A fork of the Mastodon Android client with Bluesky/ATProto support.

New Crowdin updates (#1050)

* New translations strings.xml (Czech)

* New translations full_description.txt (Danish)

* New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian)

* New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian)

* New translations strings.xml (Portuguese, Brazilian)

* New translations strings.xml (Danish)

* New translations strings.xml (Icelandic)

* New translations strings.xml (Vietnamese)

* New translations strings.xml (Russian)

* New translations strings.xml (Danish)

* New translations strings.xml (Greek)

* New translations strings.xml (Norwegian)

* New translations strings.xml (Catalan)

* New translations strings.xml (Catalan)

* New translations strings.xml (Norwegian)

* New translations strings.xml (Albanian)

* New translations full_description.txt (Albanian)

* New translations short_description.txt (Albanian)

* New translations strings.xml (Albanian)

* New translations strings.xml (Albanian)

* New translations full_description.txt (Albanian)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations strings.xml (Albanian)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations strings.xml (Albanian)

* New translations full_description.txt (Albanian)

* New translations strings.xml (Albanian)

* New translations full_description.txt (Albanian)

* New translations strings.xml (Persian)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations full_description.txt (Irish)

* New translations short_description.txt (Irish)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations full_description.txt (Irish)

* New translations strings.xml (English, United Kingdom)

* New translations full_description.txt (English, United Kingdom)

* New translations short_description.txt (English, United Kingdom)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations full_description.txt (Irish)

* New translations strings.xml (Irish)

* New translations strings.xml (English, United Kingdom)

* New translations strings.xml (English, United Kingdom)

* New translations strings.xml (Basque)

* New translations strings.xml (English, United Kingdom)

* New translations strings.xml (English, United Kingdom)

* New translations full_description.txt (English, United Kingdom)

* New translations strings.xml (Spanish)

* New translations strings.xml (Finnish)

* New translations strings.xml (Galician)

* New translations strings.xml (Galician)

* New translations full_description.txt (Galician)

* New translations short_description.txt (Galician)

* New translations strings.xml (Portuguese)

* New translations strings.xml (Portuguese)

* New translations strings.xml (Basque)

