···55#
66msgid ""
77msgstr ""
88-"Project-Id-Version: git 2.40.0\n"
88+"Project-Id-Version: git 2.41.0\n"
99"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
1010-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 09:34+0100\n"
1111-"PO-Revision-Date: 2023-03-02 09:35+0100\n"
1010+"POT-Creation-Date: 2023-05-31 13:14+0100\n"
1111+"PO-Revision-Date: 2023-05-31 13:15+0100\n"
1212"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
1313"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
1414"Language: sv\n"
···665665msgid "Exiting because of unfinished merge."
666666msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning."
667667668668+msgid ""
669669+"Diverging branches can't be fast-forwarded, you need to either:\n"
670670+"\n"
671671+"\tgit merge --no-ff\n"
672672+"\n"
673673+"or:\n"
674674+"\n"
675675+"\tgit rebase\n"
676676+msgstr ""
677677+"Divergerande grenar kan inte snabbspolas, du måste antingen använda:\n"
678678+"\n"
679679+"\tgit merge --no-ff\n"
680680+"\n"
681681+"eller:\n"
682682+"\n"
683683+"\tgit rebase\n"
684684+668685msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
669686msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter."
670687···11101127msgstr "kan inte öppna %s"
1111112811121129#, c-format
11301130+msgid "cannot unlink '%s'"
11311131+msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
11321132+11331133+#, c-format
11131134msgid "Hunk #%d applied cleanly."
11141135msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
11151136···12941315#, c-format
12951316msgid "cannot read '%s'"
12961317msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
13181318+13191319+#, c-format
13201320+msgid "pathspec '%s' matches files outside the current directory"
13211321+msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarar filer utanför aktuell katalog"
1297132212981323#, c-format
12991324msgid "pathspec '%s' did not match any files"
···13111336msgid "not a tree object: %s"
13121337msgstr "inte ett trädobjekt: %s"
1313133813141314-msgid "current working directory is untracked"
13151315-msgstr "aktuell arbetskatalog är inte spårad"
13161316-13171339#, c-format
13181340msgid "File not found: %s"
13191341msgstr "Hittar inte filen: %s"
···14401462msgid "ignoring overly large gitattributes blob '%s'"
14411463msgstr "ignorerar allt för stor gitattributes-objekt \"%s\""
1442146414651465+msgid "bad --attr-source or GIT_ATTR_SOURCE"
14661466+msgstr "felaktig --attr-source eller GIT_ATTR_SOURCE"
14671467+14431468#, c-format
14441469msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
14451470msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s"
···15461571msgid "--contents and --reverse do not blend well."
15471572msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans."
1548157315491549-msgid "cannot use --contents with final commit object name"
15501550-msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt"
15511551-15521574msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
15531575msgstr ""
15541576"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste "
···17301752#, c-format
17311753msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
17321754msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\""
17331733-17341734-#, c-format
17351735-msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
17361736-msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
1737175517381756msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
17391757msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..."
···27652783msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte."
2766278427672785#, c-format
27862786+msgid ""
27872787+"branch '%s' not found.\n"
27882788+"Did you forget --remote?"
27892789+msgstr ""
27902790+"grenen \"%s\" hittades inte.\n"
27912791+"Glömde du --remote?"
27922792+27932793+#, c-format
27682794msgid "branch '%s' not found."
