Bluesky app fork with some witchin' additions 💫

Add Spanish localization (#2267)

* add french localization

* get dynamic import to work

* fix broken strings

* fix bug

* fix tests

* build files again

* add german locale

* Add german translated strings

* update file details

* fix plural case errors

* make german translations work

* add 'es' as a locale option

* enable spanish translations

* fix spelling mistake

authored by

Ansh and committed by
GitHub
c1d7d9a4 a5c151c0

+4952 -1
+1 -1
lingui.config.js
··· 1 1 /** @type {import('@lingui/conf').LinguiConfig} */ 2 2 module.exports = { 3 - locales: ['en', 'hi', 'ja', 'fr'], 3 + locales: ['en', 'hi', 'ja', 'fr', 'de', 'es'], 4 4 catalogs: [ 5 5 { 6 6 path: '<rootDir>/src/locale/locales/{locale}/messages',
+4
src/locale/helpers.ts
··· 116 116 return AppLanguage.ja 117 117 case 'fr': 118 118 return AppLanguage.fr 119 + case 'de': 120 + return AppLanguage.de 121 + case 'es': 122 + return AppLanguage.es 119 123 default: 120 124 continue 121 125 }
+11
src/locale/i18n.ts
··· 6 6 import {messages as messagesHi} from '#/locale/locales/hi/messages' 7 7 import {messages as messagesJa} from '#/locale/locales/ja/messages' 8 8 import {messages as messagesFr} from '#/locale/locales/fr/messages' 9 + import {messages as messagesDe} from '#/locale/locales/de/messages' 10 + import {messages as messagesEs} from '#/locale/locales/de/messages' 11 + 9 12 import {sanitizeAppLanguageSetting} from '#/locale/helpers' 10 13 import {AppLanguage} from '#/locale/languages' 11 14 ··· 24 27 } 25 28 case AppLanguage.fr: { 26 29 i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesFr}) 30 + break 31 + } 32 + case AppLanguage.de: { 33 + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesDe}) 34 + break 35 + } 36 + case AppLanguage.es: { 37 + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesEs}) 27 38 break 28 39 } 29 40 default: {
+8
src/locale/i18n.web.ts
··· 24 24 mod = await import(`./locales/fr/messages`) 25 25 break 26 26 } 27 + case AppLanguage.de: { 28 + mod = await import(`./locales/de/messages`) 29 + break 30 + } 31 + case AppLanguage.es: { 32 + mod = await import(`./locales/es/messages`) 33 + break 34 + } 27 35 default: { 28 36 mod = await import(`./locales/en/messages`) 29 37 break
+4
src/locale/languages.ts
··· 9 9 hi = 'hi', 10 10 ja = 'ja', 11 11 fr = 'fr', 12 + de = 'de', 13 + es = 'es', 12 14 } 13 15 14 16 interface AppLanguageConfig { ··· 21 23 {code2: AppLanguage.hi, name: 'हिंदी'}, 22 24 {code2: AppLanguage.ja, name: '日本語'}, 23 25 {code2: AppLanguage.fr, name: 'Français'}, 26 + {code2: AppLanguage.de, name: 'Deutsch'}, 27 + {code2: AppLanguage.es, name: 'Español'}, 24 28 ] 25 29 26 30 export const LANGUAGES: Language[] = [
+2462
src/locale/locales/de/messages.po
··· 1 + msgid "" 2 + msgstr "" 3 + "POT-Creation-Date: 2023-12-22 01:46+0530\n" 4 + "MIME-Version: 1.0\n" 5 + "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 6 + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7 + "X-Generator: @lingui/cli\n" 8 + "Language: de\n" 9 + "Project-Id-Version: \n" 10 + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: \n" 12 + "Last-Translator: \n" 13 + "Language-Team: \n" 14 + "Plural-Forms: \n" 15 + 16 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:160 17 + msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" 18 + msgstr "" 19 + 20 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 21 + msgid "{0}" 22 + msgstr "{0}" 23 + 24 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 25 + msgid "{0} {purposeLabel} List" 26 + msgstr "{0} {purposeLabel} Liste" 27 + 28 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:143 29 + msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" 30 + msgstr "" 31 + 32 + #: src/view/screens/Settings.tsx:407 33 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:640 34 + msgid "{invitesAvailable} invite code available" 35 + msgstr "{invitesAvailable} Einladungscode verfügbar" 36 + 37 + #: src/view/screens/Settings.tsx:409 38 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:642 39 + msgid "{invitesAvailable} invite codes available" 40 + msgstr "{invitesAvailable} Einladungscodes verfügbar" 41 + 42 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:88 43 + msgid "{message}" 44 + msgstr "{message}" 45 + 46 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158 47 + msgid "<0/> members" 48 + msgstr "<0/> Mitglieder" 49 + 50 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30 51 + msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" 52 + msgstr "<0>Wählen Sie Ihre</0><1>Empfohlenes</1><2>Feeds</2>" 53 + 54 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37 55 + msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" 56 + msgstr "<0>Folgen Sie einigen</0><1>Empfohlenes</1><2>Feed</2>" 57 + 58 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 59 + msgid "A content warning has been applied to this {0}." 60 + msgstr "" 61 + 62 + #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 63 + msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 64 + msgstr "Eine neue Version der App ist verfügbar. Bitte aktualisieren Sie die App, um sie weiterhin nutzen zu können." 65 + 66 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 67 + #: src/view/screens/Settings.tsx:417 68 + msgid "Accessibility" 69 + msgstr "Zugänglichkeit" 70 + 71 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:159 72 + #: src/view/screens/Settings.tsx:286 73 + msgid "Account" 74 + msgstr "Konto" 75 + 76 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 77 + msgid "Account options" 78 + msgstr "Konto Optionen" 79 + 80 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 81 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193 82 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:754 83 + msgid "Add" 84 + msgstr "Hinzufügen" 85 + 86 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56 87 + msgid "Add a content warning" 88 + msgstr "Eine Inhaltswarnung hinzufügen" 89 + 90 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 91 + msgid "Add a user to this list" 92 + msgstr "Einen Benutzer zu dieser Liste hinzufügen" 93 + 94 + #: src/view/screens/Settings.tsx:355 95 + #: src/view/screens/Settings.tsx:364 96 + msgid "Add account" 97 + msgstr "Konto hinzufügen" 98 + 99 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 100 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 101 + msgid "Add alt text" 102 + msgstr "Alt Text hinzufügen" 103 + 104 + #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 105 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 106 + msgid "Add details" 107 + msgstr "Einzelheiten hinzufügen" 108 + 109 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 110 + msgid "Add details to report" 111 + msgstr "Einzelheiten zum Bericht hinzufügen" 112 + 113 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:438 114 + msgid "Add link card" 115 + msgstr "Link Karte hinzufügen" 116 + 117 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:441 118 + msgid "Add link card:" 119 + msgstr "Link Karte hinzufügen:" 120 + 121 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 122 + msgid "Add the following DNS record to your domain:" 123 + msgstr "Fügen Sie den folgenden DNS-Eintrag zu Ihrem Domainnamen hinzu:" 124 + 125 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:353 126 + msgid "Add to Lists" 127 + msgstr "Den Listen hinzufügen" 128 + 129 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:270 130 + msgid "Add to my feeds" 131 + msgstr "Zu meinen Feeds hinzufügen" 132 + 133 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 134 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:128 135 + msgid "Added to list" 136 + msgstr "Den Listen hinzufügen" 137 + 138 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:164 139 + msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." 140 + msgstr "Passen Sie die Anzahl der Likes an, die eine Antwort haben muss, um in Ihrem Feed angezeigt zu werden." 141 + 142 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 143 + msgid "Adult Content" 144 + msgstr "Inhalt für Erwachsene" 145 + 146 + #: src/view/screens/Settings.tsx:569 147 + msgid "Advanced" 148 + msgstr "Fortgeschrittene" 149 + 150 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130 151 + msgid "ALT" 152 + msgstr "ALT" 153 + 154 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 155 + msgid "Alt text" 156 + msgstr "Alt Text" 157 + 158 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209 159 + msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 160 + msgstr "Alt-Text beschreibt Bilder für blinde und sehbehinderte Nutzer und hilft, den Zusammenhang für alle herzustellen." 161 + 162 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:118 163 + msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 164 + msgstr "Es wurde eine E-Mail an {0} gesendet. Sie enthält einen Bestätigungscode, den Sie unten eingeben können." 165 + 166 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 167 + msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 168 + msgstr "Es wurde eine E-Mail an Ihre frühere Adresse {0} gesendet. Sie enthält einen Bestätigungscode, den Sie unten eingeben können." 169 + 170 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 171 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 172 + msgid "and" 173 + msgstr "und" 174 + 175 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 176 + msgid "App Language" 177 + msgstr "App Sprache" 178 + 179 + #: src/view/screens/Settings.tsx:589 180 + msgid "App passwords" 181 + msgstr "App-Passwörter" 182 + 183 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:186 184 + msgid "App Passwords" 185 + msgstr "App-Passwörter" 186 + 187 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:207 188 + msgid "Appeal content warning" 189 + msgstr "" 190 + 191 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 192 + msgid "Appeal Content Warning" 193 + msgstr "" 194 + 195 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 196 + #~ msgid "Appeal Decision" 197 + #~ msgstr "Berufungsentscheidung" 198 + 199 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 200 + msgid "Appeal this decision" 201 + msgstr "Einspruch gegen diese Entscheidung" 202 + 203 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 204 + msgid "Appeal this decision." 205 + msgstr "Einspruch gegen diese Entscheidung" 206 + 207 + #: src/view/screens/Settings.tsx:432 208 + msgid "Appearance" 209 + msgstr "Aussehen" 210 + 211 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:223 212 + msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 213 + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das App-Passwort \"{name}\" löschen möchten?" 214 + 215 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:142 216 + msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 217 + msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Entwurf verwerfen möchten?" 218 + 219 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:352 220 + msgid "Are you sure?" 221 + msgstr "Sind Sie sicher?" 222 + 223 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:190 224 + msgid "Are you sure? This cannot be undone." 225 + msgstr "Sind Sie sicher? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden" 226 + 227 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123 228 + msgid "Artistic or non-erotic nudity." 229 + msgstr "Künstlerische oder nicht-erotische Nacktheit." 230 + 231 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:141 232 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151 233 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:166 234 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:249 235 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:148 236 + #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:45 237 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:395 238 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:445 239 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:453 240 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:672 241 + msgid "Back" 242 + msgstr "Zurück" 243 + 244 + #: src/view/screens/Settings.tsx:461 245 + msgid "Basics" 246 + msgstr "Grundlagen" 247 + 248 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:131 249 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:72 250 + msgid "Birthday" 251 + msgstr "Geburtstag" 252 + 253 + #: src/view/screens/Settings.tsx:312 254 + msgid "Birthday:" 255 + msgstr "Geburtstag:" 256 + 257 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:282 258 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:389 259 + msgid "Block Account" 260 + msgstr "Konto sperren" 261 + 262 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:522 263 + msgid "Block accounts" 264 + msgstr "Kontos sperren" 265 + 266 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:472 267 + msgid "Block list" 268 + msgstr " Liste sperren" 269 + 270 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:307 271 + msgid "Block these accounts?" 272 + msgstr "Diese Kontos sperren?" 273 + 274 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:123 275 + msgid "Blocked accounts" 276 + msgstr "Gesperrte Konten" 277 + 278 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:106 279 + msgid "Blocked Accounts" 280 + msgstr "Gesperrte Konten" 281 + 282 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:284 283 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 284 + msgstr "Gesperrte Konten können nicht in Ihren Beiträgen antworten, Sie erwähnen oder anderweitig mit Ihnen interagieren." 285 + 286 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:114 287 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 288 + msgstr "Gesperrte Konten können nicht in Ihren Beiträgen antworten, Sie erwähnen oder anderweitig mit Ihnen interagieren. Sie werden ihre Inhalte nicht sehen und sie werden daran gehindert, Ihre zu sehen." 289 + 290 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:251 291 + msgid "Blocked post." 292 + msgstr "Gesperrter Posten." 293 + 294 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:309 295 + msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 296 + msgstr "Die Sperrung ist öffentlich. Gesperrte Konten können nicht in Ihren Beiträgen antworten, Sie erwähnen oder anderweitig mit Ihnen interagieren." 297 + 298 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93 299 + msgid "Blog" 300 + msgstr "Blog" 301 + 302 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31 303 + msgid "Bluesky" 304 + msgstr "Bluesky" 305 + 306 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80 307 + msgid "Bluesky is flexible." 308 + msgstr "Bluesky ist flexibel." 309 + 310 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69 311 + msgid "Bluesky is open." 312 + msgstr "Bluesky ist offen." 313 + 314 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56 315 + msgid "Bluesky is public." 316 + msgstr "Bluesky ist öffentlich zugänglich." 317 + 318 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 319 + msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." 320 + msgstr "Bluesky verwendet Einladungen, um eine gesündere Gemeinschaft aufzubauen. Wenn du niemanden kennst, der eine Einladung hat, kannst du dich auf die Warteliste setzen lassen und wir werden dir bald eine schicken." 321 + 322 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:225 323 + msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 324 + msgstr "Bluesky wird dein Profil und deine Beiträge nicht für abgemeldete Benutzer anzeigen. Andere Anwendungen erkennen diese Anforderung möglicherweise nicht an. Dies macht dein Konto nicht privat." 325 + 326 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 327 + msgid "Bluesky.Social" 328 + msgstr "Bluesky.Social" 329 + 330 + #: src/view/screens/Settings.tsx:718 331 + msgid "Build version {0} {1}" 332 + msgstr "Version bauen {0} {1}" 333 + 334 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87 335 + msgid "Business" 336 + msgstr "Geschäftlich" 337 + 338 + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60 339 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:221 340 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:38 341 + msgid "Camera" 342 + msgstr "Kamera" 343 + 344 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 345 + msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 346 + msgstr "Darf nur Buchstaben, Zahlen, Leerzeichen, Bindestriche und Unterstriche enthalten. Muss mindestens 4 Zeichen lang sein, darf aber nicht länger als 32 Zeichen sein." 347 + 348 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:285 349 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:288 350 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:128 351 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 352 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 353 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 354 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:267 355 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272 356 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:150 357 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223 358 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323 359 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:248 360 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:85 361 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:73 362 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 363 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:592 364 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:182 365 + msgid "Cancel" 366 + msgstr "Abbrechen" 367 + 368 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:146 369 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 370 + msgid "Cancel account deletion" 371 + msgstr "Kontolöschung abbrechen" 372 + 373 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:123 374 + msgid "Cancel add image alt text" 375 + msgstr "Abbrechen Bild-Alt-Text hinzufügen" 376 + 377 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 378 + msgid "Cancel change handle" 379 + msgstr "Änderungsgriff abbrechen" 380 + 381 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 382 + msgid "Cancel image crop" 383 + msgstr "Bildausschnitt abbrechen" 384 + 385 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:243 386 + msgid "Cancel profile editing" 387 + msgstr "Profilbearbeitung abbrechen" 388 + 389 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:64 390 + msgid "Cancel quote post" 391 + msgstr "Angebotspost abbrechen" 392 + 393 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 394 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:178 395 + msgid "Cancel search" 396 + msgstr "Suche abbrechen" 397 + 398 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:132 399 + msgid "Cancel waitlist signup" 400 + msgstr "Anmeldung zur Warteliste abbrechen" 401 + 402 + #: src/view/screens/Settings.tsx:306 403 + msgid "Change" 404 + msgstr "Ändern" 405 + 406 + #: src/view/screens/Settings.tsx:601 407 + #: src/view/screens/Settings.tsx:610 408 + msgid "Change handle" 409 + msgstr "Änderungsgriff andern" 410 + 411 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 412 + msgid "Change Handle" 413 + msgstr "Änderungsgriff andern" 414 + 415 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:141 416 + msgid "Change my email" 417 + msgstr "Meine E-Mail ändern" 418 + 419 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 420 + msgid "Change Your Email" 421 + msgstr "Ihre E-Mail ändern" 422 + 423 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 424 + msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." 425 + msgstr "Sehen Sie sich einige empfohlene Feeds an. Tippen Sie auf +, um sie zu Ihrer Liste der angehefteten Feeds hinzuzufügen." 426 + 427 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 428 + msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." 429 + msgstr "Sehen Sie sich einige empfohlene Benutzer an. Folgen Sie ihnen, um ähnliche Benutzer zu sehen." 430 + 431 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:163 432 + msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 433 + msgstr "Prüfen Sie Ihren Posteingang auf eine E-Mail mit dem Bestätigungscode, den Sie unten eingeben müssen:" 434 + 435 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:38 436 + msgid "Choose Service" 437 + msgstr "Service auswählen" 438 + 439 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83 440 + msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 441 + msgstr "Wählen Sie die Algorithmen, die Ihr Erlebnis mit benutzerdefinierten Feeds unterstützen." 442 + 443 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:106 444 + msgid "Choose your password" 445 + msgstr "Wählen Sie Ihr Passwort" 446 + 447 + #: src/view/screens/Settings.tsx:694 448 + msgid "Clear all legacy storage data" 449 + msgstr "Alle alten Speicherdaten löschen" 450 + 451 + #: src/view/screens/Settings.tsx:696 452 + msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" 453 + msgstr "Alle alten Speicherdaten löschen (danach neu starten)" 454 + 455 + #: src/view/screens/Settings.tsx:706 456 + msgid "Clear all storage data" 457 + msgstr "Alle alten Speicherdaten löschen" 458 + 459 + #: src/view/screens/Settings.tsx:708 460 + msgid "Clear all storage data (restart after this)" 461 + msgstr "Alle alten Speicherdaten löschen (danach neu starten)" 462 + 463 + #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:73 464 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 465 + msgid "Clear search query" 466 + msgstr "Suchanfrage löschen" 467 + 468 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 469 + msgid "Close alert" 470 + msgstr "Alarm schließen" 471 + 472 + #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33 473 + msgid "Close bottom drawer" 474 + msgstr "Untere Schublade schließen" 475 + 476 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26 477 + msgid "Close image" 478 + msgstr "Bild schließen" 479 + 480 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:112 481 + msgid "Close image viewer" 482 + msgstr "Bildanzeige schließen" 483 + 484 + #: src/view/shell/index.web.tsx:49 485 + msgid "Close navigation footer" 486 + msgstr "Navigationsfußzeile schließen" 487 + 488 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 489 + msgid "Community Guidelines" 490 + msgstr "Gemeinschaftliche Leitlinien" 491 + 492 + #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24 493 + msgid "Compose reply" 494 + msgstr "Antwort zusammenstellen" 495 + 496 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98 497 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 498 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 499 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:225 500 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:299 501 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:153 502 + msgid "Confirm" 503 + msgstr "Bestätigen" 504 + 505 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 506 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 507 + msgid "Confirm Change" 508 + msgstr "Änderung bestätigen" 509 + 510 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 511 + msgid "Confirm content language settings" 512 + msgstr "Bestätigen Sie die Spracheinstellungen für den Inhalt" 513 + 514 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:209 515 + msgid "Confirm delete account" 516 + msgstr "Bestätigen Sie Konto löschen" 517 + 518 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 519 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:176 520 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:159 521 + msgid "Confirmation code" 522 + msgstr "Bestätigungscode" 523 + 524 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:174 525 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268 526 + msgid "Connecting..." 527 + msgstr "Verbinden..." 