A modern Music Player Daemon based on Rockbox open source high quality audio player
libadwaita
audio
rust
zig
deno
mpris
rockbox
mpd
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version.
13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied.
16#
17# Czech language file, translated by:
18# - Jiri Jurecek
19# - Jakub Matoušek
20# - Martin Crkovský
21# - Pavel Rzehák
22# - Marek Salaba
23<phrase>
24 id: LANG_SET_BOOL_YES
25 desc: bool true representation
26 user: core
27 <source>
28 *: "Yes"
29 </source>
30 <dest>
31 *: "Ano"
32 </dest>
33 <voice>
34 *: "Ano"
35 </voice>
36</phrase>
37<phrase>
38 id: LANG_SET_BOOL_NO
39 desc: bool false representation
40 user: core
41 <source>
42 *: "No"
43 </source>
44 <dest>
45 *: "Ne"
46 </dest>
47 <voice>
48 *: "Ne"
49 </voice>
50</phrase>
51<phrase>
52 id: LANG_ON
53 desc: Used in a lot of places
54 user: core
55 <source>
56 *: "On"
57 </source>
58 <dest>
59 *: "Zapnuto"
60 </dest>
61 <voice>
62 *: "Zapnuto"
63 </voice>
64</phrase>
65<phrase>
66 id: LANG_OFF
67 desc: Used in a lot of places
68 user: core
69 <source>
70 *: "Off"
71 </source>
72 <dest>
73 *: "Vypnuto"
74 </dest>
75 <voice>
76 *: "Vypnuto"
77 </voice>
78</phrase>
79<phrase>
80 id: LANG_ASK
81 desc: in settings_menu
82 user: core
83 <source>
84 *: "Ask"
85 </source>
86 <dest>
87 *: "Zeptat se"
88 </dest>
89 <voice>
90 *: "Zeptat se"
91 </voice>
92</phrase>
93<phrase>
94 id: LANG_ALWAYS
95 desc: used in various places
96 user: core
97 <source>
98 *: "Always"
99 </source>
100 <dest>
101 *: "Vždy"
102 </dest>
103 <voice>
104 *: "Vždy"
105 </voice>
106</phrase>
107<phrase>
108 id: LANG_NORMAL
109 desc: in settings_menu
110 user: core
111 <source>
112 *: "Normal"
113 </source>
114 <dest>
115 *: "Normální"
116 </dest>
117 <voice>
118 *: "Normální"
119 </voice>
120</phrase>
121<phrase>
122 id: LANG_GAIN
123 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
124 user: core
125 <source>
126 *: "Gain"
127 </source>
128 <dest>
129 *: "Zesílení"
130 </dest>
131 <voice>
132 *: "Zesílení"
133 </voice>
134</phrase>
135<phrase>
136 id: LANG_WAIT
137 desc: general please wait splash
138 user: core
139 <source>
140 *: "Loading..."
141 </source>
142 <dest>
143 *: "Otevírám..."
144 </dest>
145 <voice>
146 *: "Otevírám"
147 </voice>
148</phrase>
149<phrase>
150 id: LANG_LOADING_PERCENT
151 desc: splash number of percents loaded
152 user: core
153 <source>
154 *: "Loading... %d%% done (%s)"
155 </source>
156 <dest>
157 *: "Otevírám... %d%% hotovo (%s)"
158 </dest>
159 <voice>
160 *: "Otevírám"
161 </voice>
162</phrase>
163<phrase>
164 id: LANG_SCANNING_DISK
165 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
166 user: core
167 <source>
168 *: "Scanning disk..."
169 </source>
170 <dest>
171 *: "Aktualizuji..."
172 </dest>
173 <voice>
174 *: "Aktualizuji"
175 </voice>
176</phrase>
177<phrase>
178 id: LANG_SHUTTINGDOWN
179 desc: in main menu
180 user: core
181 <source>
182 *: "Shutting down..."
183 </source>
184 <dest>
185 *: "Vypínám..."
186 </dest>
187 <voice>
188 *: "Vypínám"
189 </voice>
190</phrase>
191<phrase>
192 id: LANG_CANCEL
193 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
194 user: core
195 <source>
196 *: "Cancelled"
197 </source>
198 <dest>
199 *: "Stornováno"
200 </dest>
201 <voice>
202 *: "Stornováno"
203 </voice>
204</phrase>
205<phrase>
206 id: LANG_FAILED
207 desc: Something failed. To be appended after actions
208 user: core
209 <source>
210 *: "Failed"
211 </source>
212 <dest>
213 *: "Operace selhala"
214 </dest>
215 <voice>
216 *: "Operace selhala"
217 </voice>
218</phrase>
219<phrase>
220 id: LANG_CHANNELS
221 desc: in sound_settings
222 user: core
223 <source>
224 *: "Channels"
225 </source>
226 <dest>
227 *: "Kanály"
228 </dest>
229 <voice>
230 *: "Kanály"
231 </voice>
232</phrase>
233<phrase>
234 id: LANG_ARE_YOU_SURE
235 desc: confirm action
236 user: core
237 <source>
238 *: "Are You Sure?"
239 </source>
240 <dest>
241 *: "Opravdu ?"
242 </dest>
243 <voice>
244 *: "Opravdu ?"
245 </voice>
246</phrase>
247<phrase>
248 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
249 desc: Generic string to use to confirm
250 user: core
251 <source>
252 *: "PLAY = Yes"
253 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
254 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
255 creativezen*: "SELECT = Yes"
256 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
257 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
258 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
259 vibe500: "OK = Yes"
260 </source>
261 <dest>
262 *: "PLAY = Ano"
263 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
264 cowond2*: "MENU, nebo vpravo nahoře = Ano"
265 creativezen*: "SELECT = Ano"
266 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Ano"
267 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Ano"
268 mrobe500: "PLAY, POWER, nebo vpravo nahoře = Ano"
269 vibe500: "OK = Ano"
270 </dest>
271 <voice>
272 *: ""
273 </voice>
274</phrase>
275<phrase>
276 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
277 desc: Generic string to use to cancel
278 user: core
279 <source>
280 *: "Any Other = No"
281 archosplayer: none
282 </source>
283 <dest>
284 *: "Vše ostatní = Ne"
285 archosplayer: none
286 </dest>
287 <voice>
288 *: ""
289 archosplayer: none
290 </voice>
291</phrase>
292<phrase>
293 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
294 desc: main menu title
295 user: core
296 <source>
297 *: "Rockbox"
298 </source>
299 <dest>
300 *: "Rockbox"
301 </dest>
302 <voice>
303 *: "Rokbox"
304 </voice>
305</phrase>
306<phrase>
307 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
308 desc: in the main menu
309 user: core
310 <source>
311 *: "Recent Bookmarks"
312 </source>
313 <dest>
314 *: "Poslední záložky"
315 </dest>
316 <voice>
317 *: "Poslední záložky"
318 </voice>
319</phrase>
320<phrase>
321 id: LANG_DIR_BROWSER
322 desc: main menu title
323 user: core
324 <source>
325 *: "Files"
326 </source>
327 <dest>
328 *: "Soubory"
329 </dest>
330 <voice>
331 *: "Soubory"
332 </voice>
333</phrase>
334<phrase>
335 id: LANG_TAGCACHE
336 desc: in the main menu and the settings menu
337 user: core
338 <source>
339 *: "Database"
340 </source>
341 <dest>
342 *: "Databáze popisů"
343 </dest>
344 <voice>
345 *: "Databáze popisů"
346 </voice>
347</phrase>
348<phrase>
349 id: LANG_NOW_PLAYING
350 desc: in the main menu
351 user: core
352 <source>
353 *: "Now Playing"
354 </source>
355 <dest>
356 *: "Právě hraje"
357 </dest>
358 <voice>
359 *: "Právě hraje"
360 </voice>
361</phrase>
362<phrase>
363 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
364 desc: in the main menu
365 user: core
366 <source>
367 *: "Resume Playback"
368 </source>
369 <dest>
370 *: "Pokračovat v přehrávání"
371 </dest>
372 <voice>
373 *: "Pokračovat v přehrávání"
374 </voice>
375</phrase>
376<phrase>
377 id: LANG_SETTINGS
378 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
379 user: core
380 <source>
381 *: "Settings"
382 </source>
383 <dest>
384 *: "Nastavení"
385 </dest>
386 <voice>
387 *: "Nastavení"
388 </voice>
389</phrase>
390<phrase>
391 id: LANG_RECORDING
392 desc: in the main menu
393 user: core
394 <source>
395 *: none
396 recording: "Recording"
397 </source>
398 <dest>
399 *: none
400 recording: "Nahrávání"
401 </dest>
402 <voice>
403 *: none
404 recording: "Nahrávání, neozvučené"
405 </voice>
406</phrase>
407<phrase>
408 id: LANG_FM_RADIO
409 desc: in the main menu
410 user: core
411 <source>
412 *: none
413 radio: "FM Radio"
414 </source>
415 <dest>
416 *: none
417 radio: "FM Rádio"
418 </dest>
419 <voice>
420 *: none
421 radio: "EFEM Rádio"
422 </voice>
423</phrase>
424<phrase>
425 id: LANG_PLAYLISTS
426 desc: in the main menu and Playlist settings menu
427 user: core
428 <source>
429 *: "Playlists"
430 </source>
431 <dest>
432 *: "Playlisty"
433 </dest>
434 <voice>
435 *: "Plejlisty"
436 </voice>
437</phrase>
438<phrase>
439 id: LANG_PLUGINS
440 desc: in the main menu
441 user: core
442 <source>
443 *: "Plugins"
444 </source>
445 <dest>
446 *: "Pluginy"
447 </dest>
448 <voice>
449 *: "Plaginy"
450 </voice>
451</phrase>
452<phrase>
453 id: LANG_SYSTEM
454 desc: in the main menu and settings menu
455 user: core
456 <source>
457 *: "System"
458 </source>
459 <dest>
460 *: "Systém"
461 </dest>
462 <voice>
463 *: "Systém"
464 </voice>
465</phrase>
466<phrase>
467 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
468 desc: bookmark selection list title
469 user: core
470 <source>
471 *: "Select Bookmark"
472 </source>
473 <dest>
474 *: "Vybrat záložku"
475 </dest>
476 <voice>
477 *: "Vybrat záložku"
478 </voice>
479</phrase>
480<phrase>
481 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
482 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
483 user: core
484 <source>
485 *: "[Don't Resume]"
486 </source>
487 <dest>
488 *: "[Nepokračovat]"
489 </dest>
490 <voice>
491 *: "Nepokračovat"
492 </voice>
493</phrase>
494<phrase>
495 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
496 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
497 user: core
498 <source>
499 *: ", Shuffle"
500 </source>
501 <dest>
502 *: ", Náhodně"
503 </dest>
504 <voice>
505 *: ""
506 </voice>
507</phrase>
508<phrase>
509 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
510 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
511 user: core
512 <source>
513 *: "[Invalid Bookmark]"
514 </source>
515 <dest>
516 *: "[Neplatná záložka]"
517 </dest>
518 <voice>
519 *: "Neplatná záložka"
520 </voice>
521</phrase>
522<phrase>
523 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
524 desc: bookmark selection list context menu
525 user: core
526 <source>
527 *: "Bookmark Actions"
528 </source>
529 <dest>
530 *: "Nastavení záložek"
531 </dest>
532 <voice>
533 *: "Nastavení záložek"
534 </voice>
535</phrase>
536<phrase>
537 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
538 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
539 user: core
540 <source>
541 *: "Resume"
542 </source>
543 <dest>
544 *: "Pokračovat v přehrávání"
545 </dest>
546 <voice>
547 *: "Pokračovat v přehrávání"
548 </voice>
549</phrase>
550<phrase>
551 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
552 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
553 user: core
554 <source>
555 *: "Delete"
556 </source>
557 <dest>
558 *: "Smazat"
559 </dest>
560 <voice>
561 *: "Smazat"
562 </voice>
563</phrase>
564<phrase>
565 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
566 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
567 user: core
568 <source>
569 *: "Create a Bookmark?"
570 </source>
571 <dest>
572 *: "Vytvořit záložku?"
573 </dest>
574 <voice>
575 *: "Vytvořit záložku?"
576 </voice>
577</phrase>
578<phrase>
579 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
580 desc: Indicates bookmark was successfully created
581 user: core
582 <source>
583 *: "Bookmark Created"
584 </source>
585 <dest>
586 *: "Záložka vytvořena"
587 </dest>
588 <voice>
589 *: "Záložka vytvořena"
590 </voice>
591</phrase>
592<phrase>
593 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
594 desc: Indicates bookmark was not created
595 user: core
596 <source>
597 *: "Bookmark Failed!"
598 </source>
599 <dest>
600 *: "Vytvoření záložky selhalo!"
601 </dest>
602 <voice>
603 *: "Vytvoření záložky selhalo!"
604 </voice>
605</phrase>
606<phrase>
607 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
608 desc: Indicates bookmark was empty
609 user: core
610 <source>
611 *: "Bookmark Empty"
612 </source>
613 <dest>
614 *: "Žádné záložky"
615 </dest>
616 <voice>
617 *: "Žádné záložky"
618 </voice>
619</phrase>
620<phrase>
621 id: LANG_SOUND_SETTINGS
622 desc: in the main menu
623 user: core
624 <source>
625 *: "Sound Settings"
626 </source>
627 <dest>
628 *: "Nastavení zvuku"
629 </dest>
630 <voice>
631 *: "Nastavení zvuku"
632 </voice>
633</phrase>
634<phrase>
635 id: LANG_VOLUME
636 desc: in sound_settings
637 user: core
638 <source>
639 *: "Volume"
640 </source>
641 <dest>
642 *: "Hlasitost"
643 </dest>
644 <voice>
645 *: "Hlasitost"
646 </voice>
647</phrase>
648<phrase>
649 id: LANG_BASS
650 desc: in sound_settings
651 user: core
652 <source>
653 *: "Bass"
654 </source>
655 <dest>
656 *: "Basy"
657 </dest>
658 <voice>
659 *: "Basy"
660 </voice>
661</phrase>
662<phrase>
663 id: LANG_TREBLE
664 desc: in sound_settings
665 user: core
666 <source>
667 *: "Treble"
668 </source>
669 <dest>
670 *: "Výšky"
671 </dest>
672 <voice>
673 *: "Výšky"
674 </voice>
675</phrase>
676<phrase>
677 id: LANG_BALANCE
678 desc: in sound_settings
679 user: core
680 <source>
681 *: "Balance"
682 </source>
683 <dest>
684 *: "Vyvážení"
685 </dest>
686 <voice>
687 *: "Vyvážení"
688 </voice>
689</phrase>
690<phrase>
691 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
692 desc: in sound_settings
693 user: core
694 <source>
695 *: "Channel Configuration"
696 </source>
697 <dest>
698 *: "Nastavení kanálů"
699 </dest>
700 <voice>
701 *: "Nastavení kanálů"
702 </voice>
703</phrase>
704<phrase>
705 id: LANG_CHANNEL_STEREO
706 desc: in sound_settings
707 user: core
708 <source>
709 *: "Stereo"
710 </source>
711 <dest>
712 *: "Stereo"
713 </dest>
714 <voice>
715 *: "Stereo"
716 </voice>
717</phrase>
718<phrase>
719 id: LANG_CHANNEL_MONO
720 desc: in sound_settings
721 user: core
722 <source>
723 *: "Mono"
724 </source>
725 <dest>
726 *: "Mono"
727 </dest>
728 <voice>
729 *: "Mono"
730 </voice>
731</phrase>
732<phrase>
733 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
734 desc: in sound_settings
735 user: core
736 <source>
737 *: "Custom"
738 </source>
739 <dest>
740 *: "Vlastní"
741 </dest>
742 <voice>
743 *: "Vlastní"
744 </voice>
745</phrase>
746<phrase>
747 id: LANG_CHANNEL_LEFT
748 desc: in sound_settings
749 user: core
750 <source>
751 *: "Mono Left"
752 </source>
753 <dest>
754 *: "Mono levý"
755 </dest>
756 <voice>
757 *: "Mono levý"
758 </voice>
759</phrase>
760<phrase>
761 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
762 desc: in sound_settings
763 user: core
764 <source>
765 *: "Mono Right"
766 </source>
767 <dest>
768 *: "Mono pravý"
769 </dest>
770 <voice>
771 *: "Mono pravý"
772 </voice>
773</phrase>
774<phrase>
775 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
776 desc: in sound_settings
777 user: core
778 <source>
779 *: none
780 recording: "Mono Left + Right"
781 </source>
782 <dest>
783 *: none
784 recording: "Mono Levé + Pravé"
785 </dest>
786 <voice>
787 *: none
788 recording: "Mono Levé plus Pravé"
789 </voice>
790</phrase>
791<phrase>
792 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
793 desc: in sound_settings
794 user: core
795 <source>
796 *: "Karaoke"
797 </source>
798 <dest>
799 *: "Karaoke"
800 </dest>
801 <voice>
802 *: "Karaoke"
803 </voice>
804</phrase>
805<phrase>
806 id: LANG_STEREO_WIDTH
807 desc: in sound_settings
808 user: core
809 <source>
810 *: "Stereo Width"
811 </source>
812 <dest>
813 *: "Šířka sterea"
814 </dest>
815 <voice>
816 *: "Šířka sterea"
817 </voice>
818</phrase>
819<phrase>
820 id: LANG_CROSSFEED
821 desc: in sound settings
822 user: core
823 <source>
824 *: "Crossfeed"
825 </source>
826 <dest>
827 *: "Křížení kanálů"
828 </dest>
829 <voice>
830 *: "Křížení kanálů"
831 </voice>
832</phrase>
833<phrase>
834 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
835 desc: in crossfeed settings
836 user: core
837 <source>
838 *: "Direct Gain"
839 </source>
840 <dest>
841 *: "Přímé zesílení"
842 </dest>
843 <voice>
844 *: "Přímé zesílení"
845 </voice>
846</phrase>
847<phrase>
848 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
849 desc: in crossfeed settings
850 user: core
851 <source>
852 *: "Cross Gain"
853 </source>
854 <dest>
855 *: "Překřížené zesílení"
856 </dest>
857 <voice>
858 *: "Překřížené zesílení"
859 </voice>
860</phrase>
861<phrase>
862 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
863 desc: in crossfeed settings
864 user: core
865 <source>
866 *: "High-Frequency Attenuation"
867 </source>
868 <dest>
869 *: "Zeslabení výšek"
870 </dest>
871 <voice>
872 *: "Zeslabení výšek"
873 </voice>
874</phrase>
875<phrase>
876 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
877 desc: in crossfeed settings
878 user: core
879 <source>
880 *: "High-Frequency Cutoff"
881 </source>
882 <dest>
883 *: "Oříznutí výšek"
884 </dest>
885 <voice>
886 *: "Oříznutí výšek"
887 </voice>
888</phrase>
889<phrase>
890 id: LANG_EQUALIZER
891 desc: in the sound settings menu
892 user: core
893 <source>
894 *: "Equalizer"
895 </source>
896 <dest>
897 *: "Ekvalizér"
898 </dest>
899 <voice>
900 *: "Ekvalizér"
901 </voice>
902</phrase>
903<phrase>
904 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
905 desc: in the equalizer settings menu
906 user: core
907 <source>
908 *: "Enable EQ"
909 </source>
910 <dest>
911 *: "Zapnutí EQ"
912 </dest>
913 <voice>
914 *: "Zapnutí ekvalizéru"
915 </voice>
916</phrase>
917<phrase>
918 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
919 desc: in the equalizer settings menu
920 user: core
921 <source>
922 *: "Graphical EQ"
923 </source>
924 <dest>
925 *: "Grafický EQ"
926 </dest>
927 <voice>
928 *: "Grafický ekvalizér, neozvučitelné"
929 </voice>
930</phrase>
931<phrase>
932 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
933 desc: in eq settings
934 user: core
935 <source>
936 *: "Precut"
937 </source>
938 <dest>
939 *: "Předoříznutí"
940 </dest>
941 <voice>
942 *: "Předoříznutí"
943 </voice>
944</phrase>
945<phrase>
946 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
947 desc: in the equalizer settings menu
948 user: core
949 <source>
950 *: "Simple EQ Settings"
951 </source>
952 <dest>
953 *: "Základní nastavení EQ"
954 </dest>
955 <voice>
956 *: "Základní nastavení ekvalizéru"
957 </voice>
958</phrase>
959<phrase>
960 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
961 desc: in the equalizer settings menu
962 user: core
963 <source>
964 *: "Advanced EQ Settings"
965 </source>
966 <dest>
967 *: "Rozšířené nastavení EQ"
968 </dest>
969 <voice>
970 *: "Rozšířené nastavení ekvalizéru"
971 </voice>
972</phrase>
973<phrase>
974 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
975 desc: in the equalizer settings menu
976 user: core
977 <source>
978 *: "Save EQ Preset"
979 </source>
980 <dest>
981 *: "Uložit konfiguraci EQ"
982 </dest>
983 <voice>
984 *: "Uložit konfiguraci ekvalizéru"
985 </voice>
986</phrase>
987<phrase>
988 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
989 desc: in the equalizer settings menu
990 user: core
991 <source>
992 *: "Browse EQ Presets"
993 </source>
994 <dest>
995 *: "Procházet konfigurační soubory EQ"
996 </dest>
997 <voice>
998 *: "Procházet konfigurační soubory ekvalizéru"
999 </voice>
1000</phrase>
1001<phrase>
1002 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
1003 desc: in the equalizer settings menu
1004 user: core
1005 <source>
1006 *: "Edit mode: %s"
1007 </source>
1008 <dest>
1009 *: "Režim: %s"
1010 </dest>
1011 <voice>
1012 *: ""
1013 </voice>
1014</phrase>
1015<phrase>
1016 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1017 desc: in the equalizer settings menu
1018 user: core
1019 <source>
1020 *: "%d Hz Band Gain"
1021 </source>
1022 <dest>
1023 *: "%d Hz rozsah zesílení"
1024 </dest>
1025 <voice>
1026 *: "hertz rozsah zesílení"
1027 </voice>
1028</phrase>
1029<phrase>
1030 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1031 desc: in the equalizer settings menu
1032 user: core
1033 <source>
1034 *: "Low Shelf Filter"
1035 </source>
1036 <dest>
1037 *: "Filtr nižších frekvencí"
1038 </dest>
1039 <voice>
1040 *: "Filtr nižších frekvencí"
1041 </voice>
1042</phrase>
1043<phrase>
1044 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1045 desc: in the equalizer settings menu
1046 user: core
1047 <source>
1048 *: "Peak Filter %d"
1049 </source>
1050 <dest>
1051 *: "Filtr špiček %d"
1052 </dest>
1053 <voice>
1054 *: "Filtr špiček"
1055 </voice>
1056</phrase>
1057<phrase>
1058 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1059 desc: in the equalizer settings menu
1060 user: core
1061 <source>
1062 *: "High Shelf Filter"
1063 </source>
1064 <dest>
1065 *: "Filtr vyšších frekvencí"
1066 </dest>
1067 <voice>
1068 *: "Filtr vyšších frekvencí"
1069 </voice>
1070</phrase>
1071<phrase>
1072 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1073 desc: in the equalizer settings menu
1074 user: core
1075 <source>
1076 *: "Cutoff Frequency"
1077 </source>
1078 <dest>
1079 *: "Ořezová frekvence"
1080 </dest>
1081 <voice>
1082 *: "Ořezová frekvence"
1083 </voice>
1084</phrase>
1085<phrase>
1086 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1087 desc: in the equalizer settings menu
1088 user: core
1089 <source>
1090 *: "Centre Frequency"
1091 </source>
1092 <dest>
1093 *: "Centrální frekvence"
1094 </dest>
1095 <voice>
1096 *: "Centrální frekvence"
1097 </voice>
1098</phrase>
1099<phrase>
1100 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1101 desc: in the equalizer settings menu
1102 user: core
1103 <source>
1104 *: "Q"
1105 </source>
1106 <dest>
1107 *: "Q"
1108 </dest>
1109 <voice>
1110 *: "Q"
1111 </voice>
1112</phrase>
1113<phrase>
1114 id: LANG_DITHERING
1115 desc: in the sound settings and some other menus
1116 user: core
1117 <source>
1118 *: "Dithering"
1119 </source>
1120 <dest>
1121 *: "Kolísání"
1122 </dest>
1123 <voice>
1124 *: "Kolísání"
1125 </voice>
1126</phrase>
1127<phrase>
1128 id: LANG_LOUDNESS
1129 desc: in sound_settings
1130 user: core
1131 <source>
1132 *: none
1133 masf: "Loudness"
1134 </source>
1135 <dest>
1136 *: none
1137 masf: "Hlasitost"
1138 </dest>
1139 <voice>
1140 *: none
1141 masf: "Hlasitost"
1142 </voice>
1143</phrase>
1144<phrase>
1145 id: LANG_AUTOVOL
1146 desc: in sound_settings
1147 user: core
1148 <source>
1149 *: none
1150 masf: "Auto Volume"
1151 </source>
1152 <dest>
1153 *: none
1154 masf: "Auto hlasitost"
1155 </dest>
1156 <voice>
1157 *: none
1158 masf: "Auto hlasitost"
1159 </voice>
1160</phrase>
1161<phrase>
1162 id: LANG_DECAY
1163 desc: in sound_settings
1164 user: core
1165 <source>
1166 *: none
1167 masf: "AV Decay Time"
1168 </source>
1169 <dest>
1170 *: none
1171 masf: "Doba doznívání AV"
1172 </dest>
1173 <voice>
1174 *: none
1175 masf: ""
1176 </voice>
1177</phrase>
1178<phrase>
1179 id: LANG_SUPERBASS
1180 desc: in sound settings
1181 user: core
1182 <source>
1183 *: none
1184 masf: "Super Bass"
1185 </source>
1186 <dest>
1187 *: none
1188 masf: "Super Basy"
1189 </dest>
1190 <voice>
1191 *: none
1192 masf: "Super Basy"
1193 </voice>
1194</phrase>
1195<phrase>
1196 id: LANG_MDB_ENABLE
1197 desc: in sound settings
1198 user: core
1199 <source>
1200 *: none
1201 masf: "MDB Enable"
1202 </source>
1203 <dest>
1204 *: none
1205 masf: "Zapnutí MDB"
1206 </dest>
1207 <voice>
1208 *: none
1209 masf: "Zapnutí emdébé"
1210 </voice>
1211</phrase>
1212<phrase>
1213 id: LANG_MDB_STRENGTH
1214 desc: in sound settings
1215 user: core
1216 <source>
1217 *: none
1218 masf: "MDB Strength"
1219 </source>
1220 <dest>
1221 *: none
1222 masf: "Síla MDB"
1223 </dest>
1224 <voice>
1225 *: none
1226 masf: "Síla emdébé"
1227 </voice>
1228</phrase>
1229<phrase>
1230 id: LANG_MDB_HARMONICS
1231 desc: in sound settings
1232 user: core
1233 <source>
1234 *: none
1235 masf: "MDB Harmonics"
1236 </source>
1237 <dest>
1238 *: none
1239 masf: "Harmonie MDB"
1240 </dest>
1241 <voice>
1242 *: none
1243 masf: "Harmonie emdébé"
1244 </voice>
1245</phrase>
1246<phrase>
1247 id: LANG_MDB_CENTER
1248 desc: in sound settings
1249 user: core
1250 <source>
1251 *: none
1252 masf: "MDB Centre Frequency"
1253 </source>
1254 <dest>
1255 *: none
1256 masf: "Středová frekvence MDB"
1257 </dest>
1258 <voice>
1259 *: none
1260 masf: "Středová frekvence emdébé"
1261 </voice>
1262</phrase>
1263<phrase>
1264 id: LANG_MDB_SHAPE
1265 desc: in sound settings
1266 user: core
1267 <source>
1268 *: none
1269 masf: "MDB Shape"
1270 </source>
1271 <dest>
1272 *: none
1273 masf: "Šířka pásma MDB"
1274 </dest>
1275 <voice>
1276 *: none
1277 masf: "Šířka pásma emdébé"
1278 </voice>
1279</phrase>
1280<phrase>
1281 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1282 desc: in the main menu
1283 user: core
1284 <source>
1285 *: "General Settings"
1286 </source>
1287 <dest>
1288 *: "Hlavní nastavení"
1289 </dest>
1290 <voice>
1291 *: "Hlavní nastavení"
1292 </voice>
1293</phrase>
1294<phrase>
1295 id: LANG_PLAYBACK
1296 desc: in settings_menu()
1297 user: core
1298 <source>
1299 *: "Playback Settings"
1300 </source>
1301 <dest>
1302 *: "Nastavení přehrávání"
1303 </dest>
1304 <voice>
1305 *: "Nastavení přehrávání"
1306 </voice>
1307</phrase>
1308<phrase>
1309 id: LANG_SHUFFLE
1310 desc: in settings_menu
1311 user: core
1312 <source>
1313 *: "Shuffle"
1314 </source>
1315 <dest>
1316 *: "Náhodně"
1317 </dest>
1318 <voice>
1319 *: "Náhodně"
1320 </voice>
1321</phrase>
1322<phrase>
1323 id: LANG_REPEAT
1324 desc: in settings_menu
1325 user: core
1326 <source>
1327 *: "Repeat"
1328 </source>
1329 <dest>
1330 *: "Opakování"
1331 </dest>
1332 <voice>
1333 *: "Opakování"
1334 </voice>
1335</phrase>
1336<phrase>
1337 id: LANG_ALL
1338 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1339 user: core
1340 <source>
1341 *: "All"
1342 </source>
1343 <dest>
1344 *: "Vše"
1345 </dest>
1346 <voice>
1347 *: "Vše"
1348 </voice>
1349</phrase>
1350<phrase>
1351 id: LANG_REPEAT_ONE
1352 desc: repeat one song
1353 user: core
1354 <source>
1355 *: "One"
1356 </source>
1357 <dest>
1358 *: "Skladba"
1359 </dest>
1360 <voice>
1361 *: "Skladba"
1362 </voice>
1363</phrase>
1364<phrase>
1365 id: LANG_REPEAT_AB
1366 desc: repeat range from point A to B
1367 user: core
1368 <source>
1369 *: "A-B"
1370 </source>
1371 <dest>
1372 *: "A-B"
1373 </dest>
1374 <voice>
1375 *: "od á do bé"
1376 </voice>
1377</phrase>
1378<phrase>
1379 id: LANG_PLAY_SELECTED
1380 desc: in settings_menu
1381 user: core
1382 <source>
1383 *: "Play Selected First"
1384 </source>
1385 <dest>
1386 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1387 </dest>
1388 <voice>
1389 *: "Přehrát nejprve vybrané"
1390 </voice>
1391</phrase>
1392<phrase>
1393 id: LANG_WIND_MENU
1394 desc: in the playback sub menu
1395 user: core
1396 <source>
1397 *: "Fast-Forward/Rewind"
1398 </source>
1399 <dest>
1400 *: "Přetáčení dopředu/dozadu"
1401 </dest>
1402 <voice>
1403 *: "Přetáčení dopředu a dozadu"
1404 </voice>
1405</phrase>
1406<phrase>
1407 id: LANG_FFRW_STEP
1408 desc: in settings_menu
1409 user: core
1410 <source>
1411 *: "FF/RW Min Step"
1412 </source>
1413 <dest>
1414 *: "Minimální skok přetáčení"
1415 </dest>
1416 <voice>
1417 *: "Minimální skok přetáčení"
1418 </voice>
1419</phrase>
1420<phrase>
1421 id: LANG_FFRW_ACCEL
1422 desc: in settings_menu
1423 user: core
1424 <source>
1425 *: "FF/RW Accel"
1426 </source>
1427 <dest>
1428 *: "Urychlené přetáčení"
1429 </dest>
1430 <voice>
1431 *: "Urychlené přetáčení"
1432 </voice>
1433</phrase>
1434<phrase>
1435 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1436 desc: MP3 buffer margin time
1437 user: core
1438 <source>
1439 *: "Anti-Skip Buffer"
1440 flash_storage: none
1441 </source>
1442 <dest>
1443 *: "Protiotřesová paměť"
1444 flash_storage: none
1445 </dest>
1446 <voice>
1447 *: "Protiotřesová paměť"
1448 flash_storage: none
1449 </voice>
1450</phrase>
1451<phrase>
1452 id: LANG_FADE_ON_STOP
1453 desc: options menu to set fade on stop or pause
1454 user: core
1455 <source>
1456 *: "Fade on Stop/Pause"
1457 </source>
1458 <dest>
1459 *: "Postupně ztlumit při zastavení/pauze"
1460 </dest>
1461 <voice>
1462 *: "Postupně ztlumit při zastavení a pauze"
1463 </voice>
1464</phrase>
1465<phrase>
1466 id: LANG_PARTY_MODE
1467 desc: party mode
1468 user: core
1469 <source>
1470 *: "Party Mode"
1471 </source>
1472 <dest>
1473 *: "Párty mód"
1474 </dest>
1475 <voice>
1476 *: "Párty mód"
1477 </voice>
1478</phrase>
1479<phrase>
1480 id: LANG_CROSSFADE
1481 desc: in playback settings
1482 user: core
1483 <source>
1484 *: none
1485 crossfade: "Crossfade"
1486 </source>
1487 <dest>
1488 *: none
1489 crossfade: "Prolínání skladeb"
1490 </dest>
1491 <voice>
1492 *: none
1493 crossfade: "Prolínání skladeb"
1494 </voice>
1495</phrase>
1496<phrase>
1497 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1498 desc: in crossfade settings menu
1499 user: core
1500 <source>
1501 *: none
1502 crossfade: "Enable Crossfade"
1503 </source>
1504 <dest>
1505 *: none
1506 crossfade: "Zapnutí prolínání"
1507 </dest>
1508 <voice>
1509 *: none
1510 crossfade: "Zapnutí prolínání"
1511 </voice>
1512</phrase>
1513<phrase>
1514 id: LANG_MANTRACKSKIP
1515 desc: in crossfade settings
1516 user: core
1517 <source>
1518 *: none
1519 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1520 </source>
1521 <dest>
1522 *: none
1523 crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách"
1524 </dest>
1525 <voice>
1526 *: none
1527 crossfade: "Pouze ruční posun po skladbách"
1528 </voice>
1529</phrase>
1530<phrase>
1531 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1532 desc: in settings_menu
1533 user: core
1534 <source>
1535 *: none
1536 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1537 </source>
1538 <dest>
1539 *: none
1540 crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu"
1541 </dest>
1542 <voice>
1543 *: none
1544 crossfade: "Náhodně nebo manuálně přeskočit skladbu"
1545 </voice>
1546</phrase>
1547<phrase>
1548 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1549 desc: in crossfade settings menu
1550 user: core
1551 <source>
1552 *: none
1553 crossfade: "Fade-In Delay"
1554 </source>
1555 <dest>
1556 *: none
1557 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1558 </dest>
1559 <voice>
1560 *: none
1561 crossfade: "Prodleva při zesílení"
1562 </voice>
1563</phrase>
1564<phrase>
1565 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1566 desc: in crossfade settings menu
1567 user: core
1568 <source>
1569 *: none
1570 crossfade: "Fade-In Duration"
1571 </source>
1572 <dest>
1573 *: none
1574 crossfade: "Délka zesílení"
1575 </dest>
1576 <voice>
1577 *: none
1578 crossfade: "Délka zesílení"
1579 </voice>
1580</phrase>
1581<phrase>
1582 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1583 desc: in crossfade settings menu
1584 user: core
1585 <source>
1586 *: none
1587 crossfade: "Fade-Out Delay"
1588 </source>
1589 <dest>
1590 *: none
1591 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1592 </dest>
1593 <voice>
1594 *: none
1595 crossfade: "Prodleva při zeslabení"
1596 </voice>
1597</phrase>
1598<phrase>
1599 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1600 desc: in crossfade settings menu
1601 user: core
1602 <source>
1603 *: none
1604 crossfade: "Fade-Out Duration"
1605 </source>
1606 <dest>
1607 *: none
1608 crossfade: "Délka zeslabení"
1609 </dest>
1610 <voice>
1611 *: none
1612 crossfade: "Délka zeslabení"
1613 </voice>
1614</phrase>
1615<phrase>
1616 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1617 desc: in crossfade settings menu
1618 user: core
1619 <source>
1620 *: none
1621 crossfade: "Fade-Out Mode"
1622 </source>
1623 <dest>
1624 *: none
1625 crossfade: "Režim zeslabení"
1626 </dest>
1627 <voice>
1628 *: none
1629 crossfade: "Režim zeslabení"
1630 </voice>
1631</phrase>
1632<phrase>
1633 id: LANG_MIX
1634 desc: in playback settings, crossfade option
1635 user: core
1636 <source>
1637 *: none
1638 crossfade: "Mix"
1639 </source>
1640 <dest>
1641 *: none
1642 crossfade: "Mix"
1643 </dest>
1644 <voice>
1645 *: none
1646 crossfade: "Mix"
1647 </voice>
1648</phrase>
1649<phrase>
1650 id: LANG_REPLAYGAIN
1651 desc: in replaygain
1652 user: core
1653 <source>
1654 *: "Replaygain"
1655 </source>
1656 <dest>
1657 *: "Normalizace hlasitosti"
1658 </dest>
1659 <voice>
1660 *: "Normalizace hlasitosti"
1661 </voice>
1662</phrase>
1663<phrase>
1664 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1665 desc: in replaygain
1666 user: core
1667 <source>
1668 *: "Prevent Clipping"
1669 </source>
1670 <dest>
1671 *: "Odstranit lupání"
1672 </dest>
1673 <voice>
1674 *: "Odstranit lupání"
1675 </voice>
1676</phrase>
1677<phrase>
1678 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1679 desc: in replaygain
1680 user: core
1681 <source>
1682 *: "Replaygain Type"
1683 </source>
1684 <dest>
1685 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1686 </dest>
1687 <voice>
1688 *: "Typ normalizace hlasitosti"
1689 </voice>
1690</phrase>
1691<phrase>
1692 id: LANG_ALBUM_GAIN
1693 desc: in replaygain
1694 user: core
1695 <source>
1696 *: "Album Gain"
1697 </source>
1698 <dest>
1699 *: "Pro celé album"
1700 </dest>
1701 <voice>
1702 *: "Pro celé album"
1703 </voice>
1704</phrase>
1705<phrase>
1706 id: LANG_TRACK_GAIN
1707 desc: in replaygain
1708 user: core
1709 <source>
1710 *: "Track Gain"
1711 </source>
1712 <dest>
1713 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1714 </dest>
1715 <voice>
1716 *: "Pro každou skladbu zvlášť"
1717 </voice>
1718</phrase>
1719<phrase>
1720 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1721 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1722 user: core
1723 <source>
1724 *: "Track Gain if Shuffling"
1725 </source>
1726 <dest>
1727 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1728 </dest>
1729 <voice>
1730 *: "Zohlednit zesílení při náhodném přehrávání"
1731 </voice>
1732</phrase>
1733<phrase>
1734 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1735 desc: in replaygain settings
1736 user: core
1737 <source>
1738 *: "Pre-amp"
1739 </source>
1740 <dest>
1741 *: "Předzesílení"
1742 </dest>
1743 <voice>
1744 *: "Předzesílení"
1745 </voice>
1746</phrase>
1747<phrase>
1748 id: LANG_BEEP
1749 desc: in playback settings
1750 user: core
1751 <source>
1752 *: "Track Skip Beep"
1753 </source>
1754 <dest>
1755 *: "Pípnutí při posunu po skladbách"
1756 </dest>
1757 <voice>
1758 *: "Pípnutí při posunu po skladbách"
1759 </voice>
1760</phrase>
1761<phrase>
1762 id: LANG_WEAK
1763 desc: in beep volume in playback settings
1764 user: core
1765 <source>
1766 *: "Weak"
1767 </source>
1768 <dest>
1769 *: "Nízká"
1770 </dest>
1771 <voice>
1772 *: "Nízká"
1773 </voice>
1774</phrase>
1775<phrase>
1776 id: LANG_MODERATE
1777 desc: in beep volume in playback settings
1778 user: core
1779 <source>
1780 *: "Moderate"
1781 </source>
1782 <dest>
1783 *: "Střední"
1784 </dest>
1785 <voice>
1786 *: "Střední"
1787 </voice>
1788</phrase>
1789<phrase>
1790 id: LANG_STRONG
1791 desc: in beep volume in playback settings
1792 user: core
1793 <source>
1794 *: "Strong"
1795 </source>
1796 <dest>
1797 *: "Vysoká"
1798 </dest>
1799 <voice>
1800 *: "Vysoká"
1801 </voice>
1802</phrase>
1803<phrase>
1804 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1805 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1806 user: core
1807 <source>
1808 *: none
1809 spdif_power: "Optical Output"
1810 </source>
1811 <dest>
1812 *: none
1813 spdif_power: "Optický výstup"
1814 </dest>
1815 <voice>
1816 *: none
1817 spdif_power: "Optický výstup"
1818 </voice>
1819</phrase>
1820<phrase>
1821 id: LANG_NEXT_FOLDER
1822 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1823 user: core
1824 <source>
1825 *: "Auto-Change Directory"
1826 </source>
1827 <dest>
1828 *: "Pokračovat do další složky"
1829 </dest>
1830 <voice>
1831 *: "Pokračovat do další složky"
1832 </voice>
1833</phrase>
1834<phrase>
1835 id: LANG_RANDOM
1836 desc: random folder
1837 user: core
1838 <source>
1839 *: "Random"
1840 </source>
1841 <dest>
1842 *: "Náhodná"
1843 </dest>
1844 <voice>
1845 *: "Náhodná"
1846 </voice>
1847</phrase>
1848<phrase>
1849 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1850 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1851 user: core
1852 <source>
1853 *: "Last.fm Log"
1854 </source>
1855 <dest>
1856 *: "Logovací soubor pro Last.fm"
1857 </dest>
1858 <voice>
1859 *: "Logovací soubor pro Last tečka efem"
1860 </voice>
1861</phrase>
1862<phrase>
1863 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1864 desc: cuesheet support option
1865 user: core
1866 <source>
1867 *: "Cuesheet Support"
1868 </source>
1869 <dest>
1870 *: "Podpora Cuesheet"
1871 </dest>
1872 <voice>
1873 *: "Podpora kjůšít"
1874 </voice>
1875</phrase>
1876<phrase>
1877 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1878 desc: in settings_menu.