27692795msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
27702796···27932819#, c-format
27942820msgid "Branch %s is being bisected at %s"
27952821msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s"
28222822+28232823+#, c-format
28242824+msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
28252825+msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats"
2796282627972827#, c-format
27982828msgid "Invalid branch name: '%s'"
···2893292328942924msgid "move/rename a branch, even if target exists"
28952925msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns"
29262926+29272927+msgid "do not output a newline after empty formatted refs"
29282928+msgstr "skriv inte ut ett nyradstecken efter tomma formaterade referenser"
2896292928972930msgid "copy a branch and its reflog"
28982931msgstr "kopiera en gren och dess reflogg"
···31153148msgstr "Skapade ny rapport på \"%s\"\n"
3116314931173150msgid ""
31183118-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
31193119-"progress-implied]\n"
31513151+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
31203152" [--version=<version>] <file> <git-rev-list-args>"
31213153msgstr ""
31223122-"git bundle create [-q | --quiet | --progress | --all-progress] [--all-"
31233123-"progress-implied]\n"
31543154+"git bundle create [-q | --quiet | --progress]\n"
31243155" [--version=<version>] <fil> <git-rev-list-flaggor>"
3125315631263157msgid "git bundle verify [-q | --quiet] <file>"
···31413172msgid "show progress meter"
31423173msgstr "visa förloppsindikator"
3143317431443144-msgid "show progress meter during object writing phase"
31453145-msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
31753175+msgid "historical; same as --progress"
31763176+msgstr "historisk; samma som --progress"
3146317731473147-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
31483148-msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
31783178+msgid "historical; does nothing"
31793179+msgstr "historisk flagga; gör ingenting"
3149318031503181msgid "specify bundle format version"
31513182msgstr "ange formatversion för bunten."
···31713202msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
3172320331733204msgid "flush is only for --buffer mode"
31743174-msgstr "flush är endast till för --buffer-läge"
32053205+msgstr "flush är endast till för \"--buffer\"-läge"
3175320631763207msgid "empty command in input"
31773208msgstr "tomt kommando i indata"
···41464177#, c-format
41474178msgid "%s exists and is not a directory"
41484179msgstr "%s finns och är ingen katalog"
41804180+41814181+#, c-format
41824182+msgid "'%s' is a symlink, refusing to clone with --local"
41834183+msgstr "\"%s\" är en symbolisk länk, vägrar klona med --local"
4149418441504185#, c-format
41514186msgid "failed to start iterator over '%s'"
···56495684msgid "fetch.parallel cannot be negative"
56505685msgstr "fetch.parallel kan inte vara negativt"
5651568656525652-msgid "fetch from all remotes"
56535653-msgstr "hämta från alla fjärrar"
56545654-56555655-msgid "set upstream for git pull/fetch"
56565656-msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
56575657-56585658-msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
56595659-msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
56605660-56615661-msgid "use atomic transaction to update references"
56625662-msgstr "använd atomiska transaktioner för att uppdatera referenser"
56635663-56645664-msgid "path to upload pack on remote end"
56655665-msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
56665666-56675667-msgid "force overwrite of local reference"
56685668-msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
56695669-56705670-msgid "fetch from multiple remotes"
56715671-msgstr "hämta från flera fjärrar"
56725672-56735673-msgid "fetch all tags and associated objects"
56745674-msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
56755675-56765676-msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
56775677-msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
56785678-56795679-msgid "number of submodules fetched in parallel"
56805680-msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
56815681-56825682-msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
56835683-msgstr ""
56845684-"modifiera referensspecifikationen så att alla referenser hamnar i refs/"
56855685-"prefetch/"
56865686-56875687-msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
56885688-msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
56895689-56905690-msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
56915691-msgstr ""
56925692-"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
56935693-56945694-msgid "on-demand"
56955695-msgstr "on-demand"
56965696-56975697-msgid "control recursive fetching of submodules"
56985698-msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
56995699-57005700-msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
57015701-msgstr "skriv hämtade referenser till FETCH_HEAD-filen"
57025702-57035703-msgid "keep downloaded pack"
57045704-msgstr "behåll hämtade paket"
57055705-57065706-msgid "allow updating of HEAD ref"
57075707-msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