528 + 529 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:81 530 + msgid "Content filtering" 531 + msgstr "Inhalt filtern" 532 + 533 + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 534 + msgid "Content Filtering" 535 + msgstr "Inhalt filtern" 536 + 537 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 538 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 539 + msgid "Content Languages" 540 + msgstr "Inhalt Sprachen" 541 + 542 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78 543 + msgid "Content Warning" 544 + msgstr "Inhaltliche Warnung" 545 + 546 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31 547 + msgid "Content warnings" 548 + msgstr "Inhaltliche Warnungen" 549 + 550 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 551 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 552 + msgid "Continue" 553 + msgstr "Fortsetzung" 554 + 555 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:193 556 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:179 557 + msgid "Copied" 558 + msgstr "Kopiert" 559 + 560 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:186 561 + msgid "Copy" 562 + msgstr "Kopie" 563 + 564 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:384 565 + msgid "Copy link to list" 566 + msgstr "Link zur Liste kopieren" 567 + 568 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:131 569 + msgid "Copy link to post" 570 + msgstr "Link zum Posten kopieren" 571 + 572 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338 573 + msgid "Copy link to profile" 574 + msgstr "Link zum Profil kopieren" 575 + 576 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:117 577 + msgid "Copy post text" 578 + msgstr "Posten Text kopieren" 579 + 580 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 581 + msgid "Copyright Policy" 582 + msgstr "Urheberrechtspolitik" 583 + 584 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:94 585 + msgid "Could not load feed" 586 + msgstr "Feed konnte nicht geladen werden" 587 + 588 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:830 589 + msgid "Could not load list" 590 + msgstr "Liste konnte nicht geladen werden" 591 + 592 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62 593 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:46 594 + msgid "Create a new account" 595 + msgstr "Ein neues Konto erstellen" 596 + 597 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:120 598 + msgid "Create Account" 599 + msgstr "Neues Konto erstellen" 600 + 601 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 602 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:43 603 + msgid "Create new account" 604 + msgstr "Ein neues Konto erstellen" 605 + 606 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:248 607 + msgid "Created {0}" 608 + msgstr "Erstellt {0}" 609 + 610 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 611 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:102 612 + msgid "Custom domain" 613 + msgstr "Benutzerdefinierter Bereich" 614 + 615 + #: src/view/screens/Settings.tsx:615 616 + msgid "Danger Zone" 617 + msgstr "Gefahrenzone" 618 + 619 + #: src/view/screens/Settings.tsx:622 620 + msgid "Delete account" 621 + msgstr "Konto löschen" 622 + 623 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:83 624 + msgid "Delete Account" 625 + msgstr "Konto löschen" 626 + 627 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:221 628 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:241 629 + msgid "Delete app password" 630 + msgstr "App-Passwort löschen" 631 + 632 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 633 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:411 634 + msgid "Delete List" 635 + msgstr "Liste löschen" 636 + 637 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:212 638 + msgid "Delete my account" 639 + msgstr "Mein Konto löschen" 640 + 641 + #: src/view/screens/Settings.tsx:632 642 + msgid "Delete my account…" 643 + msgstr "Mein Konto löschen..." 644 + 645 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:185 646 + msgid "Delete post" 647 + msgstr "Posten löschen" 648 + 649 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:189 650 + msgid "Delete this post?" 651 + msgstr "Diesen Posten löschen?" 652 + 653 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:243 654 + msgid "Deleted post." 655 + msgstr "Posten gelöscht." 656 + 657 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:218 658 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 659 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:197 660 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:209 661 + msgid "Description" 662 + msgstr "Beschreibung" 663 + 664 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 665 + msgid "Dev Server" 666 + msgstr "Entwicklungs-Server" 667 + 668 + #: src/view/screens/Settings.tsx:637 669 + msgid "Developer Tools" 670 + msgstr "Werkzeuge für Entwickler" 671 + 672 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:143 673 + msgid "Discard" 674 + msgstr "Verwerfen" 675 + 676 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:137 677 + msgid "Discard draft" 678 + msgstr "Verwerfen" 679 + 680 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:207 681 + msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 682 + msgstr "Verhindern, dass Anwendungen mein Konto für abgemeldete Benutzer anzeigen" 683 + 684 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:405 685 + msgid "Discover new feeds" 686 + msgstr "Neue Feeds entdecken" 687 + 688 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:191 689 + msgid "Display name" 690 + msgstr "Namen anzeigen" 691 + 692 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:179 693 + msgid "Display Name" 694 + msgstr "Namen anzeigen" 695 + 696 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:485 697 + msgid "Domain verified!" 698 + msgstr "Domain geprüft!" 699 + 700 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 701 + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88 702 + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96 703 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152 704 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 705 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 706 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 707 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 708 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 709 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:79 710 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:302 711 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:156 712 + msgid "Done" 713 + msgstr "Erledigt" 714 + 715 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 716 + msgid "Done{extraText}" 717 + msgstr "Erledigt{extraText}" 718 + 719 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 720 + msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 721 + msgstr "Jeder Code funktioniert einmal. Sie werden regelmäßig weitere Einladungscodes erhalten." 722 + 723 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 724 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 725 + msgid "Edit image" 726 + msgstr "Bild bearbeiten" 727 + 728 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:399 729 + msgid "Edit list details" 730 + msgstr "Listendetails bearbeiten" 731 + 732 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:367 733 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 734 + msgid "Edit My Feeds" 735 + msgstr "Meine Feeds bearbeiten" 736 + 737 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:151 738 + msgid "Edit my profile" 739 + msgstr "Mein Profil bearbeiten" 740 + 741 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:453 742 + msgid "Edit profile" 743 + msgstr "Profil bearbeiten" 744 + 745 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:456 746 + msgid "Edit Profile" 747 + msgstr "Profil bearbeiten" 748 + 749 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:330 750 + msgid "Edit Saved Feeds" 751 + msgstr "Gespeicherte Feeds bearbeiten" 752 + 753 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:90 754 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:148 755 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 756 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88 757 + msgid "Email" 758 + msgstr "E-Mail" 759 + 760 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:81 761 + msgid "Email address" 762 + msgstr "E-Mail Adresse" 763 + 764 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111 765 + msgid "Email Updated" 766 + msgstr "Email aktualiziert" 767 + 768 + #: src/view/screens/Settings.tsx:290 769 + msgid "Email:" 770 + msgstr "E-Mail:" 771 + 772 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:138 773 + msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." 774 + msgstr "Aktivieren Sie diese Einstellung, um nur Antworten zwischen Personen zu sehen, denen Sie folgen." 775 + 776 + #: src/view/screens/Profile.tsx:426 777 + msgid "End of feed" 778 + msgstr "Ende des Feeds" 779 + 780 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71 781 + msgid "Enter the address of your provider:" 782 + msgstr "Geben Sie die Adresse Ihres Anbieters ein:" 783 + 784 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:369 785 + msgid "Enter the domain you want to use" 786 + msgstr "Geben Sie die zu verwendende Domain ein" 787 + 788 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:101 789 + msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 790 + msgstr "Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, die Sie zur Erstellung Ihres Kontos verwendet haben. Wir senden Ihnen einen \"Reset-Code\" zu, mit dem Sie ein neues Passwort festlegen können." 791 + 792 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:86 793 + msgid "Enter your email address" 794 + msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein" 795 + 796 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 797 + msgid "Enter your new email address below." 798 + msgstr "Geben Sie Ihre E-Mail Adresse ein" 799 + 800 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 801 + msgid "Enter your username and password" 802 + msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein" 803 + 804 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:106 805 + msgid "Error:" 806 + msgstr "Fehler:" 807 + 808 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76 809 + msgid "Everybody" 810 + msgstr "Alle" 811 + 812 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:156 813 + msgid "Expand alt text" 814 + msgstr "Alt-Text erweitern" 815 + 816 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109 817 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141 818 + msgid "Failed to load recommended feeds" 819 + msgstr "Empfohlene Feeds konnten nicht geladen werden" 820 + 821 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:560 822 + msgid "Feed offline" 823 + msgstr "Feed offline" 824 + 825 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 826 + msgid "Feed Preferences" 827 + msgstr "Feed-Einstellungen" 828 + 829 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:65 830 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:292 831 + msgid "Feedback" 832 + msgstr "Rückmeldung" 833 + 834 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:475 835 + #: src/view/screens/Profile.tsx:165 836 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181 837 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:340 838 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:455 839 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:456 840 + msgid "Feeds" 841 + msgstr "Feeds" 842 + 843 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 844 + msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 845 + msgstr "Feeds werden von Nutzern erstellt, um Inhalte zu kuratieren. Wählen Sie einige Feeds aus, die Sie interessant finden." 846 + 847 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156 848 + msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 849 + msgstr "Feeds sind benutzerdefinierte Algorithmen, die von den Nutzern mit ein wenig Programmierkenntnissen erstellt werden. <0/> für weitere Informationen." 850 + 851 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:422 852 + msgid "Find users on Bluesky" 853 + msgstr "Benutzer auf Bluesky finden" 854 + 855 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:420 856 + msgid "Find users with the search tool on the right" 857 + msgstr "Benutzer mit der Suchfunktion auf der rechten Seite finden" 858 + 859 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 860 + msgid "Finding similar accounts..." 861 + msgstr "Suche nach ähnlichen Konten..." 862 + 863 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:102 864 + msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." 865 + msgstr "Optimieren Sie die Inhalte, die Sie auf Ihrem Startbildschirm sehen." 866 + 867 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 868 + msgid "Fine-tune the discussion threads." 869 + msgstr "Feinabstimmung der Diskussionsstränge." 870 + 871 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:538 872 + msgid "Follow" 873 + msgstr "Folgen Sie" 874 + 875 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64 876 + msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." 877 + msgstr "Folgen Sie einigen Nutzern, um loszulegen. Wir können Ihnen weitere Nutzer empfehlen, je nachdem, wen Sie interessant finden." 878 + 879 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98 880 + msgid "Followed users" 881 + msgstr "Verfolgte Benutzer" 882 + 883 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:145 884 + msgid "Followed users only" 885 + msgstr "Nur verfolgte Benutzer" 886 + 887 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 888 + msgid "Followers" 889 + msgstr "Verfolger" 890 + 891 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:624 892 + msgid "following" 893 + msgstr "folgende" 894 + 895 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:522 896 + #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 897 + msgid "Following" 898 + msgstr "Folgende" 899 + 900 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:571 901 + msgid "Follows you" 902 + msgstr "Verfolgt Sie" 903 + 904 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:107 905 + msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 906 + msgstr "Aus Sicherheitsgründen müssen wir Ihnen einen Bestätigungscode an Ihre E-Mail-Adresse senden." 907 + 908 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:207 909 + msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 910 + msgstr "Aus Sicherheitsgründen können Sie es nicht mehr einsehen. Wenn Sie dieses Passwort verlieren, müssen Sie ein neues generieren." 911 + 912 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:231 913 + msgid "Forgot" 914 + msgstr "Vergessen" 915 + 916 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:228 917 + msgid "Forgot password" 918 + msgstr "Passwort vergessen" 919 + 920 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 921 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 922 + msgid "Forgot Password" 923 + msgstr "Passwort vergessen" 924 + 925 + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43 926 + msgid "Gallery" 927 + msgstr "Galerie" 928 + 929 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:183 930 + msgid "Get Started" 931 + msgstr "Anfangen" 932 + 933 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 934 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 935 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123 936 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104 937 + msgid "Go back" 938 + msgstr "Zurückgehen" 939 + 940 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103 941 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:108 942 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:839 943 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:844 944 + msgid "Go Back" 945 + msgstr "Zurückgehen" 946 + 947 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:181 948 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278 949 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:163 950 + msgid "Go to next" 951 + msgstr "Weiter zum nächsten" 952 + 953 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 954 + msgid "Handle" 955 + msgstr "Handgriff" 956 + 957 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 958 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:302 959 + msgid "Help" 960 + msgstr "Hilfe" 961 + 962 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:148 963 + msgid "Here is your app password." 964 + msgstr "Hier ist Ihr App-Passwort." 965 + 966 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:316 967 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 968 + msgid "Hide" 969 + msgstr "Ausblenden" 970 + 971 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:308 972 + msgid "Hide user list" 973 + msgstr "Benutzerliste ausblenden" 974 + 975 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:110 976 + msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 977 + msgstr "Hmm, es ist ein Problem bei der Kontaktaufnahme mit dem Feed-Server aufgetreten. Bitte informieren Sie den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 978 + 979 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:98 980 + msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 981 + msgstr "Hmm, der Feed-Server scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte informieren Sie den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 982 + 983 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:104 984 + msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 985 + msgstr "Hmm, der Feed-Server scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte informieren Sie den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 986 + 987 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:101 988 + msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 989 + msgstr "Hmm, der Feed-Server scheint falsch konfiguriert zu sein. Bitte informieren Sie den Eigentümer des Feeds über dieses Problem." 990 + 991 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:95 992 + msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 993 + msgstr "Hmm, wir haben Probleme, diesen Feed zu finden. Vielleicht wurde er gelöscht." 994 + 995 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137 996 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:304 997 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:379 998 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:380 999 + msgid "Home" 1000 + msgstr "Startseite" 1001 + 1002 + #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:96 1003 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:95 1004 + #: src/view/screens/Settings.tsx:481 1005 + msgid "Home Feed Preferences" 1006 + msgstr "Startseite Feed-Einstellungen" 1007 + 1008 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:114 1009 + msgid "Hosting provider" 1010 + msgstr "Hosting-Anbieter" 1011 + 1012 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:76 1013 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:81 1014 + msgid "Hosting provider address" 1015 + msgstr "Hosting-Anbieter Adresse" 1016 + 1017 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:208 1018 + msgid "I have a code" 1019 + msgstr "Ich habe einen Code" 1020 + 1021 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 1022 + msgid "I have my own domain" 1023 + msgstr "Ich habe meine eigene Domain" 1024 + 1025 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127 1026 + msgid "If none are selected, suitable for all ages." 1027 + msgstr "Wenn keine ausgewählt werden, sind sie für alle Altersgruppen geeignet." 1028 + 1029 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:97 1030 + msgid "Image alt text" 1031 + msgstr "Bild-Alt-Text" 1032 + 1033 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:308 1034 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 1035 + msgid "Image options" 1036 + msgstr "Bild-Optionen" 1037 + 1038 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113 1039 + msgid "Invalid username or password" 1040 + msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort" 1041 + 1042 + #: src/view/screens/Settings.tsx:383 1043 + msgid "Invite" 1044 + msgstr "Einladung" 1045 + 1046 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:91 1047 + #: src/view/screens/Settings.tsx:371 1048 + msgid "Invite a Friend" 1049 + msgstr "Einen Freund einladen" 1050 + 1051 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:57 1052 + msgid "Invite code" 1053 + msgstr "Einladungscode" 1054 + 1055 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:136 1056 + msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 1057 + msgstr "Einladungscode nicht akzeptiert. Überprüfen Sie, ob Sie ihn richtig eingegeben haben und versuchen Sie es erneut." 1058 + 1059 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:621 1060 + msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" 1061 + msgstr "Codes einladen: {invitesAvailable} verfügbar" 1062 + 1063 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99 1064 + msgid "Jobs" 1065 + msgstr "Arbeitsplätze" 1066 + 1067 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 1068 + msgid "Join the waitlist" 1069 + msgstr "Auf die Warteliste setzen" 1070 + 1071 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:68 1072 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:72 1073 + msgid "Join the waitlist." 1074 + msgstr "Auf die Warteliste setzen" 1075 + 1076 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:124 1077 + msgid "Join Waitlist" 1078 + msgstr "Auf die Warteliste setzen" 1079 + 1080 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 1081 + msgid "Language selection" 1082 + msgstr "Sprachauswahl" 1083 + 1084 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 1085 + msgid "Language Settings" 1086 + msgstr "Spracheinstellungen" 1087 + 1088 + #: src/view/screens/Settings.tsx:541 1089 + msgid "Languages" 1090 + msgstr "Sprachen" 1091 + 1092 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:101 1093 + msgid "Learn more" 1094 + msgstr "Mehr erfahren" 1095 + 1096 + #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47 1097 + #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65 1098 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104 1099 + msgid "Learn More" 1100 + msgstr "Mehr erfahren" 1101 + 1102 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:83 1103 + #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40 1104 + #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:76 1105 + #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49 1106 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101 1107 + msgid "Learn more about this warning" 1108 + msgstr "Erfahren Sie mehr über diese Warnung" 1109 + 1110 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:242 1111 + msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 1112 + msgstr "Erfahren Sie mehr darüber, was auf Bluesky öffentlich zugänglich ist." 1113 + 1114 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 1115 + msgid "Leave them all unchecked to see any language." 1116 + msgstr "Lassen Sie alle Kontrollkästchen deaktiviert, um alle Sprachen zu sehen." 1117 + 1118 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:49 1119 + msgid "Leaving Bluesky" 1120 + msgstr "Bluesky verlassen" 1121 + 1122 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 1123 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 1124 + msgid "Let's get your password reset!" 1125 + msgstr "Lassen Sie Ihr Passwort zurücksetzen!" 1126 + 1127 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:245 1128 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:60 1129 + msgid "Library" 1130 + msgstr "Bibliothek" 1131 + 1132 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:577 1133 + msgid "Like this feed" 1134 + msgstr "Dieser Feed gefallen" 1135 + 1136 + #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 1137 + #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 1138 + msgid "Liked by" 1139 + msgstr "Gefallen bei" 1140 + 1141 + #: src/view/screens/Profile.tsx:164 1142 + msgid "Likes" 1143 + msgstr "Likes" 1144 + 1145 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 1146 + msgid "List Avatar" 1147 + msgstr "Avatar auflisten" 1148 + 1149 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:199 1150 + msgid "List Name" 1151 + msgstr "Namen auflisten" 1152 + 1153 + #: src/view/screens/Profile.tsx:166 1154 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 1155 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:471 1156 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:472 1157 + msgid "Lists" 1158 + msgstr "Listen" 1159 + 1160 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:260 1161 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:268 1162 + msgid "Load more posts" 1163 + msgstr "Mehr Beiträge laden" 1164 + 1165 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 1166 + msgid "Load new notifications" 1167 + msgstr "Neue Benachrichtigungen laden" 1168 + 1169 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:189 1170 + msgid "Load new posts" 1171 + msgstr "Mehr Beiträge laden" 1172 + 1173 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 1174 + msgid "Loading..." 1175 + msgstr "Laden..." 1176 + 1177 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 1178 + msgid "Local dev server" 1179 + msgstr "Lokaler Entwicklungs-Server" 1180 + 1181 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:136 1182 + msgid "Logged-out visibility" 1183 + msgstr "Ausgeloggte Sichtbarkeit" 1184 + 1185 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 1186 + msgid "Login to account that is not listed" 1187 + msgstr "Anmeldung bei einem Konto, das nicht aufgelistet ist" 1188 + 1189 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472 1190 + #~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" 1191 + #~ msgstr "Es sieht so aus, als ob dieser Feed nur für Benutzer mit einem Bluesky-Konto verfügbar ist. Bitte melde dich an oder registriere dich, um diesen Feed zu sehen!" 1192 + 1193 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:63 1194 + msgid "Make sure this is where you intend to go!" 1195 + msgstr "Vergewissern Sie sich, dass Sie dorthin gehen wollen!" 