + msgstr "Kod QR skopiowany!" 4987 + 4988 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 4989 + msgid "QR code has been downloaded!" 4990 + msgstr "Kod QR pobrany!" 4991 + 4992 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 4993 + msgid "QR code saved to your camera roll!" 4994 + msgstr "Kod QR pobrany do galerii!" 4995 + 4996 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 4997 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 4998 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 4999 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 5000 + msgid "Quote post" 5001 + msgstr "Zacytuj" 5002 + 5003 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 5004 + msgid "Quote post was re-attached" 5005 + msgstr "Cytat ponownie załączony" 5006 + 5007 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 5008 + msgid "Quote post was successfully detached" 5009 + msgstr "Cytat odłączony pomyślnie" 5010 + 5011 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 5012 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 5013 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 5014 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 5015 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 5016 + msgid "Quote posts disabled" 5017 + msgstr "Cytaty są wyłączone" 5018 + 5019 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 5020 + msgid "Quote posts enabled" 5021 + msgstr "Cytaty są włączone" 5022 + 5023 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296 5024 + msgid "Quote settings" 5025 + msgstr "Ustawienia cytatów" 5026 + 5027 + #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 5028 + #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 5029 + msgid "Quotes" 5030 + msgstr "Cytaty" 5031 + 5032 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:238 5033 + msgid "Quotes of this post" 5034 + msgstr "Cytaty tego wpisu" 5035 + 5036 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:86 5037 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:89 5038 + msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 5039 + msgstr "Losowe (znane także jako \"Ruletka Wpisującego\")" 5040 + 5041 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 5042 + msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5043 + msgstr "Limit ządań przekroczony - zbyt wiele razy próbujesz zmienić nazwę w krótkim czasie. Proszę chwilę zaczekać przed ponowną próbą." 5044 + 5045 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 5046 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 5047 + msgid "Re-attach quote" 5048 + msgstr "Dołącz cytat ponownie" 5049 + 5050 + #: src/screens/Deactivated.tsx:147 5051 + msgid "Reactivate your account" 5052 + msgstr "Reaktywuj konto" 5053 + 5054 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:171 5055 + msgid "Read the Bluesky blog" 5056 + msgstr "Czytaj blog Bluesky" 5057 + 5058 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 5059 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 5060 + msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" 5061 + msgstr "Przeczytaj politykę prywatności Bluesky" 5062 + 5063 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 5064 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 5065 + msgid "Read the Bluesky Terms of Service" 5066 + msgstr "Przeczytaj regulamin korzystania z serwisu Bluesky" 5067 + 5068 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 5069 + msgid "Reason:" 5070 + msgstr "Powód:" 5071 + 5072 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1057 5073 + msgid "Recent Searches" 5074 + msgstr "Ostatnie wyszukiwania" 5075 + 5076 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 5077 + msgid "Reconnect" 5078 + msgstr "Połącz ponownie" 5079 + 5080 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 5081 + msgid "Refresh notifications" 5082 + msgstr "Odśwież powiadomienia" 5083 + 5084 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 5085 + msgid "Reload conversations" 5086 + msgstr "Załaduj ponownie rozmowy" 5087 + 5088 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 5089 + #: src/components/FeedCard.tsx:316 5090 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 5091 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 5092 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:458 5093 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:319 5094 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 5095 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 5096 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 5097 + msgid "Remove" 5098 + msgstr "Usuń" 5099 + 5100 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 5101 + msgid "Remove {displayName} from starter pack" 5102 + msgstr "Usuń {displayName} z pakietu startowego" 5103 + 5104 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:437 5105 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:440 5106 + msgid "Remove account" 5107 + msgstr "Usuń konto" 5108 + 5109 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 5110 + msgid "Remove attachment" 5111 + msgstr "Usuń załącznik" 5112 + 5113 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 5114 + msgid "Remove Avatar" 5115 + msgstr "Usuń zdjęcie profilowe" 5116 + 5117 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 5118 + msgid "Remove Banner" 5119 + msgstr "Usuń tło profilu" 5120 + 5121 + #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 5122 + msgid "Remove embed" 5123 + msgstr "Usuń załącznik" 5124 + 5125 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 5126 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 5127 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 5128 + msgid "Remove feed" 5129 + msgstr "Usuń kanał" 5130 + 5131 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 5132 + msgid "Remove feed?" 5133 + msgstr "Usunąć kanał?" 5134 + 5135 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:190 5136 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:268 5137 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 5138 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 5139 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 5140 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 5141 + msgid "Remove from my feeds" 5142 + msgstr "Usuń z moich kanałów" 5143 + 5144 + #: src/components/FeedCard.tsx:311 5145 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:314 5146 + msgid "Remove from my feeds?" 5147 + msgstr "Usunąć z moich kanałów?" 5148 + 5149 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:450 5150 + msgid "Remove from quick access?" 5151 + msgstr "Usunąć z szybkiego dostępu?" 5152 + 5153 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 5154 + msgid "Remove from saved feeds" 5155 + msgstr "Usuń z zapisanych kanałów" 5156 + 5157 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:203 5158 + msgid "Remove image" 5159 + msgstr "Usuń zdjęcie" 5160 + 5161 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 5162 + msgid "Remove mute word from your list" 5163 + msgstr "Usuń wyciszone słowo z listy" 5164 + 5165 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1101 5166 + msgid "Remove profile" 5167 + msgstr "Usuń profil" 5168 + 5169 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1103 5170 + msgid "Remove profile from search history" 5171 + msgstr "Usuń profil z historii wyszukiwania" 5172 + 5173 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:287 5174 + msgid "Remove quote" 5175 + msgstr "Usuń cytat" 5176 + 5177 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 5178 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 5179 + msgid "Remove repost" 5180 + msgstr "Usuń podanie dalej" 5181 + 5182 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 5183 + msgid "Remove subtitle file" 5184 + msgstr "Usuń plik napisów" 5185 + 5186 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 5187 + msgid "Remove this feed from your saved feeds" 5188 + msgstr "Usuń ten kanał z Twoich zapisanych" 5189 + 5190 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:109 5191 + msgid "Removed by author" 5192 + msgstr "Usunięte przez autora" 5193 + 5194 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:107 5195 + msgid "Removed by you" 5196 + msgstr "Usunięte przez Ciebie" 5197 + 5198 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5199 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5200 + msgid "Removed from list" 5201 + msgstr "Usunięto z listy" 5202 + 5203 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5204 + msgid "Removed from my feeds" 5205 + msgstr "Usunięto z moich kanałów" 5206 + 5207 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5208 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5209 + msgid "Removed from saved feeds" 5210 + msgstr "Usunięto z zapisanych kanałów" 5211 + 5212 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5213 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5214 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5215 + msgid "Removed from your feeds" 5216 + msgstr "Usunięto z Twoich kanałów" 5217 + 5218 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:288 5219 + msgid "Removes quoted post" 5220 + msgstr "Usuwa cytat" 5221 + 5222 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 5223 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 5224 + msgid "Replace with Discover" 5225 + msgstr "Zamień na Discover" 5226 + 5227 + #: src/view/screens/Profile.tsx:229 5228 + msgid "Replies" 5229 + msgstr "Odpowiedzi" 5230 + 5231 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 5232 + msgid "Replies disabled" 5233 + msgstr "Odpowiedzi wyłączone" 5234 + 5235 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 5236 + msgid "Replies to this post are disabled." 5237 + msgstr "Odpowiedzi do tego wpisu są wyłączone." 5238 + 5239 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:917 5240 + msgctxt "action" 5241 + msgid "Reply" 5242 + msgstr "Odpowiedz" 5243 + 5244 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 5245 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 5246 + msgid "Reply Hidden by Thread Author" 5247 + msgstr "Odpowiedź ukryta przez autora wątku" 5248 + 5249 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 5250 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 5251 + msgid "Reply Hidden by You" 5252 + msgstr "Odpowiedź ukryta przez Ciebie" 5253 + 5254 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 5255 + msgid "Reply settings" 5256 + msgstr "Ustawienia odpowiedzi" 5257 + 5258 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 5259 + msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 5260 + msgstr "Ustawienia odpowiedzi są wybierane przez autora wątku" 5261 + 5262 + #: src/view/com/post/Post.tsx:204 5263 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:553 5264 + msgctxt "description" 5265 + msgid "Reply to <0><1/></0>" 5266 + msgstr "Odpowiedź do <0><1/></0>" 5267 + 5268 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 5269 + msgctxt "description" 5270 + msgid "Reply to a blocked post" 5271 + msgstr "Odpowiedź na zablokowany wpis" 5272 + 5273 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:546 5274 + msgctxt "description" 5275 + msgid "Reply to a post" 5276 + msgstr "Odpowiedź" 5277 + 5278 + #: src/view/com/post/Post.tsx:202 5279 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:550 5280 + msgctxt "description" 5281 + msgid "Reply to you" 5282 + msgstr "Odpowiedź do Ciebie" 5283 + 5284 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 5285 + msgid "Reply visibility updated" 5286 + msgstr "Widoczność odpowiedzi zapisana" 5287 + 5288 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 5289 + msgid "Reply was successfully hidden" 5290 + msgstr "Odpowiedź ukryta pomyślnie" 5291 + 5292 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 5293 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 5294 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 5295 + msgid "Report" 5296 + msgstr "Zgłoś" 5297 + 5298 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 5299 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 5300 + msgid "Report Account" 5301 + msgstr "Zgłoś konto" 5302 + 5303 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 5304 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 5305 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 5306 + msgid "Report conversation" 5307 + msgstr "Zgłoś rozmowę" 5308 + 5309 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 5310 + msgid "Report dialog" 5311 + msgstr "Dialog zgłoszenia" 5312 + 5313 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 5314 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 5315 + msgid "Report feed" 5316 + msgstr "Zgłoś kanał" 5317 + 5318 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 5319 + msgid "Report List" 5320 + msgstr "Zgłoś listę" 5321 + 5322 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 5323 + msgid "Report message" 5324 + msgstr "Zgłoś wiadomość" 5325 + 5326 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 5327 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 5328 + msgid "Report post" 5329 + msgstr "Zgłoś wpis" 5330 + 5331 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:605 5332 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:608 5333 + msgid "Report starter pack" 5334 + msgstr "Zgłoś pakiet startowy" 5335 + 5336 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 5337 + msgid "Report this content" 5338 + msgstr "Zgłoś tą zawartość" 5339 + 5340 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 5341 + msgid "Report this feed" 5342 + msgstr "Zgłoś kanał" 5343 + 5344 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 5345 + msgid "Report this list" 5346 + msgstr "Zgłoś listę" 5347 + 5348 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 5349 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 5350 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 5351 + msgid "Report this message" 5352 + msgstr "Zgłoś wiadomość" 5353 + 5354 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 5355 + msgid "Report this post" 5356 + msgstr "Zgłoś wpis" 5357 + 5358 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 5359 + msgid "Report this starter pack" 5360 + msgstr "Zgłoś pakiet startowy" 5361 + 5362 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 5363 + msgid "Report this user" 5364 + msgstr "Zgłoś użytkownika" 5365 + 5366 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72 5367 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103 5368 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 5369 + msgctxt "action" 5370 + msgid "Repost" 5371 + msgstr "Podaj dalej" 5372 + 5373 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 5374 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 5375 + msgid "Repost" 5376 + msgstr "Podaj dalej" 5377 + 5378 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:547 5379 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 5380 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 5381 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 5382 + msgid "Repost or quote post" 5383 + msgstr "Podaj dalej lub zacytuj" 5384 + 5385 + #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 5386 + #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 5387 + msgid "Reposted By" 5388 + msgstr "Podane dalej przez" 5389 + 5390 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:303 5391 + msgid "Reposted by {0}" 5392 + msgstr "Podane dalej przez {0}" 5393 + 5394 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:322 5395 + msgid "Reposted by <0><1/></0>" 5396 + msgstr "Podane dalej przez <0><1/></0>" 5397 + 5398 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:301 5399 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:320 5400 + msgid "Reposted by you" 5401 + msgstr "Podane dalej przez Ciebie" 5402 + 5403 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:217 5404 + msgid "Reposts of this post" 5405 + msgstr "Podania dalej tego wpisu" 5406 + 5407 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 5408 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 5409 + msgid "Request Change" 5410 + msgstr "Żądaj zmiany" 5411 + 5412 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 5413 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 5414 + msgid "Request Code" 5415 + msgstr "Pobierz kod" 5416 + 5417 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:53 5418 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:58 5419 + msgid "Require alt text before posting" 5420 + msgstr "Wymagaj tekst alternatywny, aby wysłać wpis" 5421 + 5422 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5423 + msgid "Require an email code to log in to your account." 