A modern Music Player Daemon based on Rockbox open source high quality audio player
libadwaita audio rust zig deno mpris rockbox mpd
at master 14470 lines 248 kB view raw
1# __________ __ ___. 2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ 3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / 4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < 5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ 6# \/ \/ \/ \/ \/ 7# $Id$ 8# 9# This program is free software; you can redistribute it and/or 10# modify it under the terms of the GNU General Public License 11# as published by the Free Software Foundation; either version 2 12# of the License, or (at your option) any later version. 13# 14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY 15# KIND, either express or implied. 16# 17# Czech language file, translated by: 18# - Jiri Jurecek 19# - Jakub Matoušek 20# - Martin Crkovský 21# - Pavel Rzehák 22# - Marek Salaba 23<phrase> 24 id: LANG_SET_BOOL_YES 25 desc: bool true representation 26 user: core 27 <source> 28 *: "Yes" 29 </source> 30 <dest> 31 *: "Ano" 32 </dest> 33 <voice> 34 *: "Ano" 35 </voice> 36</phrase> 37<phrase> 38 id: LANG_SET_BOOL_NO 39 desc: bool false representation 40 user: core 41 <source> 42 *: "No" 43 </source> 44 <dest> 45 *: "Ne" 46 </dest> 47 <voice> 48 *: "Ne" 49 </voice> 50</phrase> 51<phrase> 52 id: LANG_ON 53 desc: Used in a lot of places 54 user: core 55 <source> 56 *: "On" 57 </source> 58 <dest> 59 *: "Zapnuto" 60 </dest> 61 <voice> 62 *: "Zapnuto" 63 </voice> 64</phrase> 65<phrase> 66 id: LANG_OFF 67 desc: Used in a lot of places 68 user: core 69 <source> 70 *: "Off" 71 </source> 72 <dest> 73 *: "Vypnuto" 74 </dest> 75 <voice> 76 *: "Vypnuto" 77 </voice> 78</phrase> 79<phrase> 80 id: LANG_ASK 81 desc: in settings_menu 82 user: core 83 <source> 84 *: "Ask" 85 </source> 86 <dest> 87 *: "Zeptat se" 88 </dest> 89 <voice> 90 *: "Zeptat se" 91 </voice> 92</phrase> 93<phrase> 94 id: LANG_ALWAYS 95 desc: used in various places 96 user: core 97 <source> 98 *: "Always" 99 </source> 100 <dest> 101 *: "Vždy" 102 </dest> 103 <voice> 104 *: "Vždy" 105 </voice> 106</phrase> 107<phrase> 108 id: LANG_NORMAL 109 desc: in settings_menu 110 user: core 111 <source> 112 *: "Normal" 113 </source> 114 <dest> 115 *: "Normální" 116 </dest> 117 <voice> 118 *: "Normální" 119 </voice> 120</phrase> 121<phrase> 122 id: LANG_GAIN 123 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen 124 user: core 125 <source> 126 *: "Gain" 127 </source> 128 <dest> 129 *: "Zesílení" 130 </dest> 131 <voice> 132 *: "Zesílení" 133 </voice> 134</phrase> 135<phrase> 136 id: LANG_WAIT 137 desc: general please wait splash 138 user: core 139 <source> 140 *: "Loading..." 141 </source> 142 <dest> 143 *: "Otevírám..." 144 </dest> 145 <voice> 146 *: "Otevírám" 147 </voice> 148</phrase> 149<phrase> 150 id: LANG_LOADING_PERCENT 151 desc: splash number of percents loaded 152 user: core 153 <source> 154 *: "Loading... %d%% done (%s)" 155 </source> 156 <dest> 157 *: "Otevírám... %d%% hotovo (%s)" 158 </dest> 159 <voice> 160 *: "Otevírám" 161 </voice> 162</phrase> 163<phrase> 164 id: LANG_SCANNING_DISK 165 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space 166 user: core 167 <source> 168 *: "Scanning disk..." 169 </source> 170 <dest> 171 *: "Aktualizuji..." 172 </dest> 173 <voice> 174 *: "Aktualizuji" 175 </voice> 176</phrase> 177<phrase> 178 id: LANG_SHUTTINGDOWN 179 desc: in main menu 180 user: core 181 <source> 182 *: "Shutting down..." 183 </source> 184 <dest> 185 *: "Vypínám..." 186 </dest> 187 <voice> 188 *: "Vypínám" 189 </voice> 190</phrase> 191<phrase> 192 id: LANG_CANCEL 193 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 194 user: core 195 <source> 196 *: "Cancelled" 197 </source> 198 <dest> 199 *: "Stornováno" 200 </dest> 201 <voice> 202 *: "Stornováno" 203 </voice> 204</phrase> 205<phrase> 206 id: LANG_FAILED 207 desc: Something failed. To be appended after actions 208 user: core 209 <source> 210 *: "Failed" 211 </source> 212 <dest> 213 *: "Operace selhala" 214 </dest> 215 <voice> 216 *: "Operace selhala" 217 </voice> 218</phrase> 219<phrase> 220 id: LANG_CHANNELS 221 desc: in sound_settings 222 user: core 223 <source> 224 *: "Channels" 225 </source> 226 <dest> 227 *: "Kanály" 228 </dest> 229 <voice> 230 *: "Kanály" 231 </voice> 232</phrase> 233<phrase> 234 id: LANG_ARE_YOU_SURE 235 desc: confirm action 236 user: core 237 <source> 238 *: "Are You Sure?" 239 </source> 240 <dest> 241 *: "Opravdu ?" 242 </dest> 243 <voice> 244 *: "Opravdu ?" 245 </voice> 246</phrase> 247<phrase> 248 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON 249 desc: Generic string to use to confirm 250 user: core 251 <source> 252 *: "PLAY = Yes" 253 archosplayer: "(PLAY/STOP)" 254 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" 255 creativezen*: "SELECT = Yes" 256 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" 257 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" 258 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" 259 vibe500: "OK = Yes" 260 </source> 261 <dest> 262 *: "PLAY = Ano" 263 archosplayer: "(PLAY/STOP)" 264 cowond2*: "MENU, nebo vpravo nahoře = Ano" 265 creativezen*: "SELECT = Ano" 266 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Ano" 267 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano" 268 mrobe500: "PLAY, POWER, nebo vpravo nahoře = Ano" 269 vibe500: "OK = Ano" 270 </dest> 271 <voice> 272 *: "" 273 </voice> 274</phrase> 275<phrase> 276 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY 277 desc: Generic string to use to cancel 278 user: core 279 <source> 280 *: "Any Other = No" 281 archosplayer: none 282 </source> 283 <dest> 284 *: "Vše ostatní = Ne" 285 archosplayer: none 286 </dest> 287 <voice> 288 *: "" 289 archosplayer: none 290 </voice> 291</phrase> 292<phrase> 293 id: LANG_ROCKBOX_TITLE 294 desc: main menu title 295 user: core 296 <source> 297 *: "Rockbox" 298 </source> 299 <dest> 300 *: "Rockbox" 301 </dest> 302 <voice> 303 *: "Rokbox" 304 </voice> 305</phrase> 306<phrase> 307 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 308 desc: in the main menu 309 user: core 310 <source> 311 *: "Recent Bookmarks" 312 </source> 313 <dest> 314 *: "Poslední záložky" 315 </dest> 316 <voice> 317 *: "Poslední záložky" 318 </voice> 319</phrase> 320<phrase> 321 id: LANG_DIR_BROWSER 322 desc: main menu title 323 user: core 324 <source> 325 *: "Files" 326 </source> 327 <dest> 328 *: "Soubory" 329 </dest> 330 <voice> 331 *: "Soubory" 332 </voice> 333</phrase> 334<phrase> 335 id: LANG_TAGCACHE 336 desc: in the main menu and the settings menu 337 user: core 338 <source> 339 *: "Database" 340 </source> 341 <dest> 342 *: "Databáze popisů" 343 </dest> 344 <voice> 345 *: "Databáze popisů" 346 </voice> 347</phrase> 348<phrase> 349 id: LANG_NOW_PLAYING 350 desc: in the main menu 351 user: core 352 <source> 353 *: "Now Playing" 354 </source> 355 <dest> 356 *: "Právě hraje" 357 </dest> 358 <voice> 359 *: "Právě hraje" 360 </voice> 361</phrase> 362<phrase> 363 id: LANG_RESUME_PLAYBACK 364 desc: in the main menu 365 user: core 366 <source> 367 *: "Resume Playback" 368 </source> 369 <dest> 370 *: "Pokračovat v přehrávání" 371 </dest> 372 <voice> 373 *: "Pokračovat v přehrávání" 374 </voice> 375</phrase> 376<phrase> 377 id: LANG_SETTINGS 378 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset 379 user: core 380 <source> 381 *: "Settings" 382 </source> 383 <dest> 384 *: "Nastavení" 385 </dest> 386 <voice> 387 *: "Nastavení" 388 </voice> 389</phrase> 390<phrase> 391 id: LANG_RECORDING 392 desc: in the main menu 393 user: core 394 <source> 395 *: none 396 recording: "Recording" 397 </source> 398 <dest> 399 *: none 400 recording: "Nahrávání" 401 </dest> 402 <voice> 403 *: none 404 recording: "Nahrávání, neozvučené" 405 </voice> 406</phrase> 407<phrase> 408 id: LANG_FM_RADIO 409 desc: in the main menu 410 user: core 411 <source> 412 *: none 413 radio: "FM Radio" 414 </source> 415 <dest> 416 *: none 417 radio: "FM Rádio" 418 </dest> 419 <voice> 420 *: none 421 radio: "EFEM Rádio" 422 </voice> 423</phrase> 424<phrase> 425 id: LANG_PLAYLISTS 426 desc: in the main menu and Playlist settings menu 427 user: core 428 <source> 429 *: "Playlists" 430 </source> 431 <dest> 432 *: "Playlisty" 433 </dest> 434 <voice> 435 *: "Plejlisty" 436 </voice> 437</phrase> 438<phrase> 439 id: LANG_PLUGINS 440 desc: in the main menu 441 user: core 442 <source> 443 *: "Plugins" 444 </source> 445 <dest> 446 *: "Pluginy" 447 </dest> 448 <voice> 449 *: "Plaginy" 450 </voice> 451</phrase> 452<phrase> 453 id: LANG_SYSTEM 454 desc: in the main menu and settings menu 455 user: core 456 <source> 457 *: "System" 458 </source> 459 <dest> 460 *: "Systém" 461 </dest> 462 <voice> 463 *: "Systém" 464 </voice> 465</phrase> 466<phrase> 467 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK 468 desc: bookmark selection list title 469 user: core 470 <source> 471 *: "Select Bookmark" 472 </source> 473 <dest> 474 *: "Vybrat záložku" 475 </dest> 476 <voice> 477 *: "Vybrat záložku" 478 </voice> 479</phrase> 480<phrase> 481 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME 482 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load 483 user: core 484 <source> 485 *: "[Don't Resume]" 486 </source> 487 <dest> 488 *: "[Nepokračovat]" 489 </dest> 490 <voice> 491 *: "Nepokračovat" 492 </voice> 493</phrase> 494<phrase> 495 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE 496 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle 497 user: core 498 <source> 499 *: ", Shuffle" 500 </source> 501 <dest> 502 *: ", Náhodně" 503 </dest> 504 <voice> 505 *: "" 506 </voice> 507</phrase> 508<phrase> 509 id: LANG_BOOKMARK_INVALID 510 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed 511 user: core 512 <source> 513 *: "[Invalid Bookmark]" 514 </source> 515 <dest> 516 *: "[Neplatná záložka]" 517 </dest> 518 <voice> 519 *: "Neplatná záložka" 520 </voice> 521</phrase> 522<phrase> 523 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU 524 desc: bookmark selection list context menu 525 user: core 526 <source> 527 *: "Bookmark Actions" 528 </source> 529 <dest> 530 *: "Nastavení záložek" 531 </dest> 532 <voice> 533 *: "Nastavení záložek" 534 </voice> 535</phrase> 536<phrase> 537 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME 538 desc: bookmark context menu, resume this bookmark 539 user: core 540 <source> 541 *: "Resume" 542 </source> 543 <dest> 544 *: "Pokračovat v přehrávání" 545 </dest> 546 <voice> 547 *: "Pokračovat v přehrávání" 548 </voice> 549</phrase> 550<phrase> 551 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE 552 desc: bookmark context menu, delete this bookmark 553 user: core 554 <source> 555 *: "Delete" 556 </source> 557 <dest> 558 *: "Smazat" 559 </dest> 560 <voice> 561 *: "Smazat" 562 </voice> 563</phrase> 564<phrase> 565 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 566 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 567 user: core 568 <source> 569 *: "Create a Bookmark?" 570 </source> 571 <dest> 572 *: "Vytvořit záložku?" 573 </dest> 574 <voice> 575 *: "Vytvořit záložku?" 576 </voice> 577</phrase> 578<phrase> 579 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 580 desc: Indicates bookmark was successfully created 581 user: core 582 <source> 583 *: "Bookmark Created" 584 </source> 585 <dest> 586 *: "Záložka vytvořena" 587 </dest> 588 <voice> 589 *: "Záložka vytvořena" 590 </voice> 591</phrase> 592<phrase> 593 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 594 desc: Indicates bookmark was not created 595 user: core 596 <source> 597 *: "Bookmark Failed!" 598 </source> 599 <dest> 600 *: "Vytvoření záložky selhalo!" 601 </dest> 602 <voice> 603 *: "Vytvoření záložky selhalo!" 604 </voice> 605</phrase> 606<phrase> 607 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 608 desc: Indicates bookmark was empty 609 user: core 610 <source> 611 *: "Bookmark Empty" 612 </source> 613 <dest> 614 *: "Žádné záložky" 615 </dest> 616 <voice> 617 *: "Žádné záložky" 618 </voice> 619</phrase> 620<phrase> 621 id: LANG_SOUND_SETTINGS 622 desc: in the main menu 623 user: core 624 <source> 625 *: "Sound Settings" 626 </source> 627 <dest> 628 *: "Nastavení zvuku" 629 </dest> 630 <voice> 631 *: "Nastavení zvuku" 632 </voice> 633</phrase> 634<phrase> 635 id: LANG_VOLUME 636 desc: in sound_settings 637 user: core 638 <source> 639 *: "Volume" 640 </source> 641 <dest> 642 *: "Hlasitost" 643 </dest> 644 <voice> 645 *: "Hlasitost" 646 </voice> 647</phrase> 648<phrase> 649 id: LANG_BASS 650 desc: in sound_settings 651 user: core 652 <source> 653 *: "Bass" 654 </source> 655 <dest> 656 *: "Basy" 657 </dest> 658 <voice> 659 *: "Basy" 660 </voice> 661</phrase> 662<phrase> 663 id: LANG_TREBLE 664 desc: in sound_settings 665 user: core 666 <source> 667 *: "Treble" 668 </source> 669 <dest> 670 *: "Výšky" 671 </dest> 672 <voice> 673 *: "Výšky" 674 </voice> 675</phrase> 676<phrase> 677 id: LANG_BALANCE 678 desc: in sound_settings 679 user: core 680 <source> 681 *: "Balance" 682 </source> 683 <dest> 684 *: "Vyvážení" 685 </dest> 686 <voice> 687 *: "Vyvážení" 688 </voice> 689</phrase> 690<phrase> 691 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION 692 desc: in sound_settings 693 user: core 694 <source> 695 *: "Channel Configuration" 696 </source> 697 <dest> 698 *: "Nastavení kanálů" 699 </dest> 700 <voice> 701 *: "Nastavení kanálů" 702 </voice> 703</phrase> 704<phrase> 705 id: LANG_CHANNEL_STEREO 706 desc: in sound_settings 707 user: core 708 <source> 709 *: "Stereo" 710 </source> 711 <dest> 712 *: "Stereo" 713 </dest> 714 <voice> 715 *: "Stereo" 716 </voice> 717</phrase> 718<phrase> 719 id: LANG_CHANNEL_MONO 720 desc: in sound_settings 721 user: core 722 <source> 723 *: "Mono" 724 </source> 725 <dest> 726 *: "Mono" 727 </dest> 728 <voice> 729 *: "Mono" 730 </voice> 731</phrase> 732<phrase> 733 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 734 desc: in sound_settings 735 user: core 736 <source> 737 *: "Custom" 738 </source> 739 <dest> 740 *: "Vlastní" 741 </dest> 742 <voice> 743 *: "Vlastní" 744 </voice> 745</phrase> 746<phrase> 747 id: LANG_CHANNEL_LEFT 748 desc: in sound_settings 749 user: core 750 <source> 751 *: "Mono Left" 752 </source> 753 <dest> 754 *: "Mono levý" 755 </dest> 756 <voice> 757 *: "Mono levý" 758 </voice> 759</phrase> 760<phrase> 761 id: LANG_CHANNEL_RIGHT 762 desc: in sound_settings 763 user: core 764 <source> 765 *: "Mono Right" 766 </source> 767 <dest> 768 *: "Mono pravý" 769 </dest> 770 <voice> 771 *: "Mono pravý" 772 </voice> 773</phrase> 774<phrase> 775 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT 776 desc: in sound_settings 777 user: core 778 <source> 779 *: none 780 recording: "Mono Left + Right" 781 </source> 782 <dest> 783 *: none 784 recording: "Mono Levé + Pravé" 785 </dest> 786 <voice> 787 *: none 788 recording: "Mono Levé plus Pravé" 789 </voice> 790</phrase> 791<phrase> 792 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 793 desc: in sound_settings 794 user: core 795 <source> 796 *: "Karaoke" 797 </source> 798 <dest> 799 *: "Karaoke" 800 </dest> 801 <voice> 802 *: "Karaoke" 803 </voice> 804</phrase> 805<phrase> 806 id: LANG_STEREO_WIDTH 807 desc: in sound_settings 808 user: core 809 <source> 810 *: "Stereo Width" 811 </source> 812 <dest> 813 *: "Šířka sterea" 814 </dest> 815 <voice> 816 *: "Šířka sterea" 817 </voice> 818</phrase> 819<phrase> 820 id: LANG_CROSSFEED 821 desc: in sound settings 822 user: core 823 <source> 824 *: "Crossfeed" 825 </source> 826 <dest> 827 *: "Křížení kanálů" 828 </dest> 829 <voice> 830 *: "Křížení kanálů" 831 </voice> 832</phrase> 833<phrase> 834 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 835 desc: in crossfeed settings 836 user: core 837 <source> 838 *: "Direct Gain" 839 </source> 840 <dest> 841 *: "Přímé zesílení" 842 </dest> 843 <voice> 844 *: "Přímé zesílení" 845 </voice> 846</phrase> 847<phrase> 848 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 849 desc: in crossfeed settings 850 user: core 851 <source> 852 *: "Cross Gain" 853 </source> 854 <dest> 855 *: "Překřížené zesílení" 856 </dest> 857 <voice> 858 *: "Překřížené zesílení" 859 </voice> 860</phrase> 861<phrase> 862 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 863 desc: in crossfeed settings 864 user: core 865 <source> 866 *: "High-Frequency Attenuation" 867 </source> 868 <dest> 869 *: "Zeslabení výšek" 870 </dest> 871 <voice> 872 *: "Zeslabení výšek" 873 </voice> 874</phrase> 875<phrase> 876 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 877 desc: in crossfeed settings 878 user: core 879 <source> 880 *: "High-Frequency Cutoff" 881 </source> 882 <dest> 883 *: "Oříznutí výšek" 884 </dest> 885 <voice> 886 *: "Oříznutí výšek" 887 </voice> 888</phrase> 889<phrase> 890 id: LANG_EQUALIZER 891 desc: in the sound settings menu 892 user: core 893 <source> 894 *: "Equalizer" 895 </source> 896 <dest> 897 *: "Ekvalizér" 898 </dest> 899 <voice> 900 *: "Ekvalizér" 901 </voice> 902</phrase> 903<phrase> 904 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 905 desc: in the equalizer settings menu 906 user: core 907 <source> 908 *: "Enable EQ" 909 </source> 910 <dest> 911 *: "Zapnutí EQ" 912 </dest> 913 <voice> 914 *: "Zapnutí ekvalizéru" 915 </voice> 916</phrase> 917<phrase> 918 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 919 desc: in the equalizer settings menu 920 user: core 921 <source> 922 *: "Graphical EQ" 923 </source> 924 <dest> 925 *: "Grafický EQ" 926 </dest> 927 <voice> 928 *: "Grafický ekvalizér, neozvučitelné" 929 </voice> 930</phrase> 931<phrase> 932 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 933 desc: in eq settings 934 user: core 935 <source> 936 *: "Precut" 937 </source> 938 <dest> 939 *: "Předoříznutí" 940 </dest> 941 <voice> 942 *: "Předoříznutí" 943 </voice> 944</phrase> 945<phrase> 946 id: LANG_EQUALIZER_GAIN 947 desc: in the equalizer settings menu 948 user: core 949 <source> 950 *: "Simple EQ Settings" 951 </source> 952 <dest> 953 *: "Základní nastavení EQ" 954 </dest> 955 <voice> 956 *: "Základní nastavení ekvalizéru" 957 </voice> 958</phrase> 959<phrase> 960 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 961 desc: in the equalizer settings menu 962 user: core 963 <source> 964 *: "Advanced EQ Settings" 965 </source> 966 <dest> 967 *: "Rozšířené nastavení EQ" 968 </dest> 969 <voice> 970 *: "Rozšířené nastavení ekvalizéru" 971 </voice> 972</phrase> 973<phrase> 974 id: LANG_EQUALIZER_SAVE 975 desc: in the equalizer settings menu 976 user: core 977 <source> 978 *: "Save EQ Preset" 979 </source> 980 <dest> 981 *: "Uložit konfiguraci EQ" 982 </dest> 983 <voice> 984 *: "Uložit konfiguraci ekvalizéru" 985 </voice> 986</phrase> 987<phrase> 988 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 989 desc: in the equalizer settings menu 990 user: core 991 <source> 992 *: "Browse EQ Presets" 993 </source> 994 <dest> 995 *: "Procházet konfigurační soubory EQ" 996 </dest> 997 <voice> 998 *: "Procházet konfigurační soubory ekvalizéru" 999 </voice> 1000</phrase> 1001<phrase> 1002 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 1003 desc: in the equalizer settings menu 1004 user: core 1005 <source> 1006 *: "Edit mode: %s" 1007 </source> 1008 <dest> 1009 *: "Režim: %s" 1010 </dest> 1011 <voice> 1012 *: "" 1013 </voice> 1014</phrase> 1015<phrase> 1016 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 1017 desc: in the equalizer settings menu 1018 user: core 1019 <source> 1020 *: "%d Hz Band Gain" 1021 </source> 1022 <dest> 1023 *: "%d Hz rozsah zesílení" 1024 </dest> 1025 <voice> 1026 *: "hertz rozsah zesílení" 1027 </voice> 1028</phrase> 1029<phrase> 1030 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 1031 desc: in the equalizer settings menu 1032 user: core 1033 <source> 1034 *: "Low Shelf Filter" 1035 </source> 1036 <dest> 1037 *: "Filtr nižších frekvencí" 1038 </dest> 1039 <voice> 1040 *: "Filtr nižších frekvencí" 1041 </voice> 1042</phrase> 1043<phrase> 1044 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 1045 desc: in the equalizer settings menu 1046 user: core 1047 <source> 1048 *: "Peak Filter %d" 1049 </source> 1050 <dest> 1051 *: "Filtr špiček %d" 1052 </dest> 1053 <voice> 1054 *: "Filtr špiček" 1055 </voice> 1056</phrase> 1057<phrase> 1058 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 1059 desc: in the equalizer settings menu 1060 user: core 1061 <source> 1062 *: "High Shelf Filter" 1063 </source> 1064 <dest> 1065 *: "Filtr vyšších frekvencí" 1066 </dest> 1067 <voice> 1068 *: "Filtr vyšších frekvencí" 1069 </voice> 1070</phrase> 1071<phrase> 1072 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 1073 desc: in the equalizer settings menu 1074 user: core 1075 <source> 1076 *: "Cutoff Frequency" 1077 </source> 1078 <dest> 1079 *: "Ořezová frekvence" 1080 </dest> 1081 <voice> 1082 *: "Ořezová frekvence" 1083 </voice> 1084</phrase> 1085<phrase> 1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 1087 desc: in the equalizer settings menu 1088 user: core 1089 <source> 1090 *: "Centre Frequency" 1091 </source> 1092 <dest> 1093 *: "Centrální frekvence" 1094 </dest> 1095 <voice> 1096 *: "Centrální frekvence" 1097 </voice> 1098</phrase> 1099<phrase> 1100 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 1101 desc: in the equalizer settings menu 1102 user: core 1103 <source> 1104 *: "Q" 1105 </source> 1106 <dest> 1107 *: "Q" 1108 </dest> 1109 <voice> 1110 *: "Q" 1111 </voice> 1112</phrase> 1113<phrase> 1114 id: LANG_DITHERING 1115 desc: in the sound settings and some other menus 1116 user: core 1117 <source> 1118 *: "Dithering" 1119 </source> 1120 <dest> 1121 *: "Kolísání" 1122 </dest> 1123 <voice> 1124 *: "Kolísání" 1125 </voice> 1126</phrase> 1127<phrase> 1128 id: LANG_LOUDNESS 1129 desc: in sound_settings 1130 user: core 1131 <source> 1132 *: none 1133 masf: "Loudness" 1134 </source> 1135 <dest> 1136 *: none 1137 masf: "Hlasitost" 1138 </dest> 1139 <voice> 1140 *: none 1141 masf: "Hlasitost" 1142 </voice> 1143</phrase> 1144<phrase> 1145 id: LANG_AUTOVOL 1146 desc: in sound_settings 1147 user: core 1148 <source> 1149 *: none 1150 masf: "Auto Volume" 1151 </source> 1152 <dest> 1153 *: none 1154 masf: "Auto hlasitost" 1155 </dest> 1156 <voice> 1157 *: none 1158 masf: "Auto hlasitost" 1159 </voice> 1160</phrase> 1161<phrase> 1162 id: LANG_DECAY 1163 desc: in sound_settings 1164 user: core 1165 <source> 1166 *: none 1167 masf: "AV Decay Time" 1168 </source> 1169 <dest> 1170 *: none 1171 masf: "Doba doznívání AV" 1172 </dest> 1173 <voice> 1174 *: none 1175 masf: "" 1176 </voice> 1177</phrase> 1178<phrase> 1179 id: LANG_SUPERBASS 1180 desc: in sound settings 1181 user: core 1182 <source> 1183 *: none 1184 masf: "Super Bass" 1185 </source> 1186 <dest> 1187 *: none 1188 masf: "Super Basy" 1189 </dest> 1190 <voice> 1191 *: none 1192 masf: "Super Basy" 1193 </voice> 1194</phrase> 1195<phrase> 1196 id: LANG_MDB_ENABLE 1197 desc: in sound settings 1198 user: core 1199 <source> 1200 *: none 1201 masf: "MDB Enable" 1202 </source> 1203 <dest> 1204 *: none 1205 masf: "Zapnutí MDB" 1206 </dest> 1207 <voice> 1208 *: none 1209 masf: "Zapnutí emdébé" 1210 </voice> 1211</phrase> 1212<phrase> 1213 id: LANG_MDB_STRENGTH 1214 desc: in sound settings 1215 user: core 1216 <source> 1217 *: none 1218 masf: "MDB Strength" 1219 </source> 1220 <dest> 1221 *: none 1222 masf: "Síla MDB" 1223 </dest> 1224 <voice> 1225 *: none 1226 masf: "Síla emdébé" 1227 </voice> 1228</phrase> 1229<phrase> 1230 id: LANG_MDB_HARMONICS 1231 desc: in sound settings 1232 user: core 1233 <source> 1234 *: none 1235 masf: "MDB Harmonics" 1236 </source> 1237 <dest> 1238 *: none 1239 masf: "Harmonie MDB" 1240 </dest> 1241 <voice> 1242 *: none 1243 masf: "Harmonie emdébé" 1244 </voice> 1245</phrase> 1246<phrase> 1247 id: LANG_MDB_CENTER 1248 desc: in sound settings 1249 user: core 1250 <source> 1251 *: none 1252 masf: "MDB Centre Frequency" 1253 </source> 1254 <dest> 1255 *: none 1256 masf: "Středová frekvence MDB" 1257 </dest> 1258 <voice> 1259 *: none 1260 masf: "Středová frekvence emdébé" 1261 </voice> 1262</phrase> 1263<phrase> 1264 id: LANG_MDB_SHAPE 1265 desc: in sound settings 1266 user: core 1267 <source> 1268 *: none 1269 masf: "MDB Shape" 1270 </source> 1271 <dest> 1272 *: none 1273 masf: "Šířka pásma MDB" 1274 </dest> 1275 <voice> 1276 *: none 1277 masf: "Šířka pásma emdébé" 1278 </voice> 1279</phrase> 1280<phrase> 1281 id: LANG_GENERAL_SETTINGS 1282 desc: in the main menu 1283 user: core 1284 <source> 1285 *: "General Settings" 1286 </source> 1287 <dest> 1288 *: "Hlavní nastavení" 1289 </dest> 1290 <voice> 1291 *: "Hlavní nastavení" 1292 </voice> 1293</phrase> 1294<phrase> 1295 id: LANG_PLAYBACK 1296 desc: in settings_menu() 1297 user: core 1298 <source> 1299 *: "Playback Settings" 1300 </source> 1301 <dest> 1302 *: "Nastavení přehrávání" 1303 </dest> 1304 <voice> 1305 *: "Nastavení přehrávání" 1306 </voice> 1307</phrase> 1308<phrase> 1309 id: LANG_SHUFFLE 1310 desc: in settings_menu 1311 user: core 1312 <source> 1313 *: "Shuffle" 1314 </source> 1315 <dest> 1316 *: "Náhodně" 1317 </dest> 1318 <voice> 1319 *: "Náhodně" 1320 </voice> 1321</phrase> 1322<phrase> 1323 id: LANG_REPEAT 1324 desc: in settings_menu 1325 user: core 1326 <source> 1327 *: "Repeat" 1328 </source> 1329 <dest> 1330 *: "Opakování" 1331 </dest> 1332 <voice> 1333 *: "Opakování" 1334 </voice> 1335</phrase> 1336<phrase> 1337 id: LANG_ALL 1338 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection 1339 user: core 1340 <source> 1341 *: "All" 1342 </source> 1343 <dest> 1344 *: "Vše" 1345 </dest> 1346 <voice> 1347 *: "Vše" 1348 </voice> 1349</phrase> 1350<phrase> 1351 id: LANG_REPEAT_ONE 1352 desc: repeat one song 1353 user: core 1354 <source> 1355 *: "One" 1356 </source> 1357 <dest> 1358 *: "Skladba" 1359 </dest> 1360 <voice> 1361 *: "Skladba" 1362 </voice> 1363</phrase> 1364<phrase> 1365 id: LANG_REPEAT_AB 1366 desc: repeat range from point A to B 1367 user: core 1368 <source> 1369 *: "A-B" 1370 </source> 1371 <dest> 1372 *: "A-B" 1373 </dest> 1374 <voice> 1375 *: "od á do bé" 1376 </voice> 1377</phrase> 1378<phrase> 1379 id: LANG_PLAY_SELECTED 1380 desc: in settings_menu 1381 user: core 1382 <source> 1383 *: "Play Selected First" 1384 </source> 1385 <dest> 1386 *: "Přehrát nejprve vybrané" 1387 </dest> 1388 <voice> 1389 *: "Přehrát nejprve vybrané" 1390 </voice> 1391</phrase> 1392<phrase> 1393 id: LANG_WIND_MENU 1394 desc: in the playback sub menu 1395 user: core 1396 <source> 1397 *: "Fast-Forward/Rewind" 1398 </source> 1399 <dest> 1400 *: "Přetáčení dopředu/dozadu" 1401 </dest> 1402 <voice> 1403 *: "Přetáčení dopředu a dozadu" 1404 </voice> 1405</phrase> 1406<phrase> 1407 id: LANG_FFRW_STEP 1408 desc: in settings_menu 1409 user: core 1410 <source> 1411 *: "FF/RW Min Step" 1412 </source> 1413 <dest> 1414 *: "Minimální skok přetáčení" 1415 </dest> 1416 <voice> 1417 *: "Minimální skok přetáčení" 1418 </voice> 1419</phrase> 1420<phrase> 1421 id: LANG_FFRW_ACCEL 1422 desc: in settings_menu 1423 user: core 1424 <source> 1425 *: "FF/RW Accel" 1426 </source> 1427 <dest> 1428 *: "Urychlené přetáčení" 1429 </dest> 1430 <voice> 1431 *: "Urychlené přetáčení" 1432 </voice> 1433</phrase> 1434<phrase> 1435 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1436 desc: MP3 buffer margin time 1437 user: core 1438 <source> 1439 *: "Anti-Skip Buffer" 1440 flash_storage: none 1441 </source> 1442 <dest> 1443 *: "Protiotřesová paměť" 1444 flash_storage: none 1445 </dest> 1446 <voice> 1447 *: "Protiotřesová paměť" 1448 flash_storage: none 1449 </voice> 1450</phrase> 1451<phrase> 1452 id: LANG_FADE_ON_STOP 1453 desc: options menu to set fade on stop or pause 1454 user: core 1455 <source> 1456 *: "Fade on Stop/Pause" 1457 </source> 1458 <dest> 1459 *: "Postupně ztlumit při zastavení/pauze" 1460 </dest> 1461 <voice> 1462 *: "Postupně ztlumit při zastavení a pauze" 1463 </voice> 1464</phrase> 1465<phrase> 1466 id: LANG_PARTY_MODE 1467 desc: party mode 1468 user: core 1469 <source> 1470 *: "Party Mode" 1471 </source> 1472 <dest> 1473 *: "Párty mód" 1474 </dest> 1475 <voice> 1476 *: "Párty mód" 1477 </voice> 1478</phrase> 1479<phrase> 1480 id: LANG_CROSSFADE 1481 desc: in playback settings 1482 user: core 1483 <source> 1484 *: none 1485 crossfade: "Crossfade" 1486 </source> 1487 <dest> 1488 *: none 1489 crossfade: "Prolínání skladeb" 1490 </dest> 1491 <voice> 1492 *: none 1493 crossfade: "Prolínání skladeb" 1494 </voice> 1495</phrase> 1496<phrase> 1497 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1498 desc: in crossfade settings menu 1499 user: core 1500 <source> 1501 *: none 1502 crossfade: "Enable Crossfade" 1503 </source> 1504 <dest> 1505 *: none 1506 crossfade: "Zapnutí prolínání" 1507 </dest> 1508 <voice> 1509 *: none 1510 crossfade: "Zapnutí prolínání" 1511 </voice> 1512</phrase> 1513<phrase> 1514 id: LANG_MANTRACKSKIP 1515 desc: in crossfade settings 1516 user: core 1517 <source> 1518 *: none 1519 crossfade: "Manual Track Skip Only" 1520 </source> 1521 <dest> 1522 *: none 1523 crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách" 1524 </dest> 1525 <voice> 1526 *: none 1527 crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách" 1528 </voice> 1529</phrase> 1530<phrase> 1531 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP 1532 desc: in settings_menu 1533 user: core 1534 <source> 1535 *: none 1536 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" 1537 </source> 1538 <dest> 1539 *: none 1540 crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu" 1541 </dest> 1542 <voice> 1543 *: none 1544 crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu" 1545 </voice> 1546</phrase> 1547<phrase> 1548 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1549 desc: in crossfade settings menu 1550 user: core 1551 <source> 1552 *: none 1553 crossfade: "Fade-In Delay" 1554 </source> 1555 <dest> 1556 *: none 1557 crossfade: "Prodleva při zesílení" 1558 </dest> 1559 <voice> 1560 *: none 1561 crossfade: "Prodleva při zesílení" 1562 </voice> 1563</phrase> 1564<phrase> 1565 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1566 desc: in crossfade settings menu 1567 user: core 1568 <source> 1569 *: none 1570 crossfade: "Fade-In Duration" 1571 </source> 1572 <dest> 1573 *: none 1574 crossfade: "Délka zesílení" 1575 </dest> 1576 <voice> 1577 *: none 1578 crossfade: "Délka zesílení" 1579 </voice> 1580</phrase> 1581<phrase> 1582 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1583 desc: in crossfade settings menu 1584 user: core 1585 <source> 1586 *: none 1587 crossfade: "Fade-Out Delay" 1588 </source> 1589 <dest> 1590 *: none 1591 crossfade: "Prodleva při zeslabení" 1592 </dest> 1593 <voice> 1594 *: none 1595 crossfade: "Prodleva při zeslabení" 1596 </voice> 1597</phrase> 1598<phrase> 1599 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1600 desc: in crossfade settings menu 1601 user: core 1602 <source> 1603 *: none 1604 crossfade: "Fade-Out Duration" 1605 </source> 1606 <dest> 1607 *: none 1608 crossfade: "Délka zeslabení" 1609 </dest> 1610 <voice> 1611 *: none 1612 crossfade: "Délka zeslabení" 1613 </voice> 1614</phrase> 1615<phrase> 1616 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1617 desc: in crossfade settings menu 1618 user: core 1619 <source> 1620 *: none 1621 crossfade: "Fade-Out Mode" 1622 </source> 1623 <dest> 1624 *: none 1625 crossfade: "Režim zeslabení" 1626 </dest> 1627 <voice> 1628 *: none 1629 crossfade: "Režim zeslabení" 1630 </voice> 1631</phrase> 1632<phrase> 1633 id: LANG_MIX 1634 desc: in playback settings, crossfade option 1635 user: core 1636 <source> 1637 *: none 1638 crossfade: "Mix" 1639 </source> 1640 <dest> 1641 *: none 1642 crossfade: "Mix" 1643 </dest> 1644 <voice> 1645 *: none 1646 crossfade: "Mix" 1647 </voice> 1648</phrase> 1649<phrase> 1650 id: LANG_REPLAYGAIN 1651 desc: in replaygain 1652 user: core 1653 <source> 1654 *: "Replaygain" 1655 </source> 1656 <dest> 1657 *: "Normalizace hlasitosti" 1658 </dest> 1659 <voice> 1660 *: "Normalizace hlasitosti" 1661 </voice> 1662</phrase> 1663<phrase> 1664 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1665 desc: in replaygain 1666 user: core 1667 <source> 1668 *: "Prevent Clipping" 1669 </source> 1670 <dest> 1671 *: "Odstranit lupání" 1672 </dest> 1673 <voice> 1674 *: "Odstranit lupání" 1675 </voice> 1676</phrase> 1677<phrase> 1678 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1679 desc: in replaygain 1680 user: core 1681 <source> 1682 *: "Replaygain Type" 1683 </source> 1684 <dest> 1685 *: "Typ normalizace hlasitosti" 1686 </dest> 1687 <voice> 1688 *: "Typ normalizace hlasitosti" 1689 </voice> 1690</phrase> 1691<phrase> 1692 id: LANG_ALBUM_GAIN 1693 desc: in replaygain 1694 user: core 1695 <source> 1696 *: "Album Gain" 1697 </source> 1698 <dest> 1699 *: "Pro celé album" 1700 </dest> 1701 <voice> 1702 *: "Pro celé album" 1703 </voice> 1704</phrase> 1705<phrase> 1706 id: LANG_TRACK_GAIN 1707 desc: in replaygain 1708 user: core 1709 <source> 1710 *: "Track Gain" 1711 </source> 1712 <dest> 1713 *: "Pro každou skladbu zvlášť" 1714 </dest> 1715 <voice> 1716 *: "Pro každou skladbu zvlášť" 1717 </voice> 1718</phrase> 1719<phrase> 1720 id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1721 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1722 user: core 1723 <source> 1724 *: "Track Gain if Shuffling" 1725 </source> 1726 <dest> 1727 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" 1728 </dest> 1729 <voice> 1730 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání" 1731 </voice> 1732</phrase> 1733<phrase> 1734 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1735 desc: in replaygain settings 1736 user: core 1737 <source> 1738 *: "Pre-amp" 1739 </source> 1740 <dest> 1741 *: "Předzesílení" 1742 </dest> 1743 <voice> 1744 *: "Předzesílení" 1745 </voice> 1746</phrase> 1747<phrase> 1748 id: LANG_BEEP 1749 desc: in playback settings 1750 user: core 1751 <source> 1752 *: "Track Skip Beep" 1753 </source> 1754 <dest> 1755 *: "Pípnutí při posunu po skladbách" 1756 </dest> 1757 <voice> 1758 *: "Pípnutí při posunu po skladbách" 1759 </voice> 1760</phrase> 1761<phrase> 1762 id: LANG_WEAK 1763 desc: in beep volume in playback settings 1764 user: core 1765 <source> 1766 *: "Weak" 1767 </source> 1768 <dest> 1769 *: "Nízká" 1770 </dest> 1771 <voice> 1772 *: "Nízká" 1773 </voice> 1774</phrase> 1775<phrase> 1776 id: LANG_MODERATE 1777 desc: in beep volume in playback settings 1778 user: core 1779 <source> 1780 *: "Moderate" 1781 </source> 1782 <dest> 1783 *: "Střední" 1784 </dest> 1785 <voice> 1786 *: "Střední" 1787 </voice> 1788</phrase> 1789<phrase> 1790 id: LANG_STRONG 1791 desc: in beep volume in playback settings 1792 user: core 1793 <source> 1794 *: "Strong" 1795 </source> 1796 <dest> 1797 *: "Vysoká" 1798 </dest> 1799 <voice> 1800 *: "Vysoká" 1801 </voice> 1802</phrase> 1803<phrase> 1804 id: LANG_SPDIF_ENABLE 1805 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1806 user: core 1807 <source> 1808 *: none 1809 spdif_power: "Optical Output" 1810 </source> 1811 <dest> 1812 *: none 1813 spdif_power: "Optický výstup" 1814 </dest> 1815 <voice> 1816 *: none 1817 spdif_power: "Optický výstup" 1818 </voice> 1819</phrase> 1820<phrase> 1821 id: LANG_NEXT_FOLDER 1822 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 1823 user: core 1824 <source> 1825 *: "Auto-Change Directory" 1826 </source> 1827 <dest> 1828 *: "Pokračovat do další složky" 1829 </dest> 1830 <voice> 1831 *: "Pokračovat do další složky" 1832 </voice> 1833</phrase> 1834<phrase> 1835 id: LANG_RANDOM 1836 desc: random folder 1837 user: core 1838 <source> 1839 *: "Random" 1840 </source> 1841 <dest> 1842 *: "Náhodná" 1843 </dest> 1844 <voice> 1845 *: "Náhodná" 1846 </voice> 1847</phrase> 1848<phrase> 1849 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 1850 desc: "Last.fm Log" in the playback menu 1851 user: core 1852 <source> 1853 *: "Last.fm Log" 1854 </source> 1855 <dest> 1856 *: "Logovací soubor pro Last.fm" 1857 </dest> 1858 <voice> 1859 *: "Logovací soubor pro Last tečka efem" 1860 </voice> 1861</phrase> 1862<phrase> 1863 id: LANG_CUESHEET_ENABLE 1864 desc: cuesheet support option 1865 user: core 1866 <source> 1867 *: "Cuesheet Support" 1868 </source> 1869 <dest> 1870 *: "Podpora Cuesheet" 1871 </dest> 1872 <voice> 1873 *: "Podpora kjůšít" 1874 </voice> 1875</phrase> 1876<phrase> 1877 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG 1878 desc: in settings_menu. 1879 user: core 1880 <source> 1881 *: none 1882 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" 1883 </source> 1884 <dest> 1885 *: none 1886 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek" 1887 </dest> 1888 <voice> 1889 *: none 1890 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek" 1891 </voice> 1892</phrase> 1893<phrase> 1894 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME 1895 desc: in pause_phones_menu. 1896 user: core 1897 <source> 1898 *: none 1899 headphone_detection: "Pause and Resume" 1900 </source> 1901 <dest> 1902 *: none 1903 headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání" 1904 </dest> 1905 <voice> 1906 *: none 1907 headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání" 1908 </voice> 1909</phrase> 1910<phrase> 1911 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 1912 desc: in pause_phones_menu. 1913 user: core 1914 <source> 1915 *: none 1916 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" 1917 </source> 1918 <dest> 1919 *: none 1920 headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena" 1921 </dest> 1922 <voice> 1923 *: none 1924 headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena" 1925 </voice> 1926</phrase> 1927<phrase> 1928 id: LANG_FILE 1929 desc: in settings_menu() 1930 user: core 1931 <source> 1932 *: "File View" 1933 </source> 1934 <dest> 1935 *: "Zobrazení souborů" 1936 </dest> 1937 <voice> 1938 *: "Zobrazení souborů" 1939 </voice> 1940</phrase> 1941<phrase> 1942 id: LANG_SORT_CASE 1943 desc: in settings_menu 1944 user: core 1945 <source> 1946 *: "Sort Case Sensitive" 1947 </source> 1948 <dest> 1949 *: "Řadit podle malých i velkých písmen" 1950 </dest> 1951 <voice> 1952 *: "Řadit podle malých i velkých písmen" 1953 </voice> 1954</phrase> 1955<phrase> 1956 id: LANG_SORT_DIR 1957 desc: browser sorting setting 1958 user: core 1959 <source> 1960 *: "Sort Directories" 1961 </source> 1962 <dest> 1963 *: "Řadit složky" 1964 </dest> 1965 <voice> 1966 *: "Řadit složky" 1967 </voice> 1968</phrase> 1969<phrase> 1970 id: LANG_SORT_FILE 1971 desc: browser sorting setting 1972 user: core 1973 <source> 1974 *: "Sort Files" 1975 </source> 1976 <dest> 1977 *: "Řadit soubory" 1978 </dest> 1979 <voice> 1980 *: "Řadit soubory" 1981 </voice> 1982</phrase> 1983<phrase> 1984 id: LANG_SORT_ALPHA 1985 desc: browser sorting setting 1986 user: core 1987 <source> 1988 *: "Alphabetical" 1989 </source> 1990 <dest> 1991 *: "Abecedně" 1992 </dest> 1993 <voice> 1994 *: "Abecedně" 1995 </voice> 1996</phrase> 1997<phrase> 1998 id: LANG_SORT_DATE 1999 desc: browser sorting setting 2000 user: core 2001 <source> 2002 *: "By Date" 2003 </source> 2004 <dest> 2005 *: "Vzestupně podle data" 2006 </dest> 2007 <voice> 2008 *: "Vzestupně podle data" 2009 </voice> 2010</phrase> 2011<phrase> 2012 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 2013 desc: browser sorting setting 2014 user: core 2015 <source> 2016 *: "By Newest Date" 2017 </source> 2018 <dest> 2019 *: "Sestupně podle data" 2020 </dest> 2021 <voice> 2022 *: "Sestupně podle data" 2023 </voice> 2024</phrase> 2025<phrase> 2026 id: LANG_SORT_TYPE 2027 desc: browser sorting setting 2028 user: core 2029 <source> 2030 *: "By Type" 2031 </source> 2032 <dest> 2033 *: "Podle typu" 2034 </dest> 2035 <voice> 2036 *: "Podle typu" 2037 </voice> 2038</phrase> 2039<phrase> 2040 id: LANG_FILTER 2041 desc: setting name for dir filter 2042 user: core 2043 <source> 2044 *: "Show Files" 2045 </source> 2046 <dest> 2047 *: "Typy souborů" 2048 </dest> 2049 <voice> 2050 *: "Typy souborů" 2051 </voice> 2052</phrase> 2053<phrase> 2054 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 2055 desc: show all file types supported by Rockbox 2056 user: core 2057 <source> 2058 *: "Supported" 2059 </source> 2060 <dest> 2061 *: "Podporované" 2062 </dest> 2063 <voice> 2064 *: "Podporované" 2065 </voice> 2066</phrase> 2067<phrase> 2068 id: LANG_FILTER_MUSIC 2069 desc: show only music-related files 2070 user: core 2071 <source> 2072 *: "Music" 2073 </source> 2074 <dest> 2075 *: "Hudba" 2076 </dest> 2077 <voice> 2078 *: "Hudba" 2079 </voice> 2080</phrase> 2081<phrase> 2082 id: LANG_FOLLOW 2083 desc: in settings_menu 2084 user: core 2085 <source> 2086 *: "Follow Playlist" 2087 </source> 2088 <dest> 2089 *: "Následování playlistu" 2090 </dest> 2091 <voice> 2092 *: "Následování pleylistu" 2093 </voice> 2094</phrase> 2095<phrase> 2096 id: LANG_SHOW_PATH 2097 desc: in settings_menu 2098 user: core 2099 <source> 2100 *: "Show Path" 2101 </source> 2102 <dest> 2103 *: "Zobrazit cestu" 2104 </dest> 2105 <voice> 2106 *: "Zobrazit cestu" 2107 </voice> 2108</phrase> 2109<phrase> 2110 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 2111 desc: in show path menu 2112 user: core 2113 <source> 2114 *: "Current Directory Only" 2115 </source> 2116 <dest> 2117 *: "Pouze aktuální složka" 2118 </dest> 2119 <voice> 2120 *: "Pouze aktuální složka" 2121 </voice> 2122</phrase> 2123<phrase> 2124 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2125 desc: track display options 2126 user: core 2127 <source> 2128 *: "Full Path" 2129 </source> 2130 <dest> 2131 *: "Celou cestu" 2132 </dest> 2133 <voice> 2134 *: "Celou cestu" 2135 </voice> 2136</phrase> 2137<phrase> 2138 id: LANG_BUILDING_DATABASE 2139 desc: splash database building progress 2140 user: core 2141 <source> 2142 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 2143 archosplayer: "Building DB %d found" 2144 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" 2145 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" 2146 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" 2147 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" 2148 </source> 2149 <dest> 2150 *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)" 2151 archosplayer: "Vytvář. DB %d nalez." 