1879 user: core
1880 <source>
1881 *: none
1882 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1883 </source>
1884 <dest>
1885 *: none
1886 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
1887 </dest>
1888 <voice>
1889 *: none
1890 headphone_detection: "Pauza při odpojení sluchátek"
1891 </voice>
1892</phrase>
1893<phrase>
1894 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1895 desc: in pause_phones_menu.
1896 user: core
1897 <source>
1898 *: none
1899 headphone_detection: "Pause and Resume"
1900 </source>
1901 <dest>
1902 *: none
1903 headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání"
1904 </dest>
1905 <voice>
1906 *: none
1907 headphone_detection: "Pauza a pokračování v přehrávání"
1908 </voice>
1909</phrase>
1910<phrase>
1911 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1912 desc: in pause_phones_menu.
1913 user: core
1914 <source>
1915 *: none
1916 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1917 </source>
1918 <dest>
1919 *: none
1920 headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
1921 </dest>
1922 <voice>
1923 *: none
1924 headphone_detection: "Zrušit pokračování v přehrávání po zapnutí pokud jsou sluchátka odpojena"
1925 </voice>
1926</phrase>
1927<phrase>
1928 id: LANG_FILE
1929 desc: in settings_menu()
1930 user: core
1931 <source>
1932 *: "File View"
1933 </source>
1934 <dest>
1935 *: "Zobrazení souborů"
1936 </dest>
1937 <voice>
1938 *: "Zobrazení souborů"
1939 </voice>
1940</phrase>
1941<phrase>
1942 id: LANG_SORT_CASE
1943 desc: in settings_menu
1944 user: core
1945 <source>
1946 *: "Sort Case Sensitive"
1947 </source>
1948 <dest>
1949 *: "Řadit podle malých i velkých písmen"
1950 </dest>
1951 <voice>
1952 *: "Řadit podle malých i velkých písmen"
1953 </voice>
1954</phrase>
1955<phrase>
1956 id: LANG_SORT_DIR
1957 desc: browser sorting setting
1958 user: core
1959 <source>
1960 *: "Sort Directories"
1961 </source>
1962 <dest>
1963 *: "Řadit složky"
1964 </dest>
1965 <voice>
1966 *: "Řadit složky"
1967 </voice>
1968</phrase>
1969<phrase>
1970 id: LANG_SORT_FILE
1971 desc: browser sorting setting
1972 user: core
1973 <source>
1974 *: "Sort Files"
1975 </source>
1976 <dest>
1977 *: "Řadit soubory"
1978 </dest>
1979 <voice>
1980 *: "Řadit soubory"
1981 </voice>
1982</phrase>
1983<phrase>
1984 id: LANG_SORT_ALPHA
1985 desc: browser sorting setting
1986 user: core
1987 <source>
1988 *: "Alphabetical"
1989 </source>
1990 <dest>
1991 *: "Abecedně"
1992 </dest>
1993 <voice>
1994 *: "Abecedně"
1995 </voice>
1996</phrase>
1997<phrase>
1998 id: LANG_SORT_DATE
1999 desc: browser sorting setting
2000 user: core
2001 <source>
2002 *: "By Date"
2003 </source>
2004 <dest>
2005 *: "Vzestupně podle data"
2006 </dest>
2007 <voice>
2008 *: "Vzestupně podle data"
2009 </voice>
2010</phrase>
2011<phrase>
2012 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2013 desc: browser sorting setting
2014 user: core
2015 <source>
2016 *: "By Newest Date"
2017 </source>
2018 <dest>
2019 *: "Sestupně podle data"
2020 </dest>
2021 <voice>
2022 *: "Sestupně podle data"
2023 </voice>
2024</phrase>
2025<phrase>
2026 id: LANG_SORT_TYPE
2027 desc: browser sorting setting
2028 user: core
2029 <source>
2030 *: "By Type"
2031 </source>
2032 <dest>
2033 *: "Podle typu"
2034 </dest>
2035 <voice>
2036 *: "Podle typu"
2037 </voice>
2038</phrase>
2039<phrase>
2040 id: LANG_FILTER
2041 desc: setting name for dir filter
2042 user: core
2043 <source>
2044 *: "Show Files"
2045 </source>
2046 <dest>
2047 *: "Typy souborů"
2048 </dest>
2049 <voice>
2050 *: "Typy souborů"
2051 </voice>
2052</phrase>
2053<phrase>
2054 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2055 desc: show all file types supported by Rockbox
2056 user: core
2057 <source>
2058 *: "Supported"
2059 </source>
2060 <dest>
2061 *: "Podporované"
2062 </dest>
2063 <voice>
2064 *: "Podporované"
2065 </voice>
2066</phrase>
2067<phrase>
2068 id: LANG_FILTER_MUSIC
2069 desc: show only music-related files
2070 user: core
2071 <source>
2072 *: "Music"
2073 </source>
2074 <dest>
2075 *: "Hudba"
2076 </dest>
2077 <voice>
2078 *: "Hudba"
2079 </voice>
2080</phrase>
2081<phrase>
2082 id: LANG_FOLLOW
2083 desc: in settings_menu
2084 user: core
2085 <source>
2086 *: "Follow Playlist"
2087 </source>
2088 <dest>
2089 *: "Následování playlistu"
2090 </dest>
2091 <voice>
2092 *: "Následování pleylistu"
2093 </voice>
2094</phrase>
2095<phrase>
2096 id: LANG_SHOW_PATH
2097 desc: in settings_menu
2098 user: core
2099 <source>
2100 *: "Show Path"
2101 </source>
2102 <dest>
2103 *: "Zobrazit cestu"
2104 </dest>
2105 <voice>
2106 *: "Zobrazit cestu"
2107 </voice>
2108</phrase>
2109<phrase>
2110 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2111 desc: in show path menu
2112 user: core
2113 <source>
2114 *: "Current Directory Only"
2115 </source>
2116 <dest>
2117 *: "Pouze aktuální složka"
2118 </dest>
2119 <voice>
2120 *: "Pouze aktuální složka"
2121 </voice>
2122</phrase>
2123<phrase>
2124 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2125 desc: track display options
2126 user: core
2127 <source>
2128 *: "Full Path"
2129 </source>
2130 <dest>
2131 *: "Celou cestu"
2132 </dest>
2133 <voice>
2134 *: "Celou cestu"
2135 </voice>
2136</phrase>
2137<phrase>
2138 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2139 desc: splash database building progress
2140 user: core
2141 <source>
2142 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2143 archosplayer: "Building DB %d found"
2144 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2145 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2146 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2147 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2148 </source>
2149 <dest>
2150 *: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (OFF pro návrat)"
2151 archosplayer: "Vytvář. DB %d nalez."
2152 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (LEFT pro návrat)"
2153 gogearsa9200: "Vytvářím databázi.. %d nalezeno (REW pro návrat)"
2154 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (PREV pro návrat)"
2155 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Vytvářím databázi... %d nalezeno (STOP pro návrat)"
2156 </dest>
2157 <voice>
2158 *: "Vytváření záznamů do databáze"
2159 </voice>
2160</phrase>
2161<phrase>
2162 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2163 desc: in tag cache settings
2164 user: core
2165 <source>
2166 *: none
2167 tc_ramcache: "Load to RAM"
2168 </source>
2169 <dest>
2170 *: none
2171 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2172 </dest>
2173 <voice>
2174 *: none
2175 tc_ramcache: "Nahrát do paměti"
2176 </voice>
2177</phrase>
2178<phrase>
2179 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2180 desc: in tag cache settings
2181 user: core
2182 <source>
2183 *: "Auto Update"
2184 </source>
2185 <dest>
2186 *: "Automaticky aktualizovat"
2187 </dest>
2188 <voice>
2189 *: "Automatycky aktualizovat"
2190 </voice>
2191</phrase>
2192<phrase>
2193 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2194 desc: in tag cache settings
2195 user: core
2196 <source>
2197 *: "Initialize Now"
2198 </source>
2199 <dest>
2200 *: "Inicializovat nyní"
2201 </dest>
2202 <voice>
2203 *: "Inycializovat nyní"
2204 </voice>
2205</phrase>
2206<phrase>
2207 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2208 desc: in tag cache settings
2209 user: core
2210 <source>
2211 *: "Update Now"
2212 </source>
2213 <dest>
2214 *: "Aktualizovat nyní"
2215 </dest>
2216 <voice>
2217 *: "Aktualizovat nyní"
2218 </voice>
2219</phrase>
2220<phrase>
2221 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2222 desc: in settings_menu.
2223 user: core
2224 <source>
2225 *: "Gather Runtime Data"
2226 </source>
2227 <dest>
2228 *: "Sbírat provozní informace"
2229 </dest>
2230 <voice>
2231 *: "Sbírat provozní informace"
2232 </voice>
2233</phrase>
2234<phrase>
2235 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2236 desc: in tag cache settings
2237 user: core
2238 <source>
2239 *: "Export Modifications"
2240 </source>
2241 <dest>
2242 *: "Exportovat modifikace"
2243 </dest>
2244 <voice>
2245 *: "Exportovat modifikace"
2246 </voice>
2247</phrase>
2248<phrase>
2249 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2250 desc: in tag cache settings
2251 user: core
2252 <source>
2253 *: "Import Modifications"
2254 </source>
2255 <dest>
2256 *: "Importovat modifikace"
2257 </dest>
2258 <voice>
2259 *: "Importovat modifikace"
2260 </voice>
2261</phrase>
2262<phrase>
2263 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2264 desc: in tag cache settings
2265 user: core
2266 <source>
2267 *: "Updating in background"
2268 </source>
2269 <dest>
2270 *: "Obnovuji na pozadí"
2271 </dest>
2272 <voice>
2273 *: "Obnovuji na pozadí"
2274 </voice>
2275</phrase>
2276<phrase>
2277 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2278 desc: while initializing tagcache on boot
2279 user: core
2280 <source>
2281 *: "Committing database"
2282 </source>
2283 <dest>
2284 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2285 </dest>
2286 <voice>
2287 *: "Ukládám mezipaměť popisů"
2288 </voice>
2289</phrase>
2290<phrase>
2291 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2292 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2293 user: core
2294 <source>
2295 *: "Database is not ready"
2296 </source>
2297 <dest>
2298 *: "Databáze není připravena"
2299 </dest>
2300 <voice>
2301 *: "Databáze není připravena"
2302 </voice>
2303</phrase>
2304<phrase>
2305 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2306 desc: "[All tracks]" entry in tag browser
2307 user: core
2308 <source>
2309 *: "[All tracks]"
2310 </source>
2311 <dest>
2312 *: "[Vsechny skladby]"
2313 </dest>
2314 <voice>
2315 *: "Všechny skladby"
2316 </voice>
2317</phrase>
2318<phrase>
2319 id: LANG_DISPLAY
2320 desc: in settings_menu()
2321 user: core
2322 <source>
2323 *: "Display"
2324 </source>
2325 <dest>
2326 *: "Displej"
2327 </dest>
2328 <voice>
2329 *: "Dysplej"
2330 </voice>
2331</phrase>
2332<phrase>
2333 id: LANG_CUSTOM_FONT
2334 desc: in setting_menu()
2335 user: core
2336 <source>
2337 *: "Font"
2338 </source>
2339 <dest>
2340 *: "Font"
2341 </dest>
2342 <voice>
2343 *: "Font"
2344 </voice>
2345</phrase>
2346<phrase>
2347 id: LANG_WHILE_PLAYING
2348 desc: in settings_menu()
2349 user: core
2350 <source>
2351 *: "While Playing Screen"
2352 </source>
2353 <dest>
2354 *: "Přehrávací obrazovka"
2355 </dest>
2356 <voice>
2357 *: "Přehrávací obrazovka"
2358 </voice>
2359</phrase>
2360<phrase>
2361 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2362 desc: in settings_menu()
2363 user: core
2364 <source>
2365 *: none
2366 remote: "Remote While Playing Screen"
2367 </source>
2368 <dest>
2369 *: none
2370 remote: "Dálková přehrávací obrazovka"
2371 </dest>
2372 <voice>
2373 *: none
2374 remote: "Dálková přehrávací obrazovka"
2375 </voice>
2376</phrase>
2377<phrase>
2378 id: LANG_LCD_MENU
2379 desc: in the display sub menu
2380 user: core
2381 <source>
2382 *: "LCD Settings"
2383 </source>
2384 <dest>
2385 *: "Možnosti LCD"
2386 </dest>
2387 <voice>
2388 *: "Možnosti elcédé"
2389 </voice>
2390</phrase>
2391<phrase>
2392 id: LANG_BACKLIGHT
2393 desc: in settings_menu
2394 user: core
2395 <source>
2396 *: "Backlight"
2397 </source>
2398 <dest>
2399 *: "Podsvícení"
2400 </dest>
2401 <voice>
2402 *: "Podsvícení"
2403 </voice>
2404</phrase>
2405<phrase>
2406 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2407 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2408 user: core
2409 <source>
2410 *: none
2411 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2412 </source>
2413 <dest>
2414 *: none
2415 charging: "Podsvícení při nabíjení"
2416 </dest>
2417 <voice>
2418 *: none
2419 charging: "Podsvícení při nabíjení"
2420 </voice>
2421</phrase>
2422<phrase>
2423 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2424 desc: in lcd settings
2425 user: core
2426 <source>
2427 *: none
2428 hold_button: "Backlight on Hold"
2429 </source>
2430 <dest>
2431 *: none
2432 hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách"
2433 </dest>
2434 <voice>
2435 *: none
2436 hold_button: "Podsvícení při zamčených klávesách"
2437 </voice>
2438</phrase>
2439<phrase>
2440 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2441 desc: in settings_menu
2442 user: core
2443 <source>
2444 *: "Caption Backlight"
2445 </source>
2446 <dest>
2447 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2448 </dest>
2449 <voice>
2450 *: "Podsvícení začátku skladeb"
2451 </voice>
2452</phrase>
2453<phrase>
2454 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2455 desc: in settings_menu
2456 user: core
2457 <source>
2458 *: none
2459 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2460 </source>
2461 <dest>
2462 *: none
2463 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2464 </dest>
2465 <voice>
2466 *: none
2467 backlight_fade*: "Plynule zapínat podsvícení"
2468 </voice>
2469</phrase>
2470<phrase>
2471 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2472 desc: in settings_menu
2473 user: core
2474 <source>
2475 *: none
2476 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2477 </source>
2478 <dest>
2479 *: none
2480 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2481 </dest>
2482 <voice>
2483 *: none
2484 backlight_fade*: "Plynule vypínat podsvícení"
2485 </voice>
2486</phrase>
2487<phrase>
2488 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2489 desc: Backlight behaviour setting
2490 user: core
2491 <source>
2492 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2493 </source>
2494 <dest>
2495 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2496 </dest>
2497 <voice>
2498 *: "První stisk klávesy pouze zapne podsvícení"
2499 </voice>
2500</phrase>
2501<phrase>
2502 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2503 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2504 user: core
2505 <source>
2506 *: none
2507 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2508 </source>
2509 <dest>
2510 *: none
2511 lcd_sleep: "Uspat (Po zhasnutí podsvícení)"
2512 </dest>
2513 <voice>
2514 *: none
2515 lcd_sleep: "Uspat, po zhasnutí podsvícení"
2516 </voice>
2517</phrase>
2518<phrase>
2519 id: LANG_BRIGHTNESS
2520 desc: in settings_menu
2521 user: core
2522 <source>
2523 *: none
2524 backlight_brightness: "Brightness"
2525 </source>
2526 <dest>
2527 *: none
2528 backlight_brightness: "Jas"
2529 </dest>
2530 <voice>
2531 *: none
2532 backlight_brightness: "Jas"
2533 </voice>
2534</phrase>
2535<phrase>
2536 id: LANG_CONTRAST
2537 desc: in settings_menu
2538 user: core
2539 <source>
2540 *: "Contrast"
2541 </source>
2542 <dest>
2543 *: "Kontrast"
2544 </dest>
2545 <voice>
2546 *: "Kontrast"
2547 </voice>
2548</phrase>
2549<phrase>
2550 id: LANG_INVERT
2551 desc: in settings_menu
2552 user: core
2553 <source>
2554 *: none
2555 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2556 </source>
2557 <dest>
2558 *: none
2559 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim displeje"
2560 </dest>
2561 <voice>
2562 *: none
2563 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Režim dyspleje"
2564 </voice>
2565</phrase>
2566<phrase>
2567 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2568 desc: in settings_menu
2569 user: core
2570 <source>
2571 *: none
2572 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2573 </source>
2574 <dest>
2575 *: none
2576 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2577 </dest>
2578 <voice>
2579 *: none
2580 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverzní"
2581 </voice>
2582</phrase>
2583<phrase>
2584 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2585 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2586 user: core
2587 <source>
2588 *: "Upside Down"
2589 </source>
2590 <dest>
2591 *: "Vzhůru nohama"
2592 </dest>
2593 <voice>
2594 *: "Vzhůru nohama"
2595 </voice>
2596</phrase>
2597<phrase>
2598 id: LANG_INVERT_CURSOR
2599 desc: in settings_menu
2600 user: core
2601 <source>
2602 *: "Line Selector Type"
2603 </source>
2604 <dest>
2605 *: "Kurzor"
2606 </dest>
2607 <voice>
2608 *: "Kurzor"
2609 </voice>
2610</phrase>
2611<phrase>
2612 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2613 desc: in settings_menu
2614 user: core
2615 <source>
2616 *: "Pointer"
2617 </source>
2618 <dest>
2619 *: "Šipka"
2620 </dest>
2621 <voice>
2622 *: "Šipka"
2623 </voice>
2624</phrase>
2625<phrase>
2626 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2627 desc: in settings_menu
2628 user: core
2629 <source>
2630 *: "Bar (Inverse)"
2631 </source>
2632 <dest>
2633 *: "Inverzní kurzor"
2634 </dest>
2635 <voice>
2636 *: "Inverzní kurzor"
2637 </voice>
2638</phrase>
2639<phrase>
2640 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2641 desc: text for LCD settings menu
2642 user: core
2643 <source>
2644 *: none
2645 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2646 </source>
2647 <dest>
2648 *: none
2649 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2650 </dest>
2651 <voice>
2652 *: none
2653 lcd_non-mono: "Odstranit obrázek na pozadí"
2654 </voice>
2655</phrase>
2656<phrase>
2657 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2658 desc: menu entry to set the background color
2659 user: core
2660 <source>
2661 *: none
2662 lcd_color: "Background Colour"
2663 </source>
2664 <dest>
2665 *: none
2666 lcd_color: "Barva pozadí"
2667 </dest>
2668 <voice>
2669 *: none
2670 lcd_color: "Barva pozadí"
2671 </voice>
2672</phrase>
2673<phrase>
2674 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2675 desc: menu entry to set the foreground color
2676 user: core
2677 <source>
2678 *: none
2679 lcd_color: "Foreground Colour"
2680 </source>
2681 <dest>
2682 *: none
2683 lcd_color: "Barva popředí"
2684 </dest>
2685 <voice>
2686 *: none
2687 lcd_color: "Barva popředí"
2688 </voice>
2689</phrase>
2690<phrase>
2691 id: LANG_RESET_COLORS
2692 desc: menu
2693 user: core
2694 <source>
2695 *: none
2696 lcd_color: "Reset Colours"
2697 </source>
2698 <dest>
2699 *: none
2700 lcd_color: "Vymazat nastavení barev"
2701 </dest>
2702 <voice>
2703 *: none
2704 lcd_color: "Vymazat nastavení barev"
2705 </voice>
2706</phrase>
2707<phrase>
2708 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2709 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2710 user: core
2711 <source>
2712 *: none
2713 lcd_color: "RGB"
2714 </source>
2715 <dest>
2716 *: none
2717 lcd_color: "RGB"
2718 </dest>
2719 <voice>
2720 *: none
2721 lcd_color: ""
2722 </voice>
2723</phrase>
2724<phrase>
2725 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2726 desc: in color screen
2727 user: core
2728 <source>
2729 *: none
2730 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2731 </source>
2732 <dest>
2733 *: none
2734 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2735 </dest>
2736 <voice>
2737 *: none
2738 lcd_color: ""
2739 </voice>
2740</phrase>
2741<phrase>
2742 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2743 desc: splash when user selects an invalid colour
2744 user: core
2745 <source>
2746 *: none
2747 lcd_color: "Invalid colour"
2748 </source>
2749 <dest>
2750 *: none
2751 lcd_color: "Neplatná barva"
2752 </dest>
2753 <voice>
2754 *: none
2755 lcd_color: ""
2756 </voice>
2757</phrase>
2758<phrase>
2759 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2760 desc: in the display sub menu
2761 user: core
2762 <source>
2763 *: none
2764 remote: "Remote-LCD Settings"
2765 </source>
2766 <dest>
2767 *: none
2768 remote: "Displej na dálk. ovladači"
2769 </dest>
2770 <voice>
2771 *: none
2772 remote: "Dysplej na dálkovém ovladači"
2773 </voice>
2774</phrase>
2775<phrase>
2776 id: LANG_REDUCE_TICKING
2777 desc: in remote lcd settings menu
2778 user: core
2779 <source>
2780 *: none
2781 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2782 </source>
2783 <dest>
2784 *: none
2785 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
2786 </dest>
2787 <voice>
2788 *: none
2789 remote_ticking: "Zredukovat tikání"
2790 </voice>
2791</phrase>
2792<phrase>
2793 id: LANG_SHOW_ICONS
2794 desc: in settings_menu
2795 user: core
2796 <source>
2797 *: "Show Icons"
2798 </source>
2799 <dest>
2800 *: "Zobrazit ikony"
2801 </dest>
2802 <voice>
2803 *: "Zobrazit ikony"
2804 </voice>
2805</phrase>
2806<phrase>
2807 id: LANG_SCROLL_MENU
2808 desc: in display_settings_menu()
2809 user: core
2810 <source>
2811 *: "Scrolling"
2812 </source>
2813 <dest>
2814 *: "Rolování"
2815 </dest>
2816 <voice>
2817 *: "Rolování"
2818 </voice>
2819</phrase>
2820<phrase>
2821 id: LANG_SCROLL
2822 desc: in settings_menu
2823 user: core
2824 <source>
2825 *: "Scroll Speed Setting Example"
2826 </source>
2827 <dest>
2828 *: "Ukázka rychlosti rolování"
2829 </dest>
2830 <voice>
2831 *: ""
2832 </voice>
2833</phrase>
2834<phrase>
2835 id: LANG_SCROLL_SPEED
2836 desc: in display_settings_menu()
2837 user: core
2838 <source>
2839 *: "Scroll Speed"
2840 </source>
2841 <dest>
2842 *: "Rychlost rolování"
2843 </dest>
2844 <voice>
2845 *: "Rychlost rolování"
2846 </voice>
2847</phrase>
2848<phrase>
2849 id: LANG_SCROLL_DELAY
2850 desc: Delay before scrolling
2851 user: core
2852 <source>
2853 *: "Scroll Start Delay"
2854 </source>
2855 <dest>
2856 *: "Úvodní prodleva rolování"
2857 </dest>
2858 <voice>
2859 *: "Úvodní prodleva rolování"
2860 </voice>
2861</phrase>
2862<phrase>
2863 id: LANG_SCROLL_STEP
2864 desc: Pixels to advance per scroll
2865 user: core
2866 <source>
2867 *: "Scroll Step Size"
2868 </source>
2869 <dest>
2870 *: "Krok rolování"
2871 </dest>
2872 <voice>
2873 *: "Krok rolování"
2874 </voice>
2875</phrase>
2876<phrase>
2877 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2878 desc: Pixels to advance per scroll
2879 user: core
2880 <source>
2881 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2882 </source>
2883 <dest>
2884 *: "Ukázkový text pro nastavení kroku rolování"
2885 </dest>
2886 <voice>
2887 *: ""
2888 </voice>
2889</phrase>
2890<phrase>
2891 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2892 desc: Bidirectional scroll limit
2893 user: core
2894 <source>
2895 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2896 </source>
2897 <dest>
2898 *: "Limit obousměrného rolování"
2899 </dest>
2900 <voice>
2901 *: "Limit obousměrného rolování"
2902 </voice>
2903</phrase>
2904<phrase>
2905 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
2906 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
2907 user: core
2908 <source>
2909 *: none
2910 remote: "Remote Scrolling Options"
2911 </source>
2912 <dest>
2913 *: none
2914 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
2915 </dest>
2916 <voice>
2917 *: none
2918 remote: "Rolování na dálkovém ovládání"
2919 </voice>
2920</phrase>
2921<phrase>
2922 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
2923 desc: should lines scroll out of the screen
2924 user: core
2925 <source>
2926 *: "Screen Scrolls Out of View"
2927 </source>
2928 <dest>
2929 *: "Rolování obrazovky mimo"
2930 </dest>
2931 <voice>
2932 *: "Rolování obrazovky mimo"
2933 </voice>
2934</phrase>
2935<phrase>
2936 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
2937 desc: Pixels to advance per Screen scroll
2938 user: core
2939 <source>
2940 *: "Screen Scroll Step Size"
2941 </source>
2942 <dest>
2943 *: "Krok rolování obrazovky"
2944 </dest>
2945 <voice>
2946 *: "Krok rolování obrazovky"
2947 </voice>
2948</phrase>
2949<phrase>
2950 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
2951 desc: jump to new page when scrolling
2952 user: core
2953 <source>
2954 *: "Paged Scrolling"
2955 </source>
2956 <dest>
2957 *: "Rolování na novou stranu"
2958 </dest>
2959 <voice>
2960 *: "Rolování na novou stranu"
2961 </voice>
2962</phrase>
2963<phrase>
2964 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
2965 desc: Delay before list starts accelerating
2966 user: core
2967 <source>
2968 *: "List Acceleration Start Delay"
2969 wheel_acceleration: none
2970 </source>
2971 <dest>
2972 *: "Prodleva před zrychlením"
2973 wheel_acceleration: none
2974 </dest>
2975 <voice>
2976 *: "Prodleva před zrychlením"
2977 wheel_acceleration: none
2978 </voice>
2979</phrase>
2980<phrase>
2981 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
2982 desc: list acceleration speed
2983 user: core
2984 <source>
2985 *: "List Acceleration Speed"
2986 wheel_acceleration: none
2987 </source>
2988 <dest>
2989 *: "Zrychlení seznamu"
2990 wheel_acceleration: none
2991 </dest>
2992 <voice>
2993 *: "Zrychlení seznamu"
2994 wheel_acceleration: none
2995 </voice>
2996</phrase>
2997<phrase>
2998 id: LANG_BARS_MENU
2999 desc: in the display sub menu
3000 user: core
3001 <source>
3002 *: "Status-/Scrollbar"
3003 </source>
3004 <dest>
3005 *: "Stavový panel/Posuvník"
3006 </dest>
3007 <voice>
3008 *: "Stavový panel a posuvník"
3009 </voice>
3010</phrase>
3011<phrase>
3012 id: LANG_SCROLL_BAR
3013 desc: display menu, F3 substitute
3014 user: core
3015 <source>
3016 *: "Scroll Bar"
3017 </source>
3018 <dest>
3019 *: "Posuvník"
3020 </dest>
3021 <voice>
3022 *: "Posuvník"
3023 </voice>
3024</phrase>
3025<phrase>
3026 id: LANG_STATUS_BAR
3027 desc: display menu, F3 substitute
3028 user: core
3029 <source>
3030 *: "Status Bar"
3031 </source>
3032 <dest>
3033 *: "Stavový panel"
3034 </dest>
3035 <voice>
3036 *: "Stavový panel"
3037 </voice>
3038</phrase>
3039<phrase>
3040 id: LANG_BUTTON_BAR
3041 desc: in settings menu
3042 user: core
3043 <source>
3044 *: none
3045 recorder_pad: "Button Bar"
3046 </source>
3047 <dest>
3048 *: none
3049 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3050 </dest>
3051 <voice>
3052 *: none
3053 recorder_pad: "Tlačítková lišta"
3054 </voice>
3055</phrase>
3056<phrase>
3057 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3058 desc: Volume type title
3059 user: core
3060 <source>
3061 *: "Volume Display"
3062 </source>
3063 <dest>
3064 *: "Ukazatel hlasitosti"
3065 </dest>
3066 <voice>
3067 *: "Ukazatel hlasitosti"
3068 </voice>
3069</phrase>
3070<phrase>
3071 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3072 desc: Battery type title
3073 user: core
3074 <source>
3075 *: "Battery Display"
3076 </source>
3077 <dest>
3078 *: "Ukazatel baterie"
3079 </dest>