authored by

Eugen Rochko and committed by
GitHub
dbc4f4ed 0c3b58f5

+3509 -79
+1 -1
fastlane/metadata/android/da/full_description.txt
··· 2 2 3 3 Dette er den officielle Android-app til Mastodon. Den er lynhurtigt og forbløffende smuk, designet til at være ikke blot kraftfuld, men også nem at bruge. I vores app kan man: 4 4 5 - UDFORSKE 5 + UDFORSK 6 6 7 7 ● Opdag nye forfattere, journalister, kunstnere, fotografer, forskere med mere 8 8 ● Se, hvad der sker i verden
+61
fastlane/metadata/android/en/full_description.txt
··· 1 + Mastodon is the best way to keep up with what’s happening. Follow anyone across the Fediverse and see it all in chronological order. No algorithms, ads, or clickbait in sight. 2 + 3 + This is the official Android app for Mastodon. It is blazing fast and stunningly beautiful, designed to be not just powerful, but also easy to use. In our app, you can: 4 + 5 + EXPLORE 6 + 7 + ■ Discover new writers, journalists, artists, photographers, scientists, and more 8 + ■ See what’s happening in the world 9 + 10 + READ 11 + 12 + ■ Keep up with people you care about in a chronological feed with no interruptions 13 + ■ Follow hashtags to keep up with specific topics in real time 14 + 15 + CREATE 16 + 17 + ■ Post to your followers or the whole world, with polls, and high quality images and videos 18 + ■ Participate in interesting conversations with other people 19 + 20 + CURATE 21 + 22 + ■ Create lists of people to never miss a post 23 + ■ Filter words or phrases to control what you do and don’t want to see 24 + 25 + AND MORE! 26 + 27 + ■ A beautiful theme that adapts to your personalised colour scheme, light or dark 28 + ■ Share and scan QR codes to quickly exchange Mastodon profiles with others 29 + ■ Login and switch between multiple accounts 30 + ■ Get notified when a specific person posts with the bell button 31 + ■ No spoilers! You can put your posts behind content warnings 32 + 33 + A POWERFUL PUBLISHING PLATFORM 34 + 35 + You no longer have to try and appease an opaque algorithm that decides if your friends are going to see what you posted. If they follow you, they’ll see it. 36 + 37 + If you publish it to the open web, it’s accessible on the open web. You can safely share links to Mastodon in the knowledge that anyone will be able to read them without logging in. 38 + 39 + Between threads, polls, high quality images, videos, audio, and content warnings, Mastodon offers plenty of ways to express yourself in a way that suits you. 40 + 41 + A POWERFUL READING PLATFORM 42 + 43 + We don’t need to show you ads, so we don’t need to keep you in our app. Mastodon has the richest selection of third-party apps and integrations, so you can choose the experience that fits you best. 44 + 45 + Thanks to the chronological home feed, it’s easy to tell when you’ve caught up on all updates and can move on to something else. 46 + 47 + No need to worry that a misclick will ruin your recommendations forever. We don’t guess what you want to see, we let you control it. 48 + 49 + PROTOCOLS, NOT PLATFORMS 50 + 51 + Mastodon is not like a traditional social media platform, but is built on a decentralised protocol. You can sign up on our official server, or choose a third party to host your data and moderate your experience. 52 + 53 + Thanks to the common protocol, no matter what you choose, you can communicate seamlessly with people on other Mastodon servers. But there’s more: With just one account, you can communicate with people from other Fediverse platforms. 54 + 55 + Not happy with your choice? You can always switch to a different Mastodon server while taking your followers with you. For advanced users, you can even host your data on your own infrastructure, since Mastodon is open source. 56 + 57 + NON-PROFIT IN NATURE 58 + 59 + Mastodon is a registered non-profit in the US and Germany. We are not motivated by extracting monetary value from the platform, but by what’s best for the platform. 60 + 61 + AS FEATURED IN: TIME, Forbes, Wired, The Guardian, CNN, The Verge, TechCrunch, Financial Times, Gizmodo, PCMAG.com, and more.
+1
fastlane/metadata/android/en/short_description.txt
··· 1 + Where conversations happen
+35 -35
fastlane/metadata/android/ga/full_description.txt
··· 1 - Mastodon is the best way to keep up with what’s happening. Follow anyone across the fediverse and see it all in chronological order. No algorithms, ads, or clickbait in sight. 1 + Is é Mastodon an bealach is fearr le coinneáil suas leis an méid atá ag tarlú. Lean aon duine ar fud na fediverse agus féach ar fad in ord croineolaíoch. Gan aon halgartaim, fógraí ná clickbait le feiceáil. 2 2 3 - This is the official Android app for Mastodon. It is blazing fast and stunningly beautiful, designed to be not just powerful but also easy to use. In our app, you can: 3 + Seo an aip oifigiúil Android do Mastodon. Tá sé thar a bheith gasta agus thar a bheith álainn, deartha le bheith ní hamháin cumhachtach ach éasca le húsáid freisin. Inár n-aip, is féidir leat: 4 4 5 - EXPLORE 5 + TAISCÉAL 6 6 7 - ■ Discover new writers, journalists, artists, photographers, scientists and more 8 - ■ See what’s happening in the world 7 + ■ Faigh amach scríbhneoirí, iriseoirí, ealaíontóirí, grianghrafadóirí, eolaithe agus tuilleadh 8 + ■ Féach cad atá ag tarlú ar domhan 9 9 10 - READ 10 + LÉIGH 11 11 12 - ■ Keep up with people you care about in a chronological feed with no interruptions 13 - ■ Follow hashtags to keep up with specific topics in real time 12 + ■ Coinnigh suas leis na daoine is cúram duit i mbeatha chroineolaíoch gan aon chur isteach 13 + ■ Lean haischlibeanna chun coinneáil suas le topaicí sonracha i bhfíor-am 14 14 15 - CREATE 15 + CRUTHAIGH 16 16 17 - ■ Post to your followers or the whole world, with polls, high quality images and videos 18 - ■ Participate in interesting conversations with other people 17 + ■ Postáil chuig do leanúna nó chuig an domhan ar fad, le pobalbhreitheanna, íomhánna agus físeáin ardchaighdeáin 18 + ■ Glac páirt i gcomhráite suimiúla le daoine eile 19 19 20 - CURATE 20 + COIMEÁD 21 21 22 - ■ Create lists of people to never miss a post 23 - ■ Filter words or phrases to control what you do and don’t want to see 22 + ■ Cruthaigh liostaí daoine le nach gcaillfidh tú post riamh 23 + ■ Scag focail nó frásaí chun rialú a dhéanamh ar a bhfuil tú ag iarraidh a fheiceáil agus nach bhfuil tú ag iarraidh a fheiceáil 24 24 25 - AND MORE! 25 + AGUS TUILLEADH! 26 26 27 - ■ A beautiful theme that adapts to your personalized color scheme, light or dark 28 - ■ Share and scan QR codes to quickly exchange Mastodon profiles with others 29 - ■ Login and switch between multiple accounts 30 - ■ Get notified when a specific person posts with the bell button 31 - ■ No spoilers! You can put your posts behind content warnings 27 + ■ Téama álainn a oireann do do scéim dathanna pearsantaithe, geal nó dorcha 28 + ■ Comhroinn agus scanadh cóid QR chun próifílí Mastodon a mhalartú go tapa le daoine eile 29 + ■ Logáil isteach agus aistrigh idir cuntais iolracha 30 + ■ Faigh fógra nuair a phostálann duine ar leith leis an gcnaipe cloig 31 + ■ Gan aon mhilleadh! Is féidir leat do phoist a chur taobh thiar de rabhaidh ábhair 32 32 33 - A POWERFUL PUBLISHING PLATFORM 33 + ARDÁN FOILSEACHÁIN CUMHACHTACH 34 34 35 - You no longer have to try and appease an opaque algorithm that decides if your friends are going to see what you posted. If they follow you, they’ll see it. 35 + Ní gá duit iarracht a dhéanamh a thuilleadh algartam teimhneach a shuaimhniú a chinneann an bhfeicfidh do chairde an rud a phostáil tú. Má leanann siad thú, feicfidh siad é. 36 36 37 - If you publish it to the open web, it’s accessible on the open web. You can safely share links to Mastodon in the knowledge that anyone will be able to read them without logging in. 37 + Má fhoilsíonn tú é ar an ngréasán oscailte, beidh sé inrochtana ar an ngréasán oscailte. Is féidir leat naisc chuig Mastodon a roinnt go sábháilte agus tú ar an eolas go mbeidh aon duine in ann iad a léamh gan logáil isteach. 38 38 39 - Between threads, polls, high quality images, videos, audio, and content warnings, Mastodon offers plenty of ways to express yourself in a way that suits you. 39 + Idir snáitheanna, pobalbhreitheanna, íomhánna ardchaighdeáin, físeáin, fuaim agus rabhaidh ábhair, cuireann Mastodon neart bealaí ar fáil chun tú féin a chur in iúl ar bhealach a oireann duit. 40 40 41 - A POWERFUL READING PLATFORM 41 + ARDÁN LÉITHEOIREACHTA CUMHACHTACH 42 42 43 - We don’t need to show you ads, so we don’t need to keep you in our app. Mastodon has the richest selection of 3rd party apps and integrations so you can choose the experience that fits you best. 43 + Ní gá dúinn fógraí a thaispeáint duit, mar sin ní gá dúinn tú a choinneáil inár n-aip. Tá an rogha is saibhre d’aipeanna agus d’ionchorprúcháin tríú páirtí ag Mastodon ionas gur féidir leat an taithí is fearr a oireann duit a roghnú. 44 44 45 - Thanks to the chronological home feed, it’s easy to tell when you’ve caught up on all updates and can move on to something else. 45 + A bhuíochas leis an bhfotha baile croineolaíoch, is furasta a rá cathain a bheidh tú tar éis na nuashonruithe go léir a léamh agus is féidir leat bogadh ar aghaidh go rud éigin eile. 46 46 47 - No need to worry that a misclick will ruin your recommendations forever. We don’t guess what you want to see, we let you control it. 47 + Ní gá a bheith buartha go scriosfaidh cliceáil mícheart do mholtaí go deo. Ní dhéanaimid buille faoi thuairim faoi cad ba mhaith leat a fheiceáil, ligimid duit é a rialú. 48 48 49 - PROTOCOLS, NOT PLATFORMS 49 + PRÓTACAIL, NÍ ARDÁIN 50 50 51 - Mastodon is not like a traditional social media platform, but is built on a decentralized protocol. You can sign up on our official server, or choose a 3rd party to host your data and moderate your experience. 51 + Ní cosúil le hardán meán sóisialta traidisiúnta é Mastodon, ach tá sé tógtha ar phrótacal díláraithe. Is féidir leat clárú ar ár bhfreastalaí oifigiúil, nó tríú páirtí a roghnú chun do shonraí a óstáil agus d’eispéireas a mhodhnú. 52 52 53 - Thanks to the common protocol, no matter what you choose, you can communicate seamlessly with people on other Mastodon servers. But there’s more: With just one account, you can communicate with people from other fediverse platforms. 53 + A bhuíochas leis an bprótacal coiteann, is cuma cad a roghnaíonn tú, is féidir leat cumarsáid a dhéanamh gan uaim le daoine ar fhreastalaithe Mastodon eile. Ach tá níos mó ann: Le cuntas amháin, is féidir leat cumarsáid a dhéanamh le daoine ó ardáin fediverse eile. 54 54 55 - Not happy with your choice? You can always switch to a different Mastodon server while taking your followers with you. For advanced users, you can even host your data on your own infrastructure, since Mastodon is open-source. 55 + Nach bhfuil tú sásta le do rogha? Is féidir leat aistriú chuig freastalaí Mastodon difriúil i gcónaí agus do leanúna á dtabhairt leat. I gcás úsáideoirí ardleibhéil, is féidir leat do chuid sonraí a óstáil ar do bhonneagar féin fiú, ós rud é gur foinse oscailte é Mastodon. 56 56 57 - NON-PROFIT IN NATURE 57 + NEAMHBHRABÚSACH Ó NÁDÚR 58 58 59 - Mastodon is a registered non-profit in the US and Germany. We are not motivated by extracting monetary value from the platform, but by what’s best for the platform. 59 + Is eagraíocht neamhbhrabúis chláraithe sna Stáit Aontaithe agus sa Ghearmáin í Mastodon. Ní luach airgeadais a bhaint as an ardán atá mar spreagadh dúinn, ach cad is fearr don ardán. 60 60 61 - AS FEATURED IN: TIME, Forbes, Wired, The Guardian, CNN, The Verge, TechCrunch, Financial Times, Gizmodo, PCMAG.com, and more. 61 + MAR ATÁ LE FEICEÁIL I: TIME, Forbes, Wired, The Guardian, CNN, The Verge, TechCrunch, Financial Times, Gizmodo, PCMAG.com, agus tuilleadh.
+1 -1
fastlane/metadata/android/ga/short_description.txt
··· 1 - Where conversations happen 1 + An áit a dtarlaíonn comhráite
+26 -26
fastlane/metadata/android/gl/full_description.txt
··· 1 - Mastodon is the best way to keep up with what’s happening. Follow anyone across the fediverse and see it all in chronological order. No algorithms, ads, or clickbait in sight. 1 + Mastodon é o mellor xeito de estar ao día do que acontece. Sigue a persoas de todo o fediverso e le as publicacións en orde cronolóxica. Sen publicidade, algoritmos ocultos ou ligazóns tramposas. 2 2 3 - This is the official Android app for Mastodon. It is blazing fast and stunningly beautiful, designed to be not just powerful but also easy to use. In our app, you can: 3 + Esta é a aplicación Android oficial para Mastodon. Rápida coma un raio e fermosa, deseñada non só para ser eficiente se non tamén doada de usar. Coa nosa app podes: 4 4 5 - EXPLORE 5 + DESCUBRIR 6 6 7 - ■ Discover new writers, journalists, artists, photographers, scientists and more 8 - ■ See what’s happening in the world 7 + ■ Atopa escritoras, xornalistas, artistas, fotógrafas, científicas… todo tipo de persoas 8 + ■ Mira o que está a pasar no mundo 9 9 10 - READ 10 + LER 11 11 12 - ■ Keep up with people you care about in a chronological feed with no interruptions 13 - ■ Follow hashtags to keep up with specific topics in real time 12 + ■ Estar ao día sobre as persoas que che interesan vendo as publicacións en orde cronolóxica e sen interrupcións 13 + ■ Seguir cancelos en tempo real sobre temas concretos 14 14 15 - CREATE 15 + CREAR 16 16 17 - ■ Post to your followers or the whole world, with polls, high quality images and videos 18 - ■ Participate in interesting conversations with other people 17 + ■ Publica para as persoas de todo o mundo que te seguen, con enquisas, imaxes e vídeos de alta calidade 18 + ■ Participa en conversas interesantes con outras persoas 19 19 20 - CURATE 20 + AO TEU XEITO 21 21 22 - ■ Create lists of people to never miss a post 23 - ■ Filter words or phrases to control what you do and don’t want to see 22 + ■ Crea listas de persoas para non perder nada do que publican 23 + ■ Filtra palabras ou frases para controlar o que queres ver e o que non 24 24 25 - AND MORE! 25 + E MOITO MÁIS! 26 26 27 - ■ A beautiful theme that adapts to your personalized color scheme, light or dark 28 - ■ Share and scan QR codes to quickly exchange Mastodon profiles with others 29 - ■ Login and switch between multiple accounts 30 - ■ Get notified when a specific person posts with the bell button 31 - ■ No spoilers! You can put your posts behind content warnings 27 + ■ Aparencia fermosa que se adapta ás cores personalizadas, ou aos decorados claro ou escuro 28 + ■ Comparte e escanea códigos QR para intercambiar axilmente perfís de Mastodon coas amizades 29 + ■ Podes acceder e usar varias contas na mesma app 30 + ■ Usa o botón da campá para recibir unha notificación cando unha persoa concreta publica 31 + ■ Sen spoilers! Podes poñer as publicacións detrás de avisos sobre o contido 32 32 33 - A POWERFUL PUBLISHING PLATFORM 33 + PLATAFORMA DE PUBLICACIÓN PODEROSA 34 34 35 - You no longer have to try and appease an opaque algorithm that decides if your friends are going to see what you posted. If they follow you, they’ll see it. 35 + Xa non tes que intentar bailar ao son dun algoritmo opaco que decide se as túas amizades verán o que estás a publicar. Se te seguen, vante ver. 36 36 37 - If you publish it to the open web, it’s accessible on the open web. You can safely share links to Mastodon in the knowledge that anyone will be able to read them without logging in. 37 + Se publicas na rede aberta, estará accesible na rede aberta. Podes ter certeza de que se publicas ligazóns a Mastodon calquera poderá ver a publicación sen ter que iniciar sesión. 38 38 39 - Between threads, polls, high quality images, videos, audio, and content warnings, Mastodon offers plenty of ways to express yourself in a way that suits you. 39 + Entre os fíos, enquisas, imaxes de alta calidade, vídeos, audio e avisos de contido, Mastodon proporciona moitos xeitos para poder expresarte tal como desexas. 40 40 41 - A POWERFUL READING PLATFORM 41 + PLATAFORMA DE LECTURA PODEROSA 42 42 43 - We don’t need to show you ads, so we don’t need to keep you in our app. Mastodon has the richest selection of 3rd party apps and integrations so you can choose the experience that fits you best. 43 + Non precisamos mostrarche publicidade, polo que tampouco te fechamos na nosa app. Mastodon ten unha rica variedade de aplicacións de terceiras parte alleas e integracións entre as que podes elixir para ter a experiencia de uso que mellor che conveña. 44 44 45 45 Thanks to the chronological home feed, it’s easy to tell when you’ve caught up on all updates and can move on to something else. 46 46
+1 -1
fastlane/metadata/android/gl/short_description.txt
··· 1 - Where conversations happen 1 + Onde está a conversa
+61
fastlane/metadata/android/sq/full_description.txt
··· 1 + Mastodon-i është rruga më e mirë për të ndjekur ç’ndodh is the best way to keep up with what’s happening. Ndiqni cilindo nëpër fedivers dhe shihni gjithçka në rend kronologjik. Pa algoritme, reklama, karrema. 2 + 3 + Ky është aplikacioni zyrtar Mastodon për Android. Është tejet i shpejtë dhe në mënyrë mbresëlënëse i hijshëm, i konceptuar të jetë jo thjesht i fuqishëm, por edhe i kollajtë për t’u përdorur. Në aplikacionin tuaj mund të: 4 + 5 + EKSPLORONI 6 + 7 + ■ Zbuloni shkrimtarë, gazetarë, artistë, fotografë, shkencëtarë të rinj, etj 8 + ■ Shihni ç’ndodh nëpër botë 9 + 10 + LEXONI 11 + 12 + ■ Mbani lidhjet me persona që i keni për zemër, në një prurje kronologjike pa ndërprerje 13 + ■ Ndiqni hashtag-ë, që të informoheni në kohë reale për subjekte specifike 14 + 15 + KRIJONI 16 + 17 + ■ Postoni për ndjekësit tuaj, ose për tërë botën, me pyetësorë, figura dhe video cilësie të lartë 18 + ■ Merrni pjesë në biseda interensante me persona të tjerë 19 + 20 + MIRËMBAJENI 21 + 22 + ■ Krijoni lista personash, që të mos humbni kurrë asnjë postim 23 + ■ Filtroni fjalë, ose togfjalësha, që të kontrolloni ç’doni dhe ç’nuk doni të shihni 24 + 25 + DHE MË TEPËR! 26 + 27 + ■ Një temë e hijshme që i përshtatet skemës tuaj të personalizuar të ngjyrave, të çelët, ose të errët 28 + ■ Ndani me të tjerë dhe skanoni kode QR, që të shkëmbeni me ta pa humbur kohë profile Mastodon 29 + ■ Hyni dhe kaloni mes llogarish të shumta nga njëra te tjetra 30 + ■ Merrni njoftim kur një person i caktuar poston, me një buton zile 31 + ■ No spoilers! Postimet tuaja mund t’i vendosni pas sinjalizimesh lënde 32 + 33 + NJË PLATFORMË E FUQISHME PUBLIKIMESH 34 + 35 + S’ju duhet më të rrekeni të zbutni një algoritëm të patejdukshëm që vendos nëse shokët tuaj do të shohin a jo çfarë postoni. Nëse i ndiqni, ata do ta shohin këtë. 36 + 37 + Nëse e botoni në web-in e hapur, është i përdorshëm në web-in e hapur. Mund të ndani në mënyrë të parrezik lidhje në Mastodon, duke e ditur se cilido do të jetë në gjendje t’i lexojë ato pa bërë hyrje në llogari. 38 + 39 + Nëpërmjet rrjedhash, figurash, videosh, audiosh në cilësi të lartë dhe sinjalizime për lëndën, Mastodon-i ofron plot rrugë për të shprehur veten në një rrugë që ju shkon për shtat. 40 + 41 + NJË PLATFORMË E FUQISHME LEXIMESH 42 + 43 + S’kemi nevojë t’ju shfaqim reklama, ndaj s’na duhet t’ju mbajmë në aplikacionin tonë. Mastodon-i ka përzgjedhjen më të pasur të aplikacioneve dhe integrimeve prej palësh të treta që të mund të zgjidhni funksionimin që ju shkon më mirë për shtat. 44 + 45 + Falë prurjes kronologjike të kreut, është e kollajtë të thuhet se kur keni parë krejt përditësimet dhe mund të kaloni në diçka tjetër. 46 + 47 + S’ka nevojë të shqetësoheni se një klikim i gabuar do të shkatërrojë përgjithmonë rekomandimet për ju. Nuk hamendësojmë çfarë doni të shihni, ju lëmë ju në kontroll të kësaj. 48 + 49 + PROTOKOLLE, JO PLATFORMA 50 + 51 + Mastodon-i s’është si një platformë tradicionale mediash shoqërore, por ngrihet mbi një protokoll të decentralizuar. Mund të regjistrohen në shërbyesin tonë zyrtar, ose të zgjidhni një palë të tretë që të strehojë të dhënat tuaja dhe të moderojë funksionimin për ju. 52 + 53 + Falë protokollit të përbashkët, pavarësisht se ç’zgjidhni, mund të komunikoni pa cen me persona në shërbyes të tjerë Mastodon. Por ka edhe më: Thjesht me një llogari, mund të komunikoni me persona nga platforma të tjera fediversi. 54 + 55 + Jo i kënaqur me zgjedhjen tuaj? Mundeni përherë të kaloni te një shërbyes tjetër Mastodon, teksa merrni me vete edhe ndjekësit tuaj. Për përdorues të thelluar, mundeni të strehoni të dhënat tuaja në infrastrukturën tuaj, ngaqë Mastodon-i është me burim të hapët. 56 + 57 + JOFITIMPRURËS, NGA NATYRA E VET 58 + 59 + Mastodon është një ent jofitimprurës i regjistruar në ShBA dhe Gjermani. S’jemi të nxitur nga nxjerrja e vlerës monetare nga platforma, por nga ç’është më e mira për platformën. 60 + 61 + SIÇ PARAQITET NË: TIME, Forbes, Wired, The Guardian, CNN, The Verge, TechCrunch, Financial Times, Gizmodo, PCMAG.com, etj.
+1
fastlane/metadata/android/sq/short_description.txt
··· 1 + Where conversations happen
+119
mastodon/src/main/res/values-ca-rES/strings.xml
··· 318 318 <string name="profile_featured">Destacat</string> 319 319 <string name="profile_timeline">Línia de temps</string> 320 320 <string name="profile_endorsed_accounts">Comptes</string> 321 + <string name="verified_link">Enllaç verificat</string> 322 + <string name="show">Mostra</string> 323 + <string name="hide">Amaga</string> 324 + <string name="pick_server">Tria un altre servidor</string> 325 + <string name="signup_or_login">o bé</string> 326 + <string name="learn_more">Més informació</string> 327 + <string name="welcome_to_mastodon">Et donem la benvinguda a Mastodon</string> 328 + <string name="welcome_paragraph1">Mastodon és una xarxa social descentralitzada, el que significa que cap empresa la controla. La formen molts servidors gestionats de manera independent, tots interconnectats.</string> 329 + <string name="what_are_servers">Què son els servidors?</string> 321 330 <!-- %s is formatted file size ("467 KB image") --> 331 + <string name="attachment_description_image">Imatge, %s</string> 332 + <string name="attachment_description_video">Vídeo, %s</string> 333 + <string name="attachment_description_audio">Àudio, %s</string> 334 + <string name="attachment_description_unknown">Fitxer, %s</string> 335 + <string name="attachment_type_image">Imatge</string> 336 + <string name="attachment_type_video">Vídeo</string> 337 + <string name="attachment_type_audio">Àudio</string> 338 + <string name="attachment_type_gif">GIF</string> 339 + <string name="attachment_type_unknown">Fitxer</string> 322 340 <string name="attachment_x_percent_uploaded">%d%% pujats</string> 323 341 <string name="add_poll_option">Afegeix una opció d\'enquesta</string> 324 342 <string name="poll_length">Durada de l\'enquesta</string> ··· 330 348 <string name="alt_text">Text alternatiu</string> 331 349 <string name="help">Ajuda</string> 332 350 <string name="what_is_alt_text">Què és el text alternatiu?</string> 351 + <string name="no_verified_link">Enllaç no verificat</string> 352 + <string name="language">Llengua</string> 353 + <string name="language_default">Per defecte</string> 354 + <string name="language_system">Sistema</string> 355 + <string name="language_detecting">S\'està detectant la llengua</string> 356 + <string name="language_cant_detect">No s\'ha pogut detectar la llengua</string> 357 + <string name="language_detected">Detectada</string> 358 + <string name="media_hidden">Contingut amagat</string> 359 + <string name="post_hidden">Publicació amagada</string> 360 + <string name="report_title_post">Denuncia la publicació</string> 361 + <string name="forward_report_explanation">El compte és d\'un altre servidor. Vols enviar-hi també una còpia anònima de l\'informe?</string> 333 362 <!-- %s is the server domain --> 363 + <string name="forward_report_to_server">Reenvia a %s</string> 334 364 <!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word --> 335 365 <!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks --> 366 + <plurals name="x_weeks"> 367 + <item quantity="one">%d setmana</item> 368 + <item quantity="other">%d setmanes</item> 369 + </plurals> 336 370 <!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language --> 371 + <string name="date_at_time">%1$s a les %2$s</string> 372 + <string name="today">avui</string> 373 + <string name="yesterday">ahir</string> 374 + <string name="tomorrow">demà</string> 337 375 <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 376 + <string name="pause_notifications_ends">Acaba %s</string> 338 377 <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 378 + <string name="pause_notifications_banner">Les notificacionses reprendran %s.</string> 379 + <string name="resume_notifications_now">Reprèn ara</string> 380 + <string name="count_three">Tres</string> 381 + <string name="count_four">Quatre</string> 382 + <string name="alt_text_reminder_post_anyway">Publica</string> 339 383 <!-- %s is the username --> 384 + <string name="unfollow_confirmation">Voleu deixar de seguir %s?</string> 385 + <string name="filter_active">Actiu</string> 386 + <string name="filter_inactive">Inactiu</string> 387 + <string name="settings_add_filter">Afegeix un filtre</string> 388 + <string name="settings_edit_filter">Edita el filtre</string> 389 + <string name="settings_filter_duration">Durada</string> 390 + <string name="settings_filter_muted_words">Paraules silenciades</string> 391 + <string name="settings_filter_show_cw">Mostra l\'avís de contingut</string> 392 + <string name="settings_delete_filter">Elimina el filtre</string> 393 + <string name="filter_duration_forever">Per sempre</string> 340 394 <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 395 + <string name="settings_filter_ends">Acaba %s</string> 396 + <string name="filter_context_home_lists">Inici i llistes</string> 397 + <string name="filter_context_notifications">Notificacions</string> 341 398 <string name="filter_context_public_timelines">Línies de temps públiques</string> 399 + <string name="filter_context_threads_replies">Fils i respostes</string> 342 400 <string name="filter_context_profiles">Perfils</string> 401 + <string name="settings_filter_title">Títol</string> 402 + <string name="settings_delete_filter_title">Voleu eliminar el filtre «%s»?</string> 343 403 <!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter --> 404 + <string name="clear_all">Esborra-ho tot</string> 405 + <string name="search_open_url">Obre l\'enllaç a Mastodon</string> 406 + <string name="posts_matching_hashtag">Publicacions amb «%s»</string> 407 + <string name="search_go_to_account">Ves a %s</string> 408 + <string name="posts_matching_string">Publicacions amb «%s»</string> 344 409 <!-- Shown in the post header. Please keep it short --> 410 + <string name="time_seconds_ago_short">fa %d s</string> 411 + <string name="time_minutes_ago_short">fa %d min</string> 412 + <string name="time_hours_ago_short">fa %d h</string> 413 + <string name="time_days_ago_short">fa %d d</string> 345 414 <!-- %s is the name of the post language --> 415 + <string name="translate_post">Tradueix del: %s</string> 346 416 <!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service --> 417 + <string name="post_translated">Traduït del: %1$s fent servir %2$s</string> 418 + <string name="translation_show_original">Mostra l\'original</string> 347 419 <string name="timeline_following">Inici</string> 420 + <string name="lists">Llistes</string> 421 + <string name="followed_hashtags">Etiquetes seguides</string> 422 + <string name="manage_lists">Gestionar les llistes</string> 348 423 <!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen --> 424 + <string name="dropdown_menu">Menú desplegable</string> 425 + <string name="edit_list">Edita la llista</string> 426 + <string name="list_members">Membres de la llista</string> 427 + <string name="delete_list">Elimina la llista</string> 349 428 <!-- %s is the name of the list --> 429 + <string name="delete_list_confirm">Voleu eliminar «%s»?</string> 430 + <string name="list_exclusive">Amaga els membres en la llista de seguidors</string> 431 + <string name="list_name">Nom de la llista</string> 432 + <string name="list_replies_no_one">Ningú</string> 433 + <string name="list_replies_members">Membres de la llista</string> 434 + <string name="list_replies_anyone">A qualsevol que segueixi</string> 435 + <string name="confirm_remove_list_members">Voleu eliminar els membres?</string> 436 + <string name="remove">Elimina</string> 437 + <string name="add_list_member">Afegeix un membre</string> 438 + <string name="search_among_people_you_follow">Cerqueu entre les persones que seguiu</string> 439 + <string name="add_user_to_list">Afegeix/elimina de les llistes…</string> 440 + <string name="add_user_to_list_title">Afegeix a la llista</string> 350 441 <!-- %s is a username --> 442 + <string name="list_no_members">Encara no hi ha membres</string> 443 + <string name="non_mutual_sheet_title">Hola, connexió nova!</string> 351 444 <!-- %s is a time interval ("5 months") --> 445 + <string name="mute_user_confirm_title">Voleu silenciar l\'usuari?</string> 446 + <string name="block_user_confirm_title">Voleu blocar l\'usuari?</string> 447 + <string name="block_domain_confirm_title">Voleu blocar el domini?</string> 448 + <string name="do_block_server">Bloca el servidor</string> 449 + <string name="block_user_x_instead">En lloc d\'això, bloca @%s</string> 450 + <string name="handle_help_title">Què forma un identificador?</string> 451 + <string name="handle_title">El seu identificador</string> 452 + <string name="handle_username_explanation">El seu identificador únic al seu servidor. És possible trobar usuaris amb el mateix nom d\'usuari a diferents servidors.</string> 453 + <string name="handle_title_own">El vostre identificador</string> 454 + <string name="handle_username_explanation_own">El vostre identificador únic en aquest servidor. Hi pot haver usuaris amb el mateix nom a diferents servidors.</string> 455 + <string name="server">Servidor</string> 456 + <string name="what_is_activitypub_title">Què és l\'ActivityPub?</string> 457 + <string name="what_is_activitypub">L\'ActivityPub és com la llengua que el Mastodon parla amb altres xarxes socials.\n\nPermet connectar i interactuar amb gent no només a Mastodon, sinó també arreu de diferents aplicacions socials.</string> 458 + <string name="handle_copied">S\'ha copiat l\'identificador al porta-retalls.</string> 459 + <string name="qr_code">Codi QR</string> 460 + <string name="scan_qr_code">Escaneja un codi QR</string> 352 461 <!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved --> 462 + <string name="saved">S\'he desat</string> 463 + <string name="image_saved">S\'ha desat la imatge.</string> 464 + <string name="video_saved">S\'ha desat el vídeo.</string> 465 + <string name="view_file">Mostra</string> 466 + <string name="share_sheet_preview_profile">%s en Mastodon</string> 467 + <string name="share_sheet_preview_post">%1$s en Mastodon: «%2$s»</string> 353 468 <string name="copy_profile_link">Copia l\'enllaç al perfil</string> 469 + <string name="in_app_browser">Navegador intern de l\'aplicació</string> 470 + <string name="system_browser">Navegador del sistema</string> 471 + <string name="add_muted_word_short">Afegeix una paraula</string> 354 472 <string name="tab_home">Inici</string> 355 473 <string name="tab_search">Explora</string> 356 474 <string name="tab_profile">Perfil</string> 357 475 <string name="pin_post">Fixa en el perfil</string> 476 + <string name="unpin_post">Desfixa del perfil</string> 358 477 <!-- %s is the username --> 359 478 <!-- %1$s is your server domain, %2$s is the domain that was blocked, %3$,d is the follower count, %4$s is the `x_accounts` plural string --> 360 479 <!-- %1$s is the domain that was blocked, %2$,d is the follower count, %3$s is the `x_accounts` plural string -->
+1
mastodon/src/main/res/values-cs-rCZ/strings.xml
··· 1016 1016 <string name="quote_followers_only_publish">Publikovat příspěvek</string> 1017 1017 <string name="quote_followers_only_cancel">Zpět k úpravám</string> 1018 1018 <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Tuto zprávu příště nezobrazovat</string> 1019 + <string name="more_replies_found">Nalezeny další odpovědi</string> 1019 1020 </resources>
+7 -7
mastodon/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml
··· 26 26 <item quantity="other">følgere</item> 27 27 </plurals> 28 28 <plurals name="following"> 29 - <item quantity="one">følger</item> 30 - <item quantity="other">følger</item> 29 + <item quantity="one">fulgt</item> 30 + <item quantity="other">fulgte</item> 31 31 </plurals> 32 32 <string name="posts">Indlæg</string> 33 33 <string name="posts_and_replies">Indlæg og svar</string> ··· 161 161 <string name="compose_hint">Skriv eller indsæt, hvad du har på hjerte</string> 162 162 <string name="content_warning">Indholdsadvarsel</string> 163 163 <string name="save">Gem</string> 164 - <string name="add_alt_text">Tilføj alternativ tekst</string> 164 + <string name="add_alt_text">Tilføj alt-tekst</string> 165 165 <string name="visibility_public">Offentlig</string> 166 166 <string name="visibility_followers_only">Følgere</string> 167 167 <string name="visibility_private">Privat omtale</string> 168 168 <string name="recent_searches">Nylige</string> 169 - <string name="notification_type_follow">Nye Følgere</string> 170 - <string name="notification_type_favorite">Favoritmarkeringer</string> 169 + <string name="notification_type_follow">Nye følgere</string> 170 + <string name="notification_type_favorite">Favoritter</string> 171 171 <string name="notification_type_reblog">Fremhævninger</string> 172 172 <string name="notification_type_mention">Omtaler</string> 173 173 <string name="notification_type_poll">Afstemninger</string> ··· 225 225 <string name="download">Download</string> 226 226 <string name="permission_required">Tilladelse kræves</string> 227 227 <string name="storage_permission_to_download">Appen skal have adgang til din lagerplads for at gemme denne fil.</string> 228 - <string name="open_settings">Åbn Indstillinger</string> 228 + <string name="open_settings">Åbn indstillinger</string> 229 229 <string name="error_saving_file">Fejl under lagring af fil</string> 230 230 <string name="downloading">Downloader…</string> 231 231 <string name="no_app_to_handle_action">Ingen app til at håndtere denne handling</string> ··· 716 716 <string name="notification_filter_following_explanation">Indtil du manuelt godkender dem</string> 717 717 <string name="notification_filter_followers">Personer, du ikke følges af</string> 718 718 <string name="notification_filter_followers_explanation">Herunder personer, der har fulgt dig i mindre end 3 dage</string> 719 - <string name="notification_filter_new_accounts">Ny konti</string> 719 + <string name="notification_filter_new_accounts">Nye konti</string> 720 720 <string name="notification_filter_new_accounts_explanation">Oprettet inden for de seneste 30 dage</string> 721 721 <string name="notification_filter_mentions">Uopfordrede private omtaler</string> 722 722 <string name="notification_filter_mentions_explanation">Filtreret, medmindre det er i svar til egen omtale, eller hvis afsenderen følges</string>
+8
mastodon/src/main/res/values-el-rGR/strings.xml
··· 912 912 <string name="remove_quote_confirm">Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί.</string> 913 913 <string name="remove_quote_button">Αφαίρεση ανάρτησης</string> 914 914 <string name="settings_posting_defaults_explanation">Αυτές οι ρυθμίσεις θα χρησιμοποιηθούν ως προεπιλογές όταν δημιουργείς νέες αναρτήσεις, αλλά μπορείς να τις επεξεργαστείς ανά ανάρτηση εντός του συνθέτη.</string> 915 + <string name="cant_quote_in_private_title">Οι παραθέσεις δεν μπορούν να ενσωματωθούν σε ιδιωτικές επισημάνσεις</string> 916 + <string name="cant_quote_in_private">Εάν αποθηκεύσεις τις τρέχουσες ρυθμίσεις, η ενσωματωμένη παράθεση θα μετατραπεί σε σύνδεσμο.</string> 917 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Κοινοποίηση με τους ακολούθους και τους επισημασμένους χρήστες;</string> 918 + <string name="quote_followers_only_confirm">Το άτομο που παραθέτεις και άλλες επισημάνσεις θα ειδοποιηθούν και θα μπορούν να δουν την ανάρτησή σου, ακόμη και αν δεν σε ακολουθούν.</string> 919 + <string name="quote_followers_only_publish">Δημοσίευση ανάρτησης</string> 920 + <string name="quote_followers_only_cancel">Πίσω στην επεξεργασία</string> 921 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το μήνυμα</string> 922 + <string name="more_replies_found">Βρέθηκαν περισσότερες απαντήσεις</string> 915 923 </resources>
+924
mastodon/src/main/res/values-en-rGB/strings.xml