2152 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)" 2153 gogearsa9200: "Vytvářím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)" 2154 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)" 2155 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)" 2156 </dest> 2157 <voice> 2158 *: "Vytváření záznamů do databáze" 2159 </voice> 2160</phrase> 2161<phrase> 2162 id: LANG_TAGCACHE_RAM 2163 desc: in tag cache settings 2164 user: core 2165 <source> 2166 *: none 2167 tc_ramcache: "Load to RAM" 2168 </source> 2169 <dest> 2170 *: none 2171 tc_ramcache: "Nahrát do paměti" 2172 </dest> 2173 <voice> 2174 *: none 2175 tc_ramcache: "Nahrát do paměti" 2176 </voice> 2177</phrase> 2178<phrase> 2179 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 2180 desc: in tag cache settings 2181 user: core 2182 <source> 2183 *: "Auto Update" 2184 </source> 2185 <dest> 2186 *: "Automaticky aktualizovat" 2187 </dest> 2188 <voice> 2189 *: "Automatycky aktualizovat" 2190 </voice> 2191</phrase> 2192<phrase> 2193 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 2194 desc: in tag cache settings 2195 user: core 2196 <source> 2197 *: "Initialize Now" 2198 </source> 2199 <dest> 2200 *: "Inicializovat nyní" 2201 </dest> 2202 <voice> 2203 *: "Inycializovat nyní" 2204 </voice> 2205</phrase> 2206<phrase> 2207 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 2208 desc: in tag cache settings 2209 user: core 2210 <source> 2211 *: "Update Now" 2212 </source> 2213 <dest> 2214 *: "Aktualizovat nyní" 2215 </dest> 2216 <voice> 2217 *: "Aktualizovat nyní" 2218 </voice> 2219</phrase> 2220<phrase> 2221 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 2222 desc: in settings_menu. 2223 user: core 2224 <source> 2225 *: "Gather Runtime Data" 2226 </source> 2227 <dest> 2228 *: "Sbírat provozní informace" 2229 </dest> 2230 <voice> 2231 *: "Sbírat provozní informace" 2232 </voice> 2233</phrase> 2234<phrase> 2235 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 2236 desc: in tag cache settings 2237 user: core 2238 <source> 2239 *: "Export Modifications" 2240 </source> 2241 <dest> 2242 *: "Exportovat modifikace" 2243 </dest> 2244 <voice> 2245 *: "Exportovat modifikace" 2246 </voice> 2247</phrase> 2248<phrase> 2249 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 2250 desc: in tag cache settings 2251 user: core 2252 <source> 2253 *: "Import Modifications" 2254 </source> 2255 <dest> 2256 *: "Importovat modifikace" 2257 </dest> 2258 <voice> 2259 *: "Importovat modifikace" 2260 </voice> 2261</phrase> 2262<phrase> 2263 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 2264 desc: in tag cache settings 2265 user: core 2266 <source> 2267 *: "Updating in background" 2268 </source> 2269 <dest> 2270 *: "Obnovuji na pozadí" 2271 </dest> 2272 <voice> 2273 *: "Obnovuji na pozadí" 2274 </voice> 2275</phrase> 2276<phrase> 2277 id: LANG_TAGCACHE_INIT 2278 desc: while initializing tagcache on boot 2279 user: core 2280 <source> 2281 *: "Committing database" 2282 </source> 2283 <dest> 2284 *: "Ukládám mezipaměť popisů" 2285 </dest> 2286 <voice> 2287 *: "Ukládám mezipaměť popisů" 2288 </voice> 2289</phrase> 2290<phrase> 2291 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 2292 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 2293 user: core 2294 <source> 2295 *: "Database is not ready" 2296 </source> 2297 <dest> 2298 *: "Databáze není připravena" 2299 </dest> 2300 <voice> 2301 *: "Databáze není připravena" 2302 </voice> 2303</phrase> 2304<phrase> 2305 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 2306 desc: "[All tracks]" entry in tag browser 2307 user: core 2308 <source> 2309 *: "[All tracks]" 2310 </source> 2311 <dest> 2312 *: "[Vsechny skladby]" 2313 </dest> 2314 <voice> 2315 *: "Všechny skladby" 2316 </voice> 2317</phrase> 2318<phrase> 2319 id: LANG_DISPLAY 2320 desc: in settings_menu() 2321 user: core 2322 <source> 2323 *: "Display" 2324 </source> 2325 <dest> 2326 *: "Displej" 2327 </dest> 2328 <voice> 2329 *: "Dysplej" 2330 </voice> 2331</phrase> 2332<phrase> 2333 id: LANG_CUSTOM_FONT 2334 desc: in setting_menu() 2335 user: core 2336 <source> 2337 *: "Font" 2338 </source> 2339 <dest> 2340 *: "Font" 2341 </dest> 2342 <voice> 2343 *: "Font" 2344 </voice> 2345</phrase> 2346<phrase> 2347 id: LANG_WHILE_PLAYING 2348 desc: in settings_menu() 2349 user: core 2350 <source> 2351 *: "While Playing Screen" 2352 </source> 2353 <dest> 2354 *: "Přehrávací obrazovka" 2355 </dest> 2356 <voice> 2357 *: "Přehrávací obrazovka" 2358 </voice> 2359</phrase> 2360<phrase> 2361 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 2362 desc: in settings_menu() 2363 user: core 2364 <source> 2365 *: none 2366 remote: "Remote While Playing Screen" 2367 </source> 2368 <dest> 2369 *: none 2370 remote: "Dálková přehrávací obrazovka" 2371 </dest> 2372 <voice> 2373 *: none 2374 remote: "Dálková přehrávací obrazovka" 2375 </voice> 2376</phrase> 2377<phrase> 2378 id: LANG_LCD_MENU 2379 desc: in the display sub menu 2380 user: core 2381 <source> 2382 *: "LCD Settings" 2383 </source> 2384 <dest> 2385 *: "Možnosti LCD" 2386 </dest> 2387 <voice> 2388 *: "Možnosti elcédé" 2389 </voice> 2390</phrase> 2391<phrase> 2392 id: LANG_BACKLIGHT 2393 desc: in settings_menu 2394 user: core 2395 <source> 2396 *: "Backlight" 2397 </source> 2398 <dest> 2399 *: "Podsvícení" 2400 </dest> 2401 <voice> 2402 *: "Podsvícení" 2403 </voice> 2404</phrase> 2405<phrase> 2406 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 2407 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2408 user: core 2409 <source> 2410 *: none 2411 charging: "Backlight (While Plugged In)" 2412 </source> 2413 <dest> 2414 *: none 2415 charging: "Podsvícení při nabíjení" 2416 </dest> 2417 <voice> 2418 *: none 2419 charging: "Podsvícení při nabíjení" 2420 </voice> 2421</phrase> 2422<phrase> 2423 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 2424 desc: in lcd settings 2425 user: core 2426 <source> 2427 *: none 2428 hold_button: "Backlight on Hold" 2429 </source> 2430 <dest> 2431 *: none 2432 hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách" 2433 </dest> 2434 <voice> 2435 *: none 2436 hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách" 2437 </voice> 2438</phrase> 2439<phrase> 2440 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 2441 desc: in settings_menu 2442 user: core 2443 <source> 2444 *: "Caption Backlight" 2445 </source> 2446 <dest> 2447 *: "Podsvícení začátku skladeb" 2448 </dest> 2449 <voice> 2450 *: "Podsvícení začátku skladeb" 2451 </voice> 2452</phrase> 2453<phrase> 2454 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 2455 desc: in settings_menu 2456 user: core 2457 <source> 2458 *: none 2459 backlight_fade*: "Backlight Fade In" 2460 </source> 2461 <dest> 2462 *: none 2463 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení" 2464 </dest> 2465 <voice> 2466 *: none 2467 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení" 2468 </voice> 2469</phrase> 2470<phrase> 2471 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 2472 desc: in settings_menu 2473 user: core 2474 <source> 2475 *: none 2476 backlight_fade*: "Backlight Fade Out" 2477 </source> 2478 <dest> 2479 *: none 2480 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení" 2481 </dest> 2482 <voice> 2483 *: none 2484 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení" 2485 </voice> 2486</phrase> 2487<phrase> 2488 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 2489 desc: Backlight behaviour setting 2490 user: core 2491 <source> 2492 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" 2493 </source> 2494 <dest> 2495 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" 2496 </dest> 2497 <voice> 2498 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení" 2499 </voice> 2500</phrase> 2501<phrase> 2502 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 2503 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 2504 user: core 2505 <source> 2506 *: none 2507 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" 2508 </source> 2509 <dest> 2510 *: none 2511 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)" 2512 </dest> 2513 <voice> 2514 *: none 2515 lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení" 2516 </voice> 2517</phrase> 2518<phrase> 2519 id: LANG_BRIGHTNESS 2520 desc: in settings_menu 2521 user: core 2522 <source> 2523 *: none 2524 backlight_brightness: "Brightness" 2525 </source> 2526 <dest> 2527 *: none 2528 backlight_brightness: "Jas" 2529 </dest> 2530 <voice> 2531 *: none 2532 backlight_brightness: "Jas" 2533 </voice> 2534</phrase> 2535<phrase> 2536 id: LANG_CONTRAST 2537 desc: in settings_menu 2538 user: core 2539 <source> 2540 *: "Contrast" 2541 </source> 2542 <dest> 2543 *: "Kontrast" 2544 </dest> 2545 <voice> 2546 *: "Kontrast" 2547 </voice> 2548</phrase> 2549<phrase> 2550 id: LANG_INVERT 2551 desc: in settings_menu 2552 user: core 2553 <source> 2554 *: none 2555 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" 2556 </source> 2557 <dest> 2558 *: none 2559 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim displeje" 2560 </dest> 2561 <voice> 2562 *: none 2563 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim dyspleje" 2564 </voice> 2565</phrase> 2566<phrase> 2567 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 2568 desc: in settings_menu 2569 user: core 2570 <source> 2571 *: none 2572 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" 2573 </source> 2574 <dest> 2575 *: none 2576 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní" 2577 </dest> 2578 <voice> 2579 *: none 2580 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní" 2581 </voice> 2582</phrase> 2583<phrase> 2584 id: LANG_FLIP_DISPLAY 2585 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees 2586 user: core 2587 <source> 2588 *: "Upside Down" 2589 </source> 2590 <dest> 2591 *: "Vzhůru nohama" 2592 </dest> 2593 <voice> 2594 *: "Vzhůru nohama" 2595 </voice> 2596</phrase> 2597<phrase> 2598 id: LANG_INVERT_CURSOR 2599 desc: in settings_menu 2600 user: core 2601 <source> 2602 *: "Line Selector Type" 2603 </source> 2604 <dest> 2605 *: "Kurzor" 2606 </dest> 2607 <voice> 2608 *: "Kurzor" 2609 </voice> 2610</phrase> 2611<phrase> 2612 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 2613 desc: in settings_menu 2614 user: core 2615 <source> 2616 *: "Pointer" 2617 </source> 2618 <dest> 2619 *: "Šipka" 2620 </dest> 2621 <voice> 2622 *: "Šipka" 2623 </voice> 2624</phrase> 2625<phrase> 2626 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 2627 desc: in settings_menu 2628 user: core 2629 <source> 2630 *: "Bar (Inverse)" 2631 </source> 2632 <dest> 2633 *: "Inverzní kurzor" 2634 </dest> 2635 <voice> 2636 *: "Inverzní kurzor" 2637 </voice> 2638</phrase> 2639<phrase> 2640 id: LANG_CLEAR_BACKDROP 2641 desc: text for LCD settings menu 2642 user: core 2643 <source> 2644 *: none 2645 lcd_non-mono: "Clear Backdrop" 2646 </source> 2647 <dest> 2648 *: none 2649 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí" 2650 </dest> 2651 <voice> 2652 *: none 2653 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí" 2654 </voice> 2655</phrase> 2656<phrase> 2657 id: LANG_BACKGROUND_COLOR 2658 desc: menu entry to set the background color 2659 user: core 2660 <source> 2661 *: none 2662 lcd_color: "Background Colour" 2663 </source> 2664 <dest> 2665 *: none 2666 lcd_color: "Barva pozadí" 2667 </dest> 2668 <voice> 2669 *: none 2670 lcd_color: "Barva pozadí" 2671 </voice> 2672</phrase> 2673<phrase> 2674 id: LANG_FOREGROUND_COLOR 2675 desc: menu entry to set the foreground color 2676 user: core 2677 <source> 2678 *: none 2679 lcd_color: "Foreground Colour" 2680 </source> 2681 <dest> 2682 *: none 2683 lcd_color: "Barva popředí" 2684 </dest> 2685 <voice> 2686 *: none 2687 lcd_color: "Barva popředí" 2688 </voice> 2689</phrase> 2690<phrase> 2691 id: LANG_RESET_COLORS 2692 desc: menu 2693 user: core 2694 <source> 2695 *: none 2696 lcd_color: "Reset Colours" 2697 </source> 2698 <dest> 2699 *: none 2700 lcd_color: "Vymazat nastavení barev" 2701 </dest> 2702 <voice> 2703 *: none 2704 lcd_color: "Vymazat nastavení barev" 2705 </voice> 2706</phrase> 2707<phrase> 2708 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 2709 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 2710 user: core 2711 <source> 2712 *: none 2713 lcd_color: "RGB" 2714 </source> 2715 <dest> 2716 *: none 2717 lcd_color: "RGB" 2718 </dest> 2719 <voice> 2720 *: none 2721 lcd_color: "" 2722 </voice> 2723</phrase> 2724<phrase> 2725 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 2726 desc: in color screen 2727 user: core 2728 <source> 2729 *: none 2730 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2731 </source> 2732 <dest> 2733 *: none 2734 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2735 </dest> 2736 <voice> 2737 *: none 2738 lcd_color: "" 2739 </voice> 2740</phrase> 2741<phrase> 2742 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 2743 desc: splash when user selects an invalid colour 2744 user: core 2745 <source> 2746 *: none 2747 lcd_color: "Invalid colour" 2748 </source> 2749 <dest> 2750 *: none 2751 lcd_color: "Neplatná barva" 2752 </dest> 2753 <voice> 2754 *: none 2755 lcd_color: "" 2756 </voice> 2757</phrase> 2758<phrase> 2759 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 2760 desc: in the display sub menu 2761 user: core 2762 <source> 2763 *: none 2764 remote: "Remote-LCD Settings" 2765 </source> 2766 <dest> 2767 *: none 2768 remote: "Displej na dálk. ovladači" 2769 </dest> 2770 <voice> 2771 *: none 2772 remote: "Dysplej na dálkovém ovladači" 2773 </voice> 2774</phrase> 2775<phrase> 2776 id: LANG_REDUCE_TICKING 2777 desc: in remote lcd settings menu 2778 user: core 2779 <source> 2780 *: none 2781 remote_ticking: "Reduce Ticking" 2782 </source> 2783 <dest> 2784 *: none 2785 remote_ticking: "Zredukovat tikání" 2786 </dest> 2787 <voice> 2788 *: none 2789 remote_ticking: "Zredukovat tikání" 2790 </voice> 2791</phrase> 2792<phrase> 2793 id: LANG_SHOW_ICONS 2794 desc: in settings_menu 2795 user: core 2796 <source> 2797 *: "Show Icons" 2798 </source> 2799 <dest> 2800 *: "Zobrazit ikony" 2801 </dest> 2802 <voice> 2803 *: "Zobrazit ikony" 2804 </voice> 2805</phrase> 2806<phrase> 2807 id: LANG_SCROLL_MENU 2808 desc: in display_settings_menu() 2809 user: core 2810 <source> 2811 *: "Scrolling" 2812 </source> 2813 <dest> 2814 *: "Rolování" 2815 </dest> 2816 <voice> 2817 *: "Rolování" 2818 </voice> 2819</phrase> 2820<phrase> 2821 id: LANG_SCROLL 2822 desc: in settings_menu 2823 user: core 2824 <source> 2825 *: "Scroll Speed Setting Example" 2826 </source> 2827 <dest> 2828 *: "Ukázka rychlosti rolování" 2829 </dest> 2830 <voice> 2831 *: "" 2832 </voice> 2833</phrase> 2834<phrase> 2835 id: LANG_SCROLL_SPEED 2836 desc: in display_settings_menu() 2837 user: core 2838 <source> 2839 *: "Scroll Speed" 2840 </source> 2841 <dest> 2842 *: "Rychlost rolování" 2843 </dest> 2844 <voice> 2845 *: "Rychlost rolování" 2846 </voice> 2847</phrase> 2848<phrase> 2849 id: LANG_SCROLL_DELAY 2850 desc: Delay before scrolling 2851 user: core 2852 <source> 2853 *: "Scroll Start Delay" 2854 </source> 2855 <dest> 2856 *: "Úvodní prodleva rolování" 2857 </dest> 2858 <voice> 2859 *: "Úvodní prodleva rolování" 2860 </voice> 2861</phrase> 2862<phrase> 2863 id: LANG_SCROLL_STEP 2864 desc: Pixels to advance per scroll 2865 user: core 2866 <source> 2867 *: "Scroll Step Size" 2868 </source> 2869 <dest> 2870 *: "Krok rolování" 2871 </dest> 2872 <voice> 2873 *: "Krok rolování" 2874 </voice> 2875</phrase> 2876<phrase> 2877 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 2878 desc: Pixels to advance per scroll 2879 user: core 2880 <source> 2881 *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 2882 </source> 2883 <dest> 2884 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování" 2885 </dest> 2886 <voice> 2887 *: "" 2888 </voice> 2889</phrase> 2890<phrase> 2891 id: LANG_BIDIR_SCROLL 2892 desc: Bidirectional scroll limit 2893 user: core 2894 <source> 2895 *: "Bidirectional Scroll Limit" 2896 </source> 2897 <dest> 2898 *: "Limit obousměrného rolování" 2899 </dest> 2900 <voice> 2901 *: "Limit obousměrného rolování" 2902 </voice> 2903</phrase> 2904<phrase> 2905 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 2906 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 2907 user: core 2908 <source> 2909 *: none 2910 remote: "Remote Scrolling Options" 2911 </source> 2912 <dest> 2913 *: none 2914 remote: "Rolování na dálkovém ovládání" 2915 </dest> 2916 <voice> 2917 *: none 2918 remote: "Rolování na dálkovém ovládání" 2919 </voice> 2920</phrase> 2921<phrase> 2922 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 2923 desc: should lines scroll out of the screen 2924 user: core 2925 <source> 2926 *: "Screen Scrolls Out of View" 2927 </source> 2928 <dest> 2929 *: "Rolování obrazovky mimo" 2930 </dest> 2931 <voice> 2932 *: "Rolování obrazovky mimo" 2933 </voice> 2934</phrase> 2935<phrase> 2936 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 2937 desc: Pixels to advance per Screen scroll 2938 user: core 2939 <source> 2940 *: "Screen Scroll Step Size" 2941 </source> 2942 <dest> 2943 *: "Krok rolování obrazovky" 2944 </dest> 2945 <voice> 2946 *: "Krok rolování obrazovky" 2947 </voice> 2948</phrase> 2949<phrase> 2950 id: LANG_SCROLL_PAGINATED 2951 desc: jump to new page when scrolling 2952 user: core 2953 <source> 2954 *: "Paged Scrolling" 2955 </source> 2956 <dest> 2957 *: "Rolování na novou stranu" 2958 </dest> 2959 <voice> 2960 *: "Rolování na novou stranu" 2961 </voice> 2962</phrase> 2963<phrase> 2964 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY 2965 desc: Delay before list starts accelerating 2966 user: core 2967 <source> 2968 *: "List Acceleration Start Delay" 2969 wheel_acceleration: none 2970 </source> 2971 <dest> 2972 *: "Prodleva před zrychlením" 2973 wheel_acceleration: none 2974 </dest> 2975 <voice> 2976 *: "Prodleva před zrychlením" 2977 wheel_acceleration: none 2978 </voice> 2979</phrase> 2980<phrase> 2981 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED 2982 desc: list acceleration speed 2983 user: core 2984 <source> 2985 *: "List Acceleration Speed" 2986 wheel_acceleration: none 2987 </source> 2988 <dest> 2989 *: "Zrychlení seznamu" 2990 wheel_acceleration: none 2991 </dest> 2992 <voice> 2993 *: "Zrychlení seznamu" 2994 wheel_acceleration: none 2995 </voice> 2996</phrase> 2997<phrase> 2998 id: LANG_BARS_MENU 2999 desc: in the display sub menu 3000 user: core 3001 <source> 3002 *: "Status-/Scrollbar" 3003 </source> 3004 <dest> 3005 *: "Stavový panel/Posuvník" 3006 </dest> 3007 <voice> 3008 *: "Stavový panel a posuvník" 3009 </voice> 3010</phrase> 3011<phrase> 3012 id: LANG_SCROLL_BAR 3013 desc: display menu, F3 substitute 3014 user: core 3015 <source> 3016 *: "Scroll Bar" 3017 </source> 3018 <dest> 3019 *: "Posuvník" 3020 </dest> 3021 <voice> 3022 *: "Posuvník" 3023 </voice> 3024</phrase> 3025<phrase> 3026 id: LANG_STATUS_BAR 3027 desc: display menu, F3 substitute 3028 user: core 3029 <source> 3030 *: "Status Bar" 3031 </source> 3032 <dest> 3033 *: "Stavový panel" 3034 </dest> 3035 <voice> 3036 *: "Stavový panel" 3037 </voice> 3038</phrase> 3039<phrase> 3040 id: LANG_BUTTON_BAR 3041 desc: in settings menu 3042 user: core 3043 <source> 3044 *: none 3045 recorder_pad: "Button Bar" 3046 </source> 3047 <dest> 3048 *: none 3049 recorder_pad: "Tlačítková lišta" 3050 </dest> 3051 <voice> 3052 *: none 3053 recorder_pad: "Tlačítková lišta" 3054 </voice> 3055</phrase> 3056<phrase> 3057 id: LANG_VOLUME_DISPLAY 3058 desc: Volume type title 3059 user: core 3060 <source> 3061 *: "Volume Display" 3062 </source> 3063 <dest> 3064 *: "Ukazatel hlasitosti" 3065 </dest> 3066 <voice> 3067 *: "Ukazatel hlasitosti" 3068 </voice> 3069</phrase> 3070<phrase> 3071 id: LANG_BATTERY_DISPLAY 3072 desc: Battery type title 3073 user: core 3074 <source> 3075 *: "Battery Display" 3076 </source> 3077 <dest> 3078 *: "Ukazatel baterie" 3079 </dest> 3080 <voice> 3081 *: "Ukazatel baterie" 3082 </voice> 3083</phrase> 3084<phrase> 3085 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 3086 desc: Label for type of icon display 3087 user: core 3088 <source> 3089 *: "Graphic" 3090 </source> 3091 <dest> 3092 *: "Grafický" 3093 </dest> 3094 <voice> 3095 *: "Grafický" 3096 </voice> 3097</phrase> 3098<phrase> 3099 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 3100 desc: Label for type of icon display 3101 user: core 3102 <source> 3103 *: "Numeric" 3104 </source> 3105 <dest> 3106 *: "Numerický" 3107 </dest> 3108 <voice> 3109 *: "Numerický" 3110 </voice> 3111</phrase> 3112<phrase> 3113 id: LANG_PM_MENU 3114 desc: in the display menu 3115 user: core 3116 <source> 3117 *: "Peak Meter" 3118 masd: none 3119 </source> 3120 <dest> 3121 *: "Vrcholový diagram" 3122 masd: none 3123 </dest> 3124 <voice> 3125 *: "Vrcholový diagram" 3126 masd: none 3127 </voice> 3128</phrase> 3129<phrase> 3130 id: LANG_PM_CLIP_HOLD 3131 desc: in the peak meter menu 3132 user: core 3133 <source> 3134 *: "Clip Hold Time" 3135 masd: none 3136 </source> 3137 <dest> 3138 *: "Prodleva při přebuzení" 3139 masd: none 3140 </dest> 3141 <voice> 3142 *: "Prodleva při přebuzení" 3143 masd: none 3144 </voice> 3145</phrase> 3146<phrase> 3147 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 3148 desc: in the peak meter menu 3149 user: core 3150 <source> 3151 *: "Peak Hold Time" 3152 masd: none 3153 </source> 3154 <dest> 3155 *: "Držení maxima" 3156 masd: none 3157 </dest> 3158 <voice> 3159 *: "Držení maxima" 3160 masd: none 3161 </voice> 3162</phrase> 3163<phrase> 3164 id: LANG_PM_ETERNAL 3165 desc: in the peak meter menu 3166 user: core 3167 <source> 3168 *: "Eternal" 3169 masd: none 3170 </source> 3171 <dest> 3172 *: "Nekonečná" 3173 masd: none 3174 </dest> 3175 <voice> 3176 *: "Nekonečná" 3177 masd: none 3178 </voice> 3179</phrase> 3180<phrase> 3181 id: LANG_PM_RELEASE 3182 desc: in the peak meter menu 3183 user: core 3184 <source> 3185 *: "Peak Release" 3186 masd: none 3187 </source> 3188 <dest> 3189 *: "Uvolnění maxima" 3190 masd: none 3191 </dest> 3192 <voice> 3193 *: "Uvolnění maxima" 3194 masd: none 3195 </voice> 3196</phrase> 3197<phrase> 3198 id: LANG_PM_SCALE 3199 desc: in the peak meter menu 3200 user: core 3201 <source> 3202 *: "Scale" 3203 masd: none 3204 </source> 3205 <dest> 3206 *: "Rozsah" 3207 masd: none 3208 </dest> 3209 <voice> 3210 *: "Rozsah" 3211 masd: none 3212 </voice> 3213</phrase> 3214<phrase> 3215 id: LANG_PM_DBFS 3216 desc: in the peak meter menu 3217 user: core 3218 <source> 3219 *: "Logarithmic (dB)" 3220 masd: none 3221 </source> 3222 <dest> 3223 *: "Nelineární(dB)" 3224 masd: none 3225 </dest> 3226 <voice> 3227 *: "Nelineární v decibelech" 3228 masd: none 3229 </voice> 3230</phrase> 3231<phrase> 3232 id: LANG_PM_LINEAR 3233 desc: in the peak meter menu 3234 user: core 3235 <source> 3236 *: "Linear (%)" 3237 masd: none 3238 </source> 3239 <dest> 3240 *: "Lineární (%)" 3241 masd: none 3242 </dest> 3243 <voice> 3244 *: "Lineární v procentech" 3245 masd: none 3246 </voice> 3247</phrase> 3248<phrase> 3249 id: LANG_PM_MIN 3250 desc: in the peak meter menu 3251 user: core 3252 <source> 3253 *: "Minimum of Range" 3254 masd: none 3255 </source> 3256 <dest> 3257 *: "Minimum rozsahu" 3258 masd: none 3259 </dest> 3260 <voice> 3261 *: "Minimum rozsahu" 3262 masd: none 3263 </voice> 3264</phrase> 3265<phrase> 3266 id: LANG_PM_MAX 3267 desc: in the peak meter menu 3268 user: core 3269 <source> 3270 *: "Maximum of Range" 3271 masd: none 3272 </source> 3273 <dest> 3274 *: "Maximum rozsahu" 3275 masd: none 3276 </dest> 3277 <voice> 3278 *: "Maximum rozsahu" 3279 masd: none 3280 </voice> 3281</phrase> 3282<phrase> 3283 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 3284 desc: default encoding used with id3 tags 3285 user: core 3286 <source> 3287 *: "Default Codepage" 3288 </source> 3289 <dest> 3290 *: "Kódování znaků" 3291 </dest> 3292 <voice> 3293 *: "Kódování znaků" 3294 </voice> 3295</phrase> 3296<phrase> 3297 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 3298 desc: in codepage setting menu 3299 user: core 3300 <source> 3301 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 3302 </source> 3303 <dest> 3304 *: "Latinka (ISO-8859-1)" 3305 </dest> 3306 <voice> 3307 *: "Latinka" 3308 </voice> 3309</phrase> 3310<phrase> 3311 id: LANG_CODEPAGE_GREEK 3312 desc: in codepage setting menu 3313 user: core 3314 <source> 3315 *: "Greek (ISO-8859-7)" 3316 </source> 3317 <dest> 3318 *: "Řecké (ISO-8859-7)" 3319 </dest> 3320 <voice> 3321 *: "Řecké" 3322 </voice> 3323</phrase> 3324<phrase> 3325 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 3326 desc: in codepage setting menu 3327 user: core 3328 <source> 3329 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 3330 </source> 3331 <dest> 3332 *: "Hebrejské (ISO-8859-8)" 3333 </dest> 3334 <voice> 3335 *: "Hebrejské" 3336 </voice> 3337</phrase> 3338<phrase> 3339 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC 3340 desc: in codepage setting menu 3341 user: core 3342 <source> 3343 *: "Cyrillic (CP1251)" 3344 </source> 3345 <dest> 3346 *: "Azbuka (CP1251)" 3347 </dest> 3348 <voice> 3349 *: "Azbuka" 3350 </voice> 3351</phrase> 3352<phrase> 3353 id: LANG_CODEPAGE_THAI 3354 desc: in codepage setting menu 3355 user: core 3356 <source> 3357 *: "Thai (ISO-8859-11)" 3358 </source> 3359 <dest> 3360 *: "Thajské (ISO-8859-11)" 3361 </dest> 3362 <voice> 3363 *: "Thajské" 3364 </voice> 3365</phrase> 3366<phrase> 3367 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 3368 desc: in codepage setting menu 3369 user: core 3370 <source> 3371 *: "Arabic (CP1256)" 3372 </source> 3373 <dest> 3374 *: "Arabské (CP1256)" 3375 </dest> 3376 <voice> 3377 *: "Arabské" 3378 </voice> 3379</phrase> 3380<phrase> 3381 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 3382 desc: in codepage setting menu 3383 user: core 3384 <source> 3385 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 3386 </source> 3387 <dest> 3388 *: "Turecké (ISO-8859-9)" 3389 </dest> 3390 <voice> 3391 *: "Turecké" 3392 </voice> 3393</phrase> 3394<phrase> 3395 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 3396 desc: in codepage setting menu 3397 user: core 3398 <source> 3399 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 3400 </source> 3401 <dest> 3402 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)" 3403 </dest> 3404 <voice> 3405 *: "Rozšířená latinka" 3406 </voice> 3407</phrase> 3408<phrase> 3409 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 3410 desc: in codepage setting menu 3411 user: core 3412 <source> 3413 *: "Japanese (SJIS)" 3414 </source> 3415 <dest> 3416 *: "Japonské (SJIS)" 3417 </dest> 3418 <voice> 3419 *: "Japonské" 3420 </voice> 3421</phrase> 3422<phrase> 3423 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 3424 desc: in codepage setting menu 3425 user: core 3426 <source> 3427 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 3428 </source> 3429 <dest> 3430 *: "Zjednodušená čínština (GB2312)" 3431 </dest> 3432 <voice> 3433 *: "Zjednodušená čínština" 3434 </voice> 3435</phrase> 3436<phrase> 3437 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 3438 desc: in codepage setting menu 3439 user: core 3440 <source> 3441 *: "Korean (KSX1001)" 3442 </source> 3443 <dest> 3444 *: "Korejské (KSX1001)" 3445 </dest> 3446 <voice> 3447 *: "Korejské" 3448 </voice> 3449</phrase> 3450<phrase> 3451 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 3452 desc: in codepage setting menu 3453 user: core 3454 <source> 3455 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 3456 </source> 3457 <dest> 3458 *: "Tradiční čínština (BIG5)" 3459 </dest> 3460 <voice> 3461 *: "Tradiční čínština" 3462 </voice> 3463</phrase> 3464<phrase> 3465 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 3466 desc: in codepage setting menu 3467 user: core 3468 <source> 3469 *: "Unicode (UTF-8)" 3470 </source> 3471 <dest> 3472 *: "Unicode (UTF-8)" 3473 </dest> 3474 <voice> 3475 *: "Junykód ÚTÉEF 8" 3476 </voice> 3477</phrase> 3478<phrase> 3479 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT 3480 desc: in settings_menu 3481 user: core 3482 <source> 3483 *: none 3484 button_light: "Button Light Timeout" 3485 sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" 3486 </source> 3487 <dest> 3488 *: none 3489 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka" 3490 sansae200*,sansafuze*: "Časový limit osvětlení kolečka" 3491 </dest> 3492 <voice> 3493 *: none 3494 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka" 3495 sansae200*,sansafuze*: "Časový limit osvětlení kolečka" 3496 </voice> 3497</phrase> 3498<phrase> 3499 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS 3500 desc: in settings_menu 3501 user: core 3502 <source> 3503 *: none 3504 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" 3505 </source> 3506 <dest> 3507 *: none 3508 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka" 3509 </dest> 3510 <voice> 3511 *: none 3512 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka" 3513 </voice> 3514</phrase> 3515<phrase> 3516 id: LANG_START_SCREEN 3517 desc: in the system sub menu 3518 user: core 3519 <source> 3520 *: "Start Screen" 3521 </source> 3522 <dest> 3523 *: "Startovní nabídka" 3524 </dest> 3525 <voice> 3526 *: "Startovní nabídka" 3527 </voice> 3528</phrase> 3529<phrase> 3530 id: LANG_MAIN_MENU 3531 desc: in start screen setting 3532 user: core 3533 <source> 3534 *: "Main Menu" 3535 </source> 3536 <dest> 3537 *: "Hlavní menu" 3538 </dest> 3539 <voice> 3540 *: "Hlavní menu" 3541 </voice> 3542</phrase> 3543<phrase> 3544 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN 3545 desc: in start screen setting 3546 user: core 3547 <source> 3548 *: "Previous Screen" 3549 </source> 3550 <dest> 3551 *: "Předchozí okno" 3552 </dest> 3553 <voice> 3554 *: "Předchozí okno" 3555 </voice> 3556</phrase> 3557<phrase> 3558 id: LANG_BATTERY_MENU 3559 desc: in the system sub menu 3560 user: core 3561 <source> 3562 *: "Battery" 3563 </source> 3564 <dest> 3565 *: "Baterie" 3566 </dest> 3567 <voice> 3568 *: "Baterie" 3569 </voice> 3570</phrase> 3571<phrase> 3572 id: LANG_BATTERY_CAPACITY 3573 desc: in settings_menu 3574 user: core 3575 <source> 3576 *: "Battery Capacity" 3577 </source> 3578 <dest> 3579 *: "Kapacita baterie" 3580 </dest> 3581 <voice> 3582 *: "Kapacita baterie" 3583 </voice> 3584</phrase> 3585<phrase> 3586 id: LANG_BATTERY_TYPE 3587 desc: in battery settings 3588 user: core 3589 <source> 3590 *: none 3591 battery_types: "Battery Type" 3592 </source> 3593 <dest> 3594 *: none 3595 battery_types: "Typ baterie" 3596 </dest> 3597 <voice> 3598 *: none 3599 battery_types: "Typ baterie" 3600 </voice> 3601</phrase> 3602<phrase> 3603 id: LANG_BATTERY_TYPE_1 3604 desc: in battery settings 3605 user: core 3606 <source> 3607 *: none 3608 battery_types: "Alkaline" 3609 </source> 3610 <dest> 3611 *: none 3612 battery_types: "Alkalická" 3613 </dest> 3614 <voice> 3615 *: none 3616 battery_types: "Alkalická" 3617 </voice> 3618</phrase> 3619<phrase> 3620 id: LANG_BATTERY_TYPE_2 3621 desc: in battery settings 3622 user: core 3623 <source> 3624 *: none 3625 battery_types: "NiMH" 3626 </source> 3627 <dest> 3628 *: none 3629 battery_types: "NiMH" 3630 </dest> 3631 <voice> 3632 *: none 3633 battery_types: "Niklometal hydridová" 3634 </voice> 3635</phrase> 3636<phrase> 3637 id: LANG_DISK_MENU 3638 desc: in the system sub menu 3639 user: core 3640 <source> 3641 *: "Disk" 