3080 <voice>
3081 *: "Ukazatel baterie"
3082 </voice>
3083</phrase>
3084<phrase>
3085 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3086 desc: Label for type of icon display
3087 user: core
3088 <source>
3089 *: "Graphic"
3090 </source>
3091 <dest>
3092 *: "Grafický"
3093 </dest>
3094 <voice>
3095 *: "Grafický"
3096 </voice>
3097</phrase>
3098<phrase>
3099 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3100 desc: Label for type of icon display
3101 user: core
3102 <source>
3103 *: "Numeric"
3104 </source>
3105 <dest>
3106 *: "Numerický"
3107 </dest>
3108 <voice>
3109 *: "Numerický"
3110 </voice>
3111</phrase>
3112<phrase>
3113 id: LANG_PM_MENU
3114 desc: in the display menu
3115 user: core
3116 <source>
3117 *: "Peak Meter"
3118 masd: none
3119 </source>
3120 <dest>
3121 *: "Vrcholový diagram"
3122 masd: none
3123 </dest>
3124 <voice>
3125 *: "Vrcholový diagram"
3126 masd: none
3127 </voice>
3128</phrase>
3129<phrase>
3130 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3131 desc: in the peak meter menu
3132 user: core
3133 <source>
3134 *: "Clip Hold Time"
3135 masd: none
3136 </source>
3137 <dest>
3138 *: "Prodleva při přebuzení"
3139 masd: none
3140 </dest>
3141 <voice>
3142 *: "Prodleva při přebuzení"
3143 masd: none
3144 </voice>
3145</phrase>
3146<phrase>
3147 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3148 desc: in the peak meter menu
3149 user: core
3150 <source>
3151 *: "Peak Hold Time"
3152 masd: none
3153 </source>
3154 <dest>
3155 *: "Držení maxima"
3156 masd: none
3157 </dest>
3158 <voice>
3159 *: "Držení maxima"
3160 masd: none
3161 </voice>
3162</phrase>
3163<phrase>
3164 id: LANG_PM_ETERNAL
3165 desc: in the peak meter menu
3166 user: core
3167 <source>
3168 *: "Eternal"
3169 masd: none
3170 </source>
3171 <dest>
3172 *: "Nekonečná"
3173 masd: none
3174 </dest>
3175 <voice>
3176 *: "Nekonečná"
3177 masd: none
3178 </voice>
3179</phrase>
3180<phrase>
3181 id: LANG_PM_RELEASE
3182 desc: in the peak meter menu
3183 user: core
3184 <source>
3185 *: "Peak Release"
3186 masd: none
3187 </source>
3188 <dest>
3189 *: "Uvolnění maxima"
3190 masd: none
3191 </dest>
3192 <voice>
3193 *: "Uvolnění maxima"
3194 masd: none
3195 </voice>
3196</phrase>
3197<phrase>
3198 id: LANG_PM_SCALE
3199 desc: in the peak meter menu
3200 user: core
3201 <source>
3202 *: "Scale"
3203 masd: none
3204 </source>
3205 <dest>
3206 *: "Rozsah"
3207 masd: none
3208 </dest>
3209 <voice>
3210 *: "Rozsah"
3211 masd: none
3212 </voice>
3213</phrase>
3214<phrase>
3215 id: LANG_PM_DBFS
3216 desc: in the peak meter menu
3217 user: core
3218 <source>
3219 *: "Logarithmic (dB)"
3220 masd: none
3221 </source>
3222 <dest>
3223 *: "Nelineární(dB)"
3224 masd: none
3225 </dest>
3226 <voice>
3227 *: "Nelineární v decibelech"
3228 masd: none
3229 </voice>
3230</phrase>
3231<phrase>
3232 id: LANG_PM_LINEAR
3233 desc: in the peak meter menu
3234 user: core
3235 <source>
3236 *: "Linear (%)"
3237 masd: none
3238 </source>
3239 <dest>
3240 *: "Lineární (%)"
3241 masd: none
3242 </dest>
3243 <voice>
3244 *: "Lineární v procentech"
3245 masd: none
3246 </voice>
3247</phrase>
3248<phrase>
3249 id: LANG_PM_MIN
3250 desc: in the peak meter menu
3251 user: core
3252 <source>
3253 *: "Minimum of Range"
3254 masd: none
3255 </source>
3256 <dest>
3257 *: "Minimum rozsahu"
3258 masd: none
3259 </dest>
3260 <voice>
3261 *: "Minimum rozsahu"
3262 masd: none
3263 </voice>
3264</phrase>
3265<phrase>
3266 id: LANG_PM_MAX
3267 desc: in the peak meter menu
3268 user: core
3269 <source>
3270 *: "Maximum of Range"
3271 masd: none
3272 </source>
3273 <dest>
3274 *: "Maximum rozsahu"
3275 masd: none
3276 </dest>
3277 <voice>
3278 *: "Maximum rozsahu"
3279 masd: none
3280 </voice>
3281</phrase>
3282<phrase>
3283 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3284 desc: default encoding used with id3 tags
3285 user: core
3286 <source>
3287 *: "Default Codepage"
3288 </source>
3289 <dest>
3290 *: "Kódování znaků"
3291 </dest>
3292 <voice>
3293 *: "Kódování znaků"
3294 </voice>
3295</phrase>
3296<phrase>
3297 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3298 desc: in codepage setting menu
3299 user: core
3300 <source>
3301 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3302 </source>
3303 <dest>
3304 *: "Latinka (ISO-8859-1)"
3305 </dest>
3306 <voice>
3307 *: "Latinka"
3308 </voice>
3309</phrase>
3310<phrase>
3311 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3312 desc: in codepage setting menu
3313 user: core
3314 <source>
3315 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3316 </source>
3317 <dest>
3318 *: "Řecké (ISO-8859-7)"
3319 </dest>
3320 <voice>
3321 *: "Řecké"
3322 </voice>
3323</phrase>
3324<phrase>
3325 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3326 desc: in codepage setting menu
3327 user: core
3328 <source>
3329 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3330 </source>
3331 <dest>
3332 *: "Hebrejské (ISO-8859-8)"
3333 </dest>
3334 <voice>
3335 *: "Hebrejské"
3336 </voice>
3337</phrase>
3338<phrase>
3339 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3340 desc: in codepage setting menu
3341 user: core
3342 <source>
3343 *: "Cyrillic (CP1251)"
3344 </source>
3345 <dest>
3346 *: "Azbuka (CP1251)"
3347 </dest>
3348 <voice>
3349 *: "Azbuka"
3350 </voice>
3351</phrase>
3352<phrase>
3353 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3354 desc: in codepage setting menu
3355 user: core
3356 <source>
3357 *: "Thai (ISO-8859-11)"
3358 </source>
3359 <dest>
3360 *: "Thajské (ISO-8859-11)"
3361 </dest>
3362 <voice>
3363 *: "Thajské"
3364 </voice>
3365</phrase>
3366<phrase>
3367 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3368 desc: in codepage setting menu
3369 user: core
3370 <source>
3371 *: "Arabic (CP1256)"
3372 </source>
3373 <dest>
3374 *: "Arabské (CP1256)"
3375 </dest>
3376 <voice>
3377 *: "Arabské"
3378 </voice>
3379</phrase>
3380<phrase>
3381 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3382 desc: in codepage setting menu
3383 user: core
3384 <source>
3385 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3386 </source>
3387 <dest>
3388 *: "Turecké (ISO-8859-9)"
3389 </dest>
3390 <voice>
3391 *: "Turecké"
3392 </voice>
3393</phrase>
3394<phrase>
3395 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3396 desc: in codepage setting menu
3397 user: core
3398 <source>
3399 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3400 </source>
3401 <dest>
3402 *: "Rozšířená latinka (ISO-8859-2)"
3403 </dest>
3404 <voice>
3405 *: "Rozšířená latinka"
3406 </voice>
3407</phrase>
3408<phrase>
3409 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3410 desc: in codepage setting menu
3411 user: core
3412 <source>
3413 *: "Japanese (SJIS)"
3414 </source>
3415 <dest>
3416 *: "Japonské (SJIS)"
3417 </dest>
3418 <voice>
3419 *: "Japonské"
3420 </voice>
3421</phrase>
3422<phrase>
3423 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3424 desc: in codepage setting menu
3425 user: core
3426 <source>
3427 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
3428 </source>
3429 <dest>
3430 *: "Zjednodušená čínština (GB2312)"
3431 </dest>
3432 <voice>
3433 *: "Zjednodušená čínština"
3434 </voice>
3435</phrase>
3436<phrase>
3437 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3438 desc: in codepage setting menu
3439 user: core
3440 <source>
3441 *: "Korean (KSX1001)"
3442 </source>
3443 <dest>
3444 *: "Korejské (KSX1001)"
3445 </dest>
3446 <voice>
3447 *: "Korejské"
3448 </voice>
3449</phrase>
3450<phrase>
3451 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3452 desc: in codepage setting menu
3453 user: core
3454 <source>
3455 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
3456 </source>
3457 <dest>
3458 *: "Tradiční čínština (BIG5)"
3459 </dest>
3460 <voice>
3461 *: "Tradiční čínština"
3462 </voice>
3463</phrase>
3464<phrase>
3465 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3466 desc: in codepage setting menu
3467 user: core
3468 <source>
3469 *: "Unicode (UTF-8)"
3470 </source>
3471 <dest>
3472 *: "Unicode (UTF-8)"
3473 </dest>
3474 <voice>
3475 *: "Junykód ÚTÉEF 8"
3476 </voice>
3477</phrase>
3478<phrase>
3479 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3480 desc: in settings_menu
3481 user: core
3482 <source>
3483 *: none
3484 button_light: "Button Light Timeout"
3485 sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
3486 </source>
3487 <dest>
3488 *: none
3489 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3490 sansae200*,sansafuze*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3491 </dest>
3492 <voice>
3493 *: none
3494 button_light: "Časový limit osvětlení tlačítka"
3495 sansae200*,sansafuze*: "Časový limit osvětlení kolečka"
3496 </voice>
3497</phrase>
3498<phrase>
3499 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3500 desc: in settings_menu
3501 user: core
3502 <source>
3503 *: none
3504 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3505 </source>
3506 <dest>
3507 *: none
3508 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3509 </dest>
3510 <voice>
3511 *: none
3512 buttonlight_brightness: "Jas osvětlení tlačítka"
3513 </voice>
3514</phrase>
3515<phrase>
3516 id: LANG_START_SCREEN
3517 desc: in the system sub menu
3518 user: core
3519 <source>
3520 *: "Start Screen"
3521 </source>
3522 <dest>
3523 *: "Startovní nabídka"
3524 </dest>
3525 <voice>
3526 *: "Startovní nabídka"
3527 </voice>
3528</phrase>
3529<phrase>
3530 id: LANG_MAIN_MENU
3531 desc: in start screen setting
3532 user: core
3533 <source>
3534 *: "Main Menu"
3535 </source>
3536 <dest>
3537 *: "Hlavní menu"
3538 </dest>
3539 <voice>
3540 *: "Hlavní menu"
3541 </voice>
3542</phrase>
3543<phrase>
3544 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3545 desc: in start screen setting
3546 user: core
3547 <source>
3548 *: "Previous Screen"
3549 </source>
3550 <dest>
3551 *: "Předchozí okno"
3552 </dest>
3553 <voice>
3554 *: "Předchozí okno"
3555 </voice>
3556</phrase>
3557<phrase>
3558 id: LANG_BATTERY_MENU
3559 desc: in the system sub menu
3560 user: core
3561 <source>
3562 *: "Battery"
3563 </source>
3564 <dest>
3565 *: "Baterie"
3566 </dest>
3567 <voice>
3568 *: "Baterie"
3569 </voice>
3570</phrase>
3571<phrase>
3572 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3573 desc: in settings_menu
3574 user: core
3575 <source>
3576 *: "Battery Capacity"
3577 </source>
3578 <dest>
3579 *: "Kapacita baterie"
3580 </dest>
3581 <voice>
3582 *: "Kapacita baterie"
3583 </voice>
3584</phrase>
3585<phrase>
3586 id: LANG_BATTERY_TYPE
3587 desc: in battery settings
3588 user: core
3589 <source>
3590 *: none
3591 battery_types: "Battery Type"
3592 </source>
3593 <dest>
3594 *: none
3595 battery_types: "Typ baterie"
3596 </dest>
3597 <voice>
3598 *: none
3599 battery_types: "Typ baterie"
3600 </voice>
3601</phrase>
3602<phrase>
3603 id: LANG_BATTERY_TYPE_1
3604 desc: in battery settings
3605 user: core
3606 <source>
3607 *: none
3608 battery_types: "Alkaline"
3609 </source>
3610 <dest>
3611 *: none
3612 battery_types: "Alkalická"
3613 </dest>
3614 <voice>
3615 *: none
3616 battery_types: "Alkalická"
3617 </voice>
3618</phrase>
3619<phrase>
3620 id: LANG_BATTERY_TYPE_2
3621 desc: in battery settings
3622 user: core
3623 <source>
3624 *: none
3625 battery_types: "NiMH"
3626 </source>
3627 <dest>
3628 *: none
3629 battery_types: "NiMH"
3630 </dest>
3631 <voice>
3632 *: none
3633 battery_types: "Niklometal hydridová"
3634 </voice>
3635</phrase>
3636<phrase>
3637 id: LANG_DISK_MENU
3638 desc: in the system sub menu
3639 user: core
3640 <source>
3641 *: "Disk"
3642 </source>
3643 <dest>
3644 *: "Disk"
3645 </dest>
3646 <voice>
3647 *: "Disk"
3648 </voice>
3649</phrase>
3650<phrase>
3651 id: LANG_SPINDOWN
3652 desc: in settings_menu
3653 user: core
3654 <source>
3655 *: "Disk Spindown"
3656 flash_storage: none
3657 </source>
3658 <dest>
3659 *: "Zastavování disku"
3660 flash_storage: none
3661 </dest>
3662 <voice>
3663 *: "Zastavování disku"
3664 flash_storage: none
3665 </voice>
3666</phrase>
3667<phrase>
3668 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3669 desc: in directory cache settings
3670 user: core
3671 <source>
3672 *: none
3673 dircache: "Directory Cache"
3674 </source>
3675 <dest>
3676 *: none
3677 dircache: "Mezipaměť složek"
3678 </dest>
3679 <voice>
3680 *: none
3681 dircache: "Mezipaměť složek"
3682 </voice>
3683</phrase>
3684<phrase>
3685 id: LANG_TIME_MENU
3686 desc: in the system sub menu
3687 user: core
3688 <source>
3689 *: none
3690 rtc: "Time & Date"
3691 </source>
3692 <dest>
3693 *: none
3694 rtc: "Datum a čas"
3695 </dest>
3696 <voice>
3697 *: none
3698 rtc: "Datum a čas"
3699 </voice>
3700</phrase>
3701<phrase>
3702 id: LANG_SET_TIME
3703 desc: in settings_menu
3704 user: core
3705 <source>
3706 *: none
3707 rtc: "Set Time/Date"
3708 </source>
3709 <dest>
3710 *: none
3711 rtc: "Nastavit datum a čas"
3712 </dest>
3713 <voice>
3714 *: none
3715 rtc: "Nastavit datum a čas"
3716 </voice>
3717</phrase>
3718<phrase>
3719 id: LANG_TIMEFORMAT
3720 desc: select the time format of time in status bar
3721 user: core
3722 <source>
3723 *: "Time Format"
3724 </source>
3725 <dest>
3726 *: "Formát času"
3727 </dest>
3728 <voice>
3729 *: "Formát času"
3730 </voice>
3731</phrase>
3732<phrase>
3733 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3734 desc: option for 12 hour clock
3735 user: core
3736 <source>
3737 *: "12 Hour Clock"
3738 </source>
3739 <dest>
3740 *: "12 hodinový cyklus"
3741 </dest>
3742 <voice>
3743 *: "dvanácti hodinový cyklus"
3744 </voice>
3745</phrase>
3746<phrase>
3747 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3748 desc: option for 24 hour clock
3749 user: core
3750 <source>
3751 *: "24 Hour Clock"
3752 </source>
3753 <dest>
3754 *: "24 hodinový cyklus"
3755 </dest>
3756 <voice>
3757 *: "dvaceti čtyř hodinový cyklus"
3758 </voice>
3759</phrase>
3760<phrase>
3761 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3762 desc: used in set_time()
3763 user: core
3764 <source>
3765 *: none
3766 rtc: "ON = Set"
3767 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3768 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
3769 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3770 mpiohd300: "ENTER = Set"
3771 mrobe500: "HEART = Set"
3772 vibe500: "OK = Set"
3773 </source>
3774 <dest>
3775 *: none
3776 rtc: "ON = Nastavit"
3777 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Nastavit"
3778 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Nastavit"
3779 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Nastavit"
3780 mpiohd300: "ENTER = Nastavit"
3781 mrobe500: "HEART = Nastavit"
3782 vibe500: "OK = Nastavit"
3783 </dest>
3784 <voice>
3785 *: none
3786 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,samsungyh*,sansac200*,sansae200*: ""
3787 </voice>
3788</phrase>
3789<phrase>
3790 id: LANG_TIME_REVERT
3791 desc: used in set_time()
3792 user: core
3793 <source>
3794 *: none
3795 rtc: "OFF = Revert"
3796 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
3797 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert"
3798 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3799 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
3800 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
3801 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3802 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3803 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3804 samsungyh*: "REW = Revert"
3805 vibe500: "CANCEL = Revert"
3806 </source>
3807 <dest>
3808 *: none
3809 rtc: "OFF = Vrátit zpět"
3810 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Vrátit zpět"
3811 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Vrátit zpět"
3812 gogearsa9200: "LEFT = Vrátit zpět"
3813 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Vrátit zpět"
3814 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Vrátit zpět"
3815 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Vrátit zpět"
3816 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Vrátit zpět"
3817 mrobe100: "DISPLAY = Vrátit zpět"
3818 samsungyh*: "REW = Vrátit zpět"
3819 vibe500: "CANCEL = Vrátit zpět"
3820 </dest>
3821 <voice>
3822 *: none
3823 gigabeat*,gogearsa9200,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh100,iriverh10_5gb,iriverh120,iriverh300,mrobe100,rtc,sansac200*,sansae200*: ""
3824 </voice>
3825</phrase>
3826<phrase>
3827 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3828 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3829 user: core
3830 <source>
3831 *: none
3832 rtc: "Sun"
3833 </source>
3834 <dest>
3835 *: none
3836 rtc: "Ne"
3837 </dest>
3838 <voice>
3839 *: none
3840 rtc: ""
3841 </voice>
3842</phrase>
3843<phrase>
3844 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3845 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3846 user: core
3847 <source>
3848 *: none
3849 rtc: "Mon"
3850 </source>
3851 <dest>
3852 *: none
3853 rtc: "Po"
3854 </dest>
3855 <voice>
3856 *: none
3857 rtc: ""
3858 </voice>
3859</phrase>
3860<phrase>
3861 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3862 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3863 user: core
3864 <source>
3865 *: none
3866 rtc: "Tue"
3867 </source>
3868 <dest>
3869 *: none
3870 rtc: "Út"
3871 </dest>
3872 <voice>
3873 *: none
3874 rtc: ""
3875 </voice>
3876</phrase>
3877<phrase>
3878 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3879 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3880 user: core
3881 <source>
3882 *: none
3883 rtc: "Wed"
3884 </source>
3885 <dest>
3886 *: none
3887 rtc: "Stř"
3888 </dest>
3889 <voice>
3890 *: none
3891 rtc: ""
3892 </voice>
3893</phrase>
3894<phrase>
3895 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3896 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3897 user: core
3898 <source>
3899 *: none
3900 rtc: "Thu"
3901 </source>
3902 <dest>
3903 *: none
3904 rtc: "Čt"
3905 </dest>
3906 <voice>
3907 *: none
3908 rtc: ""
3909 </voice>
3910</phrase>
3911<phrase>
3912 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3913 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3914 user: core
3915 <source>
3916 *: none
3917 rtc: "Fri"
3918 </source>
3919 <dest>
3920 *: none
3921 rtc: "Pá"
3922 </dest>
3923 <voice>
3924 *: none
3925 rtc: ""
3926 </voice>
3927</phrase>
3928<phrase>
3929 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3930 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3931 user: core
3932 <source>
3933 *: none
3934 rtc: "Sat"
3935 </source>
3936 <dest>
3937 *: none
3938 rtc: "So"
3939 </dest>
3940 <voice>
3941 *: none
3942 rtc: ""
3943 </voice>
3944</phrase>
3945<phrase>
3946 id: LANG_MONTH_JANUARY
3947 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3948 user: core
3949 <source>
3950 *: "Jan"
3951 </source>
3952 <dest>
3953 *: "Led"
3954 </dest>
3955 <voice>
3956 *: "leden"
3957 </voice>
3958</phrase>
3959<phrase>
3960 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3961 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3962 user: core
3963 <source>
3964 *: "Feb"
3965 </source>
3966 <dest>
3967 *: "Úno"
3968 </dest>
3969 <voice>
3970 *: "únor"
3971 </voice>
3972</phrase>
3973<phrase>
3974 id: LANG_MONTH_MARCH
3975 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3976 user: core
3977 <source>
3978 *: "Mar"
3979 </source>
3980 <dest>
3981 *: "Bře"
3982 </dest>
3983 <voice>
3984 *: "březen"
3985 </voice>
3986</phrase>
3987<phrase>
3988 id: LANG_MONTH_APRIL
3989 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3990 user: core
3991 <source>
3992 *: "Apr"
3993 </source>
3994 <dest>
3995 *: "Dub"
3996 </dest>
3997 <voice>
3998 *: "duben"
3999 </voice>
4000</phrase>
4001<phrase>
4002 id: LANG_MONTH_MAY
4003 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4004 user: core
4005 <source>
4006 *: "May"
4007 </source>
4008 <dest>
4009 *: "Kvě"
4010 </dest>
4011 <voice>
4012 *: "květen"
4013 </voice>
4014</phrase>
4015<phrase>
4016 id: LANG_MONTH_JUNE
4017 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4018 user: core
4019 <source>
4020 *: "Jun"
4021 </source>
4022 <dest>
4023 *: "Čer"
4024 </dest>
4025 <voice>
4026 *: "červen"
4027 </voice>
4028</phrase>
4029<phrase>
4030 id: LANG_MONTH_JULY
4031 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4032 user: core
4033 <source>
4034 *: "Jul"
4035 </source>
4036 <dest>
4037 *: "Čec"
4038 </dest>
4039 <voice>
4040 *: "ćervenec"
4041 </voice>
4042</phrase>
4043<phrase>
4044 id: LANG_MONTH_AUGUST
4045 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4046 user: core
4047 <source>
4048 *: "Aug"
4049 </source>
4050 <dest>
4051 *: "Srp"
4052 </dest>
4053 <voice>
4054 *: "srpen"
4055 </voice>
4056</phrase>
4057<phrase>
4058 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4059 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4060 user: core
4061 <source>
4062 *: "Sep"
4063 </source>
4064 <dest>
4065 *: "Zář"
4066 </dest>
4067 <voice>
4068 *: "září"
4069 </voice>
4070</phrase>
4071<phrase>
4072 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4073 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4074 user: core
4075 <source>
4076 *: "Oct"
4077 </source>
4078 <dest>
4079 *: "Říj"
4080 </dest>
4081 <voice>
4082 *: "říjen"
4083 </voice>
4084</phrase>
4085<phrase>
4086 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4087 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4088 user: core
4089 <source>
4090 *: "Nov"
4091 </source>
4092 <dest>
4093 *: "Lis"
4094 </dest>
4095 <voice>
4096 *: "listopad"
4097 </voice>
4098</phrase>
4099<phrase>
4100 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4101 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4102 user: core
4103 <source>
4104 *: "Dec"
4105 </source>
4106 <dest>
4107 *: "Pro"
4108 </dest>
4109 <voice>
4110 *: "prosinec"
4111 </voice>
4112</phrase>
4113<phrase>
4114 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4115 desc: in settings_menu
4116 user: core
4117 <source>
4118 *: "Idle Poweroff"
4119 </source>
4120 <dest>
4121 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4122 </dest>
4123 <voice>
4124 *: "Vypnutí při nečinnosti"
4125 </voice>
4126</phrase>
4127<phrase>
4128 id: LANG_SLEEP_TIMER
4129 desc: sleep timer setting
4130 user: core
4131 <source>
4132 *: "Sleep Timer"
4133 </source>
4134 <dest>
4135 *: "Časovač vypnutí"
4136 </dest>
4137 <voice>
4138 *: "Časovač vypnutí"
4139 </voice>
4140</phrase>
4141<phrase>
4142 id: LANG_LIMITS_MENU
4143 desc: in the system sub menu
4144 user: core
4145 <source>
4146 *: "Limits"
4147 </source>
4148 <dest>
4149 *: "Limity"
4150 </dest>
4151 <voice>
4152 *: "Limity"
4153 </voice>
4154</phrase>
4155<phrase>
4156 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4157 desc: in settings_menu
4158 user: core
4159 <source>
4160 *: "Max Entries in File Browser"
4161 </source>
4162 <dest>
4163 *: "Max.počet položek v prohlížeči souborů"
4164 </dest>
4165 <voice>
4166 *: "Maximální počet položek v prohlížeči souborů"
4167 </voice>
4168</phrase>
4169<phrase>
4170 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4171 desc: in settings_menu
4172 user: core
4173 <source>
4174 *: "Max Playlist Size"
4175 </source>
4176 <dest>
4177 *: "Maximální velikost playlistu"
4178 </dest>
4179 <voice>
4180 *: "Maximální velikost plejlistu"
4181 </voice>
4182</phrase>
4183<phrase>
4184 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4185 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4186 user: core
4187 <source>
4188 *: none
4189 charging: "Car Adapter Mode"
4190 </source>
4191 <dest>
4192 *: none
4193 charging: "Mód auto adaptéru"
4194 </dest>
4195 <voice>
4196 *: none
4197 charging: "Mód auto adaptéru"
4198 </voice>
4199</phrase>
4200<phrase>
4201 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4202 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4203 user: core
4204 <source>
4205 *: none
4206 alarm: "Wake-Up Alarm"
4207 </source>
4208 <dest>
4209 *: none
4210 alarm: "Budík"
4211 </dest>
4212 <voice>
4213 *: none
4214 alarm: "Budík"
4215 </voice>
4216</phrase>
4217<phrase>
4218 id: LANG_ALARM_TIMER
4219 desc: in alarm menu setting
4220 user: core
4221 <source>
4222 *: none
4223 alarm: "Alarm Timer"
4224 </source>
4225 <dest>
4226 *: none
4227 alarm: "Časovač alarmu"
4228 </dest>
4229 <voice>
4230 *: none
4231 alarm: "Časovač alarmu"
4232 </voice>
4233</phrase>
4234<phrase>
4235 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4236 desc: in alarm menu setting
4237 user: core
4238 <source>
4239 *: none
4240 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4241 </source>
4242 <dest>
4243 *: none
4244 alarm: "Obrazovka při buzení"
4245 </dest>
4246 <voice>
4247 *: none
4248 alarm: "Obrazovka při buzení"
4249 </voice>
4250</phrase>
4251<phrase>
4252 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4253 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4254 user: core
4255 <source>
4256 *: none
4257 alarm: "Alarm Time:"
4258 </source>
4259 <dest>
4260 *: none
4261 alarm: "Čas buzení:"
4262 </dest>
4263 <voice>
4264 *: none
4265 alarm: ""
4266 </voice>
4267</phrase>
4268<phrase>
4269 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4270 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4271 user: core
4272 <source>
4273 *: none
4274 alarm: "Waking Up in %d:%02d"
4275 </source>
4276 <dest>
4277 *: none
4278 alarm: "Buzení za In %d:%02d"
4279 </dest>
4280 <voice>
4281 *: none
4282 alarm: "Buzení za"
4283 </voice>
4284</phrase>
4285<phrase>
4286 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4287 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4288 user: core
4289 <source>
4290 *: none
4291 alarm: "Alarm Set"
4292 </source>
4293 <dest>
4294 *: none
4295 alarm: "Budík nastaven"
4296 </dest>
4297 <voice>
4298 *: none
4299 alarm: "Budík nastaven"
4300 </voice>
4301</phrase>
4302<phrase>
4303 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4304 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4305 user: core
4306 <source>
4307 *: none
4308 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4309 </source>
4310 <dest>
4311 *: none
4312 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4313 </dest>
4314 <voice>
4315 *: none
4316 alarm: "Čas buzení je příliš brzy!"