··· 1 + <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 + <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation"> 3 + <string name="log_in">Log in</string> 4 + <string name="next">Next</string> 5 + <string name="loading_instance">Retrieving server info…</string> 6 + <string name="error">Error</string> 7 + <string name="not_a_mastodon_instance">%s doesn’t appear to be a Mastodon server.</string> 8 + <string name="ok">OK</string> 9 + <string name="preparing_auth">Preparing for authentication…</string> 10 + <string name="finishing_auth">Finishing authentication…</string> 11 + <string name="user_boosted">%s boosted</string> 12 + <string name="in_reply_to">in reply to %s</string> 13 + <string name="notifications">Notifications</string> 14 + <string name="user_followed_you">%s followed you</string> 15 + <string name="user_sent_follow_request">%s sent you a follow request</string> 16 + <string name="user_favorited">%s favourited:</string> 17 + <string name="notification_boosted">%s boosted:</string> 18 + <string name="share_toot_title">Share</string> 19 + <string name="settings">Settings</string> 20 + <string name="publish">Publish</string> 21 + <string name="discard_draft">Discard draft?</string> 22 + <string name="discard">Discard</string> 23 + <string name="cancel">Cancel</string> 24 + <plurals name="followers"> 25 + <item quantity="one">follower</item> 26 + <item quantity="other">followers</item> 27 + </plurals> 28 + <plurals name="following"> 29 + <item quantity="one">following</item> 30 + <item quantity="other">following</item> 31 + </plurals> 32 + <string name="posts">Posts</string> 33 + <string name="posts_and_replies">Posts and replies</string> 34 + <string name="media">Media</string> 35 + <string name="profile_about">About</string> 36 + <string name="button_follow">Follow</string> 37 + <string name="button_following">Following</string> 38 + <string name="edit_profile">Edit profile</string> 39 + <string name="share_user">Share profile via…</string> 40 + <string name="mute_user">Mute %s</string> 41 + <string name="unmute_user">Unmute %s</string> 42 + <string name="block_user">Block %s</string> 43 + <string name="unblock_user">Unblock %s</string> 44 + <string name="report_user">Report %s</string> 45 + <string name="block_domain">Block %s</string> 46 + <string name="unblock_domain">Unblock %s</string> 47 + <plurals name="x_posts"> 48 + <item quantity="one">%,d post</item> 49 + <item quantity="other">%,d posts</item> 50 + </plurals> 51 + <string name="profile_joined">Joined</string> 52 + <string name="done">Done</string> 53 + <string name="loading">Loading…</string> 54 + <string name="field_label">Label</string> 55 + <string name="field_content">Content</string> 56 + <string name="saving">Saving…</string> 57 + <string name="post_from_user">Post from %s</string> 58 + <string name="poll_option_hint">Option %d</string> 59 + <plurals name="x_minutes"> 60 + <item quantity="one">%d minute</item> 61 + <item quantity="other">%d minutes</item> 62 + </plurals> 63 + <plurals name="x_hours"> 64 + <item quantity="one">%d hour</item> 65 + <item quantity="other">%d hours</item> 66 + </plurals> 67 + <plurals name="x_days"> 68 + <item quantity="one">%d day</item> 69 + <item quantity="other">%d days</item> 70 + </plurals> 71 + <plurals name="x_seconds_left"> 72 + <item quantity="one">%d second left</item> 73 + <item quantity="other">%d seconds left</item> 74 + </plurals> 75 + <plurals name="x_minutes_left"> 76 + <item quantity="one">%d minute left</item> 77 + <item quantity="other">%d minutes left</item> 78 + </plurals> 79 + <plurals name="x_hours_left"> 80 + <item quantity="one">%d hour left</item> 81 + <item quantity="other">%d hours left</item> 82 + </plurals> 83 + <plurals name="x_days_left"> 84 + <item quantity="one">%d day left</item> 85 + <item quantity="other">%d days left</item> 86 + </plurals> 87 + <plurals name="x_votes"> 88 + <item quantity="one">%,d vote</item> 89 + <item quantity="other">%,d votes</item> 90 + </plurals> 91 + <string name="poll_closed">Closed</string> 92 + <string name="do_mute">Mute</string> 93 + <string name="do_block">Block</string> 94 + <string name="button_blocked">Blocked</string> 95 + <string name="action_vote">Vote</string> 96 + <string name="confirm">Confirm</string> 97 + <string name="delete">Delete</string> 98 + <string name="confirm_delete_title">Delete post</string> 99 + <string name="confirm_delete">Are you sure you want to delete this post?</string> 100 + <string name="deleting">Deleting…</string> 101 + <string name="notification_channel_audio_player">Audio playback</string> 102 + <string name="play">Play</string> 103 + <string name="pause">Pause</string> 104 + <string name="log_out">Log out</string> 105 + <string name="add_account">Add account</string> 106 + <string name="search_hint">Search</string> 107 + <string name="hashtags">Hashtags</string> 108 + <string name="news">News</string> 109 + <string name="for_you">For you</string> 110 + <string name="all_notifications">Everything</string> 111 + <string name="mentions">Mentions</string> 112 + <plurals name="x_people_talking"> 113 + <item quantity="one">%d person is talking</item> 114 + <item quantity="other">%d people are talking</item> 115 + </plurals> 116 + <string name="report_title">Report %s</string> 117 + <string name="report_choose_reason">What’s wrong with this post?</string> 118 + <string name="report_choose_reason_account">What’s wrong with %s?</string> 119 + <string name="report_choose_reason_subtitle">Select the best match</string> 120 + <string name="report_reason_personal">I don’t like it</string> 121 + <string name="report_reason_personal_subtitle">It is not something you want to see</string> 122 + <string name="report_reason_spam">It’s spam</string> 123 + <string name="report_reason_spam_subtitle">Malicious links, fake engagement, or repetitive replies</string> 124 + <string name="report_reason_violation">It violates server rules</string> 125 + <string name="report_reason_violation_subtitle">You are aware that it breaks specific rules</string> 126 + <string name="report_reason_other">It’s something else</string> 127 + <string name="report_reason_other_subtitle">The issue does not fit into other categories</string> 128 + <string name="report_choose_rule">Which rules are being violated?</string> 129 + <string name="report_choose_rule_subtitle">Select all that apply</string> 130 + <string name="report_choose_posts">Are there any posts that back up this report?</string> 131 + <string name="report_choose_posts_subtitle">Select all that apply</string> 132 + <string name="report_comment_title">Is there anything else we should know?</string> 133 + <string name="report_comment_hint">Additional comments</string> 134 + <string name="sending_report">Sending report…</string> 135 + <string name="report_sent_title">Thanks for reporting, we’ll look into this.</string> 136 + <string name="report_sent_subtitle">While we review this, you can take action against %s:</string> 137 + <string name="unfollow_user">Unfollow %s</string> 138 + <string name="unfollow">Unfollow</string> 139 + <string name="mute_user_explain">You will not see their posts. They can still follow you and see your posts, and will not know that they are muted.</string> 140 + <string name="block_user_explain">You will not see their posts. They will not be able to see your posts or follow you. They will be able to tell that they are blocked.</string> 141 + <string name="report_personal_title">Don’t want to see this?</string> 142 + <string name="report_personal_subtitle">Here are your options for controlling what you see on Mastodon:</string> 143 + <string name="back">Back</string> 144 + <string name="search_communities">Server name or URL</string> 145 + <string name="instance_rules_title">Server rules</string> 146 + <string name="instance_rules_subtitle">By continuing, you agree to follow the following rules set and enforced by the %s moderators.</string> 147 + <string name="signup_title">Create account</string> 148 + <string name="display_name">Name</string> 149 + <string name="username">Username</string> 150 + <string name="email">Email</string> 151 + <string name="password">Password</string> 152 + <string name="confirm_password">Confirm password</string> 153 + <string name="category_general">General</string> 154 + <string name="confirm_email_title">Check your inbox</string> 155 + <!-- %s is the email address --> 156 + <string name="confirm_email_subtitle">Tap the link we sent you to verify %s. We’ll wait right here.</string> 157 + <string name="confirm_email_didnt_get">Didn’t get a link?</string> 158 + <string name="resend">Resend</string> 159 + <string name="open_email_app">Open email app</string> 160 + <string name="resent_email">Confirmation email sent</string> 161 + <string name="compose_hint">Type or paste what’s on your mind</string> 162 + <string name="content_warning">Content warning</string> 163 + <string name="save">Save</string> 164 + <string name="add_alt_text">Add alt text</string> 165 + <string name="visibility_public">Public</string> 166 + <string name="visibility_followers_only">Followers</string> 167 + <string name="visibility_private">Private mention</string> 168 + <string name="recent_searches">Recents</string> 169 + <string name="notification_type_follow">New followers</string> 170 + <string name="notification_type_favorite">Favourites</string> 171 + <string name="notification_type_reblog">Boosts</string> 172 + <string name="notification_type_mention">Mentions</string> 173 + <string name="notification_type_poll">Polls</string> 174 + <string name="choose_account">Choose account</string> 175 + <string name="err_not_logged_in">Please log into Mastodon first</string> 176 + <plurals name="cant_add_more_than_x_attachments"> 177 + <item quantity="one">You can’t add more than %d media attachment</item> 178 + <item quantity="other">You can’t add more than %d media attachments</item> 179 + </plurals> 180 + <string name="media_attachment_unsupported_type">File %s is of an unsupported type</string> 181 + <string name="media_attachment_too_big">File %1$s exceeds the size limit of %2$s MB</string> 182 + <string name="settings_theme">Appearance</string> 183 + <string name="theme_auto">Use device appearance</string> 184 + <string name="theme_light">Light</string> 185 + <string name="theme_dark">Dark</string> 186 + <string name="settings_behavior">Behaviour</string> 187 + <string name="settings_gif">Play animated avatars and emoji</string> 188 + <string name="settings_custom_tabs">Open links in</string> 189 + <string name="settings_notifications">Notifications</string> 190 + <string name="settings_contribute">Contribute to Mastodon</string> 191 + <string name="settings_tos">Terms of service</string> 192 + <string name="settings_privacy_policy">Privacy policy</string> 193 + <string name="settings_clear_cache">Clear media cache</string> 194 + <string name="settings_app_version">Mastodon for Android v%1$s (%2$d)</string> 195 + <string name="media_cache_cleared">Media cache cleared</string> 196 + <string name="confirm_log_out">Log out of %s?</string> 197 + <string name="sensitive_content_explain">The author marked this media as sensitive.</string> 198 + <string name="avatar_description">Go to %s’s profile</string> 199 + <string name="more_options">More options</string> 200 + <string name="new_post">New post</string> 201 + <string name="button_reply">Reply</string> 202 + <string name="button_reblog">Boost</string> 203 + <string name="button_favorite">Favourite</string> 204 + <string name="button_share">Share</string> 205 + <string name="media_no_description">Media without description</string> 206 + <string name="add_media">Add media</string> 207 + <string name="add_poll">Add a poll</string> 208 + <string name="emoji">Emoji</string> 209 + <string name="home_timeline">Home timeline</string> 210 + <string name="my_profile">My profile</string> 211 + <string name="media_viewer">Media viewer</string> 212 + <string name="follow_user">Follow %s</string> 213 + <string name="unfollowed_user">Unfollowed %s</string> 214 + <string name="followed_user">You’re now following %s</string> 215 + <string name="following_user_requested">Requested to follow %s</string> 216 + <string name="open_in_browser">Open in browser</string> 217 + <string name="hide_boosts_from_user">Hide boosts</string> 218 + <string name="show_boosts_from_user">Show boosts</string> 219 + <string name="signup_reason">Why do you want to join?</string> 220 + <string name="signup_reason_note">This will help us review your application.</string> 221 + <string name="clear">Clear</string> 222 + <string name="profile_header">Header image</string> 223 + <string name="profile_picture">Profile picture</string> 224 + <string name="reorder">Reorder</string> 225 + <string name="download">Download</string> 226 + <string name="permission_required">Permission required</string> 227 + <string name="storage_permission_to_download">The app needs access to your storage to save this file.</string> 228 + <string name="open_settings">Open settings</string> 229 + <string name="error_saving_file">Error saving file</string> 230 + <string name="downloading">Downloading…</string> 231 + <string name="no_app_to_handle_action">There’s no app to handle this action</string> 232 + <string name="local_timeline">Live feed</string> 233 + <string name="trending_posts_info_banner">These are the posts gaining traction across Mastodon.</string> 234 + <string name="trending_links_info_banner">These are the news stories getting talked about on Mastodon.</string> 235 + <!-- %s is the server domain --> 236 + <string name="local_timeline_info_banner">These are all the posts from all users on your server (%s).</string> 237 + <string name="recommended_accounts_info_banner">You might like these accounts based on others you follow.</string> 238 + <string name="see_new_posts">New posts</string> 239 + <string name="follow_back">Follow back</string> 240 + <string name="button_follow_pending">Pending</string> 241 + <string name="follows_you">Follows you</string> 242 + <string name="manually_approves_followers">Manually approves followers</string> 243 + <!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators --> 244 + <plurals name="x_followers"> 245 + <item quantity="one">%,d follower</item> 246 + <item quantity="other">%,d followers</item> 247 + </plurals> 248 + <plurals name="x_following"> 249 + <item quantity="one">%,d following</item> 250 + <item quantity="other">%,d following</item> 251 + </plurals> 252 + <plurals name="x_favorites"> 253 + <item quantity="one">%,d favourite</item> 254 + <item quantity="other">%,d favourites</item> 255 + </plurals> 256 + <plurals name="x_reblogs"> 257 + <item quantity="one">%,d boost</item> 258 + <item quantity="other">%,d boosts</item> 259 + </plurals> 260 + <string name="time_now">now</string> 261 + <string name="edit_history">Edit history</string> 262 + <string name="last_edit_at_x">Last edit %s</string> 263 + <string name="time_just_now">just now</string> 264 + <plurals name="x_seconds_ago"> 265 + <item quantity="one">%d second ago</item> 266 + <item quantity="other">%d seconds ago</item> 267 + </plurals> 268 + <plurals name="x_minutes_ago"> 269 + <item quantity="one">%d minute ago</item> 270 + <item quantity="other">%d minutes ago</item> 271 + </plurals> 272 + <string name="edited_timestamp">edited %s</string> 273 + <string name="edit_original_post">Original post</string> 274 + <string name="edit_text_edited">Text edited</string> 275 + <string name="edit_spoiler_added">Content warning added</string> 276 + <string name="edit_spoiler_edited">Content warning edited</string> 277 + <string name="edit_spoiler_removed">Content warning removed</string> 278 + <string name="edit_poll_added">Poll added</string> 279 + <string name="edit_poll_edited">Poll edited</string> 280 + <string name="edit_poll_removed">Poll removed</string> 281 + <string name="edit_media_added">Media added</string> 282 + <string name="edit_media_removed">Media removed</string> 283 + <string name="edit_media_reordered">Media reordered</string> 284 + <string name="edit_marked_sensitive">Marked sensitive</string> 285 + <string name="edit_marked_not_sensitive">Marked not sensitive</string> 286 + <string name="edit_multiple_changed">Post edited</string> 287 + <string name="edit">Edit</string> 288 + <string name="discard_changes">Discard changes?</string> 289 + <string name="upload_failed">Upload failed</string> 290 + <string name="file_size_bytes">%d bytes</string> 291 + <string name="file_size_kb">%.2f KB</string> 292 + <string name="file_size_mb">%.2f MB</string> 293 + <string name="file_size_gb">%.2f GB</string> 294 + <string name="upload_processing">Processing…</string> 295 + <!-- %s is file size --> 296 + <string name="download_update">Download (%s)</string> 297 + <string name="install_update">Install</string> 298 + <string name="privacy_policy_title">Your privacy</string> 299 + <string name="privacy_policy_subtitle">Although the Mastodon app does not collect any data, the server you sign up through may have a different policy.\n\nIf you disagree with the policy for %s, you can go back and pick a different server.</string> 300 + <string name="i_agree">I agree</string> 301 + <string name="empty_list">This list is empty</string> 302 + <string name="instance_signup_closed">This server does not accept new registrations.</string> 303 + <string name="text_copied">Copied to clipboard</string> 304 + <string name="add_bookmark">Bookmark</string> 305 + <string name="remove_bookmark">Remove bookmark</string> 306 + <string name="bookmarks">Bookmarks</string> 307 + <string name="your_favorites">Favourites</string> 308 + <string name="login_title">Welcome back</string> 309 + <string name="login_subtitle">Log in with the server where you created your account.</string> 310 + <string name="server_url">Server URL</string> 311 + <string name="server_filter_any_language">Any language</string> 312 + <string name="server_filter_instant_signup">Instant sign up</string> 313 + <string name="server_filter_manual_review">Manual review</string> 314 + <string name="server_filter_any_signup_speed">Any sign up speed</string> 315 + <string name="server_filter_region_europe">Europe</string> 316 + <string name="server_filter_region_north_america">North America</string> 317 + <string name="server_filter_region_south_america">South America</string> 318 + <string name="server_filter_region_africa">Africa</string> 319 + <string name="server_filter_region_asia">Asia</string> 320 + <string name="server_filter_region_oceania">Oceania</string> 321 + <string name="not_accepting_new_members">Not accepting new members</string> 322 + <string name="category_special_interests">Special interests</string> 323 + <string name="signup_passwords_dont_match">Passwords don’t match</string> 324 + <string name="profile_add_row">Add row</string> 325 + <string name="profile_setup">Profile setup</string> 326 + <string name="profile_setup_subtitle">You can always complete this later in the Profile tab.</string> 327 + <string name="follow_all">Follow all</string> 328 + <string name="server_rules_disagree">Disagree</string> 329 + <string name="privacy_policy_explanation">TL;DR: We don’t collect or process anything.</string> 330 + <!-- %s is server domain --> 331 + <string name="server_policy_disagree">Disagree with %s</string> 332 + <string name="profile_bio">Bio</string> 333 + <!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" --> 334 + <string name="sending_follows">Following users…</string> 335 + <!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. --> 336 + <string name="signup_email_domain_blocked">%1$s doesn’t allow signups from %2$s. Try a different one or &lt;a&gt;pick a different server&lt;/a&gt;.</string> 337 + <string name="spoiler_show">Show anyway</string> 338 + <string name="spoiler_hide">Re-hide</string> 339 + <string name="poll_multiple_choice">Choose one or more</string> 340 + <string name="save_changes">Save changes</string> 341 + <string name="profile_featured">Featured</string> 342 + <string name="profile_timeline">Timeline</string> 343 + <string name="view_all">View all</string> 344 + <string name="profile_endorsed_accounts">Accounts</string> 345 + <string name="verified_link">Verified link</string> 346 + <string name="show">Show</string> 347 + <string name="hide">Hide</string> 348 + <string name="join_default_server">Join %s</string> 349 + <string name="pick_server">Pick another server</string> 350 + <string name="signup_or_login">or</string> 351 + <string name="learn_more">Learn more</string> 352 + <string name="welcome_to_mastodon">Welcome to Mastodon</string> 353 + <string name="welcome_paragraph1">Mastodon is a decentralised social network, meaning no single company controls it. It’s made up of many independently-run servers, all connected together.</string> 354 + <string name="what_are_servers">What are servers?</string> 355 + <string name="welcome_paragraph2">Every Mastodon account is hosted on a server – each with its own values, rules, and admins. No matter which one you pick, you can follow and interact with people on any server.</string> 356 + <string name="opening_link">Opening link…</string> 357 + <string name="link_not_supported">This link is not supported in the app</string> 358 + <string name="log_out_all_accounts">Log out of all accounts</string> 359 + <string name="confirm_log_out_all_accounts">Log out of all accounts?</string> 360 + <string name="retry">Retry</string> 361 + <string name="post_failed">Failed to send post</string> 362 + <!-- %s is formatted file size ("467 KB image") --> 363 + <string name="attachment_description_image">%s image</string> 364 + <string name="attachment_description_video">%s video</string> 365 + <string name="attachment_description_audio">%s audio</string> 366 + <string name="attachment_description_unknown">%s file</string> 367 + <string name="attachment_type_image">Image</string> 368 + <string name="attachment_type_video">Video</string> 369 + <string name="attachment_type_audio">Audio</string> 370 + <string name="attachment_type_gif">GIF</string> 371 + <string name="attachment_type_unknown">File</string> 372 + <string name="attachment_x_percent_uploaded">%d%% uploaded</string> 373 + <string name="add_poll_option">Add poll option</string> 374 + <string name="poll_length">Poll length</string> 375 + <string name="poll_style">Style</string> 376 + <string name="compose_poll_single_choice">Pick one</string> 377 + <string name="compose_poll_multiple_choice">Multiple choice</string> 378 + <string name="delete_poll_option">Delete poll option</string> 379 + <string name="poll_style_title">Poll style</string> 380 + <string name="alt_text">Alt text</string> 381 + <string name="help">Help</string> 382 + <string name="what_is_alt_text">What is alt text?</string> 383 + <string name="alt_text_help">Alt text provides image descriptions for people with vision impairments, low-bandwidth connections, or those seeking extra context.\n\nYou can improve accessibility and understanding for everyone by writing clear, concise, and objective alt text.\n\n<ul><li>Capture important elements</li>\n<li>Summarise text in images</li>\n<li>Use regular sentence structure</li>\n<li>Avoid redundant information</li>\n<li>Focus on trends and key findings in complex visuals (like diagrams or maps)</li></ul></string> 384 + <string name="edit_post">Edit post</string> 385 + <string name="no_verified_link">No verified link</string> 386 + <string name="compose_autocomplete_emoji_empty">Browse emoji</string> 387 + <string name="compose_autocomplete_users_empty">Find who you’re looking for</string> 388 + <string name="no_search_results">Could not find anything for these search terms</string> 389 + <string name="language">Language</string> 390 + <string name="language_default">Default</string> 391 + <string name="language_system">System</string> 392 + <string name="language_detecting">Detecting language</string> 393 + <string name="language_cant_detect">Unable to detect language</string> 394 + <string name="language_detected">Detected</string> 395 + <string name="media_hidden">Media hidden</string> 396 + <string name="post_hidden">Post hidden</string> 397 + <string name="report_title_post">Report post</string> 398 + <string name="forward_report_explanation">The account is from another server. Send an anonymised copy of this report there as well?</string> 399 + <!-- %s is the server domain --> 400 + <string name="forward_report_to_server">Forward to %s</string> 401 + <!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word --> 402 + <string name="reported">Reported</string> 403 + <string name="report_unfollow_explanation">To not see their posts in your home feed anymore, unfollow them.</string> 404 + <string name="muted_user">Muted %s</string> 405 + <string name="report_sent_already_blocked">You’ve already blocked this user, so there’s nothing else you need to do while we review your report.</string> 406 + <string name="report_personal_already_blocked">You’ve already blocked this user, so there’s nothing else you need to do.\n\nThanks for helping keep Mastodon a safe place for everyone!</string> 407 + <string name="blocked_user">Blocked %s</string> 408 + <string name="mark_all_notifications_read">Mark all as read</string> 409 + <string name="settings_display">Display</string> 410 + <string name="settings_filters">Filters</string> 411 + <string name="settings_server_explanation">Overview, rules, moderators</string> 412 + <!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks --> 413 + <string name="about_app">About %s</string> 414 + <string name="default_post_language">Posting language</string> 415 + <string name="settings_alt_text_reminders">Add alt text reminders</string> 416 + <string name="settings_confirm_unfollow">Ask before unfollowing someone</string> 417 + <string name="settings_confirm_boost">Ask before boosting</string> 418 + <string name="settings_confirm_delete_post">Ask before deleting posts</string> 419 + <string name="pause_all_notifications">Pause all</string> 420 + <string name="pause_notifications_off">Off</string> 421 + <string name="notifications_policy_anyone">Anyone</string> 422 + <string name="notifications_policy_followed">People who follow you</string> 423 + <string name="notifications_policy_follower">People you follow</string> 424 + <string name="notifications_policy_no_one">No one</string> 425 + <string name="settings_notifications_policy">Get notifications from</string> 426 + <string name="notification_type_mentions_and_replies">Mentions and replies</string> 427 + <string name="pause_all_notifications_title">Pause all notifications</string> 428 + <plurals name="x_weeks"> 429 + <item quantity="one">%d week</item> 430 + <item quantity="other">%d weeks</item> 431 + </plurals> 432 + <!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language --> 433 + <string name="date_at_time">%1$s at %2$s</string> 434 + <string name="today">today</string> 435 + <string name="yesterday">yesterday</string> 436 + <string name="tomorrow">tomorrow</string> 437 + <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 438 + <string name="pause_notifications_ends">Ends %s</string> 439 + <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 440 + <string name="pause_notifications_banner">Notifications will resume %s.</string> 441 + <string name="resume_notifications_now">Resume now</string> 442 + <string name="open_system_notification_settings">Go to notification settings</string> 443 + <string name="about_server">About</string> 444 + <string name="server_rules">Rules</string> 445 + <string name="server_administrator">Administrator</string> 446 + <string name="send_email_to_server_admin">Message admin</string> 447 + <string name="notifications_disabled_in_system">Turn on notifications from your device settings to see updates from anywhere.</string> 448 + <string name="settings_even_more">Even more settings</string> 449 + <string name="settings_show_cws">Show content warnings</string> 450 + <string name="settings_hide_sensitive_media">Cover up media marked as sensitive</string> 451 + <string name="settings_show_interaction_counts">Post interaction counts</string> 452 + <string name="settings_show_emoji_in_names">Custom emoji in display names</string> 453 + <plurals name="in_x_seconds"> 454 + <item quantity="one">in %d second</item> 455 + <item quantity="other">in %d seconds</item> 456 + </plurals> 457 + <plurals name="in_x_minutes"> 458 + <item quantity="one">in %d minute</item> 459 + <item quantity="other">in %d minutes</item> 460 + </plurals> 461 + <plurals name="in_x_hours"> 462 + <item quantity="one">in %d hour</item> 463 + <item quantity="other">in %d hours</item> 464 + </plurals> 465 + <plurals name="x_hours_ago"> 466 + <item quantity="one">%d hour ago</item> 467 + <item quantity="other">%d hours ago</item> 468 + </plurals> 469 + <string name="alt_text_reminder_title">Media missing alt text</string> 470 + <plurals name="alt_text_reminder_x_images"> 471 + <item quantity="one">%s of your images is missing alt text. Post anyway?</item> 472 + <item quantity="other">%s of your images are missing alt text. Post anyway?</item> 473 + </plurals> 474 + <plurals name="alt_text_reminder_x_attachments"> 475 + <item quantity="one">%s of your media attachments is missing alt text. Post anyway?</item> 476 + <item quantity="other">%s of your media attachments are missing alt text. Post anyway?</item> 477 + </plurals> 478 + <string name="count_one">One</string> 479 + <string name="count_two">Two</string> 480 + <string name="count_three">Three</string> 481 + <string name="count_four">Four</string> 482 + <string name="alt_text_reminder_post_anyway">Post</string> 483 + <!-- %s is the username --> 484 + <string name="unfollow_confirmation">Unfollow %s?</string> 485 + <string name="filter_active">Active</string> 486 + <string name="filter_inactive">Inactive</string> 487 + <string name="settings_add_filter">Add filter</string> 488 + <string name="settings_edit_filter">Edit filter</string> 489 + <string name="settings_filter_duration">Duration</string> 490 + <string name="settings_filter_muted_words">Muted words</string> 491 + <string name="settings_filter_context">Mute from</string> 492 + <string name="settings_filter_show_cw">Show with content warning</string> 493 + <string name="settings_filter_show_cw_explanation">Still show posts that match this filter, but behind a content warning</string> 494 + <string name="settings_delete_filter">Delete filter</string> 495 + <string name="filter_duration_forever">Forever</string> 496 + <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 497 + <string name="settings_filter_ends">Ends %s</string> 498 + <plurals name="settings_x_muted_words"> 499 + <item quantity="one">%d muted word or phrase</item> 500 + <item quantity="other">%d muted words or phrases</item> 501 + </plurals> 502 + <string name="selection_2_options">%1$s and %2$s</string> 503 + <string name="selection_3_options">%1$s, %2$s, and %3$s</string> 504 + <string name="selection_4_or_more">%1$s, %2$s, and %3$d more</string> 505 + <string name="filter_context_home_lists">Home and lists</string> 506 + <string name="filter_context_notifications">Notifications</string> 507 + <string name="filter_context_public_timelines">Public timelines</string> 508 + <string name="filter_context_threads_replies">Threads and replies</string> 509 + <string name="filter_context_profiles">Profiles</string> 510 + <string name="settings_filter_title">Title</string> 511 + <string name="settings_delete_filter_title">Delete filter “%s”?</string> 512 + <string name="settings_delete_filter_confirmation">This filter will be deleted from your account on all your devices.</string> 513 + <string name="add_muted_word">Add muted word</string> 514 + <string name="edit_muted_word">Edit muted word</string> 515 + <string name="add">Add</string> 516 + <string name="filter_word_or_phrase">Word or phrase</string> 517 + <string name="filter_add_word_help">Words are case-insensitive and match full words only.\n\nIf you filter the keyword “Apple,” it will hide posts containing “apple” or “aPpLe” but not “pineapple”.</string> 518 + <string name="settings_delete_filter_word">Delete word “%s”?</string> 519 + <string name="enter_selection_mode">Select</string> 520 + <string name="select_all">Select all</string> 521 + <string name="settings_filter_duration_title">Filter duration</string> 522 + <string name="filter_duration_custom">Custom</string> 523 + <plurals name="settings_delete_x_filter_words"> 524 + <item quantity="one">Delete %d word?</item> 525 + <item quantity="other">Delete %d words?</item> 526 + </plurals> 527 + <plurals name="x_items_selected"> 528 + <item quantity="one">%d selected</item> 529 + <item quantity="other">%d selected</item> 530 + </plurals> 531 + <string name="required_form_field_blank">Cannot be blank</string> 532 + <string name="filter_word_already_in_list">Already in the list</string> 533 + <string name="app_update_ready">App update ready</string> 534 + <string name="app_update_version">Version %s</string> 535 + <string name="downloading_update">Downloading (%d%%)</string> 536 + <!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter --> 537 + <string name="post_matches_filter_x">Matches filter “%s”</string> 538 + <string name="search_mastodon">Search Mastodon</string> 539 + <string name="clear_all">Clear all</string> 540 + <string name="search_open_url">Open URL in Mastodon</string> 541 + <string name="posts_matching_hashtag">Posts with “%s”</string> 542 + <string name="search_go_to_account">Go to %s</string> 543 + <string name="posts_matching_string">Posts with “%s”</string> 544 + <string name="accounts_matching_string">People with “%s”</string> 545 + <!-- Shown in the post header. Please keep it short --> 546 + <string name="time_seconds_ago_short">%ds ago</string> 547 + <string name="time_minutes_ago_short">%dm ago</string> 548 + <string name="time_hours_ago_short">%dh ago</string> 549 + <string name="time_days_ago_short">%dd ago</string> 550 + <!-- %s is the name of the post language --> 551 + <string name="translate_post">Translate from %s</string> 552 + <!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service --> 553 + <string name="post_translated">Translated from %1$s using %2$s</string> 554 + <string name="translation_show_original">Show original</string> 555 + <string name="translation_failed">Translation failed. Maybe the administrator has not enabled translations on this server or this server is running an older version of Mastodon where translations are not yet supported.</string> 556 + <string name="settings_privacy">Privacy and reach</string> 557 + <string name="settings_discoverable">Feature profile and posts in discovery algorithms</string> 558 + <string name="settings_indexable">Include public posts in search results</string> 559 + <plurals name="x_participants"> 560 + <item quantity="one">%,d participant</item> 561 + <item quantity="other">%,d participants</item> 562 + </plurals> 563 + <plurals name="x_posts_today"> 564 + <item quantity="one">%,d post today</item> 565 + <item quantity="other">%,d posts today</item> 566 + </plurals> 567 + <string name="error_playing_video">Error playing video</string> 568 + <string name="timeline_following">Home</string> 569 + <string name="lists">Lists</string> 570 + <string name="followed_hashtags">Followed hashtags</string> 571 + <string name="manage_lists">Manage lists</string> 572 + <string name="manage_hashtags">Manage hashtags</string> 573 + <!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen --> 574 + <string name="dropdown_menu">Dropdown menu</string> 575 + <string name="edit_list">Edit list</string> 576 + <string name="list_members">List members</string> 577 + <string name="delete_list">Delete list</string> 578 + <!-- %s is the name of the list --> 579 + <string name="delete_list_confirm">Delete “%s”?</string> 580 + <string name="list_exclusive">Hide members in Following</string> 581 + <string name="list_exclusive_subtitle">If someone is on this list, hide them in your Following timeline to avoid seeing their posts twice.</string> 582 + <string name="list_name">List name</string> 583 + <string name="list_show_replies_to">Show replies to</string> 584 + <string name="list_replies_no_one">No one</string> 585 + <string name="list_replies_members">Members of the list</string> 586 + <string name="list_replies_anyone">Anyone I follow</string> 587 + <string name="confirm_remove_list_members">Remove members?</string> 588 + <string name="remove">Remove</string> 589 + <string name="add_list_member">Add member</string> 590 + <string name="search_among_people_you_follow">Search among people you follow</string> 591 + <string name="add_user_to_list">Add/remove from lists…</string> 592 + <string name="add_user_to_list_title">Add to list</string> 593 + <!-- %s is a username --> 594 + <string name="manage_user_lists">Manage the lists %s appears on</string> 595 + <string name="remove_from_list">Remove from list</string> 596 + <string name="confirm_remove_list_member">Remove member?</string> 597 + <string name="no_followed_hashtags_title">Keep up with interests by following hashtags</string> 598 + <string name="no_followed_hashtags_subtitle">Follows will appear here</string> 599 + <string name="no_lists_title">Organise your home feed with Lists</string> 600 + <string name="no_lists_subtitle">Yours will appear here</string> 601 + <string name="manage_accounts">Add or switch accounts</string> 602 + <plurals name="x_posts_recently"> 603 + <item quantity="one">%,d post recently</item> 604 + <item quantity="other">%,d posts recently</item> 605 + </plurals> 606 + <string name="create_list">Create list</string> 607 + <string name="step_x_of_y">Step %1$d of %2$d</string> 608 + <string name="create">Create</string> 609 + <string name="manage_list_members">Manage list members</string> 610 + <string name="list_no_members">No members yet</string> 611 + <string name="list_find_users">Find users to add</string> 612 + <string name="reply_to_user">Reply to %s</string> 613 + <string name="posted_at">Posted at %s</string> 614 + <string name="non_mutual_sheet_title">Hello, new connection!</string> 615 + <string name="non_mutual_sheet_text">Looks like you’re about to reply to someone who isn’t a mutual connection yet. Let’s make a great first impression.</string> 616 + <string name="got_it">Got it</string> 617 + <string name="dont_remind_again">Don’t remind me again</string> 618 + <!-- %s is a time interval ("5 months") --> 619 + <string name="old_post_sheet_title">This post is %s old</string> 620 + <string name="old_post_sheet_text">You can still reply, but it may no longer be relevant.</string> 621 + <plurals name="x_months"> 622 + <item quantity="one">%,d month</item> 623 + <item quantity="other">%,d months</item> 624 + </plurals> 625 + <string name="more_than_two_years">more than two years</string> 626 + <string name="non_mutual_title1">Stay respectful and relevant</string> 627 + <string name="non_mutual_text1">Ensure your reply is courteous and on-topic.</string> 628 + <string name="non_mutual_title2">Embrace kindness</string> 629 + <string name="non_mutual_text2">A positive tone is always appreciated.</string> 630 + <string name="non_mutual_title3">Be open</string> 631 + <string name="non_mutual_text3">Everyone’s conversation style is unique. Be ready to adapt.</string> 632 + <string name="make_profile_discoverable">Make my profile discoverable</string> 633 + <string name="discoverability">Discoverability</string> 634 + <string name="discoverability_help">When you opt into discoverability on Mastodon, your posts may appear in search results and trending.\n\nYour profile may be suggested to people with similar interests to you.\n\nOpting out does not hide your profile if someone searches for you by name.</string> 635 + <string name="app_version_copied">Version number copied to clipboard</string> 636 + <string name="onboarding_recommendations_intro">You curate your own home feed. 637 + The more people you follow, the more active and interesting it will be.</string> 638 + <string name="onboarding_recommendations_title">Personalise your home feed</string> 639 + <string name="article_by_author">By %s</string> 640 + <string name="button_reblogged">Boosted</string> 641 + <string name="button_favorited">Favourited</string> 642 + <string name="join_server_x_with_invite">Join %s with invite</string> 643 + <string name="expired_invite_link">Expired invite link</string> 644 + <string name="expired_clipboard_invite_link_alert">The invite link for %1$s in your clipboard has expired and cannot be used to sign up.\n\nYou can request a new link from an existing user, sign up through %2$s, or pick another server to sign up through.</string> 645 + <string name="invalid_invite_link">Invalid invite link</string> 646 + <string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">The invite link for %1$s in your clipboard is not valid and cannot be used to sign up.\n\nYou can request a new link from an existing user, sign up through %2$s, or pick another server to sign up through.</string> 647 + <string name="use_invite_link">Use invite link</string> 648 + <string name="enter_invite_link">Enter invite link</string> 649 + <string name="this_invite_is_invalid">This invite link is not valid.</string> 650 + <string name="this_invite_has_expired">This invite link has expired.</string> 651 + <string name="invite_link_pasted">Link pasted from your clipboard.</string> 652 + <string name="need_invite_to_join_server">To join %s, you’ll need an invite link from an existing user.</string> 653 + <string name="mute_user_confirm_title">Mute user?</string> 654 + <string name="user_wont_know_muted">They won’t know they’ve been muted.</string> 655 + <string name="user_can_still_see_your_posts">They can still see your posts, but you won’t see theirs.</string> 656 + <string name="you_wont_see_user_mentions">You won’t see posts that mention them.</string> 657 + <string name="user_can_mention_and_follow_you">They can mention and follow you, but you won’t see them.</string> 658 + <string name="unmuted_user_x">Unmuted %s</string> 659 + <string name="block_user_confirm_title">Block user?</string> 660 + <string name="user_can_see_blocked">They can see that they’re blocked.</string> 661 + <string name="user_cant_see_each_other_posts">They can’t see your posts and you won’t see theirs.</string> 662 + <string name="user_cant_mention_or_follow_you">They can’t mention or follow you.</string> 663 + <string name="unblocked_user_x">Unblocked %s</string> 664 + <string name="block_domain_confirm_title">Block domain?</string> 665 + <string name="do_block_server">Block server</string> 666 + <string name="block_user_x_instead">Block %s instead</string> 667 + <string name="users_cant_see_blocked">You won’t see posts or notifications from users on this server.</string> 668 + <string name="you_wont_see_server_posts">You won’t see any posts from users on this server.</string> 669 + <string name="server_cant_mention_or_follow_you">Nobody from this server can follow you.</string> 670 + <string name="server_can_interact_with_older">People from this server can interact with your old posts.</string> 671 + <string name="unblocked_domain_x">Unblocked domain %s</string> 672 + <string name="handle_help_title">What’s in a handle?</string> 673 + <string name="handle_title">Their handle</string> 674 + <string name="handle_username_explanation">Their unique identifier on their server. It’s possible to find users with the same username on different servers.</string> 675 + <string name="handle_title_own">Your handle</string> 676 + <string name="handle_username_explanation_own">Your unique identifier on this server. It’s possible to find users with the same username on different servers.</string> 677 + <string name="server">Server</string> 678 + <string name="handle_server_explanation">Their digital home, where all of their posts live.</string> 679 + <string name="handle_explanation">Since handles say who someone is and where they are, you can interact with people across the social web of &lt;a&gt;ActivityPub-powered platforms&lt;/a&gt;.