3642 </source> 3643 <dest> 3644 *: "Disk" 3645 </dest> 3646 <voice> 3647 *: "Disk" 3648 </voice> 3649</phrase> 3650<phrase> 3651 id: LANG_SPINDOWN 3652 desc: in settings_menu 3653 user: core 3654 <source> 3655 *: "Disk Spindown" 3656 flash_storage: none 3657 </source> 3658 <dest> 3659 *: "Zastavování disku" 3660 flash_storage: none 3661 </dest> 3662 <voice> 3663 *: "Zastavování disku" 3664 flash_storage: none 3665 </voice> 3666</phrase> 3667<phrase> 3668 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 3669 desc: in directory cache settings 3670 user: core 3671 <source> 3672 *: none 3673 dircache: "Directory Cache" 3674 </source> 3675 <dest> 3676 *: none 3677 dircache: "Mezipaměť složek" 3678 </dest> 3679 <voice> 3680 *: none 3681 dircache: "Mezipaměť složek" 3682 </voice> 3683</phrase> 3684<phrase> 3685 id: LANG_TIME_MENU 3686 desc: in the system sub menu 3687 user: core 3688 <source> 3689 *: none 3690 rtc: "Time & Date" 3691 </source> 3692 <dest> 3693 *: none 3694 rtc: "Datum a čas" 3695 </dest> 3696 <voice> 3697 *: none 3698 rtc: "Datum a čas" 3699 </voice> 3700</phrase> 3701<phrase> 3702 id: LANG_SET_TIME 3703 desc: in settings_menu 3704 user: core 3705 <source> 3706 *: none 3707 rtc: "Set Time/Date" 3708 </source> 3709 <dest> 3710 *: none 3711 rtc: "Nastavit datum a čas" 3712 </dest> 3713 <voice> 3714 *: none 3715 rtc: "Nastavit datum a čas" 3716 </voice> 3717</phrase> 3718<phrase> 3719 id: LANG_TIMEFORMAT 3720 desc: select the time format of time in status bar 3721 user: core 3722 <source> 3723 *: "Time Format" 3724 </source> 3725 <dest> 3726 *: "Formát času" 3727 </dest> 3728 <voice> 3729 *: "Formát času" 3730 </voice> 3731</phrase> 3732<phrase> 3733 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 3734 desc: option for 12 hour clock 3735 user: core 3736 <source> 3737 *: "12 Hour Clock" 3738 </source> 3739 <dest> 3740 *: "12 hodinový cyklus" 3741 </dest> 3742 <voice> 3743 *: "dvanácti hodinový cyklus" 3744 </voice> 3745</phrase> 3746<phrase> 3747 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 3748 desc: option for 24 hour clock 3749 user: core 3750 <source> 3751 *: "24 Hour Clock" 3752 </source> 3753 <dest> 3754 *: "24 hodinový cyklus" 3755 </dest> 3756 <voice> 3757 *: "dvaceti čtyř hodinový cyklus" 3758 </voice> 3759</phrase> 3760<phrase> 3761 id: LANG_TIME_SET_BUTTON 3762 desc: used in set_time() 3763 user: core 3764 <source> 3765 *: none 3766 rtc: "ON = Set" 3767 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" 3768 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" 3769 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" 3770 mpiohd300: "ENTER = Set" 3771 mrobe500: "HEART = Set" 3772 vibe500: "OK = Set" 3773 </source> 3774 <dest> 3775 *: none 3776 rtc: "ON = Nastavit" 3777 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit" 3778 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Nastavit" 3779 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit" 3780 mpiohd300: "ENTER = Nastavit" 3781 mrobe500: "HEART = Nastavit" 3782 vibe500: "OK = Nastavit" 3783 </dest> 3784 <voice> 3785 *: none 3786 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: "" 3787 </voice> 3788</phrase> 3789<phrase> 3790 id: LANG_TIME_REVERT 3791 desc: used in set_time() 3792 user: core 3793 <source> 3794 *: none 3795 rtc: "OFF = Revert" 3796 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" 3797 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert" 3798 gogearsa9200: "LEFT = Revert" 3799 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" 3800 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" 3801 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" 3802 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" 3803 mrobe100: "DISPLAY = Revert" 3804 samsungyh*: "REW = Revert" 3805 vibe500: "CANCEL = Revert" 3806 </source> 3807 <dest> 3808 *: none 3809 rtc: "OFF = Vrátit zpět" 3810 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Vrátit zpět" 3811 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Vrátit zpět" 3812 gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět" 3813 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Vrátit zpět" 3814 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Vrátit zpět" 3815 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět" 3816 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět" 3817 mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět" 3818 samsungyh*: "REW = Vrátit zpět" 3819 vibe500: "CANCEL = Vrátit zpět" 3820 </dest> 3821 <voice> 3822 *: none 3823 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,sansac200*,sansae200*: "" 3824 </voice> 3825</phrase> 3826<phrase> 3827 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 3828 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3829 user: core 3830 <source> 3831 *: none 3832 rtc: "Sun" 3833 </source> 3834 <dest> 3835 *: none 3836 rtc: "Ne" 3837 </dest> 3838 <voice> 3839 *: none 3840 rtc: "" 3841 </voice> 3842</phrase> 3843<phrase> 3844 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 3845 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3846 user: core 3847 <source> 3848 *: none 3849 rtc: "Mon" 3850 </source> 3851 <dest> 3852 *: none 3853 rtc: "Po" 3854 </dest> 3855 <voice> 3856 *: none 3857 rtc: "" 3858 </voice> 3859</phrase> 3860<phrase> 3861 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 3862 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3863 user: core 3864 <source> 3865 *: none 3866 rtc: "Tue" 3867 </source> 3868 <dest> 3869 *: none 3870 rtc: "Út" 3871 </dest> 3872 <voice> 3873 *: none 3874 rtc: "" 3875 </voice> 3876</phrase> 3877<phrase> 3878 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 3879 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3880 user: core 3881 <source> 3882 *: none 3883 rtc: "Wed" 3884 </source> 3885 <dest> 3886 *: none 3887 rtc: "Stř" 3888 </dest> 3889 <voice> 3890 *: none 3891 rtc: "" 3892 </voice> 3893</phrase> 3894<phrase> 3895 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 3896 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3897 user: core 3898 <source> 3899 *: none 3900 rtc: "Thu" 3901 </source> 3902 <dest> 3903 *: none 3904 rtc: "Čt" 3905 </dest> 3906 <voice> 3907 *: none 3908 rtc: "" 3909 </voice> 3910</phrase> 3911<phrase> 3912 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 3913 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3914 user: core 3915 <source> 3916 *: none 3917 rtc: "Fri" 3918 </source> 3919 <dest> 3920 *: none 3921 rtc: "" 3922 </dest> 3923 <voice> 3924 *: none 3925 rtc: "" 3926 </voice> 3927</phrase> 3928<phrase> 3929 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 3930 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3931 user: core 3932 <source> 3933 *: none 3934 rtc: "Sat" 3935 </source> 3936 <dest> 3937 *: none 3938 rtc: "So" 3939 </dest> 3940 <voice> 3941 *: none 3942 rtc: "" 3943 </voice> 3944</phrase> 3945<phrase> 3946 id: LANG_MONTH_JANUARY 3947 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3948 user: core 3949 <source> 3950 *: "Jan" 3951 </source> 3952 <dest> 3953 *: "Led" 3954 </dest> 3955 <voice> 3956 *: "leden" 3957 </voice> 3958</phrase> 3959<phrase> 3960 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 3961 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3962 user: core 3963 <source> 3964 *: "Feb" 3965 </source> 3966 <dest> 3967 *: "Úno" 3968 </dest> 3969 <voice> 3970 *: "únor" 3971 </voice> 3972</phrase> 3973<phrase> 3974 id: LANG_MONTH_MARCH 3975 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3976 user: core 3977 <source> 3978 *: "Mar" 3979 </source> 3980 <dest> 3981 *: "Bře" 3982 </dest> 3983 <voice> 3984 *: "březen" 3985 </voice> 3986</phrase> 3987<phrase> 3988 id: LANG_MONTH_APRIL 3989 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3990 user: core 3991 <source> 3992 *: "Apr" 3993 </source> 3994 <dest> 3995 *: "Dub" 3996 </dest> 3997 <voice> 3998 *: "duben" 3999 </voice> 4000</phrase> 4001<phrase> 4002 id: LANG_MONTH_MAY 4003 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4004 user: core 4005 <source> 4006 *: "May" 4007 </source> 4008 <dest> 4009 *: "Kvě" 4010 </dest> 4011 <voice> 4012 *: "květen" 4013 </voice> 4014</phrase> 4015<phrase> 4016 id: LANG_MONTH_JUNE 4017 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4018 user: core 4019 <source> 4020 *: "Jun" 4021 </source> 4022 <dest> 4023 *: "Čer" 4024 </dest> 4025 <voice> 4026 *: "červen" 4027 </voice> 4028</phrase> 4029<phrase> 4030 id: LANG_MONTH_JULY 4031 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4032 user: core 4033 <source> 4034 *: "Jul" 4035 </source> 4036 <dest> 4037 *: "Čec" 4038 </dest> 4039 <voice> 4040 *: "ćervenec" 4041 </voice> 4042</phrase> 4043<phrase> 4044 id: LANG_MONTH_AUGUST 4045 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4046 user: core 4047 <source> 4048 *: "Aug" 4049 </source> 4050 <dest> 4051 *: "Srp" 4052 </dest> 4053 <voice> 4054 *: "srpen" 4055 </voice> 4056</phrase> 4057<phrase> 4058 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 4059 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4060 user: core 4061 <source> 4062 *: "Sep" 4063 </source> 4064 <dest> 4065 *: "Zář" 4066 </dest> 4067 <voice> 4068 *: "září" 4069 </voice> 4070</phrase> 4071<phrase> 4072 id: LANG_MONTH_OCTOBER 4073 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4074 user: core 4075 <source> 4076 *: "Oct" 4077 </source> 4078 <dest> 4079 *: "Říj" 4080 </dest> 4081 <voice> 4082 *: "říjen" 4083 </voice> 4084</phrase> 4085<phrase> 4086 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 4087 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4088 user: core 4089 <source> 4090 *: "Nov" 4091 </source> 4092 <dest> 4093 *: "Lis" 4094 </dest> 4095 <voice> 4096 *: "listopad" 4097 </voice> 4098</phrase> 4099<phrase> 4100 id: LANG_MONTH_DECEMBER 4101 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4102 user: core 4103 <source> 4104 *: "Dec" 4105 </source> 4106 <dest> 4107 *: "Pro" 4108 </dest> 4109 <voice> 4110 *: "prosinec" 4111 </voice> 4112</phrase> 4113<phrase> 4114 id: LANG_POWEROFF_IDLE 4115 desc: in settings_menu 4116 user: core 4117 <source> 4118 *: "Idle Poweroff" 4119 </source> 4120 <dest> 4121 *: "Vypnutí při nečinnosti" 4122 </dest> 4123 <voice> 4124 *: "Vypnutí při nečinnosti" 4125 </voice> 4126</phrase> 4127<phrase> 4128 id: LANG_SLEEP_TIMER 4129 desc: sleep timer setting 4130 user: core 4131 <source> 4132 *: "Sleep Timer" 4133 </source> 4134 <dest> 4135 *: "Časovač vypnutí" 4136 </dest> 4137 <voice> 4138 *: "Časovač vypnutí" 4139 </voice> 4140</phrase> 4141<phrase> 4142 id: LANG_LIMITS_MENU 4143 desc: in the system sub menu 4144 user: core 4145 <source> 4146 *: "Limits" 4147 </source> 4148 <dest> 4149 *: "Limity" 4150 </dest> 4151 <voice> 4152 *: "Limity" 4153 </voice> 4154</phrase> 4155<phrase> 4156 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 4157 desc: in settings_menu 4158 user: core 4159 <source> 4160 *: "Max Entries in File Browser" 4161 </source> 4162 <dest> 4163 *: "Max.počet položek v prohlížeči souborů" 4164 </dest> 4165 <voice> 4166 *: "Maximální počet položek v prohlížeči souborů" 4167 </voice> 4168</phrase> 4169<phrase> 4170 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 4171 desc: in settings_menu 4172 user: core 4173 <source> 4174 *: "Max Playlist Size" 4175 </source> 4176 <dest> 4177 *: "Maximální velikost playlistu" 4178 </dest> 4179 <voice> 4180 *: "Maximální velikost plejlistu" 4181 </voice> 4182</phrase> 4183<phrase> 4184 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 4185 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 4186 user: core 4187 <source> 4188 *: none 4189 charging: "Car Adapter Mode" 4190 </source> 4191 <dest> 4192 *: none 4193 charging: "Mód auto adaptéru" 4194 </dest> 4195 <voice> 4196 *: none 4197 charging: "Mód auto adaptéru" 4198 </voice> 4199</phrase> 4200<phrase> 4201 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 4202 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 4203 user: core 4204 <source> 4205 *: none 4206 alarm: "Wake-Up Alarm" 4207 </source> 4208 <dest> 4209 *: none 4210 alarm: "Budík" 4211 </dest> 4212 <voice> 4213 *: none 4214 alarm: "Budík" 4215 </voice> 4216</phrase> 4217<phrase> 4218 id: LANG_ALARM_TIMER 4219 desc: in alarm menu setting 4220 user: core 4221 <source> 4222 *: none 4223 alarm: "Alarm Timer" 4224 </source> 4225 <dest> 4226 *: none 4227 alarm: "Časovač alarmu" 4228 </dest> 4229 <voice> 4230 *: none 4231 alarm: "Časovač alarmu" 4232 </voice> 4233</phrase> 4234<phrase> 4235 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN 4236 desc: in alarm menu setting 4237 user: core 4238 <source> 4239 *: none 4240 alarm: "Alarm Wake up Screen" 4241 </source> 4242 <dest> 4243 *: none 4244 alarm: "Obrazovka při buzení" 4245 </dest> 4246 <voice> 4247 *: none 4248 alarm: "Obrazovka při buzení" 4249 </voice> 4250</phrase> 4251<phrase> 4252 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 4253 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4254 user: core 4255 <source> 4256 *: none 4257 alarm: "Alarm Time:" 4258 </source> 4259 <dest> 4260 *: none 4261 alarm: "Čas buzení:" 4262 </dest> 4263 <voice> 4264 *: none 4265 alarm: "" 4266 </voice> 4267</phrase> 4268<phrase> 4269 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 4270 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4271 user: core 4272 <source> 4273 *: none 4274 alarm: "Waking Up in %d:%02d" 4275 </source> 4276 <dest> 4277 *: none 4278 alarm: "Buzení za In %d:%02d" 4279 </dest> 4280 <voice> 4281 *: none 4282 alarm: "Buzení za" 4283 </voice> 4284</phrase> 4285<phrase> 4286 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 4287 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 4288 user: core 4289 <source> 4290 *: none 4291 alarm: "Alarm Set" 4292 </source> 4293 <dest> 4294 *: none 4295 alarm: "Budík nastaven" 4296 </dest> 4297 <voice> 4298 *: none 4299 alarm: "Budík nastaven" 4300 </voice> 4301</phrase> 4302<phrase> 4303 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 4304 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 4305 user: core 4306 <source> 4307 *: none 4308 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" 4309 </source> 4310 <dest> 4311 *: none 4312 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!" 4313 </dest> 4314 <voice> 4315 *: none 4316 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!" 4317 </voice> 4318</phrase> 4319<phrase> 4320 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 4321 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 4322 user: core 4323 <source> 4324 *: none 4325 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4326 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" 4327 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" 4328 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" 4329 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" 4330 sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel" 4331 vibe500: "OK=Set C=Cancel" 4332 </source> 4333 <dest> 4334 *: none 4335 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno" 4336 gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno" 4337 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno" 4338 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno" 4339 mpiohd300: "ENTER=Nastavit MENU=Storno" 4340 sansafuzeplus: "SELECT=Nastavit BACK=Storno" 4341 vibe500: "OK=Nastavit C=Storno" 4342 </dest> 4343 <voice> 4344 *: none 4345 alarm,ipod*: "" 4346 </voice> 4347</phrase> 4348<phrase> 4349 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 4350 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 4351 user: core 4352 <source> 4353 *: none 4354 alarm: "Alarm Disabled" 4355 </source> 4356 <dest> 4357 *: none 4358 alarm: "Budík vypnut" 4359 </dest> 4360 <voice> 4361 *: none 4362 alarm: "Budík vypnut" 4363 </voice> 4364</phrase> 4365<phrase> 4366 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 4367 desc: in general settings 4368 user: core 4369 <source> 4370 *: "Bookmarking" 4371 </source> 4372 <dest> 4373 *: "Vytváření záložek" 4374 </dest> 4375 <voice> 4376 *: "Vytváření záložek" 4377 </voice> 4378</phrase> 4379<phrase> 4380 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 4381 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 4382 user: core 4383 <source> 4384 *: "Bookmark on Stop" 4385 </source> 4386 <dest> 4387 *: "Vytvořit záložku při zastavení" 4388 </dest> 4389 <voice> 4390 *: "Vytvořit záložku při zastavení" 4391 </voice> 4392</phrase> 4393<phrase> 4394 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 4395 desc: Save in recent bookmarks only 4396 user: core 4397 <source> 4398 *: "Yes - Recent only" 4399 </source> 4400 <dest> 4401 *: "Ano - U naposledy použitých" 4402 </dest> 4403 <voice> 4404 *: "Ano - U naposledy použitých" 4405 </voice> 4406</phrase> 4407<phrase> 4408 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 4409 desc: Save in recent bookmarks only 4410 user: core 4411 <source> 4412 *: "Ask - Recent only" 4413 </source> 4414 <dest> 4415 *: "Zeptat se - U naposledy použitých" 4416 </dest> 4417 <voice> 4418 *: "Zeptat se - U naposledy použitých" 4419 </voice> 4420</phrase> 4421<phrase> 4422 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 4423 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 4424 user: core 4425 <source> 4426 *: "Load Last Bookmark" 4427 </source> 4428 <dest> 4429 *: "Nahrát poslední záložku" 4430 </dest> 4431 <voice> 4432 *: "Nahrát poslední záložku" 4433 </voice> 4434</phrase> 4435<phrase> 4436 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 4437 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 4438 user: core 4439 <source> 4440 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 4441 </source> 4442 <dest> 4443 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" 4444 </dest> 4445 <voice> 4446 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?" 4447 </voice> 4448</phrase> 4449<phrase> 4450 id: LANG_LANGUAGE 4451 desc: in settings_menu 4452 user: core 4453 <source> 4454 *: "Language" 4455 </source> 4456 <dest> 4457 *: "Jazyk" 4458 </dest> 4459 <voice> 4460 *: "Jazyk" 4461 </voice> 4462</phrase> 4463<phrase> 4464 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 4465 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 4466 user: core 4467 <source> 4468 *: "New Language" 4469 </source> 4470 <dest> 4471 *: "Nový jazyk" 4472 </dest> 4473 <voice> 4474 *: "Nový jazyk" 4475 </voice> 4476</phrase> 4477<phrase> 4478 id: LANG_VOICE 4479 desc: root of voice menu 4480 user: core 4481 <source> 4482 *: "Voice" 4483 </source> 4484 <dest> 4485 *: "Ozvučení" 4486 </dest> 4487 <voice> 4488 *: "Ozvučení" 4489 </voice> 4490</phrase> 4491<phrase> 4492 id: LANG_VOICE_MENU 4493 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 4494 user: core 4495 <source> 4496 *: "Voice Menus" 4497 </source> 4498 <dest> 4499 *: "Ozvučit menu" 4500 </dest> 4501 <voice> 4502 *: "Ozvučit menu, doporučeno nevypínat" 4503 </voice> 4504</phrase> 4505<phrase> 4506 id: LANG_VOICE_DIR 4507 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories 4508 user: core 4509 <source> 4510 *: "Voice Directories" 4511 </source> 4512 <dest> 4513 *: "Ozvučit složky" 4514 </dest> 4515 <voice> 4516 *: "Ozvučit složky" 4517 </voice> 4518</phrase> 4519<phrase> 4520 id: LANG_VOICE_DIR_TALK 4521 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips 4522 user: core 4523 <source> 4524 *: "Use Directory .talk Clips" 4525 </source> 4526 <dest> 4527 *: "Použít .talk klipy pro složky" 4528 </dest> 4529 <voice> 4530 *: "Použít talk klipy pro složky" 4531 </voice> 4532</phrase> 4533<phrase> 4534 id: LANG_VOICE_FILE 4535 desc: item of voice menu, set the voice mode for files 4536 user: core 4537 <source> 4538 *: "Voice Filenames" 4539 </source> 4540 <dest> 4541 *: "Ozvučit soubory" 4542 </dest> 4543 <voice> 4544 *: "Ozvučit soubory" 4545 </voice> 4546</phrase> 4547<phrase> 4548 id: LANG_VOICE_FILE_TALK 4549 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips 4550 user: core 4551 <source> 4552 *: "Use File .talk Clips" 4553 </source> 4554 <dest> 4555 *: "Použít .talk klipy pro soubory" 4556 </dest> 4557 <voice> 4558 *: "Použít talk klipy pro soubory" 4559 </voice> 4560</phrase> 4561<phrase> 4562 id: LANG_VOICE_NUMBER 4563 desc: "talkbox" mode for files+directories 4564 user: core 4565 <source> 4566 *: "Numbers" 4567 </source> 4568 <dest> 4569 *: "Číslovat" 4570 </dest> 4571 <voice> 4572 *: "Číslovat" 4573 </voice> 4574</phrase> 4575<phrase> 4576 id: LANG_VOICE_SPELL 4577 desc: "talkbox" mode for files+directories 4578 user: core 4579 <source> 4580 *: "Spell" 4581 </source> 4582 <dest> 4583 *: "Hláskovat" 4584 </dest> 4585 <voice> 4586 *: "Hláskovat" 4587 </voice> 4588</phrase> 4589<phrase> 4590 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 4591 desc: "talkbox" mode for directories + files 4592 user: core 4593 <source> 4594 *: ".talk Clip" 4595 </source> 4596 <dest> 4597 *: "Talk klip, " 4598 </dest> 4599 <voice> 4600 *: "Talk klip, " 4601 </voice> 4602</phrase> 4603<phrase> 4604 id: LANG_MANAGE_MENU 4605 desc: in the main menu 4606 user: core 4607 <source> 4608 *: "Manage Settings" 4609 </source> 4610 <dest> 4611 *: "Správa konfigurací" 4612 </dest> 4613 <voice> 4614 *: "Správa konfigurací" 4615 </voice> 4616</phrase> 4617<phrase> 4618 id: LANG_CUSTOM_CFG 4619 desc: in setting_menu() 4620 user: core 4621 <source> 4622 *: "Browse .cfg Files" 4623 </source> 4624 <dest> 4625 *: "Procházet konfigurační soubory" 4626 </dest> 4627 <voice> 4628 *: "Procházet konfigurační soubory" 4629 </voice> 4630</phrase> 4631<phrase> 4632 id: LANG_SETTINGS_LOADED 4633 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 4634 user: core 4635 <source> 4636 *: "Settings Loaded" 4637 </source> 4638 <dest> 4639 *: "Konfigurace nahrána" 4640 </dest> 4641 <voice> 4642 *: "Konfigurace nahrána" 4643 </voice> 4644</phrase> 4645<phrase> 4646 id: LANG_RESET 4647 desc: in system_settings_menu() 4648 user: core 4649 <source> 4650 *: "Reset Settings" 4651 </source> 4652 <dest> 4653 *: "Vymazat konfigurace" 4654 </dest> 4655 <voice> 4656 *: "Vymazat konfigurace" 4657 </voice> 4658</phrase> 4659<phrase> 4660 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 4661 desc: visual confirmation after settings reset 4662 user: core 4663 <source> 4664 *: "Cleared" 4665 </source> 4666 <dest> 4667 *: "Vymazáno" 4668 </dest> 4669 <voice> 4670 *: "Vymazáno" 4671 </voice> 4672</phrase> 4673<phrase> 4674 id: LANG_SAVE_SETTINGS 4675 desc: in system_settings_menu() 4676 user: core 4677 <source> 4678 *: "Save .cfg File" 4679 </source> 4680 <dest> 4681 *: "Uložit konfiguraci" 4682 </dest> 4683 <voice> 4684 *: "Uložit konfiguraci" 4685 </voice> 4686</phrase> 4687<phrase> 4688 id: LANG_SETTINGS_SAVED 4689 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 4690 user: core 4691 <source> 4692 *: "Settings Saved" 4693 </source> 4694 <dest> 4695 *: "Nastavení uloženo" 4696 </dest> 4697 <voice> 4698 *: "Nastavení uloženo" 4699 </voice> 4700</phrase> 4701<phrase> 4702 id: LANG_SAVE_THEME 4703 desc: save a theme file 4704 user: core 4705 <source> 4706 *: "Save Theme Settings" 4707 </source> 4708 <dest> 4709 *: "Uložit konfiguraci motivu" 4710 </dest> 4711 <voice> 4712 *: "Uložit konfiguraci motyvu" 4713 </voice> 4714</phrase> 4715<phrase> 4716 id: LANG_CUSTOM_THEME 4717 desc: in the main menu 4718 user: core 4719 <source> 4720 *: "Browse Theme Files" 4721 </source> 4722 <dest> 4723 *: "Procházet soubory motivů" 4724 </dest> 4725 <voice> 4726 *: "Procházet soubory motivů" 4727 </voice> 4728</phrase> 4729<phrase> 4730 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 4731 desc: in the main menu 4732 user: core 4733 <source> 4734 *: none 4735 recording: "Recording Settings" 4736 </source> 4737 <dest> 4738 *: none 4739 recording: "Nastavení nahrávání" 4740 </dest> 4741 <voice> 4742 *: none 4743 recording: "Nastavení nahrávání" 4744 </voice> 4745</phrase> 4746<phrase> 4747 id: LANG_FM_MENU 4748 desc: fm menu title 4749 user: core 4750 <source> 4751 *: none 4752 radio: "FM Radio Menu" 4753 </source> 4754 <dest> 4755 *: none 4756 radio: "FM Rádio Menu" 4757 </dest> 4758 <voice> 4759 *: none 4760 radio: "EFEM Rádio Menu" 4761 </voice> 4762</phrase> 4763<phrase> 4764 id: LANG_FM_NO_PRESETS 4765 desc: error when preset list is empty 4766 user: core 4767 <source> 4768 *: none 4769 radio: "No presets" 4770 </source> 4771 <dest> 4772 *: none 4773 radio: "Žádné uložené stanice" 4774 </dest> 4775 <voice> 4776 *: none 4777 radio: "Žádné uložené stanice" 4778 </voice> 4779</phrase> 4780<phrase> 4781 id: LANG_FM_ADD_PRESET 4782 desc: in radio menu 4783 user: core 4784 <source> 4785 *: none 4786 radio: "Add Preset" 4787 </source> 4788 <dest> 4789 *: none 4790 radio: "Přidat stanici" 4791 </dest> 4792 <voice> 4793 *: none 4794 radio: "Přidat stanici" 4795 </voice> 4796</phrase> 4797<phrase> 4798 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 4799 desc: in radio screen 4800 user: core 4801 <source> 4802 *: none 4803 radio: "Edit Preset" 4804 </source> 4805 <dest> 4806 *: none 4807 radio: "Editovat stanici" 4808 </dest> 4809 <voice> 4810 *: none 4811 radio: "Edytovat stanici" 4812 </voice> 4813</phrase> 4814<phrase> 4815 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 4816 desc: in radio screen 4817 user: core 4818 <source> 4819 *: none 4820 radio: "Remove Preset" 4821 </source> 4822 <dest> 4823 *: none 4824 radio: "Odstranit stanici" 4825 </dest> 4826 <voice> 4827 *: none 4828 radio: "Odstranit stanici" 4829 </voice> 4830</phrase> 4831<phrase> 4832 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 4833 desc: in radio screen 4834 user: core 4835 <source> 4836 *: none 4837 radio: "Preset Save Failed" 4838 </source> 4839 <dest> 4840 *: none 4841 radio: "Chyba při ukládání stanice" 4842 </dest> 4843 <voice> 4844 *: none 4845 radio: "Chyba při ukládání stanice" 4846 </voice> 4847</phrase> 4848<phrase> 4849 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 4850 desc: in radio screen 4851 user: core 4852 <source> 4853 *: none 4854 radio: "The Preset List is Full" 4855 </source> 4856 <dest> 4857 *: none 4858 radio: "Seznam stanic je plný" 4859 </dest> 4860 <voice> 4861 *: none 4862 radio: "Seznam stanic je plný" 4863 </voice> 4864</phrase> 4865<phrase> 4866 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 4867 desc: in button bar 4868 user: core 4869 <source> 4870 *: none 4871 radio_screen_button_bar: "Menu" 4872 </source> 4873 <dest> 4874 *: none 4875 radio_screen_button_bar: "Menu" 4876 </dest> 4877 <voice> 4878 *: none 4879 radio_screen_button_bar: "" 4880 </voice> 4881</phrase> 4882<phrase> 4883 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 4884 desc: in radio screen 4885 user: core 4886 <source> 4887 *: none 4888 radio_screen_button_bar: "Exit" 4889 </source> 4890 <dest> 4891 *: none 4892 radio_screen_button_bar: "Zpět" 4893 </dest> 4894 <voice> 4895 *: none 4896 radio_screen_button_bar: "" 4897 </voice> 4898</phrase> 4899<phrase> 4900 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 4901 desc: in radio screen 4902 user: core 4903 <source> 4904 *: none 4905 radio_screen_button_bar: "Action" 4906 </source> 4907 <dest> 4908 *: none 4909 radio_screen_button_bar: "Akce" 4910 </dest> 4911 <voice> 4912 *: none 4913 radio_screen_button_bar: "" 4914 </voice> 4915</phrase> 4916<phrase> 4917 id: LANG_PRESET 4918 desc: in button bar and radio screen / menu 4919 user: core 4920 <source> 4921 *: none 4922 radio: "Preset" 4923 </source> 4924 <dest> 4925 *: none 4926 radio: "Předvolby" 4927 </dest> 4928 <voice> 4929 *: none 4930 radio: "Předvolby" 4931 </voice> 4932</phrase> 4933<phrase> 4934 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 4935 desc: in radio screen 4936 user: core 4937 <source> 4938 *: none 4939 radio_screen_button_bar: "Add" 4940 </source> 4941 <dest> 4942 *: none 4943 radio_screen_button_bar: "Přidat" 4944 </dest> 4945 <voice> 4946 *: none 4947 radio_screen_button_bar: "" 4948 </voice> 4949</phrase> 4950<phrase> 4951 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 4952 desc: in radio screen 4953 user: core 4954 <source> 4955 *: none 4956 radio_screen_button_bar: "Record" 4957 </source> 4958 <dest> 4959 *: none 4960 radio_screen_button_bar: "Nahrát" 4961 </dest> 4962 <voice> 4963 *: none 4964 radio_screen_button_bar: "" 4965 </voice> 4966</phrase> 4967<phrase> 4968 id: LANG_FM_MONO_MODE 4969 desc: in radio screen 4970 user: core 4971 <source> 4972 *: none 4973 radio: "Force Mono" 4974 </source> 4975 <dest> 4976 *: none 4977 radio: "Vynutit mono" 4978 </dest> 4979 <voice> 4980 *: none 4981 radio: "Vynutit mono" 4982 </voice> 4983</phrase> 4984<phrase> 4985 id: LANG_FM_FREEZE 4986 desc: splash screen during freeze in radio mode 4987 user: core 4988 <source> 4989 *: none 4990 radio: "Screen frozen!" 4991 </source> 4992 <dest> 4993 *: none 4994 radio: "Obrazovka zamrzla!" 4995 </dest> 4996 <voice> 4997 *: none 4998 radio: "" 4999 </voice> 5000</phrase> 5001<phrase> 5002 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 5003 desc: in radio menu 5004 user: core 5005 <source> 5006 *: none 5007 radio: "Auto-Scan Presets" 5008 </source> 5009 <dest> 5010 *: none 5011 radio: "Automatické vyhledání stanic" 5012 </dest> 5013 <voice> 5014 *: none 5015 radio: "Automatycké vyhledání stanic" 5016 </voice> 5017</phrase> 5018<phrase> 5019 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 5020 desc: confirmation if presets can be cleared 5021 user: core 5022 <source> 5023 *: none 5024 radio: "Clear Current Presets?" 5025 </source> 5026 <dest> 5027 *: none 5028 radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?" 5029 </dest> 5030 <voice> 5031 *: none 5032 radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?" 5033 </voice> 5034</phrase> 5035<phrase> 5036 id: LANG_FM_SCANNING 5037 desc: during auto scan 5038 user: core 5039 <source> 5040 *: none 5041 radio: "Scanning %d.%02d MHz" 5042 </source> 5043 <dest> 5044 *: none 5045 radio: "Ladím %d.%02d MHz" 5046 </dest> 5047 <voice> 5048 *: none 5049 radio: "" 5050 </voice> 5051</phrase> 5052<phrase> 5053 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 5054 desc: default preset name for auto scan mode 5055 user: core 5056 <source> 5057 *: none 5058 radio: "%d.%02d MHz" 5059 </source> 5060 <dest> 5061 *: none 5062 radio: "%d.%02d MHz" 5063 </dest> 5064 <voice> 5065 *: none 5066 radio: "" 5067 </voice> 5068</phrase> 5069<phrase> 5070 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 5071 desc: in radio screen / menu 5072 user: core 5073 <source> 5074 *: none 5075 radio: "Scan" 5076 </source> 5077 <dest> 5078 *: none 5079 radio: "Ladění" 5080 </dest> 5081 <voice> 5082 *: none 5083 radio: "Ladění" 5084 </voice> 5085</phrase> 5086<phrase> 5087 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 5088 desc: load preset list in fm radio 5089 user: core 5090 <source> 5091 *: none 5092 radio: "Load Preset List" 5093 </source> 5094 <dest> 5095 *: none 5096 radio: "Načíst seznam stanic" 5097 </dest> 5098 <voice> 5099 *: none 5100 radio: "Načíst seznam stanic" 5101 </voice> 5102</phrase> 5103<phrase> 5104 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 5105 desc: Save preset list in fm radio 5106 user: core 5107 <source> 5108 *: none 5109 radio: "Save Preset List" 5110 </source> 5111 <dest> 5112 *: none 5113 radio: "Uložit seznam stanic" 5114 </dest> 5115 <voice> 5116 *: none 5117 radio: "Uložit seznam stanic" 5118 </voice> 5119</phrase> 5120<phrase> 5121 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 5122 desc: clear preset list in fm radio 5123 user: core 5124 <source> 5125 *: none 5126 radio: "Clear Preset List" 5127 </source> 5128 <dest> 5129 *: none 5130 radio: "Zrušit seznam stanic" 5131 </dest> 5132 <voice> 5133 *: none 5134 radio: "Zrušit seznam stanic" 5135 </voice> 5136</phrase> 5137<phrase> 5138 id: LANG_FMR 5139 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 5140 user: core 5141 <source> 5142 *: none 5143 radio: "Preset List" 5144 </source> 5145 <dest> 5146 *: none 5147 radio: "Seznam stanic" 5148 </dest> 5149 <voice> 5150 *: none 5151 radio: "Seznam stanic" 5152 </voice> 5153</phrase> 5154<phrase> 5155 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 5156 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 5157 user: core 5158 <source> 5159 *: none 5160 radio: "No settings found. Autoscan?" 5161 </source> 5162 <dest> 5163 *: none 5164 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?" 5165 </dest> 5166 <voice> 5167 *: none 5168 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?" 