57085708-57095709-msgid "deepen history of shallow clone"
57105710-msgstr "fördjupa historik för grund klon"
57115711-57125712-msgid "deepen history of shallow repository based on time"
57135713-msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
57145714-57155715-msgid "convert to a complete repository"
57165716-msgstr "konvertera till komplett arkiv"
57175717-57185718-msgid "re-fetch without negotiating common commits"
57195719-msgstr "hämta om utan att förhandla om gemensamma incheckningar"
57205720-57215721-msgid "prepend this to submodule path output"
57225722-msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
57235723-57245724-msgid ""
57255725-"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
57265726-"files)"
57275727-msgstr ""
57285728-"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
57295729-"konfigurationsfiler)"
57305730-57315731-msgid "accept refs that update .git/shallow"
57325732-msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
57335733-57345734-msgid "refmap"
57355735-msgstr "referenskarta"
57365736-57375737-msgid "specify fetch refmap"
57385738-msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
57395739-57405740-msgid "report that we have only objects reachable from this object"
57415741-msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
57425742-57435743-msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
57445744-msgstr "hämta inte paketfil; skriv istället förfäder till förhandlingstips"
57455745-57465746-msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
57475747-msgstr "kör \"maintenance --auto\" efter hämtning"
57485748-57495749-msgid "check for forced-updates on all updated branches"
57505750-msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
57515751-57525752-msgid "write the commit-graph after fetching"
57535753-msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
57545754-57555755-msgid "accept refspecs from stdin"
57565756-msgstr "ta emot referenser från standard in"
57575757-57585687msgid "couldn't find remote ref HEAD"
57595688msgstr "kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD"
56895689+56905690+#, c-format
56915691+msgid "From %.*s\n"
56925692+msgstr "Från %.*s\n"
5760569357615694#, c-format
57625695msgid "object %s not found"
···58285761#, c-format
58295762msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
58305763msgstr "avvisade %s då grunda rötter inte tillåts uppdateras"
58315831-58325832-#, c-format
58335833-msgid "From %.*s\n"
58345834-msgstr "Från %.*s\n"
5835576458365765#, c-format
58375766msgid ""
···59245853msgid "you need to specify a tag name"
59255854msgstr "du måste ange namnet på en tagg"
5926585558565856+msgid "fetch from all remotes"
58575857+msgstr "hämta från alla fjärrar"
58585858+58595859+msgid "set upstream for git pull/fetch"
58605860+msgstr "ställ in uppström för git pull/fetch"
58615861+58625862+msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
58635863+msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över"
58645864+58655865+msgid "use atomic transaction to update references"
58665866+msgstr "använd atomiska transaktioner för att uppdatera referenser"
58675867+58685868+msgid "path to upload pack on remote end"
58695869+msgstr "sökväg till upload pack på fjärren"
58705870+58715871+msgid "force overwrite of local reference"
58725872+msgstr "tvinga överskrivning av lokal referens"
58735873+58745874+msgid "fetch from multiple remotes"
58755875+msgstr "hämta från flera fjärrar"
58765876+58775877+msgid "fetch all tags and associated objects"
58785878+msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt"
58795879+58805880+msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
58815881+msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)"
58825882+58835883+msgid "number of submodules fetched in parallel"
58845884+msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt"
58855885+58865886+msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
58875887+msgstr ""
58885888+"modifiera referensspecifikationen så att alla referenser hamnar i refs/"
58895889+"prefetch/"
58905890+58915891+msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
58925892+msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren"
58935893+58945894+msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
58955895+msgstr ""
58965896+"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar"
58975897+58985898+msgid "on-demand"
58995899+msgstr "on-demand"
59005900+59015901+msgid "control recursive fetching of submodules"
59025902+msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler"
59035903+59045904+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
59055905+msgstr "skriv hämtade referenser till FETCH_HEAD-filen"
59065906+59075907+msgid "keep downloaded pack"
59085908+msgstr "behåll hämtade paket"
59095909+59105910+msgid "allow updating of HEAD ref"
59115911+msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens"
59125912+59135913+msgid "deepen history of shallow clone"
59145914+msgstr "fördjupa historik för grund klon"
59155915+59165916+msgid "deepen history of shallow repository based on time"