4317 </voice>
4318</phrase>
4319<phrase>
4320 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4321 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4322 user: core
4323 <source>
4324 *: none
4325 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4326 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4327 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4328 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4329 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4330 sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel"
4331 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4332 </source>
4333 <dest>
4334 *: none
4335 alarm: "PLAY=Nastavit OFF=Storno"
4336 gigabeats: "SELECT=Nastavit POWER=Storno"
4337 ipod*: "SELECT=Nastavit MENU=Storno"
4338 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Nastavit PREV=Storno"
4339 mpiohd300: "ENTER=Nastavit MENU=Storno"
4340 sansafuzeplus: "SELECT=Nastavit BACK=Storno"
4341 vibe500: "OK=Nastavit C=Storno"
4342 </dest>
4343 <voice>
4344 *: none
4345 alarm,ipod*: ""
4346 </voice>
4347</phrase>
4348<phrase>
4349 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4350 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4351 user: core
4352 <source>
4353 *: none
4354 alarm: "Alarm Disabled"
4355 </source>
4356 <dest>
4357 *: none
4358 alarm: "Budík vypnut"
4359 </dest>
4360 <voice>
4361 *: none
4362 alarm: "Budík vypnut"
4363 </voice>
4364</phrase>
4365<phrase>
4366 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4367 desc: in general settings
4368 user: core
4369 <source>
4370 *: "Bookmarking"
4371 </source>
4372 <dest>
4373 *: "Vytváření záložek"
4374 </dest>
4375 <voice>
4376 *: "Vytváření záložek"
4377 </voice>
4378</phrase>
4379<phrase>
4380 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4381 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4382 user: core
4383 <source>
4384 *: "Bookmark on Stop"
4385 </source>
4386 <dest>
4387 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4388 </dest>
4389 <voice>
4390 *: "Vytvořit záložku při zastavení"
4391 </voice>
4392</phrase>
4393<phrase>
4394 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4395 desc: Save in recent bookmarks only
4396 user: core
4397 <source>
4398 *: "Yes - Recent only"
4399 </source>
4400 <dest>
4401 *: "Ano - U naposledy použitých"
4402 </dest>
4403 <voice>
4404 *: "Ano - U naposledy použitých"
4405 </voice>
4406</phrase>
4407<phrase>
4408 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4409 desc: Save in recent bookmarks only
4410 user: core
4411 <source>
4412 *: "Ask - Recent only"
4413 </source>
4414 <dest>
4415 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4416 </dest>
4417 <voice>
4418 *: "Zeptat se - U naposledy použitých"
4419 </voice>
4420</phrase>
4421<phrase>
4422 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4423 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4424 user: core
4425 <source>
4426 *: "Load Last Bookmark"
4427 </source>
4428 <dest>
4429 *: "Nahrát poslední záložku"
4430 </dest>
4431 <voice>
4432 *: "Nahrát poslední záložku"
4433 </voice>
4434</phrase>
4435<phrase>
4436 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4437 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4438 user: core
4439 <source>
4440 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4441 </source>
4442 <dest>
4443 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4444 </dest>
4445 <voice>
4446 *: "Uchovávat seznam používaných záložek?"
4447 </voice>
4448</phrase>
4449<phrase>
4450 id: LANG_LANGUAGE
4451 desc: in settings_menu
4452 user: core
4453 <source>
4454 *: "Language"
4455 </source>
4456 <dest>
4457 *: "Jazyk"
4458 </dest>
4459 <voice>
4460 *: "Jazyk"
4461 </voice>
4462</phrase>
4463<phrase>
4464 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4465 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4466 user: core
4467 <source>
4468 *: "New Language"
4469 </source>
4470 <dest>
4471 *: "Nový jazyk"
4472 </dest>
4473 <voice>
4474 *: "Nový jazyk"
4475 </voice>
4476</phrase>
4477<phrase>
4478 id: LANG_VOICE
4479 desc: root of voice menu
4480 user: core
4481 <source>
4482 *: "Voice"
4483 </source>
4484 <dest>
4485 *: "Ozvučení"
4486 </dest>
4487 <voice>
4488 *: "Ozvučení"
4489 </voice>
4490</phrase>
4491<phrase>
4492 id: LANG_VOICE_MENU
4493 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4494 user: core
4495 <source>
4496 *: "Voice Menus"
4497 </source>
4498 <dest>
4499 *: "Ozvučit menu"
4500 </dest>
4501 <voice>
4502 *: "Ozvučit menu, doporučeno nevypínat"
4503 </voice>
4504</phrase>
4505<phrase>
4506 id: LANG_VOICE_DIR
4507 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4508 user: core
4509 <source>
4510 *: "Voice Directories"
4511 </source>
4512 <dest>
4513 *: "Ozvučit složky"
4514 </dest>
4515 <voice>
4516 *: "Ozvučit složky"
4517 </voice>
4518</phrase>
4519<phrase>
4520 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4521 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4522 user: core
4523 <source>
4524 *: "Use Directory .talk Clips"
4525 </source>
4526 <dest>
4527 *: "Použít .talk klipy pro složky"
4528 </dest>
4529 <voice>
4530 *: "Použít talk klipy pro složky"
4531 </voice>
4532</phrase>
4533<phrase>
4534 id: LANG_VOICE_FILE
4535 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4536 user: core
4537 <source>
4538 *: "Voice Filenames"
4539 </source>
4540 <dest>
4541 *: "Ozvučit soubory"
4542 </dest>
4543 <voice>
4544 *: "Ozvučit soubory"
4545 </voice>
4546</phrase>
4547<phrase>
4548 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4549 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4550 user: core
4551 <source>
4552 *: "Use File .talk Clips"
4553 </source>
4554 <dest>
4555 *: "Použít .talk klipy pro soubory"
4556 </dest>
4557 <voice>
4558 *: "Použít talk klipy pro soubory"
4559 </voice>
4560</phrase>
4561<phrase>
4562 id: LANG_VOICE_NUMBER
4563 desc: "talkbox" mode for files+directories
4564 user: core
4565 <source>
4566 *: "Numbers"
4567 </source>
4568 <dest>
4569 *: "Číslovat"
4570 </dest>
4571 <voice>
4572 *: "Číslovat"
4573 </voice>
4574</phrase>
4575<phrase>
4576 id: LANG_VOICE_SPELL
4577 desc: "talkbox" mode for files+directories
4578 user: core
4579 <source>
4580 *: "Spell"
4581 </source>
4582 <dest>
4583 *: "Hláskovat"
4584 </dest>
4585 <voice>
4586 *: "Hláskovat"
4587 </voice>
4588</phrase>
4589<phrase>
4590 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4591 desc: "talkbox" mode for directories + files
4592 user: core
4593 <source>
4594 *: ".talk Clip"
4595 </source>
4596 <dest>
4597 *: "Talk klip, "
4598 </dest>
4599 <voice>
4600 *: "Talk klip, "
4601 </voice>
4602</phrase>
4603<phrase>
4604 id: LANG_MANAGE_MENU
4605 desc: in the main menu
4606 user: core
4607 <source>
4608 *: "Manage Settings"
4609 </source>
4610 <dest>
4611 *: "Správa konfigurací"
4612 </dest>
4613 <voice>
4614 *: "Správa konfigurací"
4615 </voice>
4616</phrase>
4617<phrase>
4618 id: LANG_CUSTOM_CFG
4619 desc: in setting_menu()
4620 user: core
4621 <source>
4622 *: "Browse .cfg Files"
4623 </source>
4624 <dest>
4625 *: "Procházet konfigurační soubory"
4626 </dest>
4627 <voice>
4628 *: "Procházet konfigurační soubory"
4629 </voice>
4630</phrase>
4631<phrase>
4632 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4633 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4634 user: core
4635 <source>
4636 *: "Settings Loaded"
4637 </source>
4638 <dest>
4639 *: "Konfigurace nahrána"
4640 </dest>
4641 <voice>
4642 *: "Konfigurace nahrána"
4643 </voice>
4644</phrase>
4645<phrase>
4646 id: LANG_RESET
4647 desc: in system_settings_menu()
4648 user: core
4649 <source>
4650 *: "Reset Settings"
4651 </source>
4652 <dest>
4653 *: "Vymazat konfigurace"
4654 </dest>
4655 <voice>
4656 *: "Vymazat konfigurace"
4657 </voice>
4658</phrase>
4659<phrase>
4660 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4661 desc: visual confirmation after settings reset
4662 user: core
4663 <source>
4664 *: "Cleared"
4665 </source>
4666 <dest>
4667 *: "Vymazáno"
4668 </dest>
4669 <voice>
4670 *: "Vymazáno"
4671 </voice>
4672</phrase>
4673<phrase>
4674 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4675 desc: in system_settings_menu()
4676 user: core
4677 <source>
4678 *: "Save .cfg File"
4679 </source>
4680 <dest>
4681 *: "Uložit konfiguraci"
4682 </dest>
4683 <voice>
4684 *: "Uložit konfiguraci"
4685 </voice>
4686</phrase>
4687<phrase>
4688 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4689 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4690 user: core
4691 <source>
4692 *: "Settings Saved"
4693 </source>
4694 <dest>
4695 *: "Nastavení uloženo"
4696 </dest>
4697 <voice>
4698 *: "Nastavení uloženo"
4699 </voice>
4700</phrase>
4701<phrase>
4702 id: LANG_SAVE_THEME
4703 desc: save a theme file
4704 user: core
4705 <source>
4706 *: "Save Theme Settings"
4707 </source>
4708 <dest>
4709 *: "Uložit konfiguraci motivu"
4710 </dest>
4711 <voice>
4712 *: "Uložit konfiguraci motyvu"
4713 </voice>
4714</phrase>
4715<phrase>
4716 id: LANG_CUSTOM_THEME
4717 desc: in the main menu
4718 user: core
4719 <source>
4720 *: "Browse Theme Files"
4721 </source>
4722 <dest>
4723 *: "Procházet soubory motivů"
4724 </dest>
4725 <voice>
4726 *: "Procházet soubory motivů"
4727 </voice>
4728</phrase>
4729<phrase>
4730 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4731 desc: in the main menu
4732 user: core
4733 <source>
4734 *: none
4735 recording: "Recording Settings"
4736 </source>
4737 <dest>
4738 *: none
4739 recording: "Nastavení nahrávání"
4740 </dest>
4741 <voice>
4742 *: none
4743 recording: "Nastavení nahrávání"
4744 </voice>
4745</phrase>
4746<phrase>
4747 id: LANG_FM_MENU
4748 desc: fm menu title
4749 user: core
4750 <source>
4751 *: none
4752 radio: "FM Radio Menu"
4753 </source>
4754 <dest>
4755 *: none
4756 radio: "FM Rádio Menu"
4757 </dest>
4758 <voice>
4759 *: none
4760 radio: "EFEM Rádio Menu"
4761 </voice>
4762</phrase>
4763<phrase>
4764 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4765 desc: error when preset list is empty
4766 user: core
4767 <source>
4768 *: none
4769 radio: "No presets"
4770 </source>
4771 <dest>
4772 *: none
4773 radio: "Žádné uložené stanice"
4774 </dest>
4775 <voice>
4776 *: none
4777 radio: "Žádné uložené stanice"
4778 </voice>
4779</phrase>
4780<phrase>
4781 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4782 desc: in radio menu
4783 user: core
4784 <source>
4785 *: none
4786 radio: "Add Preset"
4787 </source>
4788 <dest>
4789 *: none
4790 radio: "Přidat stanici"
4791 </dest>
4792 <voice>
4793 *: none
4794 radio: "Přidat stanici"
4795 </voice>
4796</phrase>
4797<phrase>
4798 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4799 desc: in radio screen
4800 user: core
4801 <source>
4802 *: none
4803 radio: "Edit Preset"
4804 </source>
4805 <dest>
4806 *: none
4807 radio: "Editovat stanici"
4808 </dest>
4809 <voice>
4810 *: none
4811 radio: "Edytovat stanici"
4812 </voice>
4813</phrase>
4814<phrase>
4815 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4816 desc: in radio screen
4817 user: core
4818 <source>
4819 *: none
4820 radio: "Remove Preset"
4821 </source>
4822 <dest>
4823 *: none
4824 radio: "Odstranit stanici"
4825 </dest>
4826 <voice>
4827 *: none
4828 radio: "Odstranit stanici"
4829 </voice>
4830</phrase>
4831<phrase>
4832 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4833 desc: in radio screen
4834 user: core
4835 <source>
4836 *: none
4837 radio: "Preset Save Failed"
4838 </source>
4839 <dest>
4840 *: none
4841 radio: "Chyba při ukládání stanice"
4842 </dest>
4843 <voice>
4844 *: none
4845 radio: "Chyba při ukládání stanice"
4846 </voice>
4847</phrase>
4848<phrase>
4849 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4850 desc: in radio screen
4851 user: core
4852 <source>
4853 *: none
4854 radio: "The Preset List is Full"
4855 </source>
4856 <dest>
4857 *: none
4858 radio: "Seznam stanic je plný"
4859 </dest>
4860 <voice>
4861 *: none
4862 radio: "Seznam stanic je plný"
4863 </voice>
4864</phrase>
4865<phrase>
4866 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4867 desc: in button bar
4868 user: core
4869 <source>
4870 *: none
4871 radio_screen_button_bar: "Menu"
4872 </source>
4873 <dest>
4874 *: none
4875 radio_screen_button_bar: "Menu"
4876 </dest>
4877 <voice>
4878 *: none
4879 radio_screen_button_bar: ""
4880 </voice>
4881</phrase>
4882<phrase>
4883 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4884 desc: in radio screen
4885 user: core
4886 <source>
4887 *: none
4888 radio_screen_button_bar: "Exit"
4889 </source>
4890 <dest>
4891 *: none
4892 radio_screen_button_bar: "Zpět"
4893 </dest>
4894 <voice>
4895 *: none
4896 radio_screen_button_bar: ""
4897 </voice>
4898</phrase>
4899<phrase>
4900 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4901 desc: in radio screen
4902 user: core
4903 <source>
4904 *: none
4905 radio_screen_button_bar: "Action"
4906 </source>
4907 <dest>
4908 *: none
4909 radio_screen_button_bar: "Akce"
4910 </dest>
4911 <voice>
4912 *: none
4913 radio_screen_button_bar: ""
4914 </voice>
4915</phrase>
4916<phrase>
4917 id: LANG_PRESET
4918 desc: in button bar and radio screen / menu
4919 user: core
4920 <source>
4921 *: none
4922 radio: "Preset"
4923 </source>
4924 <dest>
4925 *: none
4926 radio: "Předvolby"
4927 </dest>
4928 <voice>
4929 *: none
4930 radio: "Předvolby"
4931 </voice>
4932</phrase>
4933<phrase>
4934 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
4935 desc: in radio screen
4936 user: core
4937 <source>
4938 *: none
4939 radio_screen_button_bar: "Add"
4940 </source>
4941 <dest>
4942 *: none
4943 radio_screen_button_bar: "Přidat"
4944 </dest>
4945 <voice>
4946 *: none
4947 radio_screen_button_bar: ""
4948 </voice>
4949</phrase>
4950<phrase>
4951 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
4952 desc: in radio screen
4953 user: core
4954 <source>
4955 *: none
4956 radio_screen_button_bar: "Record"
4957 </source>
4958 <dest>
4959 *: none
4960 radio_screen_button_bar: "Nahrát"
4961 </dest>
4962 <voice>
4963 *: none
4964 radio_screen_button_bar: ""
4965 </voice>
4966</phrase>
4967<phrase>
4968 id: LANG_FM_MONO_MODE
4969 desc: in radio screen
4970 user: core
4971 <source>
4972 *: none
4973 radio: "Force Mono"
4974 </source>
4975 <dest>
4976 *: none
4977 radio: "Vynutit mono"
4978 </dest>
4979 <voice>
4980 *: none
4981 radio: "Vynutit mono"
4982 </voice>
4983</phrase>
4984<phrase>
4985 id: LANG_FM_FREEZE
4986 desc: splash screen during freeze in radio mode
4987 user: core
4988 <source>
4989 *: none
4990 radio: "Screen frozen!"
4991 </source>
4992 <dest>
4993 *: none
4994 radio: "Obrazovka zamrzla!"
4995 </dest>
4996 <voice>
4997 *: none
4998 radio: ""
4999 </voice>
5000</phrase>
5001<phrase>
5002 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5003 desc: in radio menu
5004 user: core
5005 <source>
5006 *: none
5007 radio: "Auto-Scan Presets"
5008 </source>
5009 <dest>
5010 *: none
5011 radio: "Automatické vyhledání stanic"
5012 </dest>
5013 <voice>
5014 *: none
5015 radio: "Automatycké vyhledání stanic"
5016 </voice>
5017</phrase>
5018<phrase>
5019 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5020 desc: confirmation if presets can be cleared
5021 user: core
5022 <source>
5023 *: none
5024 radio: "Clear Current Presets?"
5025 </source>
5026 <dest>
5027 *: none
5028 radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?"
5029 </dest>
5030 <voice>
5031 *: none
5032 radio: "Zrušit aktuální seznam stanic?"
5033 </voice>
5034</phrase>
5035<phrase>
5036 id: LANG_FM_SCANNING
5037 desc: during auto scan
5038 user: core
5039 <source>
5040 *: none
5041 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5042 </source>
5043 <dest>
5044 *: none
5045 radio: "Ladím %d.%02d MHz"
5046 </dest>
5047 <voice>
5048 *: none
5049 radio: ""
5050 </voice>
5051</phrase>
5052<phrase>
5053 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5054 desc: default preset name for auto scan mode
5055 user: core
5056 <source>
5057 *: none
5058 radio: "%d.%02d MHz"
5059 </source>
5060 <dest>
5061 *: none
5062 radio: "%d.%02d MHz"
5063 </dest>
5064 <voice>
5065 *: none
5066 radio: ""
5067 </voice>
5068</phrase>
5069<phrase>
5070 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5071 desc: in radio screen / menu
5072 user: core
5073 <source>
5074 *: none
5075 radio: "Scan"
5076 </source>
5077 <dest>
5078 *: none
5079 radio: "Ladění"
5080 </dest>
5081 <voice>
5082 *: none
5083 radio: "Ladění"
5084 </voice>
5085</phrase>
5086<phrase>
5087 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5088 desc: load preset list in fm radio
5089 user: core
5090 <source>
5091 *: none
5092 radio: "Load Preset List"
5093 </source>
5094 <dest>
5095 *: none
5096 radio: "Načíst seznam stanic"
5097 </dest>
5098 <voice>
5099 *: none
5100 radio: "Načíst seznam stanic"
5101 </voice>
5102</phrase>
5103<phrase>
5104 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5105 desc: Save preset list in fm radio
5106 user: core
5107 <source>
5108 *: none
5109 radio: "Save Preset List"
5110 </source>
5111 <dest>
5112 *: none
5113 radio: "Uložit seznam stanic"
5114 </dest>
5115 <voice>
5116 *: none
5117 radio: "Uložit seznam stanic"
5118 </voice>
5119</phrase>
5120<phrase>
5121 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5122 desc: clear preset list in fm radio
5123 user: core
5124 <source>
5125 *: none
5126 radio: "Clear Preset List"
5127 </source>
5128 <dest>
5129 *: none
5130 radio: "Zrušit seznam stanic"
5131 </dest>
5132 <voice>
5133 *: none
5134 radio: "Zrušit seznam stanic"
5135 </voice>
5136</phrase>
5137<phrase>
5138 id: LANG_FMR
5139 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5140 user: core
5141 <source>
5142 *: none
5143 radio: "Preset List"
5144 </source>
5145 <dest>
5146 *: none
5147 radio: "Seznam stanic"
5148 </dest>
5149 <voice>
5150 *: none
5151 radio: "Seznam stanic"
5152 </voice>
5153</phrase>
5154<phrase>
5155 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5156 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5157 user: core
5158 <source>
5159 *: none
5160 radio: "No settings found. Autoscan?"
5161 </source>
5162 <dest>
5163 *: none
5164 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5165 </dest>
5166 <voice>
5167 *: none
5168 radio: "Nenalezen seznam stanic, vyhledat stanice?"
5169 </voice>
5170</phrase>
5171<phrase>
5172 id: LANG_FM_REGION
5173 desc: fm tuner region setting
5174 user: core
5175 <source>
5176 *: none
5177 radio: "Region"
5178 </source>
5179 <dest>
5180 *: none
5181 radio: "Region"
5182 </dest>
5183 <voice>
5184 *: none
5185 radio: "Region"
5186 </voice>
5187</phrase>
5188<phrase>
5189 id: LANG_FM_EUROPE
5190 desc: fm tuner region europe
5191 user: core
5192 <source>
5193 *: none
5194 radio: "Europe"
5195 </source>
5196 <dest>
5197 *: none
5198 radio: "Evropa"
5199 </dest>
5200 <voice>
5201 *: none
5202 radio: "Evropa"
5203 </voice>
5204</phrase>
5205<phrase>
5206 id: LANG_FM_US
5207 desc: fm region us / canada
5208 user: core
5209 <source>
5210 *: none
5211 radio: "US / Canada"
5212 </source>
5213 <dest>
5214 *: none
5215 radio: "USA / Kanada"
5216 </dest>
5217 <voice>
5218 *: none
5219 radio: "USA a Kanada"
5220 </voice>
5221</phrase>
5222<phrase>
5223 id: LANG_FM_JAPAN
5224 desc: fm region japan
5225 user: core
5226 <source>
5227 *: none
5228 radio: "Japan"
5229 </source>
5230 <dest>
5231 *: none
5232 radio: "Japonsko"
5233 </dest>
5234 <voice>
5235 *: none
5236 radio: "Japonsko"
5237 </voice>
5238</phrase>
5239<phrase>
5240 id: LANG_FM_KOREA
5241 desc: fm region korea
5242 user: core
5243 <source>
5244 *: none
5245 radio: "Korea"
5246 </source>
5247 <dest>
5248 *: none
5249 radio: "Korea"
5250 </dest>
5251 <voice>
5252 *: none
5253 radio: "Korea"
5254 </voice>
5255</phrase>
5256<phrase>
5257 id: LANG_FORMAT
5258 desc: audio format
5259 user: core
5260 <source>
5261 *: "Format"
5262 </source>
5263 <dest>
5264 *: "Formát"
5265 </dest>
5266 <voice>
5267 *: "Formát"
5268 </voice>
5269</phrase>
5270<phrase>
5271 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5272 desc: audio format description
5273 user: core
5274 <source>
5275 *: none
5276 recording: "MPEG Layer 3"
5277 </source>
5278 <dest>
5279 *: none
5280 recording: "MP3"
5281 </dest>
5282 <voice>
5283 *: none
5284 recording: "EMPÉ3"
5285 </voice>
5286</phrase>
5287<phrase>
5288 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5289 desc: audio format description
5290 user: core
5291 <source>
5292 *: none
5293 recording: "PCM Wave"
5294 </source>
5295 <dest>
5296 *: none
5297 recording: "PCM Wave"
5298 </dest>
5299 <voice>
5300 *: none
5301 recording: "PÉCÉEM vejf"
5302 </voice>
5303</phrase>
5304<phrase>
5305 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5306 desc: audio format description
5307 user: core
5308 <source>
5309 *: none
5310 recording: "WavPack"
5311 </source>
5312 <dest>
5313 *: none
5314 recording: "WavPack"
5315 </dest>
5316 <voice>
5317 *: none
5318 recording: "WavPack"
5319 </voice>
5320</phrase>
5321<phrase>
5322 id: LANG_AFMT_AIFF
5323 desc: audio format description
5324 user: core
5325 <source>
5326 *: none
5327 recording: "AIFF"
5328 </source>
5329 <dest>
5330 *: none
5331 recording: "AIFF"
5332 </dest>
5333 <voice>
5334 *: none
5335 recording: "AIFF"
5336 </voice>
5337</phrase>
5338<phrase>
5339 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5340 desc: encoder settings
5341 user: core
5342 <source>
5343 *: none
5344 recording: "Encoder Settings"
5345 </source>
5346 <dest>
5347 *: none
5348 recording: "Nastavení enkodéru"
5349 </dest>
5350 <voice>
5351 *: none
5352 recording: "Nastavení enkodéru"
5353 </voice>
5354</phrase>
5355<phrase>
5356 id: LANG_BITRATE
5357 desc: bits-kilobits per unit time
5358 user: core
5359 <source>
5360 *: none
5361 recording: "Bitrate"
5362 </source>
5363 <dest>
5364 *: none
5365 recording: "Datový tok"
5366 </dest>
5367 <voice>
5368 *: none
5369 recording: "Datový tok"
5370 </voice>
5371</phrase>
5372<phrase>
5373 id: LANG_NO_SETTINGS
5374 desc: when something has settings in a certain context
5375 user: core
5376 <source>
5377 *: none
5378 recording: "(No Settings)"
5379 </source>
5380 <dest>
5381 *: none
5382 recording: "(Žádné nastavení)"
5383 </dest>
5384 <voice>
5385 *: none
5386 recording: "Žádné nastavení"
5387 </voice>
5388</phrase>
5389<phrase>
5390 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5391 desc: in the recording settings
5392 user: core
5393 <source>
5394 *: none
5395 recording_hwcodec: "Quality"
5396 </source>
5397 <dest>
5398 *: none
5399 recording_hwcodec: "Kvalita"
5400 </dest>
5401 <voice>
5402 *: none
5403 recording_hwcodec: "Kvalita"
5404 </voice>
5405</phrase>
5406<phrase>
5407 id: LANG_FREQUENCY
5408 desc: in recording and playback settings
5409 user: core
5410 <source>
5411 *: none
5412 play_frequency,recording: "Frequency"
5413 </source>
5414 <dest>
5415 *: none
5416 play_frequency,recording: "Frekvence"
5417 </dest>
5418 <voice>
5419 *: none
5420 play_frequency,recording: "Frekvence"
5421 </voice>
5422</phrase>
5423<phrase>
5424 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5425 desc: when recording source frequency setting must follow source
5426 user: core
5427 <source>
5428 *: none
5429 recording: "(Same as Source)"
5430 </source>
5431 <dest>
5432 *: none
5433 recording: "(Jako zdroj)"
5434 </dest>
5435 <voice>
5436 *: none
5437 recording: "Jako zdroj"
5438 </voice>
5439</phrase>
5440<phrase>
5441 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5442 desc: in the recording settings
5443 user: core
5444 <source>
5445 *: none
5446 recording: "Source"
5447 </source>
5448 <dest>
5449 *: none
5450 recording: "Zdroj"
5451 </dest>
5452 <voice>
5453 *: none
5454 recording: "Zdroj"
5455 </voice>
5456</phrase>
5457<phrase>
5458 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5459 desc: in the recording settings
5460 user: core
5461 <source>
5462 *: none
5463 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5464 recording: "Microphone"
5465 </source>
5466 <dest>
5467 *: none
5468 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5469 recording: "Mikrofón"
5470 </dest>
5471 <voice>
5472 *: none
5473 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Interní mikrofón"
5474 recording: "Mikrofón"
5475 </voice>
5476</phrase>
5477<phrase>
5478 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5479 desc: in the recording settings
5480 user: core
5481 <source>
5482 *: none
5483 recording: "Digital"
5484 </source>
5485 <dest>
5486 *: none
5487 recording: "Digitální"
5488 </dest>
5489 <voice>
5490 *: none
5491 recording: "Digitální"
5492 </voice>
5493</phrase>
5494<phrase>
5495 id: LANG_LINE_IN
5496 desc: in the recording settings
5497 user: core
5498 <source>
5499 *: none
5500 recording: "Line In"
5501 </source>
5502 <dest>
5503 *: none
5504 recording: "Linkový vstup"
5505 </dest>
5506 <voice>
5507 *: none
5508 recording: "Linkový vstup"
5509 </voice>
5510</phrase>
5511<phrase>
5512 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5513 desc: Editable recordings setting
5514 user: core
5515 <source>
5516 *: none
5517 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5518 </source>
5519 <dest>
5520 *: none
5521 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5522 </dest>
5523 <voice>
5524 *: none
5525 recording_hwcodec: "Nezávislé rámce"
5526 </voice>
5527</phrase>
5528<phrase>
5529 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5530 desc: Record split menu
5531 user: core
5532 <source>
5533 *: none
5534 recording: "File Split Options"
5535 </source>
5536 <dest>
5537 *: none
5538 recording: "Nastavení rozdělení"
5539 </dest>
5540 <voice>
5541 *: none
5542 recording: "Nastavení rozdělení"
5543 </voice>
5544</phrase>
5545<phrase>
5546 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5547 desc: in record timesplit options
5548 user: core
5549 <source>
5550 *: none
5551 recording: "Split Measure"
5552 </source>
5553 <dest>
5554 *: none
5555 recording: "Měřítko rozdělení"
5556 </dest>
5557 <voice>
5558 *: none
5559 recording: "Měřítko rozdělení"
5560 </voice>
5561</phrase>
5562<phrase>
5563 id: LANG_SPLIT_TYPE
5564 desc: in record timesplit options
5565 user: core
5566 <source>
5567 *: none
5568 recording: "What to do when Splitting"
5569 </source>
5570 <dest>
5571 *: none
5572 recording: "Co udělat při rozdělování"
5573 </dest>
5574 <voice>
5575 *: none
5576 recording: "Co udělat při rozdělování"
5577 </voice>
5578</phrase>
5579<phrase>
5580 id: LANG_START_NEW_FILE
5581 desc: in record timesplit options
5582 user: core
5583 <source>
5584 *: none
5585 recording: "Start new file"
5586 </source>
5587 <dest>
5588 *: none
5589 recording: "Vytvořit nový soubor"
5590 </dest>
5591 <voice>
5592 *: none
5593 recording: "Vytvořit nový soubor"
5594 </voice>
5595</phrase>
5596<phrase>
5597 id: LANG_STOP_RECORDING
5598 desc: in record timesplit options
5599 user: core
5600 <source>
5601 *: none
5602 recording: "Stop recording"
5603 </source>
5604 <dest>
5605 *: none
5606 recording: "Zastavit nahrávání"
5607 </dest>
5608 <voice>
5609 *: none
5610 recording: "Zastavit nahrávání"
5611 </voice>
5612</phrase>
5613<phrase>
5614 id: LANG_SPLIT_TIME
5615 desc: in record timesplit options
5616 user: core
5617 <source>
5618 *: none
5619 recording: "Split Time"
5620 </source>
5621 <dest>
5622 *: none
5623 recording: "Interval rozdělení:"
5624 </dest>
5625 <voice>
5626 *: none
5627 recording: "Interval rozdělení:"
5628 </voice>
5629</phrase>
5630<phrase>
5631 id: LANG_SPLIT_SIZE
5632 desc: in record timesplit options
5633 user: core
5634 <source>
5635 *: none
5636 recording: "Split Filesize"
5637 </source>
5638 <dest>
5639 *: none
5640 recording: "Velikost pro rozdělení"
5641 </dest>
5642 <voice>
5643 *: none
5644 recording: "Velikost pro rozdělení"
5645 </voice>
5646</phrase>
5647<phrase>
5648 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5649 desc: in recording settings_menu
5650 user: core
5651 <source>
5652 *: none
5653 recording: "Prerecord Time"
5654 </source>
5655 <dest>
5656 *: none
5657 recording: "Délka přednahrátí"
5658 </dest>
5659 <voice>
5660 *: none
5661 recording: "Délka přednahrátí"
5662 </voice>
5663</phrase>
5664<phrase>
5665 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5666 desc: in recording settings_menu
5667 user: core
5668 <source>
5669 *: none
5670 recording: "Directory"
5671 </source>
5672 <dest>
5673 *: none
5674 recording: "Složka"
5675 </dest>
5676 <voice>
5677 *: none
5678 recording: "Složka"
5679 </voice>
5680</phrase>
5681<phrase>
5682 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5683 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5684 user: core
5685 <source>
5686 *: none
5687 recording: "Set as Recording Directory"
5688 </source>
5689 <dest>
5690 *: none
5691 recording: "Nastavit jako složku pro nahrávání"
5692 </dest>
5693 <voice>
5694 *: none
5695 recording: "Nastavit jako složku pro nahrávání"
5696 </voice>
5697</phrase>
5698<phrase>
5699 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5700 desc:
5701 user: core
5702 <source>
5703 *: none
5704 recording: "Clear Recording Directory"
5705 </source>
5706 <dest>
5707 *: none
5708 recording: "Vymazat obsah složky s nahrávkami"
5709 </dest>
5710 <voice>
5711 *: none
5712 recording: "Vymazat obsah složky s nahrávkami"
5713 </voice>
5714</phrase>
5715<phrase>
5716 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5717 desc:
5718 user: core
5719 <source>
5720 *: none
5721 recording: "Can't write to recording directory"
5722 </source>
5723 <dest>
5724 *: none
5725 recording: "Nelze zapsat do složky pro nahrávání"
5726 </dest>
5727 <voice>
5728 *: none
5729 recording: "Nelze zapsat do složky pro nahrávání"
5730 </voice>
5731</phrase>
5732<phrase>
5733 id: LANG_REC_DIR
5734 desc: used in the info screen to show a recording dir
5735 user: core
5736 <source>
5737 *: none
5738 recording: "Recording Directory"
5739 </source>
5740 <dest>
5741 *: none
5742 recording: "Adresář pro nahrávání"
5743 </dest>
5744 <voice>
5745 *: none
5746 recording: "Adresář pro nahrávání"
5747 </voice>
5748</phrase>
5749<phrase>
5750 id: LANG_CLIP_LIGHT
5751 desc: in record settings menu.
5752 user: core
5753 <source>
5754 *: none
5755 recording: "Clipping Light"
5756 </source>
5757 <dest>
5758 *: none
5759 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
5760 </dest>
5761 <voice>
5762 *: none
5763 recording: "Indikace oříznutí špiček podsvětlením"
5764 </voice>
5765</phrase>
5766<phrase>
5767 id: LANG_MAIN_UNIT
5768 desc: in record settings menu.
5769 user: core
5770 <source>
5771 *: none
5772 remote: "Main Unit Only"
5773 </source>
5774 <dest>
5775 *: none
5776 remote: "Pouze na přehrávači"
5777 </dest>
5778 <voice>
5779 *: none
5780 remote: "Pouze na přehrávači"
5781 </voice>
5782</phrase>
5783<phrase>
5784 id: LANG_REMOTE_UNIT
5785 desc: in record settings menu.
5786 user: core
5787 <source>
5788 *: none
5789 remote: "Remote Unit Only"
5790 </source>
5791 <dest>
5792 *: none
5793 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
5794 </dest>
5795 <voice>
5796 *: none
5797 remote: "Pouze na dálkovém ovládání"
5798 </voice>
5799</phrase>
5800<phrase>
5801 id: LANG_REMOTE_MAIN
5802 desc: in record settings menu.