5169 </voice> 5170</phrase> 5171<phrase> 5172 id: LANG_FM_REGION 5173 desc: fm tuner region setting 5174 user: core 5175 <source> 5176 *: none 5177 radio: "Region" 5178 </source> 5179 <dest> 5180 *: none 5181 radio: "Region" 5182 </dest> 5183 <voice> 5184 *: none 5185 radio: "Region" 5186 </voice> 5187</phrase> 5188<phrase> 5189 id: LANG_FM_EUROPE 5190 desc: fm tuner region europe 5191 user: core 5192 <source> 5193 *: none 5194 radio: "Europe" 5195 </source> 5196 <dest> 5197 *: none 5198 radio: "Evropa" 5199 </dest> 5200 <voice> 5201 *: none 5202 radio: "Evropa" 5203 </voice> 5204</phrase> 5205<phrase> 5206 id: LANG_FM_US 5207 desc: fm region us / canada 5208 user: core 5209 <source> 5210 *: none 5211 radio: "US / Canada" 5212 </source> 5213 <dest> 5214 *: none 5215 radio: "USA / Kanada" 5216 </dest> 5217 <voice> 5218 *: none 5219 radio: "USA a Kanada" 5220 </voice> 5221</phrase> 5222<phrase> 5223 id: LANG_FM_JAPAN 5224 desc: fm region japan 5225 user: core 5226 <source> 5227 *: none 5228 radio: "Japan" 5229 </source> 5230 <dest> 5231 *: none 5232 radio: "Japonsko" 5233 </dest> 5234 <voice> 5235 *: none 5236 radio: "Japonsko" 5237 </voice> 5238</phrase> 5239<phrase> 5240 id: LANG_FM_KOREA 5241 desc: fm region korea 5242 user: core 5243 <source> 5244 *: none 5245 radio: "Korea" 5246 </source> 5247 <dest> 5248 *: none 5249 radio: "Korea" 5250 </dest> 5251 <voice> 5252 *: none 5253 radio: "Korea" 5254 </voice> 5255</phrase> 5256<phrase> 5257 id: LANG_FORMAT 5258 desc: audio format 5259 user: core 5260 <source> 5261 *: "Format" 5262 </source> 5263 <dest> 5264 *: "Formát" 5265 </dest> 5266 <voice> 5267 *: "Formát" 5268 </voice> 5269</phrase> 5270<phrase> 5271 id: LANG_AFMT_MPA_L3 5272 desc: audio format description 5273 user: core 5274 <source> 5275 *: none 5276 recording: "MPEG Layer 3" 5277 </source> 5278 <dest> 5279 *: none 5280 recording: "MP3" 5281 </dest> 5282 <voice> 5283 *: none 5284 recording: "EMPÉ3" 5285 </voice> 5286</phrase> 5287<phrase> 5288 id: LANG_AFMT_PCM_WAV 5289 desc: audio format description 5290 user: core 5291 <source> 5292 *: none 5293 recording: "PCM Wave" 5294 </source> 5295 <dest> 5296 *: none 5297 recording: "PCM Wave" 5298 </dest> 5299 <voice> 5300 *: none 5301 recording: "PÉCÉEM vejf" 5302 </voice> 5303</phrase> 5304<phrase> 5305 id: LANG_AFMT_WAVPACK 5306 desc: audio format description 5307 user: core 5308 <source> 5309 *: none 5310 recording: "WavPack" 5311 </source> 5312 <dest> 5313 *: none 5314 recording: "WavPack" 5315 </dest> 5316 <voice> 5317 *: none 5318 recording: "WavPack" 5319 </voice> 5320</phrase> 5321<phrase> 5322 id: LANG_AFMT_AIFF 5323 desc: audio format description 5324 user: core 5325 <source> 5326 *: none 5327 recording: "AIFF" 5328 </source> 5329 <dest> 5330 *: none 5331 recording: "AIFF" 5332 </dest> 5333 <voice> 5334 *: none 5335 recording: "AIFF" 5336 </voice> 5337</phrase> 5338<phrase> 5339 id: LANG_ENCODER_SETTINGS 5340 desc: encoder settings 5341 user: core 5342 <source> 5343 *: none 5344 recording: "Encoder Settings" 5345 </source> 5346 <dest> 5347 *: none 5348 recording: "Nastavení enkodéru" 5349 </dest> 5350 <voice> 5351 *: none 5352 recording: "Nastavení enkodéru" 5353 </voice> 5354</phrase> 5355<phrase> 5356 id: LANG_BITRATE 5357 desc: bits-kilobits per unit time 5358 user: core 5359 <source> 5360 *: none 5361 recording: "Bitrate" 5362 </source> 5363 <dest> 5364 *: none 5365 recording: "Datový tok" 5366 </dest> 5367 <voice> 5368 *: none 5369 recording: "Datový tok" 5370 </voice> 5371</phrase> 5372<phrase> 5373 id: LANG_NO_SETTINGS 5374 desc: when something has settings in a certain context 5375 user: core 5376 <source> 5377 *: none 5378 recording: "(No Settings)" 5379 </source> 5380 <dest> 5381 *: none 5382 recording: "(Žádné nastavení)" 5383 </dest> 5384 <voice> 5385 *: none 5386 recording: "Žádné nastavení" 5387 </voice> 5388</phrase> 5389<phrase> 5390 id: LANG_RECORDING_QUALITY 5391 desc: in the recording settings 5392 user: core 5393 <source> 5394 *: none 5395 recording_hwcodec: "Quality" 5396 </source> 5397 <dest> 5398 *: none 5399 recording_hwcodec: "Kvalita" 5400 </dest> 5401 <voice> 5402 *: none 5403 recording_hwcodec: "Kvalita" 5404 </voice> 5405</phrase> 5406<phrase> 5407 id: LANG_FREQUENCY 5408 desc: in recording and playback settings 5409 user: core 5410 <source> 5411 *: none 5412 play_frequency,recording: "Frequency" 5413 </source> 5414 <dest> 5415 *: none 5416 play_frequency,recording: "Frekvence" 5417 </dest> 5418 <voice> 5419 *: none 5420 play_frequency,recording: "Frekvence" 5421 </voice> 5422</phrase> 5423<phrase> 5424 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 5425 desc: when recording source frequency setting must follow source 5426 user: core 5427 <source> 5428 *: none 5429 recording: "(Same as Source)" 5430 </source> 5431 <dest> 5432 *: none 5433 recording: "(Jako zdroj)" 5434 </dest> 5435 <voice> 5436 *: none 5437 recording: "Jako zdroj" 5438 </voice> 5439</phrase> 5440<phrase> 5441 id: LANG_RECORDING_SOURCE 5442 desc: in the recording settings 5443 user: core 5444 <source> 5445 *: none 5446 recording: "Source" 5447 </source> 5448 <dest> 5449 *: none 5450 recording: "Zdroj" 5451 </dest> 5452 <voice> 5453 *: none 5454 recording: "Zdroj" 5455 </voice> 5456</phrase> 5457<phrase> 5458 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 5459 desc: in the recording settings 5460 user: core 5461 <source> 5462 *: none 5463 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" 5464 recording: "Microphone" 5465 </source> 5466 <dest> 5467 *: none 5468 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón" 5469 recording: "Mikrofón" 5470 </dest> 5471 <voice> 5472 *: none 5473 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón" 5474 recording: "Mikrofón" 5475 </voice> 5476</phrase> 5477<phrase> 5478 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 5479 desc: in the recording settings 5480 user: core 5481 <source> 5482 *: none 5483 recording: "Digital" 5484 </source> 5485 <dest> 5486 *: none 5487 recording: "Digitální" 5488 </dest> 5489 <voice> 5490 *: none 5491 recording: "Digitální" 5492 </voice> 5493</phrase> 5494<phrase> 5495 id: LANG_LINE_IN 5496 desc: in the recording settings 5497 user: core 5498 <source> 5499 *: none 5500 recording: "Line In" 5501 </source> 5502 <dest> 5503 *: none 5504 recording: "Linkový vstup" 5505 </dest> 5506 <voice> 5507 *: none 5508 recording: "Linkový vstup" 5509 </voice> 5510</phrase> 5511<phrase> 5512 id: LANG_RECORDING_EDITABLE 5513 desc: Editable recordings setting 5514 user: core 5515 <source> 5516 *: none 5517 recording_hwcodec: "Independent Frames" 5518 </source> 5519 <dest> 5520 *: none 5521 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce" 5522 </dest> 5523 <voice> 5524 *: none 5525 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce" 5526 </voice> 5527</phrase> 5528<phrase> 5529 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 5530 desc: Record split menu 5531 user: core 5532 <source> 5533 *: none 5534 recording: "File Split Options" 5535 </source> 5536 <dest> 5537 *: none 5538 recording: "Nastavení rozdělení" 5539 </dest> 5540 <voice> 5541 *: none 5542 recording: "Nastavení rozdělení" 5543 </voice> 5544</phrase> 5545<phrase> 5546 id: LANG_SPLIT_MEASURE 5547 desc: in record timesplit options 5548 user: core 5549 <source> 5550 *: none 5551 recording: "Split Measure" 5552 </source> 5553 <dest> 5554 *: none 5555 recording: "Měřítko rozdělení" 5556 </dest> 5557 <voice> 5558 *: none 5559 recording: "Měřítko rozdělení" 5560 </voice> 5561</phrase> 5562<phrase> 5563 id: LANG_SPLIT_TYPE 5564 desc: in record timesplit options 5565 user: core 5566 <source> 5567 *: none 5568 recording: "What to do when Splitting" 5569 </source> 5570 <dest> 5571 *: none 5572 recording: "Co udělat při rozdělování" 5573 </dest> 5574 <voice> 5575 *: none 5576 recording: "Co udělat při rozdělování" 5577 </voice> 5578</phrase> 5579<phrase> 5580 id: LANG_START_NEW_FILE 5581 desc: in record timesplit options 5582 user: core 5583 <source> 5584 *: none 5585 recording: "Start new file" 5586 </source> 5587 <dest> 5588 *: none 5589 recording: "Vytvořit nový soubor" 5590 </dest> 5591 <voice> 5592 *: none 5593 recording: "Vytvořit nový soubor" 5594 </voice> 5595</phrase> 5596<phrase> 5597 id: LANG_STOP_RECORDING 5598 desc: in record timesplit options 5599 user: core 5600 <source> 5601 *: none 5602 recording: "Stop recording" 5603 </source> 5604 <dest> 5605 *: none 5606 recording: "Zastavit nahrávání" 5607 </dest> 5608 <voice> 5609 *: none 5610 recording: "Zastavit nahrávání" 5611 </voice> 5612</phrase> 5613<phrase> 5614 id: LANG_SPLIT_TIME 5615 desc: in record timesplit options 5616 user: core 5617 <source> 5618 *: none 5619 recording: "Split Time" 5620 </source> 5621 <dest> 5622 *: none 5623 recording: "Interval rozdělení:" 5624 </dest> 5625 <voice> 5626 *: none 5627 recording: "Interval rozdělení:" 5628 </voice> 5629</phrase> 5630<phrase> 5631 id: LANG_SPLIT_SIZE 5632 desc: in record timesplit options 5633 user: core 5634 <source> 5635 *: none 5636 recording: "Split Filesize" 5637 </source> 5638 <dest> 5639 *: none 5640 recording: "Velikost pro rozdělení" 5641 </dest> 5642 <voice> 5643 *: none 5644 recording: "Velikost pro rozdělení" 5645 </voice> 5646</phrase> 5647<phrase> 5648 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 5649 desc: in recording settings_menu 5650 user: core 5651 <source> 5652 *: none 5653 recording: "Prerecord Time" 5654 </source> 5655 <dest> 5656 *: none 5657 recording: "Délka přednahrátí" 5658 </dest> 5659 <voice> 5660 *: none 5661 recording: "Délka přednahrátí" 5662 </voice> 5663</phrase> 5664<phrase> 5665 id: LANG_RECORD_DIRECTORY 5666 desc: in recording settings_menu 5667 user: core 5668 <source> 5669 *: none 5670 recording: "Directory" 5671 </source> 5672 <dest> 5673 *: none 5674 recording: "Složka" 5675 </dest> 5676 <voice> 5677 *: none 5678 recording: "Složka" 5679 </voice> 5680</phrase> 5681<phrase> 5682 id: LANG_SET_AS_REC_DIR 5683 desc: used in the onplay menu to set a recording dir 5684 user: core 5685 <source> 5686 *: none 5687 recording: "Set as Recording Directory" 5688 </source> 5689 <dest> 5690 *: none 5691 recording: "Nastavit jako složku pro nahrávání" 5692 </dest> 5693 <voice> 5694 *: none 5695 recording: "Nastavit jako složku pro nahrávání" 5696 </voice> 5697</phrase> 5698<phrase> 5699 id: LANG_CLEAR_REC_DIR 5700 desc: 5701 user: core 5702 <source> 5703 *: none 5704 recording: "Clear Recording Directory" 5705 </source> 5706 <dest> 5707 *: none 5708 recording: "Vymazat obsah složky s nahrávkami" 5709 </dest> 5710 <voice> 5711 *: none 5712 recording: "Vymazat obsah složky s nahrávkami" 5713 </voice> 5714</phrase> 5715<phrase> 5716 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE 5717 desc: 5718 user: core 5719 <source> 5720 *: none 5721 recording: "Can't write to recording directory" 5722 </source> 5723 <dest> 5724 *: none 5725 recording: "Nelze zapsat do složky pro nahrávání" 5726 </dest> 5727 <voice> 5728 *: none 5729 recording: "Nelze zapsat do složky pro nahrávání" 5730 </voice> 5731</phrase> 5732<phrase> 5733 id: LANG_REC_DIR 5734 desc: used in the info screen to show a recording dir 5735 user: core 5736 <source> 5737 *: none 5738 recording: "Recording Directory" 5739 </source> 5740 <dest> 5741 *: none 5742 recording: "Adresář pro nahrávání" 5743 </dest> 5744 <voice> 5745 *: none 5746 recording: "Adresář pro nahrávání" 5747 </voice> 5748</phrase> 5749<phrase> 5750 id: LANG_CLIP_LIGHT 5751 desc: in record settings menu. 5752 user: core 5753 <source> 5754 *: none 5755 recording: "Clipping Light" 5756 </source> 5757 <dest> 5758 *: none 5759 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" 5760 </dest> 5761 <voice> 5762 *: none 5763 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením" 5764 </voice> 5765</phrase> 5766<phrase> 5767 id: LANG_MAIN_UNIT 5768 desc: in record settings menu. 5769 user: core 5770 <source> 5771 *: none 5772 remote: "Main Unit Only" 5773 </source> 5774 <dest> 5775 *: none 5776 remote: "Pouze na přehrávači" 5777 </dest> 5778 <voice> 5779 *: none 5780 remote: "Pouze na přehrávači" 5781 </voice> 5782</phrase> 5783<phrase> 5784 id: LANG_REMOTE_UNIT 5785 desc: in record settings menu. 5786 user: core 5787 <source> 5788 *: none 5789 remote: "Remote Unit Only" 5790 </source> 5791 <dest> 5792 *: none 5793 remote: "Pouze na dálkovém ovládání" 5794 </dest> 5795 <voice> 5796 *: none 5797 remote: "Pouze na dálkovém ovládání" 5798 </voice> 5799</phrase> 5800<phrase> 5801 id: LANG_REMOTE_MAIN 5802 desc: in record settings menu. 5803 user: core 5804 <source> 5805 *: none 5806 remote: "Main and Remote Unit" 5807 </source> 5808 <dest> 5809 *: none 5810 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" 5811 </dest> 5812 <voice> 5813 *: none 5814 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání" 5815 </voice> 5816</phrase> 5817<phrase> 5818 id: LANG_RECORD_TRIGGER 5819 desc: in recording settings_menu 5820 user: core 5821 <source> 5822 *: none 5823 recording: "Trigger" 5824 </source> 5825 <dest> 5826 *: none 5827 recording: "Automatická spoušť" 5828 </dest> 5829 <voice> 5830 *: none 5831 recording: "Automatycká spoušť" 5832 </voice> 5833</phrase> 5834<phrase> 5835 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 5836 desc: in recording settings_menu 5837 user: core 5838 <source> 5839 *: none 5840 recording: "Once" 5841 </source> 5842 <dest> 5843 *: none 5844 recording: "Jednou" 5845 </dest> 5846 <voice> 5847 *: none 5848 recording: "Jednou" 5849 </voice> 5850</phrase> 5851<phrase> 5852 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 5853 desc: in recording trigger menu 5854 user: core 5855 <source> 5856 *: none 5857 recording: "Trigtype" 5858 </source> 5859 <dest> 5860 *: none 5861 recording: "Typ spouště" 5862 </dest> 5863 <voice> 5864 *: none 5865 recording: "Typ spouště" 5866 </voice> 5867</phrase> 5868<phrase> 5869 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP 5870 desc: trigger types 5871 user: core 5872 <source> 5873 *: none 5874 recording: "New file" 5875 </source> 5876 <dest> 5877 *: none 5878 recording: "Nový soubor" 5879 </dest> 5880 <voice> 5881 *: none 5882 recording: "Nový soubor" 5883 </voice> 5884</phrase> 5885<phrase> 5886 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP 5887 desc: trigger types 5888 user: core 5889 <source> 5890 *: none 5891 recording: "Stop" 5892 </source> 5893 <dest> 5894 *: none 5895 recording: "Stop" 5896 </dest> 5897 <voice> 5898 *: none 5899 recording: "Stop" 5900 </voice> 5901</phrase> 5902<phrase> 5903 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 5904 desc: in recording settings_menu 5905 user: core 5906 <source> 5907 *: none 5908 recording: "Start Above" 5909 </source> 5910 <dest> 5911 *: none 5912 recording: "Start při" 5913 </dest> 5914 <voice> 5915 *: none 5916 recording: "Start při" 5917 </voice> 5918</phrase> 5919<phrase> 5920 id: LANG_MIN_DURATION 5921 desc: in recording settings_menu 5922 user: core 5923 <source> 5924 *: none 5925 recording: "for at least" 5926 </source> 5927 <dest> 5928 *: none 5929 recording: "Nejméně" 5930 </dest> 5931 <voice> 5932 *: none 5933 recording: "Nejméně" 5934 </voice> 5935</phrase> 5936<phrase> 5937 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 5938 desc: in recording settings_menu 5939 user: core 5940 <source> 5941 *: none 5942 recording: "Stop Below" 5943 </source> 5944 <dest> 5945 *: none 5946 recording: "Zastavit pod" 5947 </dest> 5948 <voice> 5949 *: none 5950 recording: "Zastavit pod" 5951 </voice> 5952</phrase> 5953<phrase> 5954 id: LANG_RECORD_STOP_GAP 5955 desc: in recording settings_menu 5956 user: core 5957 <source> 5958 *: none 5959 recording: "Presplit Gap" 5960 </source> 5961 <dest> 5962 *: none 5963 recording: "Opakovat za" 5964 </dest> 5965 <voice> 5966 *: none 5967 recording: "Opakovat za" 5968 </voice> 5969</phrase> 5970<phrase> 5971 id: LANG_RECORD_PRERECORD 5972 desc: in recording and radio screen 5973 user: core 5974 <source> 5975 *: none 5976 recording: "Pre-Recording" 5977 </source> 5978 <dest> 5979 *: none 5980 recording: "Přednahrávání" 5981 </dest> 5982 <voice> 5983 *: none 5984 recording: "" 5985 </voice> 5986</phrase> 5987<phrase> 5988 id: LANG_AGC_SAFETY 5989 desc: AGC preset 5990 user: core 5991 <source> 5992 *: none 5993 agc: "Safety (clip)" 5994 </source> 5995 <dest> 5996 *: none 5997 agc: "Bezpečně (skok)" 5998 </dest> 5999 <voice> 6000 *: none 6001 agc: "Bezpečně (skok)" 6002 </voice> 6003</phrase> 6004<phrase> 6005 id: LANG_AGC_LIVE 6006 desc: AGC preset 6007 user: core 6008 <source> 6009 *: none 6010 agc: "Live (slow)" 6011 </source> 6012 <dest> 6013 *: none 6014 agc: "Živě (pomalu)" 6015 </dest> 6016 <voice> 6017 *: none 6018 agc: "Živě (pomalu)" 6019 </voice> 6020</phrase> 6021<phrase> 6022 id: LANG_AGC_DJSET 6023 desc: AGC preset 6024 user: core 6025 <source> 6026 *: none 6027 agc: "DJ-Set (slow)" 6028 </source> 6029 <dest> 6030 *: none 6031 agc: "DJ-Set (pomalu)" 6032 </dest> 6033 <voice> 6034 *: none 6035 agc: "DJ-Set (pomalu)" 6036 </voice> 6037</phrase> 6038<phrase> 6039 id: LANG_AGC_MEDIUM 6040 desc: AGC preset 6041 user: core 6042 <source> 6043 *: none 6044 agc: "Medium" 6045 </source> 6046 <dest> 6047 *: none 6048 agc: "Středně" 6049 </dest> 6050 <voice> 6051 *: none 6052 agc: "Středně" 6053 </voice> 6054</phrase> 6055<phrase> 6056 id: LANG_AGC_VOICE 6057 desc: AGC preset 6058 user: core 6059 <source> 6060 *: none 6061 agc: "Voice (fast)" 6062 </source> 6063 <dest> 6064 *: none 6065 agc: "Hlas (rychle)" 6066 </dest> 6067 <voice> 6068 *: none 6069 agc: "Hlas (rychle)" 6070 </voice> 6071</phrase> 6072<phrase> 6073 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 6074 desc: Remote lcd off splash in recording screen 6075 user: core 6076 <source> 6077 *: none 6078 remote: "Remote Display OFF" 6079 </source> 6080 <dest> 6081 *: none 6082 remote: "Vypnout dálkové ovládání" 6083 </dest> 6084 <voice> 6085 *: none 6086 remote: "Vypnout dálkové ovládání" 6087 </voice> 6088</phrase> 6089<phrase> 6090 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 6091 desc: Remote lcd off splash in recording screen 6092 user: core 6093 <source> 6094 *: none 6095 remote: "(Vol- : Re-enable)" 6096 </source> 6097 <dest> 6098 *: none 6099 remote: "(Hlasitost- : Znovu zapnout)" 6100 </dest> 6101 <voice> 6102 *: none 6103 remote: "Hlasitost mínus: Znovu zapnout" 6104 </voice> 6105</phrase> 6106<phrase> 6107 id: LANG_CREATE_PLAYLIST 6108 desc: Menu option for creating a playlist 6109 user: core 6110 <source> 6111 *: "Create Playlist" 6112 </source> 6113 <dest> 6114 *: "Vytvořit playlist" 6115 </dest> 6116 <voice> 6117 *: "Vytvořit plejlist" 6118 </voice> 6119</phrase> 6120<phrase> 6121 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS 6122 desc: title for the playlist viewer settings menus 6123 user: core 6124 <source> 6125 *: "Playlist Viewer Settings" 6126 </source> 6127 <dest> 6128 *: "Možnosti playlistu" 6129 </dest> 6130 <voice> 6131 *: "Možnosti plejlistu" 6132 </voice> 6133</phrase> 6134<phrase> 6135 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 6136 desc: in playlist menu. 6137 user: core 6138 <source> 6139 *: "View Current Playlist" 6140 </source> 6141 <dest> 6142 *: "Zobrazit aktuální playlist" 6143 </dest> 6144 <voice> 6145 *: "Zobrazit aktuální plejlist" 6146 </voice> 6147</phrase> 6148<phrase> 6149 id: LANG_MOVE 6150 desc: The verb/action Move 6151 user: core 6152 <source> 6153 *: "Move" 6154 </source> 6155 <dest> 6156 *: "Přesunout" 6157 </dest> 6158 <voice> 6159 *: "Přesunout" 6160 </voice> 6161</phrase> 6162<phrase> 6163 id: LANG_SHOW_INDICES 6164 desc: in playlist viewer menu 6165 user: core 6166 <source> 6167 *: "Show Indices" 6168 </source> 6169 <dest> 6170 *: "Ukazovat indexy" 6171 </dest> 6172 <voice> 6173 *: "Ukazovat indexy" 6174 </voice> 6175</phrase> 6176<phrase> 6177 id: LANG_TRACK_DISPLAY 6178 desc: in playlist viewer on+play menu 6179 user: core 6180 <source> 6181 *: "Track Display" 6182 </source> 6183 <dest> 6184 *: "Info o skladbě" 6185 </dest> 6186 <voice> 6187 *: "Info o skladbě" 6188 </voice> 6189</phrase> 6190<phrase> 6191 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 6192 desc: track display options 6193 user: core 6194 <source> 6195 *: "Track Name Only" 6196 </source> 6197 <dest> 6198 *: "Pouze název skladby" 6199 </dest> 6200 <voice> 6201 *: "Pouze název skladby" 6202 </voice> 6203</phrase> 6204<phrase> 6205 id: LANG_REMOVE 6206 desc: in playlist viewer on+play menu 6207 user: core 6208 <source> 6209 *: "Remove" 6210 </source> 6211 <dest> 6212 *: "Odstranit" 6213 </dest> 6214 <voice> 6215 *: "Odstranit" 6216 </voice> 6217</phrase> 6218<phrase> 6219 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 6220 desc: in playlist menu. 6221 user: core 6222 <source> 6223 *: "Save Current Playlist" 6224 </source> 6225 <dest> 6226 *: "Uložit aktuální playlist" 6227 </dest> 6228 <voice> 6229 *: "Uložit aktuální plejlist" 6230 </voice> 6231</phrase> 6232<phrase> 6233 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 6234 desc: splash number of tracks saved 6235 user: core 6236 <source> 6237 *: "Saved %d tracks (%s)" 6238 </source> 6239 <dest> 6240 *: "Uloženo %d skladeb (%s)" 6241 </dest> 6242 <voice> 6243 *: "skladby uloženy" 6244 </voice> 6245</phrase> 6246<phrase> 6247 id: LANG_CATALOG 6248 desc: in main menu and onplay menu 6249 user: core 6250 <source> 6251 *: "Playlist Catalogue" 6252 </source> 6253 <dest> 6254 *: "Katalog playlistů" 6255 </dest> 6256 <voice> 6257 *: "Katalog plejlistů" 6258 </voice> 6259</phrase> 6260<phrase> 6261 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 6262 desc: In playlist menu 6263 user: core 6264 <source> 6265 *: "Recursively Insert Directories" 6266 </source> 6267 <dest> 6268 *: "Vkládat podsložky" 6269 </dest> 6270 <voice> 6271 *: "Vkládat podsložky" 6272 </voice> 6273</phrase> 6274<phrase> 6275 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 6276 desc: Asked from onplay screen 6277 user: core 6278 <source> 6279 *: "Recursively?" 6280 </source> 6281 <dest> 6282 *: "Vložit i podsložky?" 6283 </dest> 6284 <voice> 6285 *: "Vložit i podsložky?" 6286 </voice> 6287</phrase> 6288<phrase> 6289 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 6290 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 6291 user: core 6292 <source> 6293 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 6294 </source> 6295 <dest> 6296 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu" 6297 </dest> 6298 <voice> 6299 *: "Varovat při mazání dynamického plejlistu" 6300 </voice> 6301</phrase> 6302<phrase> 6303 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 6304 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 6305 user: core 6306 <source> 6307 *: "Erase dynamic playlist?" 6308 </source> 6309 <dest> 6310 *: "Smazat dynamický playlist?" 6311 </dest> 6312 <voice> 6313 *: "Smazat dynamický plejlist?" 6314 </voice> 6315</phrase> 6316<phrase> 6317 id: LANG_SHUTDOWN 6318 desc: in main menu 6319 user: core 6320 <source> 6321 *: none 6322 soft_shutdown: "Shut down" 6323 </source> 6324 <dest> 6325 *: none 6326 soft_shutdown: "Vypnout" 6327 </dest> 6328 <voice> 6329 *: none 6330 soft_shutdown: "Vypnout" 6331 </voice> 6332</phrase> 6333<phrase> 6334 id: LANG_ROCKBOX_INFO 6335 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu 6336 user: core 6337 <source> 6338 *: "Rockbox Info" 6339 </source> 6340 <dest> 6341 *: "Informace" 6342 </dest> 6343 <voice> 6344 *: "Informace" 6345 </voice> 6346</phrase> 6347<phrase> 6348 id: LANG_BUFFER_STAT 6349 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB 6350 user: core 6351 <source> 6352 *: "Buffer:" 6353 archosplayer: "Buf:" 6354 </source> 6355 <dest> 6356 *: "Buffer:" 6357 archosplayer: "Buf:" 6358 </dest> 6359 <voice> 6360 *: "Vyrovnávací paměť" 6361 </voice> 6362</phrase> 6363<phrase> 6364 id: LANG_BATTERY_TIME 6365 desc: battery level in % and estimated time remaining 6366 user: core 6367 <source> 6368 *: "Battery: %d%% %dh %dm" 6369 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" 6370 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" 6371 </source> 6372 <dest> 6373 *: "Baterie: %d%% %dh %dm" 6374 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Baterie: %d%% %dh %dm" 6375 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" 6376 </dest> 6377 <voice> 6378 *: "Stav baterie" 6379 </voice> 6380</phrase> 6381<phrase> 6382 id: LANG_DISK_SIZE_INFO 6383 desc: disk size info 6384 user: core 6385 <source> 6386 *: "Disk:" 6387 </source> 6388 <dest> 6389 *: "Celkové:" 6390 </dest> 6391 <voice> 6392 *: "Celkové místo" 6393 </voice> 6394</phrase> 6395<phrase> 6396 id: LANG_DISK_FREE_INFO 6397 desc: disk size info 6398 user: core 6399 <source> 6400 *: "Free:" 6401 </source> 6402 <dest> 6403 *: "Volné:" 6404 </dest> 6405 <voice> 6406 *: "Volné místo" 6407 </voice> 6408</phrase> 6409<phrase> 6410 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 6411 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 6412 user: core 6413 <source> 6414 *: "Int:" 6415 xduoox3: "mSD1:" 6416 </source> 6417 <dest> 6418 *: "Int:" 6419 xduoox3: "mSD1:" 6420 </dest> 6421 <voice> 6422 *: "Interní paměť" 6423 xduoox3: "paměťová karta mikro es dé 1" 6424 </voice> 6425</phrase> 6426<phrase> 6427 id: LANG_DISK_NAME_MMC 6428 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 6429 user: core 6430 <source> 6431 *: none 6432 archosondio*: "MMC:" 6433 multivolume: "HD1" 6434 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" 6435 xduoox3: "mSD2:" 6436 </source> 6437 <dest> 6438 *: none 6439 archosondio*: "MMC:" 6440 multivolume: "HD1" 6441 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" 6442 xduoox3: "mSD2:" 6443 </dest> 6444 <voice> 6445 *: none 6446 archosondio*: "paměťová karta em em cé" 6447 multivolume: "hárdisk há dé 1" 6448 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "paměťová karta mikro es dé" 6449 xduoox3: "paměťová karta mikro es dé 2" 6450 </voice> 6451</phrase> 6452<phrase> 6453 id: LANG_VERSION 6454 desc: in the Rockbox Info screen 6455 user: core 6456 <source> 6457 *: "Version" 6458 </source> 6459 <dest> 6460 *: "Verze" 6461 </dest> 6462 <voice> 6463 *: "Verze" 6464 </voice> 6465</phrase> 6466<phrase> 6467 id: LANG_RUNNING_TIME 6468 desc: in run time screen 6469 user: core 6470 <source> 6471 *: "Running Time" 6472 </source> 6473 <dest> 6474 *: "Doba běhu" 6475 </dest> 6476 <voice> 6477 *: "Doba běhu" 6478 </voice> 6479</phrase> 6480<phrase> 6481 id: LANG_TOP_TIME 6482 desc: in run time screen 6483 user: core 6484 <source> 6485 *: "Top Time" 6486 </source> 6487 <dest> 6488 *: "Celková doba běhu" 6489 </dest> 6490 <voice> 6491 *: "Celková doba běhu" 6492 </voice> 6493</phrase> 6494<phrase> 6495 id: LANG_CLEAR_TIME 6496 desc: in run time screen 6497 user: core 6498 <source> 6499 *: "Clear Time?" 6500 </source> 6501 <dest> 6502 *: "Vynulovat čas?" 6503 </dest> 6504 <voice> 6505 *: "Vynulovat čas?" 6506 </voice> 6507</phrase> 6508<phrase> 6509 id: LANG_DEBUG 6510 desc: in the info menu 6511 user: core 6512 <source> 6513 *: "Debug (Keep Out!)" 6514 </source> 6515 <dest> 6516 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)" 6517 </dest> 6518 <voice> 6519 *: "Testovací informace, ruce pryč! Neozvučené" 6520 </voice> 6521</phrase> 6522<phrase> 6523 id: LANG_PLAYLIST 6524 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 6525 user: core 6526 <source> 6527 *: "Playlist" 6528 </source> 6529 <dest> 6530 *: "Playlist" 6531 </dest> 6532 <voice> 6533 *: "Plejlist" 6534 </voice> 6535</phrase> 6536<phrase> 6537 id: LANG_INSERT 6538 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 6539 user: core 6540 <source> 6541 *: "Insert" 6542 </source> 6543 <dest> 6544 *: "Vložit" 6545 </dest> 6546 <voice> 6547 *: "Vložit" 6548 </voice> 6549</phrase> 6550<phrase> 6551 id: LANG_INSERT_FIRST 6552 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 6553 user: core 6554 <source> 6555 *: "Insert Next" 6556 </source> 6557 <dest> 6558 *: "Vložit za" 6559 </dest> 6560 <voice> 6561 *: "Vložit za" 6562 </voice> 6563</phrase> 6564<phrase> 6565 id: LANG_INSERT_LAST 6566 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 6567 user: core 6568 <source> 6569 *: "Insert Last" 6570 </source> 6571 <dest> 6572 *: "Vložit na konec" 6573 </dest> 6574 <voice> 6575 *: "Vložit na konec" 6576 </voice> 6577</phrase> 6578<phrase> 6579 id: LANG_INSERT_SHUFFLED 6580 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 6581 user: core 6582 <source> 6583 *: "Insert Shuffled" 6584 </source> 6585 <dest> 6586 *: "Vložit náhodně" 6587 </dest> 6588 <voice> 6589 *: "Vložit náhodně" 6590 </voice> 6591</phrase> 6592<phrase> 6593 id: LANG_QUEUE 6594 desc: The verb/action Queue 6595 user: core 6596 <source> 6597 *: "Queue" 6598 </source> 6599 <dest> 6600 *: "Fronta" 6601 </dest> 6602 <voice> 6603 *: "Fronta" 6604 </voice> 6605</phrase> 6606<phrase> 6607 id: LANG_QUEUE_FIRST 6608 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 6609 user: core 6610 <source> 6611 *: "Queue Next" 6612 </source> 6613 <dest> 6614 *: "Zařadit za" 6615 </dest> 6616 <voice> 6617 *: "Zařadit za" 6618 </voice> 6619</phrase> 6620<phrase> 6621 id: LANG_QUEUE_LAST 6622 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 6623 user: core 6624 <source> 6625 *: "Queue Last" 6626 </source> 6627 <dest> 6628 *: "Zařadit na konec" 6629 </dest> 6630 <voice> 6631 *: "Zařadit na konec" 6632 </voice> 6633</phrase> 6634<phrase> 6635 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 6636 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 6637 user: core 6638 <source> 6639 *: "Queue Shuffled" 6640 </source> 6641 <dest> 6642 *: "Zařadit náhodně" 6643 </dest> 6644 <voice> 6645 *: "Zařadit náhodně" 6646 </voice> 6647</phrase> 6648<phrase> 6649 id: LANG_REPLACE 6650 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. 6651 user: core 6652 <source> 6653 *: "Play Next" 6654 </source> 6655 <dest> 6656 *: "Přehrát další" 6657 </dest> 6658 <voice> 6659 *: "Přehrát další" 6660 </voice> 6661</phrase> 6662<phrase> 6663 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 6664 desc: splash number of tracks inserted 6665 user: core 6666 <source> 6667 *: "Inserted %d tracks (%s)" 6668 </source> 6669 <dest> 6670 *: "Vloženo %d skladeb (%s)" 6671 </dest> 6672 <voice> 6673 *: "vložené skladby" 6674 </voice> 6675</phrase> 6676<phrase> 6677 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 6678 desc: splash number of tracks queued 6679 user: core 6680 <source> 6681 *: "Queued %d tracks (%s)" 6682 </source> 6683 <dest> 6684 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)" 6685 </dest> 6686 <voice> 6687 *: "zařazené skladby" 6688 </voice> 6689</phrase> 6690<phrase> 6691 id: LANG_VIEW 6692 desc: in on+play menu 6693 user: core 6694 <source> 6695 *: "View" 6696 </source> 6697 <dest> 6698 *: "Zobrazit" 6699 </dest> 6700 <voice> 6701 *: "Zobrazit" 6702 </voice> 6703</phrase> 6704<phrase> 6705 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 6706 desc: in playlist menu. 6707 user: core 6708 <source> 6709 *: "Search in Playlist" 6710 </source> 6711 <dest> 6712 *: "Hledat v playlistu" 6713 </dest> 6714 <voice> 6715 *: "Hledat v plejlistu" 6716 </voice> 6717</phrase> 6718<phrase> 6719 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 6720 desc: splash number of tracks inserted 6721 user: core 6722 <source> 6723 *: "Searching... %d found (%s)" 6724 </source> 6725 <dest> 6726 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)" 6727 </dest> 6728 <voice> 6729 *: "" 6730 </voice> 6731</phrase> 6732<phrase> 6733 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 6734 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 6735 user: core 6736 <source> 6737 *: "Reshuffle" 6738 </source> 6739 <dest> 6740 *: "Nový náhodný výběr" 6741 </dest> 6742 <voice> 6743 *: "Nový náhodný výběr" 6744 </voice> 6745</phrase> 6746<phrase> 6747 id: LANG_CATALOG_VIEW 6748 desc: in onplay playlist catalogue submenu 6749 user: core 6750 <source> 6751 *: "View Catalogue" 6752 </source> 6753 <dest> 6754 *: "Zobrazit katalog playlistů" 6755 </dest> 6756 <voice> 6757 *: "Zobrazit katalog plejlistů" 6758 </voice> 6759</phrase> 6760<phrase> 6761 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 6762 desc: in onplay playlist catalogue submenu 6763 user: core 6764 <source> 6765 *: "Add to Playlist" 6766 </source> 6767 <dest> 6768 *: "Přidat do playlistu" 6769 </dest> 6770 <voice> 6771 *: "Přidat do plejlistu" 6772 </voice> 6773</phrase> 6774<phrase> 6775 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 6776 desc: in onplay playlist catalogue submenu 6777 user: core 6778 <source> 6779 *: "Add to New Playlist" 6780 </source> 6781 <dest> 6782 *: "Přidat do nového playlistu" 6783 </dest> 6784 <voice> 6785 *: "Přidat do nového plejlistu" 6786 </voice> 6787</phrase> 6788<phrase> 6789 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 6790 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist 6791 user: core 6792 <source> 6793 *: "%s doesn't exist" 6794 </source> 6795 <dest> 6796 *: "%s neexistuje" 6797 </dest> 6798 <voice> 6799 *: "Složka plejlistů neexistuje" 6800 </voice> 6801</phrase> 6802<phrase> 6803 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 6804 desc: error message when no playlists for playlist catalogue 6805 user: core 6806 <source> 6807 *: "No Playlists" 6808 </source> 6809 <dest> 6810 *: "Žádné playlisty" 6811 </dest> 6812 <voice> 6813 *: "Žádné plejlisty" 6814 </voice> 6815</phrase> 6816<phrase> 6817 id: LANG_BOOKMARK_MENU 6818 desc: Text on main menu to get to bookmark commands 6819 user: core 6820 <source> 6821 *: "Bookmarks" 6822 </source> 6823 <dest> 6824 *: "Záložky" 6825 </dest> 6826 <voice> 6827 *: "Záložky" 6828 </voice> 6829</phrase> 6830<phrase> 6831 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 6832 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 6833 user: core 6834 <source> 6835 *: "Create Bookmark" 6836 </source> 6837 <dest> 6838 *: "Vytvořit záložku" 6839 </dest> 6840 <voice> 6841 *: "Vytvořit záložku" 6842 </voice> 6843</phrase> 6844<phrase> 6845 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 6846 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 6847 user: core 6848 <source> 6849 *: "List Bookmarks" 6850 </source> 6851 <dest> 6852 *: "Procházet záložky" 6853 </dest> 6854 <voice> 6855 *: "Procházet záložky" 6856 </voice> 6857</phrase> 6858<phrase> 6859 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE 6860 desc: title for the onplay menus 6861 user: core 6862 <source> 6863 *: "Context Menu" 6864 </source> 6865 <dest> 6866 *: "Kontextové menu" 6867 </dest> 6868 <voice> 6869 *: "Kontextové menu" 6870 </voice> 6871</phrase> 6872<phrase> 6873 id: LANG_MENU_SET_RATING 6874 desc: Set the rating of a file in the wps context menu 6875 user: core 6876 <source> 6877 *: "Set Song Rating" 6878 </source> 6879 <dest> 6880 *: "Ohodnotit skladbu" 6881 </dest> 6882 <voice> 6883 *: "Ohodnotit skladbu" 6884 </voice> 6885</phrase> 6886<phrase> 6887 id: LANG_BROWSE_CUESHEET 6888 desc: 6889 user: core 6890 <source> 6891 *: "Browse Cuesheet" 6892 </source> 6893 <dest> 6894 *: "Procházet Cuesheet" 6895 </dest> 6896 <voice> 6897 *: "Procházet kjůšít" 6898 </voice> 6899</phrase> 6900<phrase> 6901 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 6902 desc: Menu option to start tag viewer 6903 user: core 6904 <source> 6905 *: "Show Track Info" 6906 </source> 6907 <dest> 6908 *: "Zobrazit informace o skladbě" 6909 </dest> 6910 <voice> 6911 *: "Zobrazit informace o skladbě" 6912 </voice> 6913</phrase> 6914<phrase> 6915 id: LANG_ID3_TITLE 6916 desc: in tag viewer 6917 user: core 6918 <source> 6919 *: "Title" 6920 </source> 6921 <dest> 6922 *: "Název" 6923 </dest> 6924 <voice> 6925 *: "Název" 6926 </voice> 6927</phrase> 6928<phrase> 6929 id: LANG_ID3_ARTIST 6930 desc: in tag viewer 6931 user: core 6932 <source> 6933 *: "Artist" 6934 </source> 6935 <dest> 6936 *: "Autor" 6937 </dest> 6938 <voice> 6939 *: "Autor" 6940 </voice> 6941</phrase> 6942<phrase> 6943 id: LANG_ID3_ALBUM 6944 desc: in tag viewer 6945 user: core 6946 <source> 6947 *: "Album" 6948 </source> 6949 <dest> 6950 *: "Album" 6951 </dest> 6952 <voice> 6953 *: "Album" 6954 </voice> 6955</phrase> 6956<phrase> 6957 id: LANG_ID3_TRACKNUM 6958 desc: in tag viewer 6959 user: core 6960 <source> 6961 *: "Tracknum" 6962 </source> 6963 <dest> 6964 *: "Č.skladby" 6965 </dest> 6966 <voice> 6967 *: "Číslo skladby" 6968 </voice> 6969</phrase> 6970<phrase> 6971 id: LANG_ID3_GENRE 6972 desc: in tag viewer 6973 user: core 6974 <source> 6975 *: "Genre" 6976 </source> 6977 <dest> 6978 *: "Žánr" 6979 </dest> 6980 <voice> 6981 *: "Žánr" 6982 </voice> 6983</phrase> 6984<phrase> 6985 id: LANG_ID3_YEAR 6986 desc: in tag viewer 6987 user: core 6988 <source> 6989 *: "Year" 6990 </source> 6991 <dest> 6992 *: "Rok" 6993 </dest> 6994 <voice> 6995 *: "Rok" 6996 </voice> 6997</phrase> 6998<phrase> 6999 id: LANG_ID3_LENGTH 7000 desc: in tag viewer 7001 user: core 7002 <source> 7003 *: "Length" 7004 </source> 7005 <dest> 7006 *: "Délka" 7007 </dest> 7008 <voice> 7009 *: "Délka" 7010 </voice> 7011</phrase> 7012<phrase> 7013 id: LANG_ID3_PLAYLIST 7014 desc: in tag viewer 7015 user: core 7016 <source> 7017 *: "Playlist" 7018 </source> 7019 <dest> 7020 *: "Playlist" 7021 </dest> 7022 <voice> 7023 *: "Plejlist" 7024 </voice> 7025</phrase> 7026<phrase> 7027 id: LANG_ID3_BITRATE 7028 desc: in tag viewer 7029 user: core 7030 <source> 7031 *: "Bitrate" 7032 </source> 7033 <dest> 7034 *: "Datový tok" 7035 </dest> 7036 <voice> 7037 *: "Datový tok" 7038 </voice> 7039</phrase> 7040<phrase> 7041 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST 7042 desc: in tag viewer 7043 user: core 7044 <source> 7045 *: "Album Artist" 7046 </source> 7047 <dest> 7048 *: "Autor alba" 7049 </dest> 7050 <voice> 7051 *: "Autor alba" 7052 </voice> 7053</phrase> 7054<phrase> 7055 id: LANG_ID3_DISCNUM 7056 desc: in tag viewer 7057 user: core 7058 <source> 7059 *: "Discnum" 7060 </source> 7061 <dest> 7062 *: "Č.disku" 7063 </dest> 7064 <voice> 7065 *: "Číslo disku" 7066 </voice> 7067</phrase> 7068<phrase> 7069 id: LANG_ID3_COMMENT 7070 desc: in tag viewer 7071 user: core 7072 <source> 7073 *: "Comment" 7074 </source> 7075 <dest> 7076 *: "Komentář" 7077 </dest> 7078 <voice> 7079 *: "Komentář" 7080 </voice> 7081</phrase> 7082<phrase> 7083 id: LANG_ID3_VBR 7084 desc: in browse_id3 7085 user: core 7086 <source> 7087 *: "(VBR)" 7088 </source> 7089 <dest> 7090 *: "(VBR)" 7091 </dest> 7092 <voice> 7093 *: "vé bé er" 7094 </voice> 7095</phrase> 7096<phrase> 7097 id: LANG_ID3_FREQUENCY 7098 desc: in tag viewer 7099 user: core 7100 <source> 7101 *: "Frequency" 7102 </source> 7103 <dest> 7104 *: "Frekvence" 7105 </dest> 7106 <voice> 7107 *: "Frekvence" 7108 </voice> 7109</phrase> 7110<phrase> 7111 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 7112 desc: in tag viewer 7113 user: core 7114 <source> 7115 *: "Track Gain" 7116 </source> 7117 <dest> 7118 *: "Zesílení skladby" 7119 </dest> 7120 <voice> 7121 *: "Zesílení skladby" 7122 </voice> 7123</phrase> 7124<phrase> 7125 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 7126 desc: in tag viewer 7127 user: core 7128 <source> 7129 *: "Album Gain" 7130 </source> 7131 <dest> 7132 *: "Zesílení alba" 7133 </dest> 7134 <voice> 7135 *: "Zesílení alba" 7136 </voice> 7137</phrase> 7138<phrase> 7139 id: LANG_ID3_PATH 7140 desc: in tag viewer 7141 user: core 7142 <source> 7143 *: "Path" 7144 </source> 7145 <dest> 7146 *: "Cesta" 7147 </dest> 7148 <voice> 7149 *: "Cesta" 7150 </voice> 7151</phrase> 7152<phrase> 7153 id: LANG_ID3_NO_INFO 7154 desc: in tag viewer 7155 user: core 7156 <source> 7157 *: "[No Info]" 7158 </source> 7159 <dest> 7160 *: "[Bez informace]" 7161 </dest> 7162 <voice> 7163 *: "Bez informace" 7164 </voice> 7165</phrase> 7166<phrase> 7167 id: LANG_RENAME 7168 desc: The verb/action Rename 7169 user: core 7170 <source> 7171 *: "Rename" 7172 </source> 7173 <dest> 7174 *: "Přejmenovat" 7175 </dest> 7176 <voice> 7177 *: "Přejmenovat" 7178 </voice> 7179</phrase> 7180<phrase> 7181 id: LANG_CUT 7182 desc: The verb/action Cut 7183 user: core 7184 <source> 7185 *: "Cut" 7186 </source> 7187 <dest> 7188 *: "Vyjmout" 7189 </dest> 7190 <voice> 7191 *: "Vyjmout" 7192 </voice> 7193</phrase> 7194<phrase> 7195 id: LANG_COPY 7196 desc: The verb/action Copy 7197 user: core 7198 <source> 7199 *: "Copy" 7200 </source> 7201 <dest> 7202 *: "Kopírovat" 7203 </dest> 7204 <voice> 7205 *: "Kopírovat" 7206 </voice> 7207</phrase> 7208<phrase> 7209 id: LANG_PASTE 7210 desc: The verb/action Paste 7211 user: core 7212 <source> 7213 *: "Paste" 7214 </source> 7215 <dest> 7216 *: "Vložit" 7217 </dest> 7218 <voice> 7219 *: "Vložit" 7220 </voice> 7221</phrase> 7222<phrase> 7223 id: LANG_REALLY_OVERWRITE 7224 desc: The verb/action Paste 7225 user: core 7226 <source> 7227 *: "File/directory exists. Overwrite?" 7228 </source> 7229 <dest> 7230 *: "Soubor nebo složka již existuje. Přepsat?" 7231 </dest> 7232 <voice> 7233 *: "Soubor nebo složka již existuje Přepsat?" 