my fork of the bluesky client

Fix minor localization issues in Spanish: (#6094)

* Fix minor localization issues in Spanish:

- Use 'pack de inicio' instead of 'paquete de inicio'
- Use 'Inténtalo' instead of 'Intenta'
- Fix 'Por favor'
- Do not use 'una' as article for 'posts'
- Use 'Eliminado' instead of 'Removido'

* Update src/locale/locales/es/messages.po

Co-authored-by: oledfish <88390729+oledfish@users.noreply.github.com>

* Use 'paquete de inicio' and fix typos

---------

Co-authored-by: oledfish <88390729+oledfish@users.noreply.github.com>

authored by

Elena Torró
oledfish
and committed by
GitHub
d8e2a90d 1f9c94a3

+68 -68
+68 -68
src/locale/locales/es/messages.po
··· 638 638 639 639 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 640 640 msgid "An error occurred" 641 - msgstr "Ocurrió un error" 641 + msgstr "Se produjo un error" 642 642 643 643 #: src/view/com/composer/state/video.ts:412 644 644 msgid "An error occurred while compressing the video." ··· 650 650 651 651 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 652 652 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 653 - msgstr "Un error ocurrió al cargar el video. Por favor intente denuevo." 653 + msgstr "Se produjo un error al cargar el video. Por favor, inténtelo de nuevo." 654 654 655 655 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 656 656 msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 657 - msgstr "Un error ocurrió mientras cargaba el video. Por favor intente denuevo." 657 + msgstr "Se produjo un error mientras cargaba el video. Por favor, inténtelo de nuevo." 658 658 659 659 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:250 660 660 #~ msgid "An error occurred while saving the image!" ··· 671 671 672 672 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 673 673 msgid "An error occurred while selecting the video" 674 - msgstr "Un error ocurrió mientras seleccionaba el video" 674 + msgstr "Se produjo un error mientras seleccionaba el video" 675 675 676 676 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:134 677 677 #~ msgid "An error occurred while trying to delete the message. Please try again." 678 - #~ msgstr "Ocurrió un error al intentar eliminar el mensaje. Intenta de nuevo." 678 + #~ msgstr "Se produjo un error al intentar eliminar el mensaje. Inténtalo de nuevo." 679 679 680 680 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 681 681 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 682 682 msgid "An error occurred while trying to follow all" 683 - msgstr "Un error ocurrió mientras intentaba seguir a todos" 683 + msgstr "Se produjo un error mientras intentaba seguir a todos" 684 684 685 685 #: src/view/com/composer/state/video.ts:449 686 686 msgid "An error occurred while uploading the video." ··· 705 705 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 706 706 #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 707 707 msgid "An issue occurred, please try again." 708 - msgstr "Ocurrió un problema. Intenta de nuevo." 708 + msgstr "Ocurrió un problema. Inténtalo de nuevo." 709 709 710 710 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 711 711 msgid "an unknown error occurred" 712 - msgstr "Ocurrió un error desconocido" 712 + msgstr "Se produjo un error desconocido" 713 713 714 714 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 715 715 #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 ··· 1050 1050 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 1051 1051 #: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 1052 1052 msgid "Browse more suggestions on the Explore page" 1053 - msgstr "Explore más sugerencias" 1053 + msgstr "Explorar más sugerencias" 1054 1054 1055 1055 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 1056 1056 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 ··· 1103 1103 1104 1104 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 1105 1105 msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 1106 - msgstr "Sólo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos. Debe tener al menos 4 caracteres, pero no más de 32." 1106 + msgstr "Solo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos. Debe tener al menos 4 caracteres, pero no más de 32." 1107 1107 1108 1108 #: src/components/Menu/index.tsx:235 1109 1109 #: src/components/Prompt.tsx:129 ··· 1783 1783 1784 1784 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1785 1785 msgid "Create a QR code for a starter pack" 1786 - msgstr "Crear un código QR para pack de inicio" 1786 + msgstr "Crear un código QR para paquete de inicio" 1787 1787 1788 1788 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 1789 1789 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 ··· 1979 1979 1980 1980 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 1981 1981 msgid "Delete starter pack?" 1982 - msgstr "¿Borrar pack de inicio?" 1982 + msgstr "¿Borrar paquete de inicio?" 