5803 user: core
5804 <source>
5805 *: none
5806 remote: "Main and Remote Unit"
5807 </source>
5808 <dest>
5809 *: none
5810 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
5811 </dest>
5812 <voice>
5813 *: none
5814 remote: "Na přehrávači i dálkovém ovládání"
5815 </voice>
5816</phrase>
5817<phrase>
5818 id: LANG_RECORD_TRIGGER
5819 desc: in recording settings_menu
5820 user: core
5821 <source>
5822 *: none
5823 recording: "Trigger"
5824 </source>
5825 <dest>
5826 *: none
5827 recording: "Automatická spoušť"
5828 </dest>
5829 <voice>
5830 *: none
5831 recording: "Automatycká spoušť"
5832 </voice>
5833</phrase>
5834<phrase>
5835 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5836 desc: in recording settings_menu
5837 user: core
5838 <source>
5839 *: none
5840 recording: "Once"
5841 </source>
5842 <dest>
5843 *: none
5844 recording: "Jednou"
5845 </dest>
5846 <voice>
5847 *: none
5848 recording: "Jednou"
5849 </voice>
5850</phrase>
5851<phrase>
5852 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
5853 desc: in recording trigger menu
5854 user: core
5855 <source>
5856 *: none
5857 recording: "Trigtype"
5858 </source>
5859 <dest>
5860 *: none
5861 recording: "Typ spouště"
5862 </dest>
5863 <voice>
5864 *: none
5865 recording: "Typ spouště"
5866 </voice>
5867</phrase>
5868<phrase>
5869 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5870 desc: trigger types
5871 user: core
5872 <source>
5873 *: none
5874 recording: "New file"
5875 </source>
5876 <dest>
5877 *: none
5878 recording: "Nový soubor"
5879 </dest>
5880 <voice>
5881 *: none
5882 recording: "Nový soubor"
5883 </voice>
5884</phrase>
5885<phrase>
5886 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
5887 desc: trigger types
5888 user: core
5889 <source>
5890 *: none
5891 recording: "Stop"
5892 </source>
5893 <dest>
5894 *: none
5895 recording: "Stop"
5896 </dest>
5897 <voice>
5898 *: none
5899 recording: "Stop"
5900 </voice>
5901</phrase>
5902<phrase>
5903 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5904 desc: in recording settings_menu
5905 user: core
5906 <source>
5907 *: none
5908 recording: "Start Above"
5909 </source>
5910 <dest>
5911 *: none
5912 recording: "Start při"
5913 </dest>
5914 <voice>
5915 *: none
5916 recording: "Start při"
5917 </voice>
5918</phrase>
5919<phrase>
5920 id: LANG_MIN_DURATION
5921 desc: in recording settings_menu
5922 user: core
5923 <source>
5924 *: none
5925 recording: "for at least"
5926 </source>
5927 <dest>
5928 *: none
5929 recording: "Nejméně"
5930 </dest>
5931 <voice>
5932 *: none
5933 recording: "Nejméně"
5934 </voice>
5935</phrase>
5936<phrase>
5937 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5938 desc: in recording settings_menu
5939 user: core
5940 <source>
5941 *: none
5942 recording: "Stop Below"
5943 </source>
5944 <dest>
5945 *: none
5946 recording: "Zastavit pod"
5947 </dest>
5948 <voice>
5949 *: none
5950 recording: "Zastavit pod"
5951 </voice>
5952</phrase>
5953<phrase>
5954 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5955 desc: in recording settings_menu
5956 user: core
5957 <source>
5958 *: none
5959 recording: "Presplit Gap"
5960 </source>
5961 <dest>
5962 *: none
5963 recording: "Opakovat za"
5964 </dest>
5965 <voice>
5966 *: none
5967 recording: "Opakovat za"
5968 </voice>
5969</phrase>
5970<phrase>
5971 id: LANG_RECORD_PRERECORD
5972 desc: in recording and radio screen
5973 user: core
5974 <source>
5975 *: none
5976 recording: "Pre-Recording"
5977 </source>
5978 <dest>
5979 *: none
5980 recording: "Přednahrávání"
5981 </dest>
5982 <voice>
5983 *: none
5984 recording: ""
5985 </voice>
5986</phrase>
5987<phrase>
5988 id: LANG_AGC_SAFETY
5989 desc: AGC preset
5990 user: core
5991 <source>
5992 *: none
5993 agc: "Safety (clip)"
5994 </source>
5995 <dest>
5996 *: none
5997 agc: "Bezpečně (skok)"
5998 </dest>
5999 <voice>
6000 *: none
6001 agc: "Bezpečně (skok)"
6002 </voice>
6003</phrase>
6004<phrase>
6005 id: LANG_AGC_LIVE
6006 desc: AGC preset
6007 user: core
6008 <source>
6009 *: none
6010 agc: "Live (slow)"
6011 </source>
6012 <dest>
6013 *: none
6014 agc: "Živě (pomalu)"
6015 </dest>
6016 <voice>
6017 *: none
6018 agc: "Živě (pomalu)"
6019 </voice>
6020</phrase>
6021<phrase>
6022 id: LANG_AGC_DJSET
6023 desc: AGC preset
6024 user: core
6025 <source>
6026 *: none
6027 agc: "DJ-Set (slow)"
6028 </source>
6029 <dest>
6030 *: none
6031 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6032 </dest>
6033 <voice>
6034 *: none
6035 agc: "DJ-Set (pomalu)"
6036 </voice>
6037</phrase>
6038<phrase>
6039 id: LANG_AGC_MEDIUM
6040 desc: AGC preset
6041 user: core
6042 <source>
6043 *: none
6044 agc: "Medium"
6045 </source>
6046 <dest>
6047 *: none
6048 agc: "Středně"
6049 </dest>
6050 <voice>
6051 *: none
6052 agc: "Středně"
6053 </voice>
6054</phrase>
6055<phrase>
6056 id: LANG_AGC_VOICE
6057 desc: AGC preset
6058 user: core
6059 <source>
6060 *: none
6061 agc: "Voice (fast)"
6062 </source>
6063 <dest>
6064 *: none
6065 agc: "Hlas (rychle)"
6066 </dest>
6067 <voice>
6068 *: none
6069 agc: "Hlas (rychle)"
6070 </voice>
6071</phrase>
6072<phrase>
6073 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6074 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6075 user: core
6076 <source>
6077 *: none
6078 remote: "Remote Display OFF"
6079 </source>
6080 <dest>
6081 *: none
6082 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6083 </dest>
6084 <voice>
6085 *: none
6086 remote: "Vypnout dálkové ovládání"
6087 </voice>
6088</phrase>
6089<phrase>
6090 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6091 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6092 user: core
6093 <source>
6094 *: none
6095 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6096 </source>
6097 <dest>
6098 *: none
6099 remote: "(Hlasitost- : Znovu zapnout)"
6100 </dest>
6101 <voice>
6102 *: none
6103 remote: "Hlasitost mínus: Znovu zapnout"
6104 </voice>
6105</phrase>
6106<phrase>
6107 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6108 desc: Menu option for creating a playlist
6109 user: core
6110 <source>
6111 *: "Create Playlist"
6112 </source>
6113 <dest>
6114 *: "Vytvořit playlist"
6115 </dest>
6116 <voice>
6117 *: "Vytvořit plejlist"
6118 </voice>
6119</phrase>
6120<phrase>
6121 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6122 desc: title for the playlist viewer settings menus
6123 user: core
6124 <source>
6125 *: "Playlist Viewer Settings"
6126 </source>
6127 <dest>
6128 *: "Možnosti playlistu"
6129 </dest>
6130 <voice>
6131 *: "Možnosti plejlistu"
6132 </voice>
6133</phrase>
6134<phrase>
6135 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6136 desc: in playlist menu.
6137 user: core
6138 <source>
6139 *: "View Current Playlist"
6140 </source>
6141 <dest>
6142 *: "Zobrazit aktuální playlist"
6143 </dest>
6144 <voice>
6145 *: "Zobrazit aktuální plejlist"
6146 </voice>
6147</phrase>
6148<phrase>
6149 id: LANG_MOVE
6150 desc: The verb/action Move
6151 user: core
6152 <source>
6153 *: "Move"
6154 </source>
6155 <dest>
6156 *: "Přesunout"
6157 </dest>
6158 <voice>
6159 *: "Přesunout"
6160 </voice>
6161</phrase>
6162<phrase>
6163 id: LANG_SHOW_INDICES
6164 desc: in playlist viewer menu
6165 user: core
6166 <source>
6167 *: "Show Indices"
6168 </source>
6169 <dest>
6170 *: "Ukazovat indexy"
6171 </dest>
6172 <voice>
6173 *: "Ukazovat indexy"
6174 </voice>
6175</phrase>
6176<phrase>
6177 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6178 desc: in playlist viewer on+play menu
6179 user: core
6180 <source>
6181 *: "Track Display"
6182 </source>
6183 <dest>
6184 *: "Info o skladbě"
6185 </dest>
6186 <voice>
6187 *: "Info o skladbě"
6188 </voice>
6189</phrase>
6190<phrase>
6191 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6192 desc: track display options
6193 user: core
6194 <source>
6195 *: "Track Name Only"
6196 </source>
6197 <dest>
6198 *: "Pouze název skladby"
6199 </dest>
6200 <voice>
6201 *: "Pouze název skladby"
6202 </voice>
6203</phrase>
6204<phrase>
6205 id: LANG_REMOVE
6206 desc: in playlist viewer on+play menu
6207 user: core
6208 <source>
6209 *: "Remove"
6210 </source>
6211 <dest>
6212 *: "Odstranit"
6213 </dest>
6214 <voice>
6215 *: "Odstranit"
6216 </voice>
6217</phrase>
6218<phrase>
6219 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6220 desc: in playlist menu.
6221 user: core
6222 <source>
6223 *: "Save Current Playlist"
6224 </source>
6225 <dest>
6226 *: "Uložit aktuální playlist"
6227 </dest>
6228 <voice>
6229 *: "Uložit aktuální plejlist"
6230 </voice>
6231</phrase>
6232<phrase>
6233 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6234 desc: splash number of tracks saved
6235 user: core
6236 <source>
6237 *: "Saved %d tracks (%s)"
6238 </source>
6239 <dest>
6240 *: "Uloženo %d skladeb (%s)"
6241 </dest>
6242 <voice>
6243 *: "skladby uloženy"
6244 </voice>
6245</phrase>
6246<phrase>
6247 id: LANG_CATALOG
6248 desc: in main menu and onplay menu
6249 user: core
6250 <source>
6251 *: "Playlist Catalogue"
6252 </source>
6253 <dest>
6254 *: "Katalog playlistů"
6255 </dest>
6256 <voice>
6257 *: "Katalog plejlistů"
6258 </voice>
6259</phrase>
6260<phrase>
6261 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6262 desc: In playlist menu
6263 user: core
6264 <source>
6265 *: "Recursively Insert Directories"
6266 </source>
6267 <dest>
6268 *: "Vkládat podsložky"
6269 </dest>
6270 <voice>
6271 *: "Vkládat podsložky"
6272 </voice>
6273</phrase>
6274<phrase>
6275 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6276 desc: Asked from onplay screen
6277 user: core
6278 <source>
6279 *: "Recursively?"
6280 </source>
6281 <dest>
6282 *: "Vložit i podsložky?"
6283 </dest>
6284 <voice>
6285 *: "Vložit i podsložky?"
6286 </voice>
6287</phrase>
6288<phrase>
6289 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6290 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6291 user: core
6292 <source>
6293 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6294 </source>
6295 <dest>
6296 *: "Varovat při mazání dynamického playlistu"
6297 </dest>
6298 <voice>
6299 *: "Varovat při mazání dynamického plejlistu"
6300 </voice>
6301</phrase>
6302<phrase>
6303 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6304 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6305 user: core
6306 <source>
6307 *: "Erase dynamic playlist?"
6308 </source>
6309 <dest>
6310 *: "Smazat dynamický playlist?"
6311 </dest>
6312 <voice>
6313 *: "Smazat dynamický plejlist?"
6314 </voice>
6315</phrase>
6316<phrase>
6317 id: LANG_SHUTDOWN
6318 desc: in main menu
6319 user: core
6320 <source>
6321 *: none
6322 soft_shutdown: "Shut down"
6323 </source>
6324 <dest>
6325 *: none
6326 soft_shutdown: "Vypnout"
6327 </dest>
6328 <voice>
6329 *: none
6330 soft_shutdown: "Vypnout"
6331 </voice>
6332</phrase>
6333<phrase>
6334 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6335 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6336 user: core
6337 <source>
6338 *: "Rockbox Info"
6339 </source>
6340 <dest>
6341 *: "Informace"
6342 </dest>
6343 <voice>
6344 *: "Informace"
6345 </voice>
6346</phrase>
6347<phrase>
6348 id: LANG_BUFFER_STAT
6349 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6350 user: core
6351 <source>
6352 *: "Buffer:"
6353 archosplayer: "Buf:"
6354 </source>
6355 <dest>
6356 *: "Buffer:"
6357 archosplayer: "Buf:"
6358 </dest>
6359 <voice>
6360 *: "Vyrovnávací paměť"
6361 </voice>
6362</phrase>
6363<phrase>
6364 id: LANG_BATTERY_TIME
6365 desc: battery level in % and estimated time remaining
6366 user: core
6367 <source>
6368 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6369 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
6370 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6371 </source>
6372 <dest>
6373 *: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6374 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Baterie: %d%% %dh %dm"
6375 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6376 </dest>
6377 <voice>
6378 *: "Stav baterie"
6379 </voice>
6380</phrase>
6381<phrase>
6382 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6383 desc: disk size info
6384 user: core
6385 <source>
6386 *: "Disk:"
6387 </source>
6388 <dest>
6389 *: "Celkové:"
6390 </dest>
6391 <voice>
6392 *: "Celkové místo"
6393 </voice>
6394</phrase>
6395<phrase>
6396 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6397 desc: disk size info
6398 user: core
6399 <source>
6400 *: "Free:"
6401 </source>
6402 <dest>
6403 *: "Volné:"
6404 </dest>
6405 <voice>
6406 *: "Volné místo"
6407 </voice>
6408</phrase>
6409<phrase>
6410 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6411 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6412 user: core
6413 <source>
6414 *: "Int:"
6415 xduoox3: "mSD1:"
6416 </source>
6417 <dest>
6418 *: "Int:"
6419 xduoox3: "mSD1:"
6420 </dest>
6421 <voice>
6422 *: "Interní paměť"
6423 xduoox3: "paměťová karta mikro es dé 1"
6424 </voice>
6425</phrase>
6426<phrase>
6427 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6428 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6429 user: core
6430 <source>
6431 *: none
6432 archosondio*: "MMC:"
6433 multivolume: "HD1"
6434 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
6435 xduoox3: "mSD2:"
6436 </source>
6437 <dest>
6438 *: none
6439 archosondio*: "MMC:"
6440 multivolume: "HD1"
6441 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
6442 xduoox3: "mSD2:"
6443 </dest>
6444 <voice>
6445 *: none
6446 archosondio*: "paměťová karta em em cé"
6447 multivolume: "hárdisk há dé 1"
6448 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "paměťová karta mikro es dé"
6449 xduoox3: "paměťová karta mikro es dé 2"
6450 </voice>
6451</phrase>
6452<phrase>
6453 id: LANG_VERSION
6454 desc: in the Rockbox Info screen
6455 user: core
6456 <source>
6457 *: "Version"
6458 </source>
6459 <dest>
6460 *: "Verze"
6461 </dest>
6462 <voice>
6463 *: "Verze"
6464 </voice>
6465</phrase>
6466<phrase>
6467 id: LANG_RUNNING_TIME
6468 desc: in run time screen
6469 user: core
6470 <source>
6471 *: "Running Time"
6472 </source>
6473 <dest>
6474 *: "Doba běhu"
6475 </dest>
6476 <voice>
6477 *: "Doba běhu"
6478 </voice>
6479</phrase>
6480<phrase>
6481 id: LANG_TOP_TIME
6482 desc: in run time screen
6483 user: core
6484 <source>
6485 *: "Top Time"
6486 </source>
6487 <dest>
6488 *: "Celková doba běhu"
6489 </dest>
6490 <voice>
6491 *: "Celková doba běhu"
6492 </voice>
6493</phrase>
6494<phrase>
6495 id: LANG_CLEAR_TIME
6496 desc: in run time screen
6497 user: core
6498 <source>
6499 *: "Clear Time?"
6500 </source>
6501 <dest>
6502 *: "Vynulovat čas?"
6503 </dest>
6504 <voice>
6505 *: "Vynulovat čas?"
6506 </voice>
6507</phrase>
6508<phrase>
6509 id: LANG_DEBUG
6510 desc: in the info menu
6511 user: core
6512 <source>
6513 *: "Debug (Keep Out!)"
6514 </source>
6515 <dest>
6516 *: "Testovací informace (Ruce pryč!)"
6517 </dest>
6518 <voice>
6519 *: "Testovací informace, ruce pryč! Neozvučené"
6520 </voice>
6521</phrase>
6522<phrase>
6523 id: LANG_PLAYLIST
6524 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6525 user: core
6526 <source>
6527 *: "Playlist"
6528 </source>
6529 <dest>
6530 *: "Playlist"
6531 </dest>
6532 <voice>
6533 *: "Plejlist"
6534 </voice>
6535</phrase>
6536<phrase>
6537 id: LANG_INSERT
6538 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6539 user: core
6540 <source>
6541 *: "Insert"
6542 </source>
6543 <dest>
6544 *: "Vložit"
6545 </dest>
6546 <voice>
6547 *: "Vložit"
6548 </voice>
6549</phrase>
6550<phrase>
6551 id: LANG_INSERT_FIRST
6552 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6553 user: core
6554 <source>
6555 *: "Insert Next"
6556 </source>
6557 <dest>
6558 *: "Vložit za"
6559 </dest>
6560 <voice>
6561 *: "Vložit za"
6562 </voice>
6563</phrase>
6564<phrase>
6565 id: LANG_INSERT_LAST
6566 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6567 user: core
6568 <source>
6569 *: "Insert Last"
6570 </source>
6571 <dest>
6572 *: "Vložit na konec"
6573 </dest>
6574 <voice>
6575 *: "Vložit na konec"
6576 </voice>
6577</phrase>
6578<phrase>
6579 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6580 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6581 user: core
6582 <source>
6583 *: "Insert Shuffled"
6584 </source>
6585 <dest>
6586 *: "Vložit náhodně"
6587 </dest>
6588 <voice>
6589 *: "Vložit náhodně"
6590 </voice>
6591</phrase>
6592<phrase>
6593 id: LANG_QUEUE
6594 desc: The verb/action Queue
6595 user: core
6596 <source>
6597 *: "Queue"
6598 </source>
6599 <dest>
6600 *: "Fronta"
6601 </dest>
6602 <voice>
6603 *: "Fronta"
6604 </voice>
6605</phrase>
6606<phrase>
6607 id: LANG_QUEUE_FIRST
6608 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6609 user: core
6610 <source>
6611 *: "Queue Next"
6612 </source>
6613 <dest>
6614 *: "Zařadit za"
6615 </dest>
6616 <voice>
6617 *: "Zařadit za"
6618 </voice>
6619</phrase>
6620<phrase>
6621 id: LANG_QUEUE_LAST
6622 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6623 user: core
6624 <source>
6625 *: "Queue Last"
6626 </source>
6627 <dest>
6628 *: "Zařadit na konec"
6629 </dest>
6630 <voice>
6631 *: "Zařadit na konec"
6632 </voice>
6633</phrase>
6634<phrase>
6635 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6636 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6637 user: core
6638 <source>
6639 *: "Queue Shuffled"
6640 </source>
6641 <dest>
6642 *: "Zařadit náhodně"
6643 </dest>
6644 <voice>
6645 *: "Zařadit náhodně"
6646 </voice>
6647</phrase>
6648<phrase>
6649 id: LANG_REPLACE
6650 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6651 user: core
6652 <source>
6653 *: "Play Next"
6654 </source>
6655 <dest>
6656 *: "Přehrát další"
6657 </dest>
6658 <voice>
6659 *: "Přehrát další"
6660 </voice>
6661</phrase>
6662<phrase>
6663 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6664 desc: splash number of tracks inserted
6665 user: core
6666 <source>
6667 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6668 </source>
6669 <dest>
6670 *: "Vloženo %d skladeb (%s)"
6671 </dest>
6672 <voice>
6673 *: "vložené skladby"
6674 </voice>
6675</phrase>
6676<phrase>
6677 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6678 desc: splash number of tracks queued
6679 user: core
6680 <source>
6681 *: "Queued %d tracks (%s)"
6682 </source>
6683 <dest>
6684 *: "Zařazeno %d skladeb (%s)"
6685 </dest>
6686 <voice>
6687 *: "zařazené skladby"
6688 </voice>
6689</phrase>
6690<phrase>
6691 id: LANG_VIEW
6692 desc: in on+play menu
6693 user: core
6694 <source>
6695 *: "View"
6696 </source>
6697 <dest>
6698 *: "Zobrazit"
6699 </dest>
6700 <voice>
6701 *: "Zobrazit"
6702 </voice>
6703</phrase>
6704<phrase>
6705 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6706 desc: in playlist menu.
6707 user: core
6708 <source>
6709 *: "Search in Playlist"
6710 </source>
6711 <dest>
6712 *: "Hledat v playlistu"
6713 </dest>
6714 <voice>
6715 *: "Hledat v plejlistu"
6716 </voice>
6717</phrase>
6718<phrase>
6719 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6720 desc: splash number of tracks inserted
6721 user: core
6722 <source>
6723 *: "Searching... %d found (%s)"
6724 </source>
6725 <dest>
6726 *: "Vyhledávám... %d nalezeno (%s)"
6727 </dest>
6728 <voice>
6729 *: ""
6730 </voice>
6731</phrase>
6732<phrase>
6733 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6734 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6735 user: core
6736 <source>
6737 *: "Reshuffle"
6738 </source>
6739 <dest>
6740 *: "Nový náhodný výběr"
6741 </dest>
6742 <voice>
6743 *: "Nový náhodný výběr"
6744 </voice>
6745</phrase>
6746<phrase>
6747 id: LANG_CATALOG_VIEW
6748 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6749 user: core
6750 <source>
6751 *: "View Catalogue"
6752 </source>
6753 <dest>
6754 *: "Zobrazit katalog playlistů"
6755 </dest>
6756 <voice>
6757 *: "Zobrazit katalog plejlistů"
6758 </voice>
6759</phrase>
6760<phrase>
6761 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6762 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6763 user: core
6764 <source>
6765 *: "Add to Playlist"
6766 </source>
6767 <dest>
6768 *: "Přidat do playlistu"
6769 </dest>
6770 <voice>
6771 *: "Přidat do plejlistu"
6772 </voice>
6773</phrase>
6774<phrase>
6775 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6776 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6777 user: core
6778 <source>
6779 *: "Add to New Playlist"
6780 </source>
6781 <dest>
6782 *: "Přidat do nového playlistu"
6783 </dest>
6784 <voice>
6785 *: "Přidat do nového plejlistu"
6786 </voice>
6787</phrase>
6788<phrase>
6789 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6790 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
6791 user: core
6792 <source>
6793 *: "%s doesn't exist"
6794 </source>
6795 <dest>
6796 *: "%s neexistuje"
6797 </dest>
6798 <voice>
6799 *: "Složka plejlistů neexistuje"
6800 </voice>
6801</phrase>
6802<phrase>
6803 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
6804 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
6805 user: core
6806 <source>
6807 *: "No Playlists"
6808 </source>
6809 <dest>
6810 *: "Žádné playlisty"
6811 </dest>
6812 <voice>
6813 *: "Žádné plejlisty"
6814 </voice>
6815</phrase>
6816<phrase>
6817 id: LANG_BOOKMARK_MENU
6818 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
6819 user: core
6820 <source>
6821 *: "Bookmarks"
6822 </source>
6823 <dest>
6824 *: "Záložky"
6825 </dest>
6826 <voice>
6827 *: "Záložky"
6828 </voice>
6829</phrase>
6830<phrase>
6831 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
6832 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
6833 user: core
6834 <source>
6835 *: "Create Bookmark"
6836 </source>
6837 <dest>
6838 *: "Vytvořit záložku"
6839 </dest>
6840 <voice>
6841 *: "Vytvořit záložku"
6842 </voice>
6843</phrase>
6844<phrase>
6845 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
6846 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
6847 user: core
6848 <source>
6849 *: "List Bookmarks"
6850 </source>
6851 <dest>
6852 *: "Procházet záložky"
6853 </dest>
6854 <voice>
6855 *: "Procházet záložky"
6856 </voice>
6857</phrase>
6858<phrase>
6859 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
6860 desc: title for the onplay menus
6861 user: core
6862 <source>
6863 *: "Context Menu"
6864 </source>
6865 <dest>
6866 *: "Kontextové menu"
6867 </dest>
6868 <voice>
6869 *: "Kontextové menu"
6870 </voice>
6871</phrase>
6872<phrase>
6873 id: LANG_MENU_SET_RATING
6874 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
6875 user: core
6876 <source>
6877 *: "Set Song Rating"
6878 </source>
6879 <dest>
6880 *: "Ohodnotit skladbu"
6881 </dest>
6882 <voice>
6883 *: "Ohodnotit skladbu"
6884 </voice>
6885</phrase>
6886<phrase>
6887 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
6888 desc:
6889 user: core
6890 <source>
6891 *: "Browse Cuesheet"
6892 </source>
6893 <dest>
6894 *: "Procházet Cuesheet"
6895 </dest>
6896 <voice>
6897 *: "Procházet kjůšít"
6898 </voice>
6899</phrase>
6900<phrase>
6901 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
6902 desc: Menu option to start tag viewer
6903 user: core
6904 <source>
6905 *: "Show Track Info"
6906 </source>
6907 <dest>
6908 *: "Zobrazit informace o skladbě"
6909 </dest>
6910 <voice>
6911 *: "Zobrazit informace o skladbě"
6912 </voice>
6913</phrase>
6914<phrase>
6915 id: LANG_ID3_TITLE
6916 desc: in tag viewer
6917 user: core
6918 <source>
6919 *: "Title"
6920 </source>
6921 <dest>
6922 *: "Název"
6923 </dest>
6924 <voice>
6925 *: "Název"
6926 </voice>
6927</phrase>
6928<phrase>
6929 id: LANG_ID3_ARTIST
6930 desc: in tag viewer
6931 user: core
6932 <source>
6933 *: "Artist"
6934 </source>
6935 <dest>
6936 *: "Autor"
6937 </dest>
6938 <voice>
6939 *: "Autor"
6940 </voice>
6941</phrase>
6942<phrase>
6943 id: LANG_ID3_ALBUM
6944 desc: in tag viewer
6945 user: core
6946 <source>
6947 *: "Album"
6948 </source>
6949 <dest>
6950 *: "Album"
6951 </dest>
6952 <voice>
6953 *: "Album"
6954 </voice>
6955</phrase>
6956<phrase>
6957 id: LANG_ID3_TRACKNUM
6958 desc: in tag viewer
6959 user: core
6960 <source>
6961 *: "Tracknum"
6962 </source>
6963 <dest>
6964 *: "Č.skladby"
6965 </dest>
6966 <voice>
6967 *: "Číslo skladby"
6968 </voice>
6969</phrase>
6970<phrase>
6971 id: LANG_ID3_GENRE
6972 desc: in tag viewer
6973 user: core
6974 <source>
6975 *: "Genre"
6976 </source>
6977 <dest>
6978 *: "Žánr"
6979 </dest>
6980 <voice>
6981 *: "Žánr"
6982 </voice>
6983</phrase>
6984<phrase>
6985 id: LANG_ID3_YEAR
6986 desc: in tag viewer
6987 user: core
6988 <source>
6989 *: "Year"
6990 </source>
6991 <dest>
6992 *: "Rok"
6993 </dest>
6994 <voice>
6995 *: "Rok"
6996 </voice>
6997</phrase>
6998<phrase>
6999 id: LANG_ID3_LENGTH
7000 desc: in tag viewer
7001 user: core
7002 <source>
7003 *: "Length"
7004 </source>
7005 <dest>
7006 *: "Délka"
7007 </dest>
7008 <voice>
7009 *: "Délka"
7010 </voice>
7011</phrase>
7012<phrase>
7013 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7014 desc: in tag viewer
7015 user: core
7016 <source>
7017 *: "Playlist"
7018 </source>
7019 <dest>
7020 *: "Playlist"
7021 </dest>
7022 <voice>
7023 *: "Plejlist"
7024 </voice>
7025</phrase>
7026<phrase>
7027 id: LANG_ID3_BITRATE
7028 desc: in tag viewer
7029 user: core
7030 <source>
7031 *: "Bitrate"
7032 </source>
7033 <dest>
7034 *: "Datový tok"
7035 </dest>
7036 <voice>
7037 *: "Datový tok"
7038 </voice>
7039</phrase>
7040<phrase>
7041 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7042 desc: in tag viewer
7043 user: core
7044 <source>
7045 *: "Album Artist"
7046 </source>
7047 <dest>
7048 *: "Autor alba"
7049 </dest>
7050 <voice>
7051 *: "Autor alba"
7052 </voice>
7053</phrase>
7054<phrase>
7055 id: LANG_ID3_DISCNUM
7056 desc: in tag viewer
7057 user: core
7058 <source>
7059 *: "Discnum"
7060 </source>
7061 <dest>
7062 *: "Č.disku"
7063 </dest>
7064 <voice>
7065 *: "Číslo disku"
7066 </voice>
7067</phrase>
7068<phrase>
7069 id: LANG_ID3_COMMENT
7070 desc: in tag viewer
7071 user: core
7072 <source>
7073 *: "Comment"
7074 </source>
7075 <dest>
7076 *: "Komentář"
7077 </dest>
7078 <voice>
7079 *: "Komentář"
7080 </voice>
7081</phrase>
7082<phrase>
7083 id: LANG_ID3_VBR
7084 desc: in browse_id3
7085 user: core
7086 <source>
7087 *: "(VBR)"
7088 </source>
7089 <dest>
7090 *: "(VBR)"
7091 </dest>
7092 <voice>
7093 *: "vé bé er"
7094 </voice>
7095</phrase>
7096<phrase>
7097 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7098 desc: in tag viewer
7099 user: core
7100 <source>
7101 *: "Frequency"
7102 </source>
7103 <dest>
7104 *: "Frekvence"
7105 </dest>
7106 <voice>
7107 *: "Frekvence"
7108 </voice>
7109</phrase>
7110<phrase>
7111 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7112 desc: in tag viewer
7113 user: core
7114 <source>
7115 *: "Track Gain"
7116 </source>
7117 <dest>
7118 *: "Zesílení skladby"
7119 </dest>
7120 <voice>
7121 *: "Zesílení skladby"
7122 </voice>
7123</phrase>
7124<phrase>
7125 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7126 desc: in tag viewer
7127 user: core
7128 <source>
7129 *: "Album Gain"
7130 </source>
7131 <dest>
7132 *: "Zesílení alba"
7133 </dest>
7134 <voice>
7135 *: "Zesílení alba"
7136 </voice>
7137</phrase>
7138<phrase>
7139 id: LANG_ID3_PATH
7140 desc: in tag viewer
7141 user: core
7142 <source>
7143 *: "Path"
7144 </source>
7145 <dest>
7146 *: "Cesta"
7147 </dest>
7148 <voice>
7149 *: "Cesta"
7150 </voice>
7151</phrase>
7152<phrase>
7153 id: LANG_ID3_NO_INFO
7154 desc: in tag viewer
7155 user: core
7156 <source>
7157 *: "[No Info]"
7158 </source>
7159 <dest>
7160 *: "[Bez informace]"
7161 </dest>
7162 <voice>
7163 *: "Bez informace"
7164 </voice>
7165</phrase>
7166<phrase>
7167 id: LANG_RENAME
7168 desc: The verb/action Rename
7169 user: core
7170 <source>
7171 *: "Rename"
7172 </source>
7173 <dest>
7174 *: "Přejmenovat"
7175 </dest>
7176 <voice>
7177 *: "Přejmenovat"
7178 </voice>
7179</phrase>
7180<phrase>
7181 id: LANG_CUT
7182 desc: The verb/action Cut
7183 user: core
7184 <source>
7185 *: "Cut"
7186 </source>
7187 <dest>
7188 *: "Vyjmout"
7189 </dest>
7190 <voice>
7191 *: "Vyjmout"
7192 </voice>
7193</phrase>
7194<phrase>
7195 id: LANG_COPY
7196 desc: The verb/action Copy
7197 user: core
7198 <source>
7199 *: "Copy"
7200 </source>
7201 <dest>
7202 *: "Kopírovat"
7203 </dest>
7204 <voice>
7205 *: "Kopírovat"
7206 </voice>
7207</phrase>
7208<phrase>
7209 id: LANG_PASTE
7210 desc: The verb/action Paste
7211 user: core
7212 <source>
7213 *: "Paste"
7214 </source>
7215 <dest>
7216 *: "Vložit"
7217 </dest>
7218 <voice>
7219 *: "Vložit"
7220 </voice>
7221</phrase>
7222<phrase>
7223 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7224 desc: The verb/action Paste
7225 user: core
7226 <source>
7227 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7228 </source>
7229 <dest>
7230 *: "Soubor nebo složka již existuje. Přepsat?"
7231 </dest>
7232 <voice>
7233 *: "Soubor nebo složka již existuje Přepsat?"