7234 </voice> 7235</phrase> 7236<phrase> 7237 id: LANG_DELETE 7238 desc: The verb/action Delete 7239 user: core 7240 <source> 7241 *: "Delete" 7242 </source> 7243 <dest> 7244 *: "Smazat" 7245 </dest> 7246 <voice> 7247 *: "Smazat" 7248 </voice> 7249</phrase> 7250<phrase> 7251 id: LANG_DELETE_DIR 7252 desc: in on+play menu 7253 user: core 7254 <source> 7255 *: "Delete Directory" 7256 </source> 7257 <dest> 7258 *: "Smazat složku" 7259 </dest> 7260 <voice> 7261 *: "Smazat složku" 7262 </voice> 7263</phrase> 7264<phrase> 7265 id: LANG_REALLY_DELETE 7266 desc: Really Delete? 7267 user: core 7268 <source> 7269 *: "Delete?" 7270 </source> 7271 <dest> 7272 *: "Opravdu vymazat?" 7273 </dest> 7274 <voice> 7275 *: "Opravdu vymazat?" 7276 </voice> 7277</phrase> 7278<phrase> 7279 id: LANG_COPYING 7280 desc: 7281 user: core 7282 <source> 7283 *: "Copying..." 7284 </source> 7285 <dest> 7286 *: "Kopíruji..." 7287 </dest> 7288 <voice> 7289 *: "Kopíruji" 7290 </voice> 7291</phrase> 7292<phrase> 7293 id: LANG_DELETING 7294 desc: 7295 user: core 7296 <source> 7297 *: "Deleting..." 7298 </source> 7299 <dest> 7300 *: "Mažu..." 7301 </dest> 7302 <voice> 7303 *: "Mažu" 7304 </voice> 7305</phrase> 7306<phrase> 7307 id: LANG_MOVING 7308 desc: 7309 user: core 7310 <source> 7311 *: "Moving..." 7312 </source> 7313 <dest> 7314 *: "Přesouvám..." 7315 </dest> 7316 <voice> 7317 *: "Přesouvám" 7318 </voice> 7319</phrase> 7320<phrase> 7321 id: LANG_DELETED 7322 desc: A file has beed deleted 7323 user: core 7324 <source> 7325 *: "Deleted" 7326 </source> 7327 <dest> 7328 *: "Vymazáno" 7329 </dest> 7330 <voice> 7331 *: "Vymazáno" 7332 </voice> 7333</phrase> 7334<phrase> 7335 id: LANG_SET_AS_BACKDROP 7336 desc: text for onplay menu entry 7337 user: core 7338 <source> 7339 *: none 7340 lcd_non-mono: "Set as Backdrop" 7341 </source> 7342 <dest> 7343 *: none 7344 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí" 7345 </dest> 7346 <voice> 7347 *: none 7348 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí" 7349 </voice> 7350</phrase> 7351<phrase> 7352 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 7353 desc: Onplay open with 7354 user: core 7355 <source> 7356 *: "Open With..." 7357 </source> 7358 <dest> 7359 *: "Otevřít v..." 7360 </dest> 7361 <voice> 7362 *: "Otevřít ve" 7363 </voice> 7364</phrase> 7365<phrase> 7366 id: LANG_CREATE_DIR 7367 desc: in main menu 7368 user: core 7369 <source> 7370 *: "Create Directory" 7371 </source> 7372 <dest> 7373 *: "Vytvořit složku" 7374 </dest> 7375 <voice> 7376 *: "Vytvořit složku" 7377 </voice> 7378</phrase> 7379<phrase> 7380 id: LANG_PROPERTIES 7381 desc: browser file/dir properties 7382 user: core 7383 <source> 7384 *: "Properties" 7385 </source> 7386 <dest> 7387 *: "Vlastnosti" 7388 </dest> 7389 <voice> 7390 *: "Vlastnosti" 7391 </voice> 7392</phrase> 7393<phrase> 7394 id: LANG_ADD_TO_FAVES 7395 desc: 7396 user: core 7397 <source> 7398 *: "Add to Shortcuts" 7399 </source> 7400 <dest> 7401 *: "Přidat do zástupců" 7402 </dest> 7403 <voice> 7404 *: "Přidat do zástupců, položka ale nebude ozvučená" 7405 </voice> 7406</phrase> 7407<phrase> 7408 id: LANG_PITCH 7409 desc: "pitch" in the pitch screen 7410 user: core 7411 <source> 7412 *: none 7413 pitchscreen: "Pitch" 7414 </source> 7415 <dest> 7416 *: none 7417 pitchscreen: "Rychlost" 7418 </dest> 7419 <voice> 7420 *: none 7421 pitchscreen: "Rychlost" 7422 </voice> 7423</phrase> 7424<phrase> 7425 id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE 7426 desc: spoken only 7427 user: core 7428 <source> 7429 *: none 7430 pitchscreen: "" 7431 </source> 7432 <dest> 7433 *: none 7434 pitchscreen: "" 7435 </dest> 7436 <voice> 7437 *: none 7438 pitchscreen: "Absolutní režim" 7439 </voice> 7440</phrase> 7441<phrase> 7442 id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE 7443 desc: spoken only 7444 user: core 7445 <source> 7446 *: none 7447 pitchscreen: "" 7448 </source> 7449 <dest> 7450 *: none 7451 pitchscreen: "" 7452 </dest> 7453 <voice> 7454 *: none 7455 pitchscreen: "Půltónový režim" 7456 </voice> 7457</phrase> 7458<phrase> 7459 id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE 7460 desc: spoken only 7461 user: core 7462 <source> 7463 *: none 7464 pitchscreen: "" 7465 </source> 7466 <dest> 7467 *: none 7468 pitchscreen: "" 7469 </dest> 7470 <voice> 7471 *: none 7472 pitchscreen: "Časový úsek" 7473 </voice> 7474</phrase> 7475<phrase> 7476 id: LANG_PITCH_UP 7477 desc: in wps 7478 user: core 7479 <source> 7480 *: none 7481 pitchscreen: "Pitch Up" 7482 </source> 7483 <dest> 7484 *: none 7485 pitchscreen: "Zrychlit" 7486 </dest> 7487 <voice> 7488 *: none 7489 pitchscreen: "" 7490 </voice> 7491</phrase> 7492<phrase> 7493 id: LANG_PITCH_DOWN 7494 desc: in wps 7495 user: core 7496 <source> 7497 *: none 7498 pitchscreen: "Pitch Down" 7499 </source> 7500 <dest> 7501 *: none 7502 pitchscreen: "Zpomalit" 7503 </dest> 7504 <voice> 7505 *: none 7506 pitchscreen: "" 7507 </voice> 7508</phrase> 7509<phrase> 7510 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE 7511 desc: in wps 7512 user: core 7513 <source> 7514 *: none 7515 pitchscreen: "Semitone Up" 7516 </source> 7517 <dest> 7518 *: none 7519 pitchscreen: "Půltón nahoru" 7520 </dest> 7521 <voice> 7522 *: none 7523 pitchscreen: "" 7524 </voice> 7525</phrase> 7526<phrase> 7527 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE 7528 desc: in wps 7529 user: core 7530 <source> 7531 *: none 7532 pitchscreen: "Semitone Down" 7533 </source> 7534 <dest> 7535 *: none 7536 pitchscreen: "Půltón dolů" 7537 </dest> 7538 <voice> 7539 *: none 7540 pitchscreen: "" 7541 </voice> 7542</phrase> 7543<phrase> 7544 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 7545 desc: in playlist.indices() when playlist is full 7546 user: core 7547 <source> 7548 *: "Playlist Buffer Full" 7549 </source> 7550 <dest> 7551 *: "Mezipaměť playlistu je plná" 7552 </dest> 7553 <voice> 7554 *: "Mezipaměť plejlistu je plná" 7555 </voice> 7556</phrase> 7557<phrase> 7558 id: LANG_END_PLAYLIST 7559 desc: when playlist has finished 7560 user: core 7561 <source> 7562 *: "End of Song List" 7563 archosplayer: "End of List" 7564 </source> 7565 <dest> 7566 *: "Konec seznamu skladeb" 7567 archosplayer: "Konec seznamu" 7568 </dest> 7569 <voice> 7570 *: "Konec seznamu skladeb" 7571 </voice> 7572</phrase> 7573<phrase> 7574 id: LANG_CREATING 7575 desc: Screen feedback during playlist creation 7576 user: core 7577 <source> 7578 *: "Creating" 7579 </source> 7580 <dest> 7581 *: "Vytvářím" 7582 </dest> 7583 <voice> 7584 *: "" 7585 </voice> 7586</phrase> 7587<phrase> 7588 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 7589 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 7590 user: core 7591 <source> 7592 *: "Nothing to resume" 7593 </source> 7594 <dest> 7595 *: "Není v čem pokračovat" 7596 </dest> 7597 <voice> 7598 *: "Není v čem pokračovat" 7599 </voice> 7600</phrase> 7601<phrase> 7602 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 7603 desc: Playlist error 7604 user: core 7605 <source> 7606 *: "Error updating playlist control file" 7607 </source> 7608 <dest> 7609 *: "Chyba aktualizace konfigurace playlistu" 7610 </dest> 7611 <voice> 7612 *: "Chyba aktualizace konfigurace plejlistu" 7613 </voice> 7614</phrase> 7615<phrase> 7616 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 7617 desc: Playlist error 7618 user: core 7619 <source> 7620 *: "Error accessing playlist file" 7621 </source> 7622 <dest> 7623 *: "Chyba při přístupu k playlistu" 7624 </dest> 7625 <voice> 7626 *: "Chyba při přístupu k plejlistu" 7627 </voice> 7628</phrase> 7629<phrase> 7630 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 7631 desc: Playlist error 7632 user: core 7633 <source> 7634 *: "Error accessing playlist control file" 7635 </source> 7636 <dest> 7637 *: "Chyba přístupu ke konfiguraci playlistu" 7638 </dest> 7639 <voice> 7640 *: "Chyba přístupu ke konfiguraci plejlistu" 7641 </voice> 7642</phrase> 7643<phrase> 7644 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 7645 desc: Playlist error 7646 user: core 7647 <source> 7648 *: "Error accessing directory" 7649 </source> 7650 <dest> 7651 *: "Chyba přístupu ke složce" 7652 </dest> 7653 <voice> 7654 *: "Chyba přístupu ke složce" 7655 </voice> 7656</phrase> 7657<phrase> 7658 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 7659 desc: Playlist resume error 7660 user: core 7661 <source> 7662 *: "Playlist control file is invalid" 7663 </source> 7664 <dest> 7665 *: "Neplatný konfigurační soubor playlistu" 7666 </dest> 7667 <voice> 7668 *: "Neplatný konfigurační soubor plejlistu" 7669 </voice> 7670</phrase> 7671<phrase> 7672 id: LANG_PAUSE 7673 desc: in wps and recording trigger menu 7674 user: core 7675 <source> 7676 *: "Pause" 7677 </source> 7678 <dest> 7679 *: "Pauza" 7680 </dest> 7681 <voice> 7682 *: "Pauza" 7683 </voice> 7684</phrase> 7685<phrase> 7686 id: LANG_MODE 7687 desc: in wps F2 pressed and radio screen 7688 user: core 7689 <source> 7690 *: "Mode:" 7691 </source> 7692 <dest> 7693 *: "Režim:" 7694 </dest> 7695 <voice> 7696 *: "V režimu" 7697 </voice> 7698</phrase> 7699<phrase> 7700 id: LANG_TIME 7701 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 7702 user: core 7703 <source> 7704 *: "Time" 7705 </source> 7706 <dest> 7707 *: "Čas" 7708 </dest> 7709 <voice> 7710 *: "Čas" 7711 </voice> 7712</phrase> 7713<phrase> 7714 id: LANG_USB_CHARGING 7715 desc: in Battery menu 7716 user: core 7717 <source> 7718 *: none 7719 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" 7720 </source> 7721 <dest> 7722 *: none 7723 usb_charging_enable: "Nabíjení během USB připojení" 7724 </dest> 7725 <voice> 7726 *: none 7727 usb_charging_enable: "Nabíjení během ÚESBÉ připojení" 7728 </voice> 7729</phrase> 7730<phrase> 7731 id: LANG_KEYLOCK_ON 7732 desc: displayed when key lock is on 7733 user: core 7734 <source> 7735 *: "Buttons Locked" 7736 </source> 7737 <dest> 7738 *: "Tlačítka jsou zamknuta" 7739 </dest> 7740 <voice> 7741 *: "" 7742 </voice> 7743</phrase> 7744<phrase> 7745 id: LANG_KEYLOCK_OFF 7746 desc: displayed when key lock is turned off 7747 user: core 7748 <source> 7749 *: "Buttons Unlocked" 7750 </source> 7751 <dest> 7752 *: "Tlačítka odemknuta" 7753 </dest> 7754 <voice> 7755 *: "" 7756 </voice> 7757</phrase> 7758<phrase> 7759 id: LANG_RECORDING_TIME 7760 desc: Display of recorded time 7761 user: core 7762 <source> 7763 *: none 7764 recording: "Time:" 7765 </source> 7766 <dest> 7767 *: none 7768 recording: "Čas:" 7769 </dest> 7770 <voice> 7771 *: none 7772 recording: "" 7773 </voice> 7774</phrase> 7775<phrase> 7776 id: LANG_DISK_FULL 7777 desc: in recording screen 7778 user: core 7779 <source> 7780 *: none 7781 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." 7782 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." 7783 recording: "The disk is full. Press OFF to continue." 7784 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." 7785 sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." 7786 </source> 7787 <dest> 7788 *: none 7789 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER." 7790 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP." 7791 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF." 7792 samsungyh*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT." 7793 sansac200*,sansae200*,vibe500: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV." 7794 </dest> 7795 <voice> 7796 *: none 7797 iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,sansac200*,sansae200*: "" 7798 </voice> 7799</phrase> 7800<phrase> 7801 id: LANG_DB_INF 7802 desc: -inf db for values below measurement 7803 user: core 7804 <source> 7805 *: none 7806 recording: "-inf" 7807 </source> 7808 <dest> 7809 *: none 7810 recording: "-nek" 7811 </dest> 7812 <voice> 7813 *: none 7814 recording: "minus nekonečno" 7815 </voice> 7816</phrase> 7817<phrase> 7818 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 7819 desc: in shutdown screen 7820 user: core 7821 <source> 7822 *: none 7823 soft_shutdown: "Press OFF to shut down" 7824 </source> 7825 <dest> 7826 *: none 7827 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF" 7828 </dest> 7829 <voice> 7830 *: none 7831 soft_shutdown: "" 7832 </voice> 7833</phrase> 7834<phrase> 7835 id: LANG_REMOVE_MMC 7836 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 7837 user: core 7838 <source> 7839 *: none 7840 archosondio*: "Please remove inserted MMC" 7841 </source> 7842 <dest> 7843 *: none 7844 archosondio*: "Prosím vyjměte MMC kartu" 7845 </dest> 7846 <voice> 7847 *: none 7848 archosondio*: "Prosím vyjměte em em cé kartu" 7849 </voice> 7850</phrase> 7851<phrase> 7852 id: LANG_BOOT_CHANGED 7853 desc: File browser discovered the boot file was changed 7854 user: core 7855 <source> 7856 *: "Boot changed" 7857 </source> 7858 <dest> 7859 *: "Změněn firmware" 7860 </dest> 7861 <voice> 7862 *: "Změněn firmwér" 7863 </voice> 7864</phrase> 7865<phrase> 7866 id: LANG_REBOOT_NOW 7867 desc: Do you want to reboot? 7868 user: core 7869 <source> 7870 *: "Reboot now?" 7871 </source> 7872 <dest> 7873 *: "Restartovat teď?" 7874 </dest> 7875 <voice> 7876 *: "Restartovat teď?" 7877 </voice> 7878</phrase> 7879<phrase> 7880 id: LANG_OFF_ABORT 7881 desc: Used on archosrecorder models 7882 user: core 7883 <source> 7884 *: "OFF to abort" 7885 gigabeatfx: "POWER to abort" 7886 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" 7887 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" 7888 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" 7889 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" 7890 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" 7891 </source> 7892 <dest> 7893 *: "OFF pro zrušení" 7894 gigabeatfx: "POWER pro zrušení" 7895 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK pro zrušení" 7896 iaudiom5,iaudiox5: "Dlouhé PLAY pro zrušení" 7897 ipod*: "PLAY/PAUSE pro zrušení" 7898 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV pro zrušení" 7899 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pro zrušení" 7900 </dest> 7901 <voice> 7902 *: "" 7903 </voice> 7904</phrase> 7905<phrase> 7906 id: LANG_NO_FILES 7907 desc: in settings_menu 7908 user: core 7909 <source> 7910 *: "No files" 7911 </source> 7912 <dest> 7913 *: "Žádné soubory" 7914 </dest> 7915 <voice> 7916 *: "Žádné soubory" 7917 </voice> 7918</phrase> 7919<phrase> 7920 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 7921 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 7922 user: core 7923 <source> 7924 *: "New Keyboard" 7925 </source> 7926 <dest> 7927 *: "Nové klávesy načteny" 7928 </dest> 7929 <voice> 7930 *: "Nové klávesy načteny" 7931 </voice> 7932</phrase> 7933<phrase> 7934 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 7935 desc: Plugin open error message 7936 user: core 7937 <source> 7938 *: "Can't open %s" 7939 </source> 7940 <dest> 7941 *: "Nelze otevřít %s" 7942 </dest> 7943 <voice> 7944 *: "" 7945 </voice> 7946</phrase> 7947<phrase> 7948 id: LANG_READ_FAILED 7949 desc: There was an error reading a file 7950 user: core 7951 <source> 7952 *: "Failed reading %s" 7953 </source> 7954 <dest> 7955 *: "Chyba čtení %s" 7956 </dest> 7957 <voice> 7958 *: "" 7959 </voice> 7960</phrase> 7961<phrase> 7962 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 7963 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 7964 user: core 7965 <source> 7966 *: "Incompatible model" 7967 </source> 7968 <dest> 7969 *: "Nekompatibilní model" 7970 </dest> 7971 <voice> 7972 *: "" 7973 </voice> 7974</phrase> 7975<phrase> 7976 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 7977 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 7978 user: core 7979 <source> 7980 *: "Incompatible version" 7981 </source> 7982 <dest> 7983 *: "Nekompatibilní verze" 7984 </dest> 7985 <voice> 7986 *: "" 7987 </voice> 7988</phrase> 7989<phrase> 7990 id: LANG_PLUGIN_ERROR 7991 desc: The plugin return an error code 7992 user: core 7993 <source> 7994 *: "Plugin returned error" 7995 </source> 7996 <dest> 7997 *: "Plugin vrátil chybu" 7998 </dest> 7999 <voice> 8000 *: "" 8001 </voice> 8002</phrase> 8003<phrase> 8004 id: LANG_FILETYPES_FULL 8005 desc: Filetype array full 8006 user: core 8007 <source> 8008 *: "Filetype array full" 8009 </source> 8010 <dest> 8011 *: "Seznam typů souborů je plný" 8012 </dest> 8013 <voice> 8014 *: "Seznam typů souborů je plný" 8015 </voice> 8016</phrase> 8017<phrase> 8018 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 8019 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 8020 user: core 8021 <source> 8022 *: "Dir Buffer is Full!" 8023 </source> 8024 <dest> 8025 *: "Mezipaměť složek je zaplněná!" 8026 </dest> 8027 <voice> 8028 *: "Mezipaměť složek je zaplněná!" 8029 </voice> 8030</phrase> 8031<phrase> 8032 id: LANG_INVALID_FILENAME 8033 desc: "invalid filename entered" error message 8034 user: core 8035 <source> 8036 *: "Invalid Filename!" 8037 </source> 8038 <dest> 8039 *: "Neplatné jméno souboru!" 8040 </dest> 8041 <voice> 8042 *: "Neplatné jméno souboru" 8043 </voice> 8044</phrase> 8045<phrase> 8046 id: LANG_PLEASE_REBOOT 8047 desc: when activating an option that requires a reboot 8048 user: core 8049 <source> 8050 *: "Please reboot to enable" 8051 </source> 8052 <dest> 8053 *: "Pro zapnutí restartujte" 8054 </dest> 8055 <voice> 8056 *: "Pro zapnutí restartujte" 8057 </voice> 8058</phrase> 8059<phrase> 8060 id: LANG_BATTERY_CHARGE 8061 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 8062 user: core 8063 <source> 8064 *: none 8065 charging: "Battery: Charging" 8066 </source> 8067 <dest> 8068 *: none 8069 charging: "Baterie: Nabíjení" 8070 </dest> 8071 <voice> 8072 *: none 8073 charging: "Baterie se nabíjí" 8074 </voice> 8075</phrase> 8076<phrase> 8077 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 8078 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder 8079 user: core 8080 <source> 8081 *: none 8082 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" 8083 </source> 8084 <dest> 8085 *: none 8086 archosrecorder: "Baterie: úplně vybitá" 8087 </dest> 8088 <voice> 8089 *: none 8090 archosrecorder: "Baterie je úplně vybitá" 8091 </voice> 8092</phrase> 8093<phrase> 8094 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 8095 desc: in info display, shows that trickle charge is running 8096 user: core 8097 <source> 8098 *: none 8099 charging: "Battery: Trickle Chg" 8100 </source> 8101 <dest> 8102 *: none 8103 charging: "Baterie: Přerušov.nab." 8104 </dest> 8105 <voice> 8106 *: none 8107 charging: "Baterie, Přerušované nabíjení" 8108 </voice> 8109</phrase> 8110<phrase> 8111 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 8112 desc: general warning 8113 user: core 8114 <source> 8115 *: "WARNING! Low Battery!" 8116 </source> 8117 <dest> 8118 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" 8119 </dest> 8120 <voice> 8121 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!" 8122 </voice> 8123</phrase> 8124<phrase> 8125 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 8126 desc: general warning 8127 user: core 8128 <source> 8129 *: "Battery empty! RECHARGE!" 8130 </source> 8131 <dest> 8132 *: "Prázdná baterie! NABIJTE JÍ!" 8133 </dest> 8134 <voice> 8135 *: "Prázdná baterie! NABIJTE JÍ!" 8136 </voice> 8137</phrase> 8138<phrase> 8139 id: LANG_BYTE 8140 desc: a unit postfix 8141 user: core 8142 <source> 8143 *: "B" 8144 </source> 8145 <dest> 8146 *: "B" 8147 </dest> 8148 <voice> 8149 *: "" 8150 </voice> 8151</phrase> 8152<phrase> 8153 id: LANG_POINT 8154 desc: decimal separator for composing numbers 8155 user: core 8156 <source> 8157 *: "." 8158 </source> 8159 <dest> 8160 *: "." 8161 </dest> 8162 <voice> 8163 *: "tečka" 8164 </voice> 8165</phrase> 8166<phrase> 8167 id: VOICE_ZERO 8168 desc: spoken only, for composing numbers 8169 user: core 8170 <source> 8171 *: "" 8172 </source> 8173 <dest> 8174 *: "" 8175 </dest> 8176 <voice> 8177 *: "nula" 8178 </voice> 8179</phrase> 8180<phrase> 8181 id: VOICE_ONE 8182 desc: spoken only, for composing numbers 8183 user: core 8184 <source> 8185 *: "" 8186 </source> 8187 <dest> 8188 *: "" 8189 </dest> 8190 <voice> 8191 *: "jedna" 8192 </voice> 8193</phrase> 8194<phrase> 8195 id: VOICE_TWO 8196 desc: spoken only, for composing numbers 8197 user: core 8198 <source> 8199 *: "" 8200 </source> 8201 <dest> 8202 *: "" 8203 </dest> 8204 <voice> 8205 *: "dva" 8206 </voice> 8207</phrase> 8208<phrase> 8209 id: VOICE_THREE 8210 desc: spoken only, for composing numbers 8211 user: core 8212 <source> 8213 *: "" 8214 </source> 8215 <dest> 8216 *: "" 8217 </dest> 8218 <voice> 8219 *: "3" 8220 </voice> 8221</phrase> 8222<phrase> 8223 id: VOICE_FOUR 8224 desc: spoken only, for composing numbers 8225 user: core 8226 <source> 8227 *: "" 8228 </source> 8229 <dest> 8230 *: "" 8231 </dest> 8232 <voice> 8233 *: "4" 8234 </voice> 8235</phrase> 8236<phrase> 8237 id: VOICE_FIVE 8238 desc: spoken only, for composing numbers 8239 user: core 8240 <source> 8241 *: "" 8242 </source> 8243 <dest> 8244 *: "" 8245 </dest> 8246 <voice> 8247 *: "5" 8248 </voice> 8249</phrase> 8250<phrase> 8251 id: VOICE_SIX 8252 desc: spoken only, for composing numbers 8253 user: core 8254 <source> 8255 *: "" 8256 </source> 8257 <dest> 8258 *: "" 8259 </dest> 8260 <voice> 8261 *: "6" 8262 </voice> 8263</phrase> 8264<phrase> 8265 id: VOICE_SEVEN 8266 desc: spoken only, for composing numbers 8267 user: core 8268 <source> 8269 *: "" 8270 </source> 8271 <dest> 8272 *: "" 8273 </dest> 8274 <voice> 8275 *: "7" 8276 </voice> 8277</phrase> 8278<phrase> 8279 id: VOICE_EIGHT 8280 desc: spoken only, for composing numbers 8281 user: core 8282 <source> 8283 *: "" 8284 </source> 8285 <dest> 8286 *: "" 8287 </dest> 8288 <voice> 8289 *: "8" 8290 </voice> 8291</phrase> 8292<phrase> 8293 id: VOICE_NINE 8294 desc: spoken only, for composing numbers 8295 user: core 8296 <source> 8297 *: "" 8298 </source> 8299 <dest> 8300 *: "" 8301 </dest> 8302 <voice> 8303 *: "9" 8304 </voice> 8305</phrase> 8306<phrase> 8307 id: VOICE_TEN 8308 desc: spoken only, for composing numbers 8309 user: core 8310 <source> 8311 *: "" 8312 </source> 8313 <dest> 8314 *: "" 8315 </dest> 8316 <voice> 8317 *: "10" 8318 </voice> 8319</phrase> 8320<phrase> 8321 id: VOICE_ELEVEN 8322 desc: spoken only, for composing numbers 8323 user: core 8324 <source> 8325 *: "" 8326 </source> 8327 <dest> 8328 *: "" 8329 </dest> 8330 <voice> 8331 *: "11" 8332 </voice> 8333</phrase> 8334<phrase> 8335 id: VOICE_TWELVE 8336 desc: spoken only, for composing numbers 8337 user: core 8338 <source> 8339 *: "" 8340 </source> 8341 <dest> 8342 *: "" 8343 </dest> 8344 <voice> 8345 *: "12" 8346 </voice> 8347</phrase> 8348<phrase> 8349 id: VOICE_THIRTEEN 8350 desc: spoken only, for composing numbers 8351 user: core 8352 <source> 8353 *: "" 8354 </source> 8355 <dest> 8356 *: "" 8357 </dest> 8358 <voice> 8359 *: "13" 8360 </voice> 8361</phrase> 8362<phrase> 8363 id: VOICE_FOURTEEN 8364 desc: spoken only, for composing numbers 8365 user: core 8366 <source> 8367 *: "" 8368 </source> 8369 <dest> 8370 *: "" 8371 </dest> 8372 <voice> 8373 *: "14" 8374 </voice> 8375</phrase> 8376<phrase> 8377 id: VOICE_FIFTEEN 8378 desc: spoken only, for composing numbers 8379 user: core 8380 <source> 8381 *: "" 8382 </source> 8383 <dest> 8384 *: "" 8385 </dest> 8386 <voice> 8387 *: "15" 8388 </voice> 8389</phrase> 8390<phrase> 8391 id: VOICE_SIXTEEN 8392 desc: spoken only, for composing numbers 8393 user: core 8394 <source> 8395 *: "" 8396 </source> 8397 <dest> 8398 *: "" 8399 </dest> 8400 <voice> 8401 *: "16" 8402 </voice> 8403</phrase> 8404<phrase> 8405 id: VOICE_SEVENTEEN 8406 desc: spoken only, for composing numbers 8407 user: core 8408 <source> 8409 *: "" 8410 </source> 8411 <dest> 8412 *: "" 8413 </dest> 8414 <voice> 8415 *: "17" 8416 </voice> 8417</phrase> 8418<phrase> 8419 id: VOICE_EIGHTEEN 8420 desc: spoken only, for composing numbers 8421 user: core 8422 <source> 8423 *: "" 8424 </source> 8425 <dest> 8426 *: "" 8427 </dest> 8428 <voice> 8429 *: "18" 8430 </voice> 8431</phrase> 8432<phrase> 8433 id: VOICE_NINETEEN 8434 desc: spoken only, for composing numbers 8435 user: core 8436 <source> 8437 *: "" 8438 </source> 8439 <dest> 8440 *: "" 8441 </dest> 8442 <voice> 8443 *: "19" 8444 </voice> 8445</phrase> 8446<phrase> 8447 id: VOICE_TWENTY 8448 desc: spoken only, for composing numbers 8449 user: core 8450 <source> 8451 *: "" 8452 </source> 8453 <dest> 8454 *: "" 8455 </dest> 8456 <voice> 8457 *: "20" 8458 </voice> 8459</phrase> 8460<phrase> 8461 id: VOICE_THIRTY 8462 desc: spoken only, for composing numbers 8463 user: core 8464 <source> 8465 *: "" 8466 </source> 8467 <dest> 8468 *: "" 8469 </dest> 8470 <voice> 8471 *: "30" 8472 </voice> 8473</phrase> 8474<phrase> 8475 id: VOICE_FORTY 8476 desc: spoken only, for composing numbers 8477 user: core 8478 <source> 8479 *: "" 8480 </source> 8481 <dest> 8482 *: "" 8483 </dest> 8484 <voice> 8485 *: "40" 8486 </voice> 8487</phrase> 8488<phrase> 8489 id: VOICE_FIFTY 8490 desc: spoken only, for composing numbers 8491 user: core 8492 <source> 8493 *: "" 8494 </source> 8495 <dest> 8496 *: "" 8497 </dest> 8498 <voice> 8499 *: "50" 8500 </voice> 8501</phrase> 8502<phrase> 8503 id: VOICE_SIXTY 8504 desc: spoken only, for composing numbers 8505 user: core 8506 <source> 8507 *: "" 8508 </source> 8509 <dest> 8510 *: "" 8511 </dest> 8512 <voice> 8513 *: "60" 8514 </voice> 8515</phrase> 8516<phrase> 8517 id: VOICE_SEVENTY 8518 desc: spoken only, for composing numbers 8519 user: core 8520 <source> 8521 *: "" 8522 </source> 8523 <dest> 8524 *: "" 8525 </dest> 8526 <voice> 8527 *: "70" 8528 </voice> 8529</phrase> 8530<phrase> 8531 id: VOICE_EIGHTY 8532 desc: spoken only, for composing numbers 8533 user: core 8534 <source> 8535 *: "" 8536 </source> 8537 <dest> 8538 *: "" 8539 </dest> 8540 <voice> 8541 *: "80" 8542 </voice> 8543</phrase> 8544<phrase> 8545 id: VOICE_NINETY 8546 desc: spoken only, for composing numbers 8547 user: core 8548 <source> 8549 *: "" 8550 </source> 8551 <dest> 8552 *: "" 8553 </dest> 8554 <voice> 8555 *: "90" 8556 </voice> 8557</phrase> 8558<phrase> 8559 id: VOICE_HUNDRED 8560 desc: spoken only, for composing numbers 8561 user: core 8562 <source> 8563 *: "" 8564 </source> 8565 <dest> 8566 *: "" 8567 </dest> 8568 <voice> 8569 *: "sto" 8570 </voice> 8571</phrase> 8572<phrase> 8573 id: VOICE_THOUSAND 8574 desc: spoken only, for composing numbers 8575 user: core 8576 <source> 8577 *: "" 8578 </source> 8579 <dest> 8580 *: "" 8581 </dest> 8582 <voice> 8583 *: "tisíc" 8584 </voice> 8585</phrase> 8586<phrase> 8587 id: VOICE_MILLION 8588 desc: spoken only, for composing numbers 8589 user: core 8590 <source> 8591 *: "" 8592 </source> 8593 <dest> 8594 *: "" 8595 </dest> 8596 <voice> 8597 *: "milión" 8598 </voice> 8599</phrase> 8600<phrase> 8601 id: VOICE_BILLION 8602 desc: spoken only, for composing numbers 8603 user: core 8604 <source> 8605 *: "" 8606 </source> 8607 <dest> 8608 *: "" 8609 </dest> 8610 <voice> 8611 *: "bilión" 8612 </voice> 8613</phrase> 8614<phrase> 8615 id: VOICE_MINUS 8616 desc: spoken only, for composing numbers 8617 user: core 8618 <source> 8619 *: "" 8620 </source> 8621 <dest> 8622 *: "" 8623 </dest> 8624 <voice> 8625 *: "mínus" 8626 </voice> 8627</phrase> 8628<phrase> 8629 id: VOICE_PLUS 8630 desc: spoken only, for composing numbers 8631 user: core 8632 <source> 8633 *: "" 8634 </source> 8635 <dest> 8636 *: "" 8637 </dest> 8638 <voice> 8639 *: "plus" 8640 </voice> 8641</phrase> 8642<phrase> 8643 id: VOICE_MILLISECONDS 8644 desc: spoken only, a unit postfix 8645 user: core 8646 <source> 8647 *: "" 8648 </source> 8649 <dest> 8650 *: "" 8651 </dest> 8652 <voice> 8653 *: "milisekund" 8654 </voice> 8655</phrase> 8656<phrase> 8657 id: VOICE_SECOND 8658 desc: spoken only, a unit postfix 8659 user: core 8660 <source> 8661 *: "" 8662 </source> 8663 <dest> 8664 *: "" 8665 </dest> 8666 <voice> 8667 *: "sekunda" 8668 </voice> 8669</phrase> 8670<phrase> 8671 id: VOICE_SECONDS 8672 desc: spoken only, a unit postfix 8673 user: core 8674 <source> 8675 *: "" 8676 </source> 8677 <dest> 8678 *: "" 8679 </dest> 8680 <voice> 8681 *: "sekund" 8682 </voice> 8683</phrase> 8684<phrase> 8685 id: VOICE_MINUTE 8686 desc: spoken only, a unit postfix 8687 user: core 8688 <source> 8689 *: "" 8690 </source> 8691 <dest> 8692 *: "" 8693 </dest> 8694 <voice> 8695 *: "minuta" 8696 </voice> 8697</phrase> 8698<phrase> 8699 id: VOICE_MINUTES 8700 desc: spoken only, a unit postfix 8701 user: core 8702 <source> 8703 *: "" 8704 </source> 8705 <dest> 8706 *: "" 8707 </dest> 8708 <voice> 8709 *: "minut" 8710 </voice> 8711</phrase> 8712<phrase> 8713 id: VOICE_HOUR 8714 desc: spoken only, a unit postfix 8715 user: core 8716 <source> 8717 *: "" 8718 </source> 8719 <dest> 8720 *: "" 8721 </dest> 8722 <voice> 8723 *: "hodina" 8724 </voice> 8725</phrase> 8726<phrase> 8727 id: VOICE_HOURS 8728 desc: spoken only, a unit postfix 8729 user: core 8730 <source> 8731 *: "" 8732 </source> 8733 <dest> 8734 *: "" 8735 </dest> 8736 <voice> 8737 *: "hodin" 8738 </voice> 8739</phrase> 8740<phrase> 8741 id: VOICE_KHZ 8742 desc: spoken only, a unit postfix 8743 user: core 8744 <source> 8745 *: "" 8746 </source> 8747 <dest> 8748 *: "" 8749 </dest> 8750 <voice> 8751 *: "kilohertz" 8752 </voice> 8753</phrase> 8754<phrase> 8755 id: VOICE_DB 8756 desc: spoken only, a unit postfix 8757 user: core 8758 <source> 8759 *: "" 8760 </source> 8761 <dest> 8762 *: "" 8763 </dest> 8764 <voice> 8765 *: "decibel" 8766 </voice> 8767</phrase> 8768<phrase> 8769 id: VOICE_PERCENT 8770 desc: spoken only, a unit postfix 8771 user: core 8772 <source> 8773 *: "" 8774 </source> 8775 <dest> 8776 *: "" 8777 </dest> 8778 <voice> 8779 *: "procent" 8780 </voice> 8781</phrase> 8782<phrase> 8783 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 8784 desc: spoken only, a unit postfix 8785 user: core 8786 <source> 8787 *: "" 8788 </source> 8789 <dest> 8790 *: "" 8791 </dest> 8792 <voice> 8793 *: "miliampérů za hodinu" 8794 </voice> 8795</phrase> 8796<phrase> 8797 id: VOICE_PIXEL 8798 desc: spoken only, a unit postfix 8799 user: core 8800 <source> 8801 *: "" 8802 </source> 8803 <dest> 8804 *: "" 8805 </dest> 8806 <voice> 8807 *: "pixel" 8808 </voice> 8809</phrase> 8810<phrase> 8811 id: VOICE_PER_SEC 8812 desc: spoken only, a unit postfix 8813 user: core 8814 <source> 8815 *: "" 8816 </source> 8817 <dest> 8818 *: "" 8819 </dest> 8820 <voice> 8821 *: "za vteřinu" 8822 </voice> 8823</phrase> 8824<phrase> 8825 id: VOICE_HERTZ 8826 desc: spoken only, a unit postfix 8827 user: core 8828 <source> 8829 *: "" 8830 </source> 8831 <dest> 8832 *: "" 8833 </dest> 8834 <voice> 8835 *: "hertz" 8836 </voice> 8837</phrase> 8838<phrase> 8839 id: VOICE_KBIT_PER_SEC 8840 desc: spoken only, a unit postfix 8841 user: core 8842 <source> 8843 *: "" 8844 </source> 8845 <dest> 8846 *: "" 8847 </dest> 8848 <voice> 8849 *: "kilobitů za sekundu" 8850 </voice> 8851</phrase> 8852<phrase> 8853 id: VOICE_CHAR_A 8854 desc: spoken only, for spelling 8855 user: core 8856 <source> 8857 *: "" 8858 </source> 8859 <dest> 8860 *: "" 8861 </dest> 8862 <voice> 8863 *: "A" 8864 </voice> 8865</phrase> 8866<phrase> 8867 id: VOICE_CHAR_B 8868 desc: spoken only, for spelling 8869 user: core 8870 <source> 8871 *: "" 8872 </source> 8873 <dest> 8874 *: "" 8875 </dest> 8876 <voice> 8877 *: "B" 8878 </voice> 8879</phrase> 8880<phrase> 8881 id: VOICE_CHAR_C 8882 desc: spoken only, for spelling 8883 user: core 8884 <source> 8885 *: "" 8886 </source> 8887 <dest> 8888 *: "" 8889 </dest> 8890 <voice> 8891 *: "C" 8892 </voice> 8893</phrase> 8894<phrase> 8895 id: VOICE_CHAR_D 8896 desc: spoken only, for spelling 8897 user: core 8898 <source> 8899 *: "" 8900 </source> 8901 <dest> 8902 *: "" 8903 </dest> 8904 <voice> 8905 *: "D" 8906 </voice> 8907</phrase> 8908<phrase> 8909 id: VOICE_CHAR_E 8910 desc: spoken only, for spelling 8911 user: core 8912 <source> 8913 *: "" 8914 </source> 8915 <dest> 8916 *: "" 8917 </dest> 8918 <voice> 8919 *: "E" 8920 </voice> 8921</phrase> 8922<phrase> 8923 id: VOICE_CHAR_F 8924 desc: spoken only, for spelling 8925 user: core 8926 <source> 8927 *: "" 8928 </source> 8929 <dest> 8930 *: "" 8931 </dest> 8932 <voice> 8933 *: "F" 8934 </voice> 8935</phrase> 8936<phrase> 8937 id: VOICE_CHAR_G 8938 desc: spoken only, for spelling 8939 user: core 8940 <source> 8941 *: "" 8942 </source> 8943 <dest> 8944 *: "" 8945 </dest> 8946 <voice> 8947 *: "G" 8948 </voice> 8949</phrase> 8950<phrase> 8951 id: VOICE_CHAR_H 8952 desc: spoken only, for spelling 8953 user: core 8954 <source> 8955 *: "" 8956 </source> 8957 <dest> 8958 *: "" 8959 </dest> 8960 <voice> 8961 *: "H" 8962 </voice> 8963</phrase> 8964<phrase> 8965 id: VOICE_CHAR_I 8966 desc: spoken only, for spelling 8967 user: core 8968 <source> 8969 *: "" 8970 </source> 8971 <dest> 8972 *: "" 8973 </dest> 8974 <voice> 8975 *: "I" 8976 </voice> 8977</phrase> 8978<phrase> 8979 id: VOICE_CHAR_J 8980 desc: spoken only, for spelling 8981 user: core 8982 <source> 8983 *: "" 8984 </source> 8985 <dest> 8986 *: "" 8987 </dest> 8988 <voice> 8989 *: "J" 8990 </voice> 8991</phrase> 8992<phrase> 8993 id: VOICE_CHAR_K 8994 desc: spoken only, for spelling 8995 user: core 8996 <source> 8997 *: "" 8998 </source> 8999 <dest> 9000 *: "" 9001 </dest> 9002 <voice> 9003 *: "K" 9004 </voice> 9005</phrase> 9006<phrase> 9007 id: VOICE_CHAR_L 9008 desc: spoken only, for spelling 9009 user: core 9010 <source> 9011 *: "" 9012 </source> 9013 <dest> 9014 *: "" 9015 </dest> 9016 <voice> 9017 *: "L" 9018 </voice> 9019</phrase> 9020<phrase> 9021 id: VOICE_CHAR_M 9022 desc: spoken only, for spelling 9023 user: core 9024 <source> 9025 *: "" 9026 </source> 9027 <dest> 9028 *: "" 9029 </dest> 9030 <voice> 9031 *: "M" 9032 </voice> 9033</phrase> 9034<phrase> 9035 id: VOICE_CHAR_N 9036 desc: spoken only, for spelling 9037 user: core 9038 <source> 9039 *: "" 9040 </source> 9041 <dest> 9042 *: "" 9043 </dest> 9044 <voice> 9045 *: "N" 9046 </voice> 9047</phrase> 9048<phrase> 9049 id: VOICE_CHAR_O 9050 desc: spoken only, for spelling 9051 user: core 9052 <source> 9053 *: "" 9054 </source> 9055 <dest> 9056 *: "" 9057 </dest> 9058 <voice> 9059 *: "O" 9060 </voice> 9061</phrase> 9062<phrase> 9063 id: VOICE_CHAR_P 9064 desc: spoken only, for spelling 9065 user: core 9066 <source> 9067 *: "" 9068 </source> 9069 <dest> 9070 *: "" 9071 </dest> 9072 <voice> 9073 *: "P" 9074 </voice> 9075</phrase> 9076<phrase> 9077 id: VOICE_CHAR_Q 9078 desc: spoken only, for spelling 9079 user: core 9080 <source> 9081 *: "" 9082 </source> 9083 <dest> 9084 *: "" 9085 </dest> 9086 <voice> 9087 *: "Q" 9088 </voice> 9089</phrase> 9090<phrase> 9091 id: VOICE_CHAR_R 9092 desc: spoken only, for spelling 9093 user: core 9094 <source> 9095 *: "" 9096 </source> 9097 <dest> 9098 *: "" 9099 </dest> 9100 <voice> 9101 *: "R" 9102 </voice> 9103</phrase> 9104<phrase> 9105 id: VOICE_CHAR_S 9106 desc: spoken only, for spelling 9107 user: core 9108 <source> 9109 *: "" 9110 </source> 9111 <dest> 9112 *: "" 9113 </dest> 9114 <voice> 9115 *: "S" 9116 </voice> 9117</phrase> 9118<phrase> 9119 id: VOICE_CHAR_T 9120 desc: spoken only, for spelling 9121 user: core 9122 <source> 9123 *: "" 9124 </source> 9125 <dest> 9126 *: "" 9127 </dest> 9128 <voice> 9129 *: "T" 9130 </voice> 9131</phrase> 9132<phrase> 9133 id: VOICE_CHAR_U 9134 desc: spoken only, for spelling 9135 user: core 9136 <source> 9137 *: "" 9138 </source> 9139 <dest> 9140 *: "" 9141 </dest> 9142 <voice> 9143 *: "U" 9144 </voice> 9145</phrase> 9146<phrase> 9147 id: VOICE_CHAR_V 9148 desc: spoken only, for spelling 9149 user: core 9150 <source> 9151 *: "" 9152 </source> 9153 <dest> 9154 *: "" 9155 </dest> 9156 <voice> 9157 *: "V" 9158 </voice> 9159</phrase> 9160<phrase> 9161 id: VOICE_CHAR_W 9162 desc: spoken only, for spelling 9163 user: core 9164 <source> 9165 *: "" 9166 </source> 9167 <dest> 9168 *: "" 9169 </dest> 9170 <voice> 9171 *: "W" 9172 </voice> 9173</phrase> 9174<phrase> 9175 id: VOICE_CHAR_X 9176 desc: spoken only, for spelling 9177 user: core 9178 <source> 9179 *: "" 9180 </source> 9181 <dest> 9182 *: "" 9183 </dest> 9184 <voice> 9185 *: "X" 9186 </voice> 9187</phrase> 9188<phrase> 9189 id: VOICE_CHAR_Y 9190 desc: spoken only, for spelling 9191 user: core 9192 <source> 9193 *: "" 9194 </source> 9195 <dest> 9196 *: "" 9197 </dest> 9198 <voice> 9199 *: "Y" 9200 </voice> 9201</phrase> 9202<phrase> 9203 id: VOICE_CHAR_Z 9204 desc: spoken only, for spelling 9205 user: core 9206 <source> 9207 *: "" 9208 </source> 9209 <dest> 9210 *: "" 9211 </dest> 9212 <voice> 9213 *: "Z" 9214 </voice> 9215</phrase> 9216<phrase> 9217 id: VOICE_DOT 9218 desc: spoken only, for spelling 9219 user: core 9220 <source> 9221 *: "" 9222 </source> 9223 <dest> 9224 *: "" 9225 </dest> 9226 <voice> 9227 *: "tečka" 9228 </voice> 9229</phrase> 9230<phrase> 9231 id: VOICE_PAUSE 9232 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 9233 user: core 9234 <source> 9235 *: "" 9236 </source> 9237 <dest> 9238 *: "" 9239 </dest> 9240 <voice> 9241 *: " " 9242 </voice> 9243</phrase> 