1196 + 1197 + #: src/view/screens/Profile.tsx:163 1198 + msgid "Media" 1199 + msgstr "Medien" 1200 + 1201 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 1202 + msgid "mentioned users" 1203 + msgstr "genannte Nutzer" 1204 + 1205 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93 1206 + msgid "Mentioned users" 1207 + msgstr "Genannte Nutzer" 1208 + 1209 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 1210 + msgid "Menu" 1211 + msgstr "Menü" 1212 + 1213 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:194 1214 + msgid "Message from server" 1215 + msgstr "Meldung vom Server" 1216 + 1217 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:64 1218 + #: src/view/screens/Settings.tsx:563 1219 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395 1220 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:490 1221 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 1222 + msgid "Moderation" 1223 + msgstr "Moderation" 1224 + 1225 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:95 1226 + msgid "Moderation lists" 1227 + msgstr "Moderation Liste" 1228 + 1229 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 1230 + msgid "Moderation Lists" 1231 + msgstr "Moderation Liste" 1232 + 1233 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:53 1234 + msgid "More feeds" 1235 + msgstr "Mehr Feeds " 1236 + 1237 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:548 1238 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360 1239 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:583 1240 + msgid "More options" 1241 + msgstr "Mehr Optionen" 1242 + 1243 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:370 1244 + msgid "Mute Account" 1245 + msgstr "Stummes Konto" 1246 + 1247 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:510 1248 + msgid "Mute accounts" 1249 + msgstr "Stummes Konto" 1250 + 1251 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:457 1252 + msgid "Mute list" 1253 + msgstr "Stumme Liste" 1254 + 1255 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:270 1256 + msgid "Mute these accounts?" 1257 + msgstr "Diese Konten stummschalten?" 1258 + 1259 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:149 1260 + msgid "Mute thread" 1261 + msgstr "Thema stummschalten" 1262 + 1263 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:109 1264 + msgid "Muted accounts" 1265 + msgstr "Stumme Kontos" 1266 + 1267 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:106 1268 + msgid "Muted Accounts" 1269 + msgstr "Stumme Kontos" 1270 + 1271 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:114 1272 + msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 1273 + msgstr "Bei stummgeschalteten Konten werden deren Beiträge aus deinem Feed und deinen Benachrichtigungen entfernt. Stummschaltungen sind vollständig privat." 1274 + 1275 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:272 1276 + msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 1277 + msgstr "Stummschalten ist privat. Stummgeschaltete Konten können mit Ihnen interagieren, aber Sie sehen ihre Beiträge nicht und erhalten keine Benachrichtigungen von ihnen." 1278 + 1279 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56 1280 + msgid "My Birthday" 1281 + msgstr "Mein Geburtstag" 1282 + 1283 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:363 1284 + msgid "My Feeds" 1285 + msgstr "Meine Feeds" 1286 + 1287 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65 1288 + msgid "My Profile" 1289 + msgstr "Mein Profil " 1290 + 1291 + #: src/view/screens/Settings.tsx:520 1292 + msgid "My Saved Feeds" 1293 + msgstr "Meine gespeicherte Feeds " 1294 + 1295 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:177 1296 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:211 1297 + msgid "Name" 1298 + msgstr "Namen" 1299 + 1300 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72 1301 + msgid "Never lose access to your followers and data." 1302 + msgstr "Verlieren Sie nie den Zugriff auf Ihre Follower und Daten." 1303 + 1304 + #: src/view/screens/Lists.tsx:76 1305 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 1306 + msgid "New" 1307 + msgstr "Neu" 1308 + 1309 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:200 1310 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:511 1311 + #: src/view/screens/Profile.tsx:354 1312 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:430 1313 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:193 1314 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:221 1315 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:247 1316 + msgid "New post" 1317 + msgstr "Neuer Posten " 1318 + 1319 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:257 1320 + msgid "New Post" 1321 + msgstr "Neuer Posten " 1322 + 1323 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:154 1324 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174 1325 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:184 1326 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:281 1327 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:156 1328 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:166 1329 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79 1330 + msgid "Next" 1331 + msgstr "Nächster" 1332 + 1333 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:142 1334 + msgid "Next image" 1335 + msgstr "Nächstes Bild " 1336 + 1337 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191 1338 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:226 1339 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:263 1340 + msgid "No" 1341 + msgstr "Nein" 1342 + 1343 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 1344 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:711 1345 + msgid "No description" 1346 + msgstr "Ohne Beschreibung" 1347 + 1348 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97 1349 + msgid "No result" 1350 + msgstr "Kein Ergebnis" 1351 + 1352 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 1353 + msgid "No results found for \"{query}\"" 1354 + msgstr "Keine Ergebnisse gefunden für \"{query}\"" 1355 + 1356 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 1357 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:271 1358 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:299 1359 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:615 1360 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:210 1361 + msgid "No results found for {query}" 1362 + msgstr "Keine Ergebnisse gefunden für {query}" 1363 + 1364 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82 1365 + msgid "Nobody" 1366 + msgstr "Niemand" 1367 + 1368 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 1369 + msgid "Not Applicable." 1370 + msgstr "Nicht anwendbar." 1371 + 1372 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:232 1373 + msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 1374 + msgstr "Hinweis: Bluesky ist ein offenes und öffentliches Netzwerk. Diese Einstellung schränkt nur die Sichtbarkeit Ihrer Inhalte auf der Bluesky-App und -Website ein, und andere Apps respektieren diese Einstellung möglicherweise nicht. Deine Inhalte können für abgemeldete Benutzer von anderen Apps und Websites weiterhin angezeigt werden." 1375 + 1376 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:109 1377 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:133 1378 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 1379 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:359 1380 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:416 1381 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 1382 + msgid "Notifications" 1383 + msgstr "Benachrichtigungen " 1384 + 1385 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:34 1386 + msgid "Oh no!" 1387 + msgstr "Ach nein!" 1388 + 1389 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 1390 + msgid "Okay" 1391 + msgstr "Okay" 1392 + 1393 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:354 1394 + msgid "One or more images is missing alt text." 1395 + msgstr "Bei einem oder mehreren Bildern fehlt der Alt-Text." 1396 + 1397 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 1398 + msgid "Only {0} can reply." 1399 + msgstr "Nur {0} kann antworten." 1400 + 1401 + #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:76 1402 + msgid "Open navigation" 1403 + msgstr "Offene Navigation" 1404 + 1405 + #: src/view/screens/Settings.tsx:533 1406 + msgid "Opens configurable language settings" 1407 + msgstr "Öffnet die konfigurierbaren Spracheinstellungen" 1408 + 1409 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:148 1410 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:622 1411 + msgid "Opens list of invite codes" 1412 + msgstr "Öffnet die Liste der Einladungscodes" 1413 + 1414 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:279 1415 + msgid "Opens modal for using custom domain" 1416 + msgstr "Öffnet ein Modal für die Verwendung einer benutzerdefinierten Domain" 1417 + 1418 + #: src/view/screens/Settings.tsx:558 1419 + msgid "Opens moderation settings" 1420 + msgstr "Öffnet die Moderationseinstellungen" 1421 + 1422 + #: src/view/screens/Settings.tsx:514 1423 + msgid "Opens screen with all saved feeds" 1424 + msgstr "Öffnet den Bildschirm mit allen gespeicherten Feeds" 1425 + 1426 + #: src/view/screens/Settings.tsx:581 1427 + msgid "Opens the app password settings page" 1428 + msgstr "Öffnet die Einstellungsseite für das App-Passwort" 1429 + 1430 + #: src/view/screens/Settings.tsx:473 1431 + msgid "Opens the home feed preferences" 1432 + msgstr "Öffnet die Homefeed-Einstellungen" 1433 + 1434 + #: src/view/screens/Settings.tsx:664 1435 + msgid "Opens the storybook page" 1436 + msgstr "Öffnet die Märchenbuchseite" 1437 + 1438 + #: src/view/screens/Settings.tsx:644 1439 + msgid "Opens the system log page" 1440 + msgstr "Öffnet die Systemprotokollseite" 1441 + 1442 + #: src/view/screens/Settings.tsx:494 1443 + msgid "Opens the threads preferences" 1444 + msgstr "Öffnet die Thread-Einstellungen" 1445 + 1446 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138 1447 + msgid "Other account" 1448 + msgstr "Anderes Konto " 1449 + 1450 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 1451 + msgid "Other service" 1452 + msgstr "Anderes Service " 1453 + 1454 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 1455 + msgid "Other..." 1456 + msgstr "Andere..." 1457 + 1458 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 1459 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 1460 + msgid "Page not found" 1461 + msgstr "Seite nicht gefunden" 1462 + 1463 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:101 1464 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:111 1465 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:216 1466 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:130 1467 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191 1468 + msgid "Password" 1469 + msgstr "Passwort" 1470 + 1471 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 1472 + msgid "Password updated" 1473 + msgstr "Passwort aktualisiert" 1474 + 1475 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28 1476 + msgid "Password updated!" 1477 + msgstr "Passwort aktualisiert!" 1478 + 1479 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 1480 + msgid "Pictures meant for adults." 1481 + msgstr "Bilder, die für Erwachsene gedacht sind." 1482 + 1483 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 1484 + msgid "Pinned Feeds" 1485 + msgstr "Angepinnte Feeds" 1486 + 1487 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:116 1488 + msgid "Please choose your handle." 1489 + msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Handgriff." 1490 + 1491 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:109 1492 + msgid "Please choose your password." 1493 + msgstr "Bitte wählen Sie Ihr Passwort." 1494 + 1495 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67 1496 + msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 1497 + msgstr "Bitte bestätigen Sie Ihre E-Mail-Adresse, bevor Sie sie ändern. Dies ist eine vorübergehende Anforderung, während E-Mail-Aktualisierungstools hinzugefügt werden, und sie wird bald entfernt werden." 1498 + 1499 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:140 1500 + msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 1501 + msgstr "Bitte geben Sie einen eindeutigen Namen für dieses App-Passwort ein oder verwenden Sie unser zufällig generiertes Passwort." 1502 + 1503 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:95 1504 + msgid "Please enter your email." 1505 + msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." 1506 + 1507 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:180 1508 + msgid "Please enter your password as well:" 1509 + msgstr "Bitte geben Sie auch Ihr Passwort ein:" 1510 + 1511 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 1512 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 1513 + msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 1514 + msgstr "" 1515 + 1516 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 1517 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 1518 + #~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." 1519 + #~ msgstr "Bitte teilen Sie uns mit, warum diese Entscheidung Ihrer Meinung nach falsch war." 1520 + 1521 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:337 1522 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:226 1523 + #: src/view/screens/PostThread.tsx:80 1524 + msgid "Post" 1525 + msgstr "Posten " 1526 + 1527 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:385 1528 + msgid "Post hidden" 1529 + msgstr "Versteckter Posten" 1530 + 1531 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 1532 + msgid "Post language" 1533 + msgstr "Postsprache" 1534 + 1535 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 1536 + msgid "Post Languages" 1537 + msgstr "Postsprachen" 1538 + 1539 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:437 1540 + msgid "Post not found" 1541 + msgstr "Posten nicht gefunden" 1542 + 1543 + #: src/view/screens/Profile.tsx:161 1544 + msgid "Posts" 1545 + msgstr "Posten " 1546 + 1547 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:44 1548 + msgid "Potentially Misleading Link" 1549 + msgstr "Potenziell missverständlicher Link" 1550 + 1551 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:128 1552 + msgid "Previous image" 1553 + msgstr "Vorheriges Bild" 1554 + 1555 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187 1556 + msgid "Primary Language" 1557 + msgstr "Primäre Sprache" 1558 + 1559 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:91 1560 + msgid "Prioritize Your Follows" 1561 + msgstr "Priorisieren Sie Ihre Anhängerschaft" 1562 + 1563 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:76 1564 + msgid "Privacy" 1565 + msgstr "Privatsphäre" 1566 + 1567 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 1568 + msgid "Privacy Policy" 1569 + msgstr "Datenschutzbestimmungen" 1570 + 1571 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190 1572 + msgid "Processing..." 1573 + msgstr "Verarbeitung..." 1574 + 1575 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 1576 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:413 1577 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:69 1578 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:525 1579 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:526 1580 + msgid "Profile" 1581 + msgstr "Profile" 1582 + 1583 + #: src/view/screens/Settings.tsx:789 1584 + msgid "Protect your account by verifying your email." 1585 + msgstr "Schützen Sie Ihr Konto, indem Sie Ihre E-Mail verifizieren." 1586 + 1587 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 1588 + msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 1589 + msgstr "Öffentliche, gemeinsam nutzbare Listen von Nutzern zum Stummschalten oder Blockieren in großen Mengen." 1590 + 1591 + #: src/view/screens/Lists.tsx:61 1592 + msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 1593 + msgstr "Öffentliche, gemeinsam nutzbare Listen, die zu Feeds führen können." 1594 + 1595 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:52 1596 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58 1597 + msgid "Quote post" 1598 + msgstr "Angebotsposten" 1599 + 1600 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 1601 + msgid "Quote Post" 1602 + msgstr "Angebotsposten" 1603 + 1604 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 1605 + msgid "Ratios" 1606 + msgstr "Verhältnisse" 1607 + 1608 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 1609 + msgid "Recommended Feeds" 1610 + msgstr "Empfohlene Feeds" 1611 + 1612 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180 1613 + msgid "Recommended Users" 1614 + msgstr "Empfohlene Benutzer" 1615 + 1616 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 1617 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 1618 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193 1619 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:282 1620 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:89 1621 + msgid "Remove" 1622 + msgstr "Entfernen Sie" 1623 + 1624 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106 1625 + msgid "Remove {0} from my feeds?" 1626 + msgstr "{0} aus meinen Feeds entfernen?" 1627 + 1628 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 1629 + msgid "Remove account" 1630 + msgstr "Konto entfernen" 1631 + 1632 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:130 1633 + msgid "Remove feed" 1634 + msgstr "Feed entfernen" 1635 + 1636 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105 1637 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172 1638 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:270 1639 + msgid "Remove from my feeds" 1640 + msgstr "Aus meinen Feeds entfernen" 1641 + 1642 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 1643 + msgid "Remove image" 1644 + msgstr "Bild entfernen" 1645 + 1646 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70 1647 + msgid "Remove image preview" 1648 + msgstr "Bildvorschau entfernen" 1649 + 1650 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 1651 + msgid "Remove this feed from my feeds?" 1652 + msgstr "Diesen Feed aus meinen Feeds entfernen?" 1653 + 1654 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131 1655 + msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 1656 + msgstr "Diesen Feed aus Ihren gespeicherten Feeds entfernen?" 1657 + 1658 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 1659 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:136 1660 + msgid "Removed from list" 1661 + msgstr "Aus der Liste entfernt" 1662 + 1663 + #: src/view/screens/Profile.tsx:162 1664 + msgid "Replies" 1665 + msgstr "Antworten" 1666 + 1667 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 1668 + msgid "Replies to this thread are disabled" 1669 + msgstr "Antworten auf diesen Thread sind deaktiviert" 1670 + 1671 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:135 1672 + msgid "Reply Filters" 1673 + msgstr "Antwort-Filter" 1674 + 1675 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 1676 + msgid "Report {collectionName}" 1677 + msgstr "Bericht {Sammlungsname}" 1678 + 1679 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:404 1680 + msgid "Report Account" 1681 + msgstr "Bericht Konto" 1682 + 1683 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 1684 + msgid "Report feed" 1685 + msgstr "Bericht Feed" 1686 + 1687 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:425 1688 + msgid "Report List" 1689 + msgstr "Bericht Liste" 1690 + 1691 + #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37 1692 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:167 1693 + msgid "Report post" 1694 + msgstr "Beitrag berichten" 1695 + 1696 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 1697 + msgid "Repost" 1698 + msgstr "Wiederveröffentlichung" 1699 + 1700 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 1701 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 1702 + msgid "Repost or quote post" 1703 + msgstr "Beitrag neu posten oder zitieren" 1704 + 1705 + #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 1706 + msgid "Reposted by" 1707 + msgstr "Nachgetragen von" 1708 + 1709 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 1710 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 1711 + msgid "Request Change" 1712 + msgstr "Änderung beantragen" 1713 + 1714 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:53 1715 + msgid "Required for this provider" 1716 + msgstr "Für diesen Anbieter erforderlich" 1717 + 1718 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:108 1719 + msgid "Reset code" 1720 + msgstr "Code zurücksetzen" 1721 + 1722 + #: src/view/screens/Settings.tsx:686 1723 + msgid "Reset onboarding state" 1724 + msgstr "Onboarding-Status zurücksetzen" 1725 + 1726 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:98 1727 + msgid "Reset password" 1728 + msgstr "Passwort zurücksetzen" 1729 + 1730 + #: src/view/screens/Settings.tsx:676 1731 + msgid "Reset preferences state" 1732 + msgstr "Einstellungen zurücksetzen" 1733 + 1734 + #: src/view/screens/Settings.tsx:684 1735 + msgid "Resets the onboarding state" 1736 + msgstr "Onboarding-Status zurücksetzen" 1737 + 1738 + #: src/view/screens/Settings.tsx:674 1739 + msgid "Resets the preferences state" 1740 + msgstr "Setzt den Zustand der Einstellungen zurück" 1741 + 1742 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:163 1743 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:167 1744 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:258 1745 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:261 1746 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 1747 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:65 1748 + msgid "Retry" 1749 + msgstr "Wiederholung" 1750 + 1751 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:115 1752 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:93 1753 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:96 1754 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 1755 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:249 1756 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:257 1757 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:223 1758 + msgid "Save" 1759 + msgstr "Speichern" 1760 + 1761 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:106 1762 + msgid "Save alt text" 1763 + msgstr "Alt-Text speichern" 1764 + 1765 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:231 1766 + msgid "Save Changes" 1767 + msgstr "Änderung speichern" 1768 + 1769 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 1770 + msgid "Save handle change" 1771 + msgstr "Griffänderung speichern" 1772 + 1773 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 1774 + msgid "Save image crop" 1775 + msgstr "Bildausschnitt speichern" 1776 + 1777 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 1778 + msgid "Saved Feeds" 1779 + msgstr "Gespeicherte Feeds" 1780 + 1781 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 1782 + #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:64 1783 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:401 1784 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:567 1785 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 1786 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 1787 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:161 1788 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:170 1789 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:343 1790 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:344 1791 + msgid "Search" 1792 + msgstr "Suche" 1793 + 1794 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 1795 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 1796 + msgid "Search for users" 1797 + msgstr "" 1798 + 1799 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 1800 + msgid "Security Step Required" 1801 + msgstr "Sicherheitsstufe erforderlich" 1802 + 1803 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 1804 + msgid "See what's next" 1805 + msgstr "Was kommt als Nächstes?" 1806 + 1807 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 1808 + msgid "Select Bluesky Social" 1809 + msgstr "Wählen Sie Bluesky Social" 1810 + 1811 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 1812 + msgid "Select from an existing account" 1813 + msgstr "Aus einem bestehenden Konto auswählen" 1814 + 1815 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:143 1816 + msgid "Select service" 1817 + msgstr "Dienst auswählen" 1818 + 1819 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 1820 + msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 1821 + msgstr "Wählen Sie aus, welche Sprachen Ihre abonnierten Feeds enthalten sollen. Wenn Sie keine auswählen, werden alle Sprachen angezeigt." 1822 + 1823 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 1824 + msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 1825 + msgstr "Wählen Sie Ihre App-Sprache für den Standardtext, der in der App angezeigt werden soll" 1826 + 1827 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 1828 + msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 1829 + msgstr "Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für Übersetzungen in Ihrem Feed." 1830 + 1831 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:196 1832 + msgid "Send Confirmation Email" 1833 + msgstr "Bestätigungs-E-Mail senden" 1834 + 1835 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:127 1836 + msgid "Send email" 1837 + msgstr "E-Mail senden" 1838 + 1839 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:138 1840 + msgid "Send Email" 1841 + msgstr "E-Mail senden" 1842 + 1843 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:276 1844 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:297 1845 + msgid "Send feedback" 1846 + msgstr "Rückmeldung senden" 1847 + 1848 + #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 1849 + msgid "Send Report" 1850 + msgstr "Bericht senden" 1851 + 1852 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:78 1853 + msgid "Set new password" 1854 + msgstr "Neues Passwort festlegen" 1855 + 1856 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:216 1857 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 1858 + msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Nein\", um alle zitierten Beiträge aus Ihrem Feed auszublenden. Neu eingestellte Beiträge sind weiterhin sichtbar." 