5424 + msgstr "Wymagaj kod wysłany na Twój email, aby zalogować" 5425 + 5426 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 5427 + msgid "Required for this provider" 5428 + msgstr "Wymagane przez Twojego dostawcę" 5429 + 5430 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 5431 + msgid "Required in your region" 5432 + msgstr "Wymagane w Twoim regionie" 5433 + 5434 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:173 5435 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:176 5436 + msgid "Resend email" 5437 + msgstr "Wyślij email ponownie" 5438 + 5439 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:267 5440 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:277 5441 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5442 + msgid "Resend Email" 5443 + msgstr "Wyślij email ponownie" 5444 + 5445 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 5446 + msgid "Resend Verification Email" 5447 + msgstr "Wyślij ponownie email weryfikacyjny" 5448 + 5449 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5450 + msgid "Reset code" 5451 + msgstr "Zresetuj kod" 5452 + 5453 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 5454 + msgid "Reset Code" 5455 + msgstr "Zresetuj kod" 5456 + 5457 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:335 5458 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:337 5459 + msgid "Reset onboarding state" 5460 + msgstr "Zresetuj stan procesu powitalnego" 5461 + 5462 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 5463 + msgid "Reset password" 5464 + msgstr "Zresetuj hasło" 5465 + 5466 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 5467 + msgid "Retries login" 5468 + msgstr "Spróbuj ponownie zalogować się" 5469 + 5470 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:58 5471 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:75 5472 + msgid "Retries the last action, which errored out" 5473 + msgstr "Spróbuj ponownie poprzednio nieudaną akcję" 5474 + 5475 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 5476 + #: src/components/Error.tsx:66 5477 + #: src/components/Lists.tsx:104 5478 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:336 5479 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 5480 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 5481 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5482 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5483 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5484 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 5485 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:56 5486 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 5487 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5488 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5489 + msgid "Retry" 5490 + msgstr "Spróbuj ponownie" 5491 + 5492 + #: src/components/Error.tsx:74 5493 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5494 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:751 5495 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 5496 + msgid "Return to previous page" 5497 + msgstr "Wróć do poprzedniej strony" 5498 + 5499 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 5500 + msgid "Returns to home page" 5501 + msgstr "Wraca do strony głównej" 5502 + 5503 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 5504 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 5505 + msgid "Returns to previous page" 5506 + msgstr "Wraca do poprzedniej strony" 5507 + 5508 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5509 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:439 5510 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 5511 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5512 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5513 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5514 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:242 5515 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5516 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5517 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 5518 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 5519 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 5520 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 5521 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 5522 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:219 5523 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5524 + msgid "Save" 5525 + msgstr "Zapisz" 5526 + 5527 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:555 5528 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5529 + msgctxt "action" 5530 + msgid "Save" 5531 + msgstr "Zapisz" 5532 + 5533 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 5534 + msgid "Save birthday" 5535 + msgstr "Zapisz datę urodzenia" 5536 + 5537 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 5538 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5539 + msgid "Save changes" 5540 + msgstr "Zapisz zmiany" 5541 + 5542 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 5543 + msgid "Save Changes" 5544 + msgstr "Zapisz zmiany" 5545 + 5546 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5547 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 5548 + msgid "Save image" 5549 + msgstr "Zapisz zdjęcie" 5550 + 5551 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 5552 + msgid "Save image crop" 5553 + msgstr "Zapisz przycięcie" 5554 + 5555 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 5556 + msgid "Save new handle" 5557 + msgstr "Zapisz nową nazwę" 5558 + 5559 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5560 + msgid "Save QR code" 5561 + msgstr "Zapisz kod QR" 5562 + 5563 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 5564 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 5565 + msgid "Save to my feeds" 5566 + msgstr "Zapisz do moich kanałów" 5567 + 5568 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 5569 + msgid "Saved Feeds" 5570 + msgstr "Zapisane Kanały" 5571 + 5572 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:44 5573 + msgid "Saved to your camera roll" 5574 + msgstr "Zapisane do galerii" 5575 + 5576 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 5577 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 5578 + msgid "Saved to your feeds" 5579 + msgstr "Zapisane do Twoich kanałów" 5580 + 5581 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 5582 + msgid "Saves any changes to your profile" 5583 + msgstr "Zapisuje zmiany profilu" 5584 + 5585 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 5586 + msgid "Saves image crop settings" 5587 + msgstr "Zapisuje przycięcie zdjęcia" 5588 + 5589 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 5590 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 5591 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:539 5592 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:564 5593 + msgid "Say hello!" 5594 + msgstr "Powiedz cześć!" 5595 + 5596 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 5597 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 5598 + msgid "Science" 5599 + msgstr "Nauka" 5600 + 5601 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 5602 + msgid "Scroll to top" 5603 + msgstr "Wróć do góry" 5604 + 5605 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:484 5606 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5607 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5608 + #: src/Navigation.tsx:590 5609 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5610 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5611 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 5612 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:419 5613 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:365 5614 + msgid "Search" 5615 + msgstr "Szukaj" 5616 + 5617 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 5618 + msgid "Search for \"{query}\"" 5619 + msgstr "Szukaj \"{query}\"" 5620 + 5621 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1000 5622 + msgid "Search for \"{searchText}\"" 5623 + msgstr "Szukaj \"{searchText}\"" 5624 + 5625 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 5626 + msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5627 + msgstr "Szukaj kanałów które chcesz rekomendować innym." 5628 + 5629 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 5630 + msgid "Search for users" 5631 + msgstr "Szukaj użytkowników" 5632 + 5633 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 5634 + msgid "Search GIFs" 5635 + msgstr "Szukaj GIF-y" 5636 + 5637 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 5638 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:505 5639 + msgid "Search profiles" 5640 + msgstr "Szukaj profile" 5641 + 5642 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 5643 + msgid "Search Tenor" 5644 + msgstr "Szukaj na Tenor" 5645 + 5646 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 5647 + msgid "Security Step Required" 5648 + msgstr "Wymagana weryfikacja bezpieczeństwa" 5649 + 5650 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 5651 + msgid "See {truncatedTag} posts" 5652 + msgstr "Zobacz wpisy na temat {truncatedTag}" 5653 + 5654 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5655 + msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5656 + msgstr "Zobacz wpisy na temat {truncatedTag} od autora" 5657 + 5658 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 5659 + msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5660 + msgstr "Zobacz wpisy <0>{displayTag}</0>" 5661 + 5662 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 5663 + msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5664 + msgstr "Zobacz wpisy <0>{displayTag}</0> od autora" 5665 + 5666 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:176 5667 + msgid "See jobs at Bluesky" 5668 + msgstr "Pracuj dla Bluesky" 5669 + 5670 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 5671 + msgid "See this guide" 5672 + msgstr "Przeczytaj ten poradnik" 5673 + 5674 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 5675 + msgid "Seek slider" 5676 + msgstr "Suwak" 5677 + 5678 + #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 5679 + msgid "Select {item}" 5680 + msgstr "Wybierz {item}" 5681 + 5682 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5683 + msgid "Select a color" 5684 + msgstr "Wybierz kolor" 5685 + 5686 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 5687 + msgid "Select account" 5688 + msgstr "Wybierz konto" 5689 + 5690 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 5691 + msgid "Select an avatar" 5692 + msgstr "Wybierz zdjęcie profilowe" 5693 + 5694 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 5695 + msgid "Select an emoji" 5696 + msgstr "Wybierz emoji" 5697 + 5698 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 5699 + msgid "Select content languages" 5700 + msgstr "Wybierz języki treści" 5701 + 5702 + #: src/screens/Login/index.tsx:117 5703 + msgid "Select from an existing account" 5704 + msgstr "Wybierz istniejące konto" 5705 + 5706 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 5707 + msgid "Select GIF" 5708 + msgstr "Wybierz GIF" 5709 + 5710 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:306 5711 + msgid "Select GIF \"{0}\"" 5712 + msgstr "Wybierz GIF \"{0}\"" 5713 + 5714 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5715 + msgid "Select how long to mute this word for." 5716 + msgstr "Wybierz na jak długo wyciszyć tę słowo" 5717 + 5718 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5719 + msgid "Select language..." 5720 + msgstr "Wybierz język..." 5721 + 5722 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:266 5723 + msgid "Select languages" 5724 + msgstr "Wybierz języki" 5725 + 5726 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 5727 + msgid "Select moderator" 5728 + msgstr "Wybierz usługę moderacji" 5729 + 5730 + #: src/view/com/util/Selector.tsx:108 5731 + msgid "Select option {i} of {numItems}" 5732 + msgstr "Wybierz opcję {i} z {numItems}" 5733 + 5734 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5735 + msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5736 + msgstr "Wybierz plik napisów (.vtt)" 5737 + 5738 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 5739 + msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 5740 + msgstr "Wybierz emoji {emojiName} jako zdjęcie profilowe" 5741 + 5742 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 5743 + msgid "Select the moderation service(s) to report to" 5744 + msgstr "Wybierz usługi moderacji do których wysłać to zgłoszenie" 5745 + 5746 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 5747 + msgid "Select the service that hosts your data." 5748 + msgstr "Wybierz swojego dostawcę usługi hostingu." 5749 + 5750 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 5751 + msgid "Select video" 5752 + msgstr "Wybierz wideo" 5753 + 5754 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 5755 + msgid "Select what content this mute word should apply to." 5756 + msgstr "Wybierz których rodzajów treści te wyciszone słowo ma dotyczyć." 5757 + 5758 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:245 5759 + msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 5760 + msgstr "Wybierz które języki chcesz zobaczyć na swoich kanałach. Jeśli wszystkie są nieodhaczone, zobaczysz wszystkie języki." 5761 + 5762 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:76 5763 + msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5764 + msgstr "Wybierz domyślny język dla treści w aplikacji." 5765 + 5766 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 5767 + msgid "Select your date of birth" 5768 + msgstr "Wprowadź datę urodzenia" 5769 + 5770 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 5771 + msgid "Select your interests from the options below" 5772 + msgstr "Wybierz swoje zainteresowania z poniższych opcji" 5773 + 5774 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:162 5775 + msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5776 + msgstr "Wybierz preferowany język dla tłumaczeń wpisów." 5777 + 5778 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5779 + msgid "Send a neat website!" 5780 + msgstr "Wyślij fajną stronkę!" 