1983 1983 1984 1984 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 1985 1985 msgid "Delete this list?" ··· 1987 1987 1988 1988 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 1989 1989 msgid "Delete this post?" 1990 - msgstr "¿Borrar esta post?" 1990 + msgstr "¿Borrar este post?" 1991 1991 1992 1992 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 1993 1993 msgid "Deleted" ··· 2567 2567 2568 2568 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 2569 2569 msgid "Error occurred while saving file" 2570 - msgstr "Ocurrió un error al guardar el archivo" 2570 + msgstr "Se produjo un error al guardar el archivo" 2571 2571 2572 2572 #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 2573 2573 msgid "Error receiving captcha response." ··· 2721 2721 2722 2722 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 2723 2723 msgid "Failed to delete post, please try again" 2724 - msgstr "Error al eliminar la publicación, por favor intenta de nuevo." 2724 + msgstr "Error al eliminar la publicación. Por favor, inténtalo de nuevo." 2725 2725 2726 2726 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 2727 2727 msgid "Failed to delete starter pack" ··· 2763 2763 2764 2764 #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2765 2765 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2766 - msgstr "Error al guardar las preferencias de notificación, por favor intenta de nuevo." 2766 + msgstr "Error al guardar las preferencias de notificación. Por favor, inténtalo de nuevo." 2767 2767 2768 2768 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2769 2769 msgid "Failed to send" ··· 2776 2776 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 2777 2777 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 2778 2778 msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2779 - msgstr "Error al enviar la apelación, por favor intenta de nuevo." 2779 + msgstr "Error al enviar la apelación. Por favor, inténtalo de nuevo." 2780 2780 2781 2781 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 2782 2782 msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2783 - msgstr "Error al cambiar el estado de silencio del hilo, por favor intenta de nuevo." 2783 + msgstr "Error al cambiar el estado de silencio del hilo. Por favor, inténtalo de nuevo." 2784 2784 2785 2785 #: src/components/FeedCard.tsx:276 2786 2786 msgid "Failed to update feeds" ··· 3377 3377 3378 3378 #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 3379 3379 msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 3380 - msgstr "Hmmmm, parece que estamos teniendo problemas para cargar estos datos. Consulta a continuación para más detalles. Si este problema persiste, por favor contáctanos." 3380 + msgstr "Hmmmm, parece que estamos teniendo problemas para cargar estos datos. Consulta a continuación para más detalles. Si este problema persiste, por favor, contáctanos." 3381 3381 3382 3382 #: src/view/com/composer/state/video.ts:427 3383 3383 msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" ··· 5200 5200 5201 5201 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 5202 5202 msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 5203 - msgstr "Por favor explica por qué crees que esta etiqueta fue aplicada incorrectamente por {0}" 5203 + msgstr "Por favor, explica por qué crees que esta etiqueta fue aplicada incorrectamente por {0}" 5204 5204 5205 5205 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 5206 5206 msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 5207 - msgstr "Por favor explica por qué crees que tus chats fueron deshabilitados incorrectamente" 5207 + msgstr "Por favor, explica por qué crees que tus chats fueron deshabilitados incorrectamente" 5208 5208 5209 5209 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 5210 5210 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 ··· 5458 5458 5459 5459 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:66 5460 5460 #~ msgctxt "action" 5461 - #~ msgid "Quote post" 5462 - #~ msgstr "Citar una post" 5461 + #~ msgid "Quote Post" 5462 + #~ msgstr "Citar Post" 5463 5463 5464 5464 #: src/view/com/modals/Repost.tsx:71 5465 5465 #~ msgctxt "action" 5466 5466 #~ msgid "Quote Post" 5467 - #~ msgstr "Citar una post" 5467 + #~ msgstr "Citar Post" 5468 5468 5469 5469 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 5470 5470 msgid "Quote post was re-attached" ··· 5661 5661 5662 5662 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 5663 5663 msgid "Removed by author" 5664 - msgstr "Removido por autor" 5664 + msgstr "Eliminado por el autor" 5665 5665 5666 5666 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 5667 5667 msgid "Removed by you" 5668 - msgstr "Removido por ti" 5668 + msgstr "Eliminado por ti" 5669 5669 5670 5670 #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 5671 5671 #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 5672 5672 msgid "Removed from list" 5673 - msgstr "Removido de la lista" 5673 + msgstr "Eliminado de la lista" 5674 5674 5675 5675 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 5676 5676 msgid "Removed from my feeds" 5677 - msgstr "Removido de mis feeds" 5677 + msgstr "Eliminado de mis feeds" 5678 5678 5679 5679 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5680 5680 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5681 5681 msgid "Removed from saved feeds" 5682 - msgstr "Removido de mis feeds guardados" 5682 + msgstr "Eliminado de mis feeds guardados" 5683 5683 5684 5684 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5685 5685 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 5686 5686 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 5687 5687 msgid "Removed from your feeds" 5688 - msgstr "Removido de tus feeds" 5688 + msgstr "Eliminado de tus feeds" 5689 5689 5690 5690 #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:88 5691 5691 #~ msgid "Removes default thumbnail from {0}" ··· 5779 5779 5780 5780 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 5781 5781 msgid "Reply visibility updated" 5782 - msgstr "Visibilidad de la respuesta actualizada" 5782 + msgstr "Visibilidad de la respuesta actualizada." 