</string> 680 + <string name="handle_server_explanation_own">Your digital home, where all of your posts live. Don’t like this one? Transfer servers at any time and bring your followers too.</string> 681 + <string name="handle_explanation_own">Because your handle says who you are and where you are, people can interact with you across the social web of &lt;a&gt;ActivityPub-powered platforms&lt;/a&gt;.</string> 682 + <string name="what_is_activitypub_title">What’s ActivityPub?</string> 683 + <string name="what_is_activitypub">ActivityPub is like the language Mastodon speaks with other social networks.\n\nIt lets you connect and interact with people not just on Mastodon, but across different social apps too.</string> 684 + <string name="handle_copied">Handle copied to clipboard.</string> 685 + <string name="qr_code">QR code</string> 686 + <string name="scan_qr_code">Scan QR code</string> 687 + <!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved --> 688 + <string name="saved">Saved</string> 689 + <string name="image_saved">Image saved.</string> 690 + <string name="video_saved">Video saved.</string> 691 + <string name="view_file">View</string> 692 + <string name="share_sheet_preview_profile">%s on Mastodon</string> 693 + <string name="share_sheet_preview_post">%1$s on Mastodon: “%2$s”</string> 694 + <string name="copy_profile_link">Copy link to profile</string> 695 + <string name="in_app_browser">In-app browser</string> 696 + <string name="system_browser">System browser</string> 697 + <string name="add_muted_word_short">Add word</string> 698 + <string name="tab_home">Home</string> 699 + <string name="tab_search">Explore</string> 700 + <string name="tab_profile">Profile</string> 701 + <string name="pin_post">Pin on profile</string> 702 + <string name="unpin_post">Unpin from profile</string> 703 + <string name="post_pinned">Post has been pinned</string> 704 + <string name="post_unpinned">Post has been unpinned</string> 705 + <!-- %s is the username --> 706 + <string name="enable_new_post_notifications">Notify me when %s posts</string> 707 + <string name="disable_new_post_notifications">Stop notifying me when %s posts</string> 708 + <string name="new_post_notifications_enabled">You’ll get notifications for new posts.</string> 709 + <string name="new_post_notifications_disabled">You’ll no longer get notifications for new posts.</string> 710 + <string name="mute_conversation">Mute conversation</string> 711 + <string name="unmute_conversation">Unmute conversation</string> 712 + <string name="visibility_unlisted">Quiet public</string> 713 + <string name="filtered_notifications">Filtered notifications</string> 714 + <string name="filter_notifications">Filter out notifications from...</string> 715 + <string name="notification_filter_following">People you don’t follow</string> 716 + <string name="notification_filter_following_explanation">Until you manually approve them</string> 717 + <string name="notification_filter_followers">People not following you</string> 718 + <string name="notification_filter_followers_explanation">Including people who have been following you fewer than three days</string> 719 + <string name="notification_filter_new_accounts">New accounts</string> 720 + <string name="notification_filter_new_accounts_explanation">Created within the past 30 days</string> 721 + <string name="notification_filter_mentions">Unsolicited private mentions</string> 722 + <string name="notification_filter_mentions_explanation">Filtered, unless it’s in reply to your own mention or if you follow the sender</string> 723 + <string name="allow_notifications">Allow notifications</string> 724 + <string name="mute_notifications">Dismiss notification request</string> 725 + <plurals name="x_people_you_may_know"> 726 + <item quantity="one">%,d person you may know</item> 727 + <item quantity="other">%,d people you may know</item> 728 + </plurals> 729 + <string name="notifications_from_user">Notifications from %s</string> 730 + <string name="notifications_muted">Notifications from %s have been dismissed.</string> 731 + <string name="notifications_allowed">%s will now appear in your notification list.</string> 732 + <string name="visibility_subtitle_public">Everyone on and off Mastodon</string> 733 + <string name="visibility_subtitle_unlisted">Hidden from Mastodon search results, trending, and public timelines</string> 734 + <string name="visibility_subtitle_followers">Only your followers</string> 735 + <string name="visibility_subtitle_private">Everyone mentioned in the post</string> 736 + <string name="view_boosts">View boosts</string> 737 + <string name="view_favorites">View favourites</string> 738 + <string name="undo_reblog">Undo boost</string> 739 + <string name="undo_favorite">Undo favourite</string> 740 + <string name="could_not_reach_server">Couldn’t reach the server. Check your connection and try again.</string> 741 + <string name="connection_timed_out">The request timed out. Check your connection and try again.</string> 742 + <string name="server_error">Something went wrong talking with your server. It’s probably not your fault. Try again.</string> 743 + <string name="not_found">It could’ve been deleted, or maybe it never existed at all.</string> 744 + <string name="no_servers_found">No servers found for “%s”</string> 745 + <string name="signup_username_taken">This username is taken. Try a different one or &lt;a&gt;pick a different server&lt;/a&gt;.</string> 746 + <string name="signup_email_invalid">That doesn’t look like a valid email address.</string> 747 + <string name="signup_email_taken">Email address is already in use. Did you &lt;a&gt;forget your password&lt;/a&gt;?</string> 748 + <plurals name="x_new_notifications"> 749 + <item quantity="one">%,d new notification</item> 750 + <item quantity="other">%,d new notifications</item> 751 + </plurals> 752 + <string name="dismiss">Dismiss</string> 753 + <string name="donation_once">Just once</string> 754 + <string name="donation_monthly">Monthly</string> 755 + <string name="donation_yearly">Yearly</string> 756 + <string name="currency">Currency</string> 757 + <string name="donation_success_share">Spread the word</string> 758 + <string name="donation_success_title">Thank you for your contribution!</string> 759 + <string name="donation_success_subtitle">You should receive an email confirming your donation soon.</string> 760 + <string name="donation_server_error">We are sorry, an error occurred and we have not been able to process your donation.\n\nPlease retry in a few minutes.</string> 761 + <string name="settings_donate">Donate to Mastodon</string> 762 + <string name="settings_manage_donations">Manage donations</string> 763 + <string name="cant_load_image">Couldn’t load image</string> 764 + <string name="poll_see_results">See results</string> 765 + <string name="poll_hide_results">Hide results</string> 766 + <plurals name="x_attachments"> 767 + <item quantity="one">%d attachment</item> 768 + <item quantity="other">%d attachments</item> 769 + </plurals> 770 + <plurals name="user_and_x_more_favorited"> 771 + <item quantity="one">%1$s and %2$,d other favourited:</item> 772 + <item quantity="other">%1$s and %2$,d others favourited:</item> 773 + </plurals> 774 + <plurals name="user_and_x_more_boosted"> 775 + <item quantity="one">%1$s and %2$,d other boosted:</item> 776 + <item quantity="other">%1$s and %2$,d others boosted:</item> 777 + </plurals> 778 + <plurals name="poll_ended_x_voters"> 779 + <item quantity="one">%1$s ran a poll that you and %2$,d other voted in</item> 780 + <item quantity="other">%1$s ran a poll that you and %2$,d others voted in</item> 781 + </plurals> 782 + <string name="own_poll_ended">Your poll has ended</string> 783 + <string name="user_just_posted">%s just posted</string> 784 + <string name="user_edited_post">%s edited a post you interacted with</string> 785 + <string name="relationship_severance_account_suspension">An admin from %1$s has suspended %2$s, which means you can no longer receive updates from them or interact with them.</string> 786 + <!-- %1$s is your server domain, %2$s is the domain that was blocked, %3$,d is the follower count, %4$s is the `x_accounts` plural string --> 787 + <string name="relationship_severance_domain_block">An admin from %1$s has blocked %2$s, including %3$,d of your followers and %4$s you follow.</string> 788 + <plurals name="x_accounts"> 789 + <item quantity="one">%,d account</item> 790 + <item quantity="other">%,d accounts</item> 791 + </plurals> 792 + <!-- %1$s is the domain that was blocked, %2$,d is the follower count, %3$s is the `x_accounts` plural string --> 793 + <string name="relationship_severance_user_domain_block">You have blocked %1$s, removing %2$,d of your followers and %3$s you follow.</string> 794 + <string name="relationship_severance_learn_more">Learn more</string> 795 + <string name="moderation_warning_action_none">Your account has received a moderation warning.</string> 796 + <string name="moderation_warning_action_disable">Your account has been disabled.</string> 797 + <string name="moderation_warning_action_mark_statuses_as_sensitive">Some of your posts have been marked as sensitive.</string> 798 + <string name="moderation_warning_action_delete_statuses">Some of your posts have been removed.</string> 799 + <string name="moderation_warning_action_sensitive">Your posts will be marked as sensitive from now on.</string> 800 + <string name="moderation_warning_action_silence">Your account has been limited.</string> 801 + <string name="moderation_warning_action_suspend">Your account has been suspended.</string> 802 + <string name="moderation_warning_learn_more">Learn more</string> 803 + <string name="text_show_more">More</string> 804 + <string name="avatar_move_and_scale">Move and scale</string> 805 + <string name="confirm_avatar_crop">Choose</string> 806 + <string name="settings_use_dynamic_colors">Use system dynamic colour</string> 807 + <string name="settings_accounts">Accounts</string> 808 + <string name="settings_add_account">Add account...</string> 809 + <string name="settings_app_settings">App settings</string> 810 + <string name="account_settings">Account settings</string> 811 + <string name="settings_about_this_server">About this server</string> 812 + <string name="manage_account">Manage account</string> 813 + <string name="switch_to_this_account">Switch to this account</string> 814 + <string name="delete_account">Delete account</string> 815 + <string name="notification_type_status">New posts</string> 816 + <plurals name="user_and_x_more_followed"> 817 + <item quantity="one">%1$s and %2$,d other followed you</item> 818 + <item quantity="other">%1$s and %2$,d others followed you</item> 819 + </plurals> 820 + <string name="familiar_followers_one">Followed by %s</string> 821 + <string name="familiar_followers_two">Followed by %s and %s</string> 822 + <string name="profile_saved_posts">Saved</string> 823 + <string name="profile_saved_posts_explanation">Your saved posts are only visible to you.</string> 824 + <string name="search_people">People</string> 825 + <plurals name="familiar_followers_many"> 826 + <item quantity="one">Followed by %1$s, %2$s, and %3$,d other</item> 827 + <item quantity="other">Followed by %1$s, %2$s, and %3$,d others</item> 828 + </plurals> 829 + <plurals name="x_followers_you_know"> 830 + <item quantity="one">%,d follower you know</item> 831 + <item quantity="other">%,d followers you know</item> 832 + </plurals> 833 + <!-- appears when you're about to block a server --> 834 + <plurals name="server_x_followers_will_be_removed"> 835 + <item quantity="one">%,d follower from this server will be removed.</item> 836 + <item quantity="other">%,d followers from this server will be removed.</item> 837 + </plurals> 838 + <!-- The complete string will look like "You will lose X followers and Y people you follow". See will_lose_x_followers and will_lose_x_following --> 839 + <string name="server_x_followers_and_following_will_be_removed">You will lose %1$s and %2$s.</string> 840 + <plurals name="will_lose_x_followers"> 841 + <item quantity="one">%,d follower</item> 842 + <item quantity="other">%,d followers</item> 843 + </plurals> 844 + <plurals name="will_lose_x_following"> 845 + <item quantity="one">%,d person you follow</item> 846 + <item quantity="other">%,d people you follow</item> 847 + </plurals> 848 + <!-- The complete string will look like "You will lose X people you follow". See will_lose_x_following --> 849 + <string name="server_x_following_will_be_removed">You will lose %s.</string> 850 + <string name="load_missing_posts_above">Load missing posts above</string> 851 + <string name="load_missing_posts_below">Load missing posts below</string> 852 + <string name="signup_password_too_short">Password should be at least eight characters.</string> 853 + <string name="private_reply">Private reply</string> 854 + <string name="private_mention">Private mention</string> 855 + <string name="post_header_reply">Reply</string> 856 + <string name="post_header_mention">Mention</string> 857 + <string name="report_reason_legal">It\'s illegal</string> 858 + <string name="report_reason_legal_subtitle">You believe it violates the law of your or the server\'s country</string> 859 + <string name="date_of_birth">Date of birth</string> 860 + <!-- %s is `at_least_x_years_old`. Some languages, unlike English, may require the word "years" here. --> 861 + <string name="date_of_birth_explanation">We have to make sure you’re at least %s to use Mastodon. This won’t get stored after signup.</string> 862 + <string name="open_link">Open</string> 863 + <string name="copy">Copy</string> 864 + <!-- Substituted into `date_of_birth_explanation` --> 865 + <plurals name="at_least_x_years_old"> 866 + <item quantity="one">%d</item> 867 + <item quantity="other">%d</item> 868 + </plurals> 869 + <string name="quote_post_unavailable">Post unavailable</string> 870 + <string name="quote_post_pending">Post pending</string> 871 + <string name="quote_post_pending_explanation">On Mastodon, you can control whether someone can quote you. This post is pending while we’re getting the original author’s approval.</string> 872 + <!-- %s is a username, i.e. @Gargron --> 873 + <string name="nested_quote">Quoted a post by %s</string> 874 + <string name="compose_visibility_public_anyone">Public, anyone can quote</string> 875 + <string name="compose_visibility_public_limited">Public, quotes limited</string> 876 + <string name="compose_visibility_public_disabled">Public, quotes disabled</string> 877 + <string name="compose_visibility_unlisted_anyone">Quiet public, anyone can quote</string> 878 + <string name="compose_visibility_unlisted_limited">Quiet public, quotes limited</string> 879 + <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Quiet public, quotes disabled</string> 880 + <string name="compose_visibility_title">Visibility and interaction</string> 881 + <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 882 + <string name="compose_visibility_explanation">Control who can interact with this post. Global settings can be found under Settings &gt; %s &gt; Posting defaults.</string> 883 + <string name="compose_visibility">Visibility</string> 884 + <string name="compose_quote_policy">Who can quote</string> 885 + <string name="quote_policy_public">Anyone</string> 886 + <string name="quote_policy_followers">Followers only</string> 887 + <string name="quote_policy_nobody">Just me</string> 888 + <string name="quote_policy_for_unlisted_explanation">When people quote you, their post will also be hidden from trending timelines.</string> 889 + <string name="quote_policy_for_private_explanation">Follower-only posts authored on Mastodon can\'t be quoted by others.</string> 890 + <string name="quote_policy_for_direct_explanation">Private mentions authored on Mastodon can\'t be quoted by others.</string> 891 + <string name="change_quote_policy">Change who can quote</string> 892 + <string name="edit_visibility_explanation">Published posts cannot change their visibility.</string> 893 + <string name="user_quoted_post">%s quoted your post:</string> 894 + <string name="user_edited_quoted_post">%s edited a post you quoted</string> 895 + <string name="notification_type_quote">Quotes</string> 896 + <string name="create_quote">Quote</string> 897 + <string name="cannot_quote_post">You are not allowed to quote this post</string> 898 + <string name="cannot_quote_post_followers_only">Only followers can quote this post</string> 899 + <string name="compose_hint_quote">Add something to the conversation</string> 900 + <string name="cancel_quote">Cancel quote</string> 901 + <string name="unlisted_quote_alert_title">Quoting quiet public posts</string> 902 + <string name="unlisted_quote_alert">When quoting a quiet public post, your post will be hidden from trending timelines.</string> 903 + <string name="settings_posting_defaults">Posting defaults</string> 904 + <string name="default_post_visibility">Posting visibility</string> 905 + <string name="create_quote_manual_approval">Request to quote</string> 906 + <string name="create_quote_manual_approval_subtitle">Author will manually review</string> 907 + <plurals name="x_quotes"> 908 + <item quantity="one">%,d quote</item> 909 + <item quantity="other">%,d quotes</item> 910 + </plurals> 911 + <string name="remove_quote">Remove my post from %s\'s post</string> 912 + <string name="remove_quote_confirm_title">Remove post?</string> 913 + <string name="remove_quote_confirm">This action cannot be undone.</string> 914 + <string name="remove_quote_button">Remove post</string> 915 + <string name="settings_posting_defaults_explanation">These settings will be used as defaults when you create new posts, but you can edit them per post within the composer.</string> 916 + <string name="cant_quote_in_private_title">Quotes can\'t be embedded in private mentions</string> 917 + <string name="cant_quote_in_private">If you save the current settings, the embedded quote will be converted to a link.</string> 918 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Share with followers and mentioned users?</string> 919 + <string name="quote_followers_only_confirm">The person you are quoting and other mentions will be notified and will be able to view your post, even if they\'re not following you.</string> 920 + <string name="quote_followers_only_publish">Publish post</string> 921 + <string name="quote_followers_only_cancel">Back to editing</string> 922 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Don\'t show this message again</string> 923 + <string name="more_replies_found">More replies found</string> 924 + </resources>
+3
mastodon/src/main/res/values-es-rES/strings.xml
··· 879 879 <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Pública, pero silenciosa, citas deshabilitadas</string> 880 880 <string name="compose_visibility_title">Visibilidad e interacciones</string> 881 881 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 882 + <string name="compose_visibility_explanation">Controla quién puede interactuar con esta publicación. La configuración global se encuentra en Configuración &gt; %s &gt; Valores predeterminados de publicación.</string> 882 883 <string name="compose_visibility">Visibilidad</string> 883 884 <string name="compose_quote_policy">Quién puede citar</string> 884 885 <string name="quote_policy_public">Cualquiera</string> ··· 899 900 <string name="cancel_quote">Cancelar cita</string> 900 901 <string name="unlisted_quote_alert_title">Citar publicaciones públicas silenciosas</string> 901 902 <string name="unlisted_quote_alert">Cuando cites una publicación pública silenciosa, tu publicación se ocultará de las cronologías de tendencias.</string> 903 + <string name="settings_posting_defaults">Valores predeterminados de publicación</string> 902 904 <string name="default_post_visibility">Visibilidad de publicación</string> 903 905 <string name="create_quote_manual_approval">Solicitud de citación</string> 904 906 <string name="create_quote_manual_approval_subtitle">El autor lo revisará manualmente</string> ··· 918 920 <string name="quote_followers_only_publish">Publicar</string> 919 921 <string name="quote_followers_only_cancel">Volver a editar</string> 920 922 <string name="quote_followers_only_dont_show_again">No volver a mostrar este mensaje otra vez</string> 923 + <string name="more_replies_found">Más respuestas encontradas</string> 921 924 </resources>
+17 -6
mastodon/src/main/res/values-eu-rES/strings.xml
··· 709 709 <string name="new_post_notifications_disabled">Ez duzu bidalketa berrien jakinarazpenak jasoko.</string> 710 710 <string name="mute_conversation">Mututu elkarrizketa</string> 711 711 <string name="unmute_conversation">Desmututu elkarrizketa</string> 712 - <string name="visibility_unlisted">Deiadar urrikoa</string> 712 + <string name="visibility_unlisted">Ikusgarritasun mugatua</string> 713 713 <string name="filtered_notifications">Iragazitako jakinarazpenak</string> 714 714 <string name="filter_notifications">Ez iragazi hemengo jakinarazpenak...</string> 715 715 <string name="notification_filter_following">Jarraitzen ez duzun jendea</string> ··· 874 874 <string name="compose_visibility_public_anyone">Publikoa, edonork aipa dezake</string> 875 875 <string name="compose_visibility_public_limited">Publikoa, aipu mugatuak</string> 876 876 <string name="compose_visibility_public_disabled">Publikoa, aipuak desgaituta</string> 877 - <string name="compose_visibility_unlisted_anyone">Deiadar urrikoa, edonork aipa dezake</string> 878 - <string name="compose_visibility_unlisted_limited">Deiadar urrikoa, aipu mugatuak</string> 879 - <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Deiadar urrikoa, aipuak desgaituta</string> 877 + <string name="compose_visibility_unlisted_anyone">Ikusgarritasun mugatua, edonork aipa dezake</string> 878 + <string name="compose_visibility_unlisted_limited">Ikusgarritasun mugatua, aipu mugatuak</string> 879 + <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Ikusgarritasun mugatua, aipuak desgaituta</string> 880 880 <string name="compose_visibility_title">Ikusgarritasuna eta elkarreraginak</string> 881 881 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 882 + <string name="compose_visibility_explanation">Kontrolatu nork elkarreragin dezakeen zure bidalketekin. Ezarpen orokorrak Ezarpenak &gt; %s &gt; Bidalketarako lehenetsitakoak atalean aurki daitezke.</string> 882 883 <string name="compose_visibility">Ikusgaitasuna</string> 883 884 <string name="compose_quote_policy">Nork aipa dezake</string> 884 885 <string name="quote_policy_public">Edozein</string> ··· 893 894 <string name="user_edited_quoted_post">%s(e)k aipatu duzun post bat editatu du</string> 894 895 <string name="notification_type_quote">Aipuak</string> 895 896 <string name="create_quote">Aipua</string> 897 + <string name="cannot_quote_post">Ez duzu bidalketa hau aipatzeko baimenik</string> 896 898 <string name="cannot_quote_post_followers_only">Jarraitzaileek soilik aipatu dezakete bidalketa hau</string> 897 899 <string name="compose_hint_quote">Gehitu zerbait elkarrizketari</string> 898 900 <string name="cancel_quote">Aipua utzi</string> 899 - <string name="unlisted_quote_alert_title">Deiadar urriko bidalketa publikoak</string> 900 - <string name="unlisted_quote_alert">Deiadar urriko bidalketa bat aipatzen duzunean, zure bidalketa joeretatik ezkutatuko da.</string> 901 + <string name="unlisted_quote_alert_title">Ikusgarritasun mugatua bidalketa publikoak</string> 902 + <string name="unlisted_quote_alert">Ikusgarritasun mugatuko bidalketa bat aipatzen duzunean, zure bidalketa joeretatik ezkutatuko da.</string> 901 903 <string name="settings_posting_defaults">Bidalketarako lehenetsitakoak</string> 902 904 <string name="default_post_visibility">Bidalketarako ikusgarritasuna</string> 903 905 <string name="create_quote_manual_approval">Aipu eskaera</string> ··· 910 912 <string name="remove_quote_confirm_title">Ezabatu bidalketa?</string> 911 913 <string name="remove_quote_confirm">Ekintza hau ezin da desegin.</string> 912 914 <string name="remove_quote_button">Ezabatu bidalketa</string> 915 + <string name="settings_posting_defaults_explanation">Konfigurazio hau lehenetsi gisa erabiliko da argitalpen berriak sortzen dituzunean, baina aldatu egin dezakezu argitalpen bat idaztean.</string> 916 + <string name="cant_quote_in_private_title">Aipuak ezin dira sartu aipamen prbatuetan</string> 917 + <string name="cant_quote_in_private">Uneko ezarpenak gordez gero, txertatutako aipua lotura bilakatuko da.</string> 918 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Partekatu jarraitzaileekin eta aipatutako erabiltzaileekin?</string> 919 + <string name="quote_followers_only_confirm">Aipatzen ari zaren pertsonak eta aipatutako besteek jakinarazpena jasoko dute eta zure sarrera ikusi ahalko dute, zure jarraitzaileak ez badira ere.</string> 920 + <string name="quote_followers_only_publish">Argitaratu bidalketa</string> 921 + <string name="quote_followers_only_cancel">Bueltatu ediziora</string> 922 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Ez erakutsi mezu hau berriro</string> 923 + <string name="more_replies_found">Erantzun gehiago aurkitu dira</string> 913 924 </resources>
+1
mastodon/src/main/res/values-fa-rIR/strings.xml
··· 851 851 <!-- Substituted into `date_of_birth_explanation` --> 852 852 <!-- %s is a username, i.e. @Gargron --> 853 853 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 854 + <string name="more_replies_found">پاسخ‌های بیش‌تری پیدا شد</string> 854 855 </resources>
+7
mastodon/src/main/res/values-fi-rFI/strings.xml
··· 901 901 <string name="remove_quote_confirm">Tätä toimea ei voi peruuttaa.</string> 902 902 <string name="remove_quote_button">Poista julkaisu</string> 903 903 <string name="settings_posting_defaults_explanation">Näitä asetuksia käytetään oletuksina, kun luot uusia julkaisuja, mutta voit muokata niitä julkaisukohtaisesti luontikentässä.</string> 904 + <string name="cant_quote_in_private_title">Lainauksia ei voi upottaa yksityismainintoihin</string> 905 + <string name="cant_quote_in_private">Jos tallennat nykyiset asetukset, upotettu lainaus muunnetaan linkiksi.</string> 906 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Jaetaanko seuraajien ja mainittujen käyttäjien kanssa?</string> 907 + <string name="quote_followers_only_confirm">Lainaamasi käyttäjä ja muut mainitut saavat ilmoituksen ja voivat tarkastella julkaisuasi, vaikka he eivät seuraisi sinua.</string> 908 + <string name="quote_followers_only_cancel">Takaisin muokkaukseen</string> 909 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Älä näytä tätä viestiä uudelleen</string> 910 + <string name="more_replies_found">Löytyi lisää vastauksia</string> 904 911 </resources>
+1030
mastodon/src/main/res/values-ga-rIE/strings.xml
··· 1 1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 2 <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation"> 3 + <string name="log_in">Logáil isteach</string> 4 + <string name="next">Ar Aghaidh</string> 5 + <string name="loading_instance">Ag aisghabháil eolais an fhreastalaí…</string> 6 + <string name="error">Earráid</string> 7 + <string name="not_a_mastodon_instance">Ní cosúil gur freastalaí Mastodon é %s.</string> 8 + <string name="ok">Ceart go leor</string> 9 + <string name="preparing_auth">Ag ullmhú don fhíordheimhniú…</string> 10 + <string name="finishing_auth">Ag críochnú an fhíordheimhnithe…</string> 11 + <string name="user_boosted">%s borrtha</string> 12 + <string name="in_reply_to">mar fhreagra ar %s</string> 13 + <string name="notifications">Fógraí</string> 14 + <string name="user_followed_you">Lean %s thú</string> 15 + <string name="user_sent_follow_request">Chuir %s iarratas leanúna chugat</string> 16 + <string name="user_favorited">%s curtha i bhfabhar:</string> 17 + <string name="notification_boosted">%s borrtha:</string> 18 + <string name="share_toot_title">Comhroinn</string> 19 + <string name="settings">Socruithe</string> 20 + <string name="publish">Foilsigh</string> 21 + <string name="discard_draft">An bhfuil tú ag iarraidh an dréacht a chaitheamh amach?</string> 22 + <string name="discard">Caith uait</string> 23 + <string name="cancel">Cealaigh</string> 24 + <plurals name="followers"> 25 + <item quantity="one">leantóir</item> 26 + <item quantity="two">leantóirí</item> 27 + <item quantity="few">leantóirí</item> 28 + <item quantity="many">leantóirí</item> 29 + <item quantity="other">leantóirí</item> 30 + </plurals> 31 + <plurals name="following"> 32 + <item quantity="one">ag leanúint</item> 33 + <item quantity="two">ag leanúint</item> 34 + <item quantity="few">ag leanúint</item> 35 + <item quantity="many">ag leanúint</item> 36 + <item quantity="other">ag leanúint</item> 37 + </plurals> 38 + <string name="posts">Poist</string> 39 + <string name="posts_and_replies">Poist agus freagraí</string> 40 + <string name="media">Meáin</string> 41 + <string name="profile_about">Maidir</string> 42 + <string name="button_follow">Lean</string> 43 + <string name="button_following">Ag leanúint</string> 44 + <string name="edit_profile">Cuir próifíl in eagar</string> 45 + <string name="share_user">Comhroinn próifíl trí…</string> 46 + <string name="mute_user">Balbhaigh %s</string> 47 + <string name="unmute_user">Díbhalbhaigh %s</string> 48 + <string name="block_user">Bloc %s</string> 49 + <string name="unblock_user">Díbhlocáil %s</string> 50 + <string name="report_user">Gearán %s</string> 51 + <string name="block_domain">Bloc %s</string> 52 + <string name="unblock_domain">Díbhlocáil %s</string> 53 + <plurals name="x_posts"> 54 + <item quantity="one">%,d post</item> 55 + <item quantity="two">%,d poist</item> 56 + <item quantity="few">%,d poist</item> 57 + <item quantity="many">%,d poist</item> 58 + <item quantity="other">%,d poist</item> 59 + </plurals> 60 + <string name="profile_joined">Chuaigh isteach</string> 61 + <string name="done">Déanta</string> 62 + <string name="loading">Ag lódáil…</string> 63 + <string name="field_label">Lipéad</string> 64 + <string name="field_content">Ábhar</string> 65 + <string name="saving">Ag sábháil…</string> 66 + <string name="post_from_user">Postáil ó %s</string> 67 + <string name="poll_option_hint">Rogha %d</string> 68 + <plurals name="x_minutes"> 69 + <item quantity="one">%d nóiméad</item> 70 + <item quantity="two">%d nóiméad</item> 71 + <item quantity="few">%d nóiméad</item> 72 + <item quantity="many">%d nóiméad</item> 73 + <item quantity="other">%d nóiméad</item> 74 + </plurals> 75 + <plurals name="x_hours"> 76 + <item quantity="one">%d uair an chloig</item> 77 + <item quantity="two">%d uair an chloig</item> 78 + <item quantity="few">%d uair an chloig</item> 79 + <item quantity="many">%d uair an chloig</item> 80 + <item quantity="other">%d uair an chloig</item> 81 + </plurals> 82 + <plurals name="x_days"> 83 + <item quantity="one">%d lá</item> 84 + <item quantity="two">%d laethanta</item> 85 + <item quantity="few">%d laethanta</item> 86 + <item quantity="many">%d laethanta</item> 87 + <item quantity="other">%d laethanta</item> 88 + </plurals> 89 + <plurals name="x_seconds_left"> 90 + <item quantity="one">%d soicind ar chlé</item> 91 + <item quantity="two">%d soicindí fágtha</item> 92 + <item quantity="few">%d soicindí fágtha</item> 93 + <item quantity="many">%d soicindí fágtha</item> 94 + <item quantity="other">%d soicindí fágtha</item> 95 + </plurals> 96 + <plurals name="x_minutes_left"> 97 + <item quantity="one">%d nóiméad fágtha</item> 98 + <item quantity="two">%d nóiméad fágtha</item> 99 + <item quantity="few">%d nóiméad fágtha</item> 100 + <item quantity="many">%d nóiméad fágtha</item> 101 + <item quantity="other">%d nóiméad fágtha</item> 102 + </plurals> 103 + <plurals name="x_hours_left"> 104 + <item quantity="one">%d uair fágtha</item> 105 + <item quantity="two">%d uair an chloig fágtha</item> 106 + <item quantity="few">%d uair an chloig fágtha</item> 107 + <item quantity="many">%d uair an chloig fágtha</item> 108 + <item quantity="other">%d uair an chloig fágtha</item> 109 + </plurals> 110 + <plurals name="x_days_left"> 111 + <item quantity="one">%d lá fágtha</item> 112 + <item quantity="two">%d laethanta fágtha</item> 113 + <item quantity="few">%d laethanta fágtha</item> 114 + <item quantity="many">%d laethanta fágtha</item> 115 + <item quantity="other">%d laethanta fágtha</item> 116 + </plurals> 117 + <plurals name="x_votes"> 118 + <item quantity="one">%,d vóta</item> 119 + <item quantity="two">%,d vótaí</item> 120 + <item quantity="few">%,d vótaí</item> 121 + <item quantity="many">%,d vótaí</item> 122 + <item quantity="other">%,d vótaí</item> 123 + </plurals> 124 + <string name="poll_closed">Dúnta</string> 125 + <string name="do_mute">Balbhaigh</string> 126 + <string name="do_block">Bloc</string> 127 + <string name="button_blocked">Blocáilte</string> 128 + <string name="action_vote">Vótaigh</string> 129 + <string name="confirm">Deimhnigh</string> 130 + <string name="delete">Scrios</string> 131 + <string name="confirm_delete_title">Scrios an post</string> 132 + <string name="confirm_delete">An bhfuil tú cinnte gur mian leat an post seo a scriosadh?</string> 133 + <string name="deleting">Ag scriosadh…</string> 134 + <string name="notification_channel_audio_player">Athsheinm fuaime</string> 135 + <string name="play">Seinn</string> 136 + <string name="pause">Sos</string> 137 + <string name="log_out">Logáil amach</string> 138 + <string name="add_account">Cuir cuntas leis</string> 139 + <string name="search_hint">Cuardaigh</string> 140 + <string name="hashtags">Haischlibeanna</string> 141 + <string name="news">Nuacht</string> 142 + <string name="for_you">Duit féin</string> 143 + <string name="all_notifications">Gach rud</string> 144 + <string name="mentions">Luaitear</string> 145 + <plurals name="x_people_talking"> 146 + <item quantity="one">Tá %d duine ag caint</item> 147 + <item quantity="two">Tá %d daoine ag caint</item> 148 + <item quantity="few">Tá %d daoine ag caint</item> 149 + <item quantity="many">Tá %d daoine ag caint</item> 150 + <item quantity="other">Tá %d daoine ag caint</item> 151 + </plurals> 152 + <string name="report_title">Tuairiscigh %s</string> 153 + <string name="report_choose_reason">Cad atá cearr leis an bpost seo?</string> 154 + <string name="report_choose_reason_account">Cad atá cearr le %s?</string> 155 + <string name="report_choose_reason_subtitle">Roghnaigh an cluiche is fearr</string> 156 + <string name="report_reason_personal">Ní maith liom é</string> 157 + <string name="report_reason_personal_subtitle">Ní rud é ar mhaith leat a fheiceáil</string> 158 + <string name="report_reason_spam">Is turscar é</string> 159 + <string name="report_reason_spam_subtitle">Naisc mailíseacha, rannpháirtíocht bhréige, nó freagraí athchleachtacha</string> 160 + <string name="report_reason_violation">Sáraíonn sé rialacha an fhreastalaí</string> 161 + <string name="report_reason_violation_subtitle">Tá a fhios agat go mbriseann sé rialacha sonracha</string> 162 + <string name="report_reason_other">Is rud éigin eile é</string> 163 + <string name="report_reason_other_subtitle">Ní oireann an cheist do chatagóirí eile</string> 164 + <string name="report_choose_rule">Cé na rialacha atá á sárú?</string> 165 + <string name="report_choose_rule_subtitle">Roghnaigh gach ceann is infheidhme</string> 166 + <string name="report_choose_posts">An bhfuil aon phoist ann a thacaíonn leis an tuarascáil seo?</string> 167 + <string name="report_choose_posts_subtitle">Roghnaigh gach ceann is infheidhme</string> 168 + <string name="report_comment_title">An bhfuil aon rud eile ba chóir dúinn a bheith ar an eolas faoi?</string> 169 + <string name="report_comment_hint">Tráchtanna breise</string> 170 + <string name="sending_report">Ag seoladh tuairisce…</string> 171 + <string name="report_sent_title">Go raibh maith agat as an tuairisciú, féachfaimid ar seo.</string> 172 + <string name="report_sent_subtitle">Agus muid ag athbhreithniú seo, is féidir leat gníomhú i gcoinne %s:</string> 173 + <string name="unfollow_user">Díleanúint %s</string> 174 + <string name="unfollow">Díleanúint</string> 175 + <string name="mute_user_explain">Ní fheicfidh tú a gcuid postálacha. Is féidir leo leanúint leat fós agus do phoist a fheiceáil agus ní bheidh a fhios acu go bhfuil siad balbhaithe.</string> 176 + <string name="block_user_explain">Ní fheicfidh tú a gcuid postálacha. Ní bheidh siad in ann do phoist a fheiceáil ná tú a leanúint. Beidh siad in ann a rá go bhfuil bac orthu.</string> 177 + <string name="report_personal_title">Nach mian leat é seo a fheiceáil?</string> 178 + <string name="report_personal_subtitle">Seo iad na roghanna atá agat chun rialú a dhéanamh ar a bhfeiceann tú ar Mastodon:</string> 179 + <string name="back">Ar ais</string> 180 + <string name="search_communities">Ainm nó URL an fhreastalaí</string> 181 + <string name="instance_rules_title">Rialacha an fhreastalaí</string> 182 + <string name="instance_rules_subtitle">Trí leanúint ar aghaidh, aontaíonn tú cloí leis na rialacha seo a leanas atá leagtha síos agus curtha i bhfeidhm ag modhnóirí %s.</string> 183 + <string name="signup_title">Cruthaigh cuntas</string> 184 + <string name="display_name">Ainm</string> 185 + <string name="username">Ainm úsáideora</string> 186 + <string name="email">Ríomhphost</string> 187 + <string name="password">Pasfhocal</string> 188 + <string name="confirm_password">Deimhnigh pasfhocal</string> 189 + <string name="category_general">Ginearálta</string> 190 + <string name="confirm_email_title">Seiceáil do bhosca isteach</string> 3 191 <!-- %s is the email address --> 192 + <string name="confirm_email_subtitle">Tapáil an nasc a sheolaimid chugat chun %s a fhíorú. Fanfaimid anseo.</string> 193 + <string name="confirm_email_didnt_get">Nach bhfuair tú nasc?</string> 194 + <string name="resend">Athsheol</string> 195 + <string name="open_email_app">Oscail an aip ríomhphoist</string> 196 + <string name="resent_email">Ríomhphost deimhnithe seolta</string> 197 + <string name="compose_hint">Clóscríobh nó greamaigh a bhfuil ar d\'intinn</string> 198 + <string name="content_warning">Rabhadh ábhair</string> 199 + <string name="save">Sábháil</string> 200 + <string name="add_alt_text">Cuir téacs alt leis</string> 201 + <string name="visibility_public">Poiblí</string> 202 + <string name="visibility_followers_only">Leantóirí</string> 203 + <string name="visibility_private">Lua príobháideach</string> 204 + <string name="recent_searches">Le Déanaí</string> 205 + <string name="notification_type_follow">Leantóirí nua</string> 206 + <string name="notification_type_favorite">Ceanáin</string> 207 + <string name="notification_type_reblog">Borradh</string> 208 + <string name="notification_type_mention">Luaitear</string> 209 + <string name="notification_type_poll">Pobalbhreitheanna</string> 210 + <string name="choose_account">Roghnaigh cuntas</string> 211 + <string name="err_not_logged_in">Logáil isteach i Mastodon ar dtús le do thoil</string> 212 + <plurals name="cant_add_more_than_x_attachments"> 213 + <item quantity="one">Ní féidir leat níos mó ná %d ceangaltán meán a chur leis</item> 214 + <item quantity="two">Ní féidir leat níos mó ná %d ceangaltáin meán a chur leis</item> 215 + <item quantity="few">Ní féidir leat níos mó ná %d ceangaltáin meán a chur leis</item> 216 + <item quantity="many">Ní féidir leat níos mó ná %d ceangaltáin meán a chur leis</item> 217 + <item quantity="other">Ní féidir leat níos mó ná %d ceangaltáin meán a chur leis</item> 218 + </plurals> 219 + <string name="media_attachment_unsupported_type">Tá comhad %s de chineál nach dtacaítear leis</string> 220 + <string name="media_attachment_too_big">Tá an comhad %1$s níos mó ná an teorainn méide de %2$s MB</string> 221 + <string name="settings_theme">Dealramh</string> 222 + <string name="theme_auto">Úsáid cuma an ghléis</string> 223 + <string name="theme_light">Solas</string> 224 + <string name="theme_dark">Dorcha</string> 225 + <string name="settings_behavior">Iompar</string> 226 + <string name="settings_gif">Seinn avatáir agus emoji beoite</string> 227 + <string name="settings_custom_tabs">Oscail naisc i</string> 228 + <string name="settings_notifications">Fógraí</string> 229 + <string name="settings_contribute">Cuir le Mastodon</string> 230 + <string name="settings_tos">Téarmaí seirbhíse</string> 231 + <string name="settings_privacy_policy">Polasaí príobháideachta</string> 232 + <string name="settings_clear_cache">Glan an taisce meán</string> 233 + <string name="settings_app_version">Mastodon do Android leagan%1$s (%2$d)</string> 234 + <string name="media_cache_cleared">Glanadh an taisce meán</string> 235 + <string name="confirm_log_out">Logáil amach as %s?