59175917+msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid"
59185918+59195919+msgid "convert to a complete repository"
59205920+msgstr "konvertera till komplett arkiv"
59215921+59225922+msgid "re-fetch without negotiating common commits"
59235923+msgstr "hämta om utan att förhandla om gemensamma incheckningar"
59245924+59255925+msgid "prepend this to submodule path output"
59265926+msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata"
59275927+59285928+msgid ""
59295929+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
59305930+"files)"
59315931+msgstr ""
59325932+"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än "
59335933+"konfigurationsfiler)"
59345934+59355935+msgid "accept refs that update .git/shallow"
59365936+msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow"
59375937+59385938+msgid "refmap"
59395939+msgstr "referenskarta"
59405940+59415941+msgid "specify fetch refmap"
59425942+msgstr "ange referenskarta för \"fetch\""
59435943+59445944+msgid "report that we have only objects reachable from this object"
59455945+msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet"
59465946+59475947+msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
59485948+msgstr "hämta inte paketfil; skriv istället förfäder till förhandlingstips"
59495949+59505950+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
59515951+msgstr "kör \"maintenance --auto\" efter hämtning"
59525952+59535953+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
59545954+msgstr "se efter tvingade uppdateringar i alla uppdaterade grenar"
59555955+59565956+msgid "write the commit-graph after fetching"
59575957+msgstr "skriv incheckingsgrafen efter hämtning"
59585958+59595959+msgid "accept refspecs from stdin"
59605960+msgstr "ta emot referenser från standard in"
59615961+59275962msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiation-tip=*"
59285963msgstr "--negotiate-only behöver en eller flera --negotiation-tip=*"
59295964···60396074msgid "print only refs which don't contain the commit"
60406075msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen"
6041607660776077+msgid "read reference patterns from stdin"
60786078+msgstr "läs referensmönster från standard in"
60796079+60806080+msgid "unknown arguments supplied with --stdin"
60816081+msgstr "okända argument angavs tillsammans med --stdin"
60826082+60426083msgid "git for-each-repo --config=<config> [--] <arguments>"
60436084msgstr "git for-each-repo --config=<konfig> [--] <argument>"
60446085···60516092msgid "missing --config=<config>"
60526093msgstr "saknar --config=<konfig>"
6053609460956095+#, c-format
60966096+msgid "got bad config --config=%s"
60976097+msgstr "fick felaktig konfiguration --config=%s"
60986098+60546099msgid "unknown"
60556100msgstr "okänd"
60566101···62016246msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
62026247msgstr "obs: %s pekar på en ofödd gren (%s)"
6203624862046204-msgid "Checking cache tree"
62056205-msgstr "Kontrollerar cacheträd"
62496249+#, c-format
62506250+msgid "Checking cache tree of %s"
62516251+msgstr "Kontrollerar cacheträd för %s"
6206625262076253#, c-format
62086208-msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
62096209-msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd"
62546254+msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree of %s"
62556255+msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i cacheträd för %s"
6210625662116257msgid "non-tree in cache-tree"
62126258msgstr "icke-träd i cacheträd"
6213625962146260#, c-format
62156215-msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo"
62166216-msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i resolve-undo"
62616261+msgid "%s: invalid sha1 pointer in resolve-undo of %s"
62626262+msgstr "%s: ogiltig sha1-pekare i resolve-undo för %s"
62636263+62646264+#, c-format
62656265+msgid "unable to load rev-index for pack '%s'"
62666266+msgstr "kunde inte läsa rev-index för paketfil \"%s\""
62676267+62686268+#, c-format
62696269+msgid "invalid rev-index for pack '%s'"
62706270+msgstr "ogiltigt rev-index för paketet \"%s\""
6217627162186272msgid ""
62196273"git fsck [--tags] [--root] [--unreachable] [--cache] [--no-reflogs]\n"
···90559109msgid "bad index version '%s'"
90569110msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
9057911191129112+msgid "show progress meter during object writing phase"
91139113+msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen"
91149114+91159115+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
91169116+msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas"
91179117+90589118msgid "<version>[,<offset>]"
90599119msgstr "<version>[,<offset>]"
90609120···92439303"oss att du fortfarande använder det på e-post till\n"
92449304"<git@vger.kernel.org>. Tack.\n"
9245930593069306+msgid "refusing to run without --i-still-use-this"
93079307+msgstr "vägrar köra utan --i-still-use-this"
93089308+92469309msgid "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
92479310msgstr "git pack-refs [--all] [--no-prune]"
92489311···94139476msgid "pull with rebase"
94149477msgstr "pull med ombasering"
9415947894169416-msgid "please commit or stash them."
