my fork of the bluesky client

Update Japanese translation (#6013)

* Update translations

* Remove obsoleted messages

* Fix the msg pointed out by Hima-Zinn

* Update translation

* Update translation

* Applied suggested fixes by Hima-Zinn

* Translate 1 message and apply middlingphys' suggesstion

* Translate unread related msgs, etc.

* Update translation

* Translate 2 new msgs, remove obsolete msgs

* Translate 1 message

* translate backdated info

* Update translation

authored by

Takayuki KUSANO and committed by
GitHub
71d5dc08 c0fb5245

+541 -469
+541 -469
src/locale/locales/ja/messages.po
··· 8 8 "Language: ja\n" 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 - "PO-Revision-Date: 2024-10-20 20:26+0900\n" 11 + "PO-Revision-Date: 2024-11-14 11:20+0900\n" 12 12 "Last-Translator: tkusano\n" 13 13 "Language-Team: Hima-Zinn, tkusano, dolciss, oboenikui, noritada, middlingphys, hibiki, reindex-ot, haoyayoi, vyv03354\n" 14 14 "Plural-Forms: \n" ··· 20 20 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 21 21 msgid "(no email)" 22 22 msgstr "(メールがありません)" 23 - 24 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 25 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 26 - msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 27 - msgstr "{0, plural, other {他{formattedCount}人}}" 28 23 29 24 #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 30 25 msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" ··· 101 96 msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 102 97 msgstr "{0, plural, other {いいねを外す(#個のいいね)}}" 103 98 99 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:414 100 + msgid "{0}" 101 + msgstr "{0}" 102 + 104 103 #. Pattern: {wordValue} in tags 105 104 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 106 105 msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" ··· 122 121 #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 123 122 msgid "{0} people have used this starter pack!" 124 123 msgstr "{0}人がこのスターターパックを使用しました!" 124 + 125 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:203 126 + msgid "{0} unread items" 127 + msgstr "{0}件の未読アイテム" 125 128 126 129 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 127 130 msgid "{0}'s avatar" ··· 160 163 msgid "{0}s" 161 164 msgstr "{0}秒" 162 165 166 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:252 167 + msgid "{badge} unread items" 168 + msgstr "{badge}件の未読アイテム" 169 + 163 170 #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 164 171 msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 165 172 msgstr "{count, plural, other {#人のユーザーがいいね}}" 173 + 174 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:223 175 + msgid "{count} unread items" 176 + msgstr "{count}件の未読アイテム" 166 177 167 178 #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 168 179 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 ··· 177 188 msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 178 189 msgstr "{estimatedTimeMins, plural, other {分}}" 179 190 191 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:300 192 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> followed you" 193 + msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたをフォローしました" 194 + 195 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:326 196 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your custom feed" 197 + msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのカスタムフィードをいいねしました" 198 + 199 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:222 200 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> liked your post" 201 + msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をいいねしました" 202 + 203 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:246 204 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> reposted your post" 205 + msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたの投稿をリポストしました" 206 + 207 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:350 208 + msgid "{firstAuthorLink} and <0>{additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}}</0> signed up with your starter pack" 209 + msgstr "{firstAuthorLink}および<0>{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}</0>があなたのスターターパックでサインアップしました" 210 + 211 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:312 212 + msgid "{firstAuthorLink} followed you" 213 + msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローしました" 214 + 215 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:289 216 + msgid "{firstAuthorLink} followed you back" 217 + msgstr "{firstAuthorLink}があなたをフォローバックしました" 218 + 219 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:338 220 + msgid "{firstAuthorLink} liked your custom feed" 221 + msgstr "{firstAuthorLink}があなたのカスタムフィードをいいねしました" 222 + 223 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:234 224 + msgid "{firstAuthorLink} liked your post" 225 + msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をいいねしました" 226 + 227 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:258 228 + msgid "{firstAuthorLink} reposted your post" 229 + msgstr "{firstAuthorLink}があなたの投稿をリポストしました" 230 + 231 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:362 232 + msgid "{firstAuthorLink} signed up with your starter pack" 233 + msgstr "{firstAuthorLink}があなたのスターターパックでサインアップしました" 234 + 235 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:293 236 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} followed you" 237 + msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたをフォローしました" 238 + 239 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:319 240 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your custom feed" 241 + msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのカスタムフィードをいいねしました" 242 + 243 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:215 244 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} liked your post" 245 + msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をいいねしました" 246 + 247 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:239 248 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} reposted your post" 249 + msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたの投稿をリポストしました" 250 + 251 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:343 252 + msgid "{firstAuthorName} and {additionalAuthorsCount, plural, one {{formattedAuthorsCount} other} other {{formattedAuthorsCount} others}} signed up with your starter pack" 253 + msgstr "{firstAuthorName}および{additionalAuthorsCount, plural, other {他{formattedAuthorsCount}人}}があなたのスターターパックでサインアップしました" 254 + 255 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:298 256 + msgid "{firstAuthorName} followed you" 257 + msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローしました" 258 + 259 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:288 260 + msgid "{firstAuthorName} followed you back" 261 + msgstr "{firstAuthorName}があなたをフォローバックしました" 262 + 263 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 264 + msgid "{firstAuthorName} liked your custom feed" 265 + msgstr "{firstAuthorName}があなたのカスタムフィードをいいねしました" 266 + 267 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:220 268 + msgid "{firstAuthorName} liked your post" 269 + msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をいいねしました" 270 + 271 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:244 272 + msgid "{firstAuthorName} reposted your post" 273 + msgstr "{firstAuthorName}があなたの投稿をリポストしました" 274 + 275 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:348 276 + msgid "{firstAuthorName} signed up with your starter pack" 277 + msgstr "{firstAuthorName}があなたのスターターパックでサインアップしました" 278 + 180 279 #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 181 280 #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 182 281 msgid "{following} following" ··· 196 295 msgid "{numUnreadNotifications} unread" 197 296 msgstr "{numUnreadNotifications}件の未読" 198 297 298 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:230 299 + msgid "{numUnreadNotifications} unread items" 300 + msgstr "{numUnreadNotifications}件の未読アイテム" 301 + 199 302 #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 200 303 msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 201 304 msgstr "{profileName}はBlueskyに{0}前に参加しました" ··· 238 341 msgid "<0>{date}</0> at {time}" 239 342 msgstr "<0>{date}</0> {time}" 240 343 344 + #: src/screens/Settings/NotificationSettings.tsx:72 345 + msgid "<0>Experimental:</0> When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 346 + msgstr "<0>実験的機能:</0> この設定を有効にすると、返信と引用通知をフォローしているユーザーからのみ受け取るようになります。今後、いろんなコントロールを追加していきます。" 