1859 + 1860 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:113 1861 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 1862 + msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Nein\", um alle Antworten aus Ihrem Feed auszublenden." 1863 + 1864 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:182 1865 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 1866 + msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Nein\", um alle wieder geposteten Beiträge aus Ihrem Feed auszublenden." 1867 + 1868 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:116 1869 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 1870 + msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Ja\", um Antworten in einer Thread-Ansicht anzuzeigen. Dies ist eine experimentelle Funktion." 1871 + 1872 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:252 1873 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." 1874 + msgstr "Setzen Sie diese Einstellung auf \"Ja\", um Beispiele für Ihre gespeicherten Feeds in Ihrem folgenden Feed anzuzeigen. Dies ist eine experimentelle Funktion." 1875 + 1876 + #: src/view/screens/Settings.tsx:277 1877 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:431 1878 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:546 1879 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:547 1880 + msgid "Settings" 1881 + msgstr "Einstellungen" 1882 + 1883 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125 1884 + msgid "Sexual activity or erotic nudity." 1885 + msgstr "Sexuelle Aktivitäten oder erotische Nacktheit." 1886 + 1887 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338 1888 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:131 1889 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:384 1890 + msgid "Share" 1891 + msgstr "Teilen" 1892 + 1893 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:302 1894 + msgid "Share feed" 1895 + msgstr "Feeds teilen" 1896 + 1897 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105 1898 + #: src/view/screens/Settings.tsx:316 1899 + msgid "Show" 1900 + msgstr "Zeigen" 1901 + 1902 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132 1903 + msgid "Show anyway" 1904 + msgstr "Trotzdem anzeigen" 1905 + 1906 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:249 1907 + msgid "Show Posts from My Feeds" 1908 + msgstr "Beiträge von My Feeds anzeigen" 1909 + 1910 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:213 1911 + msgid "Show Quote Posts" 1912 + msgstr "Angebotsposten zeigen" 1913 + 1914 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:110 1915 + msgid "Show Replies" 1916 + msgstr "Antworten zeigen" 1917 + 1918 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:94 1919 + msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 1920 + msgstr "Antworten von Personen, denen Sie folgen, vor allen anderen Antworten anzeigen." 1921 + 1922 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:179 1923 + msgid "Show Reposts" 1924 + msgstr "Wiederholungen anzeigen" 1925 + 1926 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:337 1927 + msgid "Show users" 1928 + msgstr "Benutzer zeigen" 1929 + 1930 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70 1931 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 1932 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:54 1933 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285 1934 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286 1935 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288 1936 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:177 1937 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 1938 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:180 1939 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 1940 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 1941 + msgid "Sign in" 1942 + msgstr "Eintragen" 1943 + 1944 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 1945 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 1946 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:87 1947 + msgid "Sign In" 1948 + msgstr "Eintragen" 1949 + 1950 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44 1951 + msgid "Sign in as {0}" 1952 + msgstr "Eintragen als {0}" 1953 + 1954 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 1955 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 1956 + msgid "Sign in as..." 1957 + msgstr "Eintragen als..." 1958 + 1959 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:130 1960 + msgid "Sign into" 1961 + msgstr "Anmelden" 1962 + 1963 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64 1964 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:67 1965 + msgid "Sign out" 1966 + msgstr "Ausmelden" 1967 + 1968 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 1969 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 1970 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278 1971 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:167 1972 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 1973 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:170 1974 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49 1975 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 1976 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 1977 + msgid "Sign up" 1978 + msgstr "Einmelden" 1979 + 1980 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42 1981 + msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 1982 + msgstr "Registrieren Sie sich oder melden Sie sich an, um an der Diskussion teilzunehmen" 1983 + 1984 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76 1985 + msgid "Sign-in Required" 1986 + msgstr "Anmeldung erforderlich" 1987 + 1988 + #: src/view/screens/Settings.tsx:327 1989 + msgid "Signed in as" 1990 + msgstr "Eintragen als" 1991 + 1992 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33 1993 + msgid "Skip" 1994 + msgstr "Überspringen" 1995 + 1996 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69 1997 + msgid "Sort Replies" 1998 + msgstr "Antworten sortieren" 1999 + 2000 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 2001 + msgid "Sort replies to the same post by:" 2002 + msgstr "Antworten auf denselben Beitrag sortieren nach:" 2003 + 2004 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 2005 + msgid "Square" 2006 + msgstr "Platz" 2007 + 2008 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:90 2009 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 2010 + msgid "Staging" 2011 + msgstr "Aufführung" 2012 + 2013 + #: src/view/screens/Settings.tsx:730 2014 + msgid "Status page" 2015 + msgstr "Status-Seite" 2016 + 2017 + #: src/view/screens/Settings.tsx:666 2018 + msgid "Storybook" 2019 + msgstr "Märchenbuch" 2020 + 2021 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101 2022 + msgid "Submit" 2023 + msgstr "Einreichen" 2024 + 2025 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:574 2026 + msgid "Subscribe" 2027 + msgstr "Abonnieren" 2028 + 2029 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:570 2030 + msgid "Subscribe to this list" 2031 + msgstr "Abonnieren Sie diese Liste" 2032 + 2033 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:357 2034 + msgid "Suggested Follows" 2035 + msgstr "Vorgeschlagene Followerliste" 2036 + 2037 + #: src/view/screens/Support.tsx:30 2038 + #: src/view/screens/Support.tsx:33 2039 + msgid "Support" 2040 + msgstr "Unterstützung" 2041 + 2042 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:115 2043 + msgid "Switch Account" 2044 + msgstr "Konto wechseln" 2045 + 2046 + #: src/view/screens/Settings.tsx:646 2047 + msgid "System log" 2048 + msgstr "System-Protokoll" 2049 + 2050 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 2051 + msgid "Tall" 2052 + msgstr "Groß" 2053 + 2054 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:85 2055 + msgid "Terms" 2056 + msgstr "Bedingungen" 2057 + 2058 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 2059 + msgid "Terms of Service" 2060 + msgstr "Bedingungen der Dienstleistung" 2061 + 2062 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70 2063 + #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:50 2064 + msgid "Text input field" 2065 + msgstr "Text-Eingabefeld" 2066 + 2067 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:306 2068 + msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 2069 + msgstr "Das Konto kann nach der Entsperrung mit Ihnen interagieren." 2070 + 2071 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 2072 + msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 2073 + msgstr "Die Gemeinschaftsrichtlinien wurden nach <0/> verschoben." 2074 + 2075 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 2076 + msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 2077 + msgstr "Die Urheberrechtspolitik wurde nach <0/> verschoben." 2078 + 2079 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:440 2080 + msgid "The post may have been deleted." 2081 + msgstr "Der Beitrag kann gelöscht worden sein." 2082 + 2083 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 2084 + msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 2085 + msgstr "Die Datenschutzrichtlinie wurde nach <0/> verschoben." 2086 + 2087 + #: src/view/screens/Support.tsx:36 2088 + msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 2089 + msgstr "Das Support-Formular wurde verschoben. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an<0/> oder besuchen Sie {HELP_DESK_URL}, um mit uns in Kontakt zu treten." 2090 + 2091 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 2092 + msgid "The Terms of Service have been moved to" 2093 + msgstr "Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen wurden verschoben nach" 2094 + 2095 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35 2096 + msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 2097 + msgstr "Es gab ein unerwartetes Problem in der Anwendung. Bitte teilen Sie uns mit, wenn dies bei Ihnen der Fall ist!" 2098 + 2099 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 2100 + #~ msgid "This {0} has been labeled." 2101 + #~ msgstr "Dieser {0} wurde gekennzeichnet." 2102 + 2103 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88 2104 + msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 2105 + msgstr "Diese {screenDescription} wurde markiert:" 2106 + 2107 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83 2108 + msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." 2109 + msgstr "Dieses Konto hat die Benutzer aufgefordert, sich anzumelden, um ihr Profil zu sehen." 2110 + 2111 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:107 2112 + msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 2113 + msgstr "Dieser Inhalt kann ohne Bluesky-Konto nicht angezeigt werden." 2114 + 2115 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:113 2116 + msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 2117 + msgstr "Dieser Feed wird derzeit stark frequentiert und ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es später erneut." 2118 + 2119 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61 2120 + msgid "This information is not shared with other users." 2121 + msgstr "Diese Informationen werden nicht an andere Nutzer weitergegeben." 2122 + 2123 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 2124 + msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 2125 + msgstr "Dies ist wichtig für den Fall, dass Sie Ihre E-Mail-Adresse ändern oder Ihr Passwort zurücksetzen müssen." 2126 + 2127 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:55 2128 + msgid "This is the service that keeps you online." 2129 + msgstr "Das ist der Dienst, der Sie online hält." 2130 + 2131 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:56 2132 + msgid "This link is taking you to the following website:" 2133 + msgstr "Dieser Link führt Sie auf die folgende Website:" 2134 + 2135 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:123 2136 + msgid "This post has been deleted." 2137 + msgstr "Dieser Beitrag wurde gelöscht." 2138 + 2139 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 2140 + msgid "This warning is only available for posts with media attached." 2141 + msgstr "Diese Warnung ist nur für Beiträge mit angehängten Medien verfügbar." 2142 + 2143 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 2144 + #: src/view/screens/Settings.tsx:503 2145 + msgid "Thread Preferences" 2146 + msgstr "Einstellungen zum Thema" 2147 + 2148 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:113 2149 + msgid "Threaded Mode" 2150 + msgstr "Gewindemodus" 2151 + 2152 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:230 2153 + msgid "Toggle dropdown" 2154 + msgstr "Dropdown umschalten" 2155 + 2156 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 2157 + msgid "Transformations" 2158 + msgstr "Verwandlungen" 2159 + 2160 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:704 2161 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:706 2162 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:103 2163 + msgid "Translate" 2164 + msgstr "Übersetze" 2165 + 2166 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 2167 + msgid "Try again" 2168 + msgstr "Nochmals versuchen" 2169 + 2170 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:472 2171 + msgid "Un-block list" 2172 + msgstr "Liste freigeben" 2173 + 2174 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:457 2175 + msgid "Un-mute list" 2176 + msgstr "Stummschaltliste aufheben" 2177 + 2178 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:64 2179 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76 2180 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:117 2181 + msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 2182 + msgstr "Sie können Ihren Dienst nicht kontaktieren. Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung." 2183 + 2184 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:466 2185 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:469 2186 + msgid "Unblock" 2187 + msgstr "Freischalten" 2188 + 2189 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:304 2190 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:388 2191 + msgid "Unblock Account" 2192 + msgstr "Konto freischalten" 2193 + 2194 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 2195 + msgid "Undo repost" 2196 + msgstr "Umbuchung rückgängig machen" 2197 + 2198 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:210 2199 + msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 2200 + msgstr "Leider erfüllen Sie nicht die Voraussetzungen, um ein Konto zu erstellen." 2201 + 2202 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:369 2203 + msgid "Unmute Account" 2204 + msgstr "Konto entstören" 2205 + 2206 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:149 2207 + msgid "Unmute thread" 2208 + msgstr "Thema aufheben" 2209 + 2210 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:440 2211 + msgid "Unpin moderation list" 2212 + msgstr "Moderation Liste" 2213 + 2214 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:54 2215 + msgid "Update {displayName} in Lists" 2216 + msgstr "Aktualisieren Sie {displayName} in Listen" 2217 + 2218 + #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 2219 + msgid "Update Available" 2220 + msgstr "Aktualisierung verfügbar" 2221 + 2222 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:172 2223 + msgid "Updating..." 2224 + msgstr "Aktualisieren..." 2225 + 2226 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:453 2227 + msgid "Upload a text file to:" 2228 + msgstr "Laden Sie eine Textdatei hoch:" 2229 + 2230 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:194 2231 + msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 2232 + msgstr "Verwende App-Passwörter, um dich bei anderen Bluesky-Clients anzumelden, ohne dass du vollen Zugang zu deinem Konto oder Passwort hast." 2233 + 2234 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 2235 + msgid "Use default provider" 2236 + msgstr "Standardanbieter verwenden" 2237 + 2238 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:150 2239 + msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 2240 + msgstr "Verwenden Sie dies, um sich mit Ihrem Handle bei der anderen App anzumelden." 2241 + 2242 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:197 2243 + msgid "Used by:" 2244 + msgstr "Verwendet von:" 2245 + 2246 + #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:38 2247 + msgid "User handle" 2248 + msgstr "Benutzerhandgriff" 2249 + 2250 + #: src/view/screens/Lists.tsx:58 2251 + msgid "User Lists" 2252 + msgstr "Benutzer Liste" 2253 + 2254 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:170 2255 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:187 2256 + msgid "Username or email address" 2257 + msgstr "Benutzername oder E-Mail Adresse" 2258 + 2259 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:738 2260 + msgid "Users" 2261 + msgstr "Benutzer" 2262 + 2263 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 2264 + msgid "users followed by <0/>" 2265 + msgstr "Benutzer gefolgt von <0/>" 2266 + 2267 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 2268 + msgid "Users in \"{0}\"" 2269 + msgstr "Benutzer in \"{0}\"" 2270 + 2271 + #: src/view/screens/Settings.tsx:750 2272 + msgid "Verify email" 2273 + msgstr "E-Mail überprüfen" 2274 + 2275 + #: src/view/screens/Settings.tsx:775 2276 + msgid "Verify my email" 2277 + msgstr "E-Mail überprüfen" 2278 + 2279 + #: src/view/screens/Settings.tsx:784 2280 + msgid "Verify My Email" 2281 + msgstr "E-Mail überprüfen" 2282 + 2283 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 2284 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 2285 + msgid "Verify New Email" 2286 + msgstr "Neuer E-Mail überprüfen" 2287 + 2288 + #: src/view/screens/Log.tsx:52 2289 + msgid "View debug entry" 2290 + msgstr "Debug-Eintrag anzeigen" 2291 + 2292 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128 2293 + msgid "View the avatar" 2294 + msgstr "Avatar sehen" 2295 + 2296 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:73 2297 + msgid "Visit Site" 2298 + msgstr "Seite besuchen" 2299 + 2300 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:121 2301 + msgid "We're so excited to have you join us!" 2302 + msgstr "Wir freuen uns, Sie bei uns begrüßen zu dürfen!" 2303 + 2304 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:238 2305 + msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 2306 + msgstr "Es tut uns leid, aber Ihre Suche konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut." 2307 + 2308 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 2309 + msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 2310 + msgstr "Es tut uns leid! Wir können die Seite, die Sie suchen, nicht finden." 2311 + 2312 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46 2313 + msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" 2314 + msgstr "Willkommen bei <0>Bluesky</0>" 2315 + 2316 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 2317 + msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 2318 + msgstr "Was ist das Problem mit dieser {collectionName}?" 2319 + 2320 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34 2321 + #~ msgid "What's next?" 2322 + #~ msgstr "Was kommt als Nächstes?" 2323 + 2324 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34 2325 + msgid "What's up?" 2326 + msgstr "" 2327 + 2328 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 2329 + msgid "Which languages are used in this post?" 2330 + msgstr "Welche Sprachen werden in diesem Beitrag verwendet?" 2331 + 2332 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 2333 + msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 2334 + msgstr "Welche Sprachen würden Sie gerne in Ihren algorithmischen Feeds sehen?" 2335 + 2336 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 2337 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 2338 + msgid "Who can reply" 2339 + msgstr "Wer kann antworten." 2340 + 2341 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 2342 + msgid "Wide" 2343 + msgstr "Breit" 2344 + 2345 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:409 2346 + msgid "Write post" 2347 + msgstr "Posten schreiben" 2348 + 2349 + #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33 2350 + msgid "Write your reply" 2351 + msgstr "Schreiben Sie Ihre Antwort" 2352 + 2353 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:192 2354 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:227 2355 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:262 2356 + msgid "Yes" 2357 + msgstr "Ja" 2358 + 2359 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:106 2360 + msgid "You can change hosting providers at any time." 2361 + msgstr "Sie können den Hosting-Anbieter jederzeit wechseln." 2362 + 2363 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 2364 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 2365 + msgid "You can now sign in with your new password." 2366 + msgstr "Sie können sich jetzt mit Ihrem neuen Passwort anmelden." 2367 + 2368 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:64 2369 + msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 2370 + msgstr "Du hast noch keine Einladungscodes! Wir schicken dir welche, wenn du schon etwas länger bei Bluesky bist." 2371 + 2372 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 2373 + msgid "You don't have any pinned feeds." 2374 + msgstr "Sie haben keine angehefteten Feeds." 2375 + 2376 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:383 2377 + msgid "You don't have any saved feeds!" 2378 + msgstr "Sie haben keine gespeicherte Feeds!" 2379 + 2380 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135 2381 + msgid "You don't have any saved feeds." 2382 + msgstr "Sie haben keine gespeicherte Feeds." 2383 + 2384 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:388 2385 + msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 2386 + msgstr "Sie haben den Verfasser blockiert oder Sie wurden vom Verfasser blockiert." 2387 + 2388 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:141 2389 + msgid "You have no feeds." 2390 + msgstr "Sie haben keine Feeds." 2391 + 2392 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 2393 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:145 2394 + msgid "You have no lists." 2395 + msgstr "Sie haben keine Listen." 2396 + 2397 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:131 2398 + msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 2399 + msgstr "Sie haben noch keine Konten gesperrt. Um ein Konto zu sperren, gehen Sie zu seinem Profil und wählen Sie \"Konto sperren\" aus dem Menü auf seinem Konto." 2400 + 2401 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:86 2402 + msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 2403 + msgstr "Sie haben noch kein Kennwort für eine Anwendung erstellt. Sie können eines erstellen, indem Sie auf die Schaltfläche unten drücken." 2404 + 2405 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:130 2406 + msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 2407 + msgstr "Sie haben noch keine Konten stummgeschaltet. Um ein Konto stumm zu schalten, gehen Sie zu seinem Profil und wählen Sie \"Konto stumm schalten\" aus dem Menü auf seinem Konto." 2408 + 2409 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:81 2410 + msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 2411 + msgstr "Sie erhalten eine E-Mail mit einem \"Reset-Code\". Geben Sie diesen Code hier ein und geben Sie dann Ihr neues Passwort ein." 2412 + 2413 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:43 2414 + msgid "Your account" 2415 + msgstr "Ihr Konto" 2416 + 2417 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 2418 + msgid "Your birth date" 2419 + msgstr "Ihr Geburtsdatum" 2420 + 2421 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:102 2422 + msgid "Your email appears to be invalid." 2423 + msgstr "Ihre E-Mail scheint ungültig zu sein." 2424 + 2425 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:107 2426 + msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." 2427 + msgstr "Ihre E-Mail wurde gespeichert! Wir werden Sie bald kontaktieren." 2428 + 2429 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 2430 + msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 2431 + msgstr "Ihre E-Mail wurde aktualisiert, aber nicht verifiziert. Als nächsten Schritt verifizieren Sie bitte Ihre neue E-Mail." 2432 + 2433 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:108 2434 + msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 2435 + msgstr "Ihre E-Mail ist noch nicht verifiziert worden. Dies ist ein wichtiger Sicherheitsschritt, den wir empfehlen." 2436 + 2437 + #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:42 2438 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 2439 + msgid "Your full handle will be" 2440 + msgstr "Ihr vollständiger Name lautet" 2441 + 2442 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:53 2443 + msgid "Your hosting provider" 2444 + msgstr "Hosting-Anbieter" 2445 + 2446 + #: src/view/screens/Settings.tsx:402 2447 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:129 2448 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:636 2449 + msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" 2450 + msgstr "Ihre Einladungscodes werden ausgeblendet, wenn Sie sich mit einem App-Passwort anmelden." 2451 + 2452 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59 2453 + msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 2454 + msgstr "Deine Beiträge, Likes und Blocks sind öffentlich. Stummschaltungen sind privat." 2455 + 2456 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:82 2457 + msgid "Your profile" 2458 + msgstr "Ihr Profil" 2459 + 2460 + #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:28 2461 + msgid "Your user handle" 2462 + msgstr "Ihr Benutzerhandgriff"