</string> 236 + <string name="sensitive_content_explain">Mharcáil an t-údar an meán seo mar íogair.</string> 237 + <string name="avatar_description">Téigh go próifíl %s</string> 238 + <string name="more_options">Tuilleadh roghanna</string> 239 + <string name="new_post">Post nua</string> 240 + <string name="button_reply">Freagra</string> 241 + <string name="button_reblog">Treisiú</string> 242 + <string name="button_favorite">Ceannán</string> 243 + <string name="button_share">Comhroinn</string> 244 + <string name="media_no_description">Meáin gan cur síos</string> 245 + <string name="add_media">Cuir meáin leis</string> 246 + <string name="add_poll">Cuir pobalbhreith leis</string> 247 + <string name="emoji">Emoji</string> 248 + <string name="home_timeline">Amlíne baile</string> 249 + <string name="my_profile">Mo phróifíl</string> 250 + <string name="media_viewer">Amharcóir meán</string> 251 + <string name="follow_user">Lean %s</string> 252 + <string name="unfollowed_user">%s gan leanúint</string> 253 + <string name="followed_user">Tá tú ag leanúint %s anois</string> 254 + <string name="following_user_requested">Iarradh leanúint %s</string> 255 + <string name="open_in_browser">Oscail sa bhrabhsálaí</string> 256 + <string name="hide_boosts_from_user">Folaigh treisiúcháin</string> 257 + <string name="show_boosts_from_user">Taispeáin treisiúcháin</string> 258 + <string name="signup_reason">Cén fáth ar mhaith leat páirt a ghlacadh?</string> 259 + <string name="signup_reason_note">Cabhróidh sé seo linn d’iarratas a athbhreithniú.</string> 260 + <string name="clear">Glan</string> 261 + <string name="profile_header">Íomhá ceanntásca</string> 262 + <string name="profile_picture">Pictiúr próifíle</string> 263 + <string name="reorder">Athordú</string> 264 + <string name="download">Íoslódáil</string> 265 + <string name="permission_required">Cead ag teastáil</string> 266 + <string name="storage_permission_to_download">Caithfidh rochtain ar do stóras a bheith ag an aip chun an comhad seo a shábháil.</string> 267 + <string name="open_settings">Oscail socruithe</string> 268 + <string name="error_saving_file">Earráid ag sábháil an chomhaid</string> 269 + <string name="downloading">Ag íoslódáil…</string> 270 + <string name="no_app_to_handle_action">Níl aon aip ann chun an gníomh seo a láimhseáil</string> 271 + <string name="local_timeline">Beo-bheatha</string> 272 + <string name="trending_posts_info_banner">Seo iad na poist atá ag fáil tarraingt ar fud Mastodon.</string> 273 + <string name="trending_links_info_banner">Seo iad na scéalta nuachta atá á bplé ar Mastodon.</string> 4 274 <!-- %s is the server domain --> 275 + <string name="local_timeline_info_banner">Seo iad na poist uile ó gach úsáideoir ar do fhreastalaí (%s).</string> 276 + <string name="recommended_accounts_info_banner">B’fhéidir go mbeadh suim agat sna cuntais seo bunaithe ar na daoine eile a leanann tú.</string> 277 + <string name="see_new_posts">Poist nua</string> 278 + <string name="follow_back">Lean ar ais</string> 279 + <string name="button_follow_pending">Ar feitheamh</string> 280 + <string name="follows_you">Leanann tú</string> 281 + <string name="manually_approves_followers">Ceadaíonn leantóirí de láimh</string> 5 282 <!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators --> 283 + <plurals name="x_followers"> 284 + <item quantity="one">%,d leantóir</item> 285 + <item quantity="two">%,d leantóirí</item> 286 + <item quantity="few">%,d leantóirí</item> 287 + <item quantity="many">%,d leantóirí</item> 288 + <item quantity="other">%,d leantóirí</item> 289 + </plurals> 290 + <plurals name="x_following"> 291 + <item quantity="one">%,d ag leanúint</item> 292 + <item quantity="two">%,d ag leanúint</item> 293 + <item quantity="few">%,d ag leanúint</item> 294 + <item quantity="many">%,d ag leanúint</item> 295 + <item quantity="other">%,d ag leanúint</item> 296 + </plurals> 297 + <plurals name="x_favorites"> 298 + <item quantity="one">%,d ceanán</item> 299 + <item quantity="two">%,d ceanáin</item> 300 + <item quantity="few">%,d ceanáin</item> 301 + <item quantity="many">%,d ceanáin</item> 302 + <item quantity="other">%,d ceanáin</item> 303 + </plurals> 304 + <plurals name="x_reblogs"> 305 + <item quantity="one">%,d treisiú</item> 306 + <item quantity="two">%,d treisiúcháin</item> 307 + <item quantity="few">%,d treisiúcháin</item> 308 + <item quantity="many">%,d treisiúcháin</item> 309 + <item quantity="other">%,d treisiúcháin</item> 310 + </plurals> 311 + <string name="time_now">anois</string> 312 + <string name="edit_history">Stair eagarthóireachta</string> 313 + <string name="last_edit_at_x">Eagarthóireacht dheireanach %s</string> 314 + <string name="time_just_now">díreach anois</string> 315 + <plurals name="x_seconds_ago"> 316 + <item quantity="one">%d soicind ó shin</item> 317 + <item quantity="two">%d soicindí ó shin</item> 318 + <item quantity="few">%d soicindí ó shin</item> 319 + <item quantity="many">%d soicindí ó shin</item> 320 + <item quantity="other">%d soicindí ó shin</item> 321 + </plurals> 322 + <plurals name="x_minutes_ago"> 323 + <item quantity="one">%d nóiméad ó shin</item> 324 + <item quantity="two">%d nóiméid ó shin</item> 325 + <item quantity="few">%d nóiméid ó shin</item> 326 + <item quantity="many">%d nóiméid ó shin</item> 327 + <item quantity="other">%d nóiméid ó shin</item> 328 + </plurals> 329 + <string name="edited_timestamp">%s curtha in eagar</string> 330 + <string name="edit_original_post">Post bunaidh</string> 331 + <string name="edit_text_edited">Téacs curtha in eagar</string> 332 + <string name="edit_spoiler_added">Rabhadh ábhair curtha leis</string> 333 + <string name="edit_spoiler_edited">Rabhadh ábhair curtha in eagar</string> 334 + <string name="edit_spoiler_removed">Rabhadh ábhair bainte</string> 335 + <string name="edit_poll_added">Polaitíocht curtha leis</string> 336 + <string name="edit_poll_edited">Polaitíocht curtha in eagar</string> 337 + <string name="edit_poll_removed">Baineadh an pobalbhreith</string> 338 + <string name="edit_media_added">Meáin curtha leis</string> 339 + <string name="edit_media_removed">Baineadh na meáin</string> 340 + <string name="edit_media_reordered">Athordaíodh na meáin</string> 341 + <string name="edit_marked_sensitive">Marcáilte mar íogair</string> 342 + <string name="edit_marked_not_sensitive">Marcáilte mar neamhíogair</string> 343 + <string name="edit_multiple_changed">Post curtha in eagar</string> 344 + <string name="edit">Cuir in Eagar</string> 345 + <string name="discard_changes">Na hathruithe a sheachaint?</string> 346 + <string name="upload_failed">Theip ar an uaslódáil</string> 347 + <string name="file_size_bytes">%d beart</string> 348 + <string name="file_size_kb">%.2f KB</string> 349 + <string name="file_size_mb">%.2f MB</string> 350 + <string name="file_size_gb">%.2f GB</string> 351 + <string name="upload_processing">Ag próiseáil…</string> 6 352 <!-- %s is file size --> 353 + <string name="download_update">Íoslódáil (%s)</string> 354 + <string name="install_update">Suiteáil</string> 355 + <string name="privacy_policy_title">Do phríobháideacht</string> 356 + <string name="privacy_policy_subtitle">Cé nach mbailíonn aip Mastodon aon sonraí, d\'fhéadfadh polasaí difriúil a bheith ag an bhfreastalaí trína gcláraíonn tú.\n\nMura n-aontaíonn tú leis an bpolasaí do %s, is féidir leat dul ar ais agus freastalaí difriúil a roghnú.</string> 357 + <string name="i_agree">Aontaím</string> 358 + <string name="empty_list">Tá an liosta seo folamh</string> 359 + <string name="instance_signup_closed">Ní ghlacann an freastalaí seo le clárúcháin nua.</string> 360 + <string name="text_copied">Cóipeáilte chuig an ghearrthaisce</string> 361 + <string name="add_bookmark">Leabharmharc</string> 362 + <string name="remove_bookmark">Bain leabharmharc</string> 363 + <string name="bookmarks">Leabharmharcanna</string> 364 + <string name="your_favorites">Ceanáin</string> 365 + <string name="login_title">Fáilte ar ais</string> 366 + <string name="login_subtitle">Logáil isteach leis an bhfreastalaí inar chruthaigh tú do chuntas.</string> 367 + <string name="server_url">URL an fhreastalaí</string> 368 + <string name="server_filter_any_language">Aon teanga</string> 369 + <string name="server_filter_instant_signup">Clárú láithreach</string> 370 + <string name="server_filter_manual_review">Athbhreithniú láimhe</string> 371 + <string name="server_filter_any_signup_speed">Aon luas clárúcháin</string> 372 + <string name="server_filter_region_europe">An Eoraip</string> 373 + <string name="server_filter_region_north_america">Meiriceá Thuaidh</string> 374 + <string name="server_filter_region_south_america">Meiriceá Theas</string> 375 + <string name="server_filter_region_africa">An Afraic</string> 376 + <string name="server_filter_region_asia">An Áise</string> 377 + <string name="server_filter_region_oceania">Aigéine</string> 378 + <string name="not_accepting_new_members">Ní ghlactar le baill nua</string> 379 + <string name="category_special_interests">Leasanna speisialta</string> 380 + <string name="signup_passwords_dont_match">Ní hionann na pasfhocail</string> 381 + <string name="profile_add_row">Cuir sraith leis</string> 382 + <string name="profile_setup">Socrú próifíle</string> 383 + <string name="profile_setup_subtitle">Is féidir leat é seo a chríochnú níos déanaí sa chluaisín Próifíl i gcónaí.</string> 384 + <string name="follow_all">Lean gach duine</string> 385 + <string name="server_rules_disagree">Ní aontaím</string> 386 + <string name="privacy_policy_explanation">TL;DR: Ní bhailímid ná ní phróiseálaimid aon rud.</string> 7 387 <!-- %s is server domain --> 388 + <string name="server_policy_disagree">Ní aontaím le %s</string> 389 + <string name="profile_bio">Beathaisnéis</string> 8 390 <!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" --> 391 + <string name="sending_follows">Ag leanúint úsáideoirí…</string> 9 392 <!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. --> 393 + <string name="signup_email_domain_blocked">Ní cheadaíonn %1$s clárúcháin ó %2$s. Bain triail as ceann eile nó &lt;a&gt;roghnaigh freastalaí difriúil&lt;/a&gt;.</string> 394 + <string name="spoiler_show">Taispeáin ar aon nós</string> 395 + <string name="spoiler_hide">Athfholaigh</string> 396 + <string name="poll_multiple_choice">Roghnaigh ceann amháin nó níos mó</string> 397 + <string name="save_changes">Sábháil athruithe</string> 398 + <string name="profile_featured">Réadmhaoin</string> 399 + <string name="profile_timeline">Amlíne</string> 400 + <string name="view_all">Féach ar gach rud</string> 401 + <string name="profile_endorsed_accounts">Cuntais</string> 402 + <string name="verified_link">Nasc fíoraithe</string> 403 + <string name="show">Taispeáin</string> 404 + <string name="hide">Folaigh</string> 405 + <string name="join_default_server">Bígí páirteach i %s</string> 406 + <string name="pick_server">Roghnaigh freastalaí eile</string> 407 + <string name="signup_or_login">nó</string> 408 + <string name="learn_more">Foghlaim níos mó</string> 409 + <string name="welcome_to_mastodon">Fáilte go Mastodon</string> 410 + <string name="welcome_paragraph1">Is líonra sóisialta díláraithe é Mastodon, rud a chiallaíonn nach bhfuil aon chuideachta amháin á rialú. Tá sé comhdhéanta de go leor freastalaithe neamhspleácha, agus iad uile ceangailte le chéile.</string> 411 + <string name="what_are_servers">Cad iad freastalaithe?</string> 412 + <string name="welcome_paragraph2">Tá gach cuntas Mastodon á óstáil ar fhreastalaí — gach ceann acu lena luachanna, a rialacha &amp; a riarthóirí féin. Is cuma cén ceann a roghnaíonn tú, is féidir leat daoine a leanúint agus idirghníomhú leo ar aon fhreastalaí.</string> 413 + <string name="opening_link">Nasc á oscailt…</string> 414 + <string name="link_not_supported">Ní thacaítear leis an nasc seo san aip</string> 415 + <string name="log_out_all_accounts">Logáil amach as gach cuntas</string> 416 + <string name="confirm_log_out_all_accounts">Logáil amach as gach cuntas?</string> 417 + <string name="retry">Déan iarracht eile</string> 418 + <string name="post_failed">Theip ar an bpost a sheoladh</string> 10 419 <!-- %s is formatted file size ("467 KB image") --> 420 + <string name="attachment_description_image">%s íomhá</string> 421 + <string name="attachment_description_video">%s físeán</string> 422 + <string name="attachment_description_audio">%s fuaime</string> 423 + <string name="attachment_description_unknown">%s comhad</string> 424 + <string name="attachment_type_image">Íomhá</string> 425 + <string name="attachment_type_video">Físeán</string> 426 + <string name="attachment_type_audio">Fuaim</string> 427 + <string name="attachment_type_gif">GIF</string> 428 + <string name="attachment_type_unknown">Comhad</string> 429 + <string name="attachment_x_percent_uploaded">%d%% uaslódáilte</string> 430 + <string name="add_poll_option">Cuir rogha pobalbhreithe leis</string> 431 + <string name="poll_length">Fad na vótaíochta</string> 432 + <string name="poll_style">Stíl</string> 433 + <string name="compose_poll_single_choice">Roghnaigh ceann amháin</string> 434 + <string name="compose_poll_multiple_choice">Ilrogha</string> 435 + <string name="delete_poll_option">Scrios an rogha vótaíochta</string> 436 + <string name="poll_style_title">Stíl pobalbhreithe</string> 437 + <string name="alt_text">Téacs malartach</string> 438 + <string name="help">Cabhair</string> 439 + <string name="what_is_alt_text">Cad is téacs alt ann?</string> 440 + <string name="alt_text_help">Soláthraíonn téacs malartach cur síos ar íomhánna do dhaoine le lagú radhairc, naisc bandaleithead íseal, nó dóibh siúd atá ag lorg comhthéacs breise.\n\nIs féidir leat inrochtaineacht agus tuiscint a fheabhsú do gach duine trí théacs malartach soiléir, gonta agus oibiachtúil a scríobh.\n\n<ul><li>Gabh eilimintí tábhachtacha</li>\n<li>Achoimrigh téacs in íomhánna</li>\n<li>Úsáid struchtúr abairte rialta</li>\n<li>Seachain faisnéis iomarcach</li>\n<li>Dírigh ar threochtaí agus ar phríomhthorthaí in íomhánna casta (cosúil le léaráidí nó léarscáileanna)</li></ul></string> 441 + <string name="edit_post">Cuir an post in eagar</string> 442 + <string name="no_verified_link">Gan nasc fíoraithe</string> 443 + <string name="compose_autocomplete_emoji_empty">Brabhsáil emoji</string> 444 + <string name="compose_autocomplete_users_empty">Aimsigh cé atá á lorg agat</string> 445 + <string name="no_search_results">Níorbh fhéidir aon rud a aimsiú do na téarmaí cuardaigh seo</string> 446 + <string name="language">Teanga</string> 447 + <string name="language_default">Réamhshocrú</string> 448 + <string name="language_system">Córas</string> 449 + <string name="language_detecting">Ag braith teanga</string> 450 + <string name="language_cant_detect">Ní féidir teanga a bhrath</string> 451 + <string name="language_detected">Braiteadh</string> 452 + <string name="media_hidden">Meáin i bhfolach</string> 453 + <string name="post_hidden">Post i bhfolach</string> 454 + <string name="report_title_post">Tuairiscigh postáil</string> 455 + <string name="forward_report_explanation">Is ó fhreastalaí eile an cuntas. An bhfuil tú ag iarraidh cóip gan ainm den tuarascáil seo a sheoladh ann freisin?</string> 11 456 <!-- %s is the server domain --> 457 + <string name="forward_report_to_server">Ar aghaidh chuig %s</string> 12 458 <!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word --> 459 + <string name="reported">Tuairiscíodh</string> 460 + <string name="report_unfollow_explanation">Chun nach bhfeicfidh tú a gcuid postálacha i do bheatha baile a thuilleadh, dílean ​​iad.</string> 461 + <string name="muted_user">%s balbhaithe</string> 462 + <string name="report_sent_already_blocked">Tá an t-úsáideoir seo blocáilte agat cheana féin, mar sin níl aon rud eile le déanamh agat agus muid ag athbhreithniú do thuairisc.</string> 463 + <string name="report_personal_already_blocked">Tá an t-úsáideoir seo blocáilte agat cheana féin, mar sin níl aon rud eile le déanamh agat.\n\nagus Go raibh maith agat as cabhrú le Mastodon a choinneáil mar áit shábháilte do chách!</string> 464 + <string name="blocked_user">%s blocáilte</string> 465 + <string name="mark_all_notifications_read">Marcáil gach rud mar léite</string> 466 + <string name="settings_display">Taispeáin</string> 467 + <string name="settings_filters">Scagairí</string> 468 + <string name="settings_server_explanation">Forbhreathnú, rialacha, modhnóirí</string> 13 469 <!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks --> 470 + <string name="about_app">Maidir le %s</string> 471 + <string name="default_post_language">Teanga an phoistála</string> 472 + <string name="settings_alt_text_reminders">Cuir meabhrúcháin téacs malartach leis</string> 473 + <string name="settings_confirm_unfollow">Fiafraigh sula ndíleann tú duine</string> 474 + <string name="settings_confirm_boost">Fiafraigh sula ndéantar borradh</string> 475 + <string name="settings_confirm_delete_post">Fiafraigh sula scriostar poist</string> 476 + <string name="pause_all_notifications">Cuir sos ar fad</string> 477 + <string name="pause_notifications_off">As</string> 478 + <string name="notifications_policy_anyone">Aon duine</string> 479 + <string name="notifications_policy_followed">Daoine a leanann tú</string> 480 + <string name="notifications_policy_follower">Daoine a leanann tú</string> 481 + <string name="notifications_policy_no_one">Níl aon duine</string> 482 + <string name="settings_notifications_policy">Faigh fógraí ó</string> 483 + <string name="notification_type_mentions_and_replies">Luaitear agus freagraí</string> 484 + <string name="pause_all_notifications_title">Cuir gach fógra ar sos</string> 485 + <plurals name="x_weeks"> 486 + <item quantity="one">%d seachtain</item> 487 + <item quantity="two">%d seachtainí</item> 488 + <item quantity="few">%d seachtainí</item> 489 + <item quantity="many">%d seachtainí</item> 490 + <item quantity="other">%d seachtainí</item> 491 + </plurals> 14 492 <!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language --> 493 + <string name="date_at_time">%1$s ag %2$s</string> 494 + <string name="today">inniu</string> 495 + <string name="yesterday">inné</string> 496 + <string name="tomorrow">amárach</string> 15 497 <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 498 + <string name="pause_notifications_ends">Críochnaíonn %s</string> 16 499 <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 500 + <string name="pause_notifications_banner">Leanfar le fógraí %s.</string> 501 + <string name="resume_notifications_now">Lean ar aghaidh anois</string> 502 + <string name="open_system_notification_settings">Téigh chuig socruithe fógraí</string> 503 + <string name="about_server">Maidir</string> 504 + <string name="server_rules">Rialacha</string> 505 + <string name="server_administrator">Riarthóir</string> 506 + <string name="send_email_to_server_admin">Teachtaireacht riarthóir</string> 507 + <string name="notifications_disabled_in_system">Cuir fógraí ar siúl ó shocruithe do ghléis chun nuashonruithe a fheiceáil ó áit ar bith.</string> 508 + <string name="settings_even_more">Tuilleadh socruithe fós</string> 509 + <string name="settings_show_cws">Taispeáin rabhaidh ábhair</string> 510 + <string name="settings_hide_sensitive_media">Clúdaigh meáin atá marcáilte mar íogair</string> 511 + <string name="settings_show_interaction_counts">Líon idirghníomhaíochtaí poist</string> 512 + <string name="settings_show_emoji_in_names">Emoji saincheaptha in ainmneacha taispeána</string> 513 + <plurals name="in_x_seconds"> 514 + <item quantity="one">i %d soicind</item> 515 + <item quantity="two">i %d soicindí</item> 516 + <item quantity="few">i %d soicindí</item> 517 + <item quantity="many">i %d soicindí</item> 518 + <item quantity="other">i %d soicindí</item> 519 + </plurals> 520 + <plurals name="in_x_minutes"> 521 + <item quantity="one">i %d nóiméad</item> 522 + <item quantity="two">i %d nóiméid</item> 523 + <item quantity="few">i %d nóiméid</item> 524 + <item quantity="many">i %d nóiméid</item> 525 + <item quantity="other">i %d nóiméid</item> 526 + </plurals> 527 + <plurals name="in_x_hours"> 528 + <item quantity="one">i %d uair</item> 529 + <item quantity="two">i %d uair an chloig</item> 530 + <item quantity="few">i %d uair an chloig</item> 531 + <item quantity="many">i %d uair an chloig</item> 532 + <item quantity="other">i %d uair an chloig</item> 533 + </plurals> 534 + <plurals name="x_hours_ago"> 535 + <item quantity="one">%d uair ó shin</item> 536 + <item quantity="two">%d uair an chloig ó shin</item> 537 + <item quantity="few">%d uair an chloig ó shin</item> 538 + <item quantity="many">%d uair an chloig ó shin</item> 539 + <item quantity="other">%d uair an chloig ó shin</item> 540 + </plurals> 541 + <string name="alt_text_reminder_title">Téacs malartach ar iarraidh sna meáin</string> 542 + <plurals name="alt_text_reminder_x_images"> 543 + <item quantity="one">Tá téacs malartach ar iarraidh ar %s de do chuid íomhánna. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 544 + <item quantity="two">Tá téacs malartach ar iarraidh i %s de do chuid íomhánna. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 545 + <item quantity="few">Tá téacs malartach ar iarraidh i %s de do chuid íomhánna. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 546 + <item quantity="many">Tá téacs malartach ar iarraidh i %s de do chuid íomhánna. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 547 + <item quantity="other">Tá téacs malartach ar iarraidh i %s de do chuid íomhánna. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 548 + </plurals> 549 + <plurals name="alt_text_reminder_x_attachments"> 550 + <item quantity="one">Tá téacs malartach ar iarraidh i %s de do cheangaltáin meán. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 551 + <item quantity="two">Tá téacs malartach ar iarraidh i %s de do cheangaltáin meán. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 552 + <item quantity="few">Tá téacs malartach ar iarraidh i %s de do cheangaltáin meán. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 553 + <item quantity="many">Tá téacs malartach ar iarraidh i %s de do cheangaltáin meán. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 554 + <item quantity="other">Tá téacs malartach ar iarraidh i %s de do cheangaltáin meán. An bhfuil tú ag iarraidh postáil ar aon nós?</item> 555 + </plurals> 556 + <string name="count_one">Aon</string> 557 + <string name="count_two">Dó</string> 558 + <string name="count_three">Trí</string> 559 + <string name="count_four">Ceithre</string> 560 + <string name="alt_text_reminder_post_anyway">Post</string> 17 561 <!-- %s is the username --> 562 + <string name="unfollow_confirmation">Díleanúint %s?</string> 563 + <string name="filter_active">Gníomhach</string> 564 + <string name="filter_inactive">Neamhghníomhach</string> 565 + <string name="settings_add_filter">Cuir scagaire leis</string> 566 + <string name="settings_edit_filter">Cuir an scagaire in eagar</string> 567 + <string name="settings_filter_duration">Fad</string> 568 + <string name="settings_filter_muted_words">Focail balbhaithe</string> 569 + <string name="settings_filter_context">Balbhaigh ó</string> 570 + <string name="settings_filter_show_cw">Taispeáin le rabhadh ábhair</string> 571 + <string name="settings_filter_show_cw_explanation">Taispeáin poist a mheaitseálann an scagaire seo fós, ach taobh thiar de rabhadh ábhair</string> 572 + <string name="settings_delete_filter">Scrios an scagaire</string> 573 + <string name="filter_duration_forever">Go deo</string> 18 574 <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 575 + <string name="settings_filter_ends">Críochnaíonn %s</string> 576 + <plurals name="settings_x_muted_words"> 577 + <item quantity="one">%d focal nó frása balbhaithe</item> 578 + <item quantity="two">%d focal nó frásaí balbhaithe</item> 579 + <item quantity="few">%d focal nó frásaí balbhaithe</item> 580 + <item quantity="many">%d focal nó frásaí balbhaithe</item> 581 + <item quantity="other">%d focal nó frásaí balbhaithe</item> 582 + </plurals> 583 + <string name="selection_2_options">%1$s agus %2$s</string> 584 + <string name="selection_3_options">%1$s, %2$s, agus %3$s</string> 585 + <string name="selection_4_or_more">%1$s, %2$s, agus %3$d eile</string> 586 + <string name="filter_context_home_lists">Baile &amp; liostaí</string> 587 + <string name="filter_context_notifications">Fógraí</string> 588 + <string name="filter_context_public_timelines">Amlínte poiblí</string> 589 + <string name="filter_context_threads_replies">Snáitheanna &amp; freagraí</string> 590 + <string name="filter_context_profiles">Próifílí</string> 591 + <string name="settings_filter_title">Teideal</string> 592 + <string name="settings_delete_filter_title">Scrios an scagaire “%s”?</string> 593 + <string name="settings_delete_filter_confirmation">Scriosfar an scagaire seo ó do chuntas ar do ghléasanna uile.</string> 594 + <string name="add_muted_word">Cuir focal balbhaithe leis</string> 595 + <string name="edit_muted_word">Cuir focal balbhaithe in eagar</string> 596 + <string name="add">Cuir leis</string> 597 + <string name="filter_word_or_phrase">Focal nó frása</string> 598 + <string name="filter_add_word_help">Níl na focail íogair ó thaobh cás de agus ní oireann siad ach do fhocail iomlána.\n\nMá dhéanann tú scagadh ar an eochairfhocal “Apple,” cuirfidh sé poist ina bhfuil “apple” nó “aPpLe” i bhfolach ach ní “pineapple”.</string> 599 + <string name="settings_delete_filter_word">Scrios an focal “%s”?</string> 600 + <string name="enter_selection_mode">Roghnaigh</string> 601 + <string name="select_all">Roghnaigh gach rud</string> 602 + <string name="settings_filter_duration_title">Fad an scagaire</string> 603 + <string name="filter_duration_custom">Saincheaptha</string> 604 + <plurals name="settings_delete_x_filter_words"> 605 + <item quantity="one">Scrios %d focal?</item> 606 + <item quantity="two">Scrios %d focail?</item> 607 + <item quantity="few">Scrios %d focail?</item> 608 + <item quantity="many">Scrios %d focail?</item> 609 + <item quantity="other">Scrios %d focail?</item> 610 + </plurals> 611 + <plurals name="x_items_selected"> 612 + <item quantity="one">%d roghnaithe</item> 613 + <item quantity="two">%d roghnaithe</item> 614 + <item quantity="few">%d roghnaithe</item> 615 + <item quantity="many">%d roghnaithe</item> 616 + <item quantity="other">%d roghnaithe</item> 617 + </plurals> 618 + <string name="required_form_field_blank">Ní féidir é a bheith bán</string> 619 + <string name="filter_word_already_in_list">Sa liosta cheana féin</string> 620 + <string name="app_update_ready">Nuashonrú aip réidh</string> 621 + <string name="app_update_version">Leagan %s</string> 622 + <string name="downloading_update">Ag íoslódáil (%d%%)</string> 19 623 <!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter --> 624 + <string name="post_matches_filter_x">Meaitseálann an scagaire “%s”</string> 625 + <string name="search_mastodon">Cuardaigh Mastodon</string> 626 + <string name="clear_all">Glan gach rud</string> 627 + <string name="search_open_url">Oscail URL i Mastodon</string> 628 + <string name="posts_matching_hashtag">Poist le “%s”</string> 629 + <string name="search_go_to_account">Téigh go %s</string> 630 + <string name="posts_matching_string">Poist le “%s”</string> 631 + <string name="accounts_matching_string">Daoine le “%s”</string> 20 632 <!-- Shown in the post header. Please keep it short --> 633 + <string name="time_seconds_ago_short">%ds ó shin</string> 634 + <string name="time_minutes_ago_short">%dn ó shin</string> 635 + <string name="time_hours_ago_short">%du ó shin</string> 636 + <string name="time_days_ago_short">%dl ó shin</string> 21 637 <!-- %s is the name of the post language --> 638 + <string name="translate_post">Aistrigh ó %s</string> 22 639 <!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service --> 640 + <string name="post_translated">Aistrithe ó %1$s ag baint úsáide as %2$s</string> 641 + <string name="translation_show_original">Taispeáin an bunleagan</string> 642 + <string name="translation_failed">Theip ar an aistriúchán. B’fhéidir nach bhfuil aistriúcháin cumasaithe ag an riarthóir ar an bhfreastalaí seo nó go bhfuil leagan níos sine de Mastodon á rith ar an bhfreastalaí seo nach bhfuil tacaíocht ann d’aistriúcháin fós.</string> 643 + <string name="settings_privacy">Príobháideacht agus rochtain</string> 644 + <string name="settings_discoverable">Próifíl ghné agus poist in halgartaim fionnachtana</string> 645 + <string name="settings_indexable">Cuir poist phoiblí san áireamh i dtorthaí cuardaigh</string> 646 + <plurals name="x_participants"> 647 + <item quantity="one">%,d rannpháirtí</item> 648 + <item quantity="two">%,d rannpháirtithe</item> 649 + <item quantity="few">%,d rannpháirtithe</item> 650 + <item quantity="many">%,d rannpháirtithe</item> 651 + <item quantity="other">%,d rannpháirtithe</item> 652 + </plurals> 653 + <plurals name="x_posts_today"> 654 + <item quantity="one">%,d post inniu</item> 655 + <item quantity="two">%,d postálacha inniu</item> 656 + <item quantity="few">%,d postálacha inniu</item> 657 + <item quantity="many">%,d postálacha inniu</item> 658 + <item quantity="other">%,d postálacha inniu</item> 659 + </plurals> 660 + <string name="error_playing_video">Earráid ag seinm físeáin</string> 661 + <string name="timeline_following">Baile</string> 662 + <string name="lists">Liostaí</string> 663 + <string name="followed_hashtags">Haischlibeanna a leanann tú</string> 664 + <string name="manage_lists">Bainistigh liostaí</string> 665 + <string name="manage_hashtags">Bainistigh haischlibeanna</string> 23 666 <!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen --> 667 + <string name="dropdown_menu">Roghchlár anuas</string> 668 + <string name="edit_list">Cuir an liosta in eagar</string> 669 + <string name="list_members">Baill liosta</string> 670 + <string name="delete_list">Scrios liosta</string> 24 671 <!-- %s is the name of the list --> 672 + <string name="delete_list_confirm">Scrios “%s”?</string> 673 + <string name="list_exclusive">Folaigh baill i Leanúint</string> 674 + <string name="list_exclusive_subtitle">Má tá duine ar an liosta seo, folaigh iad i do líne ama Leanúna chun a gcuid postálacha a sheachaint faoi dhó.</string> 675 + <string name="list_name">Ainm an liosta</string> 676 + <string name="list_show_replies_to">Taispeáin freagraí chuig</string> 677 + <string name="list_replies_no_one">Níl aon duine</string> 678 + <string name="list_replies_members">Baill an liosta</string> 679 + <string name="list_replies_anyone">Aon duine a leanann mé</string> 680 + <string name="confirm_remove_list_members">Bain baill?</string> 681 + <string name="remove">Bain</string> 682 + <string name="add_list_member">Cuir ball leis</string> 683 + <string name="search_among_people_you_follow">Cuardaigh i measc na ndaoine a leanann tú</string> 684 + <string name="add_user_to_list">Cuir leis/bain de liostaí…</string> 685 + <string name="add_user_to_list_title">Cuir leis an liosta</string> 25 686 <!-- %s is a username --> 687 + <string name="manage_user_lists">Bainistigh na liostaí a fheictear %s ar</string> 688 + <string name="remove_from_list">Bain den liosta</string> 689 + <string name="confirm_remove_list_member">Bain an ball?</string> 690 + <string name="no_followed_hashtags_title">Coinnigh suas chun dáta le spéiseanna trí haischlibeanna a leanúint</string> 691 + <string name="no_followed_hashtags_subtitle">Beidh leantóirí le feiceáil anseo</string> 692 + <string name="no_lists_title">Eagraigh do bheatha baile le Liostaí</string> 693 + <string name="no_lists_subtitle">Beidh do cheann féin le feiceáil anseo</string> 694 + <string name="manage_accounts">Cuir cuntais leis nó athraigh iad</string> 695 + <plurals name="x_posts_recently"> 696 + <item quantity="one">%,d post le déanaí</item> 697 + <item quantity="two">%,d postálacha le déanaí</item> 698 + <item quantity="few">%,d postálacha le déanaí</item> 699 + <item quantity="many">%,d postálacha le déanaí</item> 700 + <item quantity="other">%,d postálacha le déanaí</item> 701 + </plurals> 702 + <string name="create_list">Cruthaigh liosta</string> 703 + <string name="step_x_of_y">Céim %1$d de %2$d</string> 704 + <string name="create">Cruthaigh</string> 705 + <string name="manage_list_members">Bainistigh baill an liosta</string> 706 + <string name="list_no_members">Gan aon bhaill fós</string> 707 + <string name="list_find_users">Aimsigh úsáideoirí le cur leis</string> 708 + <string name="reply_to_user">Freagra chuig %s</string> 709 + <string name="posted_at">Postáilte ag %s</string> 710 + <string name="non_mutual_sheet_title">Haigh, nasc nua!</string> 711 + <string name="non_mutual_sheet_text">Is cosúil go bhfuil tú ar tí freagra a thabhairt do dhuine nach bhfuil i dteagmháil fhrithpháirteach fós. Déanaimis dea-thuiscint ar dtús.</string> 712 + <string name="got_it">Tuigim é</string> 713 + <string name="dont_remind_again">Ná cuir i gcuimhne dom arís</string> 26 714 <!-- %s is a time interval ("5 months") --> 715 + <string name="old_post_sheet_title">Tá an post seo %s d\'aois</string> 716 + <string name="old_post_sheet_text">Is féidir leat freagra a thabhairt fós, ach b\'fhéidir nach bhfuil sé ábhartha a thuilleadh.</string> 717 + <plurals name="x_months"> 718 + <item quantity="one">%,d mí</item> 719 + <item quantity="two">%,d míonna</item> 720 + <item quantity="few">%,d míonna</item> 721 + <item quantity="many">%,d míonna</item> 722 + <item quantity="other">%,d míonna</item> 723 + </plurals> 724 + <string name="more_than_two_years">níos mó ná 2 bhliain</string> 725 + <string name="non_mutual_title1">Fan measúil &amp; ábhartha</string> 726 + <string name="non_mutual_text1">Cinntigh go bhfuil do fhreagra cúirtéiseach agus ábhartha don ábhar.</string> 727 + <string name="non_mutual_title2">Glac leis an gcineáltas</string> 728 + <string name="non_mutual_text2">Bíonn meas i gcónaí ar thonn dearfach.</string> 729 + <string name="non_mutual_title3">Bí oscailte</string> 730 + <string name="non_mutual_text3">Tá stíl chomhrá uathúil ag gach duine. Bí réidh le hoiriúnú.</string> 731 + <string name="make_profile_discoverable">Déan mo phróifíl infheicthe</string> 732 + <string name="discoverability">Infhaighteacht</string> 733 + <string name="discoverability_help">Nuair a roghnaíonn tú infheictheacht ar Mastodon, féadfaidh do phoist a bheith le feiceáil i dtorthaí cuardaigh agus sna treochtaí.\n\nFéadfar do phróifíl a mholadh do dhaoine a bhfuil spéiseanna comhchosúla acu leatsa.\n\nNí chuireann rogha an diúltaithe do phróifíl i bhfolach má chuardaíonn duine éigin tú de réir ainm.</string> 734 + <string name="app_version_copied">Uimhir an leagain cóipeáilte chuig an ghearrthaisce</string> 735 + <string name="onboarding_recommendations_intro">Is tú féin a choinníonn do bheatha baile. 736 + Dá mhéad daoine a leanann tú, is ea is gníomhaí agus is suimiúla a bheidh sé.</string> 737 + <string name="onboarding_recommendations_title">Pearsantaigh do bheatha baile</string> 738 + <string name="article_by_author">Faoi %s</string> 739 + <string name="button_reblogged">Treisithe</string> 740 + <string name="button_favorited">Ceanánaithe</string> 741 + <string name="join_server_x_with_invite">Bígí páirteach i %s le cuireadh</string> 742 + <string name="expired_invite_link">Nasc cuireadh imithe in éag</string> 743 + <string name="expired_clipboard_invite_link_alert">Tá an nasc cuireadh do %1$s i do ghearrthaisce imithe in éag agus ní féidir é a úsáid chun clárú.\n\nIs féidir leat nasc nua a iarraidh ó úsáideoir atá ann cheana féin, clárú trí %2$s, nó freastalaí eile a roghnú le clárú tríd.</string> 744 + <string name="invalid_invite_link">Nasc cuireadh neamhbhailí</string> 745 + <string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">Níl an nasc cuireadh do %1$s i do ghearrthaisce bailí agus ní féidir é a úsáid chun clárú.\n\nIs féidir leat nasc nua a iarraidh ó úsáideoir atá ann cheana féin, clárú trí %2$s, nó freastalaí eile a roghnú le clárú tríd.</string> 746 + <string name="use_invite_link">Úsáid nasc an chuireadh</string> 747 + <string name="enter_invite_link">Cuir isteach nasc an chuireadh</string> 748 + <string name="this_invite_is_invalid">Níl an nasc cuireadh seo bailí.</string> 749 + <string name="this_invite_has_expired">Tá an nasc cuireadh seo imithe in éag.</string> 750 + <string name="invite_link_pasted">Nasc greamaithe ó do ghearrthaisce.</string> 751 + <string name="need_invite_to_join_server">Chun páirt a ghlacadh i %s, beidh nasc cuireadh ó úsáideoir atá ann cheana ag teastáil uait.</string> 752 + <string name="mute_user_confirm_title">An bhfuil fonn ort úsáideoir a bhalbhú?</string> 753 + <string name="user_wont_know_muted">Ní bheidh a fhios acu go bhfuil siad curtha a bhalbhú.</string> 754 + <string name="user_can_still_see_your_posts">Is féidir leo do phoist a fheiceáil fós, ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha.</string> 755 + <string name="you_wont_see_user_mentions">Is féidir leo do phoist a fheiceáil fós, ach ní fheicfidh tú a gcuid postálacha.</string> 756 + <string name="user_can_mention_and_follow_you">Is féidir leo trácht a dhéanamh ort agus leanúint leat, ach ní fheicfidh tú iad.</string> 757 + <string name="unmuted_user_x">Dífhaomhaithe %s</string> 758 + <string name="block_user_confirm_title">Úsáideoir a bhlocáil?</string> 759 + <string name="user_can_see_blocked">Is féidir leo a fheiceáil go bhfuil siad bactha.</string> 760 + <string name="user_cant_see_each_other_posts">Ní féidir leo do phoist a fheiceáil agus ní fheicfidh tú a gcuid postálacha.</string> 761 + <string name="user_cant_mention_or_follow_you">Ní féidir leo trácht a dhéanamh ort ná tú a leanúint.</string> 762 + <string name="unblocked_user_x">%s díbhlocáilte</string> 763 + <string name="block_domain_confirm_title">Fearann ​​a bhlocáil?</string> 764 + <string name="do_block_server">Freastalaí blocáilte</string> 765 + <string name="block_user_x_instead">Blocáil %s ina ionad</string> 766 + <string name="users_cant_see_blocked">Ní fheicfidh tú poist ná fógraí ó úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo.</string> 767 + <string name="you_wont_see_server_posts">Ní fheicfidh tú aon phoist ó úsáideoirí ar an bhfreastalaí seo.</string> 768 + <string name="server_cant_mention_or_follow_you">Ní féidir le haon duine ón bhfreastalaí seo tú a leanúint.</string> 769 + <string name="server_can_interact_with_older">Is féidir le daoine ón bhfreastalaí seo idirghníomhú le do sheanphoist.</string> 770 + <string name="unblocked_domain_x">Fearann ​​%s díbhlocáilte</string> 771 + <string name="handle_help_title">Cad atá i láimhseáil?</string> 772 + <string name="handle_title">A láimhseáil</string> 773 + <string name="handle_username_explanation">A n-aitheantóir uathúil ar a bhfreastalaí. Is féidir úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna a aimsiú ar fhreastalaithe éagsúla.</string> 774 + <string name="handle_title_own">Do láimhseáil</string> 775 + <string name="handle_username_explanation_own">D\'aitheantóir uathúil ar an bhfreastalaí seo. Is féidir úsáideoirí leis an ainm úsáideora céanna a aimsiú ar fhreastalaithe éagsúla.</string> 776 + <string name="server">Freastalaí</string> 777 + <string name="handle_server_explanation">A dteach digiteach, áit a bhfuil a gcuid postálacha go léir ina gcónaí.</string> 778 + <string name="handle_explanation">Ós rud é go n-insíonn láimhsithe cé hé duine agus cá bhfuil siad, is féidir leat idirghníomhú le daoine ar fud an ghréasáin shóisialta &lt;a&gt;Ardáin faoi thiomáint ag ActivityPub&lt;/a&gt;.</string> 779 + <string name="handle_server_explanation_own">Do theach digiteach, áit a bhfuil do phoist go léir ina gcónaí. Nach maith leat an ceann seo? Aistrigh freastalaithe ag am ar bith agus tabhair do leanúna leat freisin.</string> 780 + <string name="handle_explanation_own">Ós rud é go ndeir do láimhseáil cé tú féin agus cá bhfuil tú, is féidir le daoine idirghníomhú leat ar fud an ghréasáin shóisialta &lt;a&gt;Ardáin faoi thiomáint ag ActivityPub&lt;/a&gt;.