347 + 241 348 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 242 349 msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 243 350 msgstr "<0>あなた</0>と<1></1><2>{0}</2>はあなたのスターターパックに含まれています" ··· 262 369 msgid "7 days" 263 370 msgstr "7日" 264 371 372 + #: src/Navigation.tsx:361 373 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:25 374 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:162 375 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:165 376 + msgid "About" 377 + msgstr "このアプリについて" 378 + 265 379 #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 266 380 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 267 381 msgid "Access navigation links and settings" ··· 275 389 msgid "Accessibility" 276 390 msgstr "アクセシビリティ" 277 391 278 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 279 - msgid "Accessibility settings" 280 - msgstr "アクセシビリティの設定" 281 - 282 392 #: src/Navigation.tsx:317 283 393 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 284 394 msgid "Accessibility Settings" ··· 376 486 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 377 487 msgid "Add alt text (optional)" 378 488 msgstr "ALTテキストを追加(オプション)" 489 + 490 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:75 491 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:87 492 + msgid "Add another account" 493 + msgstr "他のアカウントを追加" 494 + 495 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:677 496 + msgid "Add another post" 497 + msgstr "他の投稿を追加" 498 + 499 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:102 500 + msgid "Add app password" 501 + msgstr "アプリパスワードを追加" 379 502 380 503 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 381 504 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 ··· 391 514 msgid "Add muted words and tags" 392 515 msgstr "ミュートするワードとタグを追加" 393 516 517 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1189 518 + msgid "Add new post" 519 + msgstr "新しい投稿を追加" 520 + 394 521 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 395 522 msgid "Add recommended feeds" 396 523 msgstr "おすすめのフィードを追加" ··· 429 556 msgid "Added to my feeds" 430 557 msgstr "マイフィードに追加" 431 558 559 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 560 + msgid "Adult" 561 + msgstr "成人向け(ポルノ等)" 562 + 432 563 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 433 564 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 434 565 #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 ··· 464 595 465 596 #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 466 597 msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 467 - msgstr "保存したすべてのフィードを1箇所にまとめます。" 598 + msgstr "保存されたすべてのフィードを1箇所にまとめます。" 468 599 469 600 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 470 601 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 ··· 638 769 msgid "App Language" 639 770 msgstr "アプリの言語" 640 771 772 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:122 773 + msgid "App Password" 774 + msgstr "アプリパスワード" 775 + 641 776 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 642 777 msgid "App password deleted" 643 778 msgstr "アプリパスワードを削除しました" 644 779 645 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 646 - msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 647 - msgstr "アプリパスワードの名前には、英数字、スペース、ハイフン、アンダースコアのみが使用可能です。" 780 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:84 781 + msgid "App password name must be unique" 782 + msgstr "アプリパスワードの名前はすでにあるものと異なるようにしなくてはなりません" 783 + 784 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:62 785 + msgid "App password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores" 786 + msgstr "アプリパスワードの名前には、英数字、スペース、ハイフン、アンダースコアのみが使用可能です" 648 787 649 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 650 - msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 651 - msgstr "アプリパスワードの名前は長さが4文字以上である必要があります。" 788 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:80 789 + msgid "App password names must be at least 4 characters long" 790 + msgstr "アプリパスワードの名前は長さが4文字以上である必要があります" 652 791 653 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 654 - msgid "App password settings" 655 - msgstr "アプリパスワードの設定" 792 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:41 793 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:44 794 + msgid "App passwords" 795 + msgstr "アプリパスワード" 656 796 657 797 #: src/Navigation.tsx:285 658 798 #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 ··· 686 826 msgid "Appearance" 687 827 msgstr "外観" 688 828 689 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 690 - msgid "Appearance settings" 691 - msgstr "外観の設定" 692 - 693 - #: src/Navigation.tsx:325 694 - msgid "Appearance Settings" 695 - msgstr "外観の設定" 696 - 697 829 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 698 830 #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 699 831 msgid "Apply default recommended feeds" 700 832 msgstr "デフォルトのおすすめフィードを追加" 701 833 702 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 703 - msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 704 - msgstr "アプリパスワード「{name}」を本当に削除しますか?" 834 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:821 835 + msgid "Archived from {0}" 836 + msgstr "{0}のアーカイブ" 837 + 838 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:790 839 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:829 840 + msgid "Archived post" 841 + msgstr "アーカイブ投稿" 842 + 843 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:201 844 + msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{0}\"?" 845 + msgstr "アプリパスワード「{0}」を本当に削除しますか?" 705 846 706 847 #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 707 848 msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." ··· 729 870 730 871 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 731 872 msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 732 - msgstr "本当にこの下書きを破棄しますか?" 873 + msgstr "本当にこの下書きを削除しますか?" 874 + 875 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:789 876 + msgid "Are you sure you'd like to discard this post?" 877 + msgstr "本当にこの投稿を削除しますか?" 733 878 734 879 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 735 880 msgid "Are you sure?" ··· 752 897 msgid "At least 3 characters" 753 898 msgstr "少なくとも3文字" 754 899 900 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:98 901 + msgid "Autoplay options have moved to the <0>Content and Media settings</0>." 902 + msgstr "自動再生オプションは<0>コンテンツとメディアの設定</0>へ移動しました。" 903 + 904 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:89 905 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:95 906 + msgid "Autoplay videos and GIFs" 907 + msgstr "ビデオとGIFの自動再生" 908 + 755 909 #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 756 910 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 757 911 #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 ··· 772 926 msgid "Back" 773 927 msgstr "戻る" 774 928 775 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 776 - msgid "Basics" 777 - msgstr "基本" 929 + #: src/view/screens/Lists.tsx:104 930 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:100 931 + msgid "Before creating a list, you must first verify your email." 932 + msgstr "リストを作る前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。" 933 + 934 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:591 935 + msgid "Before creating a post, you must first verify your email." 936 + msgstr "投稿する前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。" 937 + 938 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:340 939 + msgid "Before creating a starter pack, you must first verify your email." 940 + msgstr "スターターパックを作る前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。" 941 + 942 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:79 943 + #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:89 944 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:219 945 + msgid "Before you may message another user, you must first verify your email." 946 + msgstr "他のユーザーにメッセージを送る前に、まずメールアドレスを確認しなければなりません。" 778 947 779 948 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 780 949 msgid "Birthday" 781 950 msgstr "生年月日" 782 - 783 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 784 - msgid "Birthday:" 785 - msgstr "生年月日:" 786 951 787 952 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 788 953 #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 ··· 861 1026 msgid "Bluesky" 862 1027 msgstr "Bluesky" 863 1028 1029 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:846 1030 + msgid "Bluesky cannot confirm the authenticity of the claimed date." 1031 + msgstr "Blueskyでは、この投稿日時の信憑性を確認できません。" 1032 + 864 1033 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 865 1034 msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 866 1035 msgstr "Bluesky は、ホスティング プロバイダーを選択できるオープン ネットワークです。 あなたが開発者であれば、自分のサーバーをホストできます。" ··· 951 1120 msgid "Camera" 952 1121 msgstr "カメラ" 953 1122 954 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 955 - msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 956 - msgstr "英数字、スペース、ハイフン、アンダースコアのみが使用可能です。長さは4文字以上32文字以下である必要があります。" 957 - 958 1123 #: src/components/Menu/index.tsx:235 959 1124 #: src/components/Prompt.tsx:129 960 1125 #: src/components/Prompt.tsx:131 ··· 993 1158 msgid "Cancel account deletion" 994 1159 msgstr "アカウントの削除をキャンセル" 995 1160 996 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 997 - msgid "Cancel change handle" 998 - msgstr "ハンドルの変更をキャンセル" 999 - 1000 1161 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 1001 1162 msgid "Cancel image crop" 1002 1163 msgstr "画像の切り抜きをキャンセル" 1164 + 1165 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:239 1166 + msgid "Cancel profile editing" 1167 + msgstr "プロフィールの編集をキャンセル" 1003 1168 1004 1169 #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 1005 1170 msgid "Cancel quote post" ··· 1037 1202 msgid "Change" 1038 1203 msgstr "変更" 1039 1204 1040 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 1041 - msgctxt "action" 1042 - msgid "Change" 1043 - msgstr "変更" 1205 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:69 1206 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:73 1207 + msgid "Change email" 1208 + msgstr "メールアドレスを変更" 1044 1209 1045 1210 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 1046 1211 msgid "Change email address" 1047 1212 msgstr "メールアドレスを変更" 1048 1213 1049 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 1050 - msgid "Change handle" 1051 - msgstr "ハンドルを変更" 1052 - 1053 1214 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 1054 1215 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 1055 1216 msgid "Change Handle" ··· 1058 1219 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 1059 1220 msgid "Change my email" 1060 1221 msgstr "メールアドレスを変更" 1061 - 1062 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 1063 - msgid "Change password" 1064 - msgstr "パスワードを変更" 1065 1222 1066 1223 #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 1067 1224 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 ··· 1117 1274 msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 1118 1275 msgstr "入力したメールアドレスの受信トレイを確認して、以下に入力するための確認コードが記載されたメールが届いていないか確認してください:" 1119 1276 1277 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:370 1278 + msgid "Choose domain verification method" 1279 + msgstr "ドメイン名の確認方法を選択" 1280 + 1120 1281 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 1121 1282 msgid "Choose Feeds" 1122 1283 msgstr "フィードの選択" ··· 1160 1321 #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 1161 1322 msgid "Clear search query" 1162 1323 msgstr "検索クエリをクリア" 1163 - 1164 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 1165 - msgid "Clears all storage data" 1166 - msgstr "すべてのストレージデータをクリア" 1167 1324 1168 1325 #: src/view/screens/Support.tsx:41 1169 1326 msgid "click here" ··· 1260 1417 msgid "Closes password update alert" 1261 1418 msgstr "パスワード更新アラートを閉じる" 1262 1419 1263 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 1264 - #~ msgid "Closes post composer and discards post draft" 1265 - #~ msgstr "投稿の編集画面を閉じて下書きを削除する" 1266 - 1267 1420 #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1268 1421 msgid "Closes viewer for header image" 1269 1422 msgstr "ヘッダー画像のビューワーを閉じる" ··· 1302 1455 #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1303 1456 msgid "Complete the challenge" 1304 1457 msgstr "テストをクリアしてください" 1458 + 1459 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:314 1460 + msgid "Compose new post" 1461 + msgstr "新しい投稿を作成" 1305 1462 1306 1463 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 1307 1464 msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" ··· 1380 1537 msgid "Contact support" 1381 1538 msgstr "サポートに連絡" 1382 1539 1540 + #: src/screens/Settings/AccessibilitySettings.tsx:102 1541 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:122 1542 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:125 1543 + msgid "Content and media" 1544 + msgstr "コンテンツとメディア" 1545 + 1546 + #: src/Navigation.tsx:353 1547 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:36 1548 + msgid "Content and Media" 1549 + msgstr "コンテンツとメディア" 1550 + 1383 1551 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1384 1552 msgid "Content Blocked" 1385 1553 msgstr "ブロックされたコンテンツ" ··· 1463 1631 msgid "Copied!" 1464 1632 msgstr "コピーしました!" 1465 1633 1466 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 1467 - msgid "Copies app password" 1468 - msgstr "アプリパスワードをコピーします" 1469 - 1470 1634 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1471 1635 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 1472 1636 msgid "Copy" 1473 1637 msgstr "コピー" 1474 1638 1475 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 1476 - msgid "Copy {0}" 1477 - msgstr "{0}をコピー" 1639 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:196 1640 + msgid "Copy App Password" 1641 + msgstr "アプリパスワードをコピー" 1642 + 1643 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:61 1644 + msgid "Copy build version to clipboard" 1645 + msgstr "ビルドバージョンをクリップボードへコピー" 1478 1646 1479 1647 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1480 1648 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1481 1649 msgid "Copy code" 1482 1650 msgstr "コードをコピー" 1483 1651 1652 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:472 1653 + msgid "Copy DID" 1654 + msgstr "DIDをコピー" 1655 + 1656 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:405 1657 + msgid "Copy host" 1658 + msgstr "ホストをコピー" 1659 + 1484 1660 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1485 1661 msgid "Copy link" 1486 1662 msgstr "リンクをコピー" ··· 1512 1688 msgid "Copy QR code" 1513 1689 msgstr "QRコードをコピー" 1514 1690 1691 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:426 1692 + msgid "Copy TXT record value" 1693 + msgstr "TXTレコードの値をコピー" 1694 + 1515 1695 #: src/Navigation.tsx:280 1516 1696 #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1517 1697 msgid "Copyright Policy" ··· 1540 1720 #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 1541 1721 msgid "Create" 1542 1722 msgstr "作成" 1543 - 1544 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 1545 - msgid "Create a new Bluesky account" 1546 - msgstr "新しいBlueskyアカウントを作成" 1547 1723 1548 1724 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1549 1725 msgid "Create a QR code for a starter pack" ··· 1581 1757 msgid "Create another" 1582 1758 msgstr "別のものを作成" 1583 1759 1584 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1585 - msgid "Create App Password" 1586 - msgstr "アプリパスワードを作成" 1587 - 1588 1760 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1589 1761 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 1590 1762 msgid "Create new account" ··· 1607 1779 #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 1608 1780 msgid "Custom" 1609 1781 msgstr "カスタム" 1610 - 1611 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 1612 - msgid "Custom domain" 1613 - msgstr "カスタムドメイン" 1614 1782 1615 1783 #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1616 1784 #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1617 1785 msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1618 1786 msgstr "コミュニティによって作成されたカスタムフィードは、あなたに新しい体験をもたらし、あなたが好きなコンテンツを見つけるのに役立ちます。" 1619 1787 1620 - #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 1621 - msgid "Customize media from external sites." 1622 - msgstr "外部サイトのメディアをカスタマイズします。" 1623 - 1624 1788 #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1625 1789 msgid "Customize who can interact with this post." 1626 1790 msgstr "この投稿に誰が反応できるかカスタマイズする。" ··· 1645 1809 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1646 1810 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 1647 1811 msgid "Deactivate account" 1648 - msgstr "アカウントを無効化" 1649 - 1650 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 1651 - msgid "Deactivate my account" 1652 1812 msgstr "アカウントを無効化" 1653 1813 1654 1814 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 ··· 1715 1875 msgid "Delete my account" 1716 1876 msgstr "アカウントを削除" 1717 1877 1718 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 1719 - msgid "Delete My Account…" 1720 - msgstr "アカウントを削除…" 1721 - 1722 1878 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1723 1879 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 1724 1880 msgid "Delete post" ··· 1745 1901 msgid "Deleted" 1746 1902 msgstr "削除されています" 1747 1903 1904 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:150 1905 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:107 1906 + msgid "Deleted Account" 1907 + msgstr "削除されたアカウント" 1908 + 1748 1909 #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1749 1910 msgid "Deleted post." 1750 1911 msgstr "投稿を削除しました。" 1751 - 1752 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 1753 - msgid "Deletes the chat declaration record" 1754 - msgstr "チャットの宣言レコードを削除する" 1755 1912 1756 1913 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1757 1914 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 ··· 1781 1938 msgid "Detach quote post?" 1782 1939 msgstr "引用投稿を切り離しますか?" 1783 1940 1941 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:196 1942 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:199 1943 + msgid "Developer options" 1944 + msgstr "開発者用オプション" 1945 + 1784 1946 #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 1785 1947 msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 1786 1948 msgstr "ダイアログ:この投稿に誰が反応できるか調整" 1787 1949 1788 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 1789 - msgid "Did you want to say anything?" 1790 - msgstr "なにか言いたいことはあった?" 1791 - 1792 1950 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 1793 1951 msgid "Dim" 1794 1952 msgstr "グレー" 1795 1953 1796 - #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 1797 - msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 1798 - msgstr "ビデオやGIFを自動再生しない" 1799 - 1800 1954 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 1801 1955 msgid "Disable Email 2FA" 1802 1956 msgstr "メールでの2要素認証を無効化" ··· 1830 1984 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 1831 1985 msgid "Discard draft?" 1832 1986 msgstr "下書きを削除しますか?" 1987 + 1988 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:788 1989 + msgid "Discard post?" 1990 + msgstr "投稿を削除しますか?" 1833 1991 1834 1992 #: src/screens/Moderation/index.tsx:556 1835 1993 #: src/screens/Moderation/index.tsx:560 ··· 1871 2029 msgid "Display name" 1872 2030 msgstr "表示名" 1873 2031 2032 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:175 2033 + msgid "Display Name" 2034 + msgstr "表示名" 2035 + 1874 2036 #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 1875 2037 msgid "Display name is too long" 1876 2038 msgstr "表示名が長すぎます" ··· 1887 2049 msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 1888 2050 msgstr "このミュートワードはフォローしているユーザーには適用しない" 1889 2051 1890 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 1891 - msgid "Does not contain adult content." 1892 - msgstr "成人向けコンテンツは含んでいません。" 1893 - 1894 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 1895 - msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 1896 - msgstr "生々しい(グロい)、または困惑させるコンテンツを含んでいません。" 1897 - 1898 2052 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 1899 2053 msgid "Does not include nudity." 1900 2054 msgstr "ヌードは含まれません。" ··· 1902 2056 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 1903 2057 msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 1904 2058 msgstr "ハイフンで始まったり終ったりしない" 1905 - 1906 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 1907 - msgid "Domain Value" 1908 - msgstr "ドメインの値" 1909 2059 1910 2060 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 1911 2061 msgid "Domain verified!" ··· 1971 2121 msgid "e.g. Alice Lastname" 1972 2122 msgstr "例:山田 太郎" 1973 2123 2124 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:180 2125 + msgid "e.g. Alice Roberts" 2126 + msgstr "例:山田 太郎" 2127 + 1974 2128 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 1975 2129 msgid "e.g. alice.com" 1976 2130 msgstr "例:taro.com" 2131 + 2132 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:198 2133 + msgid "e.g. Artist, dog-lover, and avid reader." 