5781 + 5782 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:232 5783 + msgid "Send Confirmation" 5784 + msgstr "Wyślij potwierdzenie" 5785 + 5786 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:225 5787 + msgid "Send confirmation email" 5788 + msgstr "Wyślij email z potwierdzeniem" 5789 + 5790 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 5791 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 5792 + msgid "Send Confirmation Email" 5793 + msgstr "Wyślij email z potwierdzeniem" 5794 + 5795 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 5796 + msgid "Send email" 5797 + msgstr "Wyślij email" 5798 + 5799 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 5800 + msgctxt "action" 5801 + msgid "Send Email" 5802 + msgstr "Wyślij email" 5803 + 5804 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:312 5805 + msgid "Send feedback" 5806 + msgstr "Wyślij opinię" 5807 + 5808 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:173 5809 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 5810 + msgid "Send message" 5811 + msgstr "Wyślij wiadomość" 5812 + 5813 + #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 5814 + msgid "Send post to..." 5815 + msgstr "Wyślij wpis do..." 5816 + 5817 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 5818 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 5819 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 5820 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 5821 + msgid "Send report" 5822 + msgstr "Wyślij zgłoszenie" 5823 + 5824 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 5825 + msgid "Send report to {0}" 5826 + msgstr "Wyślij zgłoszenie do {0}" 5827 + 5828 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:120 5829 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:123 5830 + msgid "Send verification email" 5831 + msgstr "Wyślij email weryfikacyjny" 5832 + 5833 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 5834 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 5835 + msgid "Send via direct message" 5836 + msgstr "Wyślij bezpośrednio" 5837 + 5838 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 5839 + msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" 5840 + msgstr "Wysyła email z kodem potwierdzenia do usunięcia konta" 5841 + 5842 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 5843 + msgid "Server address" 5844 + msgstr "Adres serwera" 5845 + 5846 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:311 5847 + msgid "Set birthdate" 5848 + msgstr "Ustaw datę urodzenia" 5849 + 5850 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 5851 + msgid "Set new password" 5852 + msgstr "Ustaw nowe hasło" 5853 + 5854 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 5855 + msgid "Set up your account" 5856 + msgstr "Skonfiguruj konto" 5857 + 5858 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 5859 + msgid "Sets email for password reset" 5860 + msgstr "Ustawia email dla resetu hasła" 5861 + 5862 + #: src/Navigation.tsx:158 5863 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:76 5864 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:511 5865 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:529 5866 + msgid "Settings" 5867 + msgstr "Ustawienia" 5868 + 5869 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:175 5870 + msgid "Sexual activity or erotic nudity." 5871 + msgstr "Erotyczna nagość, aktywnośći seksualne." 5872 + 5873 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 5874 + msgid "Sexually Suggestive" 5875 + msgstr "Sugestywne seksualnie" 5876 + 5877 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 5878 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 5879 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:594 5880 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 5881 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 5882 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 5883 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 5884 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:339 5885 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 5886 + msgid "Share" 5887 + msgstr "Udostępnij" 5888 + 5889 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/index.tsx:564 5890 + msgctxt "action" 5891 + msgid "Share" 5892 + msgstr "Udostępnij" 5893 + 5894 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 5895 + msgid "Share a cool story!" 5896 + msgstr "Opowiedz interesującą historię!" 5897 + 5898 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 5899 + msgid "Share a fun fact!" 5900 + msgstr "Opowiedz intrygujący fakt!" 5901 + 5902 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5903 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 5904 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:355 5905 + msgid "Share anyway" 5906 + msgstr "Udostępnij mimo to" 5907 + 5908 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 5909 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 5910 + msgid "Share feed" 5911 + msgstr "Udostępnij kanał" 5912 + 5913 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 5914 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 5915 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:598 5916 + msgid "Share link" 5917 + msgstr "Udostępnij link" 5918 + 5919 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5920 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 5921 + msgid "Share Link" 5922 + msgstr "Udostępnij link" 5923 + 5924 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 5925 + msgid "Share link dialog" 5926 + msgstr "Dialog udostępnienia linku" 5927 + 5928 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 5929 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 5930 + msgid "Share QR code" 5931 + msgstr "Udostępnij kod QR" 5932 + 5933 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 5934 + msgid "Share this starter pack" 5935 + msgstr "Udostępnij pakiet startowy" 5936 + 5937 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 5938 + msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 5939 + msgstr "Udostępnij ten pakiet startowy i pomóż innym dołączyć do Twojej społeczności na Bluesky." 5940 + 5941 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 5942 + msgid "Share your favorite feed!" 5943 + msgstr "Podziel się ulubionym kanałem!" 5944 + 5945 + #: src/Navigation.tsx:254 5946 + msgid "Shared Preferences Tester" 5947 + msgstr "Tester wspólnych preferencji" 5948 + 5949 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 5950 + msgid "Shares the linked website" 5951 + msgstr "Udostępnia załączoną stronę" 5952 + 5953 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 5954 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:137 5955 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5956 + msgid "Show" 5957 + msgstr "Pokaż" 5958 + 5959 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 5960 + msgid "Show alt text" 5961 + msgstr "Pokaż tekst alternatywny" 5962 + 5963 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 5964 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 5965 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 5966 + msgid "Show anyway" 5967 + msgstr "Pokaż mimo to" 5968 + 5969 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 5970 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 5971 + msgid "Show badge" 5972 + msgstr "Pokaż odznakę" 5973 + 5974 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 5975 + msgid "Show badge and filter from feeds" 5976 + msgstr "Pokaż odznakę i wyklucz z kanałów" 5977 + 5978 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 5979 + msgid "Show hidden replies" 5980 + msgstr "Pokaż ukryte odpowiedzi" 5981 + 5982 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:796 5983 + msgid "Show information about when this post was created" 5984 + msgstr "Pokaż więcej informacji o dacie utworzenia wpisu" 5985 + 5986 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 5987 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 5988 + msgid "Show less like this" 5989 + msgstr "Pokazuj mniej takiej treści" 5990 + 5991 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 5992 + msgid "Show list anyway" 5993 + msgstr "Pokaż listę mimo to" 5994 + 5995 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:588 5996 + #: src/view/com/post/Post.tsx:242 5997 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:509 5998 + msgid "Show More" 5999 + msgstr "Pokaż więcej" 6000 + 6001 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 6002 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 6003 + msgid "Show more like this" 6004 + msgstr "Pokazuj więcej takiej treści" 6005 + 6006 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 6007 + msgid "Show muted replies" 6008 + msgstr "Pokaż wyciszone odpowiedzi" 6009 + 6010 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 6011 + msgid "Show other accounts you can switch to" 6012 + msgstr "Pokaż inne konta, na które możesz się przełączyć" 6013 + 6014 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 6015 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 6016 + msgid "Show quote posts" 6017 + msgstr "Pokaż cytaty" 6018 + 6019 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 6020 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 6021 + msgid "Show replies" 6022 + msgstr "Pokaż odpowiedzi" 6023 + 6024 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 6025 + msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6026 + msgstr "Pokaż najpierw odpowiedzi od osób, które obserwujesz" 6027 + 6028 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:138 6029 + msgid "Show replies in a threaded view" 6030 + msgstr "Pokaż odpowiedzi w postaci drzewa" 6031 + 6032 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 6033 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 6034 + msgid "Show reply for everyone" 6035 + msgstr "Pokaż odpowiedź dla wszystkich" 6036 + 6037 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 6038 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 6039 + msgid "Show reposts" 6040 + msgstr "Pokaż podania dalej" 6041 + 6042 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 6043 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 6044 + msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6045 + msgstr "Pokaż próbki zapisanych kanałów w kanale osób obserwowanych" 6046 + 6047 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 6048 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 6049 + msgid "Show the content" 6050 + msgstr "Pokaż zawartość" 6051 + 6052 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 6053 + msgid "Show warning" 6054 + msgstr "Pokaż ostrzeżenie" 6055 + 6056 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 6057 + msgid "Show warning and filter from feeds" 6058 + msgstr "Pokaż ostrzeżenie i wyklucz z kanałów" 6059 + 6060 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 6061 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 6062 + #: src/screens/Login/index.tsx:97 6063 + #: src/screens/Login/index.tsx:116 6064 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 6065 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 6066 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 6067 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:123 6068 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:131 6069 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 6070 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 6071 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 6072 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 6073 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:206 6074 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:208 6075 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 6076 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 6077 + msgid "Sign in" 6078 + msgstr "Zaloguj się" 6079 + 6080 + #: src/components/AccountList.tsx:122 6081 + msgid "Sign in as {0}" 6082 + msgstr "Zaloguj się jako {0}" 6083 + 6084 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 6085 + msgid "Sign in as..." 6086 + msgstr "Zaloguj się jako..." 6087 + 6088 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 6089 + msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 6090 + msgstr "Zarejestruj lub zaloguj się i dołącz do rozmowy!" 6091 + 6092 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 6093 + msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 6094 + msgstr "Zaloguj się do Bluesky lub utwórz konto" 6095 + 6096 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:217 6097 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:219 6098 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:251 6099 + msgid "Sign out" 6100 + msgstr "Wyloguj się" 6101 + 6102 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:248 6103 + msgid "Sign out?" 6104 + msgstr "Wylogować się?" 6105 + 6106 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 6107 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 6108 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 6109 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 6110 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:196 6111 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:198 6112 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 6113 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 6114 + msgid "Sign up" 6115 + msgstr "Zarejestruj się" 6116 + 6117 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 6118 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 6119 + msgid "Sign-in Required" 6120 + msgstr "Rejestracja wymagana" 6121 + 6122 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6123 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6124 + msgid "Signed in as @{0}" 6125 + msgstr "Zalogowano jako @{0}" 6126 + 6127 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6128 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 6129 + msgid "Signup without a starter pack" 6130 + msgstr "Zarejestruj się bez pakietu startowego" 6131 + 6132 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 6133 + msgid "Similar accounts" 6134 + msgstr "Podobne osoby" 6135 + 6136 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 6137 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 6138 + msgid "Skip" 6139 + msgstr "Pomiń" 6140 + 6141 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 6142 + msgid "Skip this flow" 6143 + msgstr "Pomiń to" 6144 + 6145 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:149 6146 + msgid "Smaller" 6147 + msgstr "Mniejszy" 6148 + 6149 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 6150 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:87 6151 + msgid "Software Dev" 6152 + msgstr "Programowanie" 6153 + 6154 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 6155 + msgid "Some other feeds you might like" 6156 + msgstr "Inne kanały, które mogą Ci się spodobać" 6157 + 6158 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 6159 + msgid "Some people can reply" 6160 + msgstr "Niektórzy mogą odpowiedzieć" 6161 + 6162 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:112 6163 + msgid "Something went wrong" 6164 + msgstr "Coś poszło nie tak" 6165 + 6166 + #: src/screens/Deactivated.tsx:94 6167 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 6168 + msgid "Something went wrong, please try again" 6169 + msgstr "Coś poszło nie tak, proszę spróbować ponownie" 6170 + 6171 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 6172 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:111 6173 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 6174 + msgid "Something went wrong, please try again." 6175 + msgstr "Coś poszło nie tak, proszę spróbować ponownie" 6176 + 6177 + #: src/components/Lists.tsx:200 6178 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:42 6179 + msgid "Something went wrong!" 6180 + msgstr "Coś poszło nie tak!" 6181 + 6182 + #: src/App.native.tsx:112 6183 + #: src/App.web.tsx:95 6184 + msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6185 + msgstr "Ups, twoja sesja wygasła! Proszę się ponownie zalogować." 