5783 5783 5784 5784 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 5785 5785 msgid "Reply was successfully hidden" ··· 6533 6533 6534 6534 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:621 6535 6535 #~ msgid "Share image externally" 6536 - #~ msgstr "" 6536 + #~ msgstr "Compartir imagen" 6537 6537 6538 6538 #: src/components/dialogs/nuxs/TenMillion/index.tsx:639 6539 6539 #~ msgid "Share image in post" 6540 - #~ msgstr "" 6540 + #~ msgstr "Compartir imagen en un post" 6541 6541 6542 6542 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 6543 6543 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 ··· 6717 6717 6718 6718 #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:128 6719 6719 #~ msgid "Shows posts from {0} in your feed" 6720 - #~ msgstr "" 6720 + #~ msgstr "Mostrar los posts de {0} en tu feed" 6721 6721 6722 6722 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 6723 6723 #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 ··· 6839 6839 6840 6840 #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 6841 6841 msgid "Something went wrong" 6842 - msgstr "Ocurrió un error" 6842 + msgstr "Se produjo un error" 6843 6843 6844 6844 #: src/screens/Deactivated.tsx:94 6845 6845 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 6846 6846 msgid "Something went wrong, please try again" 6847 - msgstr "Ocurrió un error, por favor intenta de nuevo" 6847 + msgstr "Se produjo un error. Por favor, inténtalo de nuevo" 6848 6848 6849 6849 #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 6850 6850 #: src/screens/Moderation/index.tsx:117 6851 6851 #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 6852 6852 msgid "Something went wrong, please try again." 6853 - msgstr "Ocurrió un error. Intenta de nuevo." 6853 + msgstr "Se produjo un error. Inténtalo de nuevo." 6854 6854 6855 6855 #: src/components/Lists.tsx:200 6856 6856 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 6857 6857 msgid "Something went wrong!" 6858 - msgstr "¡Ocurrió un error!" 6858 + msgstr "¡Se produjo un error!" 6859 6859 6860 6860 #: src/App.native.tsx:112 6861 6861 #: src/App.web.tsx:95 ··· 6936 6936 6937 6937 #: src/view/screens/Profile.tsx:233 6938 6938 msgid "Starter Packs" 6939 - msgstr "Paquetes de inicio" 6939 + msgstr "Packs de inicio" 6940 6940 6941 6941 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 6942 6942 msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 6943 - msgstr "Los paquetes de inicio te permiten compartir fácilmente tus feeds y personas favoritas con tus amigos." 6943 + msgstr "Los packs de inicio te permiten compartir fácilmente tus feeds y personas favoritas con tus amigos." 6944 6944 6945 6945 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 6946 6946 msgid "Status Page" ··· 7047 7047 7048 7048 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 7049 7049 msgid "System log" 7050 - msgstr "Bitácora del sistema" 7050 + msgstr "Registro del sistema" 7051 7051 7052 7052 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:323 7053 7053 #~ msgid "tag" ··· 7109 7109 7110 7110 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 7111 7111 msgid "Tell us a bit about yourself" 7112 - msgstr "" 7112 + msgstr "Cuéntanos un poco sobre ti" 7113 7113 7114 7114 #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 7115 7115 msgid "Tell us a little more" ··· 7267 7267 7268 7268 #: src/view/screens/Support.tsx:37 7269 7269 msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 7270 - msgstr "Se ha movido el formulario de soporte. Si necesitas ayuda, por favor <0/> o visita {HELP_DESK_URL} para ponerte en contacto con nosotros." 7270 + msgstr "Se ha movido el formulario de soporte. Si necesitas ayuda, por favor, <0/> o visita {HELP_DESK_URL} para ponerte en contacto con nosotros." 7271 7271 7272 7272 #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 7273 7273 msgid "The Terms of Service have been moved to" ··· 7293 7293 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:112 7294 7294 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:539 7295 7295 #~ msgid "There was an an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 7296 - #~ msgstr "Hubo un problema al contactar con el servidor, por favor verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." 7296 + #~ msgstr "Hubo un problema al contactar con el servidor. Por favor, verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." 7297 7297 7298 7298 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 7299 7299 #~ msgid "There was an an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 7300 - #~ msgstr "Hubo un problema al eliminar este feed. Por favor verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." 