2134 + msgstr "例:アーティスト、犬好き、熱烈な読書家。" 1977 2135 1978 2136 #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 1979 2137 msgid "E.g. artistic nudes." ··· 2047 2205 msgid "Edit My Feeds" 2048 2206 msgstr "マイフィードを編集" 2049 2207 2208 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:147 2209 + msgid "Edit my profile" 2210 + msgstr "プロフィールを編集" 2211 + 2050 2212 #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 2051 2213 msgid "Edit People" 2052 2214 msgstr "ユーザーを編集" ··· 2080 2242 msgid "Edit who can reply" 2081 2243 msgstr "誰が返信できるのかを編集" 2082 2244 2245 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:188 2246 + msgid "Edit your display name" 2247 + msgstr "表示名を編集" 2248 + 2249 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:206 2250 + msgid "Edit your profile description" 2251 + msgstr "プロフィールの説明を編集" 2252 + 2083 2253 #: src/Navigation.tsx:372 2084 2254 msgid "Edit your starter pack" 2085 2255 msgstr "スターターパックを編集" ··· 2097 2267 #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 2098 2268 msgid "Email 2FA disabled" 2099 2269 msgstr "メールでの2要素認証を無効にしました" 2270 + 2271 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:47 2272 + msgid "Email 2FA enabled" 2273 + msgstr "メールでの2要素認証を有効にしました" 2100 2274 2101 2275 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 2102 2276 msgid "Email address" ··· 2123 2297 msgid "Email Verified" 2124 2298 msgstr "メールアドレス確認完了" 2125 2299 2126 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 2127 - msgid "Email:" 2128 - msgstr "メールアドレス:" 2129 - 2130 2300 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 2131 2301 msgid "Embed HTML code" 2132 2302 msgstr "HTMLコードを埋め込む" ··· 2140 2310 #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 2141 2311 msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 2142 2312 msgstr "この投稿をあなたのウェブサイトに埋め込みます。以下のスニペットをコピーして、あなたのウェブサイトのHTMLコードに貼り付けるだけです。" 2313 + 2314 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:56 2315 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:60 2316 + msgid "Enable" 2317 + msgstr "有効にする" 2143 2318 2144 2319 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 2145 2320 msgid "Enable {0} only" ··· 2149 2324 msgid "Enable adult content" 2150 2325 msgstr "成人向けコンテンツを有効にする" 2151 2326 2327 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:53 2328 + msgid "Enable Email 2FA" 2329 + msgstr "メールでの2要素認証を有効にする" 2330 + 2152 2331 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 2153 2332 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 2154 2333 msgid "Enable external media" ··· 2184 2363 #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 2185 2364 msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 2186 2365 msgstr "各字幕ファイルに言語が選択されてることを確認してください。" 2187 - 2188 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 2189 - msgid "Enter a name for this App Password" 2190 - msgstr "このアプリパスワードの名前を入力" 2191 2366 2192 2367 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 2193 2368 msgid "Enter a password" ··· 2297 2472 msgid "Exits account deletion process" 2298 2473 msgstr "アカウントの削除処理を終了" 2299 2474 2300 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 2301 - msgid "Exits handle change process" 2302 - msgstr "ハンドルの変更を終了" 2303 - 2304 2475 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2305 2476 msgid "Exits image cropping process" 2306 2477 msgstr "画像の切り抜き処理を終了" ··· 2330 2501 msgid "Expected uri to resolve to a record" 2331 2502 msgstr "レコードを指すURIではありません" 2332 2503 2333 - #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 2334 - msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2335 - msgstr "実験的機能: この設定を有効にすると、フォローしているユーザーからの返信と引用通知のみを受け取るようになります。今後、いろんなコントロールを追加していきます。" 2504 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:116 2505 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:122 2506 + msgid "Experimental" 2507 + msgstr "実験的機能" 2336 2508 2337 2509 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2338 2510 msgid "Expired" ··· 2359 2531 msgid "Export My Data" 2360 2532 msgstr "私のデータをエクスポートする" 2361 2533 2534 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:65 2535 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:68 2536 + msgid "External media" 2537 + msgstr "外部メディア" 2538 + 2362 2539 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 2363 2540 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 2364 2541 msgid "External Media" ··· 2375 2552 msgid "External Media Preferences" 2376 2553 msgstr "外部メディアの設定" 2377 2554 2378 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 2379 - msgid "External media settings" 2380 - msgstr "外部メディアの設定" 2555 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:553 2556 + msgid "Failed to change handle. Please try again." 2557 + msgstr "ハンドルの変更に失敗しました。もう一度試してください。" 2381 2558 2382 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 2383 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 2384 - msgid "Failed to create app password." 2385 - msgstr "アプリパスワードの作成に失敗しました。" 2559 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:173 2560 + msgid "Failed to create app password. Please try again." 2561 + msgstr "アプリパスワードの作成に失敗しました。もう一度試してください。" 2386 2562 2387 2563 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2388 2564 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 ··· 2439 2615 msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2440 2616 msgstr "通知の設定の保存に失敗しました。もう一度お試しください" 2441 2617 2442 - #: src/lib/api/index.ts:145 2443 - #: src/lib/api/index.ts:170 2444 - #~ msgid "Failed to save post interaction settings. Your post was created but users may be able to interact with it." 2445 - #~ msgstr "投稿の反応の設定を保存できませんでした。投稿はされましたが、他のユーザーが反応してくるかもしれません。" 2446 - 2447 2618 #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2448 2619 msgid "Failed to send" 2449 2620 msgstr "送信に失敗" ··· 2471 2642 #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 2472 2643 msgid "Failed to upload video" 2473 2644 msgstr "ビデオのアップロードに失敗しました" 2645 + 2646 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:341 2647 + msgid "Failed to verify handle. Please try again." 2648 + msgstr "ハンドルの変更に失敗しました。もう一度試してください。" 2474 2649 2475 2650 #: src/Navigation.tsx:225 2476 2651 msgid "Feed" ··· 2515 2690 msgid "Feeds updated!" 2516 2691 msgstr "フィードを更新しました!" 2517 2692 2518 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2519 - msgid "File Contents" 2520 - msgstr "ファイルのコンテンツ" 2521 - 2522 2693 #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 2523 2694 msgid "File saved successfully!" 2524 2695 msgstr "ファイルの保存に成功しました!" ··· 2540 2711 #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 2541 2712 msgid "Find posts and users on Bluesky" 2542 2713 msgstr "投稿やユーザーをBlueskyで検索" 2543 - 2544 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 2545 - msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2546 - msgstr "Followingフィードに表示されるコンテンツを調整します。" 2547 - 2548 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 2549 - msgid "Fine-tune the discussion threads." 2550 - msgstr "ディスカッションスレッドを微調整します。" 2551 2714 2552 2715 #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2553 2716 msgid "Finish" ··· 2632 2795 msgid "Followed users" 2633 2796 msgstr "自分がフォローしているユーザー" 2634 2797 2635 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 2636 - msgid "followed you" 2637 - msgstr "があなたをフォローしました" 2638 - 2639 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 2640 - msgid "followed you back" 2641 - msgstr "があなたをフォローバックしました" 2642 - 2643 2798 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 2644 2799 #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 2645 2800 msgid "Followers" ··· 2713 2868 msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2714 2869 msgstr "セキュリティ上の理由から、あなたのメールアドレスに確認コードを送信する必要があります。" 2715 2870 2716 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 2717 - msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 2718 - msgstr "セキュリティ上の理由から、これを再度表示することはできません。このパスワードを紛失した場合は、新しいパスワードを生成する必要があります。" 2871 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:209 2872 + msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this app password, you'll need to generate a new one." 2873 + msgstr "セキュリティ上の理由から、これを再度表示することはできません。このアプリパスワードを紛失した場合は、新しいものを生成する必要があります。" 2719 2874 2720 2875 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 2721 2876 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 ··· 2810 2965 msgid "Go Back" 2811 2966 msgstr "戻る" 2812 2967 2968 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:529 2969 + msgid "Go back to previous page" 2970 + msgstr "前のページに戻る" 2971 + 2813 2972 #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2814 2973 #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 2815 2974 #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 ··· 2862 3021 msgid "Handle" 2863 3022 msgstr "ハンドル" 2864 3023 3024 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:557 3025 + msgid "Handle already taken. Please try a different one." 3026 + msgstr "ハンドルはすでに取得されています。他のものをお試しください。" 3027 + 3028 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:188 3029 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:325 3030 + msgid "Handle changed!" 3031 + msgstr "ハンドルを変更しました!" 3032 + 3033 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:561 3034 + msgid "Handle too long. Please try a shorter one." 3035 + msgstr "ハンドルが長すぎます。短いものをお試しください。" 3036 + 2865 3037 #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 2866 3038 msgid "Haptics" 2867 3039 msgstr "触覚フィードバック" ··· 2891 3063 msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 2892 3064 msgstr "画像をアップロードするかアバターを作ってあなたがbotではないことをみんなに知らせましょう。" 