+2462
src/locale/locales/es/messages.po
··· 1 + msgid "" 2 + msgstr "" 3 + "POT-Creation-Date: 2023-12-22 01:56+0530\n" 4 + "MIME-Version: 1.0\n" 5 + "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 6 + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 7 + "X-Generator: @lingui/cli\n" 8 + "Language: es\n" 9 + "Project-Id-Version: \n" 10 + "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 + "PO-Revision-Date: \n" 12 + "Last-Translator: \n" 13 + "Language-Team: \n" 14 + "Plural-Forms: \n" 15 + 16 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:160 17 + msgid "{0, plural, one {# invite code available} other {# invite codes available}}" 18 + msgstr "" 19 + 20 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:44 21 + msgid "{0}" 22 + msgstr "{0}" 23 + 24 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 25 + msgid "{0} {purposeLabel} List" 26 + msgstr "Lista {purposeLabel} {0}" 27 + 28 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:143 29 + msgid "{invitesAvailable, plural, one {Invite codes: # available} other {Invite codes: # available}}" 30 + msgstr "" 31 + 32 + #: src/view/screens/Settings.tsx:407 33 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:640 34 + msgid "{invitesAvailable} invite code available" 35 + msgstr "{invitesAvailable} código de invitación disponible" 36 + 37 + #: src/view/screens/Settings.tsx:409 38 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:642 39 + msgid "{invitesAvailable} invite codes available" 40 + msgstr "{invitesAvailable} códigos de invitación disponibles" 41 + 42 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:88 43 + msgid "{message}" 44 + msgstr "{message}" 45 + 46 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:158 47 + msgid "<0/> members" 48 + msgstr "<0/> miembros" 49 + 50 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:30 51 + msgid "<0>Choose your</0><1>Recommended</1><2>Feeds</2>" 52 + msgstr "<0>Elige tus</0><1>publicaciones</1><2>recomendadas</2>" 53 + 54 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:37 55 + msgid "<0>Follow some</0><1>Recommended</1><2>Users</2>" 56 + msgstr "<0>Sigue a algunos</0><1>usuarios</1><2>recomendados</2>" 57 + 58 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 59 + msgid "A content warning has been applied to this {0}." 60 + msgstr "" 61 + 62 + #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:16 63 + msgid "A new version of the app is available. Please update to continue using the app." 64 + msgstr "Ya está disponible una nueva versión de la aplicación. Actualízala para seguir utilizándola." 65 + 66 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:299 67 + #: src/view/screens/Settings.tsx:417 68 + msgid "Accessibility" 69 + msgstr "Accesibilidad" 70 + 71 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:159 72 + #: src/view/screens/Settings.tsx:286 73 + msgid "Account" 74 + msgstr "Cuenta" 75 + 76 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:41 77 + msgid "Account options" 78 + msgstr "Opciones de la cuenta" 79 + 80 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 81 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193 82 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:754 83 + msgid "Add" 84 + msgstr "Agregar" 85 + 86 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:56 87 + msgid "Add a content warning" 88 + msgstr "Agregar una advertencia de cuenta" 89 + 90 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 91 + msgid "Add a user to this list" 92 + msgstr "Agregar un usuario a esta lista" 93 + 94 + #: src/view/screens/Settings.tsx:355 95 + #: src/view/screens/Settings.tsx:364 96 + msgid "Add account" 97 + msgstr "Agregar una cuenta" 98 + 99 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:119 100 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:180 101 + msgid "Add alt text" 102 + msgstr "Agregar texto alt" 103 + 104 + #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:41 105 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:191 106 + msgid "Add details" 107 + msgstr "Agregar detalles" 108 + 109 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:194 110 + msgid "Add details to report" 111 + msgstr "Agregar detalles al informe" 112 + 113 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:438 114 + msgid "Add link card" 115 + msgstr "Agregar una tarjeta de enlace" 116 + 117 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:441 118 + msgid "Add link card:" 119 + msgstr "Agregar una tarjeta de enlace:" 120 + 121 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 122 + msgid "Add the following DNS record to your domain:" 123 + msgstr "Añade el siguiente registro DNS a tu dominio:" 124 + 125 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:353 126 + msgid "Add to Lists" 127 + msgstr "Agregar a listas" 128 + 129 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:270 130 + msgid "Add to my feeds" 131 + msgstr "Agregar a mis noticias" 132 + 133 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:191 134 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:128 135 + msgid "Added to list" 136 + msgstr "Agregar a una lista" 137 + 138 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:164 139 + msgid "Adjust the number of likes a reply must have to be shown in your feed." 140 + msgstr "Ajusta el número de Me gusta que debe tener una respuesta para que se muestre en tus noticias." 141 + 142 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:75 143 + msgid "Adult Content" 144 + msgstr "Contenido para adultos" 145 + 146 + #: src/view/screens/Settings.tsx:569 147 + msgid "Advanced" 148 + msgstr "Avanzado" 149 + 150 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:130 151 + msgid "ALT" 152 + msgstr "ALT" 153 + 154 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:315 155 + msgid "Alt text" 156 + msgstr "Texto alt" 157 + 158 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:209 159 + msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 160 + msgstr "El texto alternativo describe las imágenes para los usuarios ciegos y con baja visión, y ayuda a dar contexto a todos." 161 + 162 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:118 163 + msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 164 + msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a {0}. Incluye un código de confirmación que puedes introducir a continuación." 165 + 166 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:119 167 + msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 168 + msgstr "Se ha enviado un correo electrónico a tu dirección previa, {0}. Incluye un código de confirmación que puedes introducir a continuación." 169 + 170 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:236 171 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:178 172 + msgid "and" 173 + msgstr "y" 174 + 175 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:95 176 + msgid "App Language" 177 + msgstr "Lenguaje de app" 178 + 179 + #: src/view/screens/Settings.tsx:589 180 + msgid "App passwords" 181 + msgstr "Contraseñas de la app" 182 + 183 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:186 184 + msgid "App Passwords" 185 + msgstr "Contraseñas de la app" 186 + 187 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:207 188 + msgid "Appeal content warning" 189 + msgstr "" 190 + 191 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 192 + msgid "Appeal Content Warning" 193 + msgstr "" 194 + 195 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:65 196 + #~ msgid "Appeal Decision" 197 + #~ msgstr "Decisión de apelación" 198 + 199 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:52 200 + msgid "Appeal this decision" 201 + msgstr "Apelar esta decisión" 202 + 203 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:56 204 + msgid "Appeal this decision." 205 + msgstr "Apelar esta decisión." 206 + 207 + #: src/view/screens/Settings.tsx:432 208 + msgid "Appearance" 209 + msgstr "Aspecto exterior" 210 + 211 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:223 212 + msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 213 + msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar la contraseña de la app \"{name}\"?" 214 + 215 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:142 216 + msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 217 + msgstr "¿Estás seguro de que quieres descartar este borrador?" 218 + 219 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:352 220 + msgid "Are you sure?" 221 + msgstr "¿Estás seguro?" 222 + 223 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:190 224 + msgid "Are you sure? This cannot be undone." 225 + msgstr "¿Estás seguro? Esto no puede deshacerse," 226 + 227 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:123 228 + msgid "Artistic or non-erotic nudity." 229 + msgstr "Desnudez artística o no erótica." 230 + 231 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:141 232 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:151 233 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:166 234 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:249 235 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:148 236 + #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:45 237 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:395 238 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:445 239 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:453 240 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:672 241 + msgid "Back" 242 + msgstr "Regresar" 243 + 244 + #: src/view/screens/Settings.tsx:461 245 + msgid "Basics" 246 + msgstr "Conceptos básicos" 247 + 248 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:131 249 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:72 250 + msgid "Birthday" 251 + msgstr "Cumpleaños" 252 + 253 + #: src/view/screens/Settings.tsx:312 254 + msgid "Birthday:" 255 + msgstr "Cumpleaños:" 256 + 257 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:282 258 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:389 259 + msgid "Block Account" 260 + msgstr "Bloquear una cuenta" 261 + 262 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:522 263 + msgid "Block accounts" 264 + msgstr "Bloquear cuentas" 265 + 266 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:472 267 + msgid "Block list" 268 + msgstr "Bloquear una lista" 269 + 270 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:307 271 + msgid "Block these accounts?" 272 + msgstr "¿Bloquear estas cuentas?" 273 + 274 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:123 275 + msgid "Blocked accounts" 276 + msgstr "Cuentas bloqueadas" 277 + 278 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:106 279 + msgid "Blocked Accounts" 280 + msgstr "Cuentas bloqueadas" 281 + 282 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:284 283 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 284 + msgstr "Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma." 285 + 286 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:114 287 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 288 + msgstr "Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma. Tú no verás su contenido y ellos no podrán ver el tuyo." 289 + 290 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:251 291 + msgid "Blocked post." 292 + msgstr "Publicación bloqueada" 293 + 294 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:309 295 + msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 296 + msgstr "El bloque es público. Las cuentas bloqueadas no pueden responder en tus hilos, mencionarte ni interactuar contigo de ninguna otra forma." 297 + 298 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:93 299 + msgid "Blog" 300 + msgstr "Blog" 301 + 302 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:31 303 + msgid "Bluesky" 304 + msgstr "Bluesky" 305 + 306 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:80 307 + msgid "Bluesky is flexible." 308 + msgstr "Bluesky es flexible." 309 + 310 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:69 311 + msgid "Bluesky is open." 312 + msgstr "Bluesky es abierto." 313 + 314 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:56 315 + msgid "Bluesky is public." 316 + msgstr "Bluesky es público." 317 + 318 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:70 319 + msgid "Bluesky uses invites to build a healthier community. If you don't know anybody with an invite, you can sign up for the waitlist and we'll send one soon." 320 + msgstr "Bluesky utiliza las invitaciones para construir una comunidad más saludable. Si no conoces a nadie con una invitación, puedes apuntarte a la lista de espera y te enviaremos una en breve." 321 + 322 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:225 323 + msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 324 + msgstr "Bluesky no mostrará tu perfil ni tus publicaciones a los usuarios que hayan cerrado sesión. Es posible que otras aplicaciones no acepten esta solicitud. Esto no hace que tu cuenta sea privada." 325 + 326 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:78 327 + msgid "Bluesky.Social" 328 + msgstr "Bluesky.Social" 329 + 330 + #: src/view/screens/Settings.tsx:718 331 + msgid "Build version {0} {1}" 332 + msgstr "Versión {0} {1}" 333 + 334 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:87 335 + msgid "Business" 336 + msgstr "Negocios" 337 + 338 + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:60 339 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:221 340 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:38 341 + msgid "Camera" 342 + msgstr "Cámara" 343 + 344 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 345 + msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 346 + msgstr "Sólo puede contener letras, números, espacios, guiones y guiones bajos. Debe tener al menos 4 caracteres, pero no más de 32." 347 + 348 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:285 349 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:288 350 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:128 351 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:218 352 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:220 353 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:88 354 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:267 355 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:272 356 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:150 357 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:223 358 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:323 359 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:248 360 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:85 361 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:73 362 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:136 363 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:592 364 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:182 365 + msgid "Cancel" 366 + msgstr "Cancelar" 367 + 368 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:146 369 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:219 370 + msgid "Cancel account deletion" 371 + msgstr "Cancelar la eliminación de la cuenta" 372 + 373 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:123 374 + msgid "Cancel add image alt text" 375 + msgstr "Cancelar añadir texto alternativo a la imagen" 376 + 377 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 378 + msgid "Cancel change handle" 379 + msgstr "Cancelar identificador de cambio" 380 + 381 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:134 382 + msgid "Cancel image crop" 383 + msgstr "Cancelar recorte de imagen" 384 + 385 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:243 386 + msgid "Cancel profile editing" 387 + msgstr "Cancelar la edición de perfil" 388 + 389 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:64 390 + msgid "Cancel quote post" 391 + msgstr "Cancelar la publicación de un presupuesto" 392 + 393 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:87 394 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:178 395 + msgid "Cancel search" 396 + msgstr "Cancelar búsqueda" 397 + 398 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:132 399 + msgid "Cancel waitlist signup" 400 + msgstr "Cancelar la inscripción en la lista de espera" 401 + 402 + #: src/view/screens/Settings.tsx:306 403 + msgid "Change" 404 + msgstr "Cambiar" 405 + 406 + #: src/view/screens/Settings.tsx:601 407 + #: src/view/screens/Settings.tsx:610 408 + msgid "Change handle" 409 + msgstr "Cambiar el identificador" 410 + 411 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 412 + msgid "Change Handle" 413 + msgstr "Cambiar el identificador" 414 + 415 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:141 416 + msgid "Change my email" 417 + msgstr "Cambiar mi correo electrónico" 418 + 419 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:109 420 + msgid "Change Your Email" 421 + msgstr "Cambiar tu correo electrónico" 422 + 423 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:121 424 + msgid "Check out some recommended feeds. Tap + to add them to your list of pinned feeds." 425 + msgstr "Echa un vistazo a algunas publicaciones recomendadas. Pulsa + para añadirlos a tu lista de publicaciones ancladas." 426 + 427 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:185 428 + msgid "Check out some recommended users. Follow them to see similar users." 429 + msgstr "Echa un vistazo a algunos usuarios recomendados. Síguelos para ver usuarios similares." 430 + 431 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:163 432 + msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 433 + msgstr "Consulta tu bandeja de entrada para recibir un correo electrónico con el código de confirmación que debes introducir a continuación:" 434 + 435 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:38 436 + msgid "Choose Service" 437 + msgstr "Elige un Servicio" 438 + 439 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:83 440 + msgid "Choose the algorithms that power your experience with custom feeds." 441 + msgstr "Elige los algoritmos que potencian tu experiencia con publicaciones personalizadas." 442 + 443 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:106 444 + msgid "Choose your password" 445 + msgstr "Elige tu contraseña" 446 + 447 + #: src/view/screens/Settings.tsx:694 448 + msgid "Clear all legacy storage data" 449 + msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento heredados" 450 + 451 + #: src/view/screens/Settings.tsx:696 452 + msgid "Clear all legacy storage data (restart after this)" 453 + msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento heredados (reiniciar después de esto)" 454 + 455 + #: src/view/screens/Settings.tsx:706 456 + msgid "Clear all storage data" 457 + msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento" 458 + 459 + #: src/view/screens/Settings.tsx:708 460 + msgid "Clear all storage data (restart after this)" 461 + msgstr "Borrar todos los datos de almacenamiento (reiniciar después de esto)" 462 + 463 + #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:73 464 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:577 465 + msgid "Clear search query" 466 + msgstr "Borrar consulta de búsqueda" 467 + 468 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 469 + msgid "Close alert" 470 + msgstr "Cerrar la alerta" 471 + 472 + #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:33 473 + msgid "Close bottom drawer" 474 + msgstr "Cierra el cajón inferior" 475 + 476 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:26 477 + msgid "Close image" 478 + msgstr "Cerrar la imagen" 479 + 480 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:112 481 + msgid "Close image viewer" 482 + msgstr "Cerrar el visor de imagen" 483 + 484 + #: src/view/shell/index.web.tsx:49 485 + msgid "Close navigation footer" 486 + msgstr "Cerrar el pie de página de navegación" 487 + 488 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:32 489 + msgid "Community Guidelines" 490 + msgstr "Directrices de la comunidad" 491 + 492 + #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:24 493 + msgid "Compose reply" 494 + msgstr "Redactar la respuesta" 495 + 496 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:98 497 + #: src/view/com/modals/Confirm.tsx:75 498 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:154 499 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:225 500 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:299 501 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:153 502 + msgid "Confirm" 503 + msgstr "Confirmar" 504 + 505 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:193 506 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:195 507 + msgid "Confirm Change" 508 + msgstr "Confirmar el cambio" 509 + 510 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:34 511 + msgid "Confirm content language settings" 512 + msgstr "Confirmar la configuración del idioma del contenido" 513 + 514 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:209 515 + msgid "Confirm delete account" 516 + msgstr "Confirmar eliminación de cuenta" 517 + 518 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:157 519 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:176 520 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:159 521 + msgid "Confirmation code" 522 + msgstr "Código de confirmación" 523 + 524 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:174 525 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:268 526 + msgid "Connecting..." 527 + msgstr "Conectando..." 528 + 529 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:81 530 + msgid "Content filtering" 531 + msgstr "Filtro de contenido" 532 + 533 + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:44 534 + msgid "Content Filtering" 535 + msgstr "Filtro de contenido" 536 + 537 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:74 538 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:278 539 + msgid "Content Languages" 540 + msgstr "Lenguajes de contenido" 541 + 542 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:78 543 + msgid "Content Warning" 544 + msgstr "Advertencia de contenido" 545 + 546 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:31 547 + msgid "Content warnings" 548 + msgstr "Advertencias de contenido" 549 + 550 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:148 551 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:209 552 + msgid "Continue" 553 + msgstr "Continuar" 554 + 555 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:193 556 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:179 557 + msgid "Copied" 558 + msgstr "Copiado" 559 + 560 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:186 561 + msgid "Copy" 562 + msgstr "Copiar" 563 + 564 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:384 565 + msgid "Copy link to list" 566 + msgstr "Copia el enlace a la lista" 567 + 568 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:131 569 + msgid "Copy link to post" 570 + msgstr "Copia el enlace a la publicación" 571 + 572 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338 573 + msgid "Copy link to profile" 574 + msgstr "Copia el enlace al perfil" 575 + 576 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:117 577 + msgid "Copy post text" 578 + msgstr "Copiar el texto de la publicación" 579 + 580 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:29 581 + msgid "Copyright Policy" 582 + msgstr "Política de derechos de autor" 583 + 584 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:94 585 + msgid "Could not load feed" 586 + msgstr "No se ha podido cargar las publicaciones" 587 + 588 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:830 589 + msgid "Could not load list" 590 + msgstr "No se ha podido cargar la lista" 591 + 592 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:62 593 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:46 594 + msgid "Create a new account" 595 + msgstr "Crear una cuenta nueva" 596 + 597 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:120 598 + msgid "Create Account" 599 + msgstr "Crear una cuenta" 600 + 601 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:54 602 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:43 603 + msgid "Create new account" 604 + msgstr "Crear una cuenta nueva" 605 + 606 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:248 607 + msgid "Created {0}" 608 + msgstr "Creado {0}" 609 + 610 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 611 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:102 612 + msgid "Custom domain" 613 + msgstr "Dominio personalizado" 614 + 615 + #: src/view/screens/Settings.tsx:615 616 + msgid "Danger Zone" 617 + msgstr "Zona de peligro" 618 + 619 + #: src/view/screens/Settings.tsx:622 620 + msgid "Delete account" 621 + msgstr "Borrar la cuenta" 622 + 623 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:83 624 + msgid "Delete Account" 625 + msgstr "Borrar la cuenta" 626 + 627 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:221 628 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:241 629 + msgid "Delete app password" 630 + msgstr "Borrar la contraseña de la app" 631 + 632 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:351 633 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:411 634 + msgid "Delete List" 635 + msgstr "Borrar la lista" 636 + 637 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:212 638 + msgid "Delete my account" 639 + msgstr "Borrar mi cuenta" 640 + 641 + #: src/view/screens/Settings.tsx:632 642 + msgid "Delete my account…" 643 + msgstr "Borrar mi cuenta..." 