9244<phrase> 9245 id: VOICE_FILE 9246 desc: spoken only, prefix for file number 9247 user: core 9248 <source> 9249 *: "" 9250 </source> 9251 <dest> 9252 *: "" 9253 </dest> 9254 <voice> 9255 *: "soubor, " 9256 </voice> 9257</phrase> 9258<phrase> 9259 id: VOICE_DIR 9260 desc: spoken only, prefix for directory number 9261 user: core 9262 <source> 9263 *: "" 9264 </source> 9265 <dest> 9266 *: "" 9267 </dest> 9268 <voice> 9269 *: "složka, " 9270 </voice> 9271</phrase> 9272<phrase> 9273 id: VOICE_EXT_MPA 9274 desc: spoken only, for file extension 9275 user: core 9276 <source> 9277 *: "" 9278 </source> 9279 <dest> 9280 *: "" 9281 </dest> 9282 <voice> 9283 *: "audio soubor, " 9284 </voice> 9285</phrase> 9286<phrase> 9287 id: VOICE_EXT_CFG 9288 desc: spoken only, for file extension 9289 user: core 9290 <source> 9291 *: "" 9292 </source> 9293 <dest> 9294 *: "" 9295 </dest> 9296 <voice> 9297 *: "konfigurační soubor, " 9298 </voice> 9299</phrase> 9300<phrase> 9301 id: VOICE_EXT_WPS 9302 desc: spoken only, for file extension 9303 user: core 9304 <source> 9305 *: "" 9306 </source> 9307 <dest> 9308 *: "" 9309 </dest> 9310 <voice> 9311 *: "soubor tématu, " 9312 </voice> 9313</phrase> 9314<phrase> 9315 id: VOICE_EXT_ROCK 9316 desc: spoken only, for file extension 9317 user: core 9318 <source> 9319 *: "" 9320 </source> 9321 <dest> 9322 *: "" 9323 </dest> 9324 <voice> 9325 *: "plagin, " 9326 </voice> 9327</phrase> 9328<phrase> 9329 id: VOICE_EXT_FONT 9330 desc: spoken only, for file extension 9331 user: core 9332 <source> 9333 *: "" 9334 </source> 9335 <dest> 9336 *: "" 9337 </dest> 9338 <voice> 9339 *: "font, " 9340 </voice> 9341</phrase> 9342<phrase> 9343 id: VOICE_EXT_BMARK 9344 desc: spoken only, for file extension and the word in general 9345 user: core 9346 <source> 9347 *: "" 9348 </source> 9349 <dest> 9350 *: "" 9351 </dest> 9352 <voice> 9353 *: "záložka, " 9354 </voice> 9355</phrase> 9356<phrase> 9357 id: VOICE_EXT_AJZ 9358 desc: spoken only, for file extension 9359 user: core 9360 <source> 9361 *: "" 9362 </source> 9363 <dest> 9364 *: "" 9365 </dest> 9366 <voice> 9367 *: "firmvér, " 9368 </voice> 9369</phrase> 9370<phrase> 9371 id: VOICE_EXT_RWPS 9372 desc: spoken only, for file extension 9373 user: core 9374 <source> 9375 *: none 9376 remote: "" 9377 </source> 9378 <dest> 9379 *: none 9380 remote: "" 9381 </dest> 9382 <voice> 9383 *: none 9384 remote: "soubor tématu dálkového ovládání, " 9385 </voice> 9386</phrase> 9387<phrase> 9388 id: VOICE_EXT_KBD 9389 desc: spoken only, for file extension 9390 user: core 9391 <source> 9392 *: "" 9393 </source> 9394 <dest> 9395 *: "" 9396 </dest> 9397 <voice> 9398 *: "soubor klávesnice, " 9399 </voice> 9400</phrase> 9401<phrase> 9402 id: VOICE_EXT_CUESHEET 9403 desc: 9404 user: core 9405 <source> 9406 *: "" 9407 </source> 9408 <dest> 9409 *: "" 9410 </dest> 9411 <voice> 9412 *: "soubor kjůšít, " 9413 </voice> 9414</phrase> 9415<phrase> 9416 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 9417 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number 9418 user: core 9419 <source> 9420 *: "" 9421 </source> 9422 <dest> 9423 *: "" 9424 </dest> 9425 <voice> 9426 *: "Skladba" 9427 </voice> 9428</phrase> 9429<phrase> 9430 id: LANG_CURRENT_TIME 9431 desc: for wall clock announce 9432 user: core 9433 <source> 9434 *: none 9435 rtc: "Current Time" 9436 </source> 9437 <dest> 9438 *: none 9439 rtc: "Aktuální čas" 9440 </dest> 9441 <voice> 9442 *: none 9443 rtc: "Aktuální čas" 9444 </voice> 9445</phrase> 9446<phrase> 9447 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 9448 desc: in the equalizer settings menu 9449 user: core 9450 <source> 9451 *: "Edit mode: %s %s" 9452 </source> 9453 <dest> 9454 *: "Režim: %s %s" 9455 </dest> 9456 <voice> 9457 *: "" 9458 </voice> 9459</phrase> 9460<phrase> 9461 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 9462 desc: in the equalizer settings menu 9463 user: core 9464 <source> 9465 *: "Cutoff" 9466 </source> 9467 <dest> 9468 *: "Oříznutí" 9469 </dest> 9470 <voice> 9471 *: "Oříznutí frekvence" 9472 </voice> 9473</phrase> 9474<phrase> 9475 id: LANG_SYSFONT_GAIN 9476 desc: in the equalizer settings menu 9477 user: core 9478 <source> 9479 *: "Gain" 9480 </source> 9481 <dest> 9482 *: "Zesílení" 9483 </dest> 9484 <voice> 9485 *: "Zesílení" 9486 </voice> 9487</phrase> 9488<phrase> 9489 id: LANG_SYSFONT_MODE 9490 desc: in wps F2 pressed 9491 user: core 9492 <source> 9493 *: "Mode:" 9494 </source> 9495 <dest> 9496 *: "Režim:" 9497 </dest> 9498 <voice> 9499 *: "" 9500 </voice> 9501</phrase> 9502<phrase> 9503 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 9504 desc: in dir browser, F1 button bar text 9505 user: core 9506 <source> 9507 *: none 9508 recorder_pad: "Menu" 9509 </source> 9510 <dest> 9511 *: none 9512 recorder_pad: "Menu" 9513 </dest> 9514 <voice> 9515 *: none 9516 recorder_pad: "" 9517 </voice> 9518</phrase> 9519<phrase> 9520 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 9521 desc: in dir browser, F2 button bar text 9522 user: core 9523 <source> 9524 *: none 9525 recorder_pad: "Option" 9526 </source> 9527 <dest> 9528 *: none 9529 recorder_pad: "Možnost" 9530 </dest> 9531 <voice> 9532 *: none 9533 recorder_pad: "" 9534 </voice> 9535</phrase> 9536<phrase> 9537 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 9538 desc: in dir browser, F3 button bar text 9539 user: core 9540 <source> 9541 *: none 9542 recorder_pad: "LCD" 9543 </source> 9544 <dest> 9545 *: none 9546 recorder_pad: "LCD" 9547 </dest> 9548 <voice> 9549 *: none 9550 recorder_pad: "" 9551 </voice> 9552</phrase> 9553<phrase> 9554 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 9555 desc: in sound_settings 9556 user: core 9557 <source> 9558 *: none 9559 recording: "Stereo" 9560 </source> 9561 <dest> 9562 *: none 9563 recording: "Stereo" 9564 </dest> 9565 <voice> 9566 *: none 9567 recording: "Stereo" 9568 </voice> 9569</phrase> 9570<phrase> 9571 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 9572 desc: in sound_settings 9573 user: core 9574 <source> 9575 *: none 9576 recording: "Mono" 9577 </source> 9578 <dest> 9579 *: none 9580 recording: "Mono" 9581 </dest> 9582 <voice> 9583 *: none 9584 recording: "Mono" 9585 </voice> 9586</phrase> 9587<phrase> 9588 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 9589 desc: in the recording settings 9590 user: core 9591 <source> 9592 *: none 9593 recording_hwcodec: "Quality" 9594 </source> 9595 <dest> 9596 *: none 9597 recording_hwcodec: "Kvalita" 9598 </dest> 9599 <voice> 9600 *: none 9601 recording_hwcodec: "Kvalita" 9602 </voice> 9603</phrase> 9604<phrase> 9605 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 9606 desc: in the recording settings 9607 user: core 9608 <source> 9609 *: none 9610 recording: "Frequency" 9611 </source> 9612 <dest> 9613 *: none 9614 recording: "Frekvence" 9615 </dest> 9616 <voice> 9617 *: none 9618 recording: "Frekvence" 9619 </voice> 9620</phrase> 9621<phrase> 9622 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 9623 desc: in the recording settings 9624 user: core 9625 <source> 9626 *: none 9627 recording: "Source" 9628 </source> 9629 <dest> 9630 *: none 9631 recording: "Zdroj" 9632 </dest> 9633 <voice> 9634 *: none 9635 recording: "Zdroj" 9636 </voice> 9637</phrase> 9638<phrase> 9639 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 9640 desc: in the recording settings 9641 user: core 9642 <source> 9643 *: none 9644 recording: "Int. Mic" 9645 </source> 9646 <dest> 9647 *: none 9648 recording: "Interní mikrofon" 9649 </dest> 9650 <voice> 9651 *: none 9652 recording: "Interní mikrofon" 9653 </voice> 9654</phrase> 9655<phrase> 9656 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN 9657 desc: in the recording settings 9658 user: core 9659 <source> 9660 *: none 9661 recording: "Line In" 9662 </source> 9663 <dest> 9664 *: none 9665 recording: "Linkový vstup" 9666 </dest> 9667 <voice> 9668 *: none 9669 recording: "Linkový vstup" 9670 </voice> 9671</phrase> 9672<phrase> 9673 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 9674 desc: in the recording settings 9675 user: core 9676 <source> 9677 *: none 9678 recording: "Digital" 9679 </source> 9680 <dest> 9681 *: none 9682 recording: "Digitální" 9683 </dest> 9684 <voice> 9685 *: none 9686 recording: "Digitální" 9687 </voice> 9688</phrase> 9689<phrase> 9690 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS 9691 desc: in the recording settings 9692 user: core 9693 <source> 9694 *: none 9695 recording: "Channels" 9696 </source> 9697 <dest> 9698 *: none 9699 recording: "Kanály" 9700 </dest> 9701 <voice> 9702 *: none 9703 recording: "Kanály" 9704 </voice> 9705</phrase> 9706<phrase> 9707 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 9708 desc: in recording settings_menu 9709 user: core 9710 <source> 9711 *: none 9712 recording: "Trigger" 9713 </source> 9714 <dest> 9715 *: none 9716 recording: "Automatická spoušť" 9717 </dest> 9718 <voice> 9719 *: none 9720 recording: "Automatycká spoušť" 9721 </voice> 9722</phrase> 9723<phrase> 9724 id: VOICE_OF 9725 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 9726 user: core 9727 <source> 9728 *: "" 9729 </source> 9730 <dest> 9731 *: "" 9732 </dest> 9733 <voice> 9734 *: "z" 9735 </voice> 9736</phrase> 9737<phrase> 9738 id: LANG_PLUGIN_GAMES 9739 desc: in the main menu 9740 user: core 9741 <source> 9742 *: "Games" 9743 </source> 9744 <dest> 9745 *: "Hry" 9746 </dest> 9747 <voice> 9748 *: "Hry" 9749 </voice> 9750</phrase> 9751<phrase> 9752 id: LANG_PLUGIN_APPS 9753 desc: in the main menu 9754 user: core 9755 <source> 9756 *: "Applications" 9757 </source> 9758 <dest> 9759 *: "Aplikace" 9760 </dest> 9761 <voice> 9762 *: "Aplikace" 9763 </voice> 9764</phrase> 9765<phrase> 9766 id: LANG_PLUGIN_DEMOS 9767 desc: in the main menu 9768 user: core 9769 <source> 9770 *: "Demos" 9771 </source> 9772 <dest> 9773 *: "Dema" 9774 </dest> 9775 <voice> 9776 *: "Dema" 9777 </voice> 9778</phrase> 9779<phrase> 9780 id: LANG_ID3_GROUPING 9781 desc: in tag viewer 9782 user: core 9783 <source> 9784 *: "Work" 9785 </source> 9786 <dest> 9787 *: "Dílo" 9788 </dest> 9789 <voice> 9790 *: "Dílo" 9791 </voice> 9792</phrase> 9793<phrase> 9794 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT 9795 desc: in settings_menu 9796 user: core 9797 <source> 9798 *: "Show Filename Extensions" 9799 </source> 9800 <dest> 9801 *: "Ukázat přípony souborů" 9802 </dest> 9803 <voice> 9804 *: "Ukázat přípony souborů" 9805 </voice> 9806</phrase> 9807<phrase> 9808 id: LANG_UNKNOWN_TYPES 9809 desc: in settings_menu 9810 user: core 9811 <source> 9812 *: "Only Unknown Types" 9813 </source> 9814 <dest> 9815 *: "Pouze neznámé typy" 9816 </dest> 9817 <voice> 9818 *: "Pouze neznámé typy" 9819 </voice> 9820</phrase> 9821<phrase> 9822 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL 9823 desc: in settings_menu 9824 user: core 9825 <source> 9826 *: "Only When Viewing All Types" 9827 </source> 9828 <dest> 9829 *: "Pouze při prohlížení všech typů" 9830 </dest> 9831 <voice> 9832 *: "Pouze při prohlížení všech typů" 9833 </voice> 9834</phrase> 9835<phrase> 9836 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK 9837 desc: spoken only, peak meter release unit 9838 user: core 9839 <source> 9840 *: "" 9841 </source> 9842 <dest> 9843 *: "" 9844 </dest> 9845 <voice> 9846 *: "jednotek za tiknutí" 9847 </voice> 9848</phrase> 9849<phrase> 9850 id: VOICE_OCLOCK 9851 desc: spoken only, for wall clock announce 9852 user: core 9853 <source> 9854 *: "" 9855 </source> 9856 <dest> 9857 *: "" 9858 </dest> 9859 <voice> 9860 *: "hodin" 9861 </voice> 9862</phrase> 9863<phrase> 9864 id: VOICE_PM 9865 desc: spoken only, for wall clock announce 9866 user: core 9867 <source> 9868 *: "" 9869 </source> 9870 <dest> 9871 *: "" 9872 </dest> 9873 <voice> 9874 *: "odpoledne" 9875 </voice> 9876</phrase> 9877<phrase> 9878 id: VOICE_AM 9879 desc: spoken only, for wall clock announce 9880 user: core 9881 <source> 9882 *: "" 9883 </source> 9884 <dest> 9885 *: "" 9886 </dest> 9887 <voice> 9888 *: "dopoledne" 9889 </voice> 9890</phrase> 9891<phrase> 9892 id: VOICE_OH 9893 desc: spoken only, for wall clock announce 9894 user: core 9895 <source> 9896 *: "" 9897 </source> 9898 <dest> 9899 *: "" 9900 </dest> 9901 <voice> 9902 *: "nula" 9903 </voice> 9904</phrase> 9905<phrase> 9906 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER 9907 desc: in settings, for recording peak meter 9908 user: core 9909 <source> 9910 *: none 9911 recording: "Clip Counter" 9912 </source> 9913 <dest> 9914 *: none 9915 recording: "Počítadlo oříznutí výšek" 9916 </dest> 9917 <voice> 9918 *: none 9919 recording: "Počítadlo oříznutí výšek" 9920 </voice> 9921</phrase> 9922<phrase> 9923 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR 9924 desc: line selector color option 9925 user: core 9926 <source> 9927 *: none 9928 lcd_color: "Primary Colour" 9929 </source> 9930 <dest> 9931 *: none 9932 lcd_color: "Primární barva" 9933 </dest> 9934 <voice> 9935 *: none 9936 lcd_color: "Primární barva" 9937 </voice> 9938</phrase> 9939<phrase> 9940 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR 9941 desc: line selector color option 9942 user: core 9943 <source> 9944 *: none 9945 lcd_color: "Secondary Colour" 9946 </source> 9947 <dest> 9948 *: none 9949 lcd_color: "Sekundární barva" 9950 </dest> 9951 <voice> 9952 *: none 9953 lcd_color: "Sekundární barva" 9954 </voice> 9955</phrase> 9956<phrase> 9957 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR 9958 desc: line selector text color option 9959 user: core 9960 <source> 9961 *: none 9962 lcd_color: "Text Colour" 9963 </source> 9964 <dest> 9965 *: none 9966 lcd_color: "Barva textu" 9967 </dest> 9968 <voice> 9969 *: none 9970 lcd_color: "Barva textu" 9971 </voice> 9972</phrase> 9973<phrase> 9974 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR 9975 desc: in settings_menu 9976 user: core 9977 <source> 9978 *: none 9979 lcd_color: "Bar (Solid Colour)" 9980 </source> 9981 <dest> 9982 *: none 9983 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)" 9984 </dest> 9985 <voice> 9986 *: none 9987 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)" 9988 </voice> 9989</phrase> 9990<phrase> 9991 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT 9992 desc: in settings_menu 9993 user: core 9994 <source> 9995 *: none 9996 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" 9997 </source> 9998 <dest> 9999 *: none 10000 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)" 10001 </dest> 10002 <voice> 10003 *: none 10004 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)" 10005 </voice> 10006</phrase> 10007<phrase> 10008 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN 10009 desc: in codepage setting menu 10010 user: core 10011 <source> 10012 *: "Central European (CP1250)" 10013 </source> 10014 <dest> 10015 *: "Středoevropské (CP1250)" 10016 </dest> 10017 <voice> 10018 *: "Středoevropské, doporučeno" 10019 </voice> 10020</phrase> 10021<phrase> 10022 id: LANG_THEME_MENU 10023 desc: in the settings menu 10024 user: core 10025 <source> 10026 *: "Theme Settings" 10027 </source> 10028 <dest> 10029 *: "Nastavení vzhledu" 10030 </dest> 10031 <voice> 10032 *: "Nastavení vzhledu" 10033 </voice> 10034</phrase> 10035<phrase> 10036 id: LANG_COLORS_MENU 10037 desc: colours menu under theme settings 10038 user: core 10039 <source> 10040 *: none 10041 lcd_color: "Colours" 10042 </source> 10043 <dest> 10044 *: none 10045 lcd_color: "Barvy" 10046 </dest> 10047 <voice> 10048 *: none 10049 lcd_color: "Barvy, neozvučitelné" 10050 </voice> 10051</phrase> 10052<phrase> 10053 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU 10054 desc: line selector color menu title 10055 user: core 10056 <source> 10057 *: none 10058 lcd_color: "Line Selector Colours" 10059 </source> 10060 <dest> 10061 *: none 10062 lcd_color: "Barvy kurzoru" 10063 </dest> 10064 <voice> 10065 *: none 10066 lcd_color: "Barvy kurzoru" 10067 </voice> 10068</phrase> 10069<phrase> 10070 id: VOICE_EDIT 10071 desc: keyboard 10072 user: core 10073 <source> 10074 *: "" 10075 </source> 10076 <dest> 10077 *: "" 10078 </dest> 10079 <voice> 10080 *: "Edytace" 10081 </voice> 10082</phrase> 10083<phrase> 10084 id: VOICE_BLANK 10085 desc: keyboard 10086 user: core 10087 <source> 10088 *: "" 10089 </source> 10090 <dest> 10091 *: "" 10092 </dest> 10093 <voice> 10094 *: "Mezera" 10095 </voice> 10096</phrase> 10097<phrase> 10098 id: VOICE_EMPTY_LIST 10099 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements 10100 user: core 10101 <source> 10102 *: "" 10103 </source> 10104 <dest> 10105 *: "" 10106 </dest> 10107 <voice> 10108 *: "Prázdný seznam" 10109 </voice> 10110</phrase> 10111<phrase> 10112 id: LANG_NOT_PRESENT 10113 desc: when external memory is not present 10114 user: core 10115 <source> 10116 *: none 10117 multivolume: "Not present" 10118 </source> 10119 <dest> 10120 *: none 10121 multivolume: "Není" 10122 </dest> 10123 <voice> 10124 *: none 10125 multivolume: "Není" 10126 </voice> 10127</phrase> 10128<phrase> 10129 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL 10130 desc: Setting for spontaneous battery level announcement 10131 user: core 10132 <source> 10133 *: "Announce Battery Level" 10134 </source> 10135 <dest> 10136 *: "Oznamovat úroveň baterie" 10137 </dest> 10138 <voice> 10139 *: "Oznamovat úroveň baterie" 10140 </voice> 10141</phrase> 10142<phrase> 10143 id: LANG_VOICE_FILETYPE 10144 desc: voice settings menu 10145 user: core 10146 <source> 10147 *: "Say File Type" 10148 </source> 10149 <dest> 10150 *: "Vyslovovat typ souboru" 10151 </dest> 10152 <voice> 10153 *: "Vyslovovat typ souboru" 10154 </voice> 10155</phrase> 10156<phrase> 10157 id: LANG_BASS_CUTOFF 10158 desc: Bass setting cut-off frequency 10159 user: core 10160 <source> 10161 *: none 10162 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" 10163 </source> 10164 <dest> 10165 *: none 10166 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí basů" 10167 </dest> 10168 <voice> 10169 *: none 10170 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí basů" 10171 </voice> 10172</phrase> 10173<phrase> 10174 id: LANG_TREBLE_CUTOFF 10175 desc: Treble setting cut-off frequency 10176 user: core 10177 <source> 10178 *: none 10179 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" 10180 </source> 10181 <dest> 10182 *: none 10183 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí výšek" 10184 </dest> 10185 <voice> 10186 *: none 10187 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí výšek" 10188 </voice> 10189</phrase> 10190<phrase> 10191 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM 10192 desc: "[Random]" entry in tag browser 10193 user: core 10194 <source> 10195 *: "[Random]" 10196 </source> 10197 <dest> 10198 *: "[Nahodne]" 10199 </dest> 10200 <voice> 10201 *: "Náhodně" 10202 </voice> 10203</phrase> 10204<phrase> 10205 id: LANG_SAVE_SOUND 10206 desc: save a sound config file 10207 user: core 10208 <source> 10209 *: "Save Sound Settings" 10210 </source> 10211 <dest> 10212 *: "Uložit konfiguraci zvuku" 10213 </dest> 10214 <voice> 10215 *: "Uložit konfiguraci zvuku" 10216 </voice> 10217</phrase> 10218<phrase> 10219 id: LANG_KEYCLICK 10220 desc: in keyclick settings menu 10221 user: core 10222 <source> 10223 *: "Keyclick" 10224 </source> 10225 <dest> 10226 *: "Kliknutí" 10227 </dest> 10228 <voice> 10229 *: "Kliknutí" 10230 </voice> 10231</phrase> 10232<phrase> 10233 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS 10234 desc: in keyclick settings menu 10235 user: core 10236 <source> 10237 *: "Keyclick Repeats" 10238 </source> 10239 <dest> 10240 *: "Opakování kliknutí" 10241 </dest> 10242 <voice> 10243 *: "Opakování kliknutí" 10244 </voice> 10245</phrase> 10246<phrase> 10247 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY 10248 desc: in system settings menu 10249 user: core 10250 <source> 10251 *: none 10252 accessory_supply: "Accessory Power Supply" 10253 </source> 10254 <dest> 10255 *: none 10256 accessory_supply: "Napájení příslušenství" 10257 </dest> 10258 <voice> 10259 *: none 10260 accessory_supply: "Napájení příslušenství" 10261 </voice> 10262</phrase> 10263<phrase> 10264 id: LANG_UNKNOWN 10265 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock 10266 user: core 10267 <source> 10268 *: "Unknown" 10269 </source> 10270 <dest> 10271 *: "Neznámý" 10272 </dest> 10273 <voice> 10274 *: "Neznámý" 10275 </voice> 10276</phrase> 10277<phrase> 10278 id: VOICE_QUICKSCREEN 10279 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" 10280 user: core 10281 <source> 10282 *: "" 10283 </source> 10284 <dest> 10285 *: "" 10286 </dest> 10287 <voice> 10288 *: "Rychlá nabídka" 10289 </voice> 10290</phrase> 10291<phrase> 10292 id: VOICE_OK 10293 desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen 10294 user: core 10295 <source> 10296 *: "" 10297 </source> 10298 <dest> 10299 *: "" 10300 </dest> 10301 <voice> 10302 *: "OUKEJ" 10303 </voice> 10304</phrase> 10305<phrase> 10306 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN 10307 desc: in record timesplit options 10308 user: core 10309 <source> 10310 *: none 10311 recording: "Stop Recording and Shutdown" 10312 </source> 10313 <dest> 10314 *: none 10315 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout" 10316 </dest> 10317 <voice> 10318 *: none 10319 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout" 10320 </voice> 10321</phrase> 10322<phrase> 10323 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY 10324 desc: touchpad sensitivity setting 10325 user: core 10326 <source> 10327 *: none 10328 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" 10329 </source> 10330 <dest> 10331 *: none 10332 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Citlivost touchpadu" 10333 </dest> 10334 <voice> 10335 *: none 10336 gigabeatfx: "Citlivost tačpedu" 10337 </voice> 10338</phrase> 10339<phrase> 10340 id: LANG_HIGH 10341 desc: in settings_menu 10342 user: core 10343 <source> 10344 *: none 10345 gigabeatfx: "High" 10346 </source> 10347 <dest> 10348 *: none 10349 gigabeatfx: "Vysoký" 10350 </dest> 10351 <voice> 10352 *: none 10353 gigabeatfx: "Vysoký" 10354 </voice> 10355</phrase> 10356<phrase> 10357 id: LANG_SERIAL_BITRATE 10358 desc: in system settings menu 10359 user: core 10360 <source> 10361 *: none 10362 serial_port: "Serial Bitrate" 10363 </source> 10364 <dest> 10365 *: none 10366 serial_port: "Bitrate sériového portu" 10367 </dest> 10368 <voice> 10369 *: none 10370 serial_port: "Bitrejt sériového portu" 10371 </voice> 10372</phrase> 10373<phrase> 10374 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO 10375 desc: in system settings menu 10376 user: core 10377 <source> 10378 *: none 10379 serial_port: "Auto" 10380 </source> 10381 <dest> 10382 *: none 10383 serial_port: "Auto" 10384 </dest> 10385 <voice> 10386 *: none 10387 serial_port: "Automatycký" 10388 </voice> 10389</phrase> 10390<phrase> 10391 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 10392 desc: in system settings menu 10393 user: core 10394 <source> 10395 *: none 10396 serial_port: "9600" 10397 </source> 10398 <dest> 10399 *: none 10400 serial_port: "9600" 10401 </dest> 10402 <voice> 10403 *: none 10404 serial_port: "9600" 10405 </voice> 10406</phrase> 10407<phrase> 10408 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 10409 desc: in system settings menu 10410 user: core 10411 <source> 10412 *: none 10413 serial_port: "19200" 10414 </source> 10415 <dest> 10416 *: none 10417 serial_port: "19200" 10418 </dest> 10419 <voice> 10420 *: none 10421 serial_port: "19200" 10422 </voice> 10423</phrase> 10424<phrase> 10425 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 10426 desc: in system settings menu 10427 user: core 10428 <source> 10429 *: none 10430 serial_port: "38400" 10431 </source> 10432 <dest> 10433 *: none 10434 serial_port: "38400" 10435 </dest> 10436 <voice> 10437 *: none 10438 serial_port: "38400" 10439 </voice> 10440</phrase> 10441<phrase> 10442 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 10443 desc: in system settings menu 10444 user: core 10445 <source> 10446 *: none 10447 serial_port: "57600" 10448 </source> 10449 <dest> 10450 *: none 10451 serial_port: "57600" 10452 </dest> 10453 <voice> 10454 *: none 10455 serial_port: "57600" 10456 </voice> 10457</phrase> 10458<phrase> 10459 id: LANG_VERY_SLOW 10460 desc: in settings_menu 10461 user: core 10462 <source> 10463 *: "Very slow" 10464 </source> 10465 <dest> 10466 *: "Velmi pomalu" 10467 </dest> 10468 <voice> 10469 *: "Velmi pomalu" 10470 </voice> 10471</phrase> 10472<phrase> 10473 id: LANG_SLOW 10474 desc: in settings_menu 10475 user: core 10476 <source> 10477 *: "Slow" 10478 </source> 10479 <dest> 10480 *: "Pomalu" 10481 </dest> 10482 <voice> 10483 *: "Pomalu" 10484 </voice> 10485</phrase> 10486<phrase> 10487 id: LANG_VERY_FAST 10488 desc: in settings_menu 10489 user: core 10490 <source> 10491 *: "Very fast" 10492 </source> 10493 <dest> 10494 *: "Velmi rychle" 10495 </dest> 10496 <voice> 10497 *: "Velmi rychle" 10498 </voice> 10499</phrase> 10500<phrase> 10501 id: LANG_FAST 10502 desc: in settings_menu 10503 user: core 10504 <source> 10505 *: "Fast" 10506 </source> 10507 <dest> 10508 *: "Rychle" 10509 </dest> 10510 <voice> 10511 *: "Rychle" 10512 </voice> 10513</phrase> 10514<phrase> 10515 id: LANG_SKIP_LENGTH 10516 desc: playback settings menu 10517 user: core 10518 <source> 10519 *: "Skip Length" 10520 </source> 10521 <dest> 10522 *: "Přeskakování ve skladbách" 10523 </dest> 10524 <voice> 10525 *: "Přeskakování ve skladbách" 10526 </voice> 10527</phrase> 10528<phrase> 10529 id: LANG_SKIP_TRACK 10530 desc: skip length setting entry 0 10531 user: core 10532 <source> 10533 *: "Skip Track" 10534 </source> 10535 <dest> 10536 *: "O celou skladbu" 10537 </dest> 10538 <voice> 10539 *: "O celou skladbu" 10540 </voice> 10541</phrase> 10542<phrase> 10543 id: VOICE_CHAR_SLASH 10544 desc: spoken only, for spelling 10545 user: core 10546 <source> 10547 *: "" 10548 </source> 10549 <dest> 10550 *: "" 10551 </dest> 10552 <voice> 10553 *: "lomeno" 10554 </voice> 10555</phrase> 10556<phrase> 10557 id: LANG_GAIN_LEFT 10558 desc: in the recording screen 10559 user: core 10560 <source> 10561 *: none 10562 recording: "Gain L" 10563 </source> 10564 <dest> 10565 *: none 10566 recording: "L zisk" 10567 </dest> 10568 <voice> 10569 *: none 10570 recording: "Levý zisk" 10571 </voice> 10572</phrase> 10573<phrase> 10574 id: LANG_GAIN_RIGHT 10575 desc: in the recording screen 10576 user: core 10577 <source> 10578 *: none 10579 recording: "Gain R" 10580 </source> 10581 <dest> 10582 *: none 10583 recording: "P zisk" 10584 </dest> 10585 <voice> 10586 *: none 10587 recording: "Pravý zisk" 10588 </voice> 10589</phrase> 10590<phrase> 10591 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET 10592 desc: automatic gain control in record settings and screen 10593 user: core 10594 <source> 10595 *: none 10596 agc: "AGC" 10597 </source> 10598 <dest> 10599 *: none 10600 agc: "AGC" 10601 </dest> 10602 <voice> 10603 *: none 10604 agc: "Automatycké řízení zisku" 10605 </voice> 10606</phrase> 10607<phrase> 10608 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME 10609 desc: in record settings 10610 user: core 10611 <source> 10612 *: none 10613 agc: "AGC clip time" 10614 </source> 10615 <dest> 10616 *: none 10617 agc: "AGC čas klipu" 10618 </dest> 10619 <voice> 10620 *: none 10621 agc: "AGC čas klipu" 10622 </voice> 10623</phrase> 10624<phrase> 10625 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN 10626 desc: AGC maximum gain in recording screen 10627 user: core 10628 <source> 10629 *: none 10630 agc: "AGC max. gain" 10631 </source> 10632 <dest> 10633 *: none 10634 agc: "AGC max. zisk" 10635 </dest> 10636 <voice> 10637 *: none 10638 agc: "AGC maximální zisk" 10639 </voice> 10640</phrase> 10641<phrase> 10642 id: LANG_RECORDING_FILENAME 10643 desc: Filename header in recording screen 10644 user: core 10645 <source> 10646 *: none 10647 recording: "Filename:" 10648 </source> 10649 <dest> 10650 *: none 10651 recording: "Soubor:" 10652 </dest> 10653 <voice> 10654 *: none 10655 recording: "" 10656 </voice> 10657</phrase> 10658<phrase> 10659 id: LANG_PM_CLIPCOUNT 10660 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! 10661 user: core 10662 <source> 10663 *: none 10664 recording: "CLIP:" 10665 </source> 10666 <dest> 10667 *: none 10668 recording: "KLIP:" 10669 </dest> 10670 <voice> 10671 *: none 10672 recording: "" 10673 </voice> 10674</phrase> 10675<phrase> 10676 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC 10677 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 10678 user: core 10679 <source> 10680 *: none 10681 recording: "Split Time:" 10682 </source> 10683 <dest> 10684 *: none 10685 recording: "Čas rozdělení:" 10686 </dest> 10687 <voice> 10688 *: none 10689 recording: "" 10690 </voice> 10691</phrase> 10692<phrase> 10693 id: LANG_RECORDING_SIZE 10694 desc: Display of recorded file size 10695 user: core 10696 <source> 10697 *: none 10698 recording: "Size:" 10699 </source> 10700 <dest> 10701 *: none 10702 recording: "Velikost:" 10703 </dest> 10704 <voice> 10705 *: none 10706 recording: "" 10707 </voice> 10708</phrase> 10709<phrase> 10710 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE 10711 desc: in the recording settings 10712 user: core 10713 <source> 10714 *: none 10715 recording: "Mono mode" 10716 </source> 10717 <dest> 10718 *: none 10719 recording: "Mono mód" 10720 </dest> 10721 <voice> 10722 *: none 10723 recording: "Mono mód" 10724 </voice> 10725</phrase> 10726<phrase> 10727 id: LANG_SEARCH_RESULTS 10728 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist 10729 user: core 10730 <source> 10731 *: "Search Results" 10732 </source> 10733 <dest> 10734 *: "Výsledky hledání" 10735 </dest> 10736 <voice> 10737 *: "Výsledky hledání" 10738 </voice> 10739</phrase> 10740<phrase> 10741 id: LANG_LEFT 10742 desc: Generic use of 'left' 10743 user: core 10744 <source> 10745 *: "Left" 10746 </source> 10747 <dest> 10748 *: "Levý" 10749 </dest> 10750 <voice> 10751 *: "Levý" 10752 </voice> 10753</phrase> 10754<phrase> 10755 id: LANG_RIGHT 10756 desc: Generic use of 'right' 10757 user: core 10758 <source> 10759 *: "Right" 10760 </source> 10761 <dest> 10762 *: "Pravý" 10763 </dest> 10764 <voice> 10765 *: "Pravý" 10766 </voice> 10767</phrase> 10768<phrase> 10769 id: LANG_RESET_SETTING 10770 desc: used in the settings context menu 10771 user: core 10772 <source> 10773 *: "Reset Setting" 10774 </source> 10775 <dest> 10776 *: "Resetovat nastavení" 10777 </dest> 10778 <voice> 10779 *: "Resetovat nastavení" 10780 </voice> 10781</phrase> 10782<phrase> 10783 id: LANG_LEFT_QS_ITEM 10784 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 10785 user: core 10786 <source> 10787 *: none 10788 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" 10789 </source> 10790 <dest> 10791 *: none 10792 quickscreen: "Nastavit jako levou volbu rychlé nabídky" 10793 </dest> 10794 <voice> 10795 *: none 10796 quickscreen: "Nastavit jako levou volbu rychlé nabídky" 10797 </voice> 10798</phrase> 10799<phrase> 10800 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM 10801 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 10802 user: core 10803 <source> 10804 *: none 10805 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" 10806 </source> 10807 <dest> 10808 *: none 10809 quickscreen: "Nastavit jako pravou volbu rychlé nabídky" 10810 </dest> 10811 <voice> 10812 *: none 10813 quickscreen: "Nastavit jako pravou volbu rychlé nabídky" 10814 </voice> 10815</phrase> 10816<phrase> 10817 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM 10818 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 10819 user: core 10820 <source> 10821 *: none 10822 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" 10823 </source> 10824 <dest> 10825 *: none 10826 quickscreen: "Nastavit jako dolní volbu rychlé nabídky" 10827 </dest> 10828 <voice> 10829 *: none 10830 quickscreen: "Nastavit jako dolní volbu rychlé nabídky" 10831 </voice> 10832</phrase> 10833<phrase> 10834 id: LANG_CREDITS 10835 desc: in the Main Menu -> System screen 10836 user: core 10837 <source> 10838 *: "Credits" 10839 </source> 10840 <dest> 10841 *: "Zásluhy" 10842 </dest> 10843 <voice> 10844 *: "Zásluhy, neozvučitelné" 10845 </voice> 10846</phrase> 10847<phrase> 10848 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS 10849 desc: in Settings -> File view 10850 user: core 10851 <source> 10852 *: "Interpret numbers when sorting" 10853 </source> 10854 <dest> 10855 *: "Interpretovat čísla při třídění" 10856 </dest> 10857 <voice> 10858 *: "Interpretovat čísla při třídění" 10859 </voice> 10860</phrase> 10861<phrase> 10862 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT 10863 desc: in Settings -> File view 10864 user: core 10865 <source> 10866 *: "As digits" 10867 </source> 10868 <dest> 10869 *: "Jako číslice" 10870 </dest> 10871 <voice> 10872 *: "Jako číslice" 10873 </voice> 10874</phrase> 10875<phrase> 10876 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS 10877 desc: in Settings -> File view 10878 user: core 10879 <source> 10880 *: "As whole numbers" 10881 </source> 10882 <dest> 10883 *: "Jako celá čísla" 10884 </dest> 10885 <voice> 10886 *: "Jako celá čísla" 10887 </voice> 10888</phrase> 10889<phrase> 10890 id: LANG_ENABLE_SPEAKER 10891 desc: in Settings -> Sound Settings 10892 user: core 10893 <source> 10894 *: none 10895 speaker: "Enable Speaker" 10896 </source> 10897 <dest> 10898 *: none 10899 speaker: "Povolit reproduktor" 10900 </dest> 10901 <voice> 10902 *: none 10903 speaker: "Povolit reproduktor" 10904 </voice> 10905</phrase> 10906<phrase> 10907 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE 10908 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10909 user: core 10910 <source> 10911 *: none 10912 touchscreen: "Touchscreen Mode" 10913 </source> 10914 <dest> 10915 *: none 10916 touchscreen: "Dotykový mód" 10917 </dest> 10918 <voice> 10919 *: none 10920 touchscreen: "Dotykový mód" 10921 </voice> 10922</phrase> 10923<phrase> 10924 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID 10925 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10926 user: core 10927 <source> 10928 *: none 10929 touchscreen: "3x3 Grid" 10930 </source> 10931 <dest> 10932 *: none 10933 touchscreen: "Mřížka 3x3" 10934 </dest> 10935 <voice> 10936 *: none 10937 touchscreen: "Mřížka 3 krát 3" 10938 </voice> 10939</phrase> 10940<phrase> 10941 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT 10942 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10943 user: core 10944 <source> 10945 *: none 10946 touchscreen: "Absolute Point" 10947 </source> 10948 <dest> 10949 *: none 10950 touchscreen: "Absolutní bod" 10951 </dest> 10952 <voice> 10953 *: none 10954 touchscreen: "Absolutní bod" 10955 </voice> 10956</phrase> 10957<phrase> 10958 id: LANG_PREVENT_SKIPPING 10959 desc: in Settings -> Playback Settings 10960 user: core 10961 <source> 10962 *: "Prevent Track Skipping" 10963 </source> 10964 <dest> 10965 *: "Zabránit přeskakování celých skladeb" 10966 </dest> 10967 <voice> 10968 *: "Zabránit přeskakování celých skladeb" 10969 </voice> 10970</phrase> 10971<phrase> 10972 id: LANG_TIMESTRETCH 10973 desc: timestretch enable 10974 user: core 10975 <source> 10976 *: "Timestretch" 10977 </source> 10978 <dest> 10979 *: "Čas úseku" 10980 </dest> 10981 <voice> 10982 *: "Čas úseku" 10983 </voice> 10984</phrase> 10985<phrase> 10986 id: LANG_SPEED 10987 desc: timestretch speed 10988 user: core 10989 <source> 10990 *: "Speed" 10991 </source> 10992 <dest> 10993 *: "Rychlost" 10994 </dest> 10995 <voice> 10996 *: "Rychlost" 10997 </voice> 10998</phrase> 10999<phrase> 11000 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS 11001 desc: in Settings -> General -> Display menu 11002 user: core 11003 <source> 11004 *: none 11005 touchscreen: "Touchscreen Settings" 11006 </source> 11007 <dest> 11008 *: none 11009 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky" 11010 </dest> 11011 <voice> 11012 *: none 11013 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky" 11014 </voice> 11015</phrase> 11016<phrase> 11017 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE 11018 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 11019 user: core 11020 <source> 11021 *: none 11022 touchscreen: "Calibrate" 11023 </source> 11024 <dest> 11025 *: none 11026 touchscreen: "Kalibrace" 11027 </dest> 11028 <voice> 11029 *: none 11030 touchscreen: "Kalibrace" 11031 </voice> 11032</phrase> 11033<phrase> 11034 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION 11035 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 11036 user: core 11037 <source> 11038 *: none 11039 touchscreen: "Reset Calibration" 11040 </source> 11041 <dest> 11042 *: none 11043 touchscreen: "Resetovat kalibraci" 11044 </dest> 11045 <voice> 11046 *: none 