2893 3065 2894 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 2895 - msgid "Here is your app password." 2896 - msgstr "アプリパスワードをお知らせします。" 3066 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:187 3067 + msgid "Here is your app password!" 3068 + msgstr "アプリパスワードをお知らせします!" 2897 3069 2898 3070 #: src/components/ListCard.tsx:130 2899 3071 msgid "Hidden list" ··· 3039 3211 msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 3040 3212 msgstr "このリストを削除すると、復元できなくなります。" 3041 3213 3214 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:247 3215 + msgid "If you have your own domain, you can use that as your handle. This lets you self-verify your identity – <0>learn more</0>." 3216 + msgstr "自分のドメインを持っていれば、ハンドルとして利用できます。これによりあなたのアイデンティティを自己証明できます - <0>詳しくはこちら</0>。" 3217 + 3042 3218 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 3043 3219 msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 3044 3220 msgstr "この投稿を削除すると、復元できなくなります。" ··· 3082 3258 #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 3083 3259 msgid "Input confirmation code for account deletion" 3084 3260 msgstr "アカウント削除のために確認コードを入力" 3085 - 3086 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 3087 - msgid "Input name for app password" 3088 - msgstr "アプリパスワードの名前を入力" 3089 3261 3090 3262 #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 3091 3263 msgid "Input new password" ··· 3107 3279 msgid "Input your password" 3108 3280 msgstr "あなたのパスワードを入力" 3109 3281 3110 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 3111 - msgid "Input your preferred hosting provider" 3112 - msgstr "ご希望のホスティングプロバイダーを入力" 3113 - 3114 3282 #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 3115 3283 msgid "Input your user handle" 3116 3284 msgstr "あなたのユーザーハンドルを入力" ··· 3128 3296 msgid "Invalid 2FA confirmation code." 3129 3297 msgstr "無効な2要素認証の確認コードです。" 3130 3298 3299 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:563 3300 + msgid "Invalid handle. Please try a different one." 3301 + msgstr "無効なハンドルです。他のものを試してください。" 3302 + 3131 3303 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 3132 3304 msgid "Invalid or unsupported post record" 3133 3305 msgstr "無効またはサポートされていない投稿のレコード" ··· 3243 3415 msgid "Language selection" 3244 3416 msgstr "言語の選択" 3245 3417 3246 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 3247 - msgid "Language settings" 3248 - msgstr "言語の設定" 3249 - 3250 3418 #: src/Navigation.tsx:159 3251 3419 #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 3252 3420 msgid "Language Settings" ··· 3266 3434 msgid "Latest" 3267 3435 msgstr "最新" 3268 3436 3437 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:251 3438 + msgid "learn more" 3439 + msgstr "詳細" 3440 + 3269 3441 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 3270 3442 msgid "Learn More" 3271 3443 msgstr "詳細" ··· 3371 3543 msgid "Liked By" 3372 3544 msgstr "いいねしたユーザー" 3373 3545 3374 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 3375 - msgid "liked your custom feed" 3376 - msgstr "があなたのカスタムフィードをいいねしました" 3377 - 3378 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 3379 - msgid "liked your post" 3380 - msgstr "があなたの投稿をいいねしました" 3381 - 3382 3546 #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3383 3547 msgid "Likes" 3384 3548 msgstr "いいね" ··· 3531 3695 msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3532 3696 msgstr "意図した場所であることを確認してください!" 3533 3697 3698 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:41 3699 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:44 3700 + msgid "Manage saved feeds" 3701 + msgstr "保存されたフィードを管理" 3702 + 3534 3703 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3535 3704 msgid "Manage your muted words and tags" 3536 3705 msgstr "ミュートしたワードとタグの管理" ··· 3649 3818 msgid "moderation settings" 3650 3819 msgstr "モデレーションの設定" 3651 3820 3652 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 3653 - msgid "Moderation settings" 3654 - msgstr "モデレーションの設定" 3655 - 3656 3821 #: src/Navigation.tsx:245 3657 3822 msgid "Moderation states" 3658 3823 msgstr "モデレーションのステータス" ··· 3678 3843 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 3679 3844 msgid "More options" 3680 3845 msgstr "その他のオプション" 3846 + 3847 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:79 3848 + msgid "Most-liked first" 3849 + msgstr "いいねの数が多い順" 3681 3850 3682 3851 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 3683 3852 msgid "Most-liked replies first" ··· 3807 3976 msgid "My Profile" 3808 3977 msgstr "マイプロフィール" 3809 3978 3810 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 3811 - msgid "My saved feeds" 3812 - msgstr "保存されたフィード" 3813 - 3814 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 3815 - msgid "My Saved Feeds" 3816 - msgstr "保存されたフィード" 3817 - 3818 3979 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 3819 3980 #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 3820 3981 msgid "Name" ··· 3885 4046 msgid "New font settings ✨" 3886 4047 msgstr "新しいフォント設定 ✨" 3887 4048 4049 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:201 4050 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:209 4051 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:356 4052 + msgid "New handle" 4053 + msgstr "新しいハンドル" 4054 + 3888 4055 #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 3889 4056 msgid "New messages" 3890 4057 msgstr "新しいメッセージ" ··· 3958 4125 msgid "Next image" 3959 4126 msgstr "次の画像" 3960 4127 3961 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 3962 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 3963 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 3964 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 3965 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 3966 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 3967 - msgid "No" 3968 - msgstr "いいえ" 4128 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:100 4129 + msgid "No app passwords yet" 4130 + msgstr "アプリパスワードはまだありません" 3969 4131 3970 4132 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 3971 4133 #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 ··· 4058 4220 #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 4059 4221 msgid "No search results found for \"{search}\"." 4060 4222 msgstr "「{search}」の検索結果はありません。" 4061 - 4062 - #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 4063 - #~ msgid "No self-labels can be applied to this post because it contains no media." 4064 - #~ msgstr "この投稿にはメディアが含まれてないので自己ラベルは適用されません。" 4065 4223 4066 4224 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 4067 4225 #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 ··· 4199 4357 msgid "Onboarding reset" 4200 4358 msgstr "オンボーディングのリセット" 4201 4359 4360 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:311 4361 + msgid "One or more GIFs is missing alt text." 4362 + msgstr "1つもしくは複数のGIFにALTテキストがありません。" 4363 + 4202 4364 #: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 4203 4365 msgid "One or more images is missing alt text." 4204 4366 msgstr "1つもしくは複数の画像にALTテキストがありません。" 4205 4367 4368 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:318 4369 + msgid "One or more videos is missing alt text." 4370 + msgstr "1つもしくは複数のビデオにALTテキストがありません。" 4371 + 4206 4372 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 4207 4373 msgid "Only .jpg and .png files are supported" 4208 4374 msgstr ".jpgと.pngファイルのみに対応しています" ··· 4248 4414 msgid "Open avatar creator" 4249 4415 msgstr "アバター・クリエイターを開く" 4250 4416 4417 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:117 4418 + msgid "Open change handle dialog" 4419 + msgstr "ハンドル変更ダイアログを開く" 4420 + 4251 4421 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 4252 4422 #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 4253 4423 msgid "Open conversation options" ··· 4263 4433 msgid "Open feed options menu" 4264 4434 msgstr "フィードの設定メニューを開く" 4265 4435 4436 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:155 4437 + msgid "Open helpdesk in browser" 4438 + msgstr "ブラウザでヘルプデスクを開く" 4439 + 4266 4440 #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 4267 4441 msgid "Open link to {niceUrl}" 4268 4442 msgstr "{niceUrl}へのリンクを開く" 4269 4443 4270 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 4271 - msgid "Open links with in-app browser" 4272 - msgstr "アプリ内ブラウザでリンクを開く" 4273 - 4274 4444 #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 4275 4445 msgid "Open message options" 4276 4446 msgstr "メッセージのオプションを開く" 4277 4447 4448 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:347 4449 + msgid "Open moderation debug page" 4450 + msgstr "モデレーションデバッグページを開く" 4451 + 4278 4452 #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 4279 4453 msgid "Open muted words and tags settings" 4280 4454 msgstr "ミュートしたワードとタグの設定を開く" ··· 4312 4486 msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4313 4487 msgstr "このスレッドに誰が返信できるかを選択するダイアログを開く" 4314 4488 4315 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 4316 - msgid "Opens accessibility settings" 4317 - msgstr "アクセシビリティの設定を開く" 4318 - 4319 4489 #: src/view/screens/Log.tsx:59 4320 4490 msgid "Opens additional details for a debug entry" 4321 4491 msgstr "デバッグエントリーの追加詳細を開く" 4322 4492 4323 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 4324 - msgid "Opens appearance settings" 4325 - msgstr "外観の設定を開く" 4326 - 4327 4493 #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4328 4494 msgid "Opens camera on device" 4329 4495 msgstr "デバイスのカメラを開く" 4330 - 4331 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 4332 - msgid "Opens chat settings" 4333 - msgstr "チャットの設定を開く" 4334 4496 4335 4497 #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 4336 4498 msgid "Opens composer" 4337 4499 msgstr "編集画面を開く" 4338 4500 4339 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 4340 - msgid "Opens configurable language settings" 4341 - msgstr "構成可能な言語設定を開く" 4342 - 4343 4501 #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4344 4502 msgid "Opens device photo gallery" 4345 4503 msgstr "デバイスのフォトギャラリーを開く" 4346 - 4347 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 4348 - msgid "Opens external embeds settings" 4349 - msgstr "外部コンテンツの埋め込みの設定を開く" 4350 4504 4351 4505 #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4352 4506 #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 ··· 4366 4520 msgid "Opens list of invite codes" 4367 4521 msgstr "招待コードのリストを開く" 4368 4522 4369 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 4370 - msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 4371 - msgstr "アカウント無効化の確認のモーダルを開く" 4372 - 4373 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 4374 - msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 4375 - msgstr "アカウントの削除確認用のモーダルを開きます。