644 + 645 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:185 646 + msgid "Delete post" 647 + msgstr "Borrar una publicación" 648 + 649 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:189 650 + msgid "Delete this post?" 651 + msgstr "¿Borrar esta publicación?" 652 + 653 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:243 654 + msgid "Deleted post." 655 + msgstr "Se borró la publicación." 656 + 657 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:218 658 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:234 659 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:197 660 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:209 661 + msgid "Description" 662 + msgstr "Descripción" 663 + 664 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:96 665 + msgid "Dev Server" 666 + msgstr "Servidor de desarrollo" 667 + 668 + #: src/view/screens/Settings.tsx:637 669 + msgid "Developer Tools" 670 + msgstr "Herramientas de desarrollador" 671 + 672 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:143 673 + msgid "Discard" 674 + msgstr "Descartar" 675 + 676 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:137 677 + msgid "Discard draft" 678 + msgstr "Descartar el borrador" 679 + 680 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:207 681 + msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 682 + msgstr "Evitar que las aplicaciones muestren mi cuenta a los usuarios desconectados" 683 + 684 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:405 685 + msgid "Discover new feeds" 686 + msgstr "Descubrir nuevas publicaciones" 687 + 688 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:191 689 + msgid "Display name" 690 + msgstr "Mostrar el nombre" 691 + 692 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:179 693 + msgid "Display Name" 694 + msgstr "Mostrar el nombre" 695 + 696 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:485 697 + msgid "Domain verified!" 698 + msgstr "¡Dominio verificado!" 699 + 700 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:86 701 + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:88 702 + #: src/view/com/modals/ContentFilteringSettings.tsx:96 703 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:152 704 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:333 705 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:142 706 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:157 707 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:129 708 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:132 709 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:79 710 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:302 711 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:156 712 + msgid "Done" 713 + msgstr "Listo" 714 + 715 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:42 716 + msgid "Done{extraText}" 717 + msgstr "Listo{extraText}" 718 + 719 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 720 + msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 721 + msgstr "Cada código funciona una vez. Recibirás más códigos de invitación periódicamente." 722 + 723 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:144 724 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:207 725 + msgid "Edit image" 726 + msgstr "Editar la imagen" 727 + 728 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:399 729 + msgid "Edit list details" 730 + msgstr "Editar los detalles de la lista" 731 + 732 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:367 733 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:84 734 + msgid "Edit My Feeds" 735 + msgstr "Editar mis noticias" 736 + 737 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:151 738 + msgid "Edit my profile" 739 + msgstr "Editar mi perfil" 740 + 741 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:453 742 + msgid "Edit profile" 743 + msgstr "Editar el perfil" 744 + 745 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:456 746 + msgid "Edit Profile" 747 + msgstr "Editar el perfil" 748 + 749 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:330 750 + msgid "Edit Saved Feeds" 751 + msgstr "Editar mis noticias guardadas" 752 + 753 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:90 754 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:148 755 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:141 756 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:88 757 + msgid "Email" 758 + msgstr "Correo electrónico" 759 + 760 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:81 761 + msgid "Email address" 762 + msgstr "Dirección de correo electrónico" 763 + 764 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:111 765 + msgid "Email Updated" 766 + msgstr "Correo electrónico actualizado" 767 + 768 + #: src/view/screens/Settings.tsx:290 769 + msgid "Email:" 770 + msgstr "Correo electrónico:" 771 + 772 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:138 773 + msgid "Enable this setting to only see replies between people you follow." 774 + msgstr "Activa esta opción para ver sólo las respuestas de las personas a las que sigues." 775 + 776 + #: src/view/screens/Profile.tsx:426 777 + msgid "End of feed" 778 + msgstr "Fin de noticias" 779 + 780 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:71 781 + msgid "Enter the address of your provider:" 782 + msgstr "Introduce la dirección de tu proveedor:" 783 + 784 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:369 785 + msgid "Enter the domain you want to use" 786 + msgstr "Introduce el dominio que quieres utilizar" 787 + 788 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:101 789 + msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 790 + msgstr "Introduce el correo electrónico que utilizaste para crear tu cuenta. Te enviaremos un \"código de restablecimiento\" para que puedas establecer una nueva contraseña." 791 + 792 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:86 793 + msgid "Enter your email address" 794 + msgstr "Introduce la dirección de correo electrónico" 795 + 796 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:117 797 + msgid "Enter your new email address below." 798 + msgstr "Introduce tu nueva dirección de correo electrónico a continuación." 799 + 800 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:99 801 + msgid "Enter your username and password" 802 + msgstr "Introduce tu nombre de usuario y contraseña" 803 + 804 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:106 805 + msgid "Error:" 806 + msgstr "Error:" 807 + 808 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:76 809 + msgid "Everybody" 810 + msgstr "Todos" 811 + 812 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:156 813 + msgid "Expand alt text" 814 + msgstr "Expandir el texto alt" 815 + 816 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:109 817 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:141 818 + msgid "Failed to load recommended feeds" 819 + msgstr "Error al cargar las noticias recomendadas" 820 + 821 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:560 822 + msgid "Feed offline" 823 + msgstr "Noticias fuera de línea" 824 + 825 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 826 + msgid "Feed Preferences" 827 + msgstr "Preferencias de noticias" 828 + 829 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:65 830 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:292 831 + msgid "Feedback" 832 + msgstr "Comentarios" 833 + 834 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:475 835 + #: src/view/screens/Profile.tsx:165 836 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:181 837 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:340 838 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:455 839 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:456 840 + msgid "Feeds" 841 + msgstr "Noticias" 842 + 843 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:57 844 + msgid "Feeds are created by users to curate content. Choose some feeds that you find interesting." 845 + msgstr "Se crean las noticias por los usuarios para crear colecciones de contenidos. Elige algunas noticias que te parezcan interesantes." 846 + 847 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:156 848 + msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 849 + msgstr "Las noticias son algoritmos personalizados que los usuarios construyen con un poco de experiencia en codificación. <0/> para más información." 850 + 851 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:422 852 + msgid "Find users on Bluesky" 853 + msgstr "Encontrar usuarios en Bluesky" 854 + 855 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:420 856 + msgid "Find users with the search tool on the right" 857 + msgstr "Encuentra usuarios con la herramienta de búsqueda de la derecha" 858 + 859 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollowsItem.tsx:150 860 + msgid "Finding similar accounts..." 861 + msgstr "Encontrar cuentas similares..." 862 + 863 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:102 864 + msgid "Fine-tune the content you see on your home screen." 865 + msgstr "Ajusta el contenido que ves en tu pantalla de inicio." 866 + 867 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:60 868 + msgid "Fine-tune the discussion threads." 869 + msgstr "Ajusta los hilos de discusión." 870 + 871 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:538 872 + msgid "Follow" 873 + msgstr "Seguir" 874 + 875 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:64 876 + msgid "Follow some users to get started. We can recommend you more users based on who you find interesting." 877 + msgstr "Sigue a algunos usuarios para empezar. Podemos recomendarte más usuarios en función de los que te parezcan interesantes." 878 + 879 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:98 880 + msgid "Followed users" 881 + msgstr "Usuarios seguidos" 882 + 883 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:145 884 + msgid "Followed users only" 885 + msgstr "Solo usuarios seguidos" 886 + 887 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:25 888 + msgid "Followers" 889 + msgstr "Seguidores" 890 + 891 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:624 892 + msgid "following" 893 + msgstr "siguiendo" 894 + 895 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:522 896 + #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:25 897 + msgid "Following" 898 + msgstr "Siguiendo" 899 + 900 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:571 901 + msgid "Follows you" 902 + msgstr "Te siguen" 903 + 904 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:107 905 + msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 906 + msgstr "Por razones de seguridad, tendremos que enviarte un código de confirmación a tu dirección de correo electrónico." 907 + 908 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:207 909 + msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 910 + msgstr "Por razones de seguridad, no podrás volver a verla. Si pierdes esta contraseña, tendrás que generar una nueva." 911 + 912 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:231 913 + msgid "Forgot" 914 + msgstr "Lo olvidé" 915 + 916 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:228 917 + msgid "Forgot password" 918 + msgstr "Olvidé mi contraseña" 919 + 920 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:127 921 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:143 922 + msgid "Forgot Password" 923 + msgstr "Olvidé mi contraseña" 924 + 925 + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:43 926 + msgid "Gallery" 927 + msgstr "Galería" 928 + 929 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:183 930 + msgid "Get Started" 931 + msgstr "Comenzar" 932 + 933 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:81 934 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:82 935 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:123 936 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:104 937 + msgid "Go back" 938 + msgstr "Regresar" 939 + 940 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:103 941 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:108 942 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:839 943 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:844 944 + msgid "Go Back" 945 + msgstr "Regresar" 946 + 947 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:181 948 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:278 949 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:163 950 + msgid "Go to next" 951 + msgstr "Ir al siguiente" 952 + 953 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:265 954 + msgid "Handle" 955 + msgstr "Identificador" 956 + 957 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:94 958 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:302 959 + msgid "Help" 960 + msgstr "Ayuda" 961 + 962 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:148 963 + msgid "Here is your app password." 964 + msgstr "Aquí tienes tu contraseña de la app." 965 + 966 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:316 967 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:103 968 + msgid "Hide" 969 + msgstr "Ocultar" 970 + 971 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:308 972 + msgid "Hide user list" 973 + msgstr "Ocultar la lista de usuarios" 974 + 975 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:110 976 + msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 977 + msgstr "Se ha producido algún problema al contactar con el servidor de noticias. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." 978 + 979 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:98 980 + msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 981 + msgstr "Parece que el servidor de noticias está mal configurado. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." 982 + 983 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:104 984 + msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 985 + msgstr "Parece que el servidor de noticias está fuera de línea. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." 986 + 987 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:101 988 + msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 989 + msgstr "El servidor de noticias ha respondido de forma incorrecta. Por favor, informa al propietario de la noticia sobre este problema." 990 + 991 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:95 992 + msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 993 + msgstr "Tenemos problemas para encontrar esta noticia. Puede que la hayan borrado." 994 + 995 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:137 996 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:304 997 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:379 998 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:380 999 + msgid "Home" 1000 + msgstr "Página inicial" 1001 + 1002 + #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:96 1003 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:95 1004 + #: src/view/screens/Settings.tsx:481 1005 + msgid "Home Feed Preferences" 1006 + msgstr "Preferencias de noticias de la página inicial" 1007 + 1008 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:114 1009 + msgid "Hosting provider" 1010 + msgstr "Proveedor de alojamiento" 1011 + 1012 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:76 1013 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:81 1014 + msgid "Hosting provider address" 1015 + msgstr "Dirección del proveedor de alojamiento" 1016 + 1017 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:208 1018 + msgid "I have a code" 1019 + msgstr "Tengo un código" 1020 + 1021 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:281 1022 + msgid "I have my own domain" 1023 + msgstr "Tengo mi propio dominio" 1024 + 1025 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:127 1026 + msgid "If none are selected, suitable for all ages." 1027 + msgstr "Si no se selecciona ninguno, es apto para todas las edades." 1028 + 1029 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:97 1030 + msgid "Image alt text" 1031 + msgstr "Texto alt de la imagen" 1032 + 1033 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:308 1034 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:116 1035 + msgid "Image options" 1036 + msgstr "Opciones de la imagen" 1037 + 1038 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:113 1039 + msgid "Invalid username or password" 1040 + msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos" 1041 + 1042 + #: src/view/screens/Settings.tsx:383 1043 + msgid "Invite" 1044 + msgstr "Invitar" 1045 + 1046 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:91 1047 + #: src/view/screens/Settings.tsx:371 1048 + msgid "Invite a Friend" 1049 + msgstr "Invitar a un amigo" 1050 + 1051 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:57 1052 + msgid "Invite code" 1053 + msgstr "Código de invitación" 1054 + 1055 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:136 1056 + msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 1057 + msgstr "No se acepta el código de invitación. Comprueba que lo has introducido correctamente e inténtalo de nuevo." 1058 + 1059 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:621 1060 + msgid "Invite codes: {invitesAvailable} available" 1061 + msgstr "Códigos de invitación: {invitesAvailable} disponibles" 1062 + 1063 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:99 1064 + msgid "Jobs" 1065 + msgstr "Tareas" 1066 + 1067 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:67 1068 + msgid "Join the waitlist" 1069 + msgstr "Únete a la lista de espera" 1070 + 1071 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:68 1072 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:72 1073 + msgid "Join the waitlist." 1074 + msgstr "Únete a la lista de espera." 1075 + 1076 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:124 1077 + msgid "Join Waitlist" 1078 + msgstr "Únete a la lista de espera" 1079 + 1080 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:104 1081 + msgid "Language selection" 1082 + msgstr "Escoger el idioma" 1083 + 1084 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:89 1085 + msgid "Language Settings" 1086 + msgstr "Configuración del idioma" 1087 + 1088 + #: src/view/screens/Settings.tsx:541 1089 + msgid "Languages" 1090 + msgstr "Idiomas" 1091 + 1092 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:101 1093 + msgid "Learn more" 1094 + msgstr "Aprender más" 1095 + 1096 + #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:47 1097 + #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:65 1098 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:104 1099 + msgid "Learn More" 1100 + msgstr "Aprender más" 1101 + 1102 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:83 1103 + #: src/view/com/util/moderation/PostAlerts.tsx:40 1104 + #: src/view/com/util/moderation/PostHider.tsx:76 1105 + #: src/view/com/util/moderation/ProfileHeaderAlerts.tsx:49 1106 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:101 1107 + msgid "Learn more about this warning" 1108 + msgstr "Aprender más acerca de esta advertencia" 1109 + 1110 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:242 1111 + msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 1112 + msgstr "Más información sobre lo que es público en Bluesky." 1113 + 1114 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:82 1115 + msgid "Leave them all unchecked to see any language." 1116 + msgstr "Déjalos todos sin marcar para ver cualquier idioma." 1117 + 1118 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:49 1119 + msgid "Leaving Bluesky" 1120 + msgstr "Salir de Bluesky" 1121 + 1122 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:128 1123 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:144 1124 + msgid "Let's get your password reset!" 1125 + msgstr "¡Vamos a restablecer tu contraseña!" 1126 + 1127 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:245 1128 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:60 1129 + msgid "Library" 1130 + msgstr "Librería" 1131 + 1132 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:577 1133 + msgid "Like this feed" 1134 + msgstr "Dar «me gusta» a esta noticia" 1135 + 1136 + #: src/view/screens/PostLikedBy.tsx:27 1137 + #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:27 1138 + msgid "Liked by" 1139 + msgstr "Le ha gustado a" 1140 + 1141 + #: src/view/screens/Profile.tsx:164 1142 + msgid "Likes" 1143 + msgstr "Cantidad de «Me gusta»" 1144 + 1145 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 1146 + msgid "List Avatar" 1147 + msgstr "Avatar de la lista" 1148 + 1149 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:199 1150 + msgid "List Name" 1151 + msgstr "Nombre de la lista" 1152 + 1153 + #: src/view/screens/Profile.tsx:166 1154 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 1155 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:471 1156 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:472 1157 + msgid "Lists" 1158 + msgstr "Listas" 1159 + 1160 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:260 1161 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:268 1162 + msgid "Load more posts" 1163 + msgstr "Cargar más publicaciones" 1164 + 1165 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 1166 + msgid "Load new notifications" 1167 + msgstr "Cargar notificaciones nuevas" 1168 + 1169 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:189 1170 + msgid "Load new posts" 1171 + msgstr "Cargar publicaciones nuevas" 1172 + 1173 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:95 1174 + msgid "Loading..." 1175 + msgstr "Cargando..." 1176 + 1177 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:50 1178 + msgid "Local dev server" 1179 + msgstr "Servidor de desarrollo local" 1180 + 1181 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:136 1182 + msgid "Logged-out visibility" 1183 + msgstr "Visibilidad de desconexión" 1184 + 1185 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:133 1186 + msgid "Login to account that is not listed" 1187 + msgstr "Acceder a una cuenta que no está en la lista" 1188 + 1189 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:472 1190 + #~ msgid "Looks like this feed is only available to users with a Bluesky account. Please sign up or sign in to view this feed!" 1191 + #~ msgstr "Parece que este canal de noticias sólo está disponible para usuarios con una cuenta Bluesky. Por favor, ¡regístrate o inicia sesión para ver este canal!" 1192 + 1193 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:63 1194 + msgid "Make sure this is where you intend to go!" 1195 + msgstr "¡Asegúrate de que es aquí a donde pretendes ir!" 1196 + 1197 + #: src/view/screens/Profile.tsx:163 1198 + msgid "Media" 1199 + msgstr "Medios" 1200 + 1201 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:139 1202 + msgid "mentioned users" 1203 + msgstr "usuarios mencionados" 1204 + 1205 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:93 1206 + msgid "Mentioned users" 1207 + msgstr "Usuarios mencionados" 1208 + 1209 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 1210 + msgid "Menu" 1211 + msgstr "Menú" 1212 + 1213 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:194 1214 + msgid "Message from server" 1215 + msgstr "Mensaje del servidor" 1216 + 1217 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:64 1218 + #: src/view/screens/Settings.tsx:563 1219 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:395 1220 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:490 1221 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:491 1222 + msgid "Moderation" 1223 + msgstr "Moderación" 1224 + 1225 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:95 1226 + msgid "Moderation lists" 1227 + msgstr "Listas de moderación" 1228 + 1229 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:58 1230 + msgid "Moderation Lists" 1231 + msgstr "Listas de moderación" 1232 + 1233 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:53 1234 + msgid "More feeds" 1235 + msgstr "Más canales de noticias" 1236 + 1237 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:548 1238 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:360 1239 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:583 1240 + msgid "More options" 1241 + msgstr "Más opciones" 1242 + 1243 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:370 1244 + msgid "Mute Account" 1245 + msgstr "Silenciar la cuenta" 1246 + 1247 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:510 1248 + msgid "Mute accounts" 1249 + msgstr "Silenciar las cuentas" 1250 + 1251 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:457 1252 + msgid "Mute list" 1253 + msgstr "Silenciar la lista" 1254 + 1255 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:270 1256 + msgid "Mute these accounts?" 