6186 + 6187 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 6188 + msgid "Sort replies" 6189 + msgstr "Sortuj odpowiedzi" 6190 + 6191 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:55 6192 + msgid "Sort replies by" 6193 + msgstr "Sortuj odpowiedzi według" 6194 + 6195 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:52 6196 + msgid "Sort replies to the same post by:" 6197 + msgstr "Sortuj odpowiedzi do wpisu wg.:" 6198 + 6199 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 6200 + msgid "Source:" 6201 + msgstr "Źródło:" 6202 + 6203 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 6204 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 6205 + msgid "Spam" 6206 + msgstr "Spam" 6207 + 6208 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 6209 + msgid "Spam; excessive mentions or replies" 6210 + msgstr "Spam, nadmierne odpowiedzi lub wzmianki" 6211 + 6212 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 6213 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 6214 + msgid "Sports" 6215 + msgstr "Sport" 6216 + 6217 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:72 6218 + msgid "Start a new chat" 6219 + msgstr "Zacznij nową rozmowę" 6220 + 6221 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:350 6222 + msgid "Start chat with {displayName}" 6223 + msgstr "Zacznij nową rozmowę z {displayName}" 6224 + 6225 + #: src/Navigation.tsx:393 6226 + #: src/Navigation.tsx:398 6227 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 6228 + msgid "Starter Pack" 6229 + msgstr "Pakiet startowy" 6230 + 6231 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 6232 + msgid "Starter pack by {0}" 6233 + msgstr "Pakiet startowy {0}" 6234 + 6235 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 6236 + msgid "Starter pack by you" 6237 + msgstr "Twój pakiet startowy" 6238 + 6239 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:715 6240 + msgid "Starter pack is invalid" 6241 + msgstr "Nieprawidłowy pakiet startowy" 6242 + 6243 + #: src/view/screens/Profile.tsx:233 6244 + msgid "Starter Packs" 6245 + msgstr "Pakiety" 6246 + 6247 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:244 6248 + msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6249 + msgstr "Pakiety startowe pozwalają łatwo udostępnić znajomym ulubione osoby i kanały." 6250 + 6251 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:46 6252 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:49 6253 + msgid "Status Page" 6254 + msgstr "Status systemów" 6255 + 6256 + #: src/screens/Signup/index.tsx:130 6257 + msgid "Step {0} of {1}" 6258 + msgstr "Krok {0} z {1}" 6259 + 6260 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:300 6261 + msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 6262 + msgstr "Pamięć masowa wyczyszczona. Teraz musisz uruchomić ponownie aplikację." 6263 + 6264 + #: src/Navigation.tsx:244 6265 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:316 6266 + msgid "Storybook" 6267 + msgstr "Storybook" 6268 + 6269 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 6270 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 6271 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 6272 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 6273 + msgid "Submit" 6274 + msgstr "Wyślij" 6275 + 6276 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 6277 + msgid "Subscribe" 6278 + msgstr "Subskrybuj" 6279 + 6280 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 6281 + msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 6282 + msgstr "Subskrybuj @{0}, aby użyć tych etykiet:" 6283 + 6284 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:238 6285 + msgid "Subscribe to Labeler" 6286 + msgstr "Subskrybuj usługę" 6287 + 6288 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:204 6289 + msgid "Subscribe to this labeler" 6290 + msgstr "Subskrybuj tę usługę moderacji" 6291 + 6292 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 6293 + msgid "Subscribe to this list" 6294 + msgstr "Subskrybuj tę listę" 6295 + 6296 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:95 6297 + msgid "Success!" 6298 + msgstr "Sukces!" 6299 + 6300 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 6301 + msgid "Suggested accounts" 6302 + msgstr "Proponowane osoby" 6303 + 6304 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 6305 + msgid "Suggested for you" 6306 + msgstr "Proponowane dla Ciebie" 6307 + 6308 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 6309 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 6310 + msgid "Suggestive" 6311 + msgstr "Sugestywne" 6312 + 6313 + #: src/Navigation.tsx:264 6314 + #: src/view/screens/Support.tsx:31 6315 + #: src/view/screens/Support.tsx:34 6316 + msgid "Support" 6317 + msgstr "Pomoc" 6318 + 6319 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:94 6320 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 6321 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:403 6322 + msgid "Switch account" 6323 + msgstr "Przełącz konto" 6324 + 6325 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 6326 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 6327 + msgid "Switch Account" 6328 + msgstr "Przełącz konto" 6329 + 6330 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:84 6331 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:132 6332 + msgid "System" 6333 + msgstr "System" 6334 + 6335 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:53 6336 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:56 6337 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:309 6338 + msgid "System log" 6339 + msgstr "Dziennik systemu" 6340 + 6341 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 6342 + msgid "Tag menu: {displayTag}" 6343 + msgstr "Menu taga: {displayTag}" 6344 + 6345 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 6346 + msgid "Tags only" 6347 + msgstr "Tylko tagi" 6348 + 6349 + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:156 6350 + msgid "Tap to dismiss" 6351 + msgstr "Dotknij aby odrzucić" 6352 + 6353 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 6354 + msgid "Tap to enter full screen" 6355 + msgstr "Dotknij aby wejść w tryb pełnoekranowy" 6356 + 6357 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 6358 + msgid "Tap to play or pause" 6359 + msgstr "Dotknij aby odtworzyć lub zatrzymać" 6360 + 6361 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 6362 + msgid "Tap to toggle sound" 6363 + msgstr "Dotknij aby przełączyć dźwięk" 6364 + 6365 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:199 6366 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:221 6367 + msgid "Tap to view full image" 6368 + msgstr "Dotknij aby zobaczyć pełny obraz" 6369 + 6370 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 6371 + msgid "Task complete - 10 likes!" 6372 + msgstr "Ukończone - 10 polubień!" 6373 + 6374 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 6375 + msgid "Teach our algorithm what you like" 6376 + msgstr "Daj znać algorytmowi co lubisz" 6377 + 6378 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 6379 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 6380 + msgid "Tech" 6381 + msgstr "Technologia" 6382 + 6383 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 6384 + msgid "Tell a joke!" 6385 + msgstr "Opowiedz żart!" 6386 + 6387 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 6388 + msgid "Tell us a bit about yourself" 6389 + msgstr "Opowiedz nam coś o sobie" 6390 + 6391 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 6392 + msgid "Tell us a little more" 6393 + msgstr "Opowiedz nam więcej" 6394 + 6395 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 6396 + msgid "Terms" 6397 + msgstr "Regulamin" 6398 + 6399 + #: src/Navigation.tsx:274 6400 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:30 6401 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:33 6402 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 6403 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:617 6404 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:619 6405 + msgid "Terms of Service" 6406 + msgstr "Regulamin usługi" 6407 + 6408 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 6409 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 6410 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 6411 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 6412 + msgid "Terms used violate community standards" 6413 + msgstr "Zawartość narusza regulamin społeczności" 6414 + 6415 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 6416 + msgid "Text & tags" 6417 + msgstr "Tekst i tagi" 6418 + 6419 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 6420 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 6421 + msgid "Text input field" 6422 + msgstr "Obszar wprowadzania tekstu" 6423 + 6424 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:96 6425 + msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." 6426 + msgstr "Email został pomyślnie zweryfikowany. Dziękujemy!" 6427 + 6428 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 6429 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 6430 + msgid "Thank you. Your report has been sent." 6431 + msgstr "Zgłoszenie wysłane. Dziękujemy." 6432 + 6433 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 6434 + msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6435 + msgstr "Email został pomyślnie zweryfikowany. Możesz teraz zamknąć ten dialog." 6436 + 6437 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:468 6438 + msgid "That contains the following:" 6439 + msgstr "Powinno zawierać następujące:" 6440 + 6441 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 6442 + msgid "That handle is already taken." 6443 + msgstr "Nazwa jest już zajęta." 6444 + 6445 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 6446 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6447 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6448 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6449 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6450 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6451 + msgid "That starter pack could not be found." 6452 + msgstr "Pakiet startowy nie znaleziony" 6453 + 6454 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6455 + msgid "That's all, folks!" 6456 + msgstr "I to wszystko!" 6457 + 6458 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:279 6459 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 6460 + msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6461 + msgstr "Konto będzie mogło wchodzić w interakcję z Tobą po odblokowaniu" 6462 + 6463 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 6464 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6465 + msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6466 + msgstr "Autor wątku ukrył tę odpowiedź" 6467 + 6468 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:363 6469 + msgid "The Bluesky web application" 6470 + msgstr "Aplikacja web Bluesky" 6471 + 6472 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 6473 + msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 6474 + msgstr "Regulamin społeczności został przeniesiony do <0/>" 6475 + 6476 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 6477 + msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 6478 + msgstr "Polityka praw autorskich została przeniesiona do <0/>" 6479 + 6480 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 6481 + msgid "The Discover feed" 6482 + msgstr "Kanał Discover" 6483 + 6484 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 6485 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 6486 + msgid "The Discover feed now knows what you like" 6487 + msgstr "Kanał Discover teraz wie, co lubisz" 6488 + 6489 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6490 + msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6491 + msgstr "Aplikacja daje lepsze wrażenia. Pobierz Bluesky i wrócimy tam, gdzie skończyliśmy." 6492 + 6493 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6494 + msgid "The feed has been replaced with Discover." 6495 + msgstr "Ten kanał został zamieniony na Discover." 6496 + 6497 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6498 + msgid "The following labels were applied to your account." 6499 + msgstr "Na Twoim koncie zostały umieszczone następujące etykiety." 6500 + 6501 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 6502 + msgid "The following labels were applied to your content." 6503 + msgstr "Na Twojej treści zostały umieszczone następujące etykiety." 6504 + 6505 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 6506 + msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6507 + msgstr "Następujące kroki pomogą nam dostosować Bluesky dla Ciebie." 6508 + 6509 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6510 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6511 + msgid "The post may have been deleted." 6512 + msgstr "Wpis mógł zostać usunięty." 6513 + 6514 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6515 + msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6516 + msgstr "Polityka prywatności została przeniesiona do <0/>" 6517 + 6518 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:408 6519 + msgid "The selected video is larger than 50MB." 6520 + msgstr "Wybrane wideo jest większe niż 50MB." 6521 + 6522 + #: src/lib/strings/errors.ts:18 6523 + msgid "The server appears to be experiencing issues. Please try again in a few moments." 6524 + msgstr "Wygląda na to, że serwer ma obecnie problemy. Proszę spróbować ponownie za moment." 6525 + 6526 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:725 6527 + msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6528 + msgstr "Ten pakiet startowy jest nieprawidłowy. Możesz go usunąć." 6529 + 6530 + #: src/view/screens/Support.tsx:37 6531 + msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6532 + msgstr "Formularz pomocy technicznej został przeniesiony. Jeśli chcesz się z nami skontaktować, proszę isć do {HELP_DESK_URL} lub <0/>" 6533 + 6534 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6535 + msgid "The Terms of Service have been moved to" 6536 + msgstr "Regulamin korzystania z serwisu przeniesiony do" 6537 + 6538 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6539 + msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 6540 + msgstr "Wpisany kod weryfikacji jest nieprawidłowy. Proszę upewnić sie, że kod został poprawnie wpisany, lub poproś o nowy kod." 6541 + 6542 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:136 6543 + msgid "Theme" 6544 + msgstr "Motyw" 6545 + 6546 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 6547 + msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 6548 + msgstr "Dezaktywacja konta nie ma limitu czasu, możesz do nas wrócić w każdym momencie." 6549 + 6550 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:226 6551 + msgid "There was an issue connecting to Tenor." 6552 + msgstr "Błąd podczas łączenia z Tenor." 6553 + 6554 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 6555 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 6556 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 6557 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 6558 + msgid "There was an issue contacting the server" 6559 + msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem" 6560 + 6561 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 6562 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 6563 + msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 6564 + msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem. Proszę sprawdzić połączenie z Internetem i spróbować ponownie." 6565 + 6566 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 6567 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 6568 + msgid "There was an issue contacting your server" 6569 + msgstr "Błąd podczas łączenia z serwerem." 6570 + 6571 + #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 6572 + msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6573 + msgstr "Błąd podczas pobierania powiadomień. Dotknij aby spróbować ponownie." 6574 + 6575 + #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 6576 + msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6577 + msgstr "Błąd podczas pobierania wpisów. Dotknij aby spróbować ponownie." 6578 + 6579 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 6580 + msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." 6581 + msgstr "Błąd podczas pobierania listy. Dotknij aby spróbować ponownie." 