メールアドレスのコードが必要です" 4376 - 4377 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 4378 - msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 4379 - msgstr "Blueskyのパスワードを変更するためのモーダルを開く" 4380 - 4381 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 4382 - msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 4383 - msgstr "新しいBlueskyのハンドルを選択するためのモーダルを開く" 4384 - 4385 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 4386 - msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 4387 - msgstr "Blueskyのアカウントのデータ(リポジトリ)をダウンロードするためのモーダルを開く" 4388 - 4389 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 4390 - msgid "Opens modal for email verification" 4391 - msgstr "メールアドレスの認証のためのモーダルを開く" 4392 - 4393 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 4394 - msgid "Opens modal for using custom domain" 4395 - msgstr "カスタムドメインを使用するためのモーダルを開く" 4396 - 4397 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 4398 - msgid "Opens moderation settings" 4399 - msgstr "モデレーションの設定を開く" 4400 - 4401 4523 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 4402 4524 msgid "Opens password reset form" 4403 4525 msgstr "パスワードリセットのフォームを開く" 4404 4526 4405 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 4406 - msgid "Opens screen with all saved feeds" 4407 - msgstr "保存されたすべてのフィードで画面を開く" 4408 - 4409 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 4410 - msgid "Opens the app password settings" 4411 - msgstr "アプリパスワードの設定を開く" 4412 - 4413 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 4414 - msgid "Opens the Following feed preferences" 4415 - msgstr "Followingフィードの設定を開く" 4416 - 4417 4527 #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4418 4528 msgid "Opens the linked website" 4419 4529 msgstr "リンク先のウェブサイトを開く" 4420 4530 4421 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 4422 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 4423 - msgid "Opens the storybook page" 4424 - msgstr "ストーリーブックのページを開く" 4425 - 4426 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 4427 - msgid "Opens the system log page" 4428 - msgstr "システムログのページを開く" 4429 - 4430 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 4431 - msgid "Opens the threads preferences" 4432 - msgstr "スレッドの設定を開く" 4433 - 4434 4531 #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 4435 4532 #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 4436 4533 msgid "Opens this profile" ··· 4472 4569 4473 4570 #: src/components/AccountList.tsx:83 4474 4571 msgid "Other account" 4475 - msgstr "その他のアカウント" 4476 - 4477 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 4478 - msgid "Other accounts" 4479 4572 msgstr "その他のアカウント" 4480 4573 4481 4574 #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 ··· 4633 4726 msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 4634 4727 msgstr "変更する前にメールを確認してください。これは、メールアップデートツールが追加されている間の一時的な要件であり、まもなく削除されます。" 4635 4728 4636 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 4637 - msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 4638 - msgstr "アプリパスワードにつける名前を入力してください。すべてスペースとしてはいけません。" 4639 - 4640 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 4641 - msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 4729 + #: src/screens/Settings/components/AddAppPasswordDialog.tsx:114 4730 + msgid "Please enter a unique name for this app password or use our randomly generated one." 4642 4731 msgstr "このアプリパスワードに固有の名前を入力するか、ランダムに生成された名前を使用してください。" 4643 4732 4644 4733 #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 ··· 4696 4785 msgid "Post" 4697 4786 msgstr "投稿" 4698 4787 4788 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:878 4789 + msgctxt "action" 4790 + msgid "Post All" 4791 + msgstr "すべてポスト" 4792 + 4699 4793 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 4700 4794 msgid "Post by {0}" 4701 4795 msgstr "{0}による投稿" ··· 4754 4848 msgid "Post unpinned" 4755 4849 msgstr "投稿の固定を解除しました" 4756 4850 4757 - #: src/lib/api/index.ts:106 4758 - #~ msgid "Posting..." 4759 - #~ msgstr "投稿中…" 4760 - 4761 4851 #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 4762 4852 msgid "posts" 4763 4853 msgstr "投稿" ··· 4810 4900 msgid "Primary Language" 4811 4901 msgstr "第一言語" 4812 4902 4813 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 4814 - msgid "Prioritize Your Follows" 4903 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:97 4904 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:102 4905 + msgid "Prioritize your Follows" 4815 4906 msgstr "あなたのフォローを優先" 4816 4907 4817 4908 #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 ··· 4823 4914 msgid "Privacy" 4824 4915 msgstr "プライバシー" 4825 4916 4917 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:108 4918 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:111 4919 + msgid "Privacy and security" 4920 + msgstr "プライバシーとセキュリティ" 4921 + 4922 + #: src/Navigation.tsx:345 4923 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:29 4924 + msgid "Privacy and Security" 4925 + msgstr "プライバシーとセキュリティ" 4926 + 4826 4927 #: src/Navigation.tsx:265 4827 4928 #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4828 4929 #: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 ··· 4856 4957 msgid "Profile updated" 4857 4958 msgstr "プロフィールを更新しました" 4858 4959 4859 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 4860 - msgid "Protect your account by verifying your email." 4861 - msgstr "メールアドレスを確認してアカウントを保護します。" 4862 - 4863 4960 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 4864 4961 msgid "Public" 4865 4962 msgstr "公開されています" ··· 4872 4969 msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 4873 4970 msgstr "フィードとして利用できる、公開された共有可能なリスト。" 4874 4971 4875 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 4876 - #~ msgid "Publish post" 4877 - #~ msgstr "投稿を公開" 4878 - 4879 - #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 4880 - #~ msgid "Publish reply" 4881 - #~ msgstr "返信を公開" 4882 - 4883 4972 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 4884 4973 msgid "QR code copied to your clipboard!" 4885 4974 msgstr "QRコードをクリップボードにコピーしました" ··· 4935 5024 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 4936 5025 msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 4937 5026 msgstr "ランダムな順番で表示(別名「投稿者のルーレット」)" 5027 + 5028 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:566 5029 + msgid "Rate limit exceeded – you've tried to change your handle too many times in a short period. Please wait a minute before trying again." 5030 + msgstr "レート制限を超えました - 短い時間でハンドルを何度も変更しようとしました。再度試す前にしばらく時間をおいてください。" 4938 5031 4939 5032 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 4940 5033 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 ··· 5045 5138 5046 5139 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 5047 5140 msgid "Remove from saved feeds" 5048 - msgstr "保存フィードから削除" 5141 + msgstr "保存されたフィードから削除" 5049 5142 5050 5143 #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 5051 5144 msgid "Remove image" ··· 5078 5171 5079 5172 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 5080 5173 msgid "Remove this feed from your saved feeds" 5081 - msgstr "保存したフィードからこのフィードを削除" 5174 + msgstr "保存されたフィードからこのフィードを削除" 5082 5175 5083 5176 #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 5084 5177 msgid "Removed by author" ··· 5100 5193 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 5101 5194 #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 5102 5195 msgid "Removed from saved feeds" 5103 - msgstr "保存フィードから削除しました" 5196 + msgstr "保存されたフィードから削除しました" 5104 5197 5105 5198 #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 5106 5199 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 ··· 5293 5386 msgid "Reposted by you" 5294 5387 msgstr "あなたのリポスト" 5295 5388 5296 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 5297 - msgid "reposted your post" 5298 - msgstr "があなたの投稿をリポストしました" 5299 - 5300 5389 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 5301 5390 msgid "Reposts of this post" 5302 5391 msgstr "この投稿をリポスト" ··· 5315 5404 msgid "Require alt text before posting" 5316 5405 msgstr "画像投稿時にALTテキストを必須とする" 5317 5406 5318 - #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 5319 - msgid "Require email code to log into your account" 5320 - msgstr "アカウントにログインする時にメールのコードを必須とする" 5407 + #: src/screens/Settings/components/Email2FAToggle.tsx:54 5408 + msgid "Require an email code to log in to your account." 5409 + msgstr "アカウントにログインする時にメールのコードを必須とする。" 