11047 touchscreen: "Resetovat kalibraci" 11048 </voice> 11049</phrase> 11050<phrase> 11051 id: LANG_STATUSBAR_TOP 11052 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11053 user: core 11054 <source> 11055 *: "Top" 11056 </source> 11057 <dest> 11058 *: "Nahoře" 11059 </dest> 11060 <voice> 11061 *: "Nahoře" 11062 </voice> 11063</phrase> 11064<phrase> 11065 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM 11066 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11067 user: core 11068 <source> 11069 *: "Bottom" 11070 </source> 11071 <dest> 11072 *: "Dole" 11073 </dest> 11074 <voice> 11075 *: "Dole" 11076 </voice> 11077</phrase> 11078<phrase> 11079 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR 11080 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11081 user: core 11082 <source> 11083 *: none 11084 remote: "Remote Statusbar" 11085 </source> 11086 <dest> 11087 *: none 11088 remote: "Dálkový stavový řádek" 11089 </dest> 11090 <voice> 11091 *: none 11092 remote: "Dálkový stavový řádek" 11093 </voice> 11094</phrase> 11095<phrase> 11096 id: LANG_SEMITONE 11097 desc: 11098 user: core 11099 <source> 11100 *: none 11101 pitchscreen: "Semitone" 11102 </source> 11103 <dest> 11104 *: none 11105 pitchscreen: "Půltón" 11106 </dest> 11107 <voice> 11108 *: none 11109 pitchscreen: "Půltón" 11110 </voice> 11111</phrase> 11112<phrase> 11113 id: LANG_STRETCH_LIMIT 11114 desc: "limit" in pitch screen 11115 user: core 11116 <source> 11117 *: none 11118 pitchscreen: "Limit" 11119 </source> 11120 <dest> 11121 *: none 11122 pitchscreen: "Limit" 11123 </dest> 11124 <voice> 11125 *: none 11126 pitchscreen: "Limit" 11127 </voice> 11128</phrase> 11129<phrase> 11130 id: LANG_PLAYBACK_RATE 11131 desc: "rate" in pitch screen 11132 user: core 11133 <source> 11134 *: none 11135 pitchscreen: "Rate" 11136 </source> 11137 <dest> 11138 *: none 11139 pitchscreen: "Rychlost" 11140 </dest> 11141 <voice> 11142 *: none 11143 pitchscreen: "Rychlost" 11144 </voice> 11145</phrase> 11146<phrase> 11147 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE 11148 desc: in settings_menu 11149 user: core 11150 <source> 11151 *: none 11152 usb_hid: "USB Keypad Mode" 11153 </source> 11154 <dest> 11155 *: none 11156 usb_hid: "Mód USB klávesnice" 11157 </dest> 11158 <voice> 11159 *: none 11160 usb_hid: "Mód ÚESBÉ klávesnice" 11161 </voice> 11162</phrase> 11163<phrase> 11164 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE 11165 desc: in settings_menu 11166 user: core 11167 <source> 11168 *: none 11169 usb_hid: "Multimedia" 11170 </source> 11171 <dest> 11172 *: none 11173 usb_hid: "Multimedia" 11174 </dest> 11175 <voice> 11176 *: none 11177 usb_hid: "Multimedia" 11178 </voice> 11179</phrase> 11180<phrase> 11181 id: LANG_PRESENTATION_MODE 11182 desc: in settings_menu 11183 user: core 11184 <source> 11185 *: none 11186 usb_hid: "Presentation" 11187 </source> 11188 <dest> 11189 *: none 11190 usb_hid: "Prezentace" 11191 </dest> 11192 <voice> 11193 *: none 11194 usb_hid: "Prezentace" 11195 </voice> 11196</phrase> 11197<phrase> 11198 id: LANG_BROWSER_MODE 11199 desc: in settings_menu 11200 user: core 11201 <source> 11202 *: none 11203 usb_hid: "Browser" 11204 </source> 11205 <dest> 11206 *: none 11207 usb_hid: "Prohlížeč" 11208 </dest> 11209 <voice> 11210 *: none 11211 usb_hid: "Prohlížeč" 11212 </voice> 11213</phrase> 11214<phrase> 11215 id: LANG_MOUSE_MODE 11216 desc: in settings_menu 11217 user: core 11218 <source> 11219 *: none 11220 usb_hid: "Mouse" 11221 </source> 11222 <dest> 11223 *: none 11224 usb_hid: "Myš" 11225 </dest> 11226 <voice> 11227 *: none 11228 usb_hid: "Myš" 11229 </voice> 11230</phrase> 11231<phrase> 11232 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH 11233 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar 11234 user: core 11235 <source> 11236 *: "Scroll Bar Width" 11237 </source> 11238 <dest> 11239 *: "Šířka přetáčecí lišty" 11240 </dest> 11241 <voice> 11242 *: "Šířka přetáčecí lišty" 11243 </voice> 11244</phrase> 11245<phrase> 11246 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION 11247 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar 11248 user: core 11249 <source> 11250 *: "Scroll Bar Position" 11251 </source> 11252 <dest> 11253 *: "Pozice přetáčecí lišty" 11254 </dest> 11255 <voice> 11256 *: "Pozice přetáčecí lišty" 11257 </voice> 11258</phrase> 11259<phrase> 11260 id: LANG_COMPRESSOR 11261 desc: in sound settings 11262 user: core 11263 <source> 11264 *: "Compressor" 11265 </source> 11266 <dest> 11267 *: "Kompresor" 11268 </dest> 11269 <voice> 11270 *: "Kompresor" 11271 </voice> 11272</phrase> 11273<phrase> 11274 id: LANG_TOP_QS_ITEM 11275 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 11276 user: core 11277 <source> 11278 *: none 11279 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" 11280 </source> 11281 <dest> 11282 *: none 11283 quickscreen: "Nastavit jako horní volbu rychlé nabídky" 11284 </dest> 11285 <voice> 11286 *: none 11287 quickscreen: "Nastavit jako horní volbu rychlé nabídky" 11288 </voice> 11289</phrase> 11290<phrase> 11291 id: LANG_FM_ITALY 11292 desc: fm region Italy 11293 user: core 11294 <source> 11295 *: none 11296 radio: "Italy" 11297 </source> 11298 <dest> 11299 *: none 11300 radio: "Itálie" 11301 </dest> 11302 <voice> 11303 *: none 11304 radio: "Itálie" 11305 </voice> 11306</phrase> 11307<phrase> 11308 id: LANG_FM_OTHER 11309 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work 11310 user: core 11311 <source> 11312 *: none 11313 radio: "Other" 11314 </source> 11315 <dest> 11316 *: none 11317 radio: "Jiný" 11318 </dest> 11319 <voice> 11320 *: none 11321 radio: "Jiný" 11322 </voice> 11323</phrase> 11324<phrase> 11325 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD 11326 desc: in sound settings 11327 user: core 11328 <source> 11329 *: "Threshold" 11330 </source> 11331 <dest> 11332 *: "Prahová hodnota" 11333 </dest> 11334 <voice> 11335 *: "Prahová hodnota" 11336 </voice> 11337</phrase> 11338<phrase> 11339 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO 11340 desc: in sound settings 11341 user: core 11342 <source> 11343 *: "Ratio" 11344 </source> 11345 <dest> 11346 *: "Poměr" 11347 </dest> 11348 <voice> 11349 *: "Poměr" 11350 </voice> 11351</phrase> 11352<phrase> 11353 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 11354 desc: in sound settings 11355 user: core 11356 <source> 11357 *: "2:1" 11358 </source> 11359 <dest> 11360 *: "2:1" 11361 </dest> 11362 <voice> 11363 *: "dvě ku jedné" 11364 </voice> 11365</phrase> 11366<phrase> 11367 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 11368 desc: in sound settings 11369 user: core 11370 <source> 11371 *: "4:1" 11372 </source> 11373 <dest> 11374 *: "4:1" 11375 </dest> 11376 <voice> 11377 *: "čtyři ku jedné" 11378 </voice> 11379</phrase> 11380<phrase> 11381 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 11382 desc: in sound settings 11383 user: core 11384 <source> 11385 *: "6:1" 11386 </source> 11387 <dest> 11388 *: "6:1" 11389 </dest> 11390 <voice> 11391 *: "šest ku jedné" 11392 </voice> 11393</phrase> 11394<phrase> 11395 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 11396 desc: in sound settings 11397 user: core 11398 <source> 11399 *: "10:1" 11400 </source> 11401 <dest> 11402 *: "10:1" 11403 </dest> 11404 <voice> 11405 *: "deset ku jedné" 11406 </voice> 11407</phrase> 11408<phrase> 11409 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT 11410 desc: in sound settings 11411 user: core 11412 <source> 11413 *: "Limit" 11414 </source> 11415 <dest> 11416 *: "Limit" 11417 </dest> 11418 <voice> 11419 *: "Limit" 11420 </voice> 11421</phrase> 11422<phrase> 11423 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN 11424 desc: in sound settings 11425 user: core 11426 <source> 11427 *: "Makeup Gain" 11428 </source> 11429 <dest> 11430 *: "Úprava zesílení" 11431 </dest> 11432 <voice> 11433 *: "Úprava zesílení" 11434 </voice> 11435</phrase> 11436<phrase> 11437 id: LANG_AUTO 11438 desc: in sound settings 11439 user: core 11440 <source> 11441 *: "Auto" 11442 </source> 11443 <dest> 11444 *: "Automaticky" 11445 </dest> 11446 <voice> 11447 *: "Automatycky" 11448 </voice> 11449</phrase> 11450<phrase> 11451 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE 11452 desc: in sound settings 11453 user: core 11454 <source> 11455 *: "Knee" 11456 </source> 11457 <dest> 11458 *: "Ohnutí" 11459 </dest> 11460 <voice> 11461 *: "Ohnutí" 11462 </voice> 11463</phrase> 11464<phrase> 11465 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE 11466 desc: in sound settings 11467 user: core 11468 <source> 11469 *: "Hard Knee" 11470 </source> 11471 <dest> 11472 *: "Tvrdé ohnutí" 11473 </dest> 11474 <voice> 11475 *: "Tvrdé ohnutí" 11476 </voice> 11477</phrase> 11478<phrase> 11479 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE 11480 desc: in sound settings 11481 user: core 11482 <source> 11483 *: "Soft Knee" 11484 </source> 11485 <dest> 11486 *: "Měkké ohnutí" 11487 </dest> 11488 <voice> 11489 *: "Měkké ohnutí" 11490 </voice> 11491</phrase> 11492<phrase> 11493 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE 11494 desc: in sound settings 11495 user: core 11496 <source> 11497 *: "Release Time" 11498 </source> 11499 <dest> 11500 *: "Uvolnit čas" 11501 </dest> 11502 <voice> 11503 *: "Uvolnit čas" 11504 </voice> 11505</phrase> 11506<phrase> 11507 id: LANG_SKIP_OUTRO 11508 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track 11509 user: core 11510 <source> 11511 *: "Skip to Outro" 11512 </source> 11513 <dest> 11514 *: "Na závěr skladby" 11515 </dest> 11516 <voice> 11517 *: "Na závěr skladby" 11518 </voice> 11519</phrase> 11520<phrase> 11521 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM 11522 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then 11523 user: core 11524 <source> 11525 *: "Custom" 11526 </source> 11527 <dest> 11528 *: "Vlastní" 11529 </dest> 11530 <voice> 11531 *: "Vlastní" 11532 </voice> 11533</phrase> 11534<phrase> 11535 id: VOICE_EXT_SBS 11536 desc: spoken only, for file extension 11537 user: core 11538 <source> 11539 *: "" 11540 </source> 11541 <dest> 11542 *: "" 11543 </dest> 11544 <voice> 11545 *: "vzhled stavové lišty" 11546 </voice> 11547</phrase> 11548<phrase> 11549 id: VOICE_EXT_RSBS 11550 desc: spoken only, for file extension 11551 user: core 11552 <source> 11553 *: none 11554 remote: "" 11555 </source> 11556 <dest> 11557 *: none 11558 remote: "" 11559 </dest> 11560 <voice> 11561 *: none 11562 remote: "vzhled dálkového statusbáru" 11563 </voice> 11564</phrase> 11565<phrase> 11566 id: LANG_USB_HID 11567 desc: in settings_menu 11568 user: core 11569 <source> 11570 *: none 11571 usb_hid: "USB HID" 11572 </source> 11573 <dest> 11574 *: none 11575 usb_hid: "USB HID" 11576 </dest> 11577 <voice> 11578 *: none 11579 usb_hid: "ÚESBÉ externí zařízení" 11580 </voice> 11581</phrase> 11582<phrase> 11583 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED 11584 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist 11585 user: core 11586 <source> 11587 *: "Insert Last Shuffled" 11588 </source> 11589 <dest> 11590 *: "Vložit náhodně jako poslední" 11591 </dest> 11592 <voice> 11593 *: "Vložit náhodně jako poslední" 11594 </voice> 11595</phrase> 11596<phrase> 11597 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED 11598 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist 11599 user: core 11600 <source> 11601 *: "Queue Last Shuffled" 11602 </source> 11603 <dest> 11604 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední" 11605 </dest> 11606 <voice> 11607 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední" 11608 </voice> 11609</phrase> 11610<phrase> 11611 id: LANG_MORSE_INPUT 11612 desc: in Settings -> System 11613 user: core 11614 <source> 11615 *: none 11616 morse_input: "Use Morse Code Input" 11617 </source> 11618 <dest> 11619 *: none 11620 morse_input: "Používat vstup morseovkou" 11621 </dest> 11622 <voice> 11623 *: none 11624 morse_input: "Používat vstup morseovkou" 11625 </voice> 11626</phrase> 11627<phrase> 11628 id: LANG_AUTOTRACKSKIP 11629 desc: in crossfade settings 11630 user: core 11631 <source> 11632 *: none 11633 crossfade: "Automatic Track Change Only" 11634 </source> 11635 <dest> 11636 *: none 11637 crossfade: "Automatická změna pouze skladby" 11638 </dest> 11639 <voice> 11640 *: none 11641 crossfade: "Automatycká změna pouze skladby" 11642 </voice> 11643</phrase> 11644<phrase> 11645 id: LANG_NEXT_TRACK 11646 desc: Shown in WPS 11647 user: core 11648 <source> 11649 *: "Next Track:" 11650 </source> 11651 <dest> 11652 *: "Další skladba:" 11653 </dest> 11654 <voice> 11655 *: "Další skladba:" 11656 </voice> 11657</phrase> 11658<phrase> 11659 id: LANG_NEXT 11660 desc: Shown in WPS (short form of Next Track) 11661 user: core 11662 <source> 11663 *: "Next:" 11664 </source> 11665 <dest> 11666 *: "Další:" 11667 </dest> 11668 <voice> 11669 *: "Další:" 11670 </voice> 11671</phrase> 11672<phrase> 11673 id: LANG_OF 11674 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) 11675 user: core 11676 <source> 11677 *: "of" 11678 </source> 11679 <dest> 11680 *: "z" 11681 </dest> 11682 <voice> 11683 *: "z celkem" 11684 </voice> 11685</phrase> 11686<phrase> 11687 id: LANG_BASE_SKIN 11688 desc: browse for the base skin in theme settings 11689 user: core 11690 <source> 11691 *: "Base Skin" 11692 </source> 11693 <dest> 11694 *: "Základní vzhled" 11695 </dest> 11696 <voice> 11697 *: "Základní vzhled" 11698 </voice> 11699</phrase> 11700<phrase> 11701 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN 11702 desc: browse for the base skin in theme settings 11703 user: core 11704 <source> 11705 *: "Remote Base Skin" 11706 </source> 11707 <dest> 11708 *: "Základní dálkový vzhled" 11709 </dest> 11710 <voice> 11711 *: "Základní dálkový vzhled" 11712 </voice> 11713</phrase> 11714<phrase> 11715 id: LANG_MAIN_SCREEN 11716 desc: in the main menu 11717 user: core 11718 <source> 11719 *: none 11720 remote: "Main Screen" 11721 </source> 11722 <dest> 11723 *: none 11724 remote: "Hlavní displej" 11725 </dest> 11726 <voice> 11727 *: none 11728 remote: "Hlavní dysplej" 11729 </voice> 11730</phrase> 11731<phrase> 11732 id: LANG_REMOTE_SCREEN 11733 desc: in the main menu 11734 user: core 11735 <source> 11736 *: none 11737 remote: "Remote Screen" 11738 </source> 11739 <dest> 11740 *: none 11741 remote: "Dálkový displej" 11742 </dest> 11743 <voice> 11744 *: none 11745 remote: "Dálkový dysplej" 11746 </voice> 11747</phrase> 11748<phrase> 11749 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL 11750 desc: in record settings menu 11751 user: core 11752 <source> 11753 *: none 11754 histogram: "Histogram interval" 11755 </source> 11756 <dest> 11757 *: none 11758 histogram: "Rozsah histogramu" 11759 </dest> 11760 <voice> 11761 *: none 11762 histogram: "Rozsah histogramu" 11763 </voice> 11764</phrase> 11765<phrase> 11766 id: LANG_LINEOUT_ONOFF 11767 desc: in system settings menu 11768 user: core 11769 <source> 11770 *: none 11771 lineout_poweroff: "Line Out" 11772 </source> 11773 <dest> 11774 *: none 11775 lineout_poweroff: "Linkový výstup" 11776 </dest> 11777 <voice> 11778 *: none 11779 lineout_poweroff: "Linkový výstup" 11780 </voice> 11781</phrase> 11782<phrase> 11783 id: LANG_HOTKEY 11784 desc: hotkey menu 11785 user: core 11786 <source> 11787 *: none 11788 hotkey: "Hotkey" 11789 </source> 11790 <dest> 11791 *: none 11792 hotkey: "Zkratkové klávesy" 11793 </dest> 11794 <voice> 11795 *: none 11796 hotkey: "Zkratkové klávesy" 11797 </voice> 11798</phrase> 11799<phrase> 11800 id: LANG_HOTKEY_WPS 11801 desc: hotkey menu 11802 user: core 11803 <source> 11804 *: none 11805 hotkey: "WPS Hotkey" 11806 </source> 11807 <dest> 11808 *: none 11809 hotkey: "Zkratková klávesa přehrávací obrazovky" 11810 </dest> 11811 <voice> 11812 *: none 11813 hotkey: "Zkratková klávesa přehrávací obrazovky" 11814 </voice> 11815</phrase> 11816<phrase> 11817 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER 11818 desc: hotkey menu 11819 user: core 11820 <source> 11821 *: none 11822 hotkey: "File Browser Hotkey" 11823 </source> 11824 <dest> 11825 *: none 11826 hotkey: "Zkratková klávesa prohlížeče souborů" 11827 </dest> 11828 <voice> 11829 *: none 11830 hotkey: "Zkratková klávesa prohlížeče souborů" 11831 </voice> 11832</phrase> 11833<phrase> 11834 id: LANG_RESUME_REWIND 11835 desc: in playback settings menu 11836 user: core 11837 <source> 11838 *: "Rewind Before Resume" 11839 </source> 11840 <dest> 11841 *: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání" 11842 </dest> 11843 <voice> 11844 *: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání" 11845 </voice> 11846</phrase> 11847<phrase> 11848 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN 11849 desc: in the theme menu 11850 user: core 11851 <source> 11852 *: none 11853 radio_remote: "Remote Radio Screen" 11854 </source> 11855 <dest> 11856 *: none 11857 radio_remote: "Obrazovka dálkové rádia" 11858 </dest> 11859 <voice> 11860 *: none 11861 radio_remote: "Obrazovka dálkové rádia" 11862 </voice> 11863</phrase> 11864<phrase> 11865 id: VOICE_EXT_FMS 11866 desc: spoken only, for file extension 11867 user: core 11868 <source> 11869 *: none 11870 radio: "" 11871 </source> 11872 <dest> 11873 *: none 11874 radio: "" 11875 </dest> 11876 <voice> 11877 *: none 11878 radio: "vzhled obrazovky rádia" 11879 </voice> 11880</phrase> 11881<phrase> 11882 id: VOICE_EXT_RFMS 11883 desc: spoken only, for file extension 11884 user: core 11885 <source> 11886 *: none 11887 radio_remote: "" 11888 </source> 11889 <dest> 11890 *: none 11891 radio_remote: "" 11892 </dest> 11893 <voice> 11894 *: none 11895 radio_remote: "vzhled obrazovky dálkového rádia" 11896 </voice> 11897</phrase> 11898<phrase> 11899 id: LANG_FM_STATION_HEADER 11900 desc: in radio screen 11901 user: core 11902 <source> 11903 *: none 11904 radio: "Station:" 11905 </source> 11906 <dest> 11907 *: none 11908 radio: "Stanice:" 11909 </dest> 11910 <voice> 11911 *: none 11912 radio: "" 11913 </voice> 11914</phrase> 11915<phrase> 11916 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS 11917 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls 11918 user: core 11919 <source> 11920 *: none 11921 gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" 11922 </source> 11923 <dest> 11924 *: none 11925 gigabeats,samsungypr1: "Regulace tónu" 11926 </dest> 11927 <voice> 11928 *: none 11929 gigabeats,samsungypr1: "Regulace tónu" 11930 </voice> 11931</phrase> 11932<phrase> 11933 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED 11934 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls 11935 user: core 11936 <source> 11937 *: none 11938 gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" 11939 </source> 11940 <dest> 11941 *: none 11942 gigabeats,samsungypr1: "Pokročilé nastavení regulace tónu" 11943 </dest> 11944 <voice> 11945 *: none 11946 gigabeats,samsungypr1: "Pokročilé nastavení regulace tónu" 11947 </voice> 11948</phrase> 11949<phrase> 11950 id: LANG_HW_EQ_GAIN 11951 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain 11952 user: core 11953 <source> 11954 *: none 11955 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" 11956 </source> 11957 <dest> 11958 *: none 11959 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah zesílení %d" 11960 </dest> 11961 <voice> 11962 *: none 11963 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah zesílení" 11964 </voice> 11965</phrase> 11966<phrase> 11967 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY 11968 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency 11969 user: core 11970 <source> 11971 *: none 11972 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" 11973 </source> 11974 <dest> 11975 *: none 11976 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah frekvence %d" 11977 </dest> 11978 <voice> 11979 *: none 11980 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah frekvence" 11981 </voice> 11982</phrase> 11983<phrase> 11984 id: LANG_HW_EQ_WIDTH 11985 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting 11986 user: core 11987 <source> 11988 *: none 11989 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" 11990 </source> 11991 <dest> 11992 *: none 11993 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah šířky %d" 11994 </dest> 11995 <voice> 11996 *: none 11997 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah šířky" 11998 </voice> 11999</phrase> 12000<phrase> 12001 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW 12002 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting 12003 user: core 12004 <source> 12005 *: none 12006 gigabeats,samsungypr1: "Narrow" 12007 </source> 12008 <dest> 12009 *: none 12010 gigabeats,samsungypr1: "Zúžení" 12011 </dest> 12012 <voice> 12013 *: none 12014 gigabeats,samsungypr1: "Zúžení" 12015 </voice> 12016</phrase> 12017<phrase> 12018 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE 12019 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting 12020 user: core 12021 <source> 12022 *: none 12023 gigabeats,samsungypr1: "Wide" 12024 </source> 12025 <dest> 12026 *: none 12027 gigabeats,samsungypr1: "Rozšíření" 12028 </dest> 12029 <voice> 12030 *: none 12031 gigabeats,samsungypr1: "Rozšíření" 12032 </voice> 12033</phrase> 12034<phrase> 12035 id: LANG_DEPTH_3D 12036 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect 12037 user: core 12038 <source> 12039 *: none 12040 depth_3d: "3-D Enhancement" 12041 </source> 12042 <dest> 12043 *: none 12044 depth_3d: "3-D vylepšení" 12045 </dest> 12046 <voice> 12047 *: none 12048 depth_3d: "TŘIDÉ vylepšení" 12049 </voice> 12050</phrase> 12051<phrase> 12052 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED 12053 desc: "[untagged]" entry in tag browser 12054 user: core 12055 <source> 12056 *: "[Untagged]" 12057 </source> 12058 <dest> 12059 *: "[Bez popisu]" 12060 </dest> 12061 <voice> 12062 *: "Bez popisu" 12063 </voice> 12064</phrase> 12065<phrase> 12066 id: LANG_RADIOSCREEN 12067 desc: in the theme menu 12068 user: core 12069 <source> 12070 *: none 12071 radio: "Radio Screen" 12072 </source> 12073 <dest> 12074 *: none 12075 radio: "Obrazovka rádia" 12076 </dest> 12077 <voice> 12078 *: none 12079 radio: "Obrazovka rádia" 12080 </voice> 12081</phrase> 12082<phrase> 12083 id: LANG_ID3_COMPOSER 12084 desc: in tag viewer 12085 user: core 12086 <source> 12087 *: "Composer" 12088 </source> 12089 <dest> 12090 *: "Skladatel" 12091 </dest> 12092 <voice> 12093 *: "Skladatel" 12094 </voice> 12095</phrase> 12096<phrase> 12097 id: LANG_FORCE 12098 desc: alternative to yes/no for tristate settings 12099 user: core 12100 <source> 12101 *: "Force" 12102 </source> 12103 <dest> 12104 *: "Vynutit" 12105 </dest> 12106 <voice> 12107 *: "Vynutit" 12108 </voice> 12109</phrase> 12110<phrase> 12111 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW 12112 desc: Onplay pictureflow 12113 user: core 12114 <source> 12115 *: "PictureFlow" 12116 </source> 12117 <dest> 12118 *: "Plugin PictureFlow" 12119 </dest> 12120 <voice> 12121 *: "Plagin pikčrflou, neozvučitelné" 12122 </voice> 12123</phrase> 12124<phrase> 12125 id: LANG_KBD_OK 12126 desc: in keyboard 12127 user: core 12128 <source> 12129 *: none 12130 touchscreen: "OK" 12131 </source> 12132 <dest> 12133 *: none 12134 touchscreen: "OK" 12135 </dest> 12136 <voice> 12137 *: none 12138 touchscreen: "OUKEJ" 12139 </voice> 12140</phrase> 12141<phrase> 12142 id: LANG_KBD_DELETE 12143 desc: in keyboard 12144 user: core 12145 <source> 12146 *: none 12147 touchscreen: "Del" 12148 </source> 12149 <dest> 12150 *: none 12151 touchscreen: "Mazat" 12152 </dest> 12153 <voice> 12154 *: none 12155 touchscreen: "Mazat" 12156 </voice> 12157</phrase> 12158<phrase> 12159 id: LANG_KBD_CANCEL 12160 desc: in keyboard 12161 user: core 12162 <source> 12163 *: none 12164 touchscreen: "Cancel" 12165 </source> 12166 <dest> 12167 *: none 12168 touchscreen: "Zrušit" 12169 </dest> 12170 <voice> 12171 *: none 12172 touchscreen: "Zrušit" 12173 </voice> 12174</phrase> 12175<phrase> 12176 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE 12177 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks 12178 user: core 12179 <source> 12180 *: "Update on Stop" 12181 </source> 12182 <dest> 12183 *: "Aktualizovat při zastavení" 12184 </dest> 12185 <voice> 12186 *: "Aktualizovat při zastavení" 12187 </voice> 12188</phrase> 12189<phrase> 12190 id: LANG_SET_AS_START_DIR 12191 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir 12192 user: core 12193 <source> 12194 *: "Start File Browser Here" 12195 </source> 12196 <dest> 12197 *: "Nastavit jako výchozí složku" 12198 </dest> 12199 <voice> 12200 *: "Nastavit jako výchozí složku" 12201 </voice> 12202</phrase> 12203<phrase> 12204 id: LANG_RESET_START_DIR 12205 desc: reset the browser start directory 12206 user: core 12207 <source> 12208 *: "Start File Browser at /" 12209 </source> 12210 <dest> 12211 *: "Výchozí složku nastavit na root" 12212 </dest> 12213 <voice> 12214 *: "Výchozí složku nastavit na růt" 12215 </voice> 12216</phrase> 12217<phrase> 12218 id: LANG_FM_RSSI 12219 desc: Signal strength of a received FM station 12220 user: core 12221 <source> 12222 *: none 12223 radio: "Signal strength:" 12224 </source> 12225 <dest> 12226 *: none 12227 radio: "Síla signálu:" 12228 </dest> 12229 <voice> 12230 *: none 12231 radio: "Síla signálu" 12232 </voice> 12233</phrase> 12234<phrase> 12235 id: LANG_FILESIZE 12236 desc: in record timesplit options and in track information viewer 12237 user: core 12238 <source> 12239 *: "Filesize" 12240 </source> 12241 <dest> 12242 *: "Velikost souboru" 12243 </dest> 12244 <voice> 12245 *: "Velikost souboru" 12246 </voice> 12247</phrase> 12248<phrase> 12249 id: LANG_AUTORESUME 12250 desc: resume settings menu 12251 user: core 12252 <source> 12253 *: "Automatic Resume" 12254 </source> 12255 <dest> 12256 *: "Pokračování přehrávání u všech skladeb" 12257 </dest> 12258 <voice> 12259 *: "Pokračování přehrávání u všech skladeb" 12260 </voice> 12261</phrase> 12262<phrase> 12263 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC 12264 desc: resume on automatic track change 12265 user: core 12266 <source> 12267 *: "Resume on automatic track change" 12268 </source> 12269 <dest> 12270 *: "Při automatické změně skladby" 12271 </dest> 12272 <voice> 12273 *: "Při automatické změně skladby" 12274 </voice> 12275</phrase> 12276<phrase> 12277 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM 12278 desc: enable customization of resume on automatic track change 12279 user: core 12280 <source> 12281 *: "In custom directories only" 12282 </source> 12283 <dest> 12284 *: "Pouze ve vlastních složkách" 12285 </dest> 12286 <voice> 12287 *: "Pouze ve vlastních složkách" 12288 </voice> 12289</phrase> 12290<phrase> 12291 id: LANG_PAUSE_REWIND 12292 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. 12293 user: core 12294 <source> 12295 *: "Rewind on Pause" 12296 </source> 12297 <dest> 12298 *: "Přetočit zpět při pauze" 12299 </dest> 12300 <voice> 12301 *: "Přetočit zpět při pauze" 12302 </voice> 12303</phrase> 12304<phrase> 12305 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR 12306 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir 12307 user: core 12308 <source> 12309 *: "Set as Playlist Catalogue Directory" 12310 </source> 12311 <dest> 12312 *: "Nastavit jako složku pro katalog playlistů" 12313 </dest> 12314 <voice> 12315 *: "Nastavit jako složku pro katalog plejlistů" 12316 </voice> 12317</phrase> 12318<phrase> 12319 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR 12320 desc: 12321 user: core 12322 <source> 12323 *: "Reset Playlist Catalogue Directory" 12324 </source> 12325 <dest> 12326 *: "Zrušit přiřazení složky pro katalog playlistů" 12327 </dest> 12328 <voice> 12329 *: "Zrušit přiřazení složky pro katalog plejlistů" 12330 </voice> 12331</phrase> 12332<phrase> 12333 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST 12334 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 12335 user: core 12336 <source> 12337 *: "Current Playlist" 12338 </source> 12339 <dest> 12340 *: "Aktuální playlist" 12341 </dest> 12342 <voice> 12343 *: "Aktuální plejlist" 12344 </voice> 12345</phrase> 12346<phrase> 12347 id: LANG_SAVE_CHANGES 12348 desc: When you try to exit screens to confirm save 12349 user: core 12350 <source> 12351 *: "Save Changes?" 12352 </source> 12353 <dest> 12354 *: "Uložit změny?" 12355 </dest> 12356 <voice> 12357 *: "Uložit změny?" 12358 </voice> 12359</phrase> 12360<phrase> 12361 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE 12362 desc: in settings_menu 12363 user: core 12364 <source> 12365 *: none 12366 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" 12367 </source> 12368 <dest> 12369 *: none 12370 multidrive_usb: "Skrýt interní paměť přes USB" 12371 </dest> 12372 <voice> 12373 *: none 12374 multidrive_usb: "Skrýt interní paměť přes ÚESBÉ" 12375 </voice> 12376</phrase> 12377<phrase> 12378 id: LANG_LIST_LINE_PADDING 12379 desc: list padding, in display settings 12380 user: core 12381 <source> 12382 *: none 12383 touchscreen: "Line Padding in Lists" 12384 </source> 12385 <dest> 12386 *: none 12387 touchscreen: "Vyplnění řádky v seznamech" 12388 </dest> 12389 <voice> 12390 *: none 12391 touchscreen: "Vyplnění řádky v seznamech" 12392 </voice> 12393</phrase> 12394<phrase> 12395 id: LANG_AUTOMATIC 12396 desc: generic automatic 12397 user: core 12398 <source> 12399 *: "Automatic" 12400 </source> 12401 <dest> 12402 *: "Automaticky" 12403 </dest> 12404 <voice> 12405 *: "Automatycky" 12406 </voice> 12407</phrase> 12408<phrase> 12409 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION 12410 desc: default sleep timer duration in minutes 12411 user: core 12412 <source> 12413 *: "Default Sleep Timer Duration" 12414 </source> 12415 <dest> 12416 *: "Výchozí doba časovače vypnutí" 12417 </dest> 12418 <voice> 12419 *: "Výchozí doba časovače vypnutí" 12420 </voice> 12421</phrase> 12422<phrase> 12423 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP 12424 desc: whether sleep timer starts on power up 12425 user: core 12426 <source> 12427 *: "Start Sleep Timer on Boot" 12428 </source> 12429 <dest> 12430 *: "Aktivovat časovač vypnutí při startu přehrávače" 12431 </dest> 12432 <voice> 12433 *: "Aktivovat časovač vypnutí při startu přehrávače" 12434 </voice> 12435</phrase> 12436<phrase> 12437 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT 12438 desc: shown instead of sleep timer when it's running 12439 user: core 12440 <source> 12441 *: "Cancel Sleep Timer" 12442 </source> 12443 <dest> 12444 *: "Zrušit časovač vypnutí" 12445 </dest> 12446 <voice> 12447 *: "Zrušit časovač vypnutí, zbývá" 12448 </voice> 12449</phrase> 12450<phrase> 12451 id: LANG_SHORTCUTS 12452 desc: Title in the shortcuts menu 12453 user: core 12454 <source> 12455 *: "Shortcuts" 12456 </source> 12457 <dest> 12458 *: "Zástupci" 12459 </dest> 12460 <voice> 12461 *: "Zástupci" 12462 </voice> 12463</phrase> 12464<phrase> 12465 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE 12466 desc: in keyclick settings menu 12467 user: core 12468 <source> 12469 *: none 12470 hardware_click: "Headphone Keyclick" 12471 </source> 12472 <dest> 12473 *: none 12474 hardware_click: "Kliknutí přes sluchátka" 12475 </dest> 12476 <voice> 12477 *: none 12478 hardware_click: "Kliknutí přes sluchátka" 12479 </voice> 12480</phrase> 12481<phrase> 12482 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE 12483 desc: in keyclick settings menu 12484 user: core 12485 <source> 12486 *: none 12487 hardware_click: "Speaker Keyclick" 12488 </source> 12489 <dest> 12490 *: none 12491 hardware_click: "Kliknutí přes reproduktor" 12492 </dest> 12493 <voice> 12494 *: none 12495 hardware_click: "Kliknutí přes reproduktor" 12496 </voice> 12497</phrase> 12498<phrase> 12499 id: LANG_GLYPHS 12500 desc: in settings_menu 12501 user: core 12502 <source> 12503 *: "Glyphs To Cache" 12504 </source> 12505 <dest> 12506 *: "Vyrovnávací paměť pro glyphy" 12507 </dest> 12508 <voice> 12509 *: "Vyrovnávací paměť pro glyphy" 12510 </voice> 12511</phrase> 12512<phrase> 12513 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN 12514 desc: in the general settings menu 12515 user: core 12516 <source> 12517 *: "Startup/Shutdown" 12518 </source> 12519 <dest> 12520 *: "Spouštění / vypínání" 12521 </dest> 12522 <voice> 12523 *: "Spouštění a vypínání" 12524 </voice> 12525</phrase> 12526<phrase> 12527 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER 12528 desc: whether to restart running sleep timer on keypress 12529 user: core 12530 <source> 12531 *: "Restart Sleep Timer on Keypress" 12532 </source> 12533 <dest> 12534 *: "Stisk klávesy restartuje časovač vypnutí" 12535 </dest> 12536 <voice> 12537 *: "Stisk klávesy restartuje časovač vypnutí" 12538 </voice> 12539</phrase> 12540<phrase> 12541 id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER 12542 desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR 12543 user: core 12544 <source> 12545 *: "Constrain Auto-Change" 12546 </source> 12547 <dest> 12548 *: "Omezit pokračování do další složky" 12549 </dest> 12550 <voice> 12551 *: "Omezit pokračování do další složky" 12552 </voice> 12553</phrase> 12554<phrase> 12555 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS 12556 desc: in settings_menu. 12557 user: core 12558 <source> 12559 *: none 12560 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" 12561 </source> 12562 <dest> 12563 *: none 12564 quickscreen: "Použít menu Zástupci místo Rychlé nabídky" 12565 </dest> 12566 <voice> 12567 *: none 12568 quickscreen: "Použít menu Zástupci místo Rychlé nabídky" 12569 </voice> 12570</phrase> 12571<phrase> 12572 id: LANG_CROSSFEED_MEIER 12573 desc: in sound settings 12574 user: core 12575 <source> 12576 *: "Simple (Meier)" 12577 </source> 12578 <dest> 12579 *: "Jednoduchý (Meier)" 12580 </dest> 12581 <voice> 12582 *: "Jednoduchý" 12583 </voice> 12584</phrase> 12585<phrase> 12586 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT 12587 desc: shown when a sleep timer isn't running 12588 user: core 12589 <source> 12590 *: "Start Sleep Timer" 12591 </source> 12592 <dest> 12593 *: "Zapnout časovač vypnutí" 12594 </dest> 12595 <voice> 12596 *: "Zapnout časovač vypnutí" 12597 </voice> 12598</phrase> 12599<phrase> 12600 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN 12601 desc: in codepage setting menu 12602 user: core 12603 <source> 12604 *: "Western European (CP1252)" 12605 </source> 12606 <dest> 12607 *: "Západní Evropa (CP1252)" 12608 </dest> 12609 <voice> 12610 *: "Západní Evropa" 12611 </voice> 12612</phrase> 12613<phrase> 12614 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM 12615 desc: in sound settings 12616 user: core 12617 <source> 12618 *: "Custom" 12619 </source> 12620 <dest> 12621 *: "Vlastní" 12622 </dest> 12623 <voice> 12624 *: "Vlastní" 12625 </voice> 12626</phrase> 12627<phrase> 12628 id: LANG_SELECT_FOLDER 12629 desc: in settings_menu 12630 user: core 12631 <source> 12632 *: "Select one or more directories" 12633 </source> 12634 <dest> 12635 *: "Vybrat jeden nebo více adresářů" 12636 </dest> 12637 <voice> 12638 *: "Vybrat jeden nebo více adresářů" 12639 </voice> 12640</phrase> 12641<phrase> 12642 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS 12643 desc: in settings_menu 12644 user: core 12645 <source> 12646 *: "Select directories to scan" 12647 </source> 12648 <dest> 12649 *: "Vybrat adresáře pro prohledávání" 12650 </dest> 12651 <voice> 12652 *: "Vybrat adresáře pro prohledávání" 12653 </voice> 12654</phrase> 12655<phrase> 12656 id: VOICE_TRACK_TO_MOVE 12657 desc: playlist viewer 12658 user: core 12659 <source> 12660 *: "" 12661 </source> 12662 <dest> 12663 *: "" 12664 </dest> 12665 <voice> 12666 *: "Další stopa" 12667 </voice> 12668</phrase> 12669<phrase> 12670 id: VOICE_QUEUED 12671 desc: playlist viewer 12672 user: core 12673 <source> 12674 *: "" 12675 </source> 12676 <dest> 12677 *: "" 12678 </dest> 12679 <voice> 12680 *: "Ve frontě" 12681 </voice> 12682</phrase> 12683<phrase> 12684 id: VOICE_BAD_TRACK 12685 desc: playlist viewer 12686 user: core 12687 <source> 12688 *: "" 12689 </source> 12690 <dest> 12691 *: "" 12692 </dest> 12693 <voice> 12694 *: "Špatná stopa" 12695 </voice> 12696</phrase> 12697<phrase> 12698 id: VOICE_MOVING_TRACK 12699 desc: playlist viewer 12700 user: core 12701 <source> 12702 *: "" 12703 </source> 12704 <dest> 12705 *: "" 12706 </dest> 12707 <voice> 12708 *: "Skladba v pohybu" 12709 </voice> 12710</phrase> 12711<phrase> 12712 id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED 12713 desc: playing time screen 12714 user: core 12715 <source> 12716 *: "Playlist elapsed: %s / %s %ld%%" 12717 </source> 12718 <dest> 12719 *: "Uplynulo z playlistu: %s / %s %ld%%" 12720 </dest> 12721 <voice> 12722 *: "Uplynulo z plejlistu" 12723 </voice> 12724</phrase> 12725<phrase> 12726 