6582 + 6583 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 6584 + msgid "There was an issue fetching your app passwords" 6585 + msgstr "Błąd podczas pobierania haseł aplikacji" 6586 + 6587 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 6588 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 6589 + msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6590 + msgstr "Błąd podczas pobierania list. Dotknij aby spróbować ponownie." 6591 + 6592 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 6593 + msgid "There was an issue fetching your service info" 6594 + msgstr "Błąd podczas pobierania informacji o usłudze" 6595 + 6596 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 6597 + msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 6598 + msgstr "Błąd podczas usuwania kanału. Proszę sprawdzić połączenie z Internetem i spróbować ponownie." 6599 + 6600 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 6601 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 6602 + msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 6603 + msgstr "Błąd podczas wysyłania zgłoszenia. Proszę sprawdzić połączenie z Internetem i spróbować ponownie." 6604 + 6605 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 6606 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 6607 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 6608 + msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 6609 + msgstr "Błąd podczas zapisywania kanałów. Proszę sprawdzić połączenie z Internetem i spróbować ponownie." 6610 + 6611 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:107 6612 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:128 6613 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:141 6614 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 6615 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 6616 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 6617 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 6618 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 6619 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6620 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6621 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6622 + msgid "There was an issue! {0}" 6623 + msgstr "Wystąpił błąd. {0}" 6624 + 6625 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 6626 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 6627 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 6628 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 6629 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 6630 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 6631 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 6632 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 6633 + msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6634 + msgstr "Wystąpił błąd. Proszę sprawdzić połączenie z Internetem i spróbować ponownie." 6635 + 6636 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:270 6637 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 6638 + msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6639 + msgstr "Wystąpił niespodziewany błąd w aplikacji. Proszę dać nam znać o tym!" 6640 + 6641 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 6642 + msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6643 + msgstr "Obecnie mamy bardzo dużo rejestracji nowych użytkowników! Spróbujemy aktywować twoje konto tak szybko, jak to możliwe." 6644 + 6645 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 6646 + msgid "These settings only apply to the Following feed." 6647 + msgstr "Te ustawienia dotyczą tylko kanału osób obserwowanych." 6648 + 6649 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6650 + msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 6651 + msgstr "Ten {screenDescription} został zgłoszony:" 6652 + 6653 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 6654 + msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." 6655 + msgstr "Właściciel tego konta poprosił, aby inni zalogowali się w celu przeglądania tego profilu." 6656 + 6657 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 6658 + msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 6659 + msgstr "Konto jest zablokowane przez jedną lub więcej list moderacji. Aby odblokować konto, proszę usunąć je z tych list." 6660 + 6661 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 6662 + msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." 6663 + msgstr "Apelacja będzie wysłana do <0>{sourceName}</0>." 6664 + 6665 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 6666 + msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." 6667 + msgstr "Apelacja będzie wysłana do usługi moderacji Bluesky." 6668 + 6669 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 6670 + msgid "This chat was disconnected" 6671 + msgstr "Rozmowa rozłączona." 6672 + 6673 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 6674 + msgid "This content has been hidden by the moderators." 6675 + msgstr "Moderatorzy ukryli tą treść." 6676 + 6677 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 6678 + msgid "This content has received a general warning from moderators." 6679 + msgstr "Moderatorzy nałożyli ogólne ostrzeżenie na tą treść." 6680 + 6681 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 6682 + msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6683 + msgstr "Ta treść jest hostowana przez {0}. Czy chcesz włączyć dostęp do zewnętrznych treści?" 6684 + 6685 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 6686 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6687 + msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6688 + msgstr "Ta treść jest niedostępna ponieważ jedna z osób zablokowała drugą." 6689 + 6690 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 6691 + msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 6692 + msgstr "Ta treść nie jest dostępna bez konta Bluesky." 6693 + 6694 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 6695 + msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 6696 + msgstr "Ta rozmowa jest z usuniętym lub dezaktywowanym kontem. Dotknij aby zobaczyć opcje." 6697 + 6698 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:94 6699 + msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 6700 + msgstr "Funkcja w wersji beta. Możesz się dowiedzieć więcej o eksportowaniu danych w <0>tym artykule</0>." 6701 + 6702 + #: src/lib/strings/errors.ts:21 6703 + msgid "This feature is not available while using an App Password. Please sign in with your main password." 6704 + msgstr "Ta funkcja jest niedostępna podczas używania hasła aplikacji. Proszę zalogować się głównym hasłem." 6705 + 6706 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 6707 + msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 6708 + msgstr "Ten kanał jest tymczasowo niedostępny, ponieważ doświadcza dużego zainteresowania. Spróbuj ponownie później." 6709 + 6710 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:38 6711 + msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 6712 + msgstr "Ten kanał jest pusty! Być może musisz zaobserwować więcej osób lub dostroić ustawienia języków." 6713 + 6714 + #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 6715 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 6716 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 6717 + msgid "This feed is empty." 6718 + msgstr "Ten kanał jest pusty." 6719 + 6720 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 6721 + msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6722 + msgstr "Ten kanał jest już niedostępny. Zamiast niego pokazujemy <0>Discover</0>." 6723 + 6724 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 6725 + msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6726 + msgstr "Ta nazwa jest zarezerwowana. Proszę spróbować coś innego." 6727 + 6728 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 6729 + msgid "This information is not shared with other users." 6730 + msgstr "To nie będzie udostępniane innym użytknownikom." 6731 + 6732 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 6733 + msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6734 + msgstr "To jest ważne w przypadku jeśli chcesz zmienić adres email lub hasło." 6735 + 6736 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 6737 + msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6738 + msgstr "Etykieta nałożona przez <0>{0}</0>." 6739 + 6740 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 6741 + msgid "This label was applied by the author." 6742 + msgstr "Etykieta nałożona przez autora." 6743 + 6744 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 6745 + msgid "This label was applied by you." 6746 + msgstr "Etykieta nałożona przez Ciebie." 6747 + 6748 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 6749 + msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 6750 + msgstr "Usługa moderacji jeszcze nie opublikowała żadnych etykiet. Być może jest nieaktywna." 6751 + 6752 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 6753 + msgid "This link is taking you to the following website:" 6754 + msgstr "Ten link prowadzi do następującej strony:" 6755 + 6756 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 6757 + msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 6758 + msgstr "Nazwa lub opis tej listy autorstwa <0>{0}</0> zawiera potencjalne naruszenia regulaminu społeczności Bluesky." 6759 + 6760 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 6761 + msgid "This list is empty!" 6762 + msgstr "Ta lista jest pusta!" 6763 + 6764 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6765 + msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 6766 + msgstr "Usługa moderacji niedostępna. Zobacz więcej informacji poniżej. Jeśli ten błąd nie ustąpi, skontaktuj się z nami." 6767 + 6768 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:836 6769 + msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 6770 + msgstr "Autor twierdzi, że ten wpis został utworzony <0>{0}</0>, ale po raz pierwszy został indeksowany przez Bluesky <1>{1}</1>." 6771 + 6772 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:147 6773 + msgid "This post has been deleted." 6774 + msgstr "Ten wpis został usunięty." 6775 + 6776 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 6777 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:352 6778 + msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6779 + msgstr "Ten wpis jest widoczny wyłącznie dla zalogowanych użytkowników. Niezalogowane osoby nie będą mogły go wyświetlić." 6780 + 6781 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 6782 + msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6783 + msgstr "Wpis będzie ukryty z kanałów i wątków. Nie można tego cofnąć." 6784 + 6785 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:407 6786 + msgid "This post's author has disabled quote posts." 6787 + msgstr "Autor wpisu wyłączył funkcję cytatów." 6788 + 6789 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 6790 + msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6791 + msgstr "Ten profil jest widoczny wyłącznie dla zalogowanych użytkowników. Niezalogowane osoby nie będą mogły go wyświetlić." 6792 + 6793 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 6794 + msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6795 + msgstr "Odpowiedź będzie przeniesiona do ukrytej sekcji na dole twojego wątku. Ty oraz inni nie będziecie otrzymywać powiadomień dla kolejnych odpowiedzi." 6796 + 6797 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 6798 + msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 6799 + msgstr "Usługa jeszcze nie podała regulaminu lub polityki prywatności." 6800 + 6801 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:437 6802 + msgid "This should create a domain record at:" 6803 + msgstr "To powinno utworzyć rekord domeny w:" 6804 + 6805 + #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 6806 + msgid "This user doesn't have any followers." 6807 + msgstr "Użytkownik nie ma obserwatorów." 6808 + 6809 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 6810 + msgid "This user has blocked you" 6811 + msgstr "Użytkownik zablokował Cię." 6812 + 6813 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 6814 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 6815 + msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 6816 + msgstr "Użytkownik zablokował Cię. Nie możesz wyświetlić tej treści." 6817 + 6818 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 6819 + msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 6820 + msgstr "Właściciel tego konta poprosił, aby inni zalogowali się w celu przeglądania tej treści." 6821 + 6822 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 6823 + msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 6824 + msgstr "Osoba jest zawarta w liście moderacji \"<0>{0}</0>\" która jest zablokowana przez Ciebie." 6825 + 6826 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 6827 + msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 6828 + msgstr "Osoba jest zawarta w liście moderacji \"<0>{0}</0>\" która jest wyciszona przez Ciebie." 6829 + 6830 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 6831 + msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." 6832 + msgstr "Ten użytkownik jest nowy. Dotknij aby zobaczyć więcej informacji." 6833 + 6834 + #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 6835 + msgid "This user isn't following anyone." 6836 + msgstr "Użytkownik nikogo nie obserwuje." 6837 + 6838 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6839 + msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6840 + msgstr "To usunie \"{0}\" z Twoich wyciszonych słów. W każdym momencie możesz to ponownie dodać." 6841 + 6842 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:452 6843 + msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 6844 + msgstr "To usunie @{0} z Twojego szybkiego dostępu." 6845 + 6846 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 6847 + msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6848 + msgstr "To odłączy Twój wpis od tego cytatu dla wszystkich użytkowników i zastąpi go uwagą." 6849 + 6850 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:49 6851 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:52 6852 + msgid "Thread preferences" 6853 + msgstr "Ustawienia wątków" 6854 + 6855 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:42 6856 + msgid "Thread Preferences" 6857 + msgstr "Ustawienia wątków" 6858 + 6859 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:129 6860 + msgid "Threaded mode" 6861 + msgstr "Tryb wątkowy" 6862 + 6863 + #: src/Navigation.tsx:307 6864 + msgid "Threads Preferences" 6865 + msgstr "Ustawienia wątków" 6866 + 6867 + #: src/screens/Settings/components/DisableEmail2FADialog.tsx:99 6868 + msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6869 + msgstr "Aby wyłączyć uwierzytelnianie dwuskładnikowe przez email, proszę zweryfikować dostęp do skrzynki odbiorczej." 6870 + 6871 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 6872 + msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 6873 + msgstr "Aby zgłosić rozmowę, proszę zgłosić jedną z wiadomości przez ekran rozmowy. To pomaga naszym moderatorom zrozumieć kontekst tego zgłoszenia." 6874 + 6875 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 6876 + msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 6877 + msgstr "Aby wysyłać wideo, musisz najpierw zweryfikować adres email." 6878 + 6879 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 6880 + msgid "To whom would you like to send this report?" 6881 + msgstr "Do kogo chcesz wysłać to zgłoszenie?" 