94179417-msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem."
94799479+msgid "Please commit or stash them."
94809480+msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
9418948194199482#, c-format
94209483msgid ""
···96489711msgid "repository"
96499712msgstr "arkiv"
9650971396519651-msgid "push all refs"
96529652-msgstr "sänd alla referenser"
97149714+msgid "push all branches"
97159715+msgstr "sänd alla grenar"
9653971696549717msgid "mirror all refs"
96559718msgstr "spegla alla referenser"
···96579720msgid "delete refs"
96589721msgstr "ta bort referenser"
9659972296609660-msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
96619661-msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)"
97239723+msgid "push tags (can't be used with --all or --branches or --mirror)"
97249724+msgstr ""
97259725+"sänd taggar (kan inte användas med --all eller --branches eller --mirror)"
9662972696639727msgid "force updates"
96649728msgstr "tvinga uppdateringar"
···99219985"Därför kan inte git ombasera dessa."
9922998699239987#, c-format
99889988+msgid "Unknown rebase-merges mode: %s"
99899989+msgstr "Okänd rebase-merges-läge: %s"
99909990+99919991+#, c-format
99249992msgid "could not switch to %s"
99259993msgstr "kunde inte växla till %s"
99269994···993510003msgstr ""
993610004"okänd tom-typ \"%s\"; giltiga värden är \"drop\", \"keep\" och \"ask\"."
9937100051000610006+msgid ""
1000710007+"--rebase-merges with an empty string argument is deprecated and will stop "
1000810008+"working in a future version of Git. Use --rebase-merges without an argument "
1000910009+"instead, which does the same thing."
1001010010+msgstr ""
1001110011+"--rebase-merges med en tom sträng som argument avråds från och kommer sluta "
1001210012+"fungera i en framtida version av Git. Använd istället --rebase-merges utan "
1001310013+"argument, vilket har samma effekt."
1001410014+993810015#, c-format
993910016msgid ""
994010017"%s\n"
···1014910226msgid "switch `C' expects a numerical value"
1015010227msgstr "flaggan \"C\" förväntar ett numeriskt värde"
10151102281015210152-#, c-format
1015310153-msgid "Unknown mode: %s"
1015410154-msgstr "Okänt läge: %s"
1015510155-1015610229msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
1015710230msgstr "--strategy kräver --merge eller --interactive"
10158102311015910232msgid ""
1016010160-"apply options are incompatible with rebase.autosquash. Consider adding --no-"
1023310233+"apply options are incompatible with rebase.autoSquash. Consider adding --no-"
1016110234"autosquash"
1016210235msgstr ""
1016310163-"argument för \"apply\" är inkompatibla med rebase.autosquash. Överväg att "
1023610236+"argument för \"apply\" är inkompatibla med rebase.autoSquash. Överväg att "
1016410237"lägga till --no-autosquash"
1023810238+1023910239+msgid ""
1024010240+"apply options are incompatible with rebase.rebaseMerges. Consider adding --"
1024110241+"no-rebase-merges"
1024210242+msgstr ""
1024310243+"argument för \"apply\" är inkompatibla med rebase.rebaseMerges. Överväg att "
1024410244+"lägga till --no-rebase-merges"
10165102451016610246msgid ""
1016710247"apply options are incompatible with rebase.updateRefs. Consider adding --no-"
···1020610286#, c-format
1020710287msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
1020810288msgstr "Pekar inte på en giltig incheckning: \"%s\""
1020910209-1021010210-msgid "Please commit or stash them."
1021110211-msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem."
10212102891021310290msgid "HEAD is up to date."
1021410291msgstr "HEAD är à jour."