5321 5410 5322 5411 #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 5323 5412 msgid "Required for this provider" ··· 5359 5448 msgid "Reset password" 5360 5449 msgstr "パスワードをリセット" 5361 5450 5362 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 5363 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 5364 - msgid "Reset preferences state" 5365 - msgstr "設定をリセット" 5366 - 5367 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 5368 - msgid "Resets the onboarding state" 5369 - msgstr "オンボーディングの状態をリセットします" 5370 - 5371 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 5372 - msgid "Resets the preferences state" 5373 - msgstr "設定の状態をリセットします" 5374 - 5375 5451 #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 5376 5452 msgid "Retries login" 5377 5453 msgstr "ログインをやり直す" ··· 5447 5523 msgid "Save changes" 5448 5524 msgstr "変更を保存" 5449 5525 5450 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 5451 - msgid "Save handle change" 5452 - msgstr "ハンドルの変更を保存" 5526 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:227 5527 + msgid "Save Changes" 5528 + msgstr "変更を保存" 5453 5529 5454 5530 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5455 5531 #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 ··· 5459 5535 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 5460 5536 msgid "Save image crop" 5461 5537 msgstr "画像の切り抜きを保存" 5538 + 5539 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:228 5540 + msgid "Save new handle" 5541 + msgstr "新しいハンドルを保存" 5462 5542 5463 5543 #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5464 5544 msgid "Save QR code" ··· 5482 5562 msgid "Saved to your feeds" 5483 5563 msgstr "フィードを保存しました" 5484 5564 5485 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 5486 - msgid "Saves handle change to {handle}" 5487 - msgstr "{handle}へのハンドルの変更を保存" 5565 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:220 5566 + msgid "Saves any changes to your profile" 5567 + msgstr "プロフィールの変更を保存" 5488 5568 5489 5569 #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 5490 5570 msgid "Saves image crop settings" ··· 5598 5678 #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 5599 5679 msgid "Select an emoji" 5600 5680 msgstr "絵文字を選択" 5681 + 5682 + #: src/screens/Settings/LanguageSettings.tsx:252 5683 + msgid "Select content languages" 5684 + msgstr "コンテンツの言語を選択" 5601 5685 5602 5686 #: src/screens/Login/index.tsx:117 5603 5687 msgid "Select from an existing account" ··· 5751 5835 msgid "Set new password" 5752 5836 msgstr "新しいパスワードを設定" 5753 5837 5754 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 5755 - msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 5756 - msgstr "フィード内の引用をすべて非表示にするには、この設定を「いいえ」にします。リポストは引き続き表示されます。" 5757 - 5758 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 5759 - msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 5760 - msgstr "フィード内の返信をすべて非表示にするには、この設定を「いいえ」にします。" 5761 - 5762 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 5763 - msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 5764 - msgstr "フィード内のリポストをすべて非表示にするには、この設定を「いいえ」にします。" 5765 - 5766 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 5767 - msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 5768 - msgstr "スレッド表示で返信を表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。" 5769 - 5770 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 5771 - msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 5772 - msgstr "保存されたフィードから投稿を抽出してFollowingフィードに表示するには、この設定を「はい」にします。これは実験的な機能です。" 5773 - 5774 5838 #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 5775 5839 msgid "Set up your account" 5776 5840 msgstr "アカウントを設定する" 5777 5841 5778 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 5779 - msgid "Sets Bluesky username" 5780 - msgstr "Blueskyのユーザーネームを設定" 5781 - 5782 5842 #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 5783 5843 msgid "Sets email for password reset" 5784 5844 msgstr "パスワードをリセットするためのメールアドレスを入力" ··· 5904 5964 msgid "Show hidden replies" 5905 5965 msgstr "非表示の返信を表示" 5906 5966 5967 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:792 5968 + msgid "Show information about when this post was created" 5969 + msgstr "この投稿がいつ作成されたかについての情報を表示する" 5970 + 5907 5971 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 5908 5972 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 5909 5973 msgid "Show less like this" ··· 5928 5992 msgid "Show muted replies" 5929 5993 msgstr "ミュートした返信を表示" 5930 5994 5931 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 5932 - msgid "Show Posts from My Feeds" 5933 - msgstr "マイフィードからの投稿を表示" 5995 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:96 5996 + msgid "Show other accounts you can switch to" 5997 + msgstr "切替可能な他のアカウントを表示" 5934 5998 5935 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 5936 - msgid "Show Quote Posts" 5999 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:97 6000 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:107 6001 + msgid "Show quote posts" 5937 6002 msgstr "引用を表示" 5938 6003 5939 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 5940 - msgid "Show Replies" 6004 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:61 6005 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:71 6006 + msgid "Show replies" 5941 6007 msgstr "返信を表示" 5942 6008 5943 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 5944 - msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 5945 - msgstr "自分がフォローしているユーザーからの返信を、他のすべての返信の前に表示します。" 6009 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:113 6010 + msgid "Show replies by people you follow before all other replies" 6011 + msgstr "フォローしてる人の返信を他の人の返信より優先して表示" 6012 + 6013 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:136 6014 + msgid "Show replies in a threaded view" 6015 + msgstr "スレッド表示で返信を表示" 5946 6016 5947 6017 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 5948 6018 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 5949 6019 msgid "Show reply for everyone" 5950 6020 msgstr "返信を全員に見せる" 5951 6021 5952 - #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 5953 - msgid "Show Reposts" 6022 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:79 6023 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:89 6024 + msgid "Show reposts" 5954 6025 msgstr "リポストを表示" 6026 + 6027 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:122 6028 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:132 6029 + msgid "Show samples of your saved feeds in your Following feed" 6030 + msgstr "保存されたフィードから一部の投稿をFollowingフィードに表示する" 5955 6031 5956 6032 #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 5957 6033 #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 ··· 6006 6082 msgid "Sign out" 6007 6083 msgstr "サインアウト" 6008 6084 6009 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 6010 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 6011 - msgid "Sign out of all accounts" 6012 - msgstr "すべてのアカウントからサインアウト" 6085 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:182 6086 + msgid "Sign out?" 6087 + msgstr "サインアウトしますか?" 6013 6088 6014 6089 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 6015 6090 #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 ··· 6027 6102 msgid "Sign-in Required" 6028 6103 msgstr "サインインが必要" 6029 6104 6030 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 6031 - msgid "Signed in as" 6032 - msgstr "サインイン済み" 6033 - 6034 6105 #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 6035 6106 #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 6036 6107 msgid "Signed in as @{0}" 6037 6108 msgstr "@{0}でサインイン" 6038 - 6039 - #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 6040 - msgid "signed up with your starter pack" 6041 - msgstr "あなたのスターターパックでサインアップ" 6042 6109 6043 6110 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 6044 6111 #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 ··· 6101 6168 msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 6102 6169 msgstr "大変申し訳ありません!セッションの有効期限が切れました。もう一度ログインしてください。" 6103 6170 6104 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 6105 - msgid "Sort Replies" 6171 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:48 6172 + msgid "Sort replies" 6106 6173 msgstr "返信を並び替える" 6107 6174 6175 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:53 6176 + msgid "Sort replies by" 6177 + msgstr "返信を並び替える:" 6178 + 6108 6179 #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 6109 6180 msgid "Sort replies to the same post by:" 6110 6181 msgstr "次の方法で同じ投稿への返信を並び替えます。" ··· 6228 6299 msgid "Support" 6229 6300 msgstr "サポート" 6230 6301 6302 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:74 6303 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:85 6304 + msgid "Switch account" 6305 + msgstr "アカウントを切り替える" 6306 + 6231 6307 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 6232 6308 #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 6233 6309 msgid "Switch Account" 6234 6310 msgstr "アカウントを切り替える" 6235 - 6236 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 6237 - msgid "Switch to {0}" 6238 - msgstr "{0}に切り替え" 6239 - 6240 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 6241 - msgid "Switches the account you are logged in to" 6242 - msgstr "ログインしているアカウントを切り替えます" 6243 6311 6244 6312 #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 6245 6313 #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 ··· 6489 6557 msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." 6490 6558 msgstr "リストの取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" 6491 6559 6560 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:52 6561 + msgid "There was an issue fetching your app passwords" 6562 + msgstr "アプリパスワードの取得中に問題が発生しました" 6563 + 6492 6564 #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 6493 6565 #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 6494 6566 msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6495 6567 msgstr "リストの取得中に問題が発生しました。もう一度試すにはこちらをタップしてください。" 