6882 + 6883 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 6884 + msgid "Today" 6885 + msgstr "Dziś" 6886 + 6887 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:258 6888 + msgid "Toggle dropdown" 6889 + msgstr "Przełącz rozwijaną listę" 6890 + 6891 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:340 6892 + msgid "Toggle to enable or disable adult content" 6893 + msgstr "Przełącz, aby włączyć lub wyłączyć treści dla dorosłych" 6894 + 6895 + #: src/screens/Hashtag.tsx:87 6896 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 6897 + msgid "Top" 6898 + msgstr "Najlepsze" 6899 + 6900 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 6901 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 6902 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:761 6903 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:764 6904 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 6905 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 6906 + msgid "Translate" 6907 + msgstr "Przetłumacz" 6908 + 6909 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:83 6910 + msgctxt "action" 6911 + msgid "Try again" 6912 + msgstr "Spróbuj ponownie" 6913 + 6914 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 6915 + msgid "TV" 6916 + msgstr "Telewizja" 6917 + 6918 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:49 6919 + msgid "Two-factor authentication (2FA)" 6920 + msgstr "Uwierzytelnianie dwuskładnikowe (2FA)" 6921 + 6922 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:148 6923 + msgid "Type your message here" 6924 + msgstr "Wpisz tutaj wiadomość" 6925 + 6926 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:413 6927 + msgid "Type:" 6928 + msgstr "Rodzaj:" 6929 + 6930 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 6931 + msgid "Un-block list" 6932 + msgstr "Odblokuj listę" 6933 + 6934 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 6935 + msgid "Un-mute list" 6936 + msgstr "Przestań wyciszać listę" 6937 + 6938 + #: src/lib/strings/errors.ts:11 6939 + msgid "Unable to connect. Please check your internet connection and try again." 6940 + msgstr "Bład podczas łączenia. Proszę sprawdzić połączenie i spróbować ponownie." 6941 + 6942 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 6943 + #: src/screens/Login/index.tsx:76 6944 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 6945 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 6946 + #: src/screens/Signup/index.tsx:71 6947 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 6948 + msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 6949 + msgstr "Błąd podczas łączenia z usługą. Proszę sprawdzić połączenie z Internetem." 6950 + 6951 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:649 6952 + msgid "Unable to delete" 6953 + msgstr "Nie można było usunąć" 6954 + 6955 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 6956 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 6957 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 6958 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 6959 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:197 6960 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:283 6961 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 6962 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 6963 + msgid "Unblock" 6964 + msgstr "Odblokuj" 6965 + 6966 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:202 6967 + msgctxt "action" 6968 + msgid "Unblock" 6969 + msgstr "Odblokuj" 6970 + 6971 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 6972 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 6973 + msgid "Unblock account" 6974 + msgstr "Odblokuj konto" 6975 + 6976 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 6977 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 6978 + msgid "Unblock Account" 6979 + msgstr "Odblokuj konto" 6980 + 6981 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:277 6982 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 6983 + msgid "Unblock Account?" 6984 + msgstr "Odblokować konto?" 6985 + 6986 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 6987 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 6988 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 6989 + msgid "Undo repost" 6990 + msgstr "Anuluj podanie dalej" 6991 + 6992 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 6993 + msgctxt "action" 6994 + msgid "Unfollow" 6995 + msgstr "Przestań obs." 6996 + 6997 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:217 6998 + msgid "Unfollow {0}" 6999 + msgstr "Przestań obs. {0}" 7000 + 7001 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 7002 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 7003 + msgid "Unfollow Account" 7004 + msgstr "Przestań obs." 7005 + 7006 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 7007 + msgid "Unlike this feed" 7008 + msgstr "Odlub kanał" 7009 + 7010 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 7011 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 7012 + msgid "Unmute" 7013 + msgstr "Anuluj wyciszenie" 7014 + 7015 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 7016 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 7017 + msgctxt "video" 7018 + msgid "Unmute" 7019 + msgstr "Wycisz" 7020 + 7021 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 7022 + msgid "Unmute {truncatedTag}" 7023 + msgstr "Anuluj wyciszenie {truncatedTag}" 7024 + 7025 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 7026 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 7027 + msgid "Unmute Account" 7028 + msgstr "Anuluj wyciszenie konta" 7029 + 7030 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:204 7031 + msgid "Unmute all {displayTag} posts" 7032 + msgstr "Anuluj wyciszenie wpisów {displayTag}" 7033 + 7034 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 7035 + msgid "Unmute conversation" 7036 + msgstr "Anuluj wyciszenie rozmowy" 7037 + 7038 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 7039 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 7040 + msgid "Unmute thread" 7041 + msgstr "Anuluj wyciszenie wątku" 7042 + 7043 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:318 7044 + msgid "Unmute video" 7045 + msgstr "Wycisz wideo" 7046 + 7047 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 7048 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 7049 + msgid "Unpin" 7050 + msgstr "Odepnij" 7051 + 7052 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 7053 + msgid "Unpin from home" 7054 + msgstr "Odepnij od pulpitu" 7055 + 7056 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 7057 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 7058 + msgid "Unpin from profile" 7059 + msgstr "Odepnij od profilu" 7060 + 7061 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 7062 + msgid "Unpin moderation list" 7063 + msgstr "Odepnij listę moderacji" 7064 + 7065 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 7066 + msgid "Unpinned from your feeds" 7067 + msgstr "Odpięto kanał" 7068 + 7069 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:236 7070 + msgid "Unsubscribe" 7071 + msgstr "Odsubskrybuj" 7072 + 7073 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 7074 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 7075 + msgid "Unsubscribe from list" 7076 + msgstr "Odsubskrybuj listę" 7077 + 7078 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:203 7079 + msgid "Unsubscribe from this labeler" 7080 + msgstr "Odsubskrybuj usł. mod." 7081 + 7082 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 7083 + msgid "Unsubscribed from list" 7084 + msgstr "Odsubskrybowano listę" 7085 + 7086 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 7087 + msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 7088 + msgstr "Nieobsługiwany rodzaj wideo: {mimeType}" 7089 + 7090 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 7091 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 7092 + msgid "Unwanted Sexual Content" 7093 + msgstr "Niechciana treść seksualna" 7094 + 7095 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 7096 + msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 7097 + msgstr "Zaktualizuj <0>{displayName}</0> w listach" 7098 + 7099 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 7100 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 7101 + msgid "Update to {domain}" 7102 + msgstr "Zaktualizuj na {domain}" 7103 + 7104 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 7105 + msgid "Updating quote attachment failed" 7106 + msgstr "Błąd podczas dołączania cytatu" 7107 + 7108 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 7109 + msgid "Updating reply visibility failed" 7110 + msgstr "Błąd podczas zapisywania stanu widoczności" 7111 + 7112 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 7113 + msgid "Updating..." 7114 + msgstr "Aktualizowanie..." 7115 + 7116 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 7117 + msgid "Upload a photo instead" 7118 + msgstr "Zamiast tego ustaw zdjęcie" 7119 + 7120 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:453 7121 + msgid "Upload a text file to:" 7122 + msgstr "Prześlij plik tekstowy na:" 7123 + 7124 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 7125 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 7126 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 7127 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 7128 + msgid "Upload from Camera" 7129 + msgstr "Prześlij z aparatu" 7130 + 7131 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 7132 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 7133 + msgid "Upload from Files" 7134 + msgstr "Prześlij z plików" 7135 + 7136 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 7137 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 7138 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 7139 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 7140 + msgid "Upload from Library" 7141 + msgstr "Prześlij z biblioteki" 7142 + 7143 + #: src/lib/api/index.ts:296 7144 + msgid "Uploading images..." 7145 + msgstr "Przesyłanie zdjęć..." 7146 + 7147 + #: src/lib/api/index.ts:350 7148 + #: src/lib/api/index.ts:374 7149 + msgid "Uploading link thumbnail..." 7150 + msgstr "Przesyłanie miniatury załącznika..." 7151 + 7152 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1626 7153 + msgid "Uploading video..." 7154 + msgstr "Przesyłanie wideo..." 7155 + 7156 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 7157 + msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7158 + msgstr "Hasła aplikacji pozwalają na zalogowanie do Bluesky przez zewnętrzne aplikacje bez udostępnienia Twojego hasła lub konta." 7159 + 7160 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:528 7161 + msgid "Use default provider" 7162 + msgstr "Użyj domyślnego dostawcę" 7163 + 7164 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 7165 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 7166 + msgid "Use in-app browser" 7167 + msgstr "Użyj przeglądarkę w aplikacji" 7168 + 7169 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 7170 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 7171 + msgid "Use in-app browser to open links" 7172 + msgstr "Użyj przeglądarkę w aplikacji aby otwierać linki" 7173 + 7174 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 7175 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 7176 + msgid "Use my default browser" 7177 + msgstr "Użyj domyślną przeglądarkę" 7178 + 7179 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 7180 + msgid "Use recommended" 7181 + msgstr "Użyj proponowanych" 7182 + 7183 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:190 7184 + msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 7185 + msgstr "Użyj tego razem z Twoją nazwą, aby zalogować się w innej aplikacji." 7186 + 7187 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 7188 + msgid "Used by:" 7189 + msgstr "Używane przez:" 7190 + 7191 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 7192 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 7193 + msgid "User Blocked" 7194 + msgstr "Zablokowano przez Ciebie" 7195 + 7196 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 7197 + msgid "User Blocked by \"{0}\"" 7198 + msgstr "Zablokowano poprzez \"{0}\"" 7199 + 7200 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 7201 + msgid "User blocked by list" 7202 + msgstr "Zablokowano poprzez listę" 7203 + 7204 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 7205 + msgid "User Blocked by List" 7206 + msgstr "Zablokowano poprzez listę" 7207 + 7208 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 7209 + msgid "User Blocking You" 7210 + msgstr "Blokuje Ciebie" 7211 + 7212 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 7213 + msgid "User Blocks You" 7214 + msgstr "Blokuje Ciebie" 7215 + 7216 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 7217 + msgid "User list by {0}" 7218 + msgstr "Lista od {0}" 7219 + 7220 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 7221 + msgid "User list by <0/>" 7222 + msgstr "Lista od <0/>" 7223 + 7224 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 7225 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 7226 + msgid "User list by you" 7227 + msgstr "Twoja lista" 7228 + 7229 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 7230 + msgid "User list created" 7231 + msgstr "Utworzono listę" 7232 + 7233 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 7234 + msgid "User list updated" 7235 + msgstr "Zaktualizowano listę" 7236 + 7237 + #: src/view/screens/Lists.tsx:78 7238 + msgid "User Lists" 7239 + msgstr "Listy osób" 7240 + 7241 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 7242 + msgid "Username or email address" 7243 + msgstr "Nazwa użytkownika lub adres email" 7244 + 7245 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 7246 + msgid "Users" 7247 + msgstr "Osoby" 7248 + 7249 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7250 + msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7251 + msgstr "osoby oberwowane przez <0>@{0}</0>" 7252 + 7253 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 7254 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 7255 + msgid "Users I follow" 7256 + msgstr "Obserwowane przeze mnie" 7257 + 7258 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417 7259 + msgid "Users in \"{0}\"" 7260 + msgstr "Osoby na liście \"{0}\"" 7261 + 7262 + #: src/components/LikesDialog.tsx:83 7263 + msgid "Users that have liked this content or profile" 7264 + msgstr "Osoby które polubiły tą treść lub profil" 7265 + 7266 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:419 7267 + msgid "Value:" 7268 + msgstr "Zawartość:" 7269 + 7270 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 7271 + msgid "Verified email required" 7272 + msgstr "Wymaga zweryfikowanego adresu email" 7273 + 7274 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:497 7275 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:518 7276 + msgid "Verify DNS Record" 7277 + msgstr "Zweryfikuj rekord DNS" 7278 + 7279 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:134 7280 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 7281 + msgid "Verify email dialog" 7282 + msgstr "Dialog weryfikacji email" 7283 + 7284 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 7285 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 7286 + msgid "Verify New Email" 7287 + msgstr "Zweryfikuj nowy adres email" 7288 + 7289 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 7290 + msgid "Verify now" 7291 + msgstr "Zweryfikuj teraz" 7292 + 7293 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:498 7294 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:520 7295 + msgid "Verify Text File" 7296 + msgstr "Zweryfikuj plik tekstowy" 7297 + 7298 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 7299 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 7300 + msgid "Verify your email" 7301 + msgstr "Zweryfikuj swój adres email" 7302 + 7303 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:85 7304 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 7305 + msgid "Verify Your Email" 7306 + msgstr "Zweryfikuj swój adres email" 7307 + 7308 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 7309 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 7310 + msgid "Version {appVersion}" 7311 + msgstr "Wersja {appVersion}" 7312 + 7313 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7314 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 7315 + msgid "Video" 7316 + msgstr "Wideo" 7317 + 7318 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:371 7319 + msgid "Video failed to process" 7320 + msgstr "Bład podczas przetwarzania wideo" 7321 + 7322 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 7323 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:90 7324 + msgid "Video Games" 7325 + msgstr "Gry wideo" 7326 + 7327 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 7328 + msgid "Video not found." 