7300 + #~ msgstr "Hubo un problema al eliminar este feed. Por favor, verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." 7301 7301 7302 7302 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 7303 7303 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 7304 7304 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:204 7305 7305 #~ msgid "There was an an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 7306 - #~ msgstr "Hubo un problema al actualizar tus feeds, por favor verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." 7306 + #~ msgstr "Hubo un problema al actualizar tus feeds. Por favor, verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." 7307 7307 7308 7308 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 7309 7309 msgid "There was an issue connecting to Tenor." ··· 7323 7323 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 7324 7324 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 7325 7325 msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 7326 - msgstr "" 7326 + msgstr "Hubo un problema al contactar con el servidor. Por favor, verifica tu conexión a internet e inténtalo de nuevo." 7327 7327 7328 7328 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 7329 7329 #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 ··· 7349 7349 7350 7350 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 7351 7351 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 7352 - msgstr "" 7352 + msgstr "Hubo un problema al eliminar este feed. Por favor, verifica tu conexión a internet e inténtalo de nuevo." 7353 7353 7354 7354 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 7355 7355 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 7356 7356 msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 7357 - msgstr "Hubo un problema al enviar tu reporte. Por favor verifica tu conexión a internet." 7357 + msgstr "Hubo un problema al enviar tu reporte. Por favor, verifica tu conexión a internet." 7358 7358 7359 7359 #: src/screens/Onboarding/StepModeration/AdultContentEnabledPref.tsx:65 7360 7360 #~ msgid "There was an issue syncing your preferences with the server" ··· 7393 7393 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 7394 7394 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 7395 7395 msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 7396 - msgstr "Hubo un problema. Por favor verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." 7396 + msgstr "Hubo un problema. Por favor, verifica tu conexión a internet y vuelve a intentarlo." 7397 7397 7398 7398 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 7399 7399 #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 ··· 7418 7418 7419 7419 #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 7420 7420 msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 7421 - msgstr "Esta cuenta está bloqueada por una o más de tus listas de moderación. Para desbloquearla, por favor visita las listas directamente y elimina a este usuario." 7421 + msgstr "Esta cuenta está bloqueada por una o más de tus listas de moderación. Para desbloquearla, por favor, visita las listas directamente y elimina a este usuario." 7422 7422 7423 7423 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:260 7424 7424 #~ msgid "This appeal will be sent to <0>{0}</0>." ··· 7471 7471 7472 7472 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 7473 7473 msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 7474 - msgstr "Este feed está recibiendo mucho tráfico y no está disponible temporalmente. Intenta de nuevo más tarde." 7474 + msgstr "Este feed está recibiendo mucho tráfico y no está disponible temporalmente. Inténtalo de nuevo más tarde." 7475 7475 7476 7476 #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:59 7477 7477 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:471 ··· 7658 7658 7659 7659 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 7660 7660 msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 7661 - msgstr "Para desactivar el método de 2FA por correo electrónico, por favor verifica tu acceso a la dirección de correo electrónico." 7661 + msgstr "Para desactivar el método de 2FA por correo electrónico. Por favor, verifica tu acceso a la dirección de correo electrónico." 7662 7662 7663 7663 #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 7664 7664 msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 7665 - msgstr "Para denunciar una conversación, por favor denuncia uno de sus mensajes a través de la pantalla de la conversación. Esto permite a nuestros moderadores entender el contexto de tu problema." 7665 + msgstr "Para denunciar una conversación. Por favor, denuncia uno de sus mensajes a través de la pantalla de la conversación. Esto permite a nuestros moderadores entender el contexto de tu problema." 7666 7666 7667 7667 #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 7668 7668 msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." ··· 7721 7721 7722 7722 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 7723 7723 msgid "Two-factor authentication" 7724 - msgstr "Autenticación de dos factores" 7724 + msgstr "Autenticación en dos pasos" 7725 7725 7726 7726 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 7727 7727 msgid "Type your message here" ··· 8332 8332 8333 8333 #: src/view/com/composer/state/video.ts:431 8334 8334 msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 8335 - msgstr "No pudimos determinar si tienes permiso para subir videos. Por favor, intenta de nuevo." 