···1086310940msgid "approxidate"
1086410941msgstr "cirkadatum"
10865109421086610866-msgid "with -C, expire objects older than this"
1086710867-msgstr "med -C, låt tid gå ut för objekt äldre än detta"
1094310943+msgid "with --cruft, expire objects older than this"
1094410944+msgstr "med --cruft, låt tid gå ut för objekt äldre än detta"
10868109451086910946msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
1087010947msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed"
···1152811605msgid "remote name"
1152911606msgstr "fjärrnamn"
11530116071160811608+msgid "push all refs"
1160911609+msgstr "sänd alla referenser"
1161011610+1153111611msgid "use stateless RPC protocol"
1153211612msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll"
1153311613···1172811808msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv"
11729118091173011810msgid ""
1173111731-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) [<options>]"
1181111811+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
1181211812+"rules) [<options>]"
1173211813msgstr ""
1173311733-"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable) <flaggor>"
1181411814+"git sparse-checkout (init | list | set | add | reapply | disable | check-"
1181511815+"rules) <flaggor>"
11734118161173511817msgid "this worktree is not sparse"
1173611818msgstr "arbetskatalogen är inte gren"
···11852119341185311935msgid "error while refreshing working directory"
1185411936msgstr "fel vid uppdatering av arbetskatalog"
1193711937+1193811938+msgid ""
1193911939+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks][--[no-]cone] [--rules-"
1194011940+"file <file>]"
1194111941+msgstr ""
1194211942+"git sparse-checkout check-rules [-z] [--skip-checks] [--[no-]cone] [--rules-"
1194311943+"file <fil>]"
1194411944+1194511945+msgid "terminate input and output files by a NUL character"
1194611946+msgstr "avsluta in- och utdatafiler med NUL-tecken"
1194711947+1194811948+msgid "when used with --rules-file interpret patterns as cone mode patterns"
1194911949+msgstr "om används med --rules-file tolka mönster som kon-lägemönster"
1195011950+1195111951+msgid "use patterns in <file> instead of the current ones."
1195211952+msgstr "använd mönster i <fil> istället för de nuvarande."
11855119531185611954msgid "git stash list [<log-options>]"
1185711955msgstr "git stash list [<\"log\"-flaggor>]"
···1468514783msgid "bad zlib compression level %d"
1468614784msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
14687147851468814688-msgid "core.commentChar should only be one character"
1468914689-msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken"
1478614786+msgid "core.commentChar should only be one ASCII character"
1478714787+msgstr "core.commentChar kan bara vara ett ASCII-tecken"
14690147881469114789#, c-format
1469214790msgid "ignoring unknown core.fsyncMethod value '%s'"
···1479614894#, c-format
1479714895msgid "invalid section name: %s"
1479814896msgstr "felaktigt namn på stycke: %s"
1489714897+1489814898+#, c-format
1489914899+msgid "refusing to work with overly long line in '%s' on line %<PRIuMAX>"
1490014900+msgstr "vägrar arbeta med för långa rader i \"%s\" på rad %<PRIuMAX>"
14799149011480014902#, c-format
1480114903msgid "missing value for '%s'"
···1546615568msgid "do not show any source or destination prefix"
1546715569msgstr "visa inte käll- eller målprefix"
15468155701557115571+msgid "use default prefixes a/ and b/"
1557215572+msgstr "använd standardprefixen a/ och b/"
1557315573+1546915574msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
1547015575msgstr "visa sammnhang mellan diff-stycken upp till angivet antal rader"
1547115576···1575915864msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
1576015865msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet ska stänga filen...%c"
15761158661586715867+#, c-format
1586815868+msgid "could not write to '%s'"
1586915869+msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
1587015870+1587115871+#, c-format
1587215872+msgid "could not edit '%s'"
1587315873+msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
1587415874+1576215875msgid "Filtering content"
1576315876msgstr "Filtrerar innehåll"
1576415877···1605516168#, c-format
1605616169msgid "no config key given for --config-env\n"
1605716170msgstr "ingen konfigurationsnyckel angavs för --config-env\n"
1617116171+1617216172+#, c-format
1617316173+msgid "no attribute source given for --attr-source\n"
1617416174+msgstr "ingen attributkälla angavs för --attr-source\n"
16058161751605916176#, c-format