7234 </voice>
7235</phrase>
7236<phrase>
7237 id: LANG_DELETE
7238 desc: The verb/action Delete
7239 user: core
7240 <source>
7241 *: "Delete"
7242 </source>
7243 <dest>
7244 *: "Smazat"
7245 </dest>
7246 <voice>
7247 *: "Smazat"
7248 </voice>
7249</phrase>
7250<phrase>
7251 id: LANG_DELETE_DIR
7252 desc: in on+play menu
7253 user: core
7254 <source>
7255 *: "Delete Directory"
7256 </source>
7257 <dest>
7258 *: "Smazat složku"
7259 </dest>
7260 <voice>
7261 *: "Smazat složku"
7262 </voice>
7263</phrase>
7264<phrase>
7265 id: LANG_REALLY_DELETE
7266 desc: Really Delete?
7267 user: core
7268 <source>
7269 *: "Delete?"
7270 </source>
7271 <dest>
7272 *: "Opravdu vymazat?"
7273 </dest>
7274 <voice>
7275 *: "Opravdu vymazat?"
7276 </voice>
7277</phrase>
7278<phrase>
7279 id: LANG_COPYING
7280 desc:
7281 user: core
7282 <source>
7283 *: "Copying..."
7284 </source>
7285 <dest>
7286 *: "Kopíruji..."
7287 </dest>
7288 <voice>
7289 *: "Kopíruji"
7290 </voice>
7291</phrase>
7292<phrase>
7293 id: LANG_DELETING
7294 desc:
7295 user: core
7296 <source>
7297 *: "Deleting..."
7298 </source>
7299 <dest>
7300 *: "Mažu..."
7301 </dest>
7302 <voice>
7303 *: "Mažu"
7304 </voice>
7305</phrase>
7306<phrase>
7307 id: LANG_MOVING
7308 desc:
7309 user: core
7310 <source>
7311 *: "Moving..."
7312 </source>
7313 <dest>
7314 *: "Přesouvám..."
7315 </dest>
7316 <voice>
7317 *: "Přesouvám"
7318 </voice>
7319</phrase>
7320<phrase>
7321 id: LANG_DELETED
7322 desc: A file has beed deleted
7323 user: core
7324 <source>
7325 *: "Deleted"
7326 </source>
7327 <dest>
7328 *: "Vymazáno"
7329 </dest>
7330 <voice>
7331 *: "Vymazáno"
7332 </voice>
7333</phrase>
7334<phrase>
7335 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7336 desc: text for onplay menu entry
7337 user: core
7338 <source>
7339 *: none
7340 lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
7341 </source>
7342 <dest>
7343 *: none
7344 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7345 </dest>
7346 <voice>
7347 *: none
7348 lcd_non-mono: "Nastavit jako pozadí"
7349 </voice>
7350</phrase>
7351<phrase>
7352 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7353 desc: Onplay open with
7354 user: core
7355 <source>
7356 *: "Open With..."
7357 </source>
7358 <dest>
7359 *: "Otevřít v..."
7360 </dest>
7361 <voice>
7362 *: "Otevřít ve"
7363 </voice>
7364</phrase>
7365<phrase>
7366 id: LANG_CREATE_DIR
7367 desc: in main menu
7368 user: core
7369 <source>
7370 *: "Create Directory"
7371 </source>
7372 <dest>
7373 *: "Vytvořit složku"
7374 </dest>
7375 <voice>
7376 *: "Vytvořit složku"
7377 </voice>
7378</phrase>
7379<phrase>
7380 id: LANG_PROPERTIES
7381 desc: browser file/dir properties
7382 user: core
7383 <source>
7384 *: "Properties"
7385 </source>
7386 <dest>
7387 *: "Vlastnosti"
7388 </dest>
7389 <voice>
7390 *: "Vlastnosti"
7391 </voice>
7392</phrase>
7393<phrase>
7394 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7395 desc:
7396 user: core
7397 <source>
7398 *: "Add to Shortcuts"
7399 </source>
7400 <dest>
7401 *: "Přidat do zástupců"
7402 </dest>
7403 <voice>
7404 *: "Přidat do zástupců, položka ale nebude ozvučená"
7405 </voice>
7406</phrase>
7407<phrase>
7408 id: LANG_PITCH
7409 desc: "pitch" in the pitch screen
7410 user: core
7411 <source>
7412 *: none
7413 pitchscreen: "Pitch"
7414 </source>
7415 <dest>
7416 *: none
7417 pitchscreen: "Rychlost"
7418 </dest>
7419 <voice>
7420 *: none
7421 pitchscreen: "Rychlost"
7422 </voice>
7423</phrase>
7424<phrase>
7425 id: VOICE_PITCH_ABSOLUTE_MODE
7426 desc: spoken only
7427 user: core
7428 <source>
7429 *: none
7430 pitchscreen: ""
7431 </source>
7432 <dest>
7433 *: none
7434 pitchscreen: ""
7435 </dest>
7436 <voice>
7437 *: none
7438 pitchscreen: "Absolutní režim"
7439 </voice>
7440</phrase>
7441<phrase>
7442 id: VOICE_PITCH_SEMITONE_MODE
7443 desc: spoken only
7444 user: core
7445 <source>
7446 *: none
7447 pitchscreen: ""
7448 </source>
7449 <dest>
7450 *: none
7451 pitchscreen: ""
7452 </dest>
7453 <voice>
7454 *: none
7455 pitchscreen: "Půltónový režim"
7456 </voice>
7457</phrase>
7458<phrase>
7459 id: VOICE_PITCH_TIMESTRETCH_MODE
7460 desc: spoken only
7461 user: core
7462 <source>
7463 *: none
7464 pitchscreen: ""
7465 </source>
7466 <dest>
7467 *: none
7468 pitchscreen: ""
7469 </dest>
7470 <voice>
7471 *: none
7472 pitchscreen: "Časový úsek"
7473 </voice>
7474</phrase>
7475<phrase>
7476 id: LANG_PITCH_UP
7477 desc: in wps
7478 user: core
7479 <source>
7480 *: none
7481 pitchscreen: "Pitch Up"
7482 </source>
7483 <dest>
7484 *: none
7485 pitchscreen: "Zrychlit"
7486 </dest>
7487 <voice>
7488 *: none
7489 pitchscreen: ""
7490 </voice>
7491</phrase>
7492<phrase>
7493 id: LANG_PITCH_DOWN
7494 desc: in wps
7495 user: core
7496 <source>
7497 *: none
7498 pitchscreen: "Pitch Down"
7499 </source>
7500 <dest>
7501 *: none
7502 pitchscreen: "Zpomalit"
7503 </dest>
7504 <voice>
7505 *: none
7506 pitchscreen: ""
7507 </voice>
7508</phrase>
7509<phrase>
7510 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7511 desc: in wps
7512 user: core
7513 <source>
7514 *: none
7515 pitchscreen: "Semitone Up"
7516 </source>
7517 <dest>
7518 *: none
7519 pitchscreen: "Půltón nahoru"
7520 </dest>
7521 <voice>
7522 *: none
7523 pitchscreen: ""
7524 </voice>
7525</phrase>
7526<phrase>
7527 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7528 desc: in wps
7529 user: core
7530 <source>
7531 *: none
7532 pitchscreen: "Semitone Down"
7533 </source>
7534 <dest>
7535 *: none
7536 pitchscreen: "Půltón dolů"
7537 </dest>
7538 <voice>
7539 *: none
7540 pitchscreen: ""
7541 </voice>
7542</phrase>
7543<phrase>
7544 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7545 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7546 user: core
7547 <source>
7548 *: "Playlist Buffer Full"
7549 </source>
7550 <dest>
7551 *: "Mezipaměť playlistu je plná"
7552 </dest>
7553 <voice>
7554 *: "Mezipaměť plejlistu je plná"
7555 </voice>
7556</phrase>
7557<phrase>
7558 id: LANG_END_PLAYLIST
7559 desc: when playlist has finished
7560 user: core
7561 <source>
7562 *: "End of Song List"
7563 archosplayer: "End of List"
7564 </source>
7565 <dest>
7566 *: "Konec seznamu skladeb"
7567 archosplayer: "Konec seznamu"
7568 </dest>
7569 <voice>
7570 *: "Konec seznamu skladeb"
7571 </voice>
7572</phrase>
7573<phrase>
7574 id: LANG_CREATING
7575 desc: Screen feedback during playlist creation
7576 user: core
7577 <source>
7578 *: "Creating"
7579 </source>
7580 <dest>
7581 *: "Vytvářím"
7582 </dest>
7583 <voice>
7584 *: ""
7585 </voice>
7586</phrase>
7587<phrase>
7588 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7589 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7590 user: core
7591 <source>
7592 *: "Nothing to resume"
7593 </source>
7594 <dest>
7595 *: "Není v čem pokračovat"
7596 </dest>
7597 <voice>
7598 *: "Není v čem pokračovat"
7599 </voice>
7600</phrase>
7601<phrase>
7602 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7603 desc: Playlist error
7604 user: core
7605 <source>
7606 *: "Error updating playlist control file"
7607 </source>
7608 <dest>
7609 *: "Chyba aktualizace konfigurace playlistu"
7610 </dest>
7611 <voice>
7612 *: "Chyba aktualizace konfigurace plejlistu"
7613 </voice>
7614</phrase>
7615<phrase>
7616 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7617 desc: Playlist error
7618 user: core
7619 <source>
7620 *: "Error accessing playlist file"
7621 </source>
7622 <dest>
7623 *: "Chyba při přístupu k playlistu"
7624 </dest>
7625 <voice>
7626 *: "Chyba při přístupu k plejlistu"
7627 </voice>
7628</phrase>
7629<phrase>
7630 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7631 desc: Playlist error
7632 user: core
7633 <source>
7634 *: "Error accessing playlist control file"
7635 </source>
7636 <dest>
7637 *: "Chyba přístupu ke konfiguraci playlistu"
7638 </dest>
7639 <voice>
7640 *: "Chyba přístupu ke konfiguraci plejlistu"
7641 </voice>
7642</phrase>
7643<phrase>
7644 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7645 desc: Playlist error
7646 user: core
7647 <source>
7648 *: "Error accessing directory"
7649 </source>
7650 <dest>
7651 *: "Chyba přístupu ke složce"
7652 </dest>
7653 <voice>
7654 *: "Chyba přístupu ke složce"
7655 </voice>
7656</phrase>
7657<phrase>
7658 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7659 desc: Playlist resume error
7660 user: core
7661 <source>
7662 *: "Playlist control file is invalid"
7663 </source>
7664 <dest>
7665 *: "Neplatný konfigurační soubor playlistu"
7666 </dest>
7667 <voice>
7668 *: "Neplatný konfigurační soubor plejlistu"
7669 </voice>
7670</phrase>
7671<phrase>
7672 id: LANG_PAUSE
7673 desc: in wps and recording trigger menu
7674 user: core
7675 <source>
7676 *: "Pause"
7677 </source>
7678 <dest>
7679 *: "Pauza"
7680 </dest>
7681 <voice>
7682 *: "Pauza"
7683 </voice>
7684</phrase>
7685<phrase>
7686 id: LANG_MODE
7687 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7688 user: core
7689 <source>
7690 *: "Mode:"
7691 </source>
7692 <dest>
7693 *: "Režim:"
7694 </dest>
7695 <voice>
7696 *: "V režimu"
7697 </voice>
7698</phrase>
7699<phrase>
7700 id: LANG_TIME
7701 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7702 user: core
7703 <source>
7704 *: "Time"
7705 </source>
7706 <dest>
7707 *: "Čas"
7708 </dest>
7709 <voice>
7710 *: "Čas"
7711 </voice>
7712</phrase>
7713<phrase>
7714 id: LANG_USB_CHARGING
7715 desc: in Battery menu
7716 user: core
7717 <source>
7718 *: none
7719 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7720 </source>
7721 <dest>
7722 *: none
7723 usb_charging_enable: "Nabíjení během USB připojení"
7724 </dest>
7725 <voice>
7726 *: none
7727 usb_charging_enable: "Nabíjení během ÚESBÉ připojení"
7728 </voice>
7729</phrase>
7730<phrase>
7731 id: LANG_KEYLOCK_ON
7732 desc: displayed when key lock is on
7733 user: core
7734 <source>
7735 *: "Buttons Locked"
7736 </source>
7737 <dest>
7738 *: "Tlačítka jsou zamknuta"
7739 </dest>
7740 <voice>
7741 *: ""
7742 </voice>
7743</phrase>
7744<phrase>
7745 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7746 desc: displayed when key lock is turned off
7747 user: core
7748 <source>
7749 *: "Buttons Unlocked"
7750 </source>
7751 <dest>
7752 *: "Tlačítka odemknuta"
7753 </dest>
7754 <voice>
7755 *: ""
7756 </voice>
7757</phrase>
7758<phrase>
7759 id: LANG_RECORDING_TIME
7760 desc: Display of recorded time
7761 user: core
7762 <source>
7763 *: none
7764 recording: "Time:"
7765 </source>
7766 <dest>
7767 *: none
7768 recording: "Čas:"
7769 </dest>
7770 <voice>
7771 *: none
7772 recording: ""
7773 </voice>
7774</phrase>
7775<phrase>
7776 id: LANG_DISK_FULL
7777 desc: in recording screen
7778 user: core
7779 <source>
7780 *: none
7781 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7782 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7783 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7784 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
7785 sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7786 </source>
7787 <dest>
7788 *: none
7789 iaudiom5,iaudiox5: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte POWER."
7790 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte STOP."
7791 recording: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte OFF."
7792 samsungyh*: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte LEFT."
7793 sansac200*,sansae200*,vibe500: "Disk je plný. Pro pokračování stiskněte PREV."
7794 </dest>
7795 <voice>
7796 *: none
7797 iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,sansac200*,sansae200*: ""
7798 </voice>
7799</phrase>
7800<phrase>
7801 id: LANG_DB_INF
7802 desc: -inf db for values below measurement
7803 user: core
7804 <source>
7805 *: none
7806 recording: "-inf"
7807 </source>
7808 <dest>
7809 *: none
7810 recording: "-nek"
7811 </dest>
7812 <voice>
7813 *: none
7814 recording: "minus nekonečno"
7815 </voice>
7816</phrase>
7817<phrase>
7818 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
7819 desc: in shutdown screen
7820 user: core
7821 <source>
7822 *: none
7823 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
7824 </source>
7825 <dest>
7826 *: none
7827 soft_shutdown: "Vypněte stisknutím OFF"
7828 </dest>
7829 <voice>
7830 *: none
7831 soft_shutdown: ""
7832 </voice>
7833</phrase>
7834<phrase>
7835 id: LANG_REMOVE_MMC
7836 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
7837 user: core
7838 <source>
7839 *: none
7840 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
7841 </source>
7842 <dest>
7843 *: none
7844 archosondio*: "Prosím vyjměte MMC kartu"
7845 </dest>
7846 <voice>
7847 *: none
7848 archosondio*: "Prosím vyjměte em em cé kartu"
7849 </voice>
7850</phrase>
7851<phrase>
7852 id: LANG_BOOT_CHANGED
7853 desc: File browser discovered the boot file was changed
7854 user: core
7855 <source>
7856 *: "Boot changed"
7857 </source>
7858 <dest>
7859 *: "Změněn firmware"
7860 </dest>
7861 <voice>
7862 *: "Změněn firmwér"
7863 </voice>
7864</phrase>
7865<phrase>
7866 id: LANG_REBOOT_NOW
7867 desc: Do you want to reboot?
7868 user: core
7869 <source>
7870 *: "Reboot now?"
7871 </source>
7872 <dest>
7873 *: "Restartovat teď?"
7874 </dest>
7875 <voice>
7876 *: "Restartovat teď?"
7877 </voice>
7878</phrase>
7879<phrase>
7880 id: LANG_OFF_ABORT
7881 desc: Used on archosrecorder models
7882 user: core
7883 <source>
7884 *: "OFF to abort"
7885 gigabeatfx: "POWER to abort"
7886 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
7887 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
7888 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7889 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
7890 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7891 </source>
7892 <dest>
7893 *: "OFF pro zrušení"
7894 gigabeatfx: "POWER pro zrušení"
7895 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK pro zrušení"
7896 iaudiom5,iaudiox5: "Dlouhé PLAY pro zrušení"
7897 ipod*: "PLAY/PAUSE pro zrušení"
7898 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV pro zrušení"
7899 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP pro zrušení"
7900 </dest>
7901 <voice>
7902 *: ""
7903 </voice>
7904</phrase>
7905<phrase>
7906 id: LANG_NO_FILES
7907 desc: in settings_menu
7908 user: core
7909 <source>
7910 *: "No files"
7911 </source>
7912 <dest>
7913 *: "Žádné soubory"
7914 </dest>
7915 <voice>
7916 *: "Žádné soubory"
7917 </voice>
7918</phrase>
7919<phrase>
7920 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7921 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7922 user: core
7923 <source>
7924 *: "New Keyboard"
7925 </source>
7926 <dest>
7927 *: "Nové klávesy načteny"
7928 </dest>
7929 <voice>
7930 *: "Nové klávesy načteny"
7931 </voice>
7932</phrase>
7933<phrase>
7934 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7935 desc: Plugin open error message
7936 user: core
7937 <source>
7938 *: "Can't open %s"
7939 </source>
7940 <dest>
7941 *: "Nelze otevřít %s"
7942 </dest>
7943 <voice>
7944 *: ""
7945 </voice>
7946</phrase>
7947<phrase>
7948 id: LANG_READ_FAILED
7949 desc: There was an error reading a file
7950 user: core
7951 <source>
7952 *: "Failed reading %s"
7953 </source>
7954 <dest>
7955 *: "Chyba čtení %s"
7956 </dest>
7957 <voice>
7958 *: ""
7959 </voice>
7960</phrase>
7961<phrase>
7962 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7963 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7964 user: core
7965 <source>
7966 *: "Incompatible model"
7967 </source>
7968 <dest>
7969 *: "Nekompatibilní model"
7970 </dest>
7971 <voice>
7972 *: ""
7973 </voice>
7974</phrase>
7975<phrase>
7976 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7977 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7978 user: core
7979 <source>
7980 *: "Incompatible version"
7981 </source>
7982 <dest>
7983 *: "Nekompatibilní verze"
7984 </dest>
7985 <voice>
7986 *: ""
7987 </voice>
7988</phrase>
7989<phrase>
7990 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7991 desc: The plugin return an error code
7992 user: core
7993 <source>
7994 *: "Plugin returned error"
7995 </source>
7996 <dest>
7997 *: "Plugin vrátil chybu"
7998 </dest>
7999 <voice>
8000 *: ""
8001 </voice>
8002</phrase>
8003<phrase>
8004 id: LANG_FILETYPES_FULL
8005 desc: Filetype array full
8006 user: core
8007 <source>
8008 *: "Filetype array full"
8009 </source>
8010 <dest>
8011 *: "Seznam typů souborů je plný"
8012 </dest>
8013 <voice>
8014 *: "Seznam typů souborů je plný"
8015 </voice>
8016</phrase>
8017<phrase>
8018 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
8019 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
8020 user: core
8021 <source>
8022 *: "Dir Buffer is Full!"
8023 </source>
8024 <dest>
8025 *: "Mezipaměť složek je zaplněná!"
8026 </dest>
8027 <voice>
8028 *: "Mezipaměť složek je zaplněná!"
8029 </voice>
8030</phrase>
8031<phrase>
8032 id: LANG_INVALID_FILENAME
8033 desc: "invalid filename entered" error message
8034 user: core
8035 <source>
8036 *: "Invalid Filename!"
8037 </source>
8038 <dest>
8039 *: "Neplatné jméno souboru!"
8040 </dest>
8041 <voice>
8042 *: "Neplatné jméno souboru"
8043 </voice>
8044</phrase>
8045<phrase>
8046 id: LANG_PLEASE_REBOOT
8047 desc: when activating an option that requires a reboot
8048 user: core
8049 <source>
8050 *: "Please reboot to enable"
8051 </source>
8052 <dest>
8053 *: "Pro zapnutí restartujte"
8054 </dest>
8055 <voice>
8056 *: "Pro zapnutí restartujte"
8057 </voice>
8058</phrase>
8059<phrase>
8060 id: LANG_BATTERY_CHARGE
8061 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
8062 user: core
8063 <source>
8064 *: none
8065 charging: "Battery: Charging"
8066 </source>
8067 <dest>
8068 *: none
8069 charging: "Baterie: Nabíjení"
8070 </dest>
8071 <voice>
8072 *: none
8073 charging: "Baterie se nabíjí"
8074 </voice>
8075</phrase>
8076<phrase>
8077 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8078 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8079 user: core
8080 <source>
8081 *: none
8082 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8083 </source>
8084 <dest>
8085 *: none
8086 archosrecorder: "Baterie: úplně vybitá"
8087 </dest>
8088 <voice>
8089 *: none
8090 archosrecorder: "Baterie je úplně vybitá"
8091 </voice>
8092</phrase>
8093<phrase>
8094 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8095 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8096 user: core
8097 <source>
8098 *: none
8099 charging: "Battery: Trickle Chg"
8100 </source>
8101 <dest>
8102 *: none
8103 charging: "Baterie: Přerušov.nab."
8104 </dest>
8105 <voice>
8106 *: none
8107 charging: "Baterie, Přerušované nabíjení"
8108 </voice>
8109</phrase>
8110<phrase>
8111 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8112 desc: general warning
8113 user: core
8114 <source>
8115 *: "WARNING! Low Battery!"
8116 </source>
8117 <dest>
8118 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8119 </dest>
8120 <voice>
8121 *: "VAROVÁNÍ! Slabá baterie!"
8122 </voice>
8123</phrase>
8124<phrase>
8125 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8126 desc: general warning
8127 user: core
8128 <source>
8129 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8130 </source>
8131 <dest>
8132 *: "Prázdná baterie! NABIJTE JÍ!"
8133 </dest>
8134 <voice>
8135 *: "Prázdná baterie! NABIJTE JÍ!"
8136 </voice>
8137</phrase>
8138<phrase>
8139 id: LANG_BYTE
8140 desc: a unit postfix
8141 user: core
8142 <source>
8143 *: "B"
8144 </source>
8145 <dest>
8146 *: "B"
8147 </dest>
8148 <voice>
8149 *: ""
8150 </voice>
8151</phrase>
8152<phrase>
8153 id: LANG_POINT
8154 desc: decimal separator for composing numbers
8155 user: core
8156 <source>
8157 *: "."
8158 </source>
8159 <dest>
8160 *: "."
8161 </dest>
8162 <voice>
8163 *: "tečka"
8164 </voice>
8165</phrase>
8166<phrase>
8167 id: VOICE_ZERO
8168 desc: spoken only, for composing numbers
8169 user: core
8170 <source>
8171 *: ""
8172 </source>
8173 <dest>
8174 *: ""
8175 </dest>
8176 <voice>
8177 *: "nula"
8178 </voice>
8179</phrase>
8180<phrase>
8181 id: VOICE_ONE
8182 desc: spoken only, for composing numbers
8183 user: core
8184 <source>
8185 *: ""
8186 </source>
8187 <dest>
8188 *: ""
8189 </dest>
8190 <voice>
8191 *: "jedna"
8192 </voice>
8193</phrase>
8194<phrase>
8195 id: VOICE_TWO
8196 desc: spoken only, for composing numbers
8197 user: core
8198 <source>
8199 *: ""
8200 </source>
8201 <dest>
8202 *: ""
8203 </dest>
8204 <voice>
8205 *: "dva"
8206 </voice>
8207</phrase>
8208<phrase>
8209 id: VOICE_THREE
8210 desc: spoken only, for composing numbers
8211 user: core
8212 <source>
8213 *: ""
8214 </source>
8215 <dest>
8216 *: ""
8217 </dest>
8218 <voice>
8219 *: "3"
8220 </voice>
8221</phrase>
8222<phrase>
8223 id: VOICE_FOUR
8224 desc: spoken only, for composing numbers
8225 user: core
8226 <source>
8227 *: ""
8228 </source>
8229 <dest>
8230 *: ""
8231 </dest>
8232 <voice>
8233 *: "4"
8234 </voice>
8235</phrase>
8236<phrase>
8237 id: VOICE_FIVE
8238 desc: spoken only, for composing numbers
8239 user: core
8240 <source>
8241 *: ""
8242 </source>
8243 <dest>
8244 *: ""
8245 </dest>
8246 <voice>
8247 *: "5"
8248 </voice>
8249</phrase>
8250<phrase>
8251 id: VOICE_SIX
8252 desc: spoken only, for composing numbers
8253 user: core
8254 <source>
8255 *: ""
8256 </source>
8257 <dest>
8258 *: ""
8259 </dest>
8260 <voice>
8261 *: "6"
8262 </voice>
8263</phrase>
8264<phrase>
8265 id: VOICE_SEVEN
8266 desc: spoken only, for composing numbers
8267 user: core
8268 <source>
8269 *: ""
8270 </source>
8271 <dest>
8272 *: ""
8273 </dest>
8274 <voice>
8275 *: "7"
8276 </voice>
8277</phrase>
8278<phrase>
8279 id: VOICE_EIGHT
8280 desc: spoken only, for composing numbers
8281 user: core
8282 <source>
8283 *: ""
8284 </source>
8285 <dest>
8286 *: ""
8287 </dest>
8288 <voice>
8289 *: "8"
8290 </voice>
8291</phrase>
8292<phrase>
8293 id: VOICE_NINE
8294 desc: spoken only, for composing numbers
8295 user: core
8296 <source>
8297 *: ""
8298 </source>
8299 <dest>
8300 *: ""
8301 </dest>
8302 <voice>
8303 *: "9"
8304 </voice>
8305</phrase>
8306<phrase>
8307 id: VOICE_TEN
8308 desc: spoken only, for composing numbers
8309 user: core
8310 <source>
8311 *: ""
8312 </source>
8313 <dest>
8314 *: ""
8315 </dest>
8316 <voice>
8317 *: "10"
8318 </voice>
8319</phrase>
8320<phrase>
8321 id: VOICE_ELEVEN
8322 desc: spoken only, for composing numbers
8323 user: core
8324 <source>
8325 *: ""
8326 </source>
8327 <dest>
8328 *: ""
8329 </dest>
8330 <voice>
8331 *: "11"
8332 </voice>
8333</phrase>
8334<phrase>
8335 id: VOICE_TWELVE
8336 desc: spoken only, for composing numbers
8337 user: core
8338 <source>
8339 *: ""
8340 </source>
8341 <dest>
8342 *: ""
8343 </dest>
8344 <voice>
8345 *: "12"
8346 </voice>
8347</phrase>
8348<phrase>
8349 id: VOICE_THIRTEEN
8350 desc: spoken only, for composing numbers
8351 user: core
8352 <source>
8353 *: ""
8354 </source>
8355 <dest>
8356 *: ""
8357 </dest>
8358 <voice>
8359 *: "13"
8360 </voice>
8361</phrase>
8362<phrase>
8363 id: VOICE_FOURTEEN
8364 desc: spoken only, for composing numbers
8365 user: core
8366 <source>
8367 *: ""
8368 </source>
8369 <dest>
8370 *: ""
8371 </dest>
8372 <voice>
8373 *: "14"
8374 </voice>
8375</phrase>
8376<phrase>
8377 id: VOICE_FIFTEEN
8378 desc: spoken only, for composing numbers
8379 user: core
8380 <source>
8381 *: ""
8382 </source>
8383 <dest>
8384 *: ""
8385 </dest>
8386 <voice>
8387 *: "15"
8388 </voice>
8389</phrase>
8390<phrase>
8391 id: VOICE_SIXTEEN
8392 desc: spoken only, for composing numbers
8393 user: core
8394 <source>
8395 *: ""
8396 </source>
8397 <dest>
8398 *: ""
8399 </dest>
8400 <voice>
8401 *: "16"
8402 </voice>
8403</phrase>
8404<phrase>
8405 id: VOICE_SEVENTEEN
8406 desc: spoken only, for composing numbers
8407 user: core
8408 <source>
8409 *: ""
8410 </source>
8411 <dest>
8412 *: ""
8413 </dest>
8414 <voice>
8415 *: "17"
8416 </voice>
8417</phrase>
8418<phrase>
8419 id: VOICE_EIGHTEEN
8420 desc: spoken only, for composing numbers
8421 user: core
8422 <source>
8423 *: ""
8424 </source>
8425 <dest>
8426 *: ""
8427 </dest>
8428 <voice>
8429 *: "18"
8430 </voice>
8431</phrase>
8432<phrase>
8433 id: VOICE_NINETEEN
8434 desc: spoken only, for composing numbers
8435 user: core
8436 <source>
8437 *: ""
8438 </source>
8439 <dest>
8440 *: ""
8441 </dest>
8442 <voice>
8443 *: "19"
8444 </voice>
8445</phrase>
8446<phrase>
8447 id: VOICE_TWENTY
8448 desc: spoken only, for composing numbers
8449 user: core
8450 <source>
8451 *: ""
8452 </source>
8453 <dest>
8454 *: ""
8455 </dest>
8456 <voice>
8457 *: "20"
8458 </voice>
8459</phrase>
8460<phrase>
8461 id: VOICE_THIRTY
8462 desc: spoken only, for composing numbers
8463 user: core
8464 <source>
8465 *: ""
8466 </source>
8467 <dest>
8468 *: ""
8469 </dest>
8470 <voice>
8471 *: "30"
8472 </voice>
8473</phrase>
8474<phrase>
8475 id: VOICE_FORTY
8476 desc: spoken only, for composing numbers
8477 user: core
8478 <source>
8479 *: ""
8480 </source>
8481 <dest>
8482 *: ""
8483 </dest>
8484 <voice>
8485 *: "40"
8486 </voice>
8487</phrase>
8488<phrase>
8489 id: VOICE_FIFTY
8490 desc: spoken only, for composing numbers
8491 user: core
8492 <source>
8493 *: ""
8494 </source>
8495 <dest>
8496 *: ""
8497 </dest>
8498 <voice>
8499 *: "50"
8500 </voice>
8501</phrase>
8502<phrase>
8503 id: VOICE_SIXTY
8504 desc: spoken only, for composing numbers
8505 user: core
8506 <source>
8507 *: ""
8508 </source>
8509 <dest>
8510 *: ""
8511 </dest>
8512 <voice>
8513 *: "60"
8514 </voice>
8515</phrase>
8516<phrase>
8517 id: VOICE_SEVENTY
8518 desc: spoken only, for composing numbers
8519 user: core
8520 <source>
8521 *: ""
8522 </source>
8523 <dest>
8524 *: ""
8525 </dest>
8526 <voice>
8527 *: "70"
8528 </voice>
8529</phrase>
8530<phrase>
8531 id: VOICE_EIGHTY
8532 desc: spoken only, for composing numbers
8533 user: core
8534 <source>
8535 *: ""
8536 </source>
8537 <dest>
8538 *: ""
8539 </dest>
8540 <voice>
8541 *: "80"
8542 </voice>
8543</phrase>
8544<phrase>
8545 id: VOICE_NINETY
8546 desc: spoken only, for composing numbers
8547 user: core
8548 <source>
8549 *: ""
8550 </source>
8551 <dest>
8552 *: ""
8553 </dest>
8554 <voice>
8555 *: "90"
8556 </voice>
8557</phrase>
8558<phrase>
8559 id: VOICE_HUNDRED
8560 desc: spoken only, for composing numbers
8561 user: core
8562 <source>
8563 *: ""
8564 </source>
8565 <dest>
8566 *: ""
8567 </dest>
8568 <voice>
8569 *: "sto"
8570 </voice>
8571</phrase>
8572<phrase>
8573 id: VOICE_THOUSAND
8574 desc: spoken only, for composing numbers
8575 user: core
8576 <source>
8577 *: ""
8578 </source>
8579 <dest>
8580 *: ""
8581 </dest>
8582 <voice>
8583 *: "tisíc"
8584 </voice>
8585</phrase>
8586<phrase>
8587 id: VOICE_MILLION
8588 desc: spoken only, for composing numbers
8589 user: core
8590 <source>
8591 *: ""
8592 </source>
8593 <dest>
8594 *: ""
8595 </dest>
8596 <voice>
8597 *: "milión"
8598 </voice>
8599</phrase>
8600<phrase>
8601 id: VOICE_BILLION
8602 desc: spoken only, for composing numbers
8603 user: core
8604 <source>
8605 *: ""
8606 </source>
8607 <dest>
8608 *: ""
8609 </dest>
8610 <voice>
8611 *: "bilión"
8612 </voice>
8613</phrase>
8614<phrase>
8615 id: VOICE_MINUS
8616 desc: spoken only, for composing numbers
8617 user: core
8618 <source>
8619 *: ""
8620 </source>
8621 <dest>
8622 *: ""
8623 </dest>
8624 <voice>
8625 *: "mínus"
8626 </voice>
8627</phrase>
8628<phrase>
8629 id: VOICE_PLUS
8630 desc: spoken only, for composing numbers
8631 user: core
8632 <source>
8633 *: ""
8634 </source>
8635 <dest>
8636 *: ""
8637 </dest>
8638 <voice>
8639 *: "plus"
8640 </voice>
8641</phrase>
8642<phrase>
8643 id: VOICE_MILLISECONDS
8644 desc: spoken only, a unit postfix
8645 user: core
8646 <source>
8647 *: ""
8648 </source>
8649 <dest>
8650 *: ""
8651 </dest>
8652 <voice>
8653 *: "milisekund"
8654 </voice>
8655</phrase>
8656<phrase>
8657 id: VOICE_SECOND
8658 desc: spoken only, a unit postfix
8659 user: core
8660 <source>
8661 *: ""
8662 </source>
8663 <dest>
8664 *: ""
8665 </dest>
8666 <voice>
8667 *: "sekunda"
8668 </voice>
8669</phrase>
8670<phrase>
8671 id: VOICE_SECONDS
8672 desc: spoken only, a unit postfix
8673 user: core
8674 <source>
8675 *: ""
8676 </source>
8677 <dest>
8678 *: ""
8679 </dest>
8680 <voice>
8681 *: "sekund"
8682 </voice>
8683</phrase>
8684<phrase>
8685 id: VOICE_MINUTE
8686 desc: spoken only, a unit postfix
8687 user: core
8688 <source>
8689 *: ""
8690 </source>
8691 <dest>
8692 *: ""
8693 </dest>
8694 <voice>
8695 *: "minuta"
8696 </voice>
8697</phrase>
8698<phrase>
8699 id: VOICE_MINUTES
8700 desc: spoken only, a unit postfix
8701 user: core
8702 <source>
8703 *: ""
8704 </source>
8705 <dest>
8706 *: ""
8707 </dest>
8708 <voice>
8709 *: "minut"
8710 </voice>
8711</phrase>
8712<phrase>
8713 id: VOICE_HOUR
8714 desc: spoken only, a unit postfix
8715 user: core
8716 <source>
8717 *: ""
8718 </source>
8719 <dest>
8720 *: ""
8721 </dest>
8722 <voice>
8723 *: "hodina"
8724 </voice>
8725</phrase>
8726<phrase>
8727 id: VOICE_HOURS
8728 desc: spoken only, a unit postfix
8729 user: core
8730 <source>
8731 *: ""
8732 </source>
8733 <dest>
8734 *: ""
8735 </dest>