</string> 781 + <string name="what_is_activitypub_title">Cad é ActivityPub?</string> 782 + <string name="what_is_activitypub">Tá ActivityPub cosúil leis an teanga a labhraíonn Mastodon le líonraí sóisialta eile.\n\nLigeann sé duit ceangal agus idirghníomhú le daoine ní hamháin ar Mastodon, ach ar fud aipeanna sóisialta éagsúla chomh maith.</string> 783 + <string name="handle_copied">Láimhseáil cóipeáilte chuig an ghearrthaisce.</string> 784 + <string name="qr_code">Cód QR</string> 785 + <string name="scan_qr_code">Scanáil cód QR</string> 27 786 <!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved --> 787 + <string name="saved">Sábháilte</string> 788 + <string name="image_saved">Íomhá sábháilte.</string> 789 + <string name="video_saved">Físeán sábháilte.</string> 790 + <string name="view_file">Amharc</string> 791 + <string name="share_sheet_preview_profile">%s ar Mastodon</string> 792 + <string name="share_sheet_preview_post">%1$s ar Mastodon: “%2$s”</string> 793 + <string name="copy_profile_link">Cóipeáil nasc chuig próifíl</string> 794 + <string name="in_app_browser">Brabhsálaí san aip</string> 795 + <string name="system_browser">Brabhsálaí córais</string> 796 + <string name="add_muted_word_short">Cuir focal leis</string> 797 + <string name="tab_home">Baile</string> 798 + <string name="tab_search">Taiscéal</string> 799 + <string name="tab_profile">Próifíl</string> 800 + <string name="pin_post">Pionnáil ar phróifíl</string> 801 + <string name="unpin_post">Díphionáil ón bpróifíl</string> 802 + <string name="post_pinned">Tá an post prionáilte</string> 803 + <string name="post_unpinned">Tá an post díphionáilte</string> 28 804 <!-- %s is the username --> 805 + <string name="enable_new_post_notifications">Cuir in iúl dom nuair a phostálann %s</string> 806 + <string name="disable_new_post_notifications">Stop ag cur in iúl dom nuair a phostálann %s</string> 807 + <string name="new_post_notifications_enabled">Gheobhaidh tú fógraí faoi phoist nua.</string> 808 + <string name="new_post_notifications_disabled">Ní bhfaighidh tú fógraí a thuilleadh faoi phoist nua.</string> 809 + <string name="mute_conversation">Balbhaigh an comhrá</string> 810 + <string name="unmute_conversation">Díbholg an comhrá</string> 811 + <string name="visibility_unlisted">Pobal ciúin</string> 812 + <string name="filtered_notifications">Fógraí scagtha</string> 813 + <string name="filter_notifications">Scag fógraí ó...</string> 814 + <string name="notification_filter_following">Daoine nach leanann tú</string> 815 + <string name="notification_filter_following_explanation">Go dtí go gceadóidh tú de láimh iad</string> 816 + <string name="notification_filter_followers">Daoine nach bhfuil ag leanúint thú</string> 817 + <string name="notification_filter_followers_explanation">Lena n-áirítear daoine atá ag leanúint tú ar feadh níos lú ná 3 lá</string> 818 + <string name="notification_filter_new_accounts">Cuntais nua</string> 819 + <string name="notification_filter_new_accounts_explanation">Cruthaithe laistigh de na 30 lá seo caite</string> 820 + <string name="notification_filter_mentions">Luaitear príobháideacha gan iarraidh</string> 821 + <string name="notification_filter_mentions_explanation">Scagtha mura bhfuil sé mar fhreagra ar do lua féin nó má leanann tú an seoltóir</string> 822 + <string name="allow_notifications">Ceadaigh fógraí</string> 823 + <string name="mute_notifications">Diúltaigh iarratas fógra</string> 824 + <plurals name="x_people_you_may_know"> 825 + <item quantity="one">%,d duine a d\'fhéadfadh aithne a bheith agat orthu</item> 826 + <item quantity="two">%,d daoine a d\'fhéadfadh aithne a bheith agat orthu</item> 827 + <item quantity="few">%,d daoine a d\'fhéadfadh aithne a bheith agat orthu</item> 828 + <item quantity="many">%,d daoine a d\'fhéadfadh aithne a bheith agat orthu</item> 829 + <item quantity="other">%,d daoine a d\'fhéadfadh aithne a bheith agat orthu</item> 830 + </plurals> 831 + <string name="notifications_from_user">Fógraí ó %s</string> 832 + <string name="notifications_muted">Tá fógraí ó %s curtha ar ceal.</string> 833 + <string name="notifications_allowed">Beidh %s le feiceáil i do liosta fógraí anois.</string> 834 + <string name="visibility_subtitle_public">Gach duine ar Mastodon agus as Mastodon</string> 835 + <string name="visibility_subtitle_unlisted">I bhfolach ó thorthaí cuardaigh Mastodon, treochtaí, agus amlínte poiblí</string> 836 + <string name="visibility_subtitle_followers">Do leanúna amháin</string> 837 + <string name="visibility_subtitle_private">Gach duine a luadh sa phost</string> 838 + <string name="view_boosts">Féach ar threisithe</string> 839 + <string name="view_favorites">Féach ar ceanáin</string> 840 + <string name="undo_reblog">Cealaigh treisiú</string> 841 + <string name="undo_favorite">Cealaigh an ceanán</string> 842 + <string name="could_not_reach_server">Níorbh fhéidir teacht ar an bhfreastalaí. Seiceáil do nasc agus déan iarracht eile?</string> 843 + <string name="connection_timed_out">Chuaigh an t-am isteach don iarratas. Seiceáil do nasc agus déan iarracht eile?</string> 844 + <string name="server_error">Tharla fadhb ag an gcomhrá le do fhreastalaí. Is dócha nach tusa atá ciontach. Déan iarracht eile?</string> 845 + <string name="not_found">B’fhéidir gur scriosadh é, nó b’fhéidir nárbh ann dó riamh ar chor ar bith.</string> 846 + <string name="no_servers_found">Níor aimsíodh aon fhreastalaithe do “%s”</string> 847 + <string name="signup_username_taken">Tá an t-ainm úsáideora seo tógtha. Bain triail as ceann eile nó &lt;a&gt;roghnaigh freastalaí difriúil&lt;/a&gt;.</string> 848 + <string name="signup_email_invalid">Ní cosúil gur seoladh ríomhphoist bailí é sin.</string> 849 + <string name="signup_email_taken">Tá an seoladh ríomhphoist in úsáid cheana féin. An ndearna tú &lt;a&gt;dearmad ar do phasfhocal&lt;/a&gt;?</string> 850 + <plurals name="x_new_notifications"> 851 + <item quantity="one">%,d fógra nua</item> 852 + <item quantity="two">%,d fógraí nua</item> 853 + <item quantity="few">%,d fógraí nua</item> 854 + <item quantity="many">%,d fógraí nua</item> 855 + <item quantity="other">%,d fógraí nua</item> 856 + </plurals> 857 + <string name="dismiss">Díbhe</string> 858 + <string name="donation_once">Uair amháin</string> 859 + <string name="donation_monthly">Míosúil</string> 860 + <string name="donation_yearly">Bliantúil</string> 861 + <string name="currency">Airgeadra</string> 862 + <string name="donation_success_share">Scaip an scéal</string> 863 + <string name="donation_success_title">Go raibh maith agat as do ranníocaíocht!</string> 864 + <string name="donation_success_subtitle">Ba chóir go bhfaighfeá ríomhphost ag deimhniú do shíntiús go luath.</string> 865 + <string name="donation_server_error">Tá brón orainn, tharla earráid agus ní raibh muid in ann do shíntiús a phróiseáil.\n\n\Déan iarracht eile i gceann cúpla nóiméad.</string> 866 + <string name="settings_donate">Tabhair síntiús do Mastodon</string> 867 + <string name="settings_manage_donations">Bainistigh síntiúis</string> 868 + <string name="cant_load_image">Níorbh fhéidir an íomhá a lódáil</string> 869 + <string name="poll_see_results">Féach torthaí</string> 870 + <string name="poll_hide_results">Folaigh na torthaí</string> 871 + <plurals name="x_attachments"> 872 + <item quantity="one">%d ceangaltán</item> 873 + <item quantity="two">%d ceangaltáin</item> 874 + <item quantity="few">%d ceangaltáin</item> 875 + <item quantity="many">%d ceangaltáin</item> 876 + <item quantity="other">%d ceangaltáin</item> 877 + </plurals> 878 + <plurals name="user_and_x_more_favorited"> 879 + <item quantity="one">%1$s agus %2$,d eile curtha i ceanánaithe:</item> 880 + <item quantity="two">%1$s agus %2$,d eile curtha i ceanánaithe:</item> 881 + <item quantity="few">%1$s agus %2$,d eile curtha i ceanánaithe:</item> 882 + <item quantity="many">%1$s agus %2$,d eile curtha i ceanánaithe:</item> 883 + <item quantity="other">%1$s agus %2$,d eile curtha i ceanánaithe:</item> 884 + </plurals> 885 + <plurals name="user_and_x_more_boosted"> 886 + <item quantity="one">%1$s agus %2$,d eile treisithe:</item> 887 + <item quantity="two">%1$s agus %2$,d eile treisithe:</item> 888 + <item quantity="few">%1$s agus %2$,d eile treisithe:</item> 889 + <item quantity="many">%1$s agus %2$,d eile treisithe:</item> 890 + <item quantity="other">%1$s agus %2$,d eile treisithe:</item> 891 + </plurals> 892 + <plurals name="poll_ended_x_voters"> 893 + <item quantity="one">Reáchtáil %1$s pobalbhreith inar vótáil tú féin agus %2$,d eile</item> 894 + <item quantity="two">Reáchtáil %1$s pobalbhreith inar vótáil tú féin agus %2$,d duine eile</item> 895 + <item quantity="few">Reáchtáil %1$s pobalbhreith inar vótáil tú féin agus %2$,d duine eile</item> 896 + <item quantity="many">Reáchtáil %1$s pobalbhreith inar vótáil tú féin agus %2$,d duine eile</item> 897 + <item quantity="other">Reáchtáil %1$s pobalbhreith inar vótáil tú féin agus %2$,d duine eile</item> 898 + </plurals> 899 + <string name="own_poll_ended">Tá deireadh le do vótaíocht</string> 900 + <string name="user_just_posted">%s díreach tar éis a phostáil</string> 901 + <string name="user_edited_post">Chuir %s post in eagar a raibh idirghníomhaíocht agat leis</string> 902 + <string name="relationship_severance_account_suspension">Tá %2$s curtha ar fionraí ag riarthóir ó %1$s, rud a chiallaíonn nach féidir leat nuashonruithe a fháil uathu ná idirghníomhú leo a thuilleadh.</string> 29 903 <!-- %1$s is your server domain, %2$s is the domain that was blocked, %3$,d is the follower count, %4$s is the `x_accounts` plural string --> 904 + <string name="relationship_severance_domain_block">Tá riarthóir ó %1$s tar éis bac a chur ar %2$s, lena n-áirítear %3$,d de do leanúna agus %4$s a leanann tú.</string> 905 + <plurals name="x_accounts"> 906 + <item quantity="one">%,d cuntas</item> 907 + <item quantity="two">%,d cuntais</item> 908 + <item quantity="few">%,d cuntais</item> 909 + <item quantity="many">%,d cuntais</item> 910 + <item quantity="other">%,d cuntais</item> 911 + </plurals> 30 912 <!-- %1$s is the domain that was blocked, %2$,d is the follower count, %3$s is the `x_accounts` plural string --> 913 + <string name="relationship_severance_user_domain_block">Tá %1$s blocáilte agat, ag baint %2$,d de do leanúna agus %3$s a leanann tú.</string> 914 + <string name="relationship_severance_learn_more">Foghlaim níos mó</string> 915 + <string name="moderation_warning_action_none">Tá foláireamh modhnóireachta faighte ag do chuntas.</string> 916 + <string name="moderation_warning_action_disable">Tá do chuntas díchumasaithe.</string> 917 + <string name="moderation_warning_action_mark_statuses_as_sensitive">Tá cuid de do phoist marcáilte mar íogair.</string> 918 + <string name="moderation_warning_action_delete_statuses">Baineadh cuid de do phoist.</string> 919 + <string name="moderation_warning_action_sensitive">Marcálfar do phoist mar phoist íogaire as seo amach.</string> 920 + <string name="moderation_warning_action_silence">Tá teorainn curtha le do chuntas.</string> 921 + <string name="moderation_warning_action_suspend">Tá do chuntas curtha ar fionraí.</string> 922 + <string name="moderation_warning_learn_more">Foghlaim níos mó</string> 923 + <string name="text_show_more">Tuilleadh</string> 924 + <string name="avatar_move_and_scale">Bog agus scálú</string> 925 + <string name="confirm_avatar_crop">Roghnaigh</string> 926 + <string name="settings_use_dynamic_colors">Úsáid dath dinimiciúil an chórais</string> 927 + <string name="settings_accounts">Cuntais</string> 928 + <string name="settings_add_account">Cuir cuntas leis...</string> 929 + <string name="settings_app_settings">Socruithe aipeanna</string> 930 + <string name="account_settings">Socruithe cuntais</string> 931 + <string name="settings_about_this_server">Maidir leis an bhfreastalaí seo</string> 932 + <string name="manage_account">Bainistigh cuntas</string> 933 + <string name="switch_to_this_account">Athraigh chuig an gcuntas seo</string> 934 + <string name="delete_account">Scrios cuntas</string> 935 + <string name="notification_type_status">Poist nua</string> 936 + <plurals name="user_and_x_more_followed"> 937 + <item quantity="one">Lean %1$s agus %2$,d eile thú</item> 938 + <item quantity="two">Lean %1$s agus %2$,d daoine eile thú</item> 939 + <item quantity="few">Lean %1$s agus %2$,d daoine eile thú</item> 940 + <item quantity="many">Lean %1$s agus %2$,d daoine eile thú</item> 941 + <item quantity="other">Lean %1$s agus %2$,d daoine eile thú</item> 942 + </plurals> 943 + <string name="familiar_followers_one">Leanann %s</string> 944 + <string name="familiar_followers_two">Ina dhiaidh sin %s agus %s</string> 945 + <string name="profile_saved_posts">Sábháilte</string> 946 + <string name="profile_saved_posts_explanation">Ní féidir ach leatsa do phoist shábháilte a fheiceáil.</string> 947 + <string name="search_people">Daoine</string> 948 + <plurals name="familiar_followers_many"> 949 + <item quantity="one">Ina dhiaidh sin %1$s, %2$s, agus %3$,d eile</item> 950 + <item quantity="two">Ina dhiaidh sin %1$s, %2$s, agus %3$,d eile</item> 951 + <item quantity="few">Ina dhiaidh sin %1$s, %2$s, agus %3$,d eile</item> 952 + <item quantity="many">Ina dhiaidh sin %1$s, %2$s, agus %3$,d eile</item> 953 + <item quantity="other">Ina dhiaidh sin %1$s, %2$s, agus %3$,d eile</item> 954 + </plurals> 955 + <plurals name="x_followers_you_know"> 956 + <item quantity="one">%,d leantóir ar a bhfuil aithne agat</item> 957 + <item quantity="two">%,d leantóirí ar a bhfuil aithne agat</item> 958 + <item quantity="few">%,d leantóirí ar a bhfuil aithne agat</item> 959 + <item quantity="many">%,d leantóirí ar a bhfuil aithne agat</item> 960 + <item quantity="other">%,d leantóirí ar a bhfuil aithne agat</item> 961 + </plurals> 31 962 <!-- appears when you're about to block a server --> 963 + <plurals name="server_x_followers_will_be_removed"> 964 + <item quantity="one">Bainfear %,d leantóir ón bhfreastalaí seo.</item> 965 + <item quantity="two">Bainfear %,d leantóirí ón bhfreastalaí seo.</item> 966 + <item quantity="few">Bainfear %,d leantóirí ón bhfreastalaí seo.</item> 967 + <item quantity="many">Bainfear %,d leantóirí ón bhfreastalaí seo.</item> 968 + <item quantity="other">Bainfear %,d leantóirí ón bhfreastalaí seo.</item> 969 + </plurals> 32 970 <!-- The complete string will look like "You will lose X followers and Y people you follow". See will_lose_x_followers and will_lose_x_following --> 971 + <string name="server_x_followers_and_following_will_be_removed">Caillfidh tú %1$s agus %2$s.</string> 972 + <plurals name="will_lose_x_followers"> 973 + <item quantity="one">%,d leantóir</item> 974 + <item quantity="two">%,d leantóirí</item> 975 + <item quantity="few">%,d leantóirí</item> 976 + <item quantity="many">%,d leantóirí</item> 977 + <item quantity="other">%,d leantóirí</item> 978 + </plurals> 979 + <plurals name="will_lose_x_following"> 980 + <item quantity="one">%,d duine a leanann tú</item> 981 + <item quantity="two">%,d duine a leanann tú</item> 982 + <item quantity="few">%,d duine a leanann tú</item> 983 + <item quantity="many">%,d duine a leanann tú</item> 984 + <item quantity="other">%,d duine a leanann tú</item> 985 + </plurals> 33 986 <!-- The complete string will look like "You will lose X people you follow". See will_lose_x_following --> 987 + <string name="server_x_following_will_be_removed">Caillfidh tú %s.</string> 988 + <string name="load_missing_posts_above">Luchtaigh poist atá ar iarraidh thuas</string> 989 + <string name="load_missing_posts_below">Luchtaigh poist atá ar iarraidh thíos</string> 990 + <string name="signup_password_too_short">Ba chóir go mbeadh 8 gcarachtar ar a laghad sa phasfhocal.</string> 991 + <string name="private_reply">Freagra príobháideach</string> 992 + <string name="private_mention">Lua príobháideach</string> 993 + <string name="post_header_reply">Freagra</string> 994 + <string name="post_header_mention">Luaigh</string> 995 + <string name="report_reason_legal">Tá sé mídhleathach</string> 996 + <string name="report_reason_legal_subtitle">Creideann tú go sáraíonn sé dlí do thíre féin nó dlí an fhreastalaí</string> 997 + <string name="date_of_birth">Dáta breithe</string> 34 998 <!-- %s is `at_least_x_years_old`. Some languages, unlike English, may require the word "years" here. --> 999 + <string name="date_of_birth_explanation">Caithfimid a chinntiú go bhfuil tú %s ar a laghad chun Mastodon a úsáid. Ní stórálfar é seo tar éis clárúcháin.</string> 1000 + <string name="open_link">Oscail</string> 1001 + <string name="copy">Cóipeáil</string> 35 1002 <!-- Substituted into `date_of_birth_explanation` --> 1003 + <plurals name="at_least_x_years_old"> 1004 + <item quantity="one">%d</item> 1005 + <item quantity="two">%d</item> 1006 + <item quantity="few">%d</item> 1007 + <item quantity="many">%d</item> 1008 + <item quantity="other">%d</item> 1009 + </plurals> 1010 + <string name="quote_post_unavailable">Post ar fáil</string> 1011 + <string name="quote_post_pending">Post ar feitheamh</string> 1012 + <string name="quote_post_pending_explanation">Ar Mastodon, is féidir leat rialú cé acu is féidir le duine sleacht a dhéanamh uait. Tá an post seo ar feitheamh agus cead an bhunúdair á fháil againn.</string> 36 1013 <!-- %s is a username, i.e. @Gargron --> 1014 + <string name="nested_quote">Sleacht ó phost le %s</string> 1015 + <string name="compose_visibility_public_anyone">Poiblí, Is féidir le duine ar bith sleacht a dhéanamh</string> 1016 + <string name="compose_visibility_public_limited">Poiblí, sleachta teoranta</string> 1017 + <string name="compose_visibility_public_disabled">Poiblí, sleachta díchumasaithe</string> 1018 + <string name="compose_visibility_unlisted_anyone">Pobal ciúin, is féidir le duine ar bith sleacht a dhéanamh</string> 1019 + <string name="compose_visibility_unlisted_limited">Pobal ciúin, sleachta teoranta</string> 1020 + <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Pobal ciúin, sleachta díchumasaithe</string> 1021 + <string name="compose_visibility_title">Infheictheacht agus idirghníomhaíocht</string> 37 1022 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 1023 + <string name="compose_visibility_explanation">Rialú cé a fhéadfaidh idirghníomhú leis an bpost seo. Is féidir socruithe domhanda a fháil faoi Socruithe &gt; %s &gt; Réamhshocruithe Postála.</string> 1024 + <string name="compose_visibility">Infheictheacht</string> 1025 + <string name="compose_quote_policy">Cé atá in ann sleacht a dhéanamh</string> 1026 + <string name="quote_policy_public">Aon duine</string> 1027 + <string name="quote_policy_followers">Leantóirí amháin</string> 1028 + <string name="quote_policy_nobody">Mise amháin</string> 1029 + <string name="quote_policy_for_unlisted_explanation">Nuair a dhéanann daoine sleacht díot, beidh a bpost siúd i bhfolach ó na hamlínte treochta freisin.</string> 1030 + <string name="quote_policy_for_private_explanation">Ní féidir le daoine eile sleacht a dhéanamh as poist aitheanta le lucht leanta amháin ar Mastodon.</string> 1031 + <string name="quote_policy_for_direct_explanation">Ní féidir le daoine eile sleacht a dhéanamh as tráchtanna príobháideacha a dhéantar ar Mastodon.</string> 1032 + <string name="change_quote_policy">Athraigh cé atá in ann sleacht a dhéanamh</string> 1033 + <string name="edit_visibility_explanation">Ní féidir infheictheacht postálacha foilsithe a athrú.</string> 1034 + <string name="user_quoted_post">Rinne %s sleacht as do phost:</string> 1035 + <string name="user_edited_quoted_post">Rinne %s eagarthóireacht ar phost a ndearna tú sleacht as</string> 1036 + <string name="notification_type_quote">Sleachta</string> 1037 + <string name="create_quote">Sleacht</string> 1038 + <string name="cannot_quote_post">Níl cead agat sleacht a dhéanamh as an bpost seo</string> 1039 + <string name="cannot_quote_post_followers_only">Ní féidir ach le lucht leanta sleacht a dhéanamh as an bpost seo</string> 1040 + <string name="compose_hint_quote">Cuir rud éigin leis an gcomhrá</string> 1041 + <string name="cancel_quote">Cealaigh an sleacht</string> 1042 + <string name="unlisted_quote_alert_title">Ag lua poist phoiblí chiúine</string> 1043 + <string name="unlisted_quote_alert">Nuair a dhéanann tú sleacht as post poiblí ciúin, beidh do phost i bhfolach ó na hamlínte treochta.</string> 1044 + <string name="settings_posting_defaults">Réamhshocruithe postála</string> 1045 + <string name="default_post_visibility">Infheictheacht postála</string> 1046 + <string name="create_quote_manual_approval">Iarratas ar shleacht</string> 1047 + <string name="create_quote_manual_approval_subtitle">Déanfaidh an t-údar athbhreithniú de láimh</string> 1048 + <plurals name="x_quotes"> 1049 + <item quantity="one">%,d sleacht</item> 1050 + <item quantity="two">%,d sleachta</item> 1051 + <item quantity="few">%,d sleachta</item> 1052 + <item quantity="many">%,d sleachta</item> 1053 + <item quantity="other">%,d sleachta</item> 1054 + </plurals> 1055 + <string name="remove_quote">Bain mo phost ó phost %s</string> 1056 + <string name="remove_quote_confirm_title">Bain postáil?</string> 1057 + <string name="remove_quote_confirm">Ní féidir an gníomh seo a chealú.</string> 1058 + <string name="remove_quote_button">Bain postáil</string> 1059 + <string name="settings_posting_defaults_explanation">Úsáidfear na socruithe seo mar réamhshocruithe nuair a chruthaíonn tú poist nua, ach is féidir leat iad a chur in eagar in aghaidh an phoist laistigh den chumadóir.</string> 1060 + <string name="cant_quote_in_private_title">Ní féidir sleachta a leabú i dtráchtanna príobháideacha</string> 1061 + <string name="cant_quote_in_private">Má shábhálann tú na socruithe reatha, tiontófar an sleacht leabaithe ina nasc.</string> 1062 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Roinn le leantóirí agus úsáideoirí luaite?</string> 1063 + <string name="quote_followers_only_confirm">Cuirfear an duine a ndearna tú sleacht as agus aon tráchtanna eile ar an eolas, agus beidh siad in ann do phost a fheiceáil fiú mura bhfuil siad do leanúint.</string> 1064 + <string name="quote_followers_only_publish">Foilsigh an post</string> 1065 + <string name="quote_followers_only_cancel">Ar ais chuig an eagarthóireacht</string> 1066 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Ná taispeáin an teachtaireacht seo arís</string> 1067 + <string name="more_replies_found">Tuilleadh freagraí aimsithe</string> 38 1068 </resources>
+98
mastodon/src/main/res/values-gl-rES/strings.xml
··· 737 737 <string name="view_favorites">Ver favorecementos</string> 738 738 <string name="undo_reblog">Retirar promoción</string> 739 739 <string name="undo_favorite">Retirar favorecemento</string> 740 + <string name="could_not_reach_server">Non se acadou o servidor. Comproba a conexión e volve a intentalo.</string> 741 + <string name="connection_timed_out">A solicitude caducou. Comproba a conexión e volve a intentalo</string> 742 + <string name="server_error">Algo fallou ao intentar acceder ao servidor. Non cremos que sexa culpa túa. Intentámolo outra vez?</string> 743 + <string name="not_found">Pode que se borrase, ou que nin chegase a existir.</string> 744 + <string name="no_servers_found">Non se atopan servidores para «%s»</string> 745 + <string name="signup_username_taken">Xa se está a usar o identificador. Proba con outro diferente ou &lt;a&gt;escolle outro servidor&lt;/a&gt;.</string> 746 + <string name="signup_email_invalid">Non semella ser un enderezo de correo válido.</string> 747 + <string name="signup_email_taken">Xa se está a usar ese enderezo de correo. &lt;a&gt;Esqueciches o contrasinal&lt;/a&gt;?</string> 740 748 <plurals name="x_new_notifications"> 741 749 <item quantity="one">%,d nova notificación</item> 742 750 <item quantity="other">%,d novas notificacións</item> ··· 759 767 <item quantity="one">%d anexo</item> 760 768 <item quantity="other">%d anexos</item> 761 769 </plurals> 770 + <plurals name="user_and_x_more_favorited"> 771 + <item quantity="one">%1$s e outras %2$,d favoreceron:</item> 772 + <item quantity="other">%1$s e outras %2$,d favoreceron:</item> 773 + </plurals> 774 + <plurals name="user_and_x_more_boosted"> 775 + <item quantity="one">%1$s e outras %2$,d promoeron:</item> 776 + <item quantity="other">%1$s e outras %2$,d promoeron:</item> 777 + </plurals> 778 + <plurals name="poll_ended_x_voters"> 779 + <item quantity="one">%1$s creou unha enquisa na que ti e %2$,d máis votastes</item> 780 + <item quantity="other">%1$s creou unha enquisa na que ti e %2$,d máis votastes</item> 781 + </plurals> 782 + <string name="own_poll_ended">A túa enquisa rematou</string> 783 + <string name="user_just_posted">%s publicou</string> 784 + <string name="user_edited_post">%s editou unha publicación coa que interactuaches</string> 785 + <string name="relationship_severance_account_suspension">A administración de %1$s suspendeu a %2$s, o que significa que xa non vas recibir actualizacións de esa conta ou interactuar con ela.</string> 762 786 <!-- %1$s is your server domain, %2$s is the domain that was blocked, %3$,d is the follower count, %4$s is the `x_accounts` plural string --> 787 + <string name="relationship_severance_domain_block">A administración de %1$s bloqueou a %2$s, incluíndo %3$,d das túas seguidoras e %4$s que estás a seguir.</string> 788 + <plurals name="x_accounts"> 789 + <item quantity="one">%,d conta</item> 790 + <item quantity="other">%,d contas</item> 791 + </plurals> 763 792 <!-- %1$s is the domain that was blocked, %2$,d is the follower count, %3$s is the `x_accounts` plural string --> 793 + <string name="relationship_severance_user_domain_block">Bloqueaches a %1$s, eliminando %2$,d das túas seguidoras e %3$s que estás a seguir.</string> 794 + <string name="relationship_severance_learn_more">Saber máis</string> 795 + <string name="moderation_warning_action_none">A túa conta recibeu unha advertencia da moderación.</string> 796 + <string name="moderation_warning_action_disable">A túa conta foi desactivada.</string> 797 + <string name="moderation_warning_action_mark_statuses_as_sensitive">Algunha das túas publicacións foron marcadas como sensibles.</string> 798 + <string name="moderation_warning_action_delete_statuses">Algunha das túas publicacións foron eliminadas.</string> 799 + <string name="moderation_warning_action_sensitive">De agora en diante as túas publicacións van ser marcadas como sensibles.</string> 800 + <string name="moderation_warning_action_silence">A túa conta foi limitada.</string> 801 + <string name="moderation_warning_action_suspend">A túa conta foi suspendida.</string> 802 + <string name="moderation_warning_learn_more">Saber máis</string> 803 + <string name="text_show_more">Máis</string> 804 + <string name="avatar_move_and_scale">Mover e cambiar tamaño</string> 805 + <string name="confirm_avatar_crop">Elixir</string> 806 + <string name="settings_use_dynamic_colors">Usar cor dinámica do sistema</string> 807 + <string name="settings_accounts">Contas</string> 808 + <string name="settings_add_account">Engadir conta...</string> 809 + <string name="settings_app_settings">Axustes da aplicación</string> 810 + <string name="account_settings">Axustes da conta</string> 811 + <string name="settings_about_this_server">Sobre este servidor</string> 812 + <string name="manage_account">Xestionar a conta.</string> 813 + <string name="switch_to_this_account">Cambiar a esta conta</string> 814 + <string name="delete_account">Eliminar conta</string> 815 + <string name="notification_type_status">Novas publicacións</string> 816 + <plurals name="user_and_x_more_followed"> 817 + <item quantity="one">%1$s e outras %2$,d seguíronte</item> 818 + <item quantity="other">%1$s e outras %2$,d seguíronte</item> 819 + </plurals> 820 + <string name="familiar_followers_one">Seguida por %s</string> 821 + <string name="familiar_followers_two">Seguida por %s e %s</string> 822 + <string name="profile_saved_posts">Gardada</string> 823 + <string name="profile_saved_posts_explanation">As publicacións gardadas só as podes ver ti.</string> 824 + <string name="search_people">Persoas</string> 825 + <plurals name="familiar_followers_many"> 826 + <item quantity="one">Seguida por %1$s, %2$s, e outras %3$,d</item> 827 + <item quantity="other">Seguida por %1$s, %2$s, e outras %3$,d</item> 828 + </plurals> 829 + <plurals name="x_followers_you_know"> 830 + <item quantity="one">%,d seguidora que coñeces</item> 831 + <item quantity="other">%,d seguidoras que coñeces</item> 832 + </plurals> 764 833 <!-- appears when you're about to block a server --> 834 + <plurals name="server_x_followers_will_be_removed"> 835 + <item quantity="one">Vaise eliminar %,d seguidora deste servidor.</item> 836 + <item quantity="other">Vanse eliminar %,d seguidoras deste servidor.</item> 837 + </plurals> 765 838 <!-- The complete string will look like "You will lose X followers and Y people you follow". See will_lose_x_followers and will_lose_x_following --> 839 + <string name="server_x_followers_and_following_will_be_removed">Vas perder a %1$s e %2$s.</string> 840 + <plurals name="will_lose_x_followers"> 841 + <item quantity="one">%,d seguidora</item> 842 + <item quantity="other">%,d seguidoras</item> 843 + </plurals> 766 844 <!-- The complete string will look like "You will lose X people you follow". See will_lose_x_following --> 767 845 <!-- %s is `at_least_x_years_old`. Some languages, unlike English, may require the word "years" here. --> 768 846 <!-- Substituted into `date_of_birth_explanation` --> 769 847 <!-- %s is a username, i.e. @Gargron --> 770 848 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 849 + <string name="default_post_visibility">Visibilidade da publicación</string> 850 + <string name="create_quote_manual_approval">Solicitar a citación</string> 851 + <string name="create_quote_manual_approval_subtitle">A autora revisará manualmente</string> 852 + <plurals name="x_quotes"> 853 + <item quantity="one">%,d cita</item> 854 + <item quantity="other">%,d citas</item> 855 + </plurals> 856 + <string name="remove_quote">Retirar a miña publicación da publicación de %s</string> 857 + <string name="remove_quote_confirm_title">Retirar a publicación?</string> 858 + <string name="remove_quote_confirm">Esta acción non se pode desfacer.</string> 859 + <string name="remove_quote_button">Retirar a publicación</string> 860 + <string name="settings_posting_defaults_explanation">Estes axustes vanse usar como valores por defecto para as novas publicacións, pero podes axustalas de xeito individual na caixa de edición.</string> 861 + <string name="cant_quote_in_private_title">As citas non se poden incluír nas mencións privadas</string> 862 + <string name="cant_quote_in_private">Se gardas os axustes actuais a cita incluída vaise converter nunha ligazón.</string> 863 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Compartir coas seguidoras e coas usuarias mencionadas?</string> 864 + <string name="quote_followers_only_confirm">A persoa que estás a citar e outras contas mencionadas serán notificadas e poderán ver a túa publicación, incluso se non te seguen.</string> 865 + <string name="quote_followers_only_publish">Publicar publicación</string> 866 + <string name="quote_followers_only_cancel">Volver á edición</string> 867 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Non volver a mostrar esta mensaxe.</string> 868 + <string name="more_replies_found">Existen máis respostas</string> 771 869 </resources>
+8
mastodon/src/main/res/values-is-rIS/strings.xml
··· 913 913 <string name="remove_quote_confirm">Þessa aðgerð er ekki hægt að afturkalla.</string> 914 914 <string name="remove_quote_button">Fjarlægja færslu</string> 915 915 <string name="settings_posting_defaults_explanation">Þessar stillingar verða notaðar sjálfgefið þegar útbúnar eru nýjar færslur, en hægt er að breyta þeim í ritlinum fyrir hverja og eina færslu.</string> 916 + <string name="cant_quote_in_private_title">Ekki er hægt að ívefja tilvitnanir í beinu einkaspjalli</string> 917 + <string name="cant_quote_in_private">Ef þú vistar þessa stillingu, þá verður ívöfnu tilvitnuninni breytt í tengil.</string> 918 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Deila með fylgjendum og þeim sem minnst er á?</string> 919 + <string name="quote_followers_only_confirm">Sá sem vitnað er í og aðrir sem minnst er á verða látin vita og munu geta skoðað færsluna þína, jafnvel þótt viðkomandi fylgist ekki með þér.</string> 920 + <string name="quote_followers_only_publish">Birta færslu</string> 921 + <string name="quote_followers_only_cancel">Til baka í breytingar</string> 922 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Ekki birta þessi skilaboð aftur</string> 923 + <string name="more_replies_found">Fleiri svör fundust</string> 916 924 </resources>
+7
mastodon/src/main/res/values-no-rNO/strings.xml
··· 664 664 <string name="block_domain_confirm_title">Blokker domenet?</string> 665 665 <string name="do_block_server">Blokker server</string> 666 666 <string name="block_user_x_instead">Blokker %s i stedet</string> 667 + <string name="users_cant_see_blocked">Du vil ikke se innlegg eller få varsler fra brukere på denne tjeneren.</string> 667 668 <string name="server_cant_mention_or_follow_you">Ingen i denne serveren kan følge deg.</string> 669 + <string name="handle_username_explanation">Brukerens unike identifikator på sin egen tjener. Det er mulig å finne brukere med samme brukernavn på ulike tjenere.</string> 670 + <string name="handle_title_own">Ditt håndtak</string> 671 + <string name="handle_username_explanation_own">Din unike identifikator på denne tjeneren. Det er mulig å finne brukere med samme brukernavn på ulike tjenere.</string> 668 672 <string name="server">Server</string> 673 + <string name="handle_server_explanation">Brukerens digitale hjem, hvor alle innleggene hennes er å finne.</string> 674 + <string name="handle_server_explanation_own">Ditt digitale hjem, hvor alle innleggene dine er å finne. Liker du ikke dette stedet? Flytt til en annen tjener når som helst og ta med deg følgerne dine.</string> 675 + <string name="what_is_activitypub">ActivityPub er språket Mastodon snakker med andre sosiale nettverk.\n\nDet lar deg koble til og samhandle med mennesker ikke bare på Mastodon, men også på andre sosiale media.</string> 669 676 <string name="qr_code">QR-kode</string> 670 677 <string name="scan_qr_code">Skann QR-kode</string> 671 678 <!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved -->
+121
mastodon/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