1257 + msgstr "¿Silenciar estas cuentas?" 1258 + 1259 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:149 1260 + msgid "Mute thread" 1261 + msgstr "Silenciar el hilo" 1262 + 1263 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:109 1264 + msgid "Muted accounts" 1265 + msgstr "Cuentas silenciadas" 1266 + 1267 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:106 1268 + msgid "Muted Accounts" 1269 + msgstr "Cuentas silenciadas" 1270 + 1271 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:114 1272 + msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 1273 + msgstr "Las cuentas silenciadas eliminan sus publicaciones de tu canal de noticias y de tus notificaciones. Las cuentas silenciadas son completamente privadas." 1274 + 1275 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:272 1276 + msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 1277 + msgstr "Silenciar es privado. Las cuentas silenciadas pueden interactuar contigo, pero no verás sus publicaciones ni recibirás notificaciones suyas." 1278 + 1279 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:56 1280 + msgid "My Birthday" 1281 + msgstr "Mi cumpleaños" 1282 + 1283 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:363 1284 + msgid "My Feeds" 1285 + msgstr "Mis canales de noticias" 1286 + 1287 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:65 1288 + msgid "My Profile" 1289 + msgstr "Mi perfil" 1290 + 1291 + #: src/view/screens/Settings.tsx:520 1292 + msgid "My Saved Feeds" 1293 + msgstr "Mis canales de noticias guardados" 1294 + 1295 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:177 1296 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:211 1297 + msgid "Name" 1298 + msgstr "Nombre" 1299 + 1300 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:72 1301 + msgid "Never lose access to your followers and data." 1302 + msgstr "No pierdas nunca el acceso a tus seguidores y datos." 1303 + 1304 + #: src/view/screens/Lists.tsx:76 1305 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:78 1306 + msgid "New" 1307 + msgstr "Nuevo" 1308 + 1309 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:200 1310 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:511 1311 + #: src/view/screens/Profile.tsx:354 1312 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:430 1313 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:193 1314 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:221 1315 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:247 1316 + msgid "New post" 1317 + msgstr "Publicación nueva" 1318 + 1319 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:257 1320 + msgid "New Post" 1321 + msgstr "Publicación nueva" 1322 + 1323 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:154 1324 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:174 1325 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:184 1326 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:281 1327 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:156 1328 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:166 1329 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:79 1330 + msgid "Next" 1331 + msgstr "Siguiente" 1332 + 1333 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:142 1334 + msgid "Next image" 1335 + msgstr "Imagen nueva" 1336 + 1337 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:191 1338 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:226 1339 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:263 1340 + msgid "No" 1341 + msgstr "No" 1342 + 1343 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:570 1344 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:711 1345 + msgid "No description" 1346 + msgstr "Sin descripción" 1347 + 1348 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:97 1349 + msgid "No result" 1350 + msgstr "Sin resultados" 1351 + 1352 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 1353 + msgid "No results found for \"{query}\"" 1354 + msgstr "No se han encontrado resultados para \"{query}\"" 1355 + 1356 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:127 1357 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:271 1358 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:299 1359 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:615 1360 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:210 1361 + msgid "No results found for {query}" 1362 + msgstr "No se han encontrado resultados para {query}" 1363 + 1364 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:82 1365 + msgid "Nobody" 1366 + msgstr "Nadie" 1367 + 1368 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:135 1369 + msgid "Not Applicable." 1370 + msgstr "No aplicable." 1371 + 1372 + #: src/view/screens/Moderation.tsx:232 1373 + msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 1374 + msgstr "Nota: Bluesky es una red abierta y pública. Esta configuración sólo limita la visibilidad de tu contenido en la aplicación y el sitio web de Bluesky, y es posible que otras aplicaciones no respeten esta configuración. Otras aplicaciones y sitios web pueden seguir mostrando tu contenido a los usuarios que hayan cerrado sesión." 1375 + 1376 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:109 1377 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:133 1378 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:205 1379 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:359 1380 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:416 1381 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:417 1382 + msgid "Notifications" 1383 + msgstr "Notificaciones" 1384 + 1385 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:34 1386 + msgid "Oh no!" 1387 + msgstr "¡Qué problema!" 1388 + 1389 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:41 1390 + msgid "Okay" 1391 + msgstr "Está bien" 1392 + 1393 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:354 1394 + msgid "One or more images is missing alt text." 1395 + msgstr "Falta el texto alternativo en una o varias imágenes." 1396 + 1397 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:100 1398 + msgid "Only {0} can reply." 1399 + msgstr "Solo {0} puede responder." 1400 + 1401 + #: src/view/com/pager/FeedsTabBarMobile.tsx:76 1402 + msgid "Open navigation" 1403 + msgstr "Abrir navegación" 1404 + 1405 + #: src/view/screens/Settings.tsx:533 1406 + msgid "Opens configurable language settings" 1407 + msgstr "Abrir la configuración del idioma que se puede ajustar" 1408 + 1409 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:148 1410 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:622 1411 + msgid "Opens list of invite codes" 1412 + msgstr "Abre la lista de códigos de invitación" 1413 + 1414 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:279 1415 + msgid "Opens modal for using custom domain" 1416 + msgstr "Abre el modal para usar el dominio personalizado" 1417 + 1418 + #: src/view/screens/Settings.tsx:558 1419 + msgid "Opens moderation settings" 1420 + msgstr "Abre la configuración de moderación" 1421 + 1422 + #: src/view/screens/Settings.tsx:514 1423 + msgid "Opens screen with all saved feeds" 1424 + msgstr "Abre la pantalla con todas las noticias guardadas" 1425 + 1426 + #: src/view/screens/Settings.tsx:581 1427 + msgid "Opens the app password settings page" 1428 + msgstr "Abre la página de configuración de la contraseña de la app" 1429 + 1430 + #: src/view/screens/Settings.tsx:473 1431 + msgid "Opens the home feed preferences" 1432 + msgstr "Abre las preferencias de noticias de la página inicial" 1433 + 1434 + #: src/view/screens/Settings.tsx:664 1435 + msgid "Opens the storybook page" 1436 + msgstr "Abre la página del libro de cuentos" 1437 + 1438 + #: src/view/screens/Settings.tsx:644 1439 + msgid "Opens the system log page" 1440 + msgstr "Abre la página de la bitácora del sistema" 1441 + 1442 + #: src/view/screens/Settings.tsx:494 1443 + msgid "Opens the threads preferences" 1444 + msgstr "Abre las preferencias de hilos" 1445 + 1446 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:138 1447 + msgid "Other account" 1448 + msgstr "Otra cuenta" 1449 + 1450 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:88 1451 + msgid "Other service" 1452 + msgstr "Otro servicio" 1453 + 1454 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:91 1455 + msgid "Other..." 1456 + msgstr "Otro..." 1457 + 1458 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:42 1459 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:45 1460 + msgid "Page not found" 1461 + msgstr "Página no encontrada" 1462 + 1463 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:101 1464 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:111 1465 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:216 1466 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:130 1467 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:191 1468 + msgid "Password" 1469 + msgstr "Contraseña" 1470 + 1471 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:157 1472 + msgid "Password updated" 1473 + msgstr "Contraseña actualizada" 1474 + 1475 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:28 1476 + msgid "Password updated!" 1477 + msgstr "¡Contraseña actualizada!" 1478 + 1479 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:121 1480 + msgid "Pictures meant for adults." 1481 + msgstr "Imágenes destinadas a adultos." 1482 + 1483 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:88 1484 + msgid "Pinned Feeds" 1485 + msgstr "Canales de noticias anclados" 1486 + 1487 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:116 1488 + msgid "Please choose your handle." 1489 + msgstr "Por favor, elige tu identificador." 1490 + 1491 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:109 1492 + msgid "Please choose your password." 1493 + msgstr "Por favor, elige tu contraseña." 1494 + 1495 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:67 1496 + msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 1497 + msgstr "Por favor, confirma tu correo electrónico antes de cambiarlo. Se trata de un requisito temporal mientras se añaden herramientas de actualización de correo electrónico, y pronto se eliminará." 1498 + 1499 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:140 1500 + msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 1501 + msgstr "Introduce un nombre único para la contraseña de esta app o utiliza una generada aleatoriamente." 1502 + 1503 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:95 1504 + msgid "Please enter your email." 1505 + msgstr "Introduce tu correo electrónico." 1506 + 1507 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:180 1508 + msgid "Please enter your password as well:" 1509 + msgstr "Introduce tu contraseña, también:" 1510 + 1511 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 1512 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 1513 + msgid "Please tell us why you think this content warning was incorrectly applied!" 1514 + msgstr "" 1515 + 1516 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:72 1517 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:75 1518 + #~ msgid "Please tell us why you think this decision was incorrect." 1519 + #~ msgstr "Por favor, dinos por qué crees que esta decisión fue incorrecta." 1520 + 1521 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:337 1522 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:226 1523 + #: src/view/screens/PostThread.tsx:80 1524 + msgid "Post" 1525 + msgstr "Publicación" 1526 + 1527 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:385 1528 + msgid "Post hidden" 1529 + msgstr "Publicación oculta" 1530 + 1531 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:87 1532 + msgid "Post language" 1533 + msgstr "Lenguaje de la publicación" 1534 + 1535 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:75 1536 + msgid "Post Languages" 1537 + msgstr "Lenguajes de la publicación" 1538 + 1539 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:437 1540 + msgid "Post not found" 1541 + msgstr "Publicación no encontrada" 1542 + 1543 + #: src/view/screens/Profile.tsx:161 1544 + msgid "Posts" 1545 + msgstr "Publicaciones" 1546 + 1547 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:44 1548 + msgid "Potentially Misleading Link" 1549 + msgstr "Enlace potencialmente engañoso" 1550 + 1551 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:128 1552 + msgid "Previous image" 1553 + msgstr "Imagen previa" 1554 + 1555 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:187 1556 + msgid "Primary Language" 1557 + msgstr "Lenguajes primarios" 1558 + 1559 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:91 1560 + msgid "Prioritize Your Follows" 1561 + msgstr "Priorizar los usuarios a los que sigue" 1562 + 1563 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:76 1564 + msgid "Privacy" 1565 + msgstr "Privacidad" 1566 + 1567 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:29 1568 + msgid "Privacy Policy" 1569 + msgstr "Política de privacidad" 1570 + 1571 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:190 1572 + msgid "Processing..." 1573 + msgstr "Procesando..." 1574 + 1575 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:247 1576 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:413 1577 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:69 1578 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:525 1579 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:526 1580 + msgid "Profile" 1581 + msgstr "Perfil" 1582 + 1583 + #: src/view/screens/Settings.tsx:789 1584 + msgid "Protect your account by verifying your email." 1585 + msgstr "Protege tu cuenta verificando tu correo electrónico." 1586 + 1587 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:61 1588 + msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 1589 + msgstr "Listas públicas y compartibles de usuarios para silenciar o bloquear en bloque." 1590 + 1591 + #: src/view/screens/Lists.tsx:61 1592 + msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 1593 + msgstr "Listas públicas y compartibles que pueden impulsar las noticias." 1594 + 1595 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:52 1596 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:58 1597 + msgid "Quote post" 1598 + msgstr "Citar una publicación" 1599 + 1600 + #: src/view/com/modals/Repost.tsx:56 1601 + msgid "Quote Post" 1602 + msgstr "Citar una publicación" 1603 + 1604 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:236 1605 + msgid "Ratios" 1606 + msgstr "Proporciones" 1607 + 1608 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFeeds.tsx:116 1609 + msgid "Recommended Feeds" 1610 + msgstr "Canales de noticias recomendados" 1611 + 1612 + #: src/view/com/auth/onboarding/RecommendedFollows.tsx:180 1613 + msgid "Recommended Users" 1614 + msgstr "Usuarios recomendados" 1615 + 1616 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:264 1617 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:83 1618 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:193 1619 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:282 1620 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:89 1621 + msgid "Remove" 1622 + msgstr "Eliminar" 1623 + 1624 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:106 1625 + msgid "Remove {0} from my feeds?" 1626 + msgstr "¿Eliminar {0} de mis canales de noticias?" 1627 + 1628 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:22 1629 + msgid "Remove account" 1630 + msgstr "Eliminar la cuenta" 1631 + 1632 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:130 1633 + msgid "Remove feed" 1634 + msgstr "Eliminar el canal de noticias" 1635 + 1636 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:105 1637 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:172 1638 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:270 1639 + msgid "Remove from my feeds" 1640 + msgstr "Eliminar de mis canales de noticias" 1641 + 1642 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:167 1643 + msgid "Remove image" 1644 + msgstr "Eliminar la imagen" 1645 + 1646 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbed.tsx:70 1647 + msgid "Remove image preview" 1648 + msgstr "Eliminar la vista previa de la imagen" 1649 + 1650 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:173 1651 + msgid "Remove this feed from my feeds?" 1652 + msgstr "¿Eliminar este canal de mis canales de noticias?" 1653 + 1654 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:131 1655 + msgid "Remove this feed from your saved feeds?" 1656 + msgstr "¿Eliminar este canal de mis canales de noticias guardados?" 1657 + 1658 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:199 1659 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:136 1660 + msgid "Removed from list" 1661 + msgstr "Eliminar de la lista" 1662 + 1663 + #: src/view/screens/Profile.tsx:162 1664 + msgid "Replies" 1665 + msgstr "Respuestas" 1666 + 1667 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:98 1668 + msgid "Replies to this thread are disabled" 1669 + msgstr "Las respuestas a este hilo están desactivadas" 1670 + 1671 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:135 1672 + msgid "Reply Filters" 1673 + msgstr "Filtros de respuestas" 1674 + 1675 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:166 1676 + msgid "Report {collectionName}" 1677 + msgstr "Informe de {collectionName}" 1678 + 1679 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:404 1680 + msgid "Report Account" 1681 + msgstr "Informe de la cuenta" 1682 + 1683 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:290 1684 + msgid "Report feed" 1685 + msgstr "Informe del canal de noticias" 1686 + 1687 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:425 1688 + msgid "Report List" 1689 + msgstr "Informe de la lista" 1690 + 1691 + #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:37 1692 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:167 1693 + msgid "Report post" 1694 + msgstr "Informe de la publicación" 1695 + 1696 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 1697 + msgid "Repost" 1698 + msgstr "Volver a publicar" 1699 + 1700 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:94 1701 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:105 1702 + msgid "Repost or quote post" 1703 + msgstr "Volver a publicar o citar publicación" 1704 + 1705 + #: src/view/screens/PostRepostedBy.tsx:27 1706 + msgid "Reposted by" 1707 + msgstr "Vuelto a publicar por" 1708 + 1709 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:181 1710 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:183 1711 + msgid "Request Change" 1712 + msgstr "Solicitar un cambio" 1713 + 1714 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:53 1715 + msgid "Required for this provider" 1716 + msgstr "Requerido para este proveedor" 1717 + 1718 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:108 1719 + msgid "Reset code" 1720 + msgstr "Restablecer el código" 1721 + 1722 + #: src/view/screens/Settings.tsx:686 1723 + msgid "Reset onboarding state" 1724 + msgstr "Restablecer el estado de incorporación" 1725 + 1726 + #: src/view/com/auth/login/ForgotPasswordForm.tsx:98 1727 + msgid "Reset password" 1728 + msgstr "Restablecer la contraseña" 1729 + 1730 + #: src/view/screens/Settings.tsx:676 1731 + msgid "Reset preferences state" 1732 + msgstr "Restablecer el estado de preferencias" 1733 + 1734 + #: src/view/screens/Settings.tsx:684 1735 + msgid "Resets the onboarding state" 1736 + msgstr "Restablece el estado de incorporación" 1737 + 1738 + #: src/view/screens/Settings.tsx:674 1739 + msgid "Resets the preferences state" 1740 + msgstr "Restablecer el estado de preferencias" 1741 + 1742 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:163 1743 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:167 1744 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:258 1745 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:261 1746 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 1747 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:65 1748 + msgid "Retry" 1749 + msgstr "Volver a intentar" 1750 + 1751 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:115 1752 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:93 1753 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:96 1754 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:173 1755 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:249 1756 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:257 1757 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:223 1758 + msgid "Save" 1759 + msgstr "Guardar" 1760 + 1761 + #: src/view/com/modals/AltImage.tsx:106 1762 + msgid "Save alt text" 1763 + msgstr "Guardar el texto alt" 1764 + 1765 + #: src/view/com/modals/EditProfile.tsx:231 1766 + msgid "Save Changes" 1767 + msgstr "Guardar cambios" 1768 + 1769 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:170 1770 + msgid "Save handle change" 1771 + msgstr "Guardar el cambio de identificador" 1772 + 1773 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:144 1774 + msgid "Save image crop" 1775 + msgstr "Guardar el recorte de imagen" 1776 + 1777 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:122 1778 + msgid "Saved Feeds" 1779 + msgstr "Guardar canales de noticias" 1780 + 1781 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:75 1782 + #: src/view/com/util/forms/SearchInput.tsx:64 1783 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:401 1784 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:567 1785 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:159 1786 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:322 1787 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:161 1788 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:170 1789 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:343 1790 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:344 1791 + msgid "Search" 1792 + msgstr "Buscar" 1793 + 1794 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:104 1795 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:105 1796 + msgid "Search for users" 1797 + msgstr "" 1798 + 1799 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:110 1800 + msgid "Security Step Required" 1801 + msgstr "Se requiere un paso de seguridad" 1802 + 1803 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:39 1804 + msgid "See what's next" 1805 + msgstr "Ver lo que sigue" 1806 + 1807 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:75 1808 + msgid "Select Bluesky Social" 1809 + msgstr "Seleccionar Bluesky Social" 1810 + 1811 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:117 1812 + msgid "Select from an existing account" 1813 + msgstr "Selecciona de una cuenta existente" 1814 + 1815 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:143 1816 + msgid "Select service" 1817 + msgstr "Selecciona el servicio" 1818 + 1819 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:281 1820 + msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 1821 + msgstr "Selecciona qué idiomas quieres que incluyan tus canales de noticias suscritos. Si no seleccionas ninguno, se mostrarán todos los idiomas." 1822 + 1823 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:98 1824 + msgid "Select your app language for the default text to display in the app" 1825 + msgstr "Selecciona el idioma de tu app para el texto que se mostrará por defecto en la app" 1826 + 1827 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:190 1828 + msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 1829 + msgstr "Selecciona el idioma que prefieras para las traducciones de tus noticias." 1830 + 1831 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:196 1832 + msgid "Send Confirmation Email" 1833 + msgstr "Enviar el mensaje de confirmación" 1834 + 1835 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:127 1836 + msgid "Send email" 1837 + msgstr "Enviar el mensaje" 1838 + 1839 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:138 1840 + msgid "Send Email" 1841 + msgstr "Enviar el mensaje" 1842 + 1843 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:276 1844 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:297 1845 + msgid "Send feedback" 1846 + msgstr "Enviar comentarios" 1847 + 1848 + #: src/view/com/modals/report/SendReportButton.tsx:45 1849 + msgid "Send Report" 1850 + msgstr "Enviar el informe" 1851 + 1852 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:78 1853 + msgid "Set new password" 1854 + msgstr "Establecer la contraseña nueva" 1855 + 1856 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:216 1857 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 1858 + msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las publicaciones de citas de tus noticias. Las repeticiones seguirán siendo visibles." 1859 + 1860 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:113 1861 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 1862 + msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las respuestas de tus noticias." 1863 + 1864 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:182 1865 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 1866 + msgstr "Establece este ajuste en \"No\" para ocultar todas las veces que se han vuelto a publicar desde tus noticias." 1867 + 1868 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:116 1869 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 1870 + msgstr "Establece este ajuste en \"Sí\" para mostrar las respuestas en una vista de hilos. Se trata de una función experimental." 