8736 <voice>
8737 *: "hodin"
8738 </voice>
8739</phrase>
8740<phrase>
8741 id: VOICE_KHZ
8742 desc: spoken only, a unit postfix
8743 user: core
8744 <source>
8745 *: ""
8746 </source>
8747 <dest>
8748 *: ""
8749 </dest>
8750 <voice>
8751 *: "kilohertz"
8752 </voice>
8753</phrase>
8754<phrase>
8755 id: VOICE_DB
8756 desc: spoken only, a unit postfix
8757 user: core
8758 <source>
8759 *: ""
8760 </source>
8761 <dest>
8762 *: ""
8763 </dest>
8764 <voice>
8765 *: "decibel"
8766 </voice>
8767</phrase>
8768<phrase>
8769 id: VOICE_PERCENT
8770 desc: spoken only, a unit postfix
8771 user: core
8772 <source>
8773 *: ""
8774 </source>
8775 <dest>
8776 *: ""
8777 </dest>
8778 <voice>
8779 *: "procent"
8780 </voice>
8781</phrase>
8782<phrase>
8783 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
8784 desc: spoken only, a unit postfix
8785 user: core
8786 <source>
8787 *: ""
8788 </source>
8789 <dest>
8790 *: ""
8791 </dest>
8792 <voice>
8793 *: "miliampérů za hodinu"
8794 </voice>
8795</phrase>
8796<phrase>
8797 id: VOICE_PIXEL
8798 desc: spoken only, a unit postfix
8799 user: core
8800 <source>
8801 *: ""
8802 </source>
8803 <dest>
8804 *: ""
8805 </dest>
8806 <voice>
8807 *: "pixel"
8808 </voice>
8809</phrase>
8810<phrase>
8811 id: VOICE_PER_SEC
8812 desc: spoken only, a unit postfix
8813 user: core
8814 <source>
8815 *: ""
8816 </source>
8817 <dest>
8818 *: ""
8819 </dest>
8820 <voice>
8821 *: "za vteřinu"
8822 </voice>
8823</phrase>
8824<phrase>
8825 id: VOICE_HERTZ
8826 desc: spoken only, a unit postfix
8827 user: core
8828 <source>
8829 *: ""
8830 </source>
8831 <dest>
8832 *: ""
8833 </dest>
8834 <voice>
8835 *: "hertz"
8836 </voice>
8837</phrase>
8838<phrase>
8839 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8840 desc: spoken only, a unit postfix
8841 user: core
8842 <source>
8843 *: ""
8844 </source>
8845 <dest>
8846 *: ""
8847 </dest>
8848 <voice>
8849 *: "kilobitů za sekundu"
8850 </voice>
8851</phrase>
8852<phrase>
8853 id: VOICE_CHAR_A
8854 desc: spoken only, for spelling
8855 user: core
8856 <source>
8857 *: ""
8858 </source>
8859 <dest>
8860 *: ""
8861 </dest>
8862 <voice>
8863 *: "A"
8864 </voice>
8865</phrase>
8866<phrase>
8867 id: VOICE_CHAR_B
8868 desc: spoken only, for spelling
8869 user: core
8870 <source>
8871 *: ""
8872 </source>
8873 <dest>
8874 *: ""
8875 </dest>
8876 <voice>
8877 *: "B"
8878 </voice>
8879</phrase>
8880<phrase>
8881 id: VOICE_CHAR_C
8882 desc: spoken only, for spelling
8883 user: core
8884 <source>
8885 *: ""
8886 </source>
8887 <dest>
8888 *: ""
8889 </dest>
8890 <voice>
8891 *: "C"
8892 </voice>
8893</phrase>
8894<phrase>
8895 id: VOICE_CHAR_D
8896 desc: spoken only, for spelling
8897 user: core
8898 <source>
8899 *: ""
8900 </source>
8901 <dest>
8902 *: ""
8903 </dest>
8904 <voice>
8905 *: "D"
8906 </voice>
8907</phrase>
8908<phrase>
8909 id: VOICE_CHAR_E
8910 desc: spoken only, for spelling
8911 user: core
8912 <source>
8913 *: ""
8914 </source>
8915 <dest>
8916 *: ""
8917 </dest>
8918 <voice>
8919 *: "E"
8920 </voice>
8921</phrase>
8922<phrase>
8923 id: VOICE_CHAR_F
8924 desc: spoken only, for spelling
8925 user: core
8926 <source>
8927 *: ""
8928 </source>
8929 <dest>
8930 *: ""
8931 </dest>
8932 <voice>
8933 *: "F"
8934 </voice>
8935</phrase>
8936<phrase>
8937 id: VOICE_CHAR_G
8938 desc: spoken only, for spelling
8939 user: core
8940 <source>
8941 *: ""
8942 </source>
8943 <dest>
8944 *: ""
8945 </dest>
8946 <voice>
8947 *: "G"
8948 </voice>
8949</phrase>
8950<phrase>
8951 id: VOICE_CHAR_H
8952 desc: spoken only, for spelling
8953 user: core
8954 <source>
8955 *: ""
8956 </source>
8957 <dest>
8958 *: ""
8959 </dest>
8960 <voice>
8961 *: "H"
8962 </voice>
8963</phrase>
8964<phrase>
8965 id: VOICE_CHAR_I
8966 desc: spoken only, for spelling
8967 user: core
8968 <source>
8969 *: ""
8970 </source>
8971 <dest>
8972 *: ""
8973 </dest>
8974 <voice>
8975 *: "I"
8976 </voice>
8977</phrase>
8978<phrase>
8979 id: VOICE_CHAR_J
8980 desc: spoken only, for spelling
8981 user: core
8982 <source>
8983 *: ""
8984 </source>
8985 <dest>
8986 *: ""
8987 </dest>
8988 <voice>
8989 *: "J"
8990 </voice>
8991</phrase>
8992<phrase>
8993 id: VOICE_CHAR_K
8994 desc: spoken only, for spelling
8995 user: core
8996 <source>
8997 *: ""
8998 </source>
8999 <dest>
9000 *: ""
9001 </dest>
9002 <voice>
9003 *: "K"
9004 </voice>
9005</phrase>
9006<phrase>
9007 id: VOICE_CHAR_L
9008 desc: spoken only, for spelling
9009 user: core
9010 <source>
9011 *: ""
9012 </source>
9013 <dest>
9014 *: ""
9015 </dest>
9016 <voice>
9017 *: "L"
9018 </voice>
9019</phrase>
9020<phrase>
9021 id: VOICE_CHAR_M
9022 desc: spoken only, for spelling
9023 user: core
9024 <source>
9025 *: ""
9026 </source>
9027 <dest>
9028 *: ""
9029 </dest>
9030 <voice>
9031 *: "M"
9032 </voice>
9033</phrase>
9034<phrase>
9035 id: VOICE_CHAR_N
9036 desc: spoken only, for spelling
9037 user: core
9038 <source>
9039 *: ""
9040 </source>
9041 <dest>
9042 *: ""
9043 </dest>
9044 <voice>
9045 *: "N"
9046 </voice>
9047</phrase>
9048<phrase>
9049 id: VOICE_CHAR_O
9050 desc: spoken only, for spelling
9051 user: core
9052 <source>
9053 *: ""
9054 </source>
9055 <dest>
9056 *: ""
9057 </dest>
9058 <voice>
9059 *: "O"
9060 </voice>
9061</phrase>
9062<phrase>
9063 id: VOICE_CHAR_P
9064 desc: spoken only, for spelling
9065 user: core
9066 <source>
9067 *: ""
9068 </source>
9069 <dest>
9070 *: ""
9071 </dest>
9072 <voice>
9073 *: "P"
9074 </voice>
9075</phrase>
9076<phrase>
9077 id: VOICE_CHAR_Q
9078 desc: spoken only, for spelling
9079 user: core
9080 <source>
9081 *: ""
9082 </source>
9083 <dest>
9084 *: ""
9085 </dest>
9086 <voice>
9087 *: "Q"
9088 </voice>
9089</phrase>
9090<phrase>
9091 id: VOICE_CHAR_R
9092 desc: spoken only, for spelling
9093 user: core
9094 <source>
9095 *: ""
9096 </source>
9097 <dest>
9098 *: ""
9099 </dest>
9100 <voice>
9101 *: "R"
9102 </voice>
9103</phrase>
9104<phrase>
9105 id: VOICE_CHAR_S
9106 desc: spoken only, for spelling
9107 user: core
9108 <source>
9109 *: ""
9110 </source>
9111 <dest>
9112 *: ""
9113 </dest>
9114 <voice>
9115 *: "S"
9116 </voice>
9117</phrase>
9118<phrase>
9119 id: VOICE_CHAR_T
9120 desc: spoken only, for spelling
9121 user: core
9122 <source>
9123 *: ""
9124 </source>
9125 <dest>
9126 *: ""
9127 </dest>
9128 <voice>
9129 *: "T"
9130 </voice>
9131</phrase>
9132<phrase>
9133 id: VOICE_CHAR_U
9134 desc: spoken only, for spelling
9135 user: core
9136 <source>
9137 *: ""
9138 </source>
9139 <dest>
9140 *: ""
9141 </dest>
9142 <voice>
9143 *: "U"
9144 </voice>
9145</phrase>
9146<phrase>
9147 id: VOICE_CHAR_V
9148 desc: spoken only, for spelling
9149 user: core
9150 <source>
9151 *: ""
9152 </source>
9153 <dest>
9154 *: ""
9155 </dest>
9156 <voice>
9157 *: "V"
9158 </voice>
9159</phrase>
9160<phrase>
9161 id: VOICE_CHAR_W
9162 desc: spoken only, for spelling
9163 user: core
9164 <source>
9165 *: ""
9166 </source>
9167 <dest>
9168 *: ""
9169 </dest>
9170 <voice>
9171 *: "W"
9172 </voice>
9173</phrase>
9174<phrase>
9175 id: VOICE_CHAR_X
9176 desc: spoken only, for spelling
9177 user: core
9178 <source>
9179 *: ""
9180 </source>
9181 <dest>
9182 *: ""
9183 </dest>
9184 <voice>
9185 *: "X"
9186 </voice>
9187</phrase>
9188<phrase>
9189 id: VOICE_CHAR_Y
9190 desc: spoken only, for spelling
9191 user: core
9192 <source>
9193 *: ""
9194 </source>
9195 <dest>
9196 *: ""
9197 </dest>
9198 <voice>
9199 *: "Y"
9200 </voice>
9201</phrase>
9202<phrase>
9203 id: VOICE_CHAR_Z
9204 desc: spoken only, for spelling
9205 user: core
9206 <source>
9207 *: ""
9208 </source>
9209 <dest>
9210 *: ""
9211 </dest>
9212 <voice>
9213 *: "Z"
9214 </voice>
9215</phrase>
9216<phrase>
9217 id: VOICE_DOT
9218 desc: spoken only, for spelling
9219 user: core
9220 <source>
9221 *: ""
9222 </source>
9223 <dest>
9224 *: ""
9225 </dest>
9226 <voice>
9227 *: "tečka"
9228 </voice>
9229</phrase>
9230<phrase>
9231 id: VOICE_PAUSE
9232 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9233 user: core
9234 <source>
9235 *: ""
9236 </source>
9237 <dest>
9238 *: ""
9239 </dest>
9240 <voice>
9241 *: " "
9242 </voice>
9243</phrase>
9244<phrase>
9245 id: VOICE_FILE
9246 desc: spoken only, prefix for file number
9247 user: core
9248 <source>
9249 *: ""
9250 </source>
9251 <dest>
9252 *: ""
9253 </dest>
9254 <voice>
9255 *: "soubor, "
9256 </voice>
9257</phrase>
9258<phrase>
9259 id: VOICE_DIR
9260 desc: spoken only, prefix for directory number
9261 user: core
9262 <source>
9263 *: ""
9264 </source>
9265 <dest>
9266 *: ""
9267 </dest>
9268 <voice>
9269 *: "složka, "
9270 </voice>
9271</phrase>
9272<phrase>
9273 id: VOICE_EXT_MPA
9274 desc: spoken only, for file extension
9275 user: core
9276 <source>
9277 *: ""
9278 </source>
9279 <dest>
9280 *: ""
9281 </dest>
9282 <voice>
9283 *: "audio soubor, "
9284 </voice>
9285</phrase>
9286<phrase>
9287 id: VOICE_EXT_CFG
9288 desc: spoken only, for file extension
9289 user: core
9290 <source>
9291 *: ""
9292 </source>
9293 <dest>
9294 *: ""
9295 </dest>
9296 <voice>
9297 *: "konfigurační soubor, "
9298 </voice>
9299</phrase>
9300<phrase>
9301 id: VOICE_EXT_WPS
9302 desc: spoken only, for file extension
9303 user: core
9304 <source>
9305 *: ""
9306 </source>
9307 <dest>
9308 *: ""
9309 </dest>
9310 <voice>
9311 *: "soubor tématu, "
9312 </voice>
9313</phrase>
9314<phrase>
9315 id: VOICE_EXT_ROCK
9316 desc: spoken only, for file extension
9317 user: core
9318 <source>
9319 *: ""
9320 </source>
9321 <dest>
9322 *: ""
9323 </dest>
9324 <voice>
9325 *: "plagin, "
9326 </voice>
9327</phrase>
9328<phrase>
9329 id: VOICE_EXT_FONT
9330 desc: spoken only, for file extension
9331 user: core
9332 <source>
9333 *: ""
9334 </source>
9335 <dest>
9336 *: ""
9337 </dest>
9338 <voice>
9339 *: "font, "
9340 </voice>
9341</phrase>
9342<phrase>
9343 id: VOICE_EXT_BMARK
9344 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9345 user: core
9346 <source>
9347 *: ""
9348 </source>
9349 <dest>
9350 *: ""
9351 </dest>
9352 <voice>
9353 *: "záložka, "
9354 </voice>
9355</phrase>
9356<phrase>
9357 id: VOICE_EXT_AJZ
9358 desc: spoken only, for file extension
9359 user: core
9360 <source>
9361 *: ""
9362 </source>
9363 <dest>
9364 *: ""
9365 </dest>
9366 <voice>
9367 *: "firmvér, "
9368 </voice>
9369</phrase>
9370<phrase>
9371 id: VOICE_EXT_RWPS
9372 desc: spoken only, for file extension
9373 user: core
9374 <source>
9375 *: none
9376 remote: ""
9377 </source>
9378 <dest>
9379 *: none
9380 remote: ""
9381 </dest>
9382 <voice>
9383 *: none
9384 remote: "soubor tématu dálkového ovládání, "
9385 </voice>
9386</phrase>
9387<phrase>
9388 id: VOICE_EXT_KBD
9389 desc: spoken only, for file extension
9390 user: core
9391 <source>
9392 *: ""
9393 </source>
9394 <dest>
9395 *: ""
9396 </dest>
9397 <voice>
9398 *: "soubor klávesnice, "
9399 </voice>
9400</phrase>
9401<phrase>
9402 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9403 desc:
9404 user: core
9405 <source>
9406 *: ""
9407 </source>
9408 <dest>
9409 *: ""
9410 </dest>
9411 <voice>
9412 *: "soubor kjůšít, "
9413 </voice>
9414</phrase>
9415<phrase>
9416 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9417 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9418 user: core
9419 <source>
9420 *: ""
9421 </source>
9422 <dest>
9423 *: ""
9424 </dest>
9425 <voice>
9426 *: "Skladba"
9427 </voice>
9428</phrase>
9429<phrase>
9430 id: LANG_CURRENT_TIME
9431 desc: for wall clock announce
9432 user: core
9433 <source>
9434 *: none
9435 rtc: "Current Time"
9436 </source>
9437 <dest>
9438 *: none
9439 rtc: "Aktuální čas"
9440 </dest>
9441 <voice>
9442 *: none
9443 rtc: "Aktuální čas"
9444 </voice>
9445</phrase>
9446<phrase>
9447 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9448 desc: in the equalizer settings menu
9449 user: core
9450 <source>
9451 *: "Edit mode: %s %s"
9452 </source>
9453 <dest>
9454 *: "Režim: %s %s"
9455 </dest>
9456 <voice>
9457 *: ""
9458 </voice>
9459</phrase>
9460<phrase>
9461 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9462 desc: in the equalizer settings menu
9463 user: core
9464 <source>
9465 *: "Cutoff"
9466 </source>
9467 <dest>
9468 *: "Oříznutí"
9469 </dest>
9470 <voice>
9471 *: "Oříznutí frekvence"
9472 </voice>
9473</phrase>
9474<phrase>
9475 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9476 desc: in the equalizer settings menu
9477 user: core
9478 <source>
9479 *: "Gain"
9480 </source>
9481 <dest>
9482 *: "Zesílení"
9483 </dest>
9484 <voice>
9485 *: "Zesílení"
9486 </voice>
9487</phrase>
9488<phrase>
9489 id: LANG_SYSFONT_MODE
9490 desc: in wps F2 pressed
9491 user: core
9492 <source>
9493 *: "Mode:"
9494 </source>
9495 <dest>
9496 *: "Režim:"
9497 </dest>
9498 <voice>
9499 *: ""
9500 </voice>
9501</phrase>
9502<phrase>
9503 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9504 desc: in dir browser, F1 button bar text
9505 user: core
9506 <source>
9507 *: none
9508 recorder_pad: "Menu"
9509 </source>
9510 <dest>
9511 *: none
9512 recorder_pad: "Menu"
9513 </dest>
9514 <voice>
9515 *: none
9516 recorder_pad: ""
9517 </voice>
9518</phrase>
9519<phrase>
9520 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9521 desc: in dir browser, F2 button bar text
9522 user: core
9523 <source>
9524 *: none
9525 recorder_pad: "Option"
9526 </source>
9527 <dest>
9528 *: none
9529 recorder_pad: "Možnost"
9530 </dest>
9531 <voice>
9532 *: none
9533 recorder_pad: ""
9534 </voice>
9535</phrase>
9536<phrase>
9537 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9538 desc: in dir browser, F3 button bar text
9539 user: core
9540 <source>
9541 *: none
9542 recorder_pad: "LCD"
9543 </source>
9544 <dest>
9545 *: none
9546 recorder_pad: "LCD"
9547 </dest>
9548 <voice>
9549 *: none
9550 recorder_pad: ""
9551 </voice>
9552</phrase>
9553<phrase>
9554 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9555 desc: in sound_settings
9556 user: core
9557 <source>
9558 *: none
9559 recording: "Stereo"
9560 </source>
9561 <dest>
9562 *: none
9563 recording: "Stereo"
9564 </dest>
9565 <voice>
9566 *: none
9567 recording: "Stereo"
9568 </voice>
9569</phrase>
9570<phrase>
9571 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9572 desc: in sound_settings
9573 user: core
9574 <source>
9575 *: none
9576 recording: "Mono"
9577 </source>
9578 <dest>
9579 *: none
9580 recording: "Mono"
9581 </dest>
9582 <voice>
9583 *: none
9584 recording: "Mono"
9585 </voice>
9586</phrase>
9587<phrase>
9588 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9589 desc: in the recording settings
9590 user: core
9591 <source>
9592 *: none
9593 recording_hwcodec: "Quality"
9594 </source>
9595 <dest>
9596 *: none
9597 recording_hwcodec: "Kvalita"
9598 </dest>
9599 <voice>
9600 *: none
9601 recording_hwcodec: "Kvalita"
9602 </voice>
9603</phrase>
9604<phrase>
9605 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9606 desc: in the recording settings
9607 user: core
9608 <source>
9609 *: none
9610 recording: "Frequency"
9611 </source>
9612 <dest>
9613 *: none
9614 recording: "Frekvence"
9615 </dest>
9616 <voice>
9617 *: none
9618 recording: "Frekvence"
9619 </voice>
9620</phrase>
9621<phrase>
9622 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9623 desc: in the recording settings
9624 user: core
9625 <source>
9626 *: none
9627 recording: "Source"
9628 </source>
9629 <dest>
9630 *: none
9631 recording: "Zdroj"
9632 </dest>
9633 <voice>
9634 *: none
9635 recording: "Zdroj"
9636 </voice>
9637</phrase>
9638<phrase>
9639 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9640 desc: in the recording settings
9641 user: core
9642 <source>
9643 *: none
9644 recording: "Int. Mic"
9645 </source>
9646 <dest>
9647 *: none
9648 recording: "Interní mikrofon"
9649 </dest>
9650 <voice>
9651 *: none
9652 recording: "Interní mikrofon"
9653 </voice>
9654</phrase>
9655<phrase>
9656 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9657 desc: in the recording settings
9658 user: core
9659 <source>
9660 *: none
9661 recording: "Line In"
9662 </source>
9663 <dest>
9664 *: none
9665 recording: "Linkový vstup"
9666 </dest>
9667 <voice>
9668 *: none
9669 recording: "Linkový vstup"
9670 </voice>
9671</phrase>
9672<phrase>
9673 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9674 desc: in the recording settings
9675 user: core
9676 <source>
9677 *: none
9678 recording: "Digital"
9679 </source>
9680 <dest>
9681 *: none
9682 recording: "Digitální"
9683 </dest>
9684 <voice>
9685 *: none
9686 recording: "Digitální"
9687 </voice>
9688</phrase>
9689<phrase>
9690 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9691 desc: in the recording settings
9692 user: core
9693 <source>
9694 *: none
9695 recording: "Channels"
9696 </source>
9697 <dest>
9698 *: none
9699 recording: "Kanály"
9700 </dest>
9701 <voice>
9702 *: none
9703 recording: "Kanály"
9704 </voice>
9705</phrase>
9706<phrase>
9707 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9708 desc: in recording settings_menu
9709 user: core
9710 <source>
9711 *: none
9712 recording: "Trigger"
9713 </source>
9714 <dest>
9715 *: none
9716 recording: "Automatická spoušť"
9717 </dest>
9718 <voice>
9719 *: none
9720 recording: "Automatycká spoušť"
9721 </voice>
9722</phrase>
9723<phrase>
9724 id: VOICE_OF
9725 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9726 user: core
9727 <source>
9728 *: ""
9729 </source>
9730 <dest>
9731 *: ""
9732 </dest>
9733 <voice>
9734 *: "z"
9735 </voice>
9736</phrase>
9737<phrase>
9738 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9739 desc: in the main menu
9740 user: core
9741 <source>
9742 *: "Games"
9743 </source>
9744 <dest>
9745 *: "Hry"
9746 </dest>
9747 <voice>
9748 *: "Hry"
9749 </voice>
9750</phrase>
9751<phrase>
9752 id: LANG_PLUGIN_APPS
9753 desc: in the main menu
9754 user: core
9755 <source>
9756 *: "Applications"
9757 </source>
9758 <dest>
9759 *: "Aplikace"
9760 </dest>
9761 <voice>
9762 *: "Aplikace"
9763 </voice>
9764</phrase>
9765<phrase>
9766 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9767 desc: in the main menu
9768 user: core
9769 <source>
9770 *: "Demos"
9771 </source>
9772 <dest>
9773 *: "Dema"
9774 </dest>
9775 <voice>
9776 *: "Dema"
9777 </voice>
9778</phrase>
9779<phrase>
9780 id: LANG_ID3_GROUPING
9781 desc: in tag viewer
9782 user: core
9783 <source>
9784 *: "Work"
9785 </source>
9786 <dest>
9787 *: "Dílo"
9788 </dest>
9789 <voice>
9790 *: "Dílo"
9791 </voice>
9792</phrase>
9793<phrase>
9794 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9795 desc: in settings_menu
9796 user: core
9797 <source>
9798 *: "Show Filename Extensions"
9799 </source>
9800 <dest>
9801 *: "Ukázat přípony souborů"
9802 </dest>
9803 <voice>
9804 *: "Ukázat přípony souborů"
9805 </voice>
9806</phrase>
9807<phrase>
9808 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9809 desc: in settings_menu
9810 user: core
9811 <source>
9812 *: "Only Unknown Types"
9813 </source>
9814 <dest>
9815 *: "Pouze neznámé typy"
9816 </dest>
9817 <voice>
9818 *: "Pouze neznámé typy"
9819 </voice>
9820</phrase>
9821<phrase>
9822 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9823 desc: in settings_menu
9824 user: core
9825 <source>
9826 *: "Only When Viewing All Types"
9827 </source>
9828 <dest>
9829 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
9830 </dest>
9831 <voice>
9832 *: "Pouze při prohlížení všech typů"
9833 </voice>
9834</phrase>
9835<phrase>
9836 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9837 desc: spoken only, peak meter release unit
9838 user: core
9839 <source>
9840 *: ""
9841 </source>
9842 <dest>
9843 *: ""
9844 </dest>
9845 <voice>
9846 *: "jednotek za tiknutí"
9847 </voice>
9848</phrase>
9849<phrase>
9850 id: VOICE_OCLOCK
9851 desc: spoken only, for wall clock announce
9852 user: core
9853 <source>
9854 *: ""
9855 </source>
9856 <dest>
9857 *: ""
9858 </dest>
9859 <voice>
9860 *: "hodin"
9861 </voice>
9862</phrase>
9863<phrase>
9864 id: VOICE_PM
9865 desc: spoken only, for wall clock announce
9866 user: core
9867 <source>
9868 *: ""
9869 </source>
9870 <dest>
9871 *: ""
9872 </dest>
9873 <voice>
9874 *: "odpoledne"
9875 </voice>
9876</phrase>
9877<phrase>
9878 id: VOICE_AM
9879 desc: spoken only, for wall clock announce
9880 user: core
9881 <source>
9882 *: ""
9883 </source>
9884 <dest>
9885 *: ""
9886 </dest>
9887 <voice>
9888 *: "dopoledne"
9889 </voice>
9890</phrase>
9891<phrase>
9892 id: VOICE_OH
9893 desc: spoken only, for wall clock announce
9894 user: core
9895 <source>
9896 *: ""
9897 </source>
9898 <dest>
9899 *: ""
9900 </dest>
9901 <voice>
9902 *: "nula"
9903 </voice>
9904</phrase>
9905<phrase>
9906 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9907 desc: in settings, for recording peak meter
9908 user: core
9909 <source>
9910 *: none
9911 recording: "Clip Counter"
9912 </source>
9913 <dest>
9914 *: none
9915 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
9916 </dest>
9917 <voice>
9918 *: none
9919 recording: "Počítadlo oříznutí výšek"
9920 </voice>
9921</phrase>
9922<phrase>
9923 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9924 desc: line selector color option
9925 user: core
9926 <source>
9927 *: none
9928 lcd_color: "Primary Colour"
9929 </source>
9930 <dest>
9931 *: none
9932 lcd_color: "Primární barva"
9933 </dest>
9934 <voice>
9935 *: none
9936 lcd_color: "Primární barva"
9937 </voice>
9938</phrase>
9939<phrase>
9940 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9941 desc: line selector color option
9942 user: core
9943 <source>
9944 *: none
9945 lcd_color: "Secondary Colour"
9946 </source>
9947 <dest>
9948 *: none
9949 lcd_color: "Sekundární barva"
9950 </dest>
9951 <voice>
9952 *: none
9953 lcd_color: "Sekundární barva"
9954 </voice>
9955</phrase>
9956<phrase>
9957 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
9958 desc: line selector text color option
9959 user: core
9960 <source>
9961 *: none
9962 lcd_color: "Text Colour"
9963 </source>
9964 <dest>
9965 *: none
9966 lcd_color: "Barva textu"
9967 </dest>
9968 <voice>
9969 *: none
9970 lcd_color: "Barva textu"
9971 </voice>
9972</phrase>
9973<phrase>
9974 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9975 desc: in settings_menu
9976 user: core
9977 <source>
9978 *: none
9979 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9980 </source>
9981 <dest>
9982 *: none
9983 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
9984 </dest>
9985 <voice>
9986 *: none
9987 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva bez přechodu)"
9988 </voice>
9989</phrase>
9990<phrase>
9991 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9992 desc: in settings_menu
9993 user: core
9994 <source>
9995 *: none
9996 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9997 </source>
9998 <dest>
9999 *: none
10000 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
10001 </dest>
10002 <voice>
10003 *: none
10004 lcd_color: "Inverzní kurzor (barva s přechodem)"
10005 </voice>
10006</phrase>
10007<phrase>
10008 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
10009 desc: in codepage setting menu
10010 user: core
10011 <source>
10012 *: "Central European (CP1250)"
10013 </source>
10014 <dest>
10015 *: "Středoevropské (CP1250)"
10016 </dest>
10017 <voice>
10018 *: "Středoevropské, doporučeno"
10019 </voice>
10020</phrase>
10021<phrase>
10022 id: LANG_THEME_MENU
10023 desc: in the settings menu
10024 user: core
10025 <source>
10026 *: "Theme Settings"
10027 </source>
10028 <dest>
10029 *: "Nastavení vzhledu"
10030 </dest>
10031 <voice>
10032 *: "Nastavení vzhledu"
10033 </voice>
10034</phrase>
10035<phrase>
10036 id: LANG_COLORS_MENU
10037 desc: colours menu under theme settings
10038 user: core
10039 <source>
10040 *: none
10041 lcd_color: "Colours"
10042 </source>
10043 <dest>
10044 *: none
10045 lcd_color: "Barvy"
10046 </dest>
10047 <voice>
10048 *: none
10049 lcd_color: "Barvy, neozvučitelné"
10050 </voice>
10051</phrase>
10052<phrase>
10053 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10054 desc: line selector color menu title
10055 user: core
10056 <source>
10057 *: none
10058 lcd_color: "Line Selector Colours"
10059 </source>
10060 <dest>
10061 *: none
10062 lcd_color: "Barvy kurzoru"
10063 </dest>
10064 <voice>
10065 *: none
10066 lcd_color: "Barvy kurzoru"
10067 </voice>
10068</phrase>
10069<phrase>
10070 id: VOICE_EDIT
10071 desc: keyboard
10072 user: core
10073 <source>
10074 *: ""
10075 </source>
10076 <dest>
10077 *: ""
10078 </dest>
10079 <voice>
10080 *: "Edytace"
10081 </voice>
10082</phrase>
10083<phrase>
10084 id: VOICE_BLANK
10085 desc: keyboard
10086 user: core
10087 <source>
10088 *: ""
10089 </source>
10090 <dest>
10091 *: ""
10092 </dest>
10093 <voice>
10094 *: "Mezera"
10095 </voice>
10096</phrase>
10097<phrase>
10098 id: VOICE_EMPTY_LIST
10099 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10100 user: core
10101 <source>
10102 *: ""
10103 </source>
10104 <dest>
10105 *: ""
10106 </dest>
10107 <voice>
10108 *: "Prázdný seznam"
10109 </voice>
10110</phrase>
10111<phrase>
10112 id: LANG_NOT_PRESENT
10113 desc: when external memory is not present
10114 user: core
10115 <source>
10116 *: none
10117 multivolume: "Not present"
10118 </source>
10119 <dest>
10120 *: none
10121 multivolume: "Není"
10122 </dest>
10123 <voice>
10124 *: none
10125 multivolume: "Není"
10126 </voice>
10127</phrase>
10128<phrase>
10129 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10130 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10131 user: core
10132 <source>
10133 *: "Announce Battery Level"
10134 </source>
10135 <dest>
10136 *: "Oznamovat úroveň baterie"
10137 </dest>
10138 <voice>
10139 *: "Oznamovat úroveň baterie"
10140 </voice>
10141</phrase>
10142<phrase>
10143 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10144 desc: voice settings menu
10145 user: core
10146 <source>
10147 *: "Say File Type"
10148 </source>
10149 <dest>
10150 *: "Vyslovovat typ souboru"
10151 </dest>
10152 <voice>
10153 *: "Vyslovovat typ souboru"
10154 </voice>
10155</phrase>
10156<phrase>
10157 id: LANG_BASS_CUTOFF
10158 desc: Bass setting cut-off frequency
10159 user: core
10160 <source>
10161 *: none
10162 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
10163 </source>
10164 <dest>
10165 *: none
10166 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí basů"
10167 </dest>
10168 <voice>
10169 *: none
10170 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí basů"
10171 </voice>
10172</phrase>
10173<phrase>
10174 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10175 desc: Treble setting cut-off frequency
10176 user: core
10177 <source>
10178 *: none
10179 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
10180 </source>
10181 <dest>
10182 *: none
10183 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí výšek"
10184 </dest>
10185 <voice>
10186 *: none
10187 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Oříznutí výšek"
10188 </voice>
10189</phrase>
10190<phrase>
10191 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10192 desc: "[Random]" entry in tag browser
10193 user: core
10194 <source>
10195 *: "[Random]"
10196 </source>
10197 <dest>
10198 *: "[Nahodne]"
10199 </dest>
10200 <voice>
10201 *: "Náhodně"
10202 </voice>
10203</phrase>
10204<phrase>
10205 id: LANG_SAVE_SOUND
10206 desc: save a sound config file
10207 user: core
10208 <source>
10209 *: "Save Sound Settings"
10210 </source>
10211 <dest>
10212 *: "Uložit konfiguraci zvuku"
10213 </dest>
10214 <voice>
10215 *: "Uložit konfiguraci zvuku"
10216 </voice>
10217</phrase>
10218<phrase>
10219 id: LANG_KEYCLICK
10220 desc: in keyclick settings menu
10221 user: core
10222 <source>
10223 *: "Keyclick"
10224 </source>
10225 <dest>
10226 *: "Kliknutí"
10227 </dest>
10228 <voice>
10229 *: "Kliknutí"
10230 </voice>
10231</phrase>
10232<phrase>
10233 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10234 desc: in keyclick settings menu
10235 user: core
10236 <source>
10237 *: "Keyclick Repeats"
10238 </source>
10239 <dest>
10240 *: "Opakování kliknutí"
10241 </dest>
10242 <voice>
10243 *: "Opakování kliknutí"
10244 </voice>
10245</phrase>
10246<phrase>
10247 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10248 desc: in system settings menu
10249 user: core
10250 <source>
10251 *: none
10252 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10253 </source>
10254 <dest>
10255 *: none
10256 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
10257 </dest>
10258 <voice>
10259 *: none
10260 accessory_supply: "Napájení příslušenství"
10261 </voice>
10262</phrase>
10263<phrase>
10264 id: LANG_UNKNOWN
10265 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10266 user: core
10267 <source>
10268 *: "Unknown"
10269 </source>
10270 <dest>
10271 *: "Neznámý"
10272 </dest>
10273 <voice>
10274 *: "Neznámý"
10275 </voice>
10276</phrase>
10277<phrase>
10278 id: VOICE_QUICKSCREEN
10279 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10280 user: core
10281 <source>
10282 *: ""
10283 </source>
10284 <dest>
10285 *: ""
10286 </dest>
10287 <voice>
10288 *: "Rychlá nabídka"
10289 </voice>
10290</phrase>
10291<phrase>