··· 164 164 <string name="add_alt_text">Adicionar texto alternativo</string> 165 165 <string name="visibility_public">Público</string> 166 166 <string name="visibility_followers_only">Seguidores</string> 167 + <string name="visibility_private">Menção privada</string> 167 168 <string name="recent_searches">Recente</string> 168 169 <string name="notification_type_follow">Novos seguidores</string> 169 170 <string name="notification_type_favorite">Favoritos</string> ··· 410 411 <string name="settings_server_explanation">Visão geral, regras, moderadores</string> 411 412 <!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks --> 412 413 <string name="about_app">Sobre %s</string> 414 + <string name="default_post_language">Idioma dos toots</string> 413 415 <string name="settings_alt_text_reminders">Adicionar lembretes de texto alternativo</string> 414 416 <string name="settings_confirm_unfollow">Perguntar antes de deixar de seguir alguém</string> 415 417 <string name="settings_confirm_boost">Perguntar antes de impulsionar</string> ··· 728 730 <string name="notifications_muted">As notificações de %s foram dispensadas.</string> 729 731 <string name="notifications_allowed">%s agora aparecerá na sua lista de notificações.</string> 730 732 <string name="visibility_subtitle_public">Qualquer um dentro ou fora do Mastodon</string> 733 + <string name="visibility_subtitle_unlisted">Oculto para os resultados de pesquisa do Mastodon, em alta e linhas do tempo públicas</string> 731 734 <string name="visibility_subtitle_followers">Mostrar somente seus seguidores</string> 732 735 <string name="visibility_subtitle_private">Todos mencionados na postagem</string> 733 736 <string name="view_boosts">Visualizar impulsos</string> ··· 789 792 <!-- %1$s is the domain that was blocked, %2$,d is the follower count, %3$s is the `x_accounts` plural string --> 790 793 <string name="relationship_severance_user_domain_block">Você bloqueou %1$s, removendo %2$,d dos seus seguidores e %3$s que você segue.</string> 791 794 <string name="relationship_severance_learn_more">Saiba mais</string> 795 + <string name="moderation_warning_action_none">Sua conta recebeu um aviso de moderação.</string> 796 + <string name="moderation_warning_action_disable">Sua conta foi desativada.</string> 797 + <string name="moderation_warning_action_mark_statuses_as_sensitive">Algumas de suas publicações foram marcadas por ter conteúdo sensível.</string> 798 + <string name="moderation_warning_action_delete_statuses">Algumas das suas publicações foram removidas.</string> 799 + <string name="moderation_warning_action_sensitive">Suas publicações serão marcadas como conteúdo sensível a partir de agora.</string> 800 + <string name="moderation_warning_action_silence">Sua conta foi limitada.</string> 801 + <string name="moderation_warning_action_suspend">Sua conta foi suspensa.</string> 792 802 <string name="moderation_warning_learn_more">Saiba mais</string> 793 803 <string name="text_show_more">Mais</string> 804 + <string name="avatar_move_and_scale">Mover e Redimensionar</string> 805 + <string name="confirm_avatar_crop">Selecionar</string> 806 + <string name="settings_use_dynamic_colors">Usar cor dinâmica do sistema</string> 794 807 <string name="settings_accounts">Contas</string> 795 808 <string name="settings_add_account">Adicionar conta...</string> 809 + <string name="settings_app_settings">Configurações do aplicativo</string> 810 + <string name="account_settings">Configurações da conta</string> 811 + <string name="settings_about_this_server">Sobre este servidor</string> 812 + <string name="manage_account">Gerenciar conta</string> 813 + <string name="switch_to_this_account">Trocar para esta conta</string> 814 + <string name="delete_account">Excluir conta</string> 815 + <string name="notification_type_status">Novas publicações</string> 816 + <plurals name="user_and_x_more_followed"> 817 + <item quantity="one">%1$s e %2$,d outro seguiu você</item> 818 + <item quantity="other">%1$s e %2$,d outros seguiram você</item> 819 + </plurals> 820 + <string name="familiar_followers_one">Seguido por %s</string> 821 + <string name="familiar_followers_two">Seguido por %s e %s</string> 822 + <string name="profile_saved_posts">Salvo</string> 823 + <string name="profile_saved_posts_explanation">Suas publicações salvas só são visíveis para você.</string> 824 + <string name="search_people">Pessoas</string> 825 + <plurals name="familiar_followers_many"> 826 + <item quantity="one">Seguido por %1$s, %2$se %3$,d outro</item> 827 + <item quantity="other">Seguido por %1$s, %2$se %3$,d outros</item> 828 + </plurals> 829 + <plurals name="x_followers_you_know"> 830 + <item quantity="one">%,d seguidor que você conhece</item> 831 + <item quantity="other">%,d seguidores que você conhece</item> 832 + </plurals> 796 833 <!-- appears when you're about to block a server --> 834 + <plurals name="server_x_followers_will_be_removed"> 835 + <item quantity="one">%,d seguidor deste servidor será removido.</item> 836 + <item quantity="other">%,d seguidores deste servidor será removido.</item> 837 + </plurals> 797 838 <!-- The complete string will look like "You will lose X followers and Y people you follow". See will_lose_x_followers and will_lose_x_following --> 839 + <string name="server_x_followers_and_following_will_be_removed">Você vai perder %1$s e %2$s.</string> 840 + <plurals name="will_lose_x_followers"> 841 + <item quantity="one">%,d seguidor</item> 842 + <item quantity="other">%,d seguidores</item> 843 + </plurals> 844 + <plurals name="will_lose_x_following"> 845 + <item quantity="one">%,d pessoa que você segue</item> 846 + <item quantity="other">%,d pessoas que você segue</item> 847 + </plurals> 798 848 <!-- The complete string will look like "You will lose X people you follow". See will_lose_x_following --> 849 + <string name="server_x_following_will_be_removed">Você vai perder %s.</string> 850 + <string name="load_missing_posts_above">Carregar publicações perdidas acima</string> 851 + <string name="load_missing_posts_below">Carregar publicações perdidas abaixo</string> 852 + <string name="signup_password_too_short">A senha deve ter pelo menos 8 caracteres.</string> 853 + <string name="private_reply">Resposta privada</string> 854 + <string name="private_mention">Menção privada</string> 855 + <string name="post_header_reply">Resposta</string> 856 + <string name="post_header_mention">Menção</string> 857 + <string name="report_reason_legal">É ilegal</string> 858 + <string name="report_reason_legal_subtitle">Você acredita que isso viola a lei do seu país ou do país do seu servidor</string> 859 + <string name="date_of_birth">Data de nascimento</string> 799 860 <!-- %s is `at_least_x_years_old`. Some languages, unlike English, may require the word "years" here. --> 861 + <string name="date_of_birth_explanation">Precisamos ter certeza de que você tem, no mínimo, %s anos para usar o Mastodon. Não armazenaremos essa informação.</string> 862 + <string name="open_link">Abrir</string> 863 + <string name="copy">Copiar</string> 800 864 <!-- Substituted into `date_of_birth_explanation` --> 865 + <plurals name="at_least_x_years_old"> 866 + <item quantity="one">%d</item> 867 + <item quantity="other">%d</item> 868 + </plurals> 869 + <string name="quote_post_unavailable">Publicação indisponível</string> 870 + <string name="quote_post_pending">Publicação pendente</string> 871 + <string name="quote_post_pending_explanation">No Mastodon, você pode controlar se alguém pode citar você. Esta publicação está pendente enquanto estamos recebendo a aprovação do autor original.</string> 801 872 <!-- %s is a username, i.e. @Gargron --> 873 + <string name="nested_quote">Publicação citada por %s</string> 874 + <string name="compose_visibility_public_anyone">Público, qualquer um pode citar</string> 875 + <string name="compose_visibility_public_limited">Público, citações limitadas</string> 876 + <string name="compose_visibility_public_disabled">Público, citações desativadas</string> 877 + <string name="compose_visibility_unlisted_anyone">Não listado, qualquer um pode citar</string> 878 + <string name="compose_visibility_unlisted_limited">Não listado, citações limitadas</string> 879 + <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Não listado, citações desativadas</string> 880 + <string name="compose_visibility_title">Visibilidade e interação</string> 802 881 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 882 + <string name="compose_visibility_explanation">Controle quem pode interagir com este post. Configurações globais podem ser encontradas em Configurações &gt; %s &gt; Padrões de publicação.</string> 883 + <string name="compose_visibility">Visibilidade</string> 884 + <string name="compose_quote_policy">Quem pode citar</string> 885 + <string name="quote_policy_public">Qualquer um</string> 886 + <string name="quote_policy_followers">Apenas seguidores</string> 887 + <string name="quote_policy_nobody">Apenas eu</string> 888 + <string name="quote_policy_for_unlisted_explanation">Quando as pessoas citarem você, suas publicações também ficarão ocultas da linha do tempo em alta.</string> 889 + <string name="quote_policy_for_private_explanation">Publicações somente para seguidores feitos no Mastodon não podem ser citados por outros.</string> 890 + <string name="quote_policy_for_direct_explanation">Menções privadas autorizadas no Mastodon não podem ser citadas por outros.</string> 891 + <string name="change_quote_policy">Mude quem pode citar</string> 892 + <string name="edit_visibility_explanation">Os posts publicados não podem alterar sua visibilidade.</string> 893 + <string name="user_quoted_post">%s citou sua publicação:</string> 894 + <string name="user_edited_quoted_post">%s editou uma publicação que você citou</string> 895 + <string name="notification_type_quote">Citações</string> 896 + <string name="create_quote">Citar</string> 897 + <string name="cannot_quote_post">Você não tem permissão para citar esta publicação</string> 898 + <string name="cannot_quote_post_followers_only">Apenas seguidores podem citar esta publicação</string> 899 + <string name="compose_hint_quote">Adicionar algo à conversa</string> 900 + <string name="cancel_quote">Cancelar citação</string> 901 + <string name="unlisted_quote_alert_title">Citando publicações públicas silenciadas</string> 902 + <string name="unlisted_quote_alert">Ao citar uma publicação pública silenciosa, sua postagem será oculta das linhas de tempo em alta.</string> 903 + <string name="settings_posting_defaults">Padrões de publicação</string> 904 + <string name="default_post_visibility">Visibilidade da publicação</string> 905 + <string name="create_quote_manual_approval">Solicitar citação</string> 906 + <string name="create_quote_manual_approval_subtitle">Autor irá revisar manualmente</string> 907 + <plurals name="x_quotes"> 908 + <item quantity="one">%,d citação</item> 909 + <item quantity="other">%,d citações</item> 910 + </plurals> 911 + <string name="remove_quote">Remover minha publicação da citação de %s</string> 912 + <string name="remove_quote_confirm_title">Remover publicação?</string> 913 + <string name="remove_quote_confirm">Essa ação não pode ser desfeita.</string> 914 + <string name="remove_quote_button">Remover publicação</string> 915 + <string name="settings_posting_defaults_explanation">Estas configurações serão usadas como padrão quando você criar publicações, mas você pode editá-las por postagem no compositor.</string> 916 + <string name="cant_quote_in_private_title">Cotações não podem ser incorporadas em menções privadas</string> 917 + <string name="cant_quote_in_private">Se salvar as configurações atuais, a citação incorporada será convertida em um link.</string> 918 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Compartilhar com seguidores e usuários mencionados?</string> 919 + <string name="quote_followers_only_confirm">A pessoa que está citando e outras menções serão notificadas e poderão ver sua postagem, mesmo que não sigam você.</string> 920 + <string name="quote_followers_only_publish">Publicar postagem</string> 921 + <string name="quote_followers_only_cancel">Voltar à edição</string> 922 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Não mostrar esta mensagem novamente</string> 923 + <string name="more_replies_found">Mais respostas encontradas</string> 803 924 </resources>
+56
mastodon/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
··· 164 164 <string name="add_alt_text">Adicionar texto descritivo</string> 165 165 <string name="visibility_public">Público</string> 166 166 <string name="visibility_followers_only">Seguidores</string> 167 + <string name="visibility_private">Menção privadas</string> 167 168 <string name="recent_searches">Recentes</string> 168 169 <string name="notification_type_follow">Novos seguidores</string> 169 170 <string name="notification_type_favorite">Favoritos</string> ··· 410 411 <string name="settings_server_explanation">Visão geral, regras, moderadores</string> 411 412 <!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks --> 412 413 <string name="about_app">Sobre %s</string> 414 + <string name="default_post_language">Idioma de publicação</string> 413 415 <string name="settings_alt_text_reminders">Adicionar lembretes de texto descritivo</string> 414 416 <string name="settings_confirm_unfollow">Perguntar antes de deixar de seguir alguém</string> 415 417 <string name="settings_confirm_boost">Perguntar antes de impulsionar um publicação</string> ··· 728 730 <string name="notifications_muted">As notificações de %s foram descartadas.</string> 729 731 <string name="notifications_allowed">%s agora aparecerá na tua lista de notificações.</string> 730 732 <string name="visibility_subtitle_public">Qualquer um dentro ou fora do Mastodon</string> 733 + <string name="visibility_subtitle_unlisted">Oculto dos resultados de pesquisa, destaques e cronologias públicas do Mastodon</string> 731 734 <string name="visibility_subtitle_followers">Apenas os teus seguidores</string> 732 735 <string name="visibility_subtitle_private">Todos os mencionados na publicação</string> 733 736 <string name="view_boosts">Mostrar impulsos</string> ··· 863 866 <item quantity="one">%d</item> 864 867 <item quantity="other">%d</item> 865 868 </plurals> 869 + <string name="quote_post_unavailable">Publicação indisponível</string> 870 + <string name="quote_post_pending">Publicação pendente</string> 871 + <string name="quote_post_pending_explanation">No Mastodon, pode controlar se alguém pode citar as suas publicações. Esta publicação está pendente enquanto aguardamos a aprovação do autor original.</string> 866 872 <!-- %s is a username, i.e. @Gargron --> 873 + <string name="nested_quote">Citou uma publicação de %s</string> 874 + <string name="compose_visibility_public_anyone">Público, qualquer pessoa pode citar</string> 875 + <string name="compose_visibility_public_limited">Público, citações limitadas</string> 876 + <string name="compose_visibility_public_disabled">Público, citações desativadas</string> 877 + <string name="compose_visibility_unlisted_anyone">Não listado, qualquer pessoa pode citar</string> 878 + <string name="compose_visibility_unlisted_limited">Não listado, citações limitadas</string> 879 + <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Não listado, citações desativadas</string> 880 + <string name="compose_visibility_title">Visibilidade e interação</string> 867 881 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 882 + <string name="compose_visibility_explanation">Controle quem pode interagir com esta publicação. As configurações globais podem ser encontradas em Preferências &gt; %s &gt; Padrões de publicação.</string> 883 + <string name="compose_visibility">Visibilidade</string> 884 + <string name="compose_quote_policy">Quem pode citar</string> 885 + <string name="quote_policy_public">Todos</string> 886 + <string name="quote_policy_followers">Apenas seguidores</string> 887 + <string name="quote_policy_nobody">Apenas eu</string> 888 + <string name="quote_policy_for_unlisted_explanation">Quando as pessoas o citarem, as respetivas publicações também serão ocultadas dos destaques.</string> 889 + <string name="quote_policy_for_private_explanation">As publicações apenas para seguidores criadas no Mastodon não podem ser citadas por outras pessoas.</string> 890 + <string name="quote_policy_for_direct_explanation">As menções privadas criadas no Mastodon não podem ser citadas por outras pessoas.</string> 891 + <string name="change_quote_policy">Alterar quem pode citar</string> 892 + <string name="edit_visibility_explanation">Publicações publicadas não podem alterar a sua visibilidade.</string> 893 + <string name="user_quoted_post">%s citou a sua publicação:</string> 894 + <string name="user_edited_quoted_post">%s editou uma publicação que citou</string> 895 + <string name="notification_type_quote">Citações</string> 896 + <string name="create_quote">Citação</string> 897 + <string name="cannot_quote_post">Não lhe é permitido citar esta publicação</string> 898 + <string name="cannot_quote_post_followers_only">Apenas seguidores podem citar esta publicação</string> 899 + <string name="compose_hint_quote">Contribua com algo para a conversa</string> 900 + <string name="cancel_quote">Cancelar citação</string> 901 + <string name="unlisted_quote_alert_title">Citação de publicação não listada</string> 902 + <string name="unlisted_quote_alert">Ao citar uma publicação não listada, a sua publicação não será exibida nos destaques.</string> 903 + <string name="settings_posting_defaults">Padrões de publicação</string> 904 + <string name="default_post_visibility">Visibilidade da publicação</string> 905 + <string name="create_quote_manual_approval">Pedir para citar</string> 906 + <string name="create_quote_manual_approval_subtitle">O autor vai proceder a uma revisão manual</string> 907 + <plurals name="x_quotes"> 908 + <item quantity="one">%,d citação</item> 909 + <item quantity="other">%,d citações</item> 910 + </plurals> 911 + <string name="remove_quote">Remover a minha publicação da publicação de %s</string> 912 + <string name="remove_quote_confirm_title">Remover publicação?</string> 913 + <string name="remove_quote_confirm">Esta ação é irreversível.</string> 914 + <string name="remove_quote_button">Remover publicação</string> 915 + <string name="settings_posting_defaults_explanation">Essas configurações serão utilizadas como padrão quando criar novas publicações, mas poderá alterá-las individualmente no editor.</string> 916 + <string name="cant_quote_in_private_title">Citações não podem ser incorporadas em menções privadas</string> 917 + <string name="cant_quote_in_private">Se guardar as definições atuais, a citação incorporada será convertida numa hiperligação.</string> 918 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Partilhar com seguidores e utilizadores mencionados?</string> 919 + <string name="quote_followers_only_confirm">A pessoa que está a citar e outras mencionadas serão notificadas e poderão ver a sua publicação, mesmo que não o sigam.</string> 920 + <string name="quote_followers_only_publish">Publicar</string> 921 + <string name="quote_followers_only_cancel">Voltar à edição</string> 922 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Não mostrar novamente esta mensagem</string> 923 + <string name="more_replies_found">Foram encontradas mais respostas</string> 868 924 </resources>
+8
mastodon/src/main/res/values-ru-rRU/strings.xml
··· 884 884 <!-- The complete string will look like "You will lose X people you follow". See will_lose_x_following --> 885 885 <string name="load_missing_posts_above">Загрузить недостающие посты выше</string> 886 886 <string name="load_missing_posts_below">Загрузить недостающие посты ниже</string> 887 + <string name="date_of_birth">День рождения</string> 887 888 <!-- %s is `at_least_x_years_old`. Some languages, unlike English, may require the word "years" here. --> 889 + <string name="open_link">Открыть</string> 888 890 <!-- Substituted into `date_of_birth_explanation` --> 889 891 <!-- %s is a username, i.e. @Gargron --> 890 892 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 893 + <string name="compose_visibility">Видимость</string> 894 + <string name="quote_policy_followers">Только подписчики</string> 895 + <string name="quote_policy_nobody">Только я</string> 896 + <string name="remove_quote_confirm_title">Убрать пост?</string> 897 + <string name="remove_quote_confirm">Это действие не может быть отменено.</string> 898 + <string name="remove_quote_button">Убрать пост</string> 891 899 </resources>
+904
mastodon/src/main/res/values-sq-rAL/strings.xml
··· 1 + <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2 + <resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation"> 3 + <string name="log_in">Hyni</string> 4 + <string name="next">Pasuesi</string> 5 + <string name="loading_instance">Po merren hollësi shërbyesi…</string> 6 + <string name="error">Gabim</string> 7 + <string name="not_a_mastodon_instance">%s s’duket se është shërbyes Mastodon.</string> 8 + <string name="ok">OK</string> 9 + <string name="preparing_auth">Po përgatitet për mirëfilltësim…</string> 10 + <string name="finishing_auth">Po përfundohet mirëfilltësimi…</string> 11 + <string name="user_boosted">%s përforcoi</string> 12 + <string name="in_reply_to">si përgjigje për %s</string> 13 + <string name="notifications">Njoftime</string> 14 + <string name="user_followed_you">%s filloi t’ju ndjekë</string> 15 + <string name="user_sent_follow_request">%s ju dërgoi një kërkesë për t’ju ndjekur</string> 16 + <string name="user_favorited">%s vuri si të parapëlqyer:</string> 17 + <string name="notification_boosted">%s përforcoi:</string> 18 + <string name="settings">Rregullime</string> 19 + <string name="publish">Botojeni</string> 20 + <string name="discard_draft">Të hidhet tej skica?</string> 21 + <string name="discard">Hidhe tej</string> 22 + <string name="cancel">Anuloje</string> 23 + <plurals name="followers"> 24 + <item quantity="one">ndjekës</item> 25 + <item quantity="other">ndjekës</item> 26 + </plurals> 27 + <plurals name="following"> 28 + <item quantity="one">ndjekje</item> 29 + <item quantity="other">ndjekje</item> 30 + </plurals> 31 + <string name="posts">Postime</string> 32 + <string name="posts_and_replies">Postime dhe përgjigje</string> 33 + <string name="media">Media</string> 34 + <string name="profile_about">Mbi</string> 35 + <string name="button_follow">Ndiqeni</string> 36 + <string name="button_following">Ndjekur prej jush</string> 37 + <string name="edit_profile">Përpunoni profil</string> 38 + <string name="share_user">Ndajeni profilin me të tjerë përmes…</string> 39 + <string name="mute_user">Heshtoje %s</string> 40 + <string name="unmute_user">Hiqe heshtimin për %s</string> 41 + <string name="block_user">Bllokoje %s</string> 42 + <string name="unblock_user">Zhbllokoje %s</string> 43 + <string name="report_user">Raportoni për %s</string> 44 + <string name="block_domain">Bllokoje %s</string> 45 + <string name="unblock_domain">Zhbllokoje %s</string> 46 + <plurals name="x_posts"> 47 + <item quantity="one">%,d postim</item> 48 + <item quantity="other">%,d postime</item> 49 + </plurals> 50 + <string name="profile_joined">U bë pjesë më</string> 51 + <string name="done">U bë</string> 52 + <string name="loading">Po ngarkohet…</string> 53 + <string name="field_label">Etiketë</string> 54 + <string name="field_content">Lëndë</string> 55 + <string name="saving">Po ruhet…</string> 56 + <string name="post_from_user">Postim nga %s</string> 57 + <string name="poll_option_hint">Mundësi %d</string> 58 + <plurals name="x_minutes"> 59 + <item quantity="one">%d minutë</item> 60 + <item quantity="other">%d minuta</item> 61 + </plurals> 62 + <plurals name="x_hours"> 63 + <item quantity="one">%d orë</item> 64 + <item quantity="other">%d orë</item> 65 + </plurals> 66 + <plurals name="x_days"> 67 + <item quantity="one">%d ditë</item> 68 + <item quantity="other">%d ditë</item> 69 + </plurals> 70 + <plurals name="x_seconds_left"> 71 + <item quantity="one">Edhe 1 sekondë</item> 72 + <item quantity="other">Edhe %d sekonda</item> 73 + </plurals> 74 + <plurals name="x_minutes_left"> 75 + <item quantity="one">Edhe %d minutë</item> 76 + <item quantity="other">Edhe %d minuta</item> 77 + </plurals> 78 + <plurals name="x_hours_left"> 79 + <item quantity="one">Edhe %d orë</item> 80 + <item quantity="other">Edhe %d orë</item> 81 + </plurals> 82 + <plurals name="x_days_left"> 83 + <item quantity="one">Edhe %d ditë</item> 84 + <item quantity="other">Edhe %d ditë</item> 85 + </plurals> 86 + <plurals name="x_votes"> 87 + <item quantity="one">%,d votë</item> 88 + <item quantity="other">%,d vota</item> 89 + </plurals> 90 + <string name="poll_closed">I mbyllur</string> 91 + <string name="do_mute">Heshtoje</string> 92 + <string name="do_block">Bllokoje</string> 93 + <string name="button_blocked">U bllokua</string> 94 + <string name="action_vote">Votoni</string> 95 + <string name="confirm">Ripohojeni</string> 96 + <string name="delete">Fshije</string> 97 + <string name="confirm_delete_title">Fshije postimin</string> 98 + <string name="confirm_delete">Jeni i sigurt se doni të fshihet ky postim?</string> 99 + <string name="deleting">Po fshihet…</string> 100 + <string name="notification_channel_audio_player">Luajtje audioje</string> 101 + <string name="play">Luaje</string> 102 + <string name="pause">Ndalesë</string> 103 + <string name="log_out">Dilni</string> 104 + <string name="add_account">Shtoni llogari</string> 105 + <string name="search_hint">Kërko</string> 106 + <string name="hashtags">Hashtag-ë</string> 107 + <string name="news">Lajme</string> 108 + <string name="for_you">Për ju</string> 109 + <string name="all_notifications">Gjithçka</string> 110 + <string name="mentions">Përmendje</string> 111 + <plurals name="x_people_talking"> 112 + <item quantity="one">Po flet %1 person</item> 113 + <item quantity="other">Po flasin %1 persona</item> 114 + </plurals> 115 + <string name="report_title">Raportoni për %s</string> 116 + <string name="report_choose_reason">Ç’nuk shkon me këtë postim?</string> 117 + <string name="report_choose_reason_account">Ç’nuk shkon me %s?</string> 118 + <string name="report_choose_reason_subtitle">Përzgjidhni përkimin më të mirë</string> 119 + <string name="report_reason_personal">S’më pëlqen</string> 120 + <string name="report_reason_personal_subtitle">S’është diçka që do të donit ta shihni</string> 121 + <string name="report_reason_spam">Është mesazh i padëshiruar</string> 122 + <string name="report_reason_spam_subtitle">Lidhje dashakeqe, angazhim i rremë, ose përgjigje të përsëritura</string> 123 + <string name="report_reason_violation">Cenon rregulla shërbyesi</string> 124 + <string name="report_reason_violation_subtitle">Jeni i ndërgjegjshëm që cenon rregulla specifike</string> 125 + <string name="report_reason_other">Bëhet fjalë për diçka tjetër</string> 126 + <string name="report_reason_other_subtitle">Problemi s’hyn te kategori të tjera</string> 127 + <string name="report_choose_rule">Cilat rregulla po cenohen?</string> 128 + <string name="report_choose_rule_subtitle">Përzgjidhni gjithçka që ka vend</string> 129 + <string name="report_choose_posts">A ka postime që dëshmojnë problemet e këtij raporti?</string> 130 + <string name="report_choose_posts_subtitle">Përzgjidhni gjithçka që ka vend</string> 131 + <string name="report_comment_title">A ka gjë tjetër që mendoni se duhet ta dimë?</string> 132 + <string name="report_comment_hint">Komente shtesë</string> 133 + <string name="sending_report">Po dërgohet raportimi…</string> 134 + <string name="report_sent_title">Faleminderit për raportimin, do ta shohim.</string> 135 + <string name="report_sent_subtitle">Teksa e shqyrtojmë, mund të ndërmerrni veprim kundër %s:</string> 136 + <string name="unfollow_user">Hiqe ndjekjen e %s</string> 137 + <string name="unfollow">Resht së ndjekuri</string> 138 + <string name="mute_user_explain">S’do të shihni postimet e tyre. Ende mund t’ju ndjekin dhe të shohin postimet tuaja dhe s’do ta dinë që janë heshtuar.</string> 139 + <string name="block_user_explain">S’do të shihni postime prej tyre. S’do të jenë në gjendje të shohin postimet tuaja, apo t’ju ndjekin. Do të jenë në gjendje të shohin se janë bllokuar.</string> 140 + <string name="report_personal_title">S’doni ta shihni këtë?</string> 141 + <string name="report_personal_subtitle">Ja mundësitë tuaja për të kontrolluar ç’shihni në Mastodon:</string> 142 + <string name="back">Mbprasht</string> 143 + <string name="search_communities">Emër ose URL shërbyesi</string> 144 + <string name="instance_rules_title">Rregulla shërbyesi</string> 145 + <string name="instance_rules_subtitle">Duke vazhduar, pajtoheni të ndiqni rregullat vijuese të hartuara dhe të zbatuara nga moderatorët e %s.</string> 146 + <string name="signup_title">Krijo llogari</string> 147 + <string name="display_name">Emër</string> 148 + <string name="username">Emër përdoruesi</string> 149 + <string name="email">Email</string> 150 + <string name="password">Fjalëkalim</string> 151 + <string name="confirm_password">Ripohoni fjalëkalimin</string> 152 + <string name="category_general">Të përgjithshme</string> 153 + <string name="confirm_email_title">Shihni te email-et tuaj</string> 154 + <!-- %s is the email address --> 155 + <string name="confirm_email_subtitle">Që të verifikohet %s, prekni lidhjen që ju dërguam. Do të presim këtu.</string> 156 + <string name="confirm_email_didnt_get">S’morët një lidhje?</string> 157 + <string name="resend">Ridërgoje</string> 158 + <string name="open_email_app">Hapni aplikacion email-esh</string> 159 + <string name="resent_email">U dërgua email ripohimi</string> 160 + <string name="compose_hint">Shtypni, ose ngjitni ç’keni në mendje</string> 161 + <string name="content_warning">Sinjalizim lënde</string> 162 + <string name="save">Ruaje</string> 163 + <string name="add_alt_text">Shtoni tekst alternativ</string> 164 + <string name="visibility_public">Publik</string> 165 + <string name="visibility_followers_only">Ndjekës</string> 166 + <string name="visibility_private">Përmendje private</string> 167 + <string name="recent_searches">Së fundi</string> 168 + <string name="notification_type_follow">Ndjekës të rinj</string> 169 + <string name="notification_type_favorite">Të parapëlqyer</string> 170 + <string name="notification_type_reblog">Përforcime</string> 171 + <string name="notification_type_mention">Përmendje</string> 172 + <string name="notification_type_poll">Pyetësorë</string> 173 + <string name="choose_account">Zgjidhni llogari</string> 174 + <string name="err_not_logged_in">Ju lutemi, së pari bëni hyrjen në Mastodon</string> 175 + <plurals name="cant_add_more_than_x_attachments"> 176 + <item quantity="one">S’mund të shtoni më tepër se %d bashkëngjitje media</item> 177 + <item quantity="other">S’mund të shtoni më tepër se %d bashkëngjitje media</item> 178 + </plurals> 179 + <string name="media_attachment_unsupported_type">Kartela %s është e një lloji të pambuluar</string> 180 + <string name="media_attachment_too_big">Kartela %1$s tejkalon kufirin e madhësive prej %2$s MB</string> 181 + <string name="settings_theme">Dukje</string> 182 + <string name="theme_auto">Përdor dukje pajisjeje</string> 183 + <string name="theme_light">E çelët</string> 184 + <string name="theme_dark">E errët</string> 185 + <string name="settings_behavior">Sjellje</string> 186 + <string name="settings_gif">Luaji avatarët dhe emoxhit e animuara</string> 187 + <string name="settings_custom_tabs">Hapi lidhjet në</string> 188 + <string name="settings_notifications">Njoftime</string> 189 + <string name="settings_contribute">Kontribuoni te Mastodon-i</string> 190 + <string name="settings_tos">Kushte shërbimi</string> 191 + <string name="settings_privacy_policy">Rregulla privatësie</string> 192 + <string name="settings_clear_cache">Spastro fshehtinë mediash</string> 193 + <string name="settings_app_version">Mastodon për Android v%1$s (%2$d)</string> 194 + <string name="media_cache_cleared">Fshehtina e mediave u spastrua</string> 195 + <string name="confirm_log_out">Të dilet nga %s?</string> 196 + <string name="sensitive_content_explain">Autori i vuri shenjë këtij objekti media si me spec.</string> 197 + <string name="avatar_description">Kaloni te profili i %s</string> 198 + <string name="more_options">Më tepër mundësi</string> 199 + <string name="new_post">Postim i ri</string> 200 + <string name="button_reply">Përgjigjuni</string> 201 + <string name="button_reblog">Përforcojeni</string> 202 + <string name="button_favorite">I vini shenjë si të parapëlqyer</string> 203 + <string name="button_share">Ndajeni</string> 204 + <string name="media_no_description">Media pa përshkrim</string> 205 + <string name="add_media">Shtoni media</string> 206 + <string name="add_poll">Shtoni një pyetësor</string> 207 + <string name="emoji">Emoxhi</string> 208 + <string name="home_timeline">Rrjedhë kohore kreu</string> 209 + <string name="my_profile">Profili im</string> 210 + <string name="media_viewer">Parës mediash</string> 211 + <string name="follow_user">Ndiqeni %s</string> 212 + <string name="unfollowed_user">U hoq ndjekja për %s</string> 213 + <string name="followed_user">S’e ndiqni %s</string> 214 + <string name="following_user_requested">U kërkua ndjekje për %s</string> 215 + <string name="open_in_browser">Hape në shfletues</string> 216 + <string name="hide_boosts_from_user">Fshihi përforcimet</string> 217 + <string name="show_boosts_from_user">Shfaq përforcime</string> 218 + <string name="signup_reason">Pse doni të bëheni pjesë?</string> 219 + <string name="signup_reason_note">Kjo do të na ndihmojë të shqyrtojmë aplikacionin tuaj.</string> 220 + <string name="clear">Spastroje</string> 221 + <string name="profile_header">Figurë kryeje</string> 222 + <string name="profile_picture">Foto profili</string> 223 + <string name="reorder">Rirenditi</string> 224 + <string name="download">Shkarkoje</string> 225 + <string name="permission_required">Leje e domosdoshme</string> 226 + <string name="storage_permission_to_download">Që të ruajë këtë kartelë, aplikacion ka nevojë të hyjë në depozitimin tuaj.</string> 227 + <string name="open_settings">Hap rregullimet</string> 228 + <string name="error_saving_file">Gabim në ruajtje kartele</string> 229 + <string name="downloading">Po shkarkohet…</string> 230 + <string name="no_app_to_handle_action">S’ka aplikacion për të trajtuar këtë veprim</string> 231 + <string name="local_timeline">Prurje e drejtpërdrejtë</string> 232 + <string name="trending_posts_info_banner">Këto janë postimet që po fitojnë tërheqje në qoshen tuaj të Mastodon-it.</string> 233 + <string name="trending_links_info_banner">Këto janë lajrmet për të cilat po flitet në Mastodon.</string> 234 + <!-- %s is the server domain --> 235 + <string name="local_timeline_info_banner">Këto janë krejt postimet nga krejt përdoruesit në shërbyesin tuaj (%s).</string> 236 + <string name="recommended_accounts_info_banner">Bazuar në të tjerë që ndiqni, mund t’ju pëlqejnë këto llogari.</string> 237 + <string name="see_new_posts">Postime të reja</string> 238 + <string name="follow_back">Ndiqe gjithashtu</string> 239 + <string name="button_follow_pending">Në pritje të shqyrtimit</string> 240 + <string name="follows_you">Ju ndjek</string> 241 + <string name="manually_approves_followers">Miratoni dorazi ndjekës</string> 242 + <!-- translators: %,d is a valid placeholder, it formats the number with locale-dependent grouping separators --> 243 + <plurals name="x_followers"> 244 + <item quantity="one">%,d ndjekës</item> 245 + <item quantity="other">%,d ndjekës</item> 246 + </plurals> 247 + <plurals name="x_following"> 248 + <item quantity="one">%,d ndjekje</item> 249 + <item quantity="other">%,d ndjekje</item> 250 + </plurals> 251 + <plurals name="x_favorites"> 252 + <item quantity="one">%,d i parapëlqyer</item> 253 + <item quantity="other">%,d të parapëlqyer</item> 254 + </plurals> 255 + <plurals name="x_reblogs"> 256 + <item quantity="one">%,d përforcim</item> 257 + <item quantity="other">%,d përforcime</item> 258 + </plurals> 259 + <string name="time_now">tani</string> 260 + <string name="edit_history">Përpunoni historikun</string> 261 + <string name="last_edit_at_x">Përpunimi i fundit më %s</string> 262 + <string name="time_just_now">mu tani</string> 263 + <plurals name="x_seconds_ago"> 264 + <item quantity="one">%d sekondë më parë</item> 265 + <item quantity="other">%d sekonda më parë</item> 266 + </plurals> 267 + <plurals name="x_minutes_ago"> 268 + <item quantity="one">%d minutë më parë</item> 269 + <item quantity="other">%d minuta më parë</item> 270 + </plurals> 271 + <string name="edited_timestamp">u përpunua %s</string> 272 + <string name="edit_original_post">Postim origjinal</string> 273 + <string name="edit_text_edited">U përpunua tekst</string> 274 + <string name="edit_spoiler_added">U shtua sinjalizim lënde</string> 275 + <string name="edit_spoiler_edited">U përpunua sinjalizim lënde</string> 276 + <string name="edit_spoiler_removed">U hoq sinjalizim lënde</string> 277 + <string name="edit_poll_added">U shtua pyetësor</string> 278 + <string name="edit_poll_edited">U përpunua pyetësor</string> 279 + <string name="edit_poll_removed">U hoq pyetësor</string> 280 + <string name="edit_media_added">U shtua media</string> 281 + <string name="edit_media_removed">U hoq media</string> 282 + <string name="edit_media_reordered">U rirenditën media</string> 283 + <string name="edit_marked_sensitive">Iu vu shenjë si rezervat</string> 284 + <string name="edit_marked_not_sensitive">Iu hoq shenja si rezervat</string> 285 + <string name="edit_multiple_changed">Postimi u përpunua</string> 286 + <string name="edit">Përpunojeni</string> 287 + <string name="discard_changes">Të hidhen tej ndryshimet?</string> 288 + <string name="upload_failed">Ngarkimi dështoi</string> 289 + <string name="file_size_bytes">%d bajte</string> 290 + <string name="file_size_kb">%.2f KB</string> 291 + <string name="file_size_mb">%.2f MB</string> 292 + <string name="file_size_gb">%.2f GB</string> 293 + <string name="upload_processing">Po përpunohet…</string> 294 + <!-- %s is file size --> 295 + <string name="download_update">Shkarkoje (%s)</string> 296 + <string name="install_update">Instaloje</string> 297 + <string name="privacy_policy_title">Privatësia juaj</string> 298 + <string name="privacy_policy_subtitle">Edhe pse aplikacioni Mastodon s’grumbullon ndonjë të dhënë, shërbyesi ku regjistroheni mund të ketë tjetër politikë.\n\nNëse s’pajtoheni me politikën për %s, mund të shkoni mbrapsht dhe të zgjidhni një tjetër shërbyes.</string> 299 + <string name="i_agree">Pajtohem</string> 300 + <string name="empty_list">Kjo listë është e zbrazët</string> 301 + <string name="instance_signup_closed">Ky shërbyes s’pranon regjistrime të reja.</string> 302 + <string name="text_copied">U kopjua në të papastër</string> 303 + <string name="add_bookmark">Faqeruaje</string> 304 + <string name="remove_bookmark">Hiqe faqerojtësin</string> 305 + <string name="bookmarks">Faqerojtës</string> 306 + <string name="your_favorites">Të parapëlqyer</string> 307 + <string name="login_title">Mirë se vini sërish</string> 308 + <string name="login_subtitle">Bëni hyrjen me shërbyesin ku krijuat llogarinë tuaj.</string> 309 + <string name="server_url">URL Shërbyesi</string> 310 + <string name="server_filter_any_language">Çfarëdo gjuhe</string> 311 + <string name="server_filter_instant_signup">Regjistrim i menjëhershëm</string> 312 + <string name="server_filter_manual_review">Shqyrtim dorazi</string> 313 + <string name="server_filter_any_signup_speed">Çfarëdo shpejtësie regjistrimi</string> 314 + <string name="server_filter_region_europe">Evropë</string> 315 + <string name="server_filter_region_north_america">Amerikë e Veriut</string> 316 + <string name="server_filter_region_south_america">Amerikë e Jugut</string> 317 + <string name="server_filter_region_africa">Afrikë</string> 318 + <string name="server_filter_region_asia">Azi</string> 319 + <string name="server_filter_region_oceania">Oqeani</string> 320 + <string name="not_accepting_new_members">S’pranon anëtarë të rinj</string> 321 + <string name="category_special_interests">Interesa të posaçme</string> 322 + <string name="signup_passwords_dont_match">Fjalëkalimet s’përputhen</string> 323 + <string name="profile_add_row">Shtoni rresht</string> 324 + <string name="profile_setup">Udjisje profili</string> 325 + <string name="profile_setup_subtitle">Këtë mund ta plotësoni përherë më vonë te skeda Profil.</string> 326 + <string name="follow_all">Ndiqi të tërë</string> 327 + <string name="server_rules_disagree">S’pajtohem</string> 328 + <string name="privacy_policy_explanation">TL;DR: S’grumbullojmë apo përpunojmë gjë.</string> 329 + <!-- %s is server domain --> 330 + <string name="server_policy_disagree">S’pajtohem me %s</string> 331 + <string name="profile_bio">Jetëshkrim</string> 332 + <!-- Shown in a progress dialog when you tap "follow all" --> 333 + <string name="sending_follows">Po ndiqen përdorues…</string> 334 + <!-- %1$s is server domain, %2$s is email domain. You can reorder these placeholders to fit your language better. --> 335 + <string name="signup_email_domain_blocked">%1$s s’lejon regjistrime nga %2$s. Provoni një tjetër, ose &lt;a&gt;zgjidhni një shërbyes tjetër&lt;/a&gt;.</string> 336 + <string name="spoiler_show">Shfaqe, sido qoftë</string> 337 + <string name="spoiler_hide">Rifshihe</string> 338 + <string name="poll_multiple_choice">Zgjidhni një, ose më tepër</string> 339 + <string name="save_changes">Ruaji ndryshimet</string> 340 + <string name="profile_featured">E zgjedhur</string> 341 + <string name="profile_timeline">Rrjedhë kohore</string> 342 + <string name="view_all">Shihini krejt</string> 343 + <string name="profile_endorsed_accounts">Llogari</string> 344 + <string name="verified_link">Lidhje e verifikuar</string> 345 + <string name="show">Shfaqe</string> 346 + <string name="hide">Fshihe</string> 347 + <string name="join_default_server">Hyni te %s</string> 348 + <string name="pick_server">Zgjidhni një tjetër shërbyes</string> 349 + <string name="signup_or_login">ose</string> 350 + <string name="learn_more">Mësoni më tepër</string> 351 + <string name="welcome_to_mastodon">Mirë se vini te Mastodon-i</string> 352 + <string name="welcome_paragraph1">Mastodon-i është rrjet shoqëror i decentralizuar, që do të thotë se nuk e kontrollon një shoqëri e vetme. Përbëhet nga mjaft shërbyes të mbajtur në punë në mënyrë të pavarur, të lidhur të tërë tok.</string> 353 + <string name="what_are_servers">Ç’janë shërbyesit?</string> 354 + <string name="welcome_paragraph2">Çdo llogari Mastodon strehohet në një shërbyes — secili prej tyre me vlera, rregullat &amp; përgjegjësit e vet. Pavarësisht se cilin zgjidhni, mund të ndiqni dhe ndërveproni me persona nga cilido shërbyes.</string> 355 + <string name="opening_link">Po hapet lidhje…</string> 356 + <string name="link_not_supported">Kjo lidhje s’mbulohet te aplikacioni</string> 357 + <string name="log_out_all_accounts">Dilni nga krejt llogaritë</string> 358 + <string name="confirm_log_out_all_accounts">Të dilet nga krejt llogaritë?</string> 359 + <string name="retry">Riprovoni</string> 360 + <string name="post_failed">S’u arrit të dërgohet postim</string> 361 + <!-- %s is formatted file size ("467 KB image") --> 362 + <string name="attachment_description_image">%s figurë</string> 363 + <string name="attachment_description_video">%s video</string> 364 + <string name="attachment_description_audio">Audio %s</string> 365 + <string name="attachment_description_unknown">%s kartelë</string> 366 + <string name="attachment_type_image">Figurë</string> 367 + <string name="attachment_type_video">Video</string> 368 + <string name="attachment_type_audio">Audio</string> 369 + <string name="attachment_type_gif">GIF</string> 370 + <string name="attachment_type_unknown">Kartelë</string> 371 + <string name="attachment_x_percent_uploaded">%d%% u ngarkua</string> 372 + <string name="add_poll_option">Shtoni mundësi pyetësori</string> 373 + <string name="poll_length">Gjatësi pyetësori</string> 374 + <string name="poll_style">Stil</string> 375 + <string name="compose_poll_single_choice">Zgjidhni një</string> 376 + <string name="compose_poll_multiple_choice">Zgjedhje të shumëfishta</string> 377 + <string name="delete_poll_option">Fshije mundësinë e pyetësorit</string> 378 + <string name="poll_style_title">Stil pyetësori</string> 379 + <string name="alt_text">Tekst alternativ</string> 380 + <string name="help">Ndihmë</string> 381 + <string name="what_is_alt_text">Ç’është teksti alternativ?</string> 382 + <string name="alt_text_help">Teksti alternativ jep përshkrime figurash për persona me probleme të pari, lidhje me shpejtësi të ulët, ose për ata që duan kontekst ekstra.\n\nMund të përmirësoni përdorimin dhe të kuptuarit për gjithkënd duke shkruar tekst alternativ të qartë, konciz dhe objektiv.\n\n<ul><li>Rrokni elementë të rëndësishëm</li>\n<li>Përmblidhni tekst në figura</li>\n<li>Përdorni strukturë të rregullt togfjalëshash</li>\n<li>Shmangni përsëritje informacioni</li>\n<li>Përqendrohuni në gjëra në modë dhe pika kyçe në gjëra pamore komplekse (fjala vjen, diagrame, ose harta)</li></ul></string> 383 + <string name="edit_post">Përpunojeni postimin</string> 384 + <string name="no_verified_link">Pa lidhje të verifikuar</string> 385 + <string name="compose_autocomplete_emoji_empty">Shfletoni emoji-t</string> 386 + <string name="compose_autocomplete_users_empty">Gjeni ç’po kërkonit</string> 387 + <string name="no_search_results">S’u gjet gjë për këto terma kërkimi</string> 388 + <string name="language">Gjuhë</string> 389 + <string name="language_default">Gjendje</string> 390 + <string name="language_system">Sistem</string> 391 + <string name="language_detecting">Pikasje gjuhe</string> 392 + <string name="language_cant_detect">S’arrihet të pikaset gjuhë</string> 393 + <string name="language_detected">U pikas</string> 394 + <string name="media_hidden">Me media të fshehur</string> 395 + <string name="post_hidden">Postim i fshehur</string> 396 + <string name="report_title_post">Raportoni postim</string> 397 + <string name="forward_report_explanation">Llogaria është nga një tjetër shërbyes. Të dërgohet edhe atje një kopje e anonimizuar e këtij raportimi?