1871 + 1872 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:252 1873 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your following feed. This is an experimental feature." 1874 + msgstr "Establece este ajuste en \"Sí\" para mostrar muestras de tus noticias guardadas en tu siguiente canal de noticias. Se trata de una función experimental." 1875 + 1876 + #: src/view/screens/Settings.tsx:277 1877 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:431 1878 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:546 1879 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:547 1880 + msgid "Settings" 1881 + msgstr "Configuraciones" 1882 + 1883 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:125 1884 + msgid "Sexual activity or erotic nudity." 1885 + msgstr "Actividad sexual o desnudez erótica." 1886 + 1887 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:338 1888 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:131 1889 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:384 1890 + msgid "Share" 1891 + msgstr "Compartir" 1892 + 1893 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:302 1894 + msgid "Share feed" 1895 + msgstr "Compartir las noticias" 1896 + 1897 + #: src/view/com/util/moderation/ContentHider.tsx:105 1898 + #: src/view/screens/Settings.tsx:316 1899 + msgid "Show" 1900 + msgstr "Mostrar" 1901 + 1902 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:132 1903 + msgid "Show anyway" 1904 + msgstr "Mostrar de todas maneras" 1905 + 1906 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:249 1907 + msgid "Show Posts from My Feeds" 1908 + msgstr "Mostrar publicaciones de mis noticias" 1909 + 1910 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:213 1911 + msgid "Show Quote Posts" 1912 + msgstr "Mostrar publicaciones de citas" 1913 + 1914 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:110 1915 + msgid "Show Replies" 1916 + msgstr "Mostrar respuestas" 1917 + 1918 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:94 1919 + msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 1920 + msgstr "Mostrar las respuestas de las personas a quienes sigues antes que el resto de respuestas." 1921 + 1922 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:179 1923 + msgid "Show Reposts" 1924 + msgstr "Mostrar publicaciones que se han publicado nuevamente" 1925 + 1926 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:337 1927 + msgid "Show users" 1928 + msgstr "Mostrar usuarios" 1929 + 1930 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:70 1931 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:98 1932 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:54 1933 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:285 1934 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:286 1935 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:288 1936 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:177 1937 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:178 1938 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:180 1939 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:58 1940 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:59 1941 + msgid "Sign in" 1942 + msgstr "Iniciar sesión" 1943 + 1944 + #: src/view/com/auth/HomeLoggedOutCTA.tsx:78 1945 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:57 1946 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:87 1947 + msgid "Sign In" 1948 + msgstr "Iniciar sesión" 1949 + 1950 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:44 1951 + msgid "Sign in as {0}" 1952 + msgstr "Iniciar sesión como {0}" 1953 + 1954 + #: src/view/com/auth/login/ChooseAccountForm.tsx:118 1955 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:116 1956 + msgid "Sign in as..." 1957 + msgstr "Iniciar sesión como ..." 1958 + 1959 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:130 1960 + msgid "Sign into" 1961 + msgstr "Iniciar sesión en" 1962 + 1963 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:64 1964 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:67 1965 + msgid "Sign out" 1966 + msgstr "Cerrar sesión" 1967 + 1968 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:275 1969 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:276 1970 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:278 1971 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:167 1972 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:168 1973 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:170 1974 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:49 1975 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:50 1976 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 1977 + msgid "Sign up" 1978 + msgstr "Inscribirse" 1979 + 1980 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:42 1981 + msgid "Sign up or sign in to join the conversation" 1982 + msgstr "Regístrate o inicia sesión para unirte a la conversación" 1983 + 1984 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:76 1985 + msgid "Sign-in Required" 1986 + msgstr "Se requiere iniciar sesión" 1987 + 1988 + #: src/view/screens/Settings.tsx:327 1989 + msgid "Signed in as" 1990 + msgstr "Se inició sesión como" 1991 + 1992 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:33 1993 + msgid "Skip" 1994 + msgstr "Saltarse este paso" 1995 + 1996 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:69 1997 + msgid "Sort Replies" 1998 + msgstr "Clasificar respuestas" 1999 + 2000 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:72 2001 + msgid "Sort replies to the same post by:" 2002 + msgstr "Ordenar las respuestas a un mismo mensaje por:" 2003 + 2004 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:122 2005 + msgid "Square" 2006 + msgstr "Cuadrado" 2007 + 2008 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:90 2009 + #: src/view/com/modals/ServerInput.tsx:62 2010 + msgid "Staging" 2011 + msgstr "Puesta en escena" 2012 + 2013 + #: src/view/screens/Settings.tsx:730 2014 + msgid "Status page" 2015 + msgstr "Página de estado" 2016 + 2017 + #: src/view/screens/Settings.tsx:666 2018 + msgid "Storybook" 2019 + msgstr "Libro de cuentos" 2020 + 2021 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:101 2022 + msgid "Submit" 2023 + msgstr "Enviar" 2024 + 2025 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:574 2026 + msgid "Subscribe" 2027 + msgstr "Suscribirse" 2028 + 2029 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:570 2030 + msgid "Subscribe to this list" 2031 + msgstr "Suscribirse a esta lista" 2032 + 2033 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:357 2034 + msgid "Suggested Follows" 2035 + msgstr "Usuarios sugeridos a seguir" 2036 + 2037 + #: src/view/screens/Support.tsx:30 2038 + #: src/view/screens/Support.tsx:33 2039 + msgid "Support" 2040 + msgstr "Soporte" 2041 + 2042 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:115 2043 + msgid "Switch Account" 2044 + msgstr "Cambiar a otra cuenta" 2045 + 2046 + #: src/view/screens/Settings.tsx:646 2047 + msgid "System log" 2048 + msgstr "Bitácora del sistema" 2049 + 2050 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:112 2051 + msgid "Tall" 2052 + msgstr "Alto" 2053 + 2054 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:85 2055 + msgid "Terms" 2056 + msgstr "Condiciones" 2057 + 2058 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:29 2059 + msgid "Terms of Service" 2060 + msgstr "Condiciones de servicio" 2061 + 2062 + #: src/view/com/modals/AppealLabel.tsx:70 2063 + #: src/view/com/modals/report/InputIssueDetails.tsx:50 2064 + msgid "Text input field" 2065 + msgstr "Campo de introducción de texto" 2066 + 2067 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:306 2068 + msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 2069 + msgstr "La cuenta podrá interactuar contigo tras el desbloqueo." 2070 + 2071 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:36 2072 + msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 2073 + msgstr "Las Directrices Comunitarias se ha trasladado a <0/>" 2074 + 2075 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:33 2076 + msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 2077 + msgstr "La Política de derechos de autor se han trasladado a <0/>" 2078 + 2079 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:440 2080 + msgid "The post may have been deleted." 2081 + msgstr "Es posible que se haya borrado la publicación." 2082 + 2083 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:33 2084 + msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 2085 + msgstr "La Política de privacidad se ha trasladado a <0/>" 2086 + 2087 + #: src/view/screens/Support.tsx:36 2088 + msgid "The support form has been moved. If you need help, please<0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 2089 + msgstr "Se ha movido el formulario de soporte. Si necesitas ayuda, por favor<0/> o visita {HELP_DESK_URL} para ponerte en contacto con nosotros." 2090 + 2091 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:33 2092 + msgid "The Terms of Service have been moved to" 2093 + msgstr "Las condiciones de servicio se han trasladado a" 2094 + 2095 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:35 2096 + msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 2097 + msgstr "Se ha producido un problema inesperado en la aplicación. Por favor, ¡avísanos si te ha ocurrido esto!" 2098 + 2099 + #: src/view/com/util/moderation/LabelInfo.tsx:45 2100 + #~ msgid "This {0} has been labeled." 2101 + #~ msgstr "Este {0} ha sido etiquetado." 2102 + 2103 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:88 2104 + msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 2105 + msgstr "Esta {screenDescription} ha sido marcada:" 2106 + 2107 + #: src/view/com/util/moderation/ScreenHider.tsx:83 2108 + msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." 2109 + msgstr "Esta cuenta ha solicitado que los usuarios inicien sesión para ver su perfil." 2110 + 2111 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:107 2112 + msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 2113 + msgstr "Este contenido no se puede ver sin una cuenta Bluesky." 2114 + 2115 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:113 2116 + msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 2117 + msgstr "Este canal de noticias está recibiendo mucho tráfico y no está disponible temporalmente. Vuelve a intentarlo más tarde." 2118 + 2119 + #: src/view/com/modals/BirthDateSettings.tsx:61 2120 + msgid "This information is not shared with other users." 2121 + msgstr "Esta información no se comparte con otros usuarios." 2122 + 2123 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 2124 + msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 2125 + msgstr "Esto es importante por si alguna vez necesitas cambiar tu correo electrónico o restablecer tu contraseña." 2126 + 2127 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:55 2128 + msgid "This is the service that keeps you online." 2129 + msgstr "Es el servicio que te mantiene en línea." 2130 + 2131 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:56 2132 + msgid "This link is taking you to the following website:" 2133 + msgstr "Este enlace te lleva al siguiente sitio web:" 2134 + 2135 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:123 2136 + msgid "This post has been deleted." 2137 + msgstr "Esta publicación ha sido eliminada." 2138 + 2139 + #: src/view/com/modals/SelfLabel.tsx:137 2140 + msgid "This warning is only available for posts with media attached." 2141 + msgstr "Esta advertencia sólo está disponible para las publicaciones con medios adjuntos." 2142 + 2143 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:53 2144 + #: src/view/screens/Settings.tsx:503 2145 + msgid "Thread Preferences" 2146 + msgstr "Preferencias de hilos" 2147 + 2148 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:113 2149 + msgid "Threaded Mode" 2150 + msgstr "Modo con hilos" 2151 + 2152 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:230 2153 + msgid "Toggle dropdown" 2154 + msgstr "Conmutar el menú desplegable" 2155 + 2156 + #: src/view/com/modals/EditImage.tsx:271 2157 + msgid "Transformations" 2158 + msgstr "Transformaciones" 2159 + 2160 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:704 2161 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:706 2162 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:103 2163 + msgid "Translate" 2164 + msgstr "Traducir" 2165 + 2166 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:73 2167 + msgid "Try again" 2168 + msgstr "Intentar nuevamente" 2169 + 2170 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:472 2171 + msgid "Un-block list" 2172 + msgstr "Desbloquear una lista" 2173 + 2174 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:457 2175 + msgid "Un-mute list" 2176 + msgstr "Desactivar la opción de silenciar la lista" 2177 + 2178 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:64 2179 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:76 2180 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:117 2181 + msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 2182 + msgstr "No se puede contactar con tu servicio. Comprueba tu conexión a Internet." 2183 + 2184 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:466 2185 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:469 2186 + msgid "Unblock" 2187 + msgstr "Desbloquear" 2188 + 2189 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:304 2190 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:388 2191 + msgid "Unblock Account" 2192 + msgstr "Desbloquear una cuenta" 2193 + 2194 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:48 2195 + msgid "Undo repost" 2196 + msgstr "Deshacer esta publicación" 2197 + 2198 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:210 2199 + msgid "Unfortunately, you do not meet the requirements to create an account." 2200 + msgstr "Lamentablemente, no cumples los requisitos para crear una cuenta." 2201 + 2202 + #: src/view/com/profile/ProfileHeader.tsx:369 2203 + msgid "Unmute Account" 2204 + msgstr "Desactivar la opción de silenciar la cuenta" 2205 + 2206 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:149 2207 + msgid "Unmute thread" 2208 + msgstr "Desactivar la opción de silenciar el hilo" 2209 + 2210 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:440 2211 + msgid "Unpin moderation list" 2212 + msgstr "Desanclar la lista de moderación" 2213 + 2214 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:54 2215 + msgid "Update {displayName} in Lists" 2216 + msgstr "Actualizar {displayName} en Listas" 2217 + 2218 + #: src/lib/hooks/useOTAUpdate.ts:15 2219 + msgid "Update Available" 2220 + msgstr "Actualización disponible" 2221 + 2222 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:172 2223 + msgid "Updating..." 2224 + msgstr "Actualizando..." 2225 + 2226 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:453 2227 + msgid "Upload a text file to:" 2228 + msgstr "Carga un archivo de texto en:" 2229 + 2230 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:194 2231 + msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 2232 + msgstr "Utiliza las contraseñas de la app para iniciar sesión en otros clientes Bluesky sin dar acceso completo a tu cuenta o contraseña." 2233 + 2234 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:513 2235 + msgid "Use default provider" 2236 + msgstr "Utiliza un proveedor predeterminado" 2237 + 2238 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:150 2239 + msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 2240 + msgstr "Utilízalo para iniciar sesión en la otra aplicación junto con tu identificador." 2241 + 2242 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:197 2243 + msgid "Used by:" 2244 + msgstr "Usado por:" 2245 + 2246 + #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:38 2247 + msgid "User handle" 2248 + msgstr "Identificador del usuario" 2249 + 2250 + #: src/view/screens/Lists.tsx:58 2251 + msgid "User Lists" 2252 + msgstr "Listas de usuarios" 2253 + 2254 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:170 2255 + #: src/view/com/auth/login/LoginForm.tsx:187 2256 + msgid "Username or email address" 2257 + msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico" 2258 + 2259 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:738 2260 + msgid "Users" 2261 + msgstr "Usuarios" 2262 + 2263 + #: src/view/com/threadgate/WhoCanReply.tsx:143 2264 + msgid "users followed by <0/>" 2265 + msgstr "usuarios seguidos por <0/>" 2266 + 2267 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:106 2268 + msgid "Users in \"{0}\"" 2269 + msgstr "Usuarios en «{0}»" 2270 + 2271 + #: src/view/screens/Settings.tsx:750 2272 + msgid "Verify email" 2273 + msgstr "Verificar el correo electrónico" 2274 + 2275 + #: src/view/screens/Settings.tsx:775 2276 + msgid "Verify my email" 2277 + msgstr "Verificar mi correo electrónico" 2278 + 2279 + #: src/view/screens/Settings.tsx:784 2280 + msgid "Verify My Email" 2281 + msgstr "Verificar mi correo electrónico" 2282 + 2283 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:205 2284 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:207 2285 + msgid "Verify New Email" 2286 + msgstr "Verificar el correo electrónico nuevo" 2287 + 2288 + #: src/view/screens/Log.tsx:52 2289 + msgid "View debug entry" 2290 + msgstr "Ver entrada de depuración" 2291 + 2292 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:128 2293 + msgid "View the avatar" 2294 + msgstr "Ver el avatar" 2295 + 2296 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:73 2297 + msgid "Visit Site" 2298 + msgstr "Visitar el sitio" 2299 + 2300 + #: src/view/com/auth/create/CreateAccount.tsx:121 2301 + msgid "We're so excited to have you join us!" 2302 + msgstr "¡Nos hace mucha ilusión que te unas a nosotros!" 2303 + 2304 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:238 2305 + msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 2306 + msgstr "Lo sentimos, pero no se ha podido completar tu búsqueda. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos." 2307 + 2308 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:48 2309 + msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 2310 + msgstr "Lo sentimos. No encontramos la página que buscabas." 2311 + 2312 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:46 2313 + msgid "Welcome to <0>Bluesky</0>" 2314 + msgstr "Bienvenido a <0>Bluesky</0>" 2315 + 2316 + #: src/view/com/modals/report/Modal.tsx:169 2317 + msgid "What is the issue with this {collectionName}?" 2318 + msgstr "¿Cuál es el problema con esta {collectionName}?" 2319 + 2320 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34 2321 + #~ msgid "What's next?" 2322 + #~ msgstr "¿Qué sigue?" 2323 + 2324 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:34 2325 + msgid "What's up?" 2326 + msgstr "" 2327 + 2328 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:78 2329 + msgid "Which languages are used in this post?" 2330 + msgstr "¿Qué idiomas se utilizan en esta publicación?" 2331 + 2332 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:77 2333 + msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 2334 + msgstr "¿Qué idiomas te gustaría ver en tus noticias algorítmicas?" 2335 + 2336 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:47 2337 + #: src/view/com/modals/Threadgate.tsx:66 2338 + msgid "Who can reply" 2339 + msgstr "Quién puede responder" 2340 + 2341 + #: src/view/com/modals/crop-image/CropImage.web.tsx:102 2342 + msgid "Wide" 2343 + msgstr "Ancho" 2344 + 2345 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:409 2346 + msgid "Write post" 2347 + msgstr "Redactar una publicación" 2348 + 2349 + #: src/view/com/composer/Prompt.tsx:33 2350 + msgid "Write your reply" 2351 + msgstr "Redactar tu respuesta" 2352 + 2353 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:192 2354 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:227 2355 + #: src/view/screens/PreferencesHomeFeed.tsx:262 2356 + msgid "Yes" 2357 + msgstr "Sí" 2358 + 2359 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:106 2360 + msgid "You can change hosting providers at any time." 2361 + msgstr "Puedes cambiar de proveedor de alojamiento en cualquier momento." 2362 + 2363 + #: src/view/com/auth/login/Login.tsx:158 2364 + #: src/view/com/auth/login/PasswordUpdatedForm.tsx:31 2365 + msgid "You can now sign in with your new password." 2366 + msgstr "Ahora puedes iniciar sesión con tu nueva contraseña." 2367 + 2368 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:64 2369 + msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 2370 + msgstr "¡Aún no tienes códigos de invitación! Te enviaremos algunos cuando lleves un poco más de tiempo en Bluesky." 2371 + 2372 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:102 2373 + msgid "You don't have any pinned feeds." 2374 + msgstr "No tienes ninguna noticia anclada." 2375 + 2376 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:383 2377 + msgid "You don't have any saved feeds!" 2378 + msgstr "¡No tienes ninguna noticia guardada!" 2379 + 2380 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:135 2381 + msgid "You don't have any saved feeds." 2382 + msgstr "No tienes ninguna noticia guardada." 2383 + 2384 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:388 2385 + msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 2386 + msgstr "Has bloqueado al autor o has sido bloqueado por el autor." 2387 + 2388 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:141 2389 + msgid "You have no feeds." 2390 + msgstr "No tienes noticias." 2391 + 2392 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:89 2393 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:145 2394 + msgid "You have no lists." 2395 + msgstr "No tienes listas." 2396 + 2397 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:131 2398 + msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and selected \"Block account\" from the menu on their account." 2399 + msgstr "Aún no has bloqueado ninguna cuenta. Para bloquear una cuenta, ve a su perfil y selecciona \"Bloquear cuenta\" en el menú de su cuenta." 2400 + 2401 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:86 2402 + msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 2403 + msgstr "Aún no has creado ninguna contraseña de aplicación. Puedes crear una pulsando el botón de abajo." 2404 + 2405 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:130 2406 + msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and selected \"Mute account\" from the menu on their account." 2407 + msgstr "Aún no has silenciado ninguna cuenta. Para silenciar una cuenta, ve a su perfil y selecciona \"Silenciar cuenta\" en el menú de su cuenta." 2408 + 2409 + #: src/view/com/auth/login/SetNewPasswordForm.tsx:81 2410 + msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 2411 + msgstr "Recibirás un correo electrónico con un \"código de restablecimiento\". Introduce ese código aquí y, a continuación, introduce tu nueva contraseña." 2412 + 2413 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:43 2414 + msgid "Your account" 2415 + msgstr "Tu cuenta" 2416 + 2417 + #: src/view/com/auth/create/Step2.tsx:122 2418 + msgid "Your birth date" 2419 + msgstr "Tu fecha de nacimiento" 2420 + 2421 + #: src/view/com/auth/create/state.ts:102 2422 + msgid "Your email appears to be invalid." 2423 + msgstr "Tu correo electrónico parece no ser válido." 2424 + 2425 + #: src/view/com/modals/Waitlist.tsx:107 2426 + msgid "Your email has been saved! We'll be in touch soon." 2427 + msgstr "¡Hemos guardado tu correo electrónico! Pronto nos pondremos en contacto contigo." 2428 + 2429 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:125 2430 + msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 2431 + msgstr "Tu correo electrónico ha sido actualizado pero no verificado. Como siguiente paso, verifica tu nuevo correo electrónico." 2432 + 2433 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:108 2434 + msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 2435 + msgstr "Tu correo electrónico aún no ha sido verificado. Este es un paso de seguridad importante que te recomendamos." 2436 + 2437 + #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:42 2438 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:270 2439 + msgid "Your full handle will be" 2440 + msgstr "Tu identificador completo será" 2441 + 2442 + #: src/view/com/auth/create/Step1.tsx:53 2443 + msgid "Your hosting provider" 2444 + msgstr "Tu proveedor de alojamiento" 2445 + 2446 + #: src/view/screens/Settings.tsx:402 2447 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:129 2448 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:636 2449 + msgid "Your invite codes are hidden when logged in using an App Password" 2450 + msgstr "Tus códigos de invitación están ocultos cuando inicias sesión con una contraseña de la app" 2451 + 2452 + #: src/view/com/auth/onboarding/WelcomeMobile.tsx:59 2453 + msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 2454 + msgstr "Tus publicaciones, Me gustas y bloqueos son públicos. Las cuentas silenciadas son privadas." 2455 + 2456 + #: src/view/com/modals/SwitchAccount.tsx:82 2457 + msgid "Your profile" 2458 + msgstr "Tu perfil" 2459 + 2460 + #: src/view/com/auth/create/Step3.tsx:28 2461 + msgid "Your user handle" 2462 + msgstr "Tu identificador del usuario"