8335 + msgstr "No pudimos determinar si tienes permiso para subir videos. Por favor, inténtalo de nuevo." 8336 8336 8337 8337 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 8338 8338 msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 8339 - msgstr "No pudimos cargar tus preferencias de fecha de nacimiento. Por favor, intenta de nuevo." 8339 + msgstr "No pudimos cargar tus preferencias de fecha de nacimiento. Por favor, inténtalo de nuevo." 8340 8340 8341 8341 #: src/screens/Moderation/index.tsx:420 8342 8342 msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." ··· 8344 8344 8345 8345 #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 8346 8346 msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 8347 - msgstr "No pudimos conectarnos. Por favor, intenta de nuevo para continuar configurando tu cuenta. Si sigue fallando, puedes omitir este proceso." 8347 + msgstr "No pudimos conectarnos. Por favor, inténtalo de nuevo para continuar configurando tu cuenta. Si sigue fallando, puedes omitir este proceso." 8348 8348 8349 8349 #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 8350 8350 msgid "We will let you know when your account is ready." ··· 8356 8356 8357 8357 #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 8358 8358 msgid "We're having network issues, try again" 8359 - msgstr "Estamos teniendo problemas de red, intenta de nuevo" 8359 + msgstr "Estamos teniendo problemas de red, inténtalo de nuevo" 8360 8360 8361 8361 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 8362 8362 msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." ··· 8368 8368 8369 8369 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 8370 8370 msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 8371 - msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos resolver esta lista. Si esto persiste, por favor contacta al creador de la lista, @{handleOrDid}." 8371 + msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos resolver esta lista. Si esto persiste, por favor, contacta al creador de la lista, @{handleOrDid}." 8372 8372 8373 8373 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 8374 8374 msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 8375 - msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos cargar tus palabras silenciadas en este momento. Por favor, intenta de nuevo." 8375 + msgstr "Lo sentimos, pero no pudimos cargar tus palabras silenciadas en este momento. Por favor, inténtalo de nuevo." 8376 8376 8377 8377 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 8378 8378 msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 8379 - msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Intenta de nuevo en unos minutos." 8379 + msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Inténtalo de nuevo en unos minutos." 8380 8380 8381 8381 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 8382 8382 msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." ··· 8692 8692 8693 8693 #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 8694 8694 msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 8695 - msgstr "Has alcanzado temporalmente el límite de subidas de videos. Por favor, intenta de nuevo más tarde." 8695 + msgstr "Has alcanzado temporalmente el límite de subidas de videos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde." 8696 8696 8697 8697 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 8698 8698 msgid "You haven't created a starter pack yet!" ··· 8717 8717 8718 8718 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 8719 8719 msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" 8720 - msgstr "Sólo puedes añadir hasta {STARTER_PACK_MAX_SIZE} perfiles" 8720 + msgstr "Solo puedes añadir hasta {STARTER_PACK_MAX_SIZE} perfiles" 8721 8721 8722 8722 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 8723 8723 msgid "You may only add up to 3 feeds" 8724 - msgstr "Sólo puedes añadir hasta 3 feeds" 8724 + msgstr "Solo puedes añadir hasta 3 feeds" 8725 8725 8726 8726 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:95 8727 8727 #~ msgid "You may only add up to 50 feeds" 8728 - #~ msgstr "Sólo puedes añadir hasta 50 feeds" 8728 + #~ msgstr "Solo puedes añadir hasta 50 feeds" 8729 8729 8730 8730 #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:78 8731 8731 #~ msgid "You may only add up to 50 profiles" 8732 - #~ msgstr "Sólo puedes añadir hasta 50 perfiles" 8732 + #~ msgstr "Solo puedes añadir hasta 50 perfiles" 8733 8733 8734 8734 #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 8735 8735 msgid "You may only select up to 4 images" ··· 8869 8869 8870 8870 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 8871 8871 msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 8872 - msgstr "Tu navegador no soporta este formato de video. Por favor intenta con uno diferente" 8872 + msgstr "Tu navegador no soporta este formato de video. Por favor, inténtalo con uno diferente" 8873 8873 8874 8874 #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 8875 8875 msgid "Your chats have been disabled"