</string> 398 + <!-- %s is the server domain --> 399 + <string name="forward_report_to_server">Përcilljani %s</string> 400 + <!-- Shown on the "stamp" on the screen that appears after you report a post/user. Please keep the translation short, preferably a single word --> 401 + <string name="reported">Raportuar</string> 402 + <string name="report_unfollow_explanation">Për të mos parë më postimet e tyre te prurja juaj e kreut, ndalni ndjekjen e tyre.</string> 403 + <string name="muted_user">U heshtua %s</string> 404 + <string name="report_sent_already_blocked">E keni bllokuar tashmë këtë përdorues, ndaj s’ka gjë tjetër që të duhet ta bëni teksa shqyrtojmë raportimin tuaj.</string> 405 + <string name="report_personal_already_blocked">E keni bllokuar tashmë këtë përdorues, ndaj s’ka gjë tjetër që të duhet ta bëni.\n\nFaleminderit që ndihmoni të mbahet Mastodon-i një vend i parrezik për këdo!</string> 406 + <string name="blocked_user">U bllokua %s</string> 407 + <string name="mark_all_notifications_read">Vëru të tërave shenjë si të lexuara</string> 408 + <string name="settings_filters">Filtra</string> 409 + <string name="settings_server_explanation">Përmbledhje, rregulla, moderatorë</string> 410 + <!-- %s is the app name (Mastodon, key app_name). I made it a placeholder so everything Just Works™ with forks --> 411 + <string name="about_app">Mbi %s</string> 412 + <string name="default_post_language">Gjuhë postimi</string> 413 + <string name="settings_alt_text_reminders">Shtoni kujtues për tekst alternativ figurash</string> 414 + <string name="settings_confirm_unfollow">Pyet, para heqjes së ndjekjes për dikë</string> 415 + <string name="settings_confirm_boost">Pyet, përpara përforcimi</string> 416 + <string name="settings_confirm_delete_post">Pyet, para fshirjeje postimesh</string> 417 + <string name="pause_all_notifications">Ndali krejt</string> 418 + <string name="notifications_policy_anyone">Cilido</string> 419 + <string name="notifications_policy_followed">Persona që ju ndjekin</string> 420 + <string name="notifications_policy_follower">Persona që ndiqni</string> 421 + <string name="notifications_policy_no_one">Askush</string> 422 + <string name="settings_notifications_policy">Merrni njoftime nga</string> 423 + <string name="notification_type_mentions_and_replies">Përmendje dhe përgjigje</string> 424 + <string name="pause_all_notifications_title">Ndali krejt njoftimet</string> 425 + <plurals name="x_weeks"> 426 + <item quantity="one">%d javë</item> 427 + <item quantity="other">%d javë</item> 428 + </plurals> 429 + <!-- %1$s is the date (may be relative, e.g. "today" or "yesterday"), %2$s is the time. You can reorder these placeholders if that works better for your language --> 430 + <string name="date_at_time">%1$s më %2$s</string> 431 + <string name="today">sot</string> 432 + <string name="yesterday">dje</string> 433 + <string name="tomorrow">nesër</string> 434 + <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 435 + <string name="pause_notifications_ends">Përfundon më %s</string> 436 + <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 437 + <string name="pause_notifications_banner">Njoftimet do të rifillojnë më %s.</string> 438 + <string name="resume_notifications_now">Rimerre tani</string> 439 + <string name="open_system_notification_settings">Kaloni te rregullime njoftimesh</string> 440 + <string name="about_server">Mbi</string> 441 + <string name="server_rules">Rregulla</string> 442 + <string name="server_administrator">Përgjegjës</string> 443 + <string name="send_email_to_server_admin">Dërgojini mesazh përgjegjësit</string> 444 + <string name="notifications_disabled_in_system">Që të shihni përditësime nga kudo, aktivizoni njoftime që nga rregullimet e pajisjes tuaj.</string> 445 + <string name="settings_even_more">Edhe më tepër rregullime</string> 446 + <string name="settings_show_cws">Shfaq sinjalizime lënde</string> 447 + <string name="settings_hide_sensitive_media">Mbuloji mediat që kanë shenjë si rezervat</string> 448 + <string name="settings_show_interaction_counts">Numra ndërveprimesh me postime</string> 449 + <string name="settings_show_emoji_in_names">Emoxhi vetjak në emra për në ekran</string> 450 + <plurals name="in_x_seconds"> 451 + <item quantity="one">për %d sekondë</item> 452 + <item quantity="other">për %d sekonda</item> 453 + </plurals> 454 + <plurals name="in_x_minutes"> 455 + <item quantity="one">për %d minutë</item> 456 + <item quantity="other">për %d minuta</item> 457 + </plurals> 458 + <plurals name="in_x_hours"> 459 + <item quantity="one">për %d orë</item> 460 + <item quantity="other">për %d orë</item> 461 + </plurals> 462 + <plurals name="x_hours_ago"> 463 + <item quantity="one">%d orë më parë</item> 464 + <item quantity="other">%d orë më parë</item> 465 + </plurals> 466 + <string name="alt_text_reminder_title">Medias i mungon tekst alternativ</string> 467 + <plurals name="alt_text_reminder_x_images"> 468 + <item quantity="one">%s nga figurave tuaja u mungon tekst alternativ. Të postohen, sido qoftë?</item> 469 + <item quantity="other">%s nga figurave tuaja i mungon tekst alternativ. Të postohet, sido qoftë?</item> 470 + </plurals> 471 + <plurals name="alt_text_reminder_x_attachments"> 472 + <item quantity="one">%s nga bashkëngjitjeve tuaja media u mungon tekst alternativ. Të postohen, sido qoftë?</item> 473 + <item quantity="other">%s nga bashkëngjitjeve tuaja media i mungon tekst alternativ. Të postohet, sido qoftë?</item> 474 + </plurals> 475 + <string name="count_one">Një</string> 476 + <string name="count_two">Dy</string> 477 + <string name="count_three">Tre</string> 478 + <string name="count_four">Katër</string> 479 + <string name="alt_text_reminder_post_anyway">Postim</string> 480 + <!-- %s is the username --> 481 + <string name="unfollow_confirmation">Të hiqet ndjekja për %s?</string> 482 + <string name="filter_active">Aktiv</string> 483 + <string name="filter_inactive">Joaktiv</string> 484 + <string name="settings_add_filter">Shtoni filtër</string> 485 + <string name="settings_edit_filter">Përpunoni filtër</string> 486 + <string name="settings_filter_duration">Kohëzgjatje</string> 487 + <string name="settings_filter_muted_words">Fjalë të heshtuara</string> 488 + <string name="settings_filter_show_cw">Shfaqe me sinjalizim lënde</string> 489 + <string name="settings_filter_show_cw_explanation">Shfaq ende postime që përkojnë me këtë filtër, por pas një sinjalizimi lënde</string> 490 + <string name="settings_delete_filter">Fshije filtrin</string> 491 + <string name="filter_duration_forever">Përgjithmonë</string> 492 + <!-- %s is the timestamp ("tomorrow at 12:34") --> 493 + <string name="settings_filter_ends">Përfundon më %s</string> 494 + <plurals name="settings_x_muted_words"> 495 + <item quantity="one">%d fjalë ose togfjalësh i heshtuar</item> 496 + <item quantity="other">%d fjalë ose togfjalësha të heshtuar</item> 497 + </plurals> 498 + <string name="selection_2_options">%1$s dhe %2$s</string> 499 + <string name="selection_3_options">%1$s, %2$s dhe %3$s</string> 500 + <string name="selection_4_or_more">%1$s, %2$s dhe %3$d të tjerë</string> 501 + <string name="filter_context_home_lists">Kreu &amp; lista</string> 502 + <string name="filter_context_notifications">Njoftime</string> 503 + <string name="filter_context_public_timelines">Rrjedha kohore publike</string> 504 + <string name="filter_context_threads_replies">Rrjedha &amp; përgjigje</string> 505 + <string name="filter_context_profiles">Profile</string> 506 + <string name="settings_filter_title">Titull</string> 507 + <string name="settings_delete_filter_title">Të fshihet filtri “%s”?</string> 508 + <string name="settings_delete_filter_confirmation">Ky filtër do të fshihet nga llogaria juaj në krejt pajisjet tuaja.</string> 509 + <string name="add_muted_word">Shtoni fjalë të heshtuar</string> 510 + <string name="edit_muted_word">Përpunoni fjalë të heshtuar</string> 511 + <string name="add">Shtoni</string> 512 + <string name="filter_word_or_phrase">Fjalë ose togfjalësh</string> 513 + <string name="filter_add_word_help">Për fjalët s’merret parasysh shkrimi me shkronjë të vogël a të madhe dhe kërkohet përkim vetëm për fjalë të plotë.\n\nNëse filtroni fjallëkyçin “Apple,” do të fshehë postime që përmbajnë “apple” ose “aPpLe”, por jo “pineapple.”</string> 514 + <string name="settings_delete_filter_word">Të fshihet fjala “%s”?</string> 515 + <string name="enter_selection_mode">Përzgjidhe</string> 516 + <string name="select_all">Përzgjidhe krejt</string> 517 + <string name="settings_filter_duration_title">Kohëzgjatje filtrimi</string> 518 + <plurals name="settings_delete_x_filter_words"> 519 + <item quantity="one">Të fshihet %d fjalë?</item> 520 + <item quantity="other">Të fshihen %d fjalë?</item> 521 + </plurals> 522 + <plurals name="x_items_selected"> 523 + <item quantity="one">%d i përzgjedhur</item> 524 + <item quantity="other">%d të përzgjedhur</item> 525 + </plurals> 526 + <string name="required_form_field_blank">S’mund të jetë e zbrazët</string> 527 + <string name="filter_word_already_in_list">Tashmë te lista</string> 528 + <string name="app_update_ready">Ka të gatshëm përditësim aplikacioni</string> 529 + <string name="app_update_version">Version %s</string> 530 + <string name="downloading_update">Po shkarkohet (%d%%)</string> 531 + <!-- Shown like a content warning, %s is the name of the filter --> 532 + <string name="post_matches_filter_x">Ka përputhje me filtrin “%s”</string> 533 + <string name="search_mastodon">Kërkoni në Mastodon</string> 534 + <string name="clear_all">Spastroje krejt</string> 535 + <string name="search_open_url">Hape URL-në në Mastodon</string> 536 + <string name="posts_matching_hashtag">Postime me “%s”</string> 537 + <string name="search_go_to_account">Kalo te %s</string> 538 + <string name="posts_matching_string">Postime me “%s”</string> 539 + <string name="accounts_matching_string">Persona me “%s”</string> 540 + <!-- Shown in the post header. Please keep it short --> 541 + <string name="time_seconds_ago_short">%ds më parë</string> 542 + <string name="time_minutes_ago_short">%dm më parë</string> 543 + <string name="time_hours_ago_short">%dh më parë</string> 544 + <string name="time_days_ago_short">%dd më parë</string> 545 + <!-- %s is the name of the post language --> 546 + <string name="translate_post">Përktheje nga %s</string> 547 + <!-- %1$s is the language, %2$s is the name of the translation service --> 548 + <string name="post_translated">Përkthyer nga %1$s duke përdorur %2$s</string> 549 + <string name="translation_show_original">Shfaq origjinalin</string> 550 + <string name="translation_failed">Përkthimi dështoi. Ndoshta përgjegjësi s’ka aktivizuar përkthimet në këtë shërbyes, ose ky shërbyes po xhiron një version të vjetër të Mastodon-it, në të cilin përkthimet s’mbuloheshin ende.</string> 551 + <string name="settings_privacy">Privatësi dhe shtrirje</string> 552 + <string name="settings_discoverable">Profilin dhe postimet bëji objekt të algoritmeve të zbulimit</string> 553 + <string name="settings_indexable">Përfshi postime publike në përfundime kërkimi</string> 554 + <plurals name="x_participants"> 555 + <item quantity="one">%,d pjesëmarrës</item> 556 + <item quantity="other">%,d pjesëmarrës</item> 557 + </plurals> 558 + <plurals name="x_posts_today"> 559 + <item quantity="one">%,d postim sot</item> 560 + <item quantity="other">%,d postime sot</item> 561 + </plurals> 562 + <string name="error_playing_video">Gabim në luajtje videoje</string> 563 + <string name="timeline_following">Kreu</string> 564 + <string name="lists">Lista</string> 565 + <string name="followed_hashtags">Hashtag-ë të ndjekur</string> 566 + <string name="manage_lists">Administroni lista</string> 567 + <string name="manage_hashtags">Administroni hashtagë</string> 568 + <!-- Screen reader description for the menu on the home timeline screen --> 569 + <string name="dropdown_menu">Menu hapmbyll</string> 570 + <string name="edit_list">Përpunoni listën</string> 571 + <string name="list_members">Anëtarë të listës</string> 572 + <string name="delete_list">Fshije listën</string> 573 + <!-- %s is the name of the list --> 574 + <string name="delete_list_confirm">Të fshihet “%s”?</string> 575 + <string name="list_exclusive_subtitle">Nëse dikush gjendet në këtë listë, fshihni ata te rrjedhja juaj kohore Ndiqen, që të shmangni parjen e postimeve të tyre dy hjerë.</string> 576 + <string name="list_name">Emër liste</string> 577 + <string name="list_show_replies_to">Shfaq përgjigje për</string> 578 + <string name="list_replies_no_one">Askush</string> 579 + <string name="list_replies_members">Anëtarë të listës</string> 580 + <string name="list_replies_anyone">Këdo që ndjek</string> 581 + <string name="confirm_remove_list_members">Të hiqen anëtarët?</string> 582 + <string name="remove">Hiqe</string> 583 + <string name="add_list_member">Shtoni anëtar</string> 584 + <string name="search_among_people_you_follow">Kërkoni mes personash që ndiqni</string> 585 + <string name="add_user_to_list">Shtoni/hiqni prej listash…</string> 586 + <string name="add_user_to_list_title">Shtoje te lista</string> 587 + <!-- %s is a username --> 588 + <string name="manage_user_lists">Administroni lista ku shfaqet %s</string> 589 + <string name="remove_from_list">Hiqe prej liste</string> 590 + <string name="confirm_remove_list_member">Të hiqet anëtari?</string> 591 + <string name="no_followed_hashtags_title">Ndiqni interesa, duke ndjekur hashtag-ë</string> 592 + <string name="no_followed_hashtags_subtitle">Ndjekjet do të shfaqen këtu</string> 593 + <string name="no_lists_title">Sistemojeni me Lista prurjen tuaj të kreut</string> 594 + <string name="no_lists_subtitle">Tuajt do të shfaqen këtu</string> 595 + <string name="manage_accounts">Shtoni, ose ndërroni llogari</string> 596 + <plurals name="x_posts_recently"> 597 + <item quantity="one">%,d postim së fundi</item> 598 + <item quantity="other">%,d postime së fundi</item> 599 + </plurals> 600 + <string name="create_list">Krijoni listë</string> 601 + <string name="step_x_of_y">Hapi %1$d nga %2$d</string> 602 + <string name="create">Krijoje</string> 603 + <string name="manage_list_members">Administroni anëtarë të listës</string> 604 + <string name="list_no_members">Ende pa anëtarë</string> 605 + <string name="list_find_users">Gjeni përdorues për shtim</string> 606 + <string name="reply_to_user">Përgjigjiuni %s</string> 607 + <string name="posted_at">Postuar te %s</string> 608 + <string name="non_mutual_sheet_title">Tungjatjeta, lidhje e re!</string> 609 + <string name="non_mutual_sheet_text">Duket sikur jeni gati për t’iu përgjigjur dikujt që s’është ende një lidhje e shoqishoqme. Le të bëjmë një përshtypje të parë të fuqishme.</string> 610 + <string name="got_it">E mora vesh</string> 611 + <string name="dont_remind_again">Mos ma kujto më</string> 612 + <!-- %s is a time interval ("5 months") --> 613 + <string name="old_post_sheet_title">Ky postim është %s i vjetër</string> 614 + <string name="old_post_sheet_text">Mundeni prapësepraë të përgjigjeni, por mund mos ketë më rëndësi.</string> 615 + <plurals name="x_months"> 616 + <item quantity="one">%,d muaj</item> 617 + <item quantity="other">%,d muaj</item> 618 + </plurals> 619 + <string name="more_than_two_years">më tepër se 2 vjet</string> 620 + <string name="non_mutual_title1">Tregoni respekt &amp; mos jini i parëndësishëm</string> 621 + <string name="non_mutual_text1">Siguroni që përgjigja juaj të jetë e sjellshme, me respekt dhe brenda temës.</string> 622 + <string name="non_mutual_title2">Përqafoni mirësinë</string> 623 + <string name="non_mutual_text2">Një ton pozitiv është gjithmonë i çmuar.</string> 624 + <string name="non_mutual_title3">Jini i hapur</string> 625 + <string name="non_mutual_text3">Stili i bisedës së gjithkujt është unik. Jini të gatshëm të mësoheni.</string> 626 + <string name="make_profile_discoverable">Bëje profilin tim të zbulueshëm</string> 627 + <string name="app_version_copied">Numri i versionit u kopjua në të papastër</string> 628 + <string name="onboarding_recommendations_intro">Prurjen tuaj të kreut e mirëmbani ju.
Sa më tepër vetë të ndiqni, aq më aktive dhe interesante do të jetë ajo.</string> 629 + <string name="onboarding_recommendations_title">Personalizoni prurjen tuaj të kreut</string> 630 + <string name="article_by_author">Nga %s</string> 631 + <string name="button_reblogged">U përforcua</string> 632 + <string name="button_favorited">U vu si i parapëlqyer</string> 633 + <string name="join_server_x_with_invite">Hyni te %s me një ftesë</string> 634 + <string name="expired_invite_link">Lidhje ftese e skaduar</string> 635 + <string name="expired_clipboard_invite_link_alert">Lidhja e ftesës për %1$s te e papastra juaj ka skaduar dhe s’mund të përdoret për t’u regjistruar.\n\nMund të kërkoni një lidhje të re nga një përdorues ekzistues, të regjistroheni përmes %2$s, ose të zgjidhni tjetër shërbyes për t’u regjistruar.</string> 636 + <string name="invalid_invite_link">Lidhje ftese e pavlefshme</string> 637 + <string name="invalid_clipboard_invite_link_alert">Lidhja e ftesës për %1$s te e papastra juaj s’është e vlefshme dhe s’mund të përdoret për t’u regjistruar.\n\nMund të kërkoni një lidhje të re nga një përdorues ekzistues, të regjistroheni përmes %2$s, ose të zgjidhni tjetër shërbyes për t’u regjistruar.</string> 638 + <string name="use_invite_link">Përdorni lidhje ftese</string> 639 + <string name="enter_invite_link">Jepni lidhje ftese</string> 640 + <string name="this_invite_is_invalid">Kjo lidhje ftese s’është e vlefshme.</string> 641 + <string name="this_invite_has_expired">Kjo lidhje ftese ka skaduar.</string> 642 + <string name="invite_link_pasted">Lidhja u ngjit nga e papastra juaj.</string> 643 + <string name="need_invite_to_join_server">Që të bëheni pjesë e %s, do t’ju duhet një lidhje ftese nga një përdorues ekzistues.</string> 644 + <string name="mute_user_confirm_title">Të heshtohet përdoruesi?</string> 645 + <string name="user_wont_know_muted">S’do ta dinë se janë heshtuar.</string> 646 + <string name="user_can_still_see_your_posts">Munden prapë të shohin postimet e tyre, por ju s’do të shihni të tyret.</string> 647 + <string name="you_wont_see_user_mentions">S’do të shihni postime që i përmendni ata.</string> 648 + <string name="user_can_mention_and_follow_you">Mund t’ju përmendim dhe ndjekin, por ju s’do t’i shihni.</string> 649 + <string name="unmuted_user_x">Iu kthye zëri %s</string> 650 + <string name="block_user_confirm_title">Të bllokohet përdoruesi?</string> 651 + <string name="user_can_see_blocked">Mund ta shohin se janë bllokuar.</string> 652 + <string name="user_cant_see_each_other_posts">Ata s’mund të shohin postimet tuaja dhe ju s’do të shihni të tyret. </string> 653 + <string name="user_cant_mention_or_follow_you">S’mund t’ju përmendin apo ndjekin.</string> 654 + <string name="unblocked_user_x">U zhbllokua %s</string> 655 + <string name="block_domain_confirm_title">Të bllokohet përkatësia?</string> 656 + <string name="do_block_server">Bllokoje shërbyesin</string> 657 + <string name="block_user_x_instead">Në vend të kësaj, blloko %s</string> 658 + <string name="users_cant_see_blocked">S’do të shihni postime apo njoftime nga përdorues në këtë shërbyes.</string> 659 + <string name="you_wont_see_server_posts">S’do të shihni ndonjë postim nga përdorues në këtë shërbyes.</string> 660 + <string name="server_cant_mention_or_follow_you">Askush prej këtij shërbyesi s’mund t’ju ndjekë.</string> 661 + <string name="server_can_interact_with_older">Persona nga ky shërbyes mund të ndërveprojnë me postimet tuaja të vjetra.</string> 662 + <string name="unblocked_domain_x">U zhbllokua përkatësi %s</string> 663 + <string name="handle_title">Targa e tij</string> 664 + <string name="handle_username_explanation">Identifikuesi i tyre unik në shërbyesin e tyre. Është e mundshme të gjenden përdorues me të njëjtin emër përdoruesi në shërbyes të ndryshëm.</string> 665 + <string name="handle_title_own">Targa juaj</string> 666 + <string name="handle_username_explanation_own">Identifikuesi juja unik në këtë shërbyes. Është e mundur të gjenden përdorues me të njëjtin emër përdoruesi në shërbyes të ndryshëm.</string> 667 + <string name="server">Shërbyes</string> 668 + <string name="handle_server_explanation">Shtëpia e tyre dixhitale, ku rrojnë krejt postimet e tyre.</string> 669 + <string name="handle_explanation">Ngaqë targat thonë se cili është dikush dhe se ku gjendet, ju mund të ndërveproni me persona nëpër web-in shoqëror të &lt;a&gt;platformave të ngritura mbi ActivityPub&lt;/a&gt;.</string> 670 + <string name="handle_server_explanation_own">Shtëpia juaj dixhitale, kur gjenden krejt postimet tuaja. S’ju pëlqen kjo këtu? Shpërngulni shërbyes kur të doni dhe sillni edhe ndjekësit tuaj.</string> 671 + <string name="handle_explanation_own">Ngaqë targa juaj thotë se cili jeni dhe se ku gjendeni, njerëzit mund të ndërveprojnë me ju nëpër web-in shoqëror të &lt;a&gt;platformave të bazuara në ActivityPub&lt;/a&gt;.</string> 672 + <string name="what_is_activitypub_title">Ç’është ActivityPub?</string> 673 + <string name="what_is_activitypub">ActivityPub është si njëfarë gjuhe që flet Mastodon-i me rrjete të tjerë shoqërorë.\n\nJu lejon të lidheni dhe ndërveproni me persona jo thjesht në Mastodon, por edhe nëpër aplikacione të ndryshme shoqërorësh.</string> 674 + <string name="qr_code">Kod QR</string> 675 + <string name="scan_qr_code">Skanoni kodin QR</string> 676 + <!-- Shown on a button that saves a file, after it was successfully saved --> 677 + <string name="saved">U ruajtën</string> 678 + <string name="image_saved">Figura u ruajt.</string> 679 + <string name="video_saved">Videoja u ruajt.</string> 680 + <string name="view_file">Shiheni</string> 681 + <string name="share_sheet_preview_profile">%s në Mastodon</string> 682 + <string name="share_sheet_preview_post">%1$s në Mastodon: “%2$s”</string> 683 + <string name="copy_profile_link">Kopjoje lidhjen te profili</string> 684 + <string name="system_browser">Shfletues i sistemit</string> 685 + <string name="add_muted_word_short">Shtoni fjalë</string> 686 + <string name="tab_home">Kreu</string> 687 + <string name="tab_search">Eksploroni</string> 688 + <string name="tab_profile">Profil</string> 689 + <string name="pin_post">Fiksoje në profil</string> 690 + <string name="unpin_post">Shfiksoje nga profili</string> 691 + <string name="post_pinned">Postimi është fiksuar</string> 692 + <string name="post_unpinned">Postimi u hoq nga i fiksuar</string> 693 + <!-- %s is the username --> 694 + <string name="enable_new_post_notifications">Njoftomë, kur poston %s</string> 695 + <string name="disable_new_post_notifications">Resht së njoftuari mua, kur poston %s</string> 696 + <string name="new_post_notifications_enabled">Do të merrni njoftime për postime të reja.</string> 697 + <string name="new_post_notifications_disabled">S’do të merrni më njoftime rreth postimesh të reja.</string> 698 + <string name="mute_conversation">Heshtoje bisedën</string> 699 + <string name="unmute_conversation">Ktheji zërin bisedës</string> 700 + <string name="filter_notifications">Filtroni njoftime prej…</string> 701 + <string name="notification_filter_following">Persona që s’i ndiqni</string> 702 + <string name="notification_filter_following_explanation">Deri sa t’i miratoni dorazi</string> 703 + <string name="notification_filter_followers">Persona që s’ju ndjekin</string> 704 + <string name="notification_filter_followers_explanation">Përfshi personat që ju ndjekin prej më pak se 3 ditë</string> 705 + <string name="notification_filter_new_accounts">Llogari të reja</string> 706 + <string name="notification_filter_new_accounts_explanation">Krijuar brenda 30 ditëve të kaluara</string> 707 + <string name="notification_filter_mentions">Përmendje private të pakërkuara</string> 708 + <string name="notification_filter_mentions_explanation">Filtruar, hiq rastin kur gjendet në përgjigje të përmendjes tuaj, ose nëse ndiqni dërguesin</string> 709 + <string name="allow_notifications">Lejo njoftime</string> 710 + <string name="mute_notifications">Hidhe tej kërkesën për njoftim</string> 711 + <plurals name="x_people_you_may_know"> 712 + <item quantity="one">%,d person që mund ta njihni</item> 713 + <item quantity="other">%,d vetë që mund t’i njihni</item> 714 + </plurals> 715 + <string name="notifications_from_user">Njoftime prej %s</string> 716 + <string name="notifications_muted">Njoftimet nga %s janë hedhur tej.</string> 717 + <string name="notifications_allowed">%s tani do të shfaqet te lista e njoftimeve tuaja.</string> 718 + <string name="visibility_subtitle_public">Cilido në dhe jashtë Mastodon-it</string> 719 + <string name="visibility_subtitle_unlisted">Fshehur te përfundime kërkimesh, gjërash në modë dhe rrjedha kohore publike në Mastodon</string> 720 + <string name="visibility_subtitle_followers">Vetëm ndjekësit tuaj</string> 721 + <string name="visibility_subtitle_private">Gjithkush i përmendur te postimi</string> 722 + <string name="view_boosts">Shihni përforcime</string> 723 + <string name="view_favorites">Shihni të parapëlqyer</string> 724 + <string name="undo_reblog">Zhbëje përforcimin</string> 725 + <string name="undo_favorite">Zhbëje vënien si i parapëlqyer</string> 726 + <string name="could_not_reach_server">S’u kap dot shërbyesi. Të kontrollohet lidhja juaj dhe të riprovohet?</string> 727 + <string name="connection_timed_out">Koha për kërkesën mbaroi. Të kontrolloni lidhjen dhe të riprovoni?</string> 728 + <string name="server_error">Diç shkoi ters në komunikimin me shërbyesin tuaj. Gjasat janë të mos jetë faji juaj. Të riprovohet?</string> 729 + <string name="not_found">Mund të jetë fshirë, ose ndoshta s’ekzistoi kurrë.</string> 730 + <string name="no_servers_found">S’u gjet shërbyes për “%s”</string> 731 + <string name="signup_username_taken">Ky emër përdoruesi është i zënë. Provoni një tjetër, ose &lt;a&gt;zgjidhni një tjetër shërbyes&lt;/a&gt;.</string> 732 + <string name="signup_email_invalid">Ajo s’duket si një adresë email e vlefshme.</string> 733 + <string name="signup_email_taken">Adresë email tashmë në përdorim. Mos &lt;a&gt;harruat fjalëkalimin tuaj&lt;/a&gt;?</string> 734 + <plurals name="x_new_notifications"> 735 + <item quantity="one">%,d njoftim i ri</item> 736 + <item quantity="other">%,d njoftime të reja</item> 737 + </plurals> 738 + <string name="dismiss">Hidhe tej</string> 739 + <string name="donation_once">Vetëm një herë</string> 740 + <string name="donation_monthly">Çdo muaj</string> 741 + <string name="donation_yearly">Një herë në vit</string> 742 + <string name="currency">Monedhë</string> 743 + <string name="donation_success_share">Përhapni fjalën</string> 744 + <string name="donation_success_title">Faleminderit për kontributiin tuaj!</string> 745 + <string name="donation_success_subtitle">Së shpejti duhet të merrni një email që ripohon dhurimin tuaj.</string> 746 + <string name="donation_server_error">Na ndjeni, ndodhi një gabim dhe s’qemë në gjendje të përpunojmë dhurimin tuaj.\n\nJu lutemi, riprovoni pas pak minutash.</string> 747 + <string name="settings_donate">Dhuroni për Mastodon-in</string> 748 + <string name="settings_manage_donations">Administroni dhurime</string> 749 + <string name="cant_load_image">S’u ngarkua dot figura</string> 750 + <string name="poll_see_results">Shihni përfundime</string> 751 + <string name="poll_hide_results">Fshihi përfundimet</string> 752 + <plurals name="x_attachments"> 753 + <item quantity="one">%d bashkëngjitje</item> 754 + <item quantity="other">%d bashkëngjitje</item> 755 + </plurals> 756 + <plurals name="user_and_x_more_favorited"> 757 + <item quantity="one">%1$s dhe %2$,d tjetër vunë si të parapëlqyer:</item> 758 + <item quantity="other">%1$s dhe %2$,d të tjerë vunë si të parapëlqyer:</item> 759 + </plurals> 760 + <plurals name="user_and_x_more_boosted"> 761 + <item quantity="one">%1$s dhe %2$,d tjetër përforcuan:</item> 762 + <item quantity="other">%1$s dhe %2$,d të tjerë përforcuan:</item> 763 + </plurals> 764 + <plurals name="poll_ended_x_voters"> 765 + <item quantity="one">%1$s hartoi një pyetësor dhe ju dhe %2$,d tjetër votuat në të</item> 766 + <item quantity="other">%1$s hartoi një pyetësor dhe ju dhe %2$,d të tjerë votuat në të</item> 767 + </plurals> 768 + <string name="own_poll_ended">Pyetësori juaj ka përfunduar</string> 769 + <string name="user_just_posted">%s sapo postoi</string> 770 + <string name="user_edited_post">%s përpunoi një një postim me të cilin keni ndërvepruar</string> 771 + <string name="relationship_severance_account_suspension">Një përgjegjës nga %1$s ka pezulluar %2$s, që do të thotë se s’mund të merrni më përditësime prej tij, apo të ndërveproni me të.</string> 772 + <!-- %1$s is your server domain, %2$s is the domain that was blocked, %3$,d is the follower count, %4$s is the `x_accounts` plural string --> 773 + <string name="relationship_severance_domain_block">Një përgjegjës nga %1$s ka bllokuar %2$s, përfshi %3$,d nga ndjekësit tuaj dhe %4$s që e ndiqni.</string> 774 + <plurals name="x_accounts"> 775 + <item quantity="one">%,d llogari</item> 776 + <item quantity="other">%,d llogari</item> 777 + </plurals> 778 + <!-- %1$s is the domain that was blocked, %2$,d is the follower count, %3$s is the `x_accounts` plural string --> 779 + <string name="relationship_severance_user_domain_block">Keni bllokuar %1$s, duke hequr kështu %2$,d të ndjekësve tuaj dhe %3$s që ndiqni ju.</string> 780 + <string name="relationship_severance_learn_more">Mësoni më tepër</string> 781 + <string name="moderation_warning_action_none">Llogaria juaj ka marrë një sinjalizim moderimi.</string> 782 + <string name="moderation_warning_action_disable">Llogaria juaj është çaktivizuar.</string> 783 + <string name="moderation_warning_action_mark_statuses_as_sensitive">Disave nga postimeve tuaja u është vënë shenjë si me spec.</string> 784 + <string name="moderation_warning_action_delete_statuses">Disa nga postimet tuaja janë hequr.</string> 785 + <string name="moderation_warning_action_sensitive">Tani e tutje, postimeve tuaj do t’u vihet shenjë si me spec.</string> 786 + <string name="moderation_warning_action_silence">Llogaria juaj është kufizuar.</string> 787 + <string name="moderation_warning_action_suspend">Llogaria juaj është pezulluar.</string> 788 + <string name="moderation_warning_learn_more">Mësoni më tepër</string> 789 + <string name="text_show_more">Më tepër</string> 790 + <string name="avatar_move_and_scale">Lëvizeni dhe ripërmasojeni</string> 791 + <string name="confirm_avatar_crop">Zgjidhni</string> 792 + <string name="settings_use_dynamic_colors">Përdor ngjyrë dinamike sistemi</string> 793 + <string name="settings_accounts">Llogari</string> 794 + <string name="settings_add_account">Shtoni llogari…</string> 795 + <string name="settings_app_settings">Rregullime aplikacioni</string> 796 + <string name="account_settings">Rregullime llogarie</string> 797 + <string name="settings_about_this_server">Rreth këtij shërbyesi</string> 798 + <string name="manage_account">Administroni llogari</string> 799 + <string name="switch_to_this_account">Kaloni te kjo llogari</string> 800 + <string name="delete_account">Fshije llogarinë</string> 801 + <string name="notification_type_status">Postime të reja</string> 802 + <plurals name="user_and_x_more_followed"> 803 + <item quantity="one">%1$s dhe %2$,d tjetër zunë t’ju ndjekin</item> 804 + <item quantity="other">%1$s dhe %2$,d të tjerë zunë t’ju ndjekin</item> 805 + </plurals> 806 + <string name="familiar_followers_one">Ndjekur nga %s</string> 807 + <string name="familiar_followers_two">Ndjekur nga %s dhe %s</string> 808 + <string name="profile_saved_posts">U ruajtën</string> 809 + <string name="profile_saved_posts_explanation">Postimet tuaja të ruajtura janë të dukshëm vetëm për ju.</string> 810 + <string name="search_people">Persona</string> 811 + <plurals name="familiar_followers_many"> 812 + <item quantity="one">Ndjekur nga %1$s, %2$s, dhe %3$,d tjetër</item> 813 + <item quantity="other">Ndjekur nga %1$s, %2$s, dhe %3$,d të tjerë</item> 814 + </plurals> 815 + <plurals name="x_followers_you_know"> 816 + <item quantity="one">%,d ndjekës që e njihni</item> 817 + <item quantity="other">%,d ndjekës që i njihni</item> 818 + </plurals> 819 + <!-- appears when you're about to block a server --> 820 + <plurals name="server_x_followers_will_be_removed"> 821 + <item quantity="one">Do të hiqet %,d ndjekës nga ky shërbyes.</item> 822 + <item quantity="other">Do të hiqen %,d ndjekës nga ky shërbyes.</item> 823 + </plurals> 824 + <!-- The complete string will look like "You will lose X followers and Y people you follow". See will_lose_x_followers and will_lose_x_following --> 825 + <string name="server_x_followers_and_following_will_be_removed">Do të humbni %1$s dhe %2$s.</string> 826 + <plurals name="will_lose_x_followers"> 827 + <item quantity="one">%,d ndjekës</item> 828 + <item quantity="other">%,d ndjekës</item> 829 + </plurals> 830 + <plurals name="will_lose_x_following"> 831 + <item quantity="one">%d person që ndiqni</item> 832 + <item quantity="other">%,d vetë që ndiqni</item> 833 + </plurals> 834 + <!-- The complete string will look like "You will lose X people you follow". See will_lose_x_following --> 835 + <string name="server_x_following_will_be_removed">Do të humbni %s.</string> 836 + <string name="signup_password_too_short">Fjalëkalimi duhet të jetë e pakta 8 shenja.</string> 837 + <string name="private_reply">Përgjigje private</string> 838 + <string name="private_mention">Përmendje private</string> 839 + <string name="post_header_reply">Përgjigjuni</string> 840 + <string name="post_header_mention">Përmendje</string> 841 + <string name="report_reason_legal">Është i paligjshëm</string> 842 + <string name="report_reason_legal_subtitle">Besoni se cenon ligjin e vendit tuaj, ose atij të shërbyesit</string> 843 + <string name="date_of_birth">Datëlindje</string> 844 + <!-- %s is `at_least_x_years_old`. Some languages, unlike English, may require the word "years" here. --> 845 + <string name="date_of_birth_explanation">Na duhet të sigurohemi se jeni të paktën %s që të përdorni Mastodon-in. Pas regjistrimit, kjo s’do të depozitohet kund.</string> 846 + <string name="open_link">Hape</string> 847 + <string name="copy">Kopjoje</string> 848 + <!-- Substituted into `date_of_birth_explanation` --> 849 + <plurals name="at_least_x_years_old"> 850 + <item quantity="one">%d</item> 851 + <item quantity="other">%d</item> 852 + </plurals> 853 + <string name="quote_post_unavailable">Postim jo i passhëm</string> 854 + <string name="quote_post_pending">Postim në pritje të shqyrtimit</string> 855 + <string name="quote_post_pending_explanation">Në Mastodon ju kontrolloni nëse dikush mund t’ju citojë apo jo. Ky postim është pezull, teksa po marrim miratimin e autorit origjinal.</string> 856 + <!-- %s is a username, i.e. @Gargron --> 857 + <string name="nested_quote">U citua një postim nga %s</string> 858 + <string name="compose_visibility_public_anyone">Publik, mund ta citojë kushdo</string> 859 + <string name="compose_visibility_public_limited">Publik, citime të kufizuara</string> 860 + <string name="compose_visibility_public_disabled">Publik, citime të çaktivizuara</string> 861 + <string name="compose_visibility_title">Dukshmëri dhe ndërveprim</string> 862 + <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 863 + <string name="compose_visibility_explanation">Kontrolloni cilët mund të ndërveprojnë me këtë postim. Rregullimet globale i gjeni nën Rregullime &gt; %s &gt; Parazgjedhje postimesh.</string> 864 + <string name="compose_visibility">Dukshmëri</string> 865 + <string name="compose_quote_policy">Cilët mund të citojnë</string> 866 + <string name="quote_policy_public">Cilido</string> 867 + <string name="quote_policy_followers">Vetëm ndjekës</string> 868 + <string name="quote_policy_nobody">Vetëm unë</string> 869 + <string name="quote_policy_for_unlisted_explanation">Kur ju citon dikush, postimi i tij do të fshihet gjithashtu nga rrjedha kohore gjërash në modë.</string> 870 + <string name="quote_policy_for_private_explanation">Postime vetëm për ndjekësit, të prodhuara në Mastodon, s’mund të citohen nga të tjerë.</string> 871 + <string name="quote_policy_for_direct_explanation">Përmendje private, të prodhuara në Mastodon, s’mund të citohen nga të tjerë.</string> 872 + <string name="change_quote_policy">Ndryshoni cilët mund të citojnë</string> 873 + <string name="edit_visibility_explanation">Për postimet e botuara s’mund të ndryshohet dukshmëria.</string> 874 + <string name="user_quoted_post">%s citoi postimin tuaj:</string> 875 + <string name="user_edited_quoted_post">%s përpunoi një postim që e keni cituar</string> 876 + <string name="notification_type_quote">Citime</string> 877 + <string name="create_quote">Citojeni</string> 878 + <string name="cannot_quote_post">S’keni leje të citoni këtë postim</string> 879 + <string name="cannot_quote_post_followers_only">Këtë postim mund ta citojnë vetëm ndjekës</string> 880 + <string name="compose_hint_quote">Shtoni diçka te biseda</string> 881 + <string name="cancel_quote">Anuloje citimin</string> 882 + <string name="unlisted_quote_alert">Kur citoni një postim publik të heshtuar, postimi juaj do të kalohet i fshehur te rrjedha kohore e gjërave në modë.</string> 883 + <string name="settings_posting_defaults">Parazgjedhje postimesh</string> 884 + <string name="default_post_visibility">Dukshmëri postimi</string> 885 + <string name="create_quote_manual_approval">Kërkesë për citim</string> 886 + <string name="create_quote_manual_approval_subtitle">Autori do ta shqyrtojë dorazi</string> 887 + <plurals name="x_quotes"> 888 + <item quantity="one">%,d citim</item> 889 + <item quantity="other">%,d citime</item> 890 + </plurals> 891 + <string name="remove_quote">Hiqe postimin tim nga postimi i %s</string> 892 + <string name="remove_quote_confirm_title">Të hiqet postimi?</string> 893 + <string name="remove_quote_confirm">Ky veprim s’mund të zhbëhet.</string> 894 + <string name="remove_quote_button">Hiqe postimin</string> 895 + <string name="settings_posting_defaults_explanation">Këto rregullime do të përdoren si parazgjedhje, kur krijoni postime të reja, por mund t’i përpunoni për postim, brenda hartuesit.</string> 896 + <string name="cant_quote_in_private_title">Citimet s’mund të trupëzohen në përmendje private</string> 897 + <string name="cant_quote_in_private">Nëse ruani rregullimet e tanishme, citimi i trupëzuar do të shndërrohet në një lidhje.</string> 898 + <string name="quote_followers_only_confirm_title">Të ndahet me ndjekës dhe përdorues të përmendur?</string> 899 + <string name="quote_followers_only_confirm">Personi që po citoni dhe përmendje të tjera do të njoftohen dhe do të jenë në gjendje të shohin postimin tuaj, edhe pse nuk ju ndjekin.</string> 900 + <string name="quote_followers_only_publish">Botojeni postimin</string> 901 + <string name="quote_followers_only_cancel">Mbrapsht te përpunimi</string> 902 + <string name="quote_followers_only_dont_show_again">Mos e shfaq më këtë mesazh</string> 903 + <string name="more_replies_found">U gjetën më tepër përgjigje</string> 904 + </resources>
+2 -2
mastodon/src/main/res/values-vi-rVN/strings.xml
··· 826 826 <string name="nested_quote">Trích dẫn từ tút của @%s</string> 827 827 <string name="compose_visibility_public_anyone">Công khai, mọi người có thể trích dẫn</string> 828 828 <string name="compose_visibility_public_limited">Công khai, hạn chế trích dẫn</string> 829 - <string name="compose_visibility_public_disabled">Công khai, tắt trích dẫn</string> 829 + <string name="compose_visibility_public_disabled">Công khai, không cho trích dẫn</string> 830 830 <string name="compose_visibility_unlisted_anyone">Hạn chế, mọi người có thể trích dẫn</string> 831 831 <string name="compose_visibility_unlisted_limited">Hạn chế, hạn chế trích dẫn</string> 832 - <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Hạn chế, tắt trích dẫn</string> 832 + <string name="compose_visibility_unlisted_disabled">Hạn chế, không cho trích dẫn</string> 833 833 <string name="compose_visibility_title">Hiển thị và tương tác</string> 834 834 <!-- %s is current user's full username, e.g. @example@mastodon.social --> 835 835 <string name="compose_visibility_explanation">Kiểm soát những ai có thể tương tác với tút này. Truy cập Cài đặt &gt; %s &gt; Mặc định cho tút.</string>