id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED 12727 desc: playing time screen 12728 user: core 12729 <source> 12730 *: "Track elapsed: %s / %s %ld%%" 12731 </source> 12732 <dest> 12733 *: "Uplynulo ze skladby: %s / %s %ld%%" 12734 </dest> 12735 <voice> 12736 *: "Uplynulo ze skladby" 12737 </voice> 12738</phrase> 12739<phrase> 12740 id: LANG_PLAYTIME_REMAINING 12741 desc: playing time screen 12742 user: core 12743 <source> 12744 *: "Playlist remaining: %s" 12745 </source> 12746 <dest> 12747 *: "Zbývá z playlistu: %s" 12748 </dest> 12749 <voice> 12750 *: "Zbývá z plejlistu" 12751 </voice> 12752</phrase> 12753<phrase> 12754 id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING 12755 desc: playing time screen 12756 user: core 12757 <source> 12758 *: "Track remaining: %s" 12759 </source> 12760 <dest> 12761 *: "Zbývá ze skladby: %s" 12762 </dest> 12763 <voice> 12764 *: "Zbývá ze skladby" 12765 </voice> 12766</phrase> 12767<phrase> 12768 id: LANG_PLAYTIME_TRACK 12769 desc: playing time screen 12770 user: core 12771 <source> 12772 *: "Track %d / %d %d%%" 12773 </source> 12774 <dest> 12775 *: "Skladba %d / %d %d%%" 12776 </dest> 12777 <voice> 12778 *: "Skladba" 12779 </voice> 12780</phrase> 12781<phrase> 12782 id: LANG_PLAYTIME_STORAGE 12783 desc: playing time screen 12784 user: core 12785 <source> 12786 *: "Storage: %s (done %s, remaining %s)" 12787 </source> 12788 <dest> 12789 *: "Úložistě: %s (dokončeno %s, zbývá %s)" 12790 </dest> 12791 <voice> 12792 *: "Úložistě" 12793 </voice> 12794</phrase> 12795<phrase> 12796 id: VOICE_PLAYTIME_DONE 12797 desc: playing time screen 12798 user: core 12799 <source> 12800 *: "" 12801 </source> 12802 <dest> 12803 *: "" 12804 </dest> 12805 <voice> 12806 *: "Dokončeno" 12807 </voice> 12808</phrase> 12809<phrase> 12810 id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE 12811 desc: playing time screen 12812 user: core 12813 <source> 12814 *: "Average track size: %s" 12815 </source> 12816 <dest> 12817 *: "Průměrná velikost skladby: %s" 12818 </dest> 12819 <voice> 12820 *: "Průměrná velikost skladby" 12821 </voice> 12822</phrase> 12823<phrase> 12824 id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE 12825 desc: playing time screen 12826 user: core 12827 <source> 12828 *: "Average bitrate: %ld kbps" 12829 </source> 12830 <dest> 12831 *: "Průměrný bitrate: %ld kbps" 12832 </dest> 12833 <voice> 12834 *: "Průměrný bytrejt" 12835 </voice> 12836</phrase> 12837<phrase> 12838 id: LANG_PLAYTIME_ERROR 12839 desc: playing time screen 12840 user: core 12841 <source> 12842 *: "Error while gathering info" 12843 </source> 12844 <dest> 12845 *: "Chyba při shromažďování informací" 12846 </dest> 12847 <voice> 12848 *: "Chyba při shromažďování informací" 12849 </voice> 12850</phrase> 12851<phrase> 12852 id: LANG_PLAYING_TIME 12853 desc: onplay menu 12854 user: core 12855 <source> 12856 *: "Playing time" 12857 </source> 12858 <dest> 12859 *: "Doba přehrávání" 12860 </dest> 12861 <voice> 12862 *: "Doba přehrávání" 12863 </voice> 12864</phrase> 12865<phrase> 12866 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST 12867 desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks 12868 user: core 12869 <source> 12870 *: "One per playlist" 12871 </source> 12872 <dest> 12873 *: "Jedna na playlist" 12874 </dest> 12875 <voice> 12876 *: "Jedna na playlist" 12877 </voice> 12878</phrase> 12879<phrase> 12880 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK 12881 desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks 12882 user: core 12883 <source> 12884 *: "One per track" 12885 </source> 12886 <dest> 12887 *: "Jedna na skladbu" 12888 </dest> 12889 <voice> 12890 *: "Jedna na skladbu" 12891 </voice> 12892</phrase> 12893<phrase> 12894 id: LANG_TRACK 12895 desc: used in track x of y constructs 12896 user: core 12897 <source> 12898 *: "Track" 12899 </source> 12900 <dest> 12901 *: "Skladba" 12902 </dest> 12903 <voice> 12904 *: "Skladba" 12905 </voice> 12906</phrase> 12907<phrase> 12908 id: LANG_VOICEINFO 12909 desc: progressively voice information on the wps hotkey 12910 user: core 12911 <source> 12912 *: none 12913 hotkey: "Announce Information" 12914 </source> 12915 <dest> 12916 *: none 12917 hotkey: "Oznámování informací" 12918 </dest> 12919 <voice> 12920 *: none 12921 hotkey: "Oznámování informací" 12922 </voice> 12923</phrase> 12924<phrase> 12925 id: LANG_ELAPSED 12926 desc: prefix for elapsed playtime announcement 12927 user: core 12928 <source> 12929 *: "Elapsed" 12930 </source> 12931 <dest> 12932 *: "Uplynulo" 12933 </dest> 12934 <voice> 12935 *: "Uplynulo" 12936 </voice> 12937</phrase> 12938<phrase> 12939 id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT 12940 desc: format for wps hotkey announcement 12941 user: core 12942 <source> 12943 *: none 12944 hotkey: "Announcement format" 12945 </source> 12946 <dest> 12947 *: none 12948 hotkey: "Oznamované informace v přehrávací obrazovce" 12949 </dest> 12950 <voice> 12951 *: none 12952 hotkey: "Oznamované informace v přehrávací obrazovce" 12953 </voice> 12954</phrase> 12955<phrase> 12956 id: LANG_REMAIN 12957 desc: for constructs such as number of tracks remaining etc 12958 user: core 12959 <source> 12960 *: none 12961 hotkey: "Remain" 12962 </source> 12963 <dest> 12964 *: none 12965 hotkey: "Zbývá" 12966 </dest> 12967 <voice> 12968 *: none 12969 hotkey: "Zbývá" 12970 </voice> 12971</phrase> 12972<phrase> 12973 id: LANG_DATE 12974 desc: for constructing time and date announcements 12975 user: core 12976 <source> 12977 *: none 12978 hotkey: "Date" 12979 </source> 12980 <dest> 12981 *: none 12982 hotkey: "Datum" 12983 </dest> 12984 <voice> 12985 *: none 12986 hotkey: "Datum" 12987 </voice> 12988</phrase> 12989<phrase> 12990 id: LANG_PAUSE_BETWEEN_TRACKS 12991 desc: in playback settings menu 12992 user: core 12993 <source> 12994 *: "Pause between tracks" 12995 </source> 12996 <dest> 12997 *: "Pauza mezi skladbami" 12998 </dest> 12999 <voice> 13000 *: "Pauza mezi skladbami" 13001 </voice> 13002</phrase> 13003<phrase> 13004 id: LANG_BTN_LONG_PRESS_DURATION 13005 desc: Long button press duration in ticks 13006 user: core 13007 <source> 13008 *: "Long Button Press Duration" 13009 </source> 13010 <dest> 13011 *: "Doba pro dlouhý stisk klávesy" 13012 </dest> 13013 <voice> 13014 *: "Doba pro dlouhý stisk klávesy" 13015 </voice> 13016</phrase> 13017<phrase> 13018 id: LANG_REMOTE_CONTROL 13019 desc: Item for menus 13020 user: core 13021 <source> 13022 *: "Remote Control" 13023 </source> 13024 <dest> 13025 *: "Dálkové ovládání" 13026 </dest> 13027 <voice> 13028 *: "Dálkové ovládání" 13029 </voice> 13030</phrase> 13031<phrase> 13032 id: LANG_NO_REM_CONTROL 13033 desc: Item for menus 13034 user: core 13035 <source> 13036 *: "No Rem. Control" 13037 </source> 13038 <dest> 13039 *: "Bez dálkového ovládání" 13040 </dest> 13041 <voice> 13042 *: "Bez dálkového ovládání" 13043 </voice> 13044</phrase> 13045<phrase> 13046 id: LANG_OUT_OF_CONTROL 13047 desc: Item for menus 13048 user: core 13049 <source> 13050 *: "Out of Control" 13051 </source> 13052 <dest> 13053 *: "Bez ovládání" 13054 </dest> 13055 <voice> 13056 *: "Bez ovládání" 13057 </voice> 13058</phrase> 13059<phrase> 13060 id: LANG_2_KEY_CONTROL 13061 desc: Item for menus 13062 user: core 13063 <source> 13064 *: "2 Key Control" 13065 </source> 13066 <dest> 13067 *: "Dvoutlačítkové ovládání" 13068 </dest> 13069 <voice> 13070 *: "Dvoutlačítkové ovládání" 13071 </voice> 13072</phrase> 13073<phrase> 13074 id: LANG_4_KEY_CONTROL 13075 desc: Item for menus 13076 user: core 13077 <source> 13078 *: "4 Key Control" 13079 </source> 13080 <dest> 13081 *: "Čtyřtlačítkové ovládání" 13082 </dest> 13083 <voice> 13084 *: "Čtyřtlačítkové ovládání" 13085 </voice> 13086</phrase> 13087<phrase> 13088 id: LANG_PLAY_WORMLET 13089 desc: For wormlet menu 13090 user: core 13091 <source> 13092 *: "Play Wormlet!" 13093 </source> 13094 <dest> 13095 *: "Hrát Wormlet!" 13096 </dest> 13097 <voice> 13098 *: "Hrát Wormlet" 13099 </voice> 13100</phrase> 13101<phrase> 13102 id: LANG_NUMBER_OF_WORMS 13103 desc: For wormlet menu 13104 user: core 13105 <source> 13106 *: "Number of Worms" 13107 </source> 13108 <dest> 13109 *: "Počet červů" 13110 </dest> 13111 <voice> 13112 *: "Počet červů" 13113 </voice> 13114</phrase> 13115<phrase> 13116 id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD 13117 desc: For wormlet menu 13118 user: core 13119 <source> 13120 *: "Worm Growth Per Food" 13121 </source> 13122 <dest> 13123 *: "Růst červa podle jídla" 13124 </dest> 13125 <voice> 13126 *: "Růst červa podle jídla" 13127 </voice> 13128</phrase> 13129<phrase> 13130 id: LANG_WORM_SPEED 13131 desc: For wormlet menu 13132 user: core 13133 <source> 13134 *: "Worm Speed" 13135 </source> 13136 <dest> 13137 *: "Rychlost červa" 13138 </dest> 13139 <voice> 13140 *: "Rychlost červa" 13141 </voice> 13142</phrase> 13143<phrase> 13144 id: LANG_ARGHS_PER_FOOD 13145 desc: For wormlet menu 13146 user: core 13147 <source> 13148 *: "Arghs Per Food" 13149 </source> 13150 <dest> 13151 *: "Hněv podle jídla" 13152 </dest> 13153 <voice> 13154 *: "Hněv podle jídla" 13155 </voice> 13156</phrase> 13157<phrase> 13158 id: LANG_ARGH_SIZE 13159 desc: For wormlet menu 13160 user: core 13161 <source> 13162 *: "Argh Size" 13163 </source> 13164 <dest> 13165 *: "Velikost hněvu" 13166 </dest> 13167 <voice> 13168 *: "Velikost hněvu" 13169 </voice> 13170</phrase> 13171<phrase> 13172 id: LANG_FOOD_SIZE 13173 desc: For wormlet menu 13174 user: core 13175 <source> 13176 *: "Food Size" 13177 </source> 13178 <dest> 13179 *: "Velikost jídla" 13180 </dest> 13181 <voice> 13182 *: "Velikost jídla" 13183 </voice> 13184</phrase> 13185<phrase> 13186 id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS 13187 desc: For game menus 13188 user: core 13189 <source> 13190 *: "Number of Players" 13191 </source> 13192 <dest> 13193 *: "Počet hráčů" 13194 </dest> 13195 <voice> 13196 *: "Počet hráčů" 13197 </voice> 13198</phrase> 13199<phrase> 13200 id: LANG_CONTROL_STYLE 13201 desc: In various menus 13202 user: core 13203 <source> 13204 *: "Control Style" 13205 </source> 13206 <dest> 13207 *: "Styl ovládání" 13208 </dest> 13209 <voice> 13210 *: "Styl ovládání" 13211 </voice> 13212</phrase> 13213<phrase> 13214 id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS 13215 desc: In various menus 13216 user: core 13217 <source> 13218 *: "Revert to Default Settings" 13219 </source> 13220 <dest> 13221 *: "Vrátit se na výchozí nastavení" 13222 </dest> 13223 <voice> 13224 *: "Vrátit se na výchozí nastavení" 13225 </voice> 13226</phrase> 13227<phrase> 13228 id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE 13229 desc: in chessbox 13230 user: core 13231 <source> 13232 *: "Checkmate!" 13233 </source> 13234 <dest> 13235 *: "Šachmat !" 13236 </dest> 13237 <voice> 13238 *: "Šachmat" 13239 </voice> 13240</phrase> 13241<phrase> 13242 id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE 13243 desc: in chessbox 13244 user: core 13245 <source> 13246 *: "Illegal move!" 13247 </source> 13248 <dest> 13249 *: "Nedovolený tah !" 13250 </dest> 13251 <voice> 13252 *: "Nedovolený tah" 13253 </voice> 13254</phrase> 13255<phrase> 13256 id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME 13257 desc: in the chessbox menu 13258 user: core 13259 <source> 13260 *: "New Game" 13261 </source> 13262 <dest> 13263 *: "Nová hra" 13264 </dest> 13265 <voice> 13266 *: "Nová hra" 13267 </voice> 13268</phrase> 13269<phrase> 13270 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME 13271 desc: in the chessbox menu 13272 user: core 13273 <source> 13274 *: "Resume Game" 13275 </source> 13276 <dest> 13277 *: "Pozastavit hru" 13278 </dest> 13279 <voice> 13280 *: "Pozastavit hru" 13281 </voice> 13282</phrase> 13283<phrase> 13284 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME 13285 desc: in the chessbox menu 13286 user: core 13287 <source> 13288 *: "Save Game" 13289 </source> 13290 <dest> 13291 *: "Uložit hru" 13292 </dest> 13293 <voice> 13294 *: "Uložit hru" 13295 </voice> 13296</phrase> 13297<phrase> 13298 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME 13299 desc: in the chessbox menu 13300 user: core 13301 <source> 13302 *: "Restore Game" 13303 </source> 13304 <dest> 13305 *: "Obnovit hru" 13306 </dest> 13307 <voice> 13308 *: "Obnovit hru" 13309 </voice> 13310</phrase> 13311<phrase> 13312 id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES 13313 desc: in the chessbox menu 13314 user: core 13315 <source> 13316 *: "View Played Games" 13317 </source> 13318 <dest> 13319 *: "Zobrazit již hrané hry" 13320 </dest> 13321 <voice> 13322 *: "Zobrazit již hrané hry" 13323 </voice> 13324</phrase> 13325<phrase> 13326 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME 13327 desc: in the chessbox menu 13328 user: core 13329 <source> 13330 *: "Restart Game" 13331 </source> 13332 <dest> 13333 *: "Restartovat hru" 13334 </dest> 13335 <voice> 13336 *: "Restartovat hru" 13337 </voice> 13338</phrase> 13339<phrase> 13340 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME 13341 desc: in the chessbox menu 13342 user: core 13343 <source> 13344 *: "Select Other Game" 13345 </source> 13346 <dest> 13347 *: "Zvolit jinou hru" 13348 </dest> 13349 <voice> 13350 *: "Zvolit jinou hru" 13351 </voice> 13352</phrase> 13353<phrase> 13354 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1 13355 desc: in the chessbox game level selection 13356 user: core 13357 <source> 13358 *: "Level 1: 60 moves / 5 min" 13359 </source> 13360 <dest> 13361 *: "Úroveň 1: 60 tahů / 5 minut" 13362 </dest> 13363 <voice> 13364 *: "Úroveň 1, 60 tahů za 5 minut" 13365 </voice> 13366</phrase> 13367<phrase> 13368 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2 13369 desc: in the chessbox game level selection 13370 user: core 13371 <source> 13372 *: "Level 2: 60 moves / 15 min" 13373 </source> 13374 <dest> 13375 *: "Úroveň 2: 60 tahů / 15 minut" 13376 </dest> 13377 <voice> 13378 *: "Úroveň 2, 60 tahů za 15 minut" 13379 </voice> 13380</phrase> 13381<phrase> 13382 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3 13383 desc: in the chessbox game level selection 13384 user: core 13385 <source> 13386 *: "Level 3: 60 moves / 30 min" 13387 </source> 13388 <dest> 13389 *: "Úroveň 3: 60 tahů / 30 minut" 13390 </dest> 13391 <voice> 13392 *: "Úroveň 3, 60 tahů za 30 minut" 13393 </voice> 13394</phrase> 13395<phrase> 13396 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4 13397 desc: in the chessbox game level selection 13398 user: core 13399 <source> 13400 *: "Level 4: 40 moves / 30 min" 13401 </source> 13402 <dest> 13403 *: "Úroveň 4: 40 tahů / 30 minut" 13404 </dest> 13405 <voice> 13406 *: "Úroveň 4, 40 tahů za 30 minut" 13407 </voice> 13408</phrase> 13409<phrase> 13410 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5 13411 desc: in the chessbox game level selection 13412 user: core 13413 <source> 13414 *: "Level 5: 40 moves / 60 min" 13415 </source> 13416 <dest> 13417 *: "Úroveň 5: 40 tahů / 60 minut" 13418 </dest> 13419 <voice> 13420 *: "Úroveň 5, 40 tahů za 60 minut" 13421 </voice> 13422</phrase> 13423<phrase> 13424 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6 13425 desc: in the chessbox game level selection 13426 user: core 13427 <source> 13428 *: "Level 6: 40 moves / 120 min" 13429 </source> 13430 <dest> 13431 *: "Úroveň 6: 40 tahů / 120 minut" 13432 </dest> 13433 <voice> 13434 *: "Úroveň 6, 40 tahů za 120 minut" 13435 </voice> 13436</phrase> 13437<phrase> 13438 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7 13439 desc: in the chessbox game level selection 13440 user: core 13441 <source> 13442 *: "Level 7: 40 moves / 240 min" 13443 </source> 13444 <dest> 13445 *: "Úroveň 7: 40 tahů / 240 minut" 13446 </dest> 13447 <voice> 13448 *: "Úroveň 7, 40 tahů za 240 minut" 13449 </voice> 13450</phrase> 13451<phrase> 13452 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_8 13453 desc: in the chessbox game level selection 13454 user: core 13455 <source> 13456 *: "Level 8: 1 move / 15 min" 13457 </source> 13458 <dest> 13459 *: "Úroveň 8: 1 tah / 15 minut" 13460 </dest> 13461 <voice> 13462 *: "Úroveň 8, jeden tah za 15 minut" 13463 </voice> 13464</phrase> 13465<phrase> 13466 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_9 13467 desc: in the chessbox game level selection 13468 user: core 13469 <source> 13470 *: "Level 9: 1 move / 60 min" 13471 </source> 13472 <dest> 13473 *: "Úroveň 9: 1 tah / 60 minut" 13474 </dest> 13475 <voice> 13476 *: "Úroveň 9, jeden tah za 60 minut" 13477 </voice> 13478</phrase> 13479<phrase> 13480 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_10 13481 desc: in the chessbox game level selection 13482 user: core 13483 <source> 13484 *: "Level 10: 1 move / 600 min" 13485 </source> 13486 <dest> 13487 *: "Úroveň 10: 1 tah / 600 minut" 13488 </dest> 13489 <voice> 13490 *: "Úroveň 10, jeden tah za 600 minut" 13491 </voice> 13492</phrase> 13493<phrase> 13494 id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR 13495 desc: in the chessbox game viewer 13496 user: core 13497 <source> 13498 *: "Error parsing game !" 13499 </source> 13500 <dest> 13501 *: "Chyba při analýze hry !" 13502 </dest> 13503 <voice> 13504 *: "Chyba při analýze hry" 13505 </voice> 13506</phrase> 13507<phrase> 13508 id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES 13509 desc: in the chessbox game viewer 13510 user: core 13511 <source> 13512 *: "No games found !" 13513 </source> 13514 <dest> 13515 *: "Nenalezeny žádné hry !" 13516 </dest> 13517 <voice> 13518 *: "Nenalezeny žádné hry" 13519 </voice> 13520</phrase> 13521<phrase> 13522 id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING 13523 desc: in the chessbox game viewer 13524 user: core 13525 <source> 13526 *: "At the beginning of the game" 13527 </source> 13528 <dest> 13529 *: "Na začátku hry" 13530 </dest> 13531 <voice> 13532 *: "Na začátku hry" 13533 </voice> 13534</phrase> 13535<phrase> 13536 id: LANG_CHESSBOX_GAME_END 13537 desc: in the chessbox game viewer 13538 user: core 13539 <source> 13540 *: "At the end of the game" 13541 </source> 13542 <dest> 13543 *: "Na konci hry" 13544 </dest> 13545 <voice> 13546 *: "Na konci hry" 13547 </voice> 13548</phrase> 13549<phrase> 13550 id: VOICE_PLAYER 13551 desc: spoken only, for announcing player's id 13552 user: core 13553 <source> 13554 *: "" 13555 </source> 13556 <dest> 13557 *: "" 13558 </dest> 13559 <voice> 13560 *: "Hráč" 13561 </voice> 13562</phrase> 13563<phrase> 13564 id: VOICE_GNUCHESS 13565 desc: spoken only, for announcing player's id 13566 user: core 13567 <source> 13568 *: "" 13569 </source> 13570 <dest> 13571 *: "" 13572 </dest> 13573 <voice> 13574 *: "Gé eN ú šachy" 13575 </voice> 13576</phrase> 13577<phrase> 13578 id: VOICE_MARKED 13579 desc: spoken only, for announcing chess piece marking 13580 user: core 13581 <source> 13582 *: "" 13583 </source> 13584 <dest> 13585 *: "" 13586 </dest> 13587 <voice> 13588 *: "Označeno" 13589 </voice> 13590</phrase> 13591<phrase> 13592 id: VOICE_UNMARKED 13593 desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking 13594 user: core 13595 <source> 13596 *: "" 13597 </source> 13598 <dest> 13599 *: "" 13600 </dest> 13601 <voice> 13602 *: "Neoznačeno" 13603 </voice> 13604</phrase> 13605<phrase> 13606 id: VOICE_WHITE 13607 desc: spoken only, for announcing chess piece color 13608 user: core 13609 <source> 13610 *: "" 13611 </source> 13612 <dest> 13613 *: "" 13614 </dest> 13615 <voice> 13616 *: "Bílý" 13617 </voice> 13618</phrase> 13619<phrase> 13620 id: VOICE_BLACK 13621 desc: spoken only, for announcing chess piece color 13622 user: core 13623 <source> 13624 *: "" 13625 </source> 13626 <dest> 13627 *: "" 13628 </dest> 13629 <voice> 13630 *: "Černý" 13631 </voice> 13632</phrase> 13633<phrase> 13634 id: VOICE_CHESSBOX_CHECK 13635 desc: spoken only, for announcing chess moves 13636 user: core 13637 <source> 13638 *: "" 13639 </source> 13640 <dest> 13641 *: "" 13642 </dest> 13643 <voice> 13644 *: "Šach" 13645 </voice> 13646</phrase> 13647<phrase> 13648 id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES 13649 desc: spoken only, for announcing chess moves 13650 user: core 13651 <source> 13652 *: "" 13653 </source> 13654 <dest> 13655 *: "" 13656 </dest> 13657 <voice> 13658 *: "sebrání" 13659 </voice> 13660</phrase> 13661<phrase> 13662 id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE 13663 desc: spoken only, for announcing chess moves 13664 user: core 13665 <source> 13666 *: "" 13667 </source> 13668 <dest> 13669 *: "" 13670 </dest> 13671 <voice> 13672 *: "Rošáda" 13673 </voice> 13674</phrase> 13675<phrase> 13676 id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE 13677 desc: spoken only, for announcing chess moves 13678 user: core 13679 <source> 13680 *: "" 13681 </source> 13682 <dest> 13683 *: "" 13684 </dest> 13685 <voice> 13686 *: "Strana krále" 13687 </voice> 13688</phrase> 13689<phrase> 13690 id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE 13691 desc: spoken only, for announcing chess moves 13692 user: core 13693 <source> 13694 *: "" 13695 </source> 13696 <dest> 13697 *: "" 13698 </dest> 13699 <voice> 13700 *: "Strana královny" 13701 </voice> 13702</phrase> 13703<phrase> 13704 id: VOICE_PAWN 13705 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13706 user: core 13707 <source> 13708 *: "" 13709 </source> 13710 <dest> 13711 *: "" 13712 </dest> 13713 <voice> 13714 *: "Pěšec" 13715 </voice> 13716</phrase> 13717<phrase> 13718 id: VOICE_KNIGHT 13719 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13720 user: core 13721 <source> 13722 *: "" 13723 </source> 13724 <dest> 13725 *: "" 13726 </dest> 13727 <voice> 13728 *: "Jezdec" 13729 </voice> 13730</phrase> 13731<phrase> 13732 id: VOICE_BISHOP 13733 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13734 user: core 13735 <source> 13736 *: "" 13737 </source> 13738 <dest> 13739 *: "" 13740 </dest> 13741 <voice> 13742 *: "Střelec" 13743 </voice> 13744</phrase> 13745<phrase> 13746 id: VOICE_ROOK 13747 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13748 user: core 13749 <source> 13750 *: "" 13751 </source> 13752 <dest> 13753 *: "" 13754 </dest> 13755 <voice> 13756 *: "Věž" 13757 </voice> 13758</phrase> 13759<phrase> 13760 id: VOICE_QUEEN 13761 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13762 user: core 13763 <source> 13764 *: "" 13765 </source> 13766 <dest> 13767 *: "" 13768 </dest> 13769 <voice> 13770 *: "Královna" 13771 </voice> 13772</phrase> 13773<phrase> 13774 id: VOICE_KING 13775 desc: spoken only, for announcing chess piece names 13776 user: core 13777 <source> 13778 *: "" 13779 </source> 13780 <dest> 13781 *: "" 13782 </dest> 13783 <voice> 13784 *: "Král" 13785 </voice> 13786</phrase> 13787<phrase> 13788 id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING 13789 desc: Spoken if battery bench is already running 13790 user: core 13791 <source> 13792 *: "" 13793 </source> 13794 <dest> 13795 *: "" 13796 </dest> 13797 <voice> 13798 *: "Test baterie je již spuštěn" 13799 </voice> 13800</phrase> 13801<phrase> 13802 id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS 13803 desc: Battery bench start up message 13804 user: core 13805 <source> 13806 *: "" 13807 </source> 13808 <dest> 13809 *: "" 13810 </dest> 13811 <voice> 13812 *: "Pro spuštění testu baterie stiskněte tlačítko přehrávání nebo pro jeho ukončení tlačítko stop" 13813 </voice> 13814</phrase> 13815<phrase> 13816 id: LANG_NO_VIEWERS 13817 desc: text for splash to indicate that no viewers are available 13818 user: core 13819 <source> 13820 *: "No viewers found" 13821 </source> 13822 <dest> 13823 *: "Nenalezen žádný prohlížeč" 13824 </dest> 13825 <voice> 13826 *: "Nenalezen žádný prohlížeč" 13827 </voice> 13828</phrase> 13829<phrase> 13830 id: LANG_MENU_QUIT 13831 desc: in various menus 13832 user: core 13833 <source> 13834 *: "Quit" 13835 </source> 13836 <dest> 13837 *: "Konec" 13838 </dest> 13839 <voice> 13840 *: "Konec" 13841 </voice> 13842</phrase> 13843<phrase> 13844 id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS 13845 desc: in various menus 13846 user: core 13847 <source> 13848 *: "Display Options" 13849 </source> 13850 <dest> 13851 *: "Možnosti zobrazení" 13852 </dest> 13853 <voice> 13854 *: "Možnosti zobrazení" 13855 </voice> 13856</phrase> 13857<phrase> 13858 id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS 13859 desc: in mpegplayer menus 13860 user: core 13861 <source> 13862 *: "Audio Options" 13863 lowmem: none 13864 </source> 13865 <dest> 13866 *: "Možnosti audia" 13867 lowmem: none 13868 </dest> 13869 <voice> 13870 *: "Možnosti audia" 13871 lowmem: none 13872 </voice> 13873</phrase> 13874<phrase> 13875 id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS 13876 desc: in mpegplayer menus 13877 user: core 13878 <source> 13879 *: "Resume Options" 13880 lowmem: none 13881 </source> 13882 <dest> 13883 *: "Možnosti pokračování v přehrávání" 13884 lowmem: none 13885 </dest> 13886 <voice> 13887 *: "Možnosti pokračování v přehrávání" 13888 lowmem: none 13889 </voice> 13890</phrase> 13891<phrase> 13892 id: LANG_MENU_PLAY_MODE 13893 desc: in mpegplayer menus 13894 user: core 13895 <source> 13896 *: "Play Mode" 13897 lowmem: none 13898 </source> 13899 <dest> 13900 *: "Režim přehrávání" 13901 lowmem: none 13902 </dest> 13903 <voice> 13904 *: "Režim přehrávání" 13905 lowmem: none 13906 </voice> 13907</phrase> 13908<phrase> 13909 id: LANG_SINGLE 13910 desc: in mpegplayer menus 13911 user: core 13912 <source> 13913 *: "Single" 13914 lowmem: none 13915 </source> 13916 <dest> 13917 *: "Jednou" 13918 lowmem: none 13919 </dest> 13920 <voice> 13921 *: "Jednou" 13922 lowmem: none 13923 </voice> 13924</phrase> 13925<phrase> 13926 id: LANG_USE_SOUND_SETTING 13927 desc: in mpegplayer menus 13928 user: core 13929 <source> 13930 *: "Use sound setting" 13931 lowmem: none 13932 </source> 13933 <dest> 13934 *: "Použít nastavení zvuku" 13935 lowmem: none 13936 </dest> 13937 <voice> 13938 *: "Použít nastavení zvuku" 13939 lowmem: none 13940 </voice> 13941</phrase> 13942<phrase> 13943 id: LANG_RESTART_PLAYBACK 13944 desc: in the mpegplayer settings menu 13945 user: core 13946 <source> 13947 *: "Play from beginning" 13948 lowmem: none 13949 </source> 13950 <dest> 13951 *: "Přehrávat od začátku" 13952 lowmem: none 13953 </dest> 13954 <voice> 13955 *: "Přehrávat od začátku" 13956 lowmem: none 13957 </voice> 13958</phrase> 13959<phrase> 13960 id: LANG_SET_RESUME_TIME 13961 desc: in the mpegplayer settings menu 13962 user: core 13963 <source> 13964 *: "Set resume time (min)" 13965 lowmem: none 13966 </source> 13967 <dest> 13968 *: "Čas pro pokračování v přehr.(min)" 13969 lowmem: none 13970 </dest> 13971 <voice> 13972 *: "Čas pro pokračování v přehrávání" 13973 lowmem: none 13974 </voice> 13975</phrase> 13976<phrase> 13977 id: LANG_DISPLAY_FPS 13978 desc: in the mpegplayer settings menu 13979 user: core 13980 <source> 13981 *: "Display FPS" 13982 lowmem: none 13983 </source> 13984 <dest> 13985 *: "Zobrazit FPS" 13986 lowmem: none 13987 </dest> 13988 <voice> 13989 *: "Zobrazit eF Pé eS" 13990 lowmem: none 13991 </voice> 13992</phrase> 13993<phrase> 13994 id: LANG_LIMIT_FPS 13995 desc: in the mpegplayer settings menu 13996 user: core 13997 <source> 13998 *: "Limit FPS" 13999 lowmem: none 14000 </source> 14001 <dest> 14002 *: "Limit FPS" 14003 lowmem: none 14004 </dest> 14005 <voice> 14006 *: "Limit eF Pé eS" 14007 lowmem: none 14008 </voice> 14009</phrase> 14010<phrase> 14011 id: LANG_SKIP_FRAMES 14012 desc: in the mpegplayer settings menu 14013 user: core 14014 <source> 14015 *: "Skip frames" 14016 lowmem: none 14017 </source> 14018 <dest> 14019 *: "Přeskakovat frejmy" 14020 lowmem: none 14021 </dest> 14022 <voice> 14023 *: "Přeskakovat frejmy" 14024 lowmem: none 14025 </voice> 14026</phrase> 14027<phrase> 14028 id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS 14029 desc: in the mpegplayer settings menu 14030 user: core 14031 <source> 14032 *: "Backlight brightness" 14033 lowmem: none 14034 </source> 14035 <dest> 14036 *: "Jas podsvícení" 14037 lowmem: none 14038 </dest> 14039 <voice> 14040 *: "Jas podsvícení" 14041 lowmem: none 14042 </voice> 14043</phrase> 14044<phrase> 14045 id: LANG_USE_COMMON_SETTING 14046 desc: in the mpegplayer settings menu 14047 user: core 14048 <source> 14049 *: "Use common setting" 14050 lowmem: none 14051 </source> 14052 <dest> 14053 *: "Použít výchozí nastavení" 14054 lowmem: none 14055 </dest> 14056 <voice> 14057 *: "Použít výchozí nastavení" 14058 lowmem: none 14059 </voice> 14060</phrase> 14061<phrase> 14062 id: LANG_TONE_CONTROLS 14063 desc: in the mpegplayer settings menu 14064 user: core 14065 <source> 14066 *: "Tone controls" 14067 lowmem: none 14068 </source> 14069 <dest> 14070 *: "Regulace tónu" 14071 lowmem: none 14072 </dest> 14073 <voice> 14074 *: "Regulace tónu" 14075 lowmem: none 14076 </voice> 14077</phrase> 14078<phrase> 14079 id: LANG_FORCE_START_MENU 14080 desc: in mpegplayer menus 14081 user: core 14082 <source> 14083 *: "Start menu" 14084 lowmem: none 14085 </source> 14086 <dest> 14087 *: "Zapnout menu" 14088 lowmem: none 14089 </dest> 14090 <voice> 14091 *: "Zapnout menu" 14092 lowmem: none 14093 </voice> 14094</phrase> 14095<phrase> 14096 id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU 14097 desc: in mpegplayer menus 14098 user: core 14099 <source> 14100 *: "Start menu if not completed" 14101 lowmem: none 14102 </source> 14103 <dest> 14104 *: "Pokud není dokončeno tak zapnout menu" 14105 lowmem: none 14106 </dest> 14107 <voice> 14108 *: "Pokud není dokončeno tak zapnout menu" 14109 lowmem: none 14110 </voice> 14111</phrase> 14112<phrase> 14113 id: LANG_AUTO_RESUME 14114 desc: in mpegplayer menus 14115 user: core 14116 <source> 14117 *: "Resume automatically" 14118 lowmem: none 14119 </source> 14120 <dest> 14121 *: "Automatické pokračování v přehrávání" 14122 lowmem: none 14123 </dest> 14124 <voice> 14125 *: "Automatické pokračování v přehrávání" 14126 lowmem: none 14127 </voice> 14128</phrase> 14129<phrase> 14130 id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES 14131 desc: in the mpegplayer settings menu 14132 user: core 14133 <source> 14134 *: "Clear all resumes" 14135 lowmem: none 14136 </source> 14137 <dest> 14138 *: "Smazat všechny pokračování v přehrávání" 14139 lowmem: none 14140 </dest> 14141 <voice> 14142 *: "Smazat všechny pokračování v přehrávání" 14143 lowmem: none 14144 </voice> 14145</phrase> 14146<phrase> 14147 id: LANG_UNAVAILABLE 14148 desc: in mpegplayer settings 14149 user: core 14150 <source> 14151 *: "Unavailable" 14152 lowmem: none 14153 </source> 14154 <dest> 14155 *: "Nedostupné" 14156 lowmem: none 14157 </dest> 14158 <voice> 14159 *: "Nedostupné" 14160 lowmem: none 14161 </voice> 14162</phrase> 14163<phrase> 14164 id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK 14165 desc: cannot restart playback splash in imageviewer 14166 user: core 14167 <source> 14168 *: "Cannot restart playback" 14169 </source> 14170 <dest> 14171 *: "Nelze spustit přehrávání" 14172 </dest> 14173 <voice> 14174 *: "Nelze spustit přehrávání" 14175 </voice> 14176</phrase> 14177<phrase> 14178 id: LANG_ORDERED 14179 desc: in the imageviewer settings menu 14180 user: core 14181 <source> 14182 *: "Ordered" 14183 </source> 14184 <dest> 14185 *: "Uspořádaný" 14186 </dest> 14187 <voice> 14188 *: "Uspořádaný" 14189 </voice> 14190</phrase> 14191<phrase> 14192 id: LANG_DIFFUSION 14193 desc: in the imageviewer settings menu 14194 user: core 14195 <source> 14196 *: "Diffusion" 14197 </source> 14198 <dest> 14199 *: "Rozházený" 14200 </dest> 14201 <voice> 14202 *: "Rozházený" 14203 </voice> 14204</phrase> 14205<phrase> 14206 id: LANG_GRAYSCALE 14207 desc: in the imageviewer settings menu 14208 user: core 14209 <source> 14210 *: "Grayscale" 14211 </source> 14212 <dest> 14213 *: "V odstínech šedi" 14214 </dest> 14215 <voice> 14216 *: "V odstínech šedi" 14217 </voice> 14218</phrase> 14219<phrase> 14220 id: LANG_SLIDESHOW_MODE 14221 desc: in the imageviewer settings menu 14222 user: core 14223 <source> 14224 *: "Toggle Slideshow Mode" 14225 </source> 14226 <dest> 14227 *: "Přepnout na režim prezentace" 14228 </dest> 14229 <voice> 14230 *: "Přepnout na režim prezentace" 14231 </voice> 14232</phrase> 14233<phrase> 14234 id: LANG_SLIDESHOW_TIME 14235 desc: in the imageviewer settings menu 14236 user: core 14237 <source> 14238 *: "Slideshow Time" 14239 </source> 14240 <dest> 14241 *: "Čas prezentace" 14242 </dest> 14243 <voice> 14244 *: "Čas prezentace" 14245 </voice> 14246</phrase> 14247<phrase> 14248 id: LANG_RETURN 14249 desc: in various plugin menus 14250 user: core 14251 <source> 14252 *: "Return" 14253 </source> 14254 <dest> 14255 *: "Zpět" 14256 </dest> 14257 <voice> 14258 *: "Zpět" 14259 </voice> 14260</phrase> 14261<phrase> 14262 id: LANG_PREVTRACK 14263 desc: in playback control menu 14264 user: core 14265 <source> 14266 *: "Previous Track" 14267 </source> 14268 <dest> 14269 *: "Předchozí skladba" 14270 </dest> 14271 <voice> 14272 *: "Předchozí skladba" 14273 </voice> 14274</phrase> 14275<phrase> 14276 id: LANG_PLAYPAUSE 14277 desc: in playback control menu 14278 user: core 14279 <source> 14280 *: "Pause / Play" 14281 </source> 14282 <dest> 14283 *: "Pauza / Přehrávání" 14284 </dest> 14285 <voice> 14286 *: "Pauza nebo přehrávání" 14287 </voice> 14288</phrase> 14289<phrase> 14290 id: LANG_STOP_PLAYBACK 14291 desc: in playback control menu 14292 user: core 14293 <source> 14294 *: "Stop Playback" 14295 </source> 14296 <dest> 14297 *: "Zastavit přehrávání" 14298 </dest> 14299 <voice> 14300 *: "Zastavit přehrávání" 14301 </voice> 14302</phrase> 14303<phrase> 14304 id: LANG_NEXTTRACK 14305 desc: in playback control menu 14306 user: core 14307 <source> 14308 *: "Next Track" 14309 </source> 14310 <dest> 14311 *: "Další skladba" 14312 </dest> 14313 <voice> 14314 *: "Další skladba" 14315 </voice> 14316</phrase> 14317<phrase> 14318 id: LANG_CHANGE_VOLUME 14319 desc: in playback control menu 14320 user: core 14321 <source> 14322 *: "Change Volume" 14323 </source> 14324 <dest> 14325 *: "Změnit hlasitost" 14326 </dest> 14327 <voice> 14328 *: "Změnit hlasitost" 14329 </voice> 14330</phrase> 14331<phrase> 14332 id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE 14333 desc: in playback control menu 14334 user: core 14335 <source> 14336 *: "Shuffle Mode" 14337 </source> 14338 <dest> 14339 *: "Náhodný režim" 14340 </dest> 14341 <voice> 14342 *: "Náhodný režim" 14343 </voice> 14344</phrase> 14345<phrase> 14346 id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE 14347 desc: in playback control menu 14348 user: core 14349 <source> 14350 *: "Change Repeat Mode" 14351 </source> 14352 <dest> 14353 *: "Změnit režim opakování" 14354 </dest> 14355 <voice> 14356 *: "Změnit režim opakování" 14357 </voice> 14358</phrase> 14359<phrase> 14360 id: LANG_PLAYBACK_CONTROL 14361 desc: in playback control menu 14362 user: core 14363 <source> 14364 *: "Playback Control" 14365 </source> 14366 <dest> 14367 *: "Ovládání přehrávání" 14368 </dest> 14369 <voice> 14370 *: "Ovládání přehrávání" 14371 </voice> 14372</phrase> 14373<phrase> 14374 id: LANG_NOT_A_VBR_FILE 14375 desc: in vbrfix plugin 14376 user: core 14377 <source> 14378 *: "Not a VBR file" 14379 </source> 14380 <dest> 14381 *: "Toto není VBR soubor" 14382 </dest> 14383 <voice> 14384 *: "Toto není Vé Bé eR soubor" 14385 </voice> 14386</phrase> 14387<phrase> 14388 id: LANG_FILE_ERROR 14389 desc: in vbrfix plugin 14390 user: core 14391 <source> 14392 *: "File error: %d" 14393 </source> 14394 <dest> 14395 *: "Chyba souboru: %d" 14396 </dest> 14397 <voice> 14398 *: "Chyba souboru" 14399 </voice> 14400</phrase> 14401<phrase> 14402 id: LANG_NEVER 14403 desc: in lcd settings 14404 user: core 14405 <source> 14406 *: "Never" 14407 </source> 14408 <dest> 14409 *: "Nikdy" 14410 </dest> 14411 <voice> 14412 *: "Nikdy" 14413 </voice> 14414</phrase> 14415<phrase> 14416 id: LANG_KIBIBYTE 14417 desc: a unit postfix, also voiced 14418 user: core 14419 <source> 14420 *: "KiB" 14421 </source> 14422 <dest> 14423 *: "KiB" 14424 </dest> 14425 <voice> 14426 *: "kibibajt" 14427 </voice> 14428</phrase> 14429<phrase> 14430 id: LANG_MEBIBYTE 14431 desc: a unit postfix, also voiced 14432 user: core 14433 <source> 14434 *: "MiB" 14435 </source> 14436 <dest> 14437 *: "MiB" 14438 </dest> 14439 <voice> 14440 *: "mebibajt" 14441 </voice> 14442</phrase> 14443<phrase> 14444 id: LANG_GIBIBYTE 14445 desc: a unit postfix, also voiced 14446 user: core 14447 <source> 14448 *: "GiB" 14449 </source> 14450 <dest> 14451 *: "GiB" 14452 </dest> 14453 <voice> 14454 *: "gibibajt" 14455 </voice> 14456</phrase> 14457<phrase> 14458 id: VOICE_LANG_NAME 14459 desc: Spoken name of the language 14460 user: core 14461 <source> 14462 *: "" 14463 </source> 14464 <dest> 14465 *: "" 14466 </dest> 14467 <voice> 14468 *: "Čeština" 14469 </voice> 14470</phrase>