7329 + msgstr "Wideo nieznalezione." 7330 + 7331 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 7332 + msgid "Video settings" 7333 + msgstr "Ustawienia wideo" 7334 + 7335 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1636 7336 + msgid "Video uploaded" 7337 + msgstr "Wideo przesłane" 7338 + 7339 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7340 + msgid "Video: {0}" 7341 + msgstr "Wideo: {0}" 7342 + 7343 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 7344 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 7345 + msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 7346 + msgstr "Wideo musi być krótsze niż 60 sekund" 7347 + 7348 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:164 7349 + msgid "View {0}'s avatar" 7350 + msgstr "Wyświetl zdjęcie profilowe {0}" 7351 + 7352 + #: src/components/ProfileCard.tsx:110 7353 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:408 7354 + msgid "View {0}'s profile" 7355 + msgstr "Wyświetl profil {0}" 7356 + 7357 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 7358 + msgid "View {displayName}'s profile" 7359 + msgstr "Wyświetl profil {displayName}" 7360 + 7361 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 7362 + msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 7363 + msgstr "Zobacz wpisy od @{authorHandle} na temat {displayTag}" 7364 + 7365 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 7366 + msgid "View all posts with tag {displayTag}" 7367 + msgstr "Zobacz wpisy na temat {displayTag}" 7368 + 7369 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 7370 + msgid "View blocked user's profile" 7371 + msgstr "Zobacz zablokowany profil" 7372 + 7373 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:98 7374 + msgid "View blogpost for more details" 7375 + msgstr "Przeczytaj artykuł na blogu aby dowiedzieć się więcej" 7376 + 7377 + #: src/view/screens/Log.tsx:57 7378 + msgid "View debug entry" 7379 + msgstr "Wyświetl wpis dziennika debugowania" 7380 + 7381 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 7382 + msgid "View details" 7383 + msgstr "Wyświetl szczegóły" 7384 + 7385 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 7386 + msgid "View details for reporting a copyright violation" 7387 + msgstr "Zobacz jak zgłosić naruszenie praw autorskich" 7388 + 7389 + #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:154 7390 + msgid "View full thread" 7391 + msgstr "Czytaj cały wątek" 7392 + 7393 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 7394 + msgid "View information about these labels" 7395 + msgstr "Wyświetl informacje o tych etykietach" 7396 + 7397 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 7398 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 7399 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 7400 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 7401 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 7402 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:79 7403 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:94 7404 + msgid "View profile" 7405 + msgstr "Wyświetl profil" 7406 + 7407 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:163 7408 + msgid "View the avatar" 7409 + msgstr "Wyświetl zdjęcie profilowe" 7410 + 7411 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 7412 + msgid "View the labeling service provided by @{0}" 7413 + msgstr "Wyświetl usługe moderacji @{0}" 7414 + 7415 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 7416 + msgid "View users who like this feed" 7417 + msgstr "Wyświetl polubienia kanału" 7418 + 7419 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:269 7420 + msgid "View your blocked accounts" 7421 + msgstr "Wyświetl zablokowane osoby" 7422 + 7423 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 7424 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 7425 + msgid "View your feeds and explore more" 7426 + msgstr "Wyświetl Twoje kanały i odnajdź więcej" 7427 + 7428 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:239 7429 + msgid "View your moderation lists" 7430 + msgstr "Wyświetl Twoje listy moderacji" 7431 + 7432 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:254 7433 + msgid "View your muted accounts" 7434 + msgstr "Wyświetl wyciszone osoby" 7435 + 7436 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 7437 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 7438 + msgid "Visit Site" 7439 + msgstr "Kontynuuj do strony" 7440 + 7441 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 7442 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7443 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 7444 + msgid "Warn" 7445 + msgstr "Ostrzeż" 7446 + 7447 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 7448 + msgid "Warn content" 7449 + msgstr "Ostrzeż o zawartości" 7450 + 7451 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 7452 + msgid "Warn content and filter from feeds" 7453 + msgstr "Ostrzeż o zawartości i wyklucz z kanałów" 7454 + 7455 + #: src/screens/Hashtag.tsx:218 7456 + msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7457 + msgstr "Brak wyników dla tego tagu." 7458 + 7459 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:113 7460 + msgid "We couldn't load this conversation" 7461 + msgstr "Nie mogliśmy pobrać rozmowy" 7462 + 7463 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 7464 + msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7465 + msgstr "Szacowany czas zanim Twoje konto będzie gotowe wynosi {estimatedTime}." 7466 + 7467 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 7468 + msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." 7469 + msgstr "Kolejny email weryfikacyjny został wysłany do <0>{0}</0>." 7470 + 7471 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:234 7472 + msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7473 + msgstr "Mamy nadzieje, że znajdziesz cudowne wrażenia na Bluesky. Pamiętaj, że Bluesky jest:" 7474 + 7475 + #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:30 7476 + msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7477 + msgstr "Nie mamy już więcej wpisów od osób obserwowanych przez Ciebie. Oto ostatnie wpisy od <0/>." 7478 + 7479 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:430 7480 + msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7481 + msgstr "Nie możemy potwierdzić, czy możesz przesyłać wideo. Proszę spróbować ponownie." 7482 + 7483 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 7484 + msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 7485 + msgstr "Błąd podczas pobierania daty urodzenia. Proszę spróbować ponownie." 7486 + 7487 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:414 7488 + msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." 7489 + msgstr "Błąd podczas pobierania zasubskrybowanych usług moderacji." 7490 + 7491 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 7492 + msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7493 + msgstr "Błąd podczas łączenia. Proszę spróbować ponownie, aby dokończyć konfigurowanie konta. Jeśli nadal występuje błąd, możesz pominąć ten krok." 7494 + 7495 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7496 + msgid "We will let you know when your account is ready." 7497 + msgstr "Damy Ci znać, gdy Twoje konto będzie gotowe." 7498 + 7499 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 7500 + msgid "We'll use this to help customize your experience." 7501 + msgstr "Użyjemy Twoich wyborów, aby dostosować Bluesky dla Ciebie." 7502 + 7503 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 7504 + msgid "We're having network issues, try again" 7505 + msgstr "Mamy problemy z siecią, spróbuj ponownie" 7506 + 7507 + #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7508 + msgid "We're so excited to have you join us!" 7509 + msgstr "Nie możemy się doczekać, aż do nas dołączysz!" 7510 + 7511 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 7512 + msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 7513 + msgstr "Przepraszamy, nie możemy pobrać tej listy. Jeśli ten błąd nie ustąpi, skontaktuj się z autorem listy, @{handleOrDid}." 7514 + 7515 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 7516 + msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7517 + msgstr "Przepraszamy, nie możemy pobrać Twoich wyciszonych słów. Proszę spróbować ponownie." 7518 + 7519 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 7520 + msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7521 + msgstr "Przepraszamy, nie możemy ukończyć tego wyszukiwania. Proszę spróbować ponownie za moment." 7522 + 7523 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 7524 + msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7525 + msgstr "Przepraszamy, wpis na który odpowiadasz został usunięty." 7526 + 7527 + #: src/components/Lists.tsx:220 7528 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 7529 + msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 7530 + msgstr "Przepraszamy, nie możemy znaleźć tej strony." 7531 + 7532 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:341 7533 + msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 7534 + msgstr "Przepraszamy, nie możesz zasubskrybować więcej niż 20 usług moderacji." 7535 + 7536 + #: src/screens/Deactivated.tsx:131 7537 + msgid "Welcome back!" 7538 + msgstr "Witaj z powrotem!" 7539 + 7540 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7541 + msgid "Welcome, friend!" 7542 + msgstr "Witaj, nowy przyjacielu!" 7543 + 7544 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 7545 + msgid "What are your interests?" 7546 + msgstr "Co Cię interesuje?" 7547 + 7548 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 7549 + msgid "What do you want to call your starter pack?" 7550 + msgstr "Jak chcesz nazwać ten pakiet startowy?" 7551 + 7552 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 7553 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:99 7554 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:716 7555 + msgid "What's up?" 7556 + msgstr "Jak się masz?" 7557 + 7558 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 7559 + msgid "Which languages are used in this post?" 7560 + msgstr "Które języki są użyte w tym wpisie?" 7561 + 7562 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 7563 + msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 7564 + msgstr "Które języki chcesz zobaczyć w swoich kanałach?" 7565 + 7566 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 7567 + msgid "Who can interact with this post?" 7568 + msgstr "Kto może interagować z tym wpisem?" 7569 + 7570 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 7571 + msgid "Who can reply" 7572 + msgstr "Kto może odpowiadać" 7573 + 7574 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 7575 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 7576 + msgid "Whoops!" 7577 + msgstr "Ups!" 7578 + 7579 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 7580 + msgid "Why should this content be reviewed?" 7581 + msgstr "Dlaczego ta treść powinna być przejrzana?" 7582 + 7583 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 7584 + msgid "Why should this feed be reviewed?" 7585 + msgstr "Dlaczego ten kanał powinien być przejrzany?" 7586 + 7587 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 7588 + msgid "Why should this list be reviewed?" 7589 + msgstr "Dlaczego ta lista powinna być przejrzana?" 7590 + 7591 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 7592 + msgid "Why should this message be reviewed?" 7593 + msgstr "Dlaczego ta wiadomość powinna być przejrzana?" 7594 + 7595 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 7596 + msgid "Why should this post be reviewed?" 7597 + msgstr "Dlaczego ten wpis powinien być przejrzany?" 7598 + 7599 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 7600 + msgid "Why should this starter pack be reviewed?" 7601 + msgstr "Dlaczego ten pakiet startowy powinien być przejrzany?" 7602 + 7603 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 7604 + msgid "Why should this user be reviewed?" 7605 + msgstr "Dlaczego tę konto powinno być przejrzone?" 7606 + 7607 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:149 7608 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7609 + msgid "Write a message" 7610 + msgstr "Napisz coś" 7611 + 7612 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:794 7613 + msgid "Write post" 7614 + msgstr "Napisz wpis" 7615 + 7616 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:714 7617 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 7618 + msgid "Write your reply" 7619 + msgstr "Napisz swoją odpowiedź" 7620 + 7621 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 7622 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 7623 + msgid "Writers" 7624 + msgstr "Pisarze" 7625 + 7626 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 7627 + msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7628 + msgstr "Zły DID od serwera. Otrzymano: {0}" 7629 + 7630 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:78 7631 + msgid "Yes" 7632 + msgstr "Tak" 7633 + 7634 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7635 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 7636 + msgid "Yes, deactivate" 7637 + msgstr "Tak, dezaktywuj" 7638 + 7639 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:661 7640 + msgid "Yes, delete this starter pack" 7641 + msgstr "Tak, usuń pakiet startowy" 7642 + 7643 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 7644 + msgid "Yes, detach" 7645 + msgstr "Tak, odłącz" 7646 + 7647 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 7648 + msgid "Yes, hide" 7649 + msgstr "Tak, ukryj" 7650 + 7651 + #: src/screens/Deactivated.tsx:153 7652 + msgid "Yes, reactivate my account" 7653 + msgstr "Tak, reaktywuj moje konto" 7654 + 7655 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 7656 + msgid "Yesterday" 7657 + msgstr "Wczoraj" 7658 + 7659 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 7660 + msgid "you" 7661 + msgstr "ty" 7662 + 7663 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 7664 + msgid "You" 7665 + msgstr "Ty" 7666 + 7667 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 7668 + msgid "You are in line." 7669 + msgstr "Jesteś w kolejce." 7670 + 7671 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:423 7672 + msgid "You are not allowed to upload videos." 7673 + msgstr "Nie możesz wysyłać wideo." 7674 + 7675 + #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7676 + msgid "You are not following anyone." 7677 + msgstr "Nie obserwujesz nikogo." 7678 + 7679 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7680 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 7681 + msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 7682 + msgstr "Możesz też odszukać nowych kanałów do śledzenia." 7683 + 7684 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 7685 + msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 7686 + msgstr "Możesz też tymczasowo dezaktywować konto i ponownie je aktywować w dowolnym momencie." 7687 + 7688 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 7689 + msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 7690 + msgstr "Bez względu na stan tego ustawienia, możesz kontynuować istniejące rozmowy." 