10292 id: VOICE_OK
10293 desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
10294 user: core
10295 <source>
10296 *: ""
10297 </source>
10298 <dest>
10299 *: ""
10300 </dest>
10301 <voice>
10302 *: "OUKEJ"
10303 </voice>
10304</phrase>
10305<phrase>
10306 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10307 desc: in record timesplit options
10308 user: core
10309 <source>
10310 *: none
10311 recording: "Stop Recording and Shutdown"
10312 </source>
10313 <dest>
10314 *: none
10315 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
10316 </dest>
10317 <voice>
10318 *: none
10319 recording: "Zastavit nahrávání a vypnout"
10320 </voice>
10321</phrase>
10322<phrase>
10323 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10324 desc: touchpad sensitivity setting
10325 user: core
10326 <source>
10327 *: none
10328 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
10329 </source>
10330 <dest>
10331 *: none
10332 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Citlivost touchpadu"
10333 </dest>
10334 <voice>
10335 *: none
10336 gigabeatfx: "Citlivost tačpedu"
10337 </voice>
10338</phrase>
10339<phrase>
10340 id: LANG_HIGH
10341 desc: in settings_menu
10342 user: core
10343 <source>
10344 *: none
10345 gigabeatfx: "High"
10346 </source>
10347 <dest>
10348 *: none
10349 gigabeatfx: "Vysoký"
10350 </dest>
10351 <voice>
10352 *: none
10353 gigabeatfx: "Vysoký"
10354 </voice>
10355</phrase>
10356<phrase>
10357 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10358 desc: in system settings menu
10359 user: core
10360 <source>
10361 *: none
10362 serial_port: "Serial Bitrate"
10363 </source>
10364 <dest>
10365 *: none
10366 serial_port: "Bitrate sériového portu"
10367 </dest>
10368 <voice>
10369 *: none
10370 serial_port: "Bitrejt sériového portu"
10371 </voice>
10372</phrase>
10373<phrase>
10374 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10375 desc: in system settings menu
10376 user: core
10377 <source>
10378 *: none
10379 serial_port: "Auto"
10380 </source>
10381 <dest>
10382 *: none
10383 serial_port: "Auto"
10384 </dest>
10385 <voice>
10386 *: none
10387 serial_port: "Automatycký"
10388 </voice>
10389</phrase>
10390<phrase>
10391 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10392 desc: in system settings menu
10393 user: core
10394 <source>
10395 *: none
10396 serial_port: "9600"
10397 </source>
10398 <dest>
10399 *: none
10400 serial_port: "9600"
10401 </dest>
10402 <voice>
10403 *: none
10404 serial_port: "9600"
10405 </voice>
10406</phrase>
10407<phrase>
10408 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10409 desc: in system settings menu
10410 user: core
10411 <source>
10412 *: none
10413 serial_port: "19200"
10414 </source>
10415 <dest>
10416 *: none
10417 serial_port: "19200"
10418 </dest>
10419 <voice>
10420 *: none
10421 serial_port: "19200"
10422 </voice>
10423</phrase>
10424<phrase>
10425 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10426 desc: in system settings menu
10427 user: core
10428 <source>
10429 *: none
10430 serial_port: "38400"
10431 </source>
10432 <dest>
10433 *: none
10434 serial_port: "38400"
10435 </dest>
10436 <voice>
10437 *: none
10438 serial_port: "38400"
10439 </voice>
10440</phrase>
10441<phrase>
10442 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10443 desc: in system settings menu
10444 user: core
10445 <source>
10446 *: none
10447 serial_port: "57600"
10448 </source>
10449 <dest>
10450 *: none
10451 serial_port: "57600"
10452 </dest>
10453 <voice>
10454 *: none
10455 serial_port: "57600"
10456 </voice>
10457</phrase>
10458<phrase>
10459 id: LANG_VERY_SLOW
10460 desc: in settings_menu
10461 user: core
10462 <source>
10463 *: "Very slow"
10464 </source>
10465 <dest>
10466 *: "Velmi pomalu"
10467 </dest>
10468 <voice>
10469 *: "Velmi pomalu"
10470 </voice>
10471</phrase>
10472<phrase>
10473 id: LANG_SLOW
10474 desc: in settings_menu
10475 user: core
10476 <source>
10477 *: "Slow"
10478 </source>
10479 <dest>
10480 *: "Pomalu"
10481 </dest>
10482 <voice>
10483 *: "Pomalu"
10484 </voice>
10485</phrase>
10486<phrase>
10487 id: LANG_VERY_FAST
10488 desc: in settings_menu
10489 user: core
10490 <source>
10491 *: "Very fast"
10492 </source>
10493 <dest>
10494 *: "Velmi rychle"
10495 </dest>
10496 <voice>
10497 *: "Velmi rychle"
10498 </voice>
10499</phrase>
10500<phrase>
10501 id: LANG_FAST
10502 desc: in settings_menu
10503 user: core
10504 <source>
10505 *: "Fast"
10506 </source>
10507 <dest>
10508 *: "Rychle"
10509 </dest>
10510 <voice>
10511 *: "Rychle"
10512 </voice>
10513</phrase>
10514<phrase>
10515 id: LANG_SKIP_LENGTH
10516 desc: playback settings menu
10517 user: core
10518 <source>
10519 *: "Skip Length"
10520 </source>
10521 <dest>
10522 *: "Přeskakování ve skladbách"
10523 </dest>
10524 <voice>
10525 *: "Přeskakování ve skladbách"
10526 </voice>
10527</phrase>
10528<phrase>
10529 id: LANG_SKIP_TRACK
10530 desc: skip length setting entry 0
10531 user: core
10532 <source>
10533 *: "Skip Track"
10534 </source>
10535 <dest>
10536 *: "O celou skladbu"
10537 </dest>
10538 <voice>
10539 *: "O celou skladbu"
10540 </voice>
10541</phrase>
10542<phrase>
10543 id: VOICE_CHAR_SLASH
10544 desc: spoken only, for spelling
10545 user: core
10546 <source>
10547 *: ""
10548 </source>
10549 <dest>
10550 *: ""
10551 </dest>
10552 <voice>
10553 *: "lomeno"
10554 </voice>
10555</phrase>
10556<phrase>
10557 id: LANG_GAIN_LEFT
10558 desc: in the recording screen
10559 user: core
10560 <source>
10561 *: none
10562 recording: "Gain L"
10563 </source>
10564 <dest>
10565 *: none
10566 recording: "L zisk"
10567 </dest>
10568 <voice>
10569 *: none
10570 recording: "Levý zisk"
10571 </voice>
10572</phrase>
10573<phrase>
10574 id: LANG_GAIN_RIGHT
10575 desc: in the recording screen
10576 user: core
10577 <source>
10578 *: none
10579 recording: "Gain R"
10580 </source>
10581 <dest>
10582 *: none
10583 recording: "P zisk"
10584 </dest>
10585 <voice>
10586 *: none
10587 recording: "Pravý zisk"
10588 </voice>
10589</phrase>
10590<phrase>
10591 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10592 desc: automatic gain control in record settings and screen
10593 user: core
10594 <source>
10595 *: none
10596 agc: "AGC"
10597 </source>
10598 <dest>
10599 *: none
10600 agc: "AGC"
10601 </dest>
10602 <voice>
10603 *: none
10604 agc: "Automatycké řízení zisku"
10605 </voice>
10606</phrase>
10607<phrase>
10608 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10609 desc: in record settings
10610 user: core
10611 <source>
10612 *: none
10613 agc: "AGC clip time"
10614 </source>
10615 <dest>
10616 *: none
10617 agc: "AGC čas klipu"
10618 </dest>
10619 <voice>
10620 *: none
10621 agc: "AGC čas klipu"
10622 </voice>
10623</phrase>
10624<phrase>
10625 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10626 desc: AGC maximum gain in recording screen
10627 user: core
10628 <source>
10629 *: none
10630 agc: "AGC max. gain"
10631 </source>
10632 <dest>
10633 *: none
10634 agc: "AGC max. zisk"
10635 </dest>
10636 <voice>
10637 *: none
10638 agc: "AGC maximální zisk"
10639 </voice>
10640</phrase>
10641<phrase>
10642 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10643 desc: Filename header in recording screen
10644 user: core
10645 <source>
10646 *: none
10647 recording: "Filename:"
10648 </source>
10649 <dest>
10650 *: none
10651 recording: "Soubor:"
10652 </dest>
10653 <voice>
10654 *: none
10655 recording: ""
10656 </voice>
10657</phrase>
10658<phrase>
10659 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10660 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10661 user: core
10662 <source>
10663 *: none
10664 recording: "CLIP:"
10665 </source>
10666 <dest>
10667 *: none
10668 recording: "KLIP:"
10669 </dest>
10670 <voice>
10671 *: none
10672 recording: ""
10673 </voice>
10674</phrase>
10675<phrase>
10676 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10677 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10678 user: core
10679 <source>
10680 *: none
10681 recording: "Split Time:"
10682 </source>
10683 <dest>
10684 *: none
10685 recording: "Čas rozdělení:"
10686 </dest>
10687 <voice>
10688 *: none
10689 recording: ""
10690 </voice>
10691</phrase>
10692<phrase>
10693 id: LANG_RECORDING_SIZE
10694 desc: Display of recorded file size
10695 user: core
10696 <source>
10697 *: none
10698 recording: "Size:"
10699 </source>
10700 <dest>
10701 *: none
10702 recording: "Velikost:"
10703 </dest>
10704 <voice>
10705 *: none
10706 recording: ""
10707 </voice>
10708</phrase>
10709<phrase>
10710 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10711 desc: in the recording settings
10712 user: core
10713 <source>
10714 *: none
10715 recording: "Mono mode"
10716 </source>
10717 <dest>
10718 *: none
10719 recording: "Mono mód"
10720 </dest>
10721 <voice>
10722 *: none
10723 recording: "Mono mód"
10724 </voice>
10725</phrase>
10726<phrase>
10727 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10728 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10729 user: core
10730 <source>
10731 *: "Search Results"
10732 </source>
10733 <dest>
10734 *: "Výsledky hledání"
10735 </dest>
10736 <voice>
10737 *: "Výsledky hledání"
10738 </voice>
10739</phrase>
10740<phrase>
10741 id: LANG_LEFT
10742 desc: Generic use of 'left'
10743 user: core
10744 <source>
10745 *: "Left"
10746 </source>
10747 <dest>
10748 *: "Levý"
10749 </dest>
10750 <voice>
10751 *: "Levý"
10752 </voice>
10753</phrase>
10754<phrase>
10755 id: LANG_RIGHT
10756 desc: Generic use of 'right'
10757 user: core
10758 <source>
10759 *: "Right"
10760 </source>
10761 <dest>
10762 *: "Pravý"
10763 </dest>
10764 <voice>
10765 *: "Pravý"
10766 </voice>
10767</phrase>
10768<phrase>
10769 id: LANG_RESET_SETTING
10770 desc: used in the settings context menu
10771 user: core
10772 <source>
10773 *: "Reset Setting"
10774 </source>
10775 <dest>
10776 *: "Resetovat nastavení"
10777 </dest>
10778 <voice>
10779 *: "Resetovat nastavení"
10780 </voice>
10781</phrase>
10782<phrase>
10783 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10784 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10785 user: core
10786 <source>
10787 *: none
10788 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10789 </source>
10790 <dest>
10791 *: none
10792 quickscreen: "Nastavit jako levou volbu rychlé nabídky"
10793 </dest>
10794 <voice>
10795 *: none
10796 quickscreen: "Nastavit jako levou volbu rychlé nabídky"
10797 </voice>
10798</phrase>
10799<phrase>
10800 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10801 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10802 user: core
10803 <source>
10804 *: none
10805 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10806 </source>
10807 <dest>
10808 *: none
10809 quickscreen: "Nastavit jako pravou volbu rychlé nabídky"
10810 </dest>
10811 <voice>
10812 *: none
10813 quickscreen: "Nastavit jako pravou volbu rychlé nabídky"
10814 </voice>
10815</phrase>
10816<phrase>
10817 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10818 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10819 user: core
10820 <source>
10821 *: none
10822 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10823 </source>
10824 <dest>
10825 *: none
10826 quickscreen: "Nastavit jako dolní volbu rychlé nabídky"
10827 </dest>
10828 <voice>
10829 *: none
10830 quickscreen: "Nastavit jako dolní volbu rychlé nabídky"
10831 </voice>
10832</phrase>
10833<phrase>
10834 id: LANG_CREDITS
10835 desc: in the Main Menu -> System screen
10836 user: core
10837 <source>
10838 *: "Credits"
10839 </source>
10840 <dest>
10841 *: "Zásluhy"
10842 </dest>
10843 <voice>
10844 *: "Zásluhy, neozvučitelné"
10845 </voice>
10846</phrase>
10847<phrase>
10848 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10849 desc: in Settings -> File view
10850 user: core
10851 <source>
10852 *: "Interpret numbers when sorting"
10853 </source>
10854 <dest>
10855 *: "Interpretovat čísla při třídění"
10856 </dest>
10857 <voice>
10858 *: "Interpretovat čísla při třídění"
10859 </voice>
10860</phrase>
10861<phrase>
10862 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10863 desc: in Settings -> File view
10864 user: core
10865 <source>
10866 *: "As digits"
10867 </source>
10868 <dest>
10869 *: "Jako číslice"
10870 </dest>
10871 <voice>
10872 *: "Jako číslice"
10873 </voice>
10874</phrase>
10875<phrase>
10876 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10877 desc: in Settings -> File view
10878 user: core
10879 <source>
10880 *: "As whole numbers"
10881 </source>
10882 <dest>
10883 *: "Jako celá čísla"
10884 </dest>
10885 <voice>
10886 *: "Jako celá čísla"
10887 </voice>
10888</phrase>
10889<phrase>
10890 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10891 desc: in Settings -> Sound Settings
10892 user: core
10893 <source>
10894 *: none
10895 speaker: "Enable Speaker"
10896 </source>
10897 <dest>
10898 *: none
10899 speaker: "Povolit reproduktor"
10900 </dest>
10901 <voice>
10902 *: none
10903 speaker: "Povolit reproduktor"
10904 </voice>
10905</phrase>
10906<phrase>
10907 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10908 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10909 user: core
10910 <source>
10911 *: none
10912 touchscreen: "Touchscreen Mode"
10913 </source>
10914 <dest>
10915 *: none
10916 touchscreen: "Dotykový mód"
10917 </dest>
10918 <voice>
10919 *: none
10920 touchscreen: "Dotykový mód"
10921 </voice>
10922</phrase>
10923<phrase>
10924 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10925 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10926 user: core
10927 <source>
10928 *: none
10929 touchscreen: "3x3 Grid"
10930 </source>
10931 <dest>
10932 *: none
10933 touchscreen: "Mřížka 3x3"
10934 </dest>
10935 <voice>
10936 *: none
10937 touchscreen: "Mřížka 3 krát 3"
10938 </voice>
10939</phrase>
10940<phrase>
10941 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10942 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10943 user: core
10944 <source>
10945 *: none
10946 touchscreen: "Absolute Point"
10947 </source>
10948 <dest>
10949 *: none
10950 touchscreen: "Absolutní bod"
10951 </dest>
10952 <voice>
10953 *: none
10954 touchscreen: "Absolutní bod"
10955 </voice>
10956</phrase>
10957<phrase>
10958 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10959 desc: in Settings -> Playback Settings
10960 user: core
10961 <source>
10962 *: "Prevent Track Skipping"
10963 </source>
10964 <dest>
10965 *: "Zabránit přeskakování celých skladeb"
10966 </dest>
10967 <voice>
10968 *: "Zabránit přeskakování celých skladeb"
10969 </voice>
10970</phrase>
10971<phrase>
10972 id: LANG_TIMESTRETCH
10973 desc: timestretch enable
10974 user: core
10975 <source>
10976 *: "Timestretch"
10977 </source>
10978 <dest>
10979 *: "Čas úseku"
10980 </dest>
10981 <voice>
10982 *: "Čas úseku"
10983 </voice>
10984</phrase>
10985<phrase>
10986 id: LANG_SPEED
10987 desc: timestretch speed
10988 user: core
10989 <source>
10990 *: "Speed"
10991 </source>
10992 <dest>
10993 *: "Rychlost"
10994 </dest>
10995 <voice>
10996 *: "Rychlost"
10997 </voice>
10998</phrase>
10999<phrase>
11000 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
11001 desc: in Settings -> General -> Display menu
11002 user: core
11003 <source>
11004 *: none
11005 touchscreen: "Touchscreen Settings"
11006 </source>
11007 <dest>
11008 *: none
11009 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
11010 </dest>
11011 <voice>
11012 *: none
11013 touchscreen: "Nastavení dotykové obrazovky"
11014 </voice>
11015</phrase>
11016<phrase>
11017 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
11018 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11019 user: core
11020 <source>
11021 *: none
11022 touchscreen: "Calibrate"
11023 </source>
11024 <dest>
11025 *: none
11026 touchscreen: "Kalibrace"
11027 </dest>
11028 <voice>
11029 *: none
11030 touchscreen: "Kalibrace"
11031 </voice>
11032</phrase>
11033<phrase>
11034 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11035 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11036 user: core
11037 <source>
11038 *: none
11039 touchscreen: "Reset Calibration"
11040 </source>
11041 <dest>
11042 *: none
11043 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
11044 </dest>
11045 <voice>
11046 *: none
11047 touchscreen: "Resetovat kalibraci"
11048 </voice>
11049</phrase>
11050<phrase>
11051 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11052 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11053 user: core
11054 <source>
11055 *: "Top"
11056 </source>
11057 <dest>
11058 *: "Nahoře"
11059 </dest>
11060 <voice>
11061 *: "Nahoře"
11062 </voice>
11063</phrase>
11064<phrase>
11065 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11066 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11067 user: core
11068 <source>
11069 *: "Bottom"
11070 </source>
11071 <dest>
11072 *: "Dole"
11073 </dest>
11074 <voice>
11075 *: "Dole"
11076 </voice>
11077</phrase>
11078<phrase>
11079 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11080 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11081 user: core
11082 <source>
11083 *: none
11084 remote: "Remote Statusbar"
11085 </source>
11086 <dest>
11087 *: none
11088 remote: "Dálkový stavový řádek"
11089 </dest>
11090 <voice>
11091 *: none
11092 remote: "Dálkový stavový řádek"
11093 </voice>
11094</phrase>
11095<phrase>
11096 id: LANG_SEMITONE
11097 desc:
11098 user: core
11099 <source>
11100 *: none
11101 pitchscreen: "Semitone"
11102 </source>
11103 <dest>
11104 *: none
11105 pitchscreen: "Půltón"
11106 </dest>
11107 <voice>
11108 *: none
11109 pitchscreen: "Půltón"
11110 </voice>
11111</phrase>
11112<phrase>
11113 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11114 desc: "limit" in pitch screen
11115 user: core
11116 <source>
11117 *: none
11118 pitchscreen: "Limit"
11119 </source>
11120 <dest>
11121 *: none
11122 pitchscreen: "Limit"
11123 </dest>
11124 <voice>
11125 *: none
11126 pitchscreen: "Limit"
11127 </voice>
11128</phrase>
11129<phrase>
11130 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11131 desc: "rate" in pitch screen
11132 user: core
11133 <source>
11134 *: none
11135 pitchscreen: "Rate"
11136 </source>
11137 <dest>
11138 *: none
11139 pitchscreen: "Rychlost"
11140 </dest>
11141 <voice>
11142 *: none
11143 pitchscreen: "Rychlost"
11144 </voice>
11145</phrase>
11146<phrase>
11147 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11148 desc: in settings_menu
11149 user: core
11150 <source>
11151 *: none
11152 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11153 </source>
11154 <dest>
11155 *: none
11156 usb_hid: "Mód USB klávesnice"
11157 </dest>
11158 <voice>
11159 *: none
11160 usb_hid: "Mód ÚESBÉ klávesnice"
11161 </voice>
11162</phrase>
11163<phrase>
11164 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11165 desc: in settings_menu
11166 user: core
11167 <source>
11168 *: none
11169 usb_hid: "Multimedia"
11170 </source>
11171 <dest>
11172 *: none
11173 usb_hid: "Multimedia"
11174 </dest>
11175 <voice>
11176 *: none
11177 usb_hid: "Multimedia"
11178 </voice>
11179</phrase>
11180<phrase>
11181 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11182 desc: in settings_menu
11183 user: core
11184 <source>
11185 *: none
11186 usb_hid: "Presentation"
11187 </source>
11188 <dest>
11189 *: none
11190 usb_hid: "Prezentace"
11191 </dest>
11192 <voice>
11193 *: none
11194 usb_hid: "Prezentace"
11195 </voice>
11196</phrase>
11197<phrase>
11198 id: LANG_BROWSER_MODE
11199 desc: in settings_menu
11200 user: core
11201 <source>
11202 *: none
11203 usb_hid: "Browser"
11204 </source>
11205 <dest>
11206 *: none
11207 usb_hid: "Prohlížeč"
11208 </dest>
11209 <voice>
11210 *: none
11211 usb_hid: "Prohlížeč"
11212 </voice>
11213</phrase>
11214<phrase>
11215 id: LANG_MOUSE_MODE
11216 desc: in settings_menu
11217 user: core
11218 <source>
11219 *: none
11220 usb_hid: "Mouse"
11221 </source>
11222 <dest>
11223 *: none
11224 usb_hid: "Myš"
11225 </dest>
11226 <voice>
11227 *: none
11228 usb_hid: "Myš"
11229 </voice>
11230</phrase>
11231<phrase>
11232 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11233 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11234 user: core
11235 <source>
11236 *: "Scroll Bar Width"
11237 </source>
11238 <dest>
11239 *: "Šířka přetáčecí lišty"
11240 </dest>
11241 <voice>
11242 *: "Šířka přetáčecí lišty"
11243 </voice>
11244</phrase>
11245<phrase>
11246 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11247 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11248 user: core
11249 <source>
11250 *: "Scroll Bar Position"
11251 </source>
11252 <dest>
11253 *: "Pozice přetáčecí lišty"
11254 </dest>
11255 <voice>
11256 *: "Pozice přetáčecí lišty"
11257 </voice>
11258</phrase>
11259<phrase>
11260 id: LANG_COMPRESSOR
11261 desc: in sound settings
11262 user: core
11263 <source>
11264 *: "Compressor"
11265 </source>
11266 <dest>
11267 *: "Kompresor"
11268 </dest>
11269 <voice>
11270 *: "Kompresor"
11271 </voice>
11272</phrase>
11273<phrase>
11274 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11275 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11276 user: core
11277 <source>
11278 *: none
11279 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11280 </source>
11281 <dest>
11282 *: none
11283 quickscreen: "Nastavit jako horní volbu rychlé nabídky"
11284 </dest>
11285 <voice>
11286 *: none
11287 quickscreen: "Nastavit jako horní volbu rychlé nabídky"
11288 </voice>
11289</phrase>
11290<phrase>
11291 id: LANG_FM_ITALY
11292 desc: fm region Italy
11293 user: core
11294 <source>
11295 *: none
11296 radio: "Italy"
11297 </source>
11298 <dest>
11299 *: none
11300 radio: "Itálie"
11301 </dest>
11302 <voice>
11303 *: none
11304 radio: "Itálie"
11305 </voice>
11306</phrase>
11307<phrase>
11308 id: LANG_FM_OTHER
11309 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11310 user: core
11311 <source>
11312 *: none
11313 radio: "Other"
11314 </source>
11315 <dest>
11316 *: none
11317 radio: "Jiný"
11318 </dest>
11319 <voice>
11320 *: none
11321 radio: "Jiný"
11322 </voice>
11323</phrase>
11324<phrase>
11325 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11326 desc: in sound settings
11327 user: core
11328 <source>
11329 *: "Threshold"
11330 </source>
11331 <dest>
11332 *: "Prahová hodnota"
11333 </dest>
11334 <voice>
11335 *: "Prahová hodnota"
11336 </voice>
11337</phrase>
11338<phrase>
11339 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11340 desc: in sound settings
11341 user: core
11342 <source>
11343 *: "Ratio"
11344 </source>
11345 <dest>
11346 *: "Poměr"
11347 </dest>
11348 <voice>
11349 *: "Poměr"
11350 </voice>
11351</phrase>
11352<phrase>
11353 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11354 desc: in sound settings
11355 user: core
11356 <source>
11357 *: "2:1"
11358 </source>
11359 <dest>
11360 *: "2:1"
11361 </dest>
11362 <voice>
11363 *: "dvě ku jedné"
11364 </voice>
11365</phrase>
11366<phrase>
11367 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11368 desc: in sound settings
11369 user: core
11370 <source>
11371 *: "4:1"
11372 </source>
11373 <dest>
11374 *: "4:1"
11375 </dest>
11376 <voice>
11377 *: "čtyři ku jedné"
11378 </voice>
11379</phrase>
11380<phrase>
11381 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11382 desc: in sound settings
11383 user: core
11384 <source>
11385 *: "6:1"
11386 </source>
11387 <dest>
11388 *: "6:1"
11389 </dest>
11390 <voice>
11391 *: "šest ku jedné"
11392 </voice>
11393</phrase>
11394<phrase>
11395 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11396 desc: in sound settings
11397 user: core
11398 <source>
11399 *: "10:1"
11400 </source>
11401 <dest>
11402 *: "10:1"
11403 </dest>
11404 <voice>
11405 *: "deset ku jedné"
11406 </voice>
11407</phrase>
11408<phrase>
11409 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11410 desc: in sound settings
11411 user: core
11412 <source>
11413 *: "Limit"
11414 </source>
11415 <dest>
11416 *: "Limit"
11417 </dest>
11418 <voice>
11419 *: "Limit"
11420 </voice>
11421</phrase>
11422<phrase>
11423 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11424 desc: in sound settings
11425 user: core
11426 <source>
11427 *: "Makeup Gain"
11428 </source>
11429 <dest>
11430 *: "Úprava zesílení"
11431 </dest>
11432 <voice>
11433 *: "Úprava zesílení"
11434 </voice>
11435</phrase>
11436<phrase>
11437 id: LANG_AUTO
11438 desc: in sound settings
11439 user: core
11440 <source>
11441 *: "Auto"
11442 </source>
11443 <dest>
11444 *: "Automaticky"
11445 </dest>
11446 <voice>
11447 *: "Automatycky"
11448 </voice>
11449</phrase>
11450<phrase>
11451 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11452 desc: in sound settings
11453 user: core
11454 <source>
11455 *: "Knee"
11456 </source>
11457 <dest>
11458 *: "Ohnutí"
11459 </dest>
11460 <voice>
11461 *: "Ohnutí"
11462 </voice>
11463</phrase>
11464<phrase>
11465 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11466 desc: in sound settings
11467 user: core
11468 <source>
11469 *: "Hard Knee"
11470 </source>
11471 <dest>
11472 *: "Tvrdé ohnutí"
11473 </dest>
11474 <voice>
11475 *: "Tvrdé ohnutí"
11476 </voice>
11477</phrase>
11478<phrase>
11479 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11480 desc: in sound settings
11481 user: core
11482 <source>
11483 *: "Soft Knee"
11484 </source>
11485 <dest>
11486 *: "Měkké ohnutí"
11487 </dest>
11488 <voice>
11489 *: "Měkké ohnutí"
11490 </voice>
11491</phrase>
11492<phrase>
11493 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11494 desc: in sound settings
11495 user: core
11496 <source>
11497 *: "Release Time"
11498 </source>
11499 <dest>
11500 *: "Uvolnit čas"
11501 </dest>
11502 <voice>
11503 *: "Uvolnit čas"
11504 </voice>
11505</phrase>
11506<phrase>
11507 id: LANG_SKIP_OUTRO
11508 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11509 user: core
11510 <source>
11511 *: "Skip to Outro"
11512 </source>
11513 <dest>
11514 *: "Na závěr skladby"
11515 </dest>
11516 <voice>
11517 *: "Na závěr skladby"
11518 </voice>
11519</phrase>
11520<phrase>
11521 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11522 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11523 user: core
11524 <source>
11525 *: "Custom"
11526 </source>
11527 <dest>
11528 *: "Vlastní"
11529 </dest>
11530 <voice>
11531 *: "Vlastní"
11532 </voice>
11533</phrase>
11534<phrase>
11535 id: VOICE_EXT_SBS
11536 desc: spoken only, for file extension
11537 user: core
11538 <source>
11539 *: ""
11540 </source>
11541 <dest>
11542 *: ""
11543 </dest>
11544 <voice>
11545 *: "vzhled stavové lišty"
11546 </voice>
11547</phrase>
11548<phrase>
11549 id: VOICE_EXT_RSBS
11550 desc: spoken only, for file extension
11551 user: core
11552 <source>
11553 *: none
11554 remote: ""
11555 </source>
11556 <dest>
11557 *: none
11558 remote: ""
11559 </dest>
11560 <voice>
11561 *: none
11562 remote: "vzhled dálkového statusbáru"
11563 </voice>
11564</phrase>
11565<phrase>
11566 id: LANG_USB_HID
11567 desc: in settings_menu
11568 user: core
11569 <source>
11570 *: none
11571 usb_hid: "USB HID"
11572 </source>
11573 <dest>
11574 *: none
11575 usb_hid: "USB HID"
11576 </dest>
11577 <voice>
11578 *: none
11579 usb_hid: "ÚESBÉ externí zařízení"
11580 </voice>
11581</phrase>
11582<phrase>
11583 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11584 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11585 user: core
11586 <source>
11587 *: "Insert Last Shuffled"
11588 </source>
11589 <dest>
11590 *: "Vložit náhodně jako poslední"
11591 </dest>
11592 <voice>
11593 *: "Vložit náhodně jako poslední"
11594 </voice>
11595</phrase>
11596<phrase>
11597 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11598 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11599 user: core
11600 <source>
11601 *: "Queue Last Shuffled"
11602 </source>
11603 <dest>
11604 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
11605 </dest>
11606 <voice>
11607 *: "Zařadit do fronty náhodně jako poslední"
11608 </voice>
11609</phrase>
11610<phrase>
11611 id: LANG_MORSE_INPUT
11612 desc: in Settings -> System
11613 user: core
11614 <source>
11615 *: none
11616 morse_input: "Use Morse Code Input"
11617 </source>
11618 <dest>
11619 *: none
11620 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
11621 </dest>
11622 <voice>
11623 *: none
11624 morse_input: "Používat vstup morseovkou"
11625 </voice>
11626</phrase>
11627<phrase>
11628 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11629 desc: in crossfade settings
11630 user: core
11631 <source>
11632 *: none
11633 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11634 </source>
11635 <dest>
11636 *: none
11637 crossfade: "Automatická změna pouze skladby"
11638 </dest>
11639 <voice>
11640 *: none
11641 crossfade: "Automatycká změna pouze skladby"
11642 </voice>
11643</phrase>
11644<phrase>
11645 id: LANG_NEXT_TRACK
11646 desc: Shown in WPS
11647 user: core
11648 <source>
11649 *: "Next Track:"
11650 </source>