6568 + 6569 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:102 6570 + msgid "There was an issue fetching your service info" 6571 + msgstr "サービス情報の取得中に問題が発生しました" 6496 6572 6497 6573 #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 6498 6574 msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." ··· 6508 6584 #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 6509 6585 msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 6510 6586 msgstr "フィードの更新中に問題が発生したので、インターネットへの接続を確認の上、もう一度試してください。" 6511 - 6512 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 6513 - msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 6514 - msgstr "アプリパスワードの取得中に問題が発生しました" 6515 6587 6516 6588 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 6517 6589 #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 ··· 6546 6618 #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 6547 6619 msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6548 6620 msgstr "Blueskyに新規ユーザーが殺到しています!できるだけ早くアカウントを有効にできるよう努めます。" 6621 + 6622 + #: src/screens/Settings/FollowingFeedPreferences.tsx:55 6623 + msgid "These settings only apply to the Following feed." 6624 + msgstr "これらの設定はFollowingフィードにのみ適用されます。" 6549 6625 6550 6626 #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6551 6627 msgid "This {screenDescription} has been flagged:" ··· 6618 6694 msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6619 6695 msgstr "このフィードはもはやオンラインではありません。代わりに<0>Discover</0>を表示しています。" 6620 6696 6697 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:559 6698 + msgid "This handle is reserved. Please try a different one." 6699 + msgstr "このハンドルは予約されています。他のものをお試しください。" 6700 + 6621 6701 #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 6622 6702 msgid "This information is not shared with other users." 6623 6703 msgstr "この情報は他のユーザーと共有されません。" ··· 6658 6738 msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 6659 6739 msgstr "このモデレーションのサービスはご利用できません。詳細は以下をご覧ください。この問題が解決しない場合は、サポートへお問い合わせください。" 6660 6740 6661 - #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 6662 - msgid "This name is already in use" 6663 - msgstr "この名前はすでに使用中です" 6741 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:832 6742 + msgid "This post claims to have been created on <0>{0}</0>, but was first seen by Bluesky on <1>{1}</1>." 6743 + msgstr "<0>{0}</0>に投稿されたと表示されていますが、Blueskyに初めて登場したのは<1>{1}</1>です。" 6664 6744 6665 6745 #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 6666 6746 msgid "This post has been deleted." ··· 6693 6773 6694 6774 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 6695 6775 msgid "This should create a domain record at:" 6696 - msgstr "右記にドメインレコードを作成されるはずです:" 6776 + msgstr "これにより以下にドメインレコードが作成されるはずです:" 6697 6777 6698 6778 #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 6699 6779 msgid "This user doesn't have any followers." ··· 6749 6829 msgid "Thread Preferences" 6750 6830 msgstr "スレッドの設定" 6751 6831 6752 - #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 6753 - msgid "Threaded Mode" 6832 + #: src/screens/Settings/ThreadPreferences.tsx:127 6833 + msgid "Threaded mode" 6754 6834 msgstr "スレッドモード" 6755 6835 6756 6836 #: src/Navigation.tsx:303 ··· 6808 6888 msgid "TV" 6809 6889 msgstr "テレビ" 6810 6890 6811 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 6812 - msgid "Two-factor authentication" 6813 - msgstr "2要素認証" 6891 + #: src/screens/Settings/PrivacyAndSecuritySettings.tsx:35 6892 + msgid "Two-factor authentication (2FA)" 6893 + msgstr "2要素認証 (2FA)" 6814 6894 6815 6895 #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 6816 6896 msgid "Type your message here" ··· 6985 7065 msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 6986 7066 msgstr "リストの<0>{displayName}</0>を更新" 6987 7067 6988 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 6989 - msgid "Update to {handle}" 6990 - msgstr "{handle}に更新" 7068 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:495 7069 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:516 7070 + msgid "Update to {domain}" 7071 + msgstr "{domain}に更新" 6991 7072 6992 7073 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 6993 7074 msgid "Updating quote attachment failed" ··· 7041 7122 msgid "Uploading video..." 7042 7123 msgstr "ビデオをアップロード中…" 7043 7124 7044 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 7045 - msgid "Use a file on your server" 7046 - msgstr "あなたのサーバーのファイルを使用" 7047 - 7048 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 7049 - msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7050 - msgstr "他のBlueskyクライアントにアカウントやパスワードに完全にアクセスする権限を与えずに、アプリパスワードを使ってログインします。" 7051 - 7052 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 7053 - msgid "Use bsky.social as hosting provider" 7054 - msgstr "ホスティングプロバイダーとしてbsky.socialを使用" 7125 + #: src/screens/Settings/AppPasswords.tsx:59 7126 + msgid "Use app passwords to sign in to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 7127 + msgstr "アプリパスワードを使うことで、アカウントやパスワードに完全にアクセスする権限を与えることなく、他のBlueskyクライアントにサインインします。" 7055 7128 7056 7129 #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 7057 7130 msgid "Use default provider" ··· 7062 7135 msgid "Use in-app browser" 7063 7136 msgstr "アプリ内ブラウザを使用" 7064 7137 7138 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:75 7139 + #: src/screens/Settings/ContentAndMediaSettings.tsx:81 7140 + msgid "Use in-app browser to open links" 7141 + msgstr "リンクを開く時にアプリ内ブラウザを使用" 7142 + 7065 7143 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 7066 7144 #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 7067 7145 msgid "Use my default browser" ··· 7070 7148 #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 7071 7149 msgid "Use recommended" 7072 7150 msgstr "おすすめを使う" 7073 - 7074 - #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 7075 - msgid "Use the DNS panel" 7076 - msgstr "DNSパネルを使用" 7077 7151 7078 7152 #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 7079 7153 msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." ··· 7170 7244 msgid "Verify DNS Record" 7171 7245 msgstr "DNSレコードを確認" 7172 7246 7173 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 7174 - msgid "Verify email" 7175 - msgstr "メールアドレスを確認" 7176 - 7177 7247 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 7178 7248 #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 7179 7249 msgid "Verify email dialog" 7180 7250 msgstr "メールアドレス確認ダイアログ" 7181 7251 7182 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 7183 - msgid "Verify my email" 7184 - msgstr "メールアドレスを確認" 7185 - 7186 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 7187 - msgid "Verify My Email" 7188 - msgstr "メールアドレスを確認" 7189 - 7190 7252 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 7191 7253 #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 7192 7254 msgid "Verify New Email" ··· 7200 7262 msgid "Verify Text File" 7201 7263 msgstr "テキストファイルを確認" 7202 7264 7265 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:68 7266 + #: src/screens/Settings/AccountSettings.tsx:84 7267 + msgid "Verify your email" 7268 + msgstr "メールアドレスを確認" 7269 + 7203 7270 #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 7204 7271 #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 7205 7272 msgid "Verify Your Email" 7206 7273 msgstr "メールアドレスを確認" 7207 7274 7208 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 7209 - msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 7210 - msgstr "バージョン {appVersion} {bundleInfo}" 7275 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:60 7276 + #: src/screens/Settings/AboutSettings.tsx:70 7277 + msgid "Version {appVersion}" 7278 + msgstr "バージョン {appVersion}" 7211 7279 7212 7280 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 7213 7281 #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 ··· 7526 7594 msgid "Writers" 7527 7595 msgstr "ライター" 7528 7596 7597 + #: src/screens/Settings/components/ChangeHandleDialog.tsx:337 7598 + msgid "Wrong DID returned from server. Received: {0}" 7599 + msgstr "サーバーから間違ったDIDが送られてきました。受信したもの:{0}" 7600 + 7529 7601 #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 7530 7602 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 7531 7603 #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 ··· 7682 7754 msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 7683 7755 msgstr "ブロック中のアカウントはまだありません。アカウントをブロックするには、ユーザーのプロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをブロック」を選択します。" 7684 7756 7685 - #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 7686 - msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 7687 - msgstr "アプリパスワードはまだ作成されていません。下のボタンを押すと作成できます。" 7688 - 7689 7757 #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 7690 7758 msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 7691 7759 msgstr "ミュートしているアカウントはまだありません。アカウントをミュートするには、プロフィールに移動し、アカウントメニューから「アカウントをミュート」を選択します。" ··· 7754 7822 #: src/screens/Deactivated.tsx:131 7755 7823 msgid "You previously deactivated @{0}." 7756 7824 msgstr "以前、あなたは@{0}を無効化しました。" 7825 + 7826 + #: src/screens/Settings/Settings.tsx:183 7827 + msgid "You will be signed out of all your accounts." 7828 + msgstr "すべてのアカウントからサインアウトします。" 7757 7829 7758 7830 #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 7759 7831 msgid "You will no longer receive notifications for this thread" ··· 7910 7982 msgid "Your post has been published" 7911 7983 msgstr "投稿を公開しました" 7912 7984 7985 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:447 7986 + msgid "Your posts have been published" 7987 + msgstr "投稿が公開されました" 7988 + 7913 7989 #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 7914 7990 msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 7915 7991 msgstr "投稿、いいね、ブロックは公開されます。ミュートは非公開です。" 7916 - 7917 - #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 7918 - msgid "Your profile" 7919 - msgstr "あなたのプロフィール" 7920 7992 7921 7993 #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 7922 7994 msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in."