7691 + 7692 + #: src/screens/Login/index.tsx:155 7693 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 7694 + msgid "You can now sign in with your new password." 7695 + msgstr "Możesz teraz zalogować się nowym hasłem." 7696 + 7697 + #: src/screens/Deactivated.tsx:139 7698 + msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 7699 + msgstr "Możesz ponownie aktywować swoje konto aby zalogować się. Twój profil i wpisy będa ponownie widoczne dla innych." 7700 + 7701 + #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 7702 + msgid "You do not have any followers." 7703 + msgstr "Nikt Cię na razie nie obserwuje." 7704 + 7705 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 7706 + msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 7707 + msgstr "Nie obserwujesz nikogo kto obserwuje @{name}." 7708 + 7709 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 7710 + msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 7711 + msgstr "Nie masz jeszcze żadnych kodów zaproszenia. Wyślemy Ci kody, gdy będziesz nieco dłużej na Bluesky." 7712 + 7713 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 7714 + msgid "You don't have any pinned feeds." 7715 + msgstr "Nie masz przypniętych kanałów." 7716 + 7717 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 7718 + msgid "You don't have any saved feeds." 7719 + msgstr "Nie masz zapisanych kanałów." 7720 + 7721 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 7722 + msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7723 + msgstr "Zablokowałeś/aś autora, lub autor(-ka) zablokował(-a) Ciebie." 7724 + 7725 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 7726 + msgid "You have blocked this user" 7727 + msgstr "Użytkownik zablokowany przez Ciebie" 7728 + 7729 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 7730 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 7731 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 7732 + msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 7733 + msgstr "Zablokowałeś/aś tego użytkownika. Nie możesz wyświetlić tej treści." 7734 + 7735 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 7736 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 7737 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 7738 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 7739 + msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." 7740 + msgstr "Wprowadzono zły kod. Powinien wyglądać tak: XXXXX-XXXXX." 7741 + 7742 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 7743 + msgid "You have hidden this post" 7744 + msgstr "Wpis ukryty przez Ciebie" 7745 + 7746 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 7747 + msgid "You have hidden this post." 7748 + msgstr "Wpis ukryty przez Ciebie." 7749 + 7750 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 7751 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 7752 + msgid "You have muted this account." 7753 + msgstr "Konto wyciszone przez Ciebie." 7754 + 7755 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 7756 + msgid "You have muted this user" 7757 + msgstr "Osoba wyciszona przez Ciebie" 7758 + 7759 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 7760 + msgid "You have no conversations yet. Start one!" 7761 + msgstr "Nie masz jeszcze żadnych rozmów. Zacznij nową!" 7762 + 7763 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 7764 + msgid "You have no feeds." 7765 + msgstr "Nie masz kanałów." 7766 + 7767 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 7768 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 7769 + msgid "You have no lists." 7770 + msgstr "Nie masz list." 7771 + 7772 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 7773 + msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 7774 + msgstr "Nie masz jeszcze zablokowanych użytkowników. Aby zablokować kogoś, wybierz opcję \"Zablokuj\" w menu na profilu" 7775 + 7776 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 7777 + msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 7778 + msgstr "Nie masz jeszcze wyciszonych użytkowników. Aby wyciszyć kogoś, wybierz opcję \"Wycisz\" w menu na profilu." 7779 + 7780 + #: src/components/Lists.tsx:52 7781 + msgid "You have reached the end" 7782 + msgstr "Dotarto do końca" 7783 + 7784 + #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 7785 + msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 7786 + msgstr "Osiągnięto tymczasowy limit wysyłania wideo. Proszę spróbować później." 7787 + 7788 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:241 7789 + msgid "You haven't created a starter pack yet!" 7790 + msgstr "Jeszcze nie masz żadnych pakietów startowych!" 7791 + 7792 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 7793 + msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7794 + msgstr "Jeszcze nie masz wyciszonych słow lub tagów" 7795 + 7796 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 7797 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7798 + msgid "You hid this reply." 7799 + msgstr "Odpowiedź ukryta przez Ciebie." 7800 + 7801 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 7802 + msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 7803 + msgstr "Możesz wysłać apelacje na temat etykiet nieumieszczonych przez Ciebie, jeśli uważasz, że zostały niepoprawnie umieszczone." 7804 + 7805 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 7806 + msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 7807 + msgstr "Możesz wysłać apelacje na temat tych etykiet, jeśli uważasz, że zostały niepoprawnie umieszczone." 7808 + 7809 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 7810 + msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" 7811 + msgstr "Możesz dodać najwyżej {STARTER_PACK_MAX_SIZE} osób" 7812 + 7813 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 7814 + msgid "You may only add up to 3 feeds" 7815 + msgstr "Możesz dodać najwyżej 3 kanały" 7816 + 7817 + #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 7818 + msgid "You may only select up to 4 images" 7819 + msgstr "Możesz dodać najwyżej 4 zdjęcia" 7820 + 7821 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 7822 + msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 7823 + msgstr "Aby się zarejestrować, musisz mieć ukończone 13 lat." 7824 + 7825 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:324 7826 + msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 7827 + msgstr "Aby wygenerować pakiet startowy, musisz obserwować co najmniej siedem osób." 7828 + 7829 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 7830 + msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 7831 + msgstr "Aby pobrać kod QR, musisz udzielić nam dostęp do galerii" 7832 + 7833 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 7834 + msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 7835 + msgstr "Aby pobrać treść, musisz udzielić nam dostęp do galerii." 7836 + 7837 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 7838 + msgid "You must select at least one labeler for a report" 7839 + msgstr "Musisz wybrać co najmniej jedną usługę do zgłoszenia" 7840 + 7841 + #: src/screens/Deactivated.tsx:134 7842 + msgid "You previously deactivated @{0}." 7843 + msgstr "Konto @{0} było poprzednio dezaktywowane." 7844 + 7845 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:249 7846 + msgid "You will be signed out of all your accounts." 7847 + msgstr "Wylogujemy Cię ze wszystkich kont." 7848 + 7849 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 7850 + msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7851 + msgstr "Nie dostaniesz już powiadomień na temat tego wątku" 7852 + 7853 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 7854 + msgid "You will now receive notifications for this thread" 7855 + msgstr "Zaczniemy wysyłać Ci powiadomienia na temat tego wątku" 7856 + 7857 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 7858 + msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 7859 + msgstr "Dostaniesz wiadomość email z \"kodem resetu\". Wpisz ten kod tutaj, potem wpisz nowe hasło." 7860 + 7861 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 7862 + msgid "You: {0}" 7863 + msgstr "Ty: {0}" 7864 + 7865 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 7866 + msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" 7867 + msgstr "Ty: {defaultEmbeddedContentMessage}" 7868 + 7869 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 7870 + msgid "You: {short}" 7871 + msgstr "Ty: {short}" 7872 + 7873 + #: src/screens/Signup/index.tsx:107 7874 + msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 7875 + msgstr "Gdy Twoje konto zostanie w pełni utworzone, zaczniesz obserwować rekomendowane osoby i kanały!" 7876 + 7877 + #: src/screens/Signup/index.tsx:112 7878 + msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 7879 + msgstr "Gdy ukończysz tworzenie konta, zaczniesz obserwować rekomendowane osoby!" 7880 + 7881 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 7882 + msgid "You'll follow these people and {0} others" 7883 + msgstr "Zaczniesz obserwować te osoby i jeszcze {0} innych" 7884 + 7885 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 7886 + msgid "You'll follow these people right away" 7887 + msgstr "Zaczniesz obserwować te osoby" 7888 + 7889 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:178 7890 + msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." 7891 + msgstr "Dostaniesz wiadomość email na adres <0>{0}</0> w celu weryfikacji tożsamości." 7892 + 7893 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 7894 + msgid "You'll stay updated with these feeds" 7895 + msgstr "Będziesz na bieżąco dzięki tym kanałom" 7896 + 7897 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 7898 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 7899 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 7900 + msgid "You're in line" 7901 + msgstr "Jesteś w kolejce" 7902 + 7903 + #: src/screens/Deactivated.tsx:89 7904 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 7905 + msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 7906 + msgstr "Jesteś zalogowany/a przy użyciu hasła aplikacji. Aby dezaktywować konto, proszę zalogować się głównym hasłem." 7907 + 7908 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:231 7909 + msgid "You're ready to go!" 7910 + msgstr "Wszystko gotowe!" 7911 + 7912 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 7913 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7914 + msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7915 + msgstr "Słowo lub tag w tym wpisie zostało ukryte przez Ciebie." 7916 + 7917 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 7918 + msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7919 + msgstr "Dotarto do końca! Odnajdź trochę więcej osób do obserwowania." 7920 + 7921 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:434 7922 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7923 + msgstr "Osiągnięto dzienny limit wysyłania wideo (za dużo danych)" 7924 + 7925 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:438 7926 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7927 + msgstr "Osiągnięto dzienny limit wysyłania wideo (za dużo plików)" 7928 + 7929 + #: src/screens/Signup/index.tsx:140 7930 + msgid "Your account" 7931 + msgstr "Twoje konto" 7932 + 7933 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 7934 + msgid "Your account has been deleted" 7935 + msgstr "Twoje konto zostało usunięte" 7936 + 7937 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:442 7938 + msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7939 + msgstr "Twoje konto jest zbyt nowe aby móc wysyłać wideo. Proszę spróbować ponownie później." 7940 + 7941 + #: src/screens/Settings/components/ExportCarDialog.tsx:65 7942 + msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 7943 + msgstr "Biblioteka Twojego konta, zawierająca wszystkie publiczne rekordy danych, może być pobrana jako plik CAR. Ten plik nie zawiera plików multimedialnych (na przykład zdjęć) lub danych prywatnych. Te dane muszą być pobrane osobnie." 7944 + 7945 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 7946 + msgid "Your birth date" 7947 + msgstr "Twoja data urodzenia" 7948 + 7949 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 7950 + msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7951 + msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługiwuje tego typu wideo. Spróbuj w innej." 7952 + 7953 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 7954 + msgid "Your chats have been disabled" 7955 + msgstr "Twój dostęp do rozmów został wyłączony" 7956 + 7957 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 7958 + msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 7959 + msgstr "Zapisaliśmy Twój wybór. Możesz go później zmienić w ustawieniach." 7960 + 7961 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 7962 + #: src/screens/Signup/state.ts:203 7963 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 7964 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 7965 + msgid "Your email appears to be invalid." 7966 + msgstr "Twój adres email wygląda na nieprawidłowy." 7967 + 7968 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 7969 + msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 7970 + msgstr "Twój adres email został zaktualizowany, ale nie jest jeszcze zweryfikowany. Proszę zweryfikować nowy adres." 7971 + 7972 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 7973 + msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 7974 + msgstr "Twój adres email nie jest jeszcze zweryfikowany. Dla Twojego bezpieczeństwa, proszę zweryfikować adres." 7975 + 7976 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 7977 + msgid "Your first like!" 7978 + msgstr "Twoje pierwsze polubienie!" 7979 + 7980 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 7981 + msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 7982 + msgstr "Twój kanał osób obserwowanych jest pusty! Zaobserwuj trochę więcej osób." 7983 + 7984 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 7985 + msgid "Your full handle will be" 7986 + msgstr "Twoją pełna nazwa będzie" 7987 + 7988 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:220 7989 + msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 7990 + msgstr "Twoją pełna nazwa będzie <0>@{0}</0>" 7991 + 7992 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 7993 + msgid "Your muted words" 7994 + msgstr "Twoje wyciszone słowa" 7995 + 7996 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 7997 + msgid "Your password has been changed successfully!" 7998 + msgstr "Hasło zmienione pomyślnie!" 7999 + 8000 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:464 8001 + msgid "Your post has been published" 8002 + msgstr "Opublikowano wpis" 8003 + 8004 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:461 8005 + msgid "Your posts have been published" 8006 + msgstr "Opublikowano wpisy" 8007 + 8008 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:246 8009 + msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 8010 + msgstr "Twoje polubienia, wpisy i lista zablokowanych osób są publiczne. Wyciszenia są prywatne." 8011 + 8012 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 8013 + msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 8014 + msgstr "Twój profil, wpisy, kanały i listy nie będą już widoczne dla innych. Możesz w dowolnym momencie ponownie aktywować to konto poprzez zalogowanie się." 8015 + 8016 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:463 8017 + msgid "Your reply has been published" 8018 + msgstr "Opublikowano odpowiedź" 8019 + 8020 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 8021 + msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 8022 + msgstr "Zgłoszenie będzie wysłane do usługi moderacji Bluesky" 8023 + 8024 + #: src/screens/Signup/index.tsx:142 8025 + msgid "Your user handle" 8026 + msgstr "Twoja nazwa użytkownika"