1606016177msgid "unknown option: %s\n"
···1771617833msgstr "kan inte hämta diskanvändning för \"%s\""
17717178341771817835#, c-format
1783617836+msgid "bitmap file '%s' has invalid checksum"
1783717837+msgstr "bitkartefilen \"%s\" har ogiltig kontrollsumma"
1783817838+1783917839+#, c-format
1771917840msgid "mtimes file %s is too small"
1772017841msgstr "mtimes-filen %s är för liten"
1772117842···1775417875#, c-format
1775517876msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
1775617877msgstr "reverse-index-filen %s har hash-ID %<PRIu32> som inte stöds"
1787817878+1787917879+msgid "invalid checksum"
1788017880+msgstr "ogiltig kontrollsumma"
1788117881+1788217882+#, c-format
1788317883+msgid "invalid rev-index position at %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
1788417884+msgstr "ogiltig rev-indexposition vid %<PRIu64>: %<PRIu32> != %<PRIu32>"
17757178851775817886msgid "cannot both write and verify reverse index"
1775917887msgstr "kan inte både skriva och bekräfta reverse-index"
···1847718605msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)"
18478186061847918607#, c-format
1860818608+msgid "expected format: %%(ahead-behind:<committish>)"
1860918609+msgstr "förväntat format: %%(ahead-behind:<incheckning-igt>)"
1861018610+1861118611+#, c-format
1848018612msgid "malformed field name: %.*s"
1848118613msgstr "felformat fältnamn: %.*s"
1848218614···1909619228msgstr "inget sparat sammanslagningsresultat för \"%s\""
19097192291909819230#, c-format
1909919099-msgid "cannot unlink '%s'"
1910019100-msgstr "kan inte ta bort länken \"%s\""
1910119101-1910219102-#, c-format
1910319231msgid "Updated preimage for '%s'"
1910419232msgstr "Uppdaterade förhandsbild för \"%s\""
1910519233···1943219560msgstr "kunde inte låsa \"%s\""
19433195611943419562#, c-format
1943519435-msgid "could not write to '%s'"
1943619436-msgstr "kunde inte skriva till \"%s\""
1943719437-1943819438-#, c-format
1943919563msgid "could not write eol to '%s'"
1944019564msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\""
1944119565···1979519919msgid "could not create sequencer directory '%s'"
1979619920msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
19797199211979819798-msgid "could not lock HEAD"
1979919799-msgstr "kunde inte låsa HEAD"
1980019800-1980119922msgid "no cherry-pick or revert in progress"
1980219923msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
1980319924···1989420015"\tgit rebase --continue\n"
1989520016"\n"
19896200171989719897-msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
1989819898-msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n"
2001820018+msgid "and made changes to the index and/or the working tree.\n"
2001920019+msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen.\n"
19899200201990020021#, c-format
1990120022msgid ""
1990220023"execution succeeded: %s\n"
1990319903-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
2002420024+"but left changes to the index and/or the working tree.\n"
1990420025"Commit or stash your changes, and then run\n"
1990520026"\n"
1990620027" git rebase --continue\n"
1990720028"\n"
1990820029msgstr ""
1990920030"körningen lyckades: %s\n"
1991019910-"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n"
2003120031+"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen.\n"
1991120032"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n"
1991220033"\n"
1991320034"\tgit rebase --continue\n"
···2034020461msgid_plural "%u bytes/s"
2034120462msgstr[0] "%u byte/s"
2034220463msgstr[1] "%u bytes/s"
2034320343-2034420344-#, c-format
2034520345-msgid "could not edit '%s'"
2034620346-msgstr "kunde inte redigera \"%s\""
20347204642034820465#, c-format
2034920466msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
···2205822175msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\""
22059221762206022177#, perl-format
2206122061-msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
2206222062-msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
2217822178+msgid "(%s) Malformed output from '%s'"
2217922179+msgstr "(%s) Felformaterad utdata från \"%s\""
22063221802206422181#, perl-format
2206522182msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
2206622183msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\""
2218422184+2218522185+#, perl-format
2218622186+msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
2218722187+msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n"
22067221882206822189msgid "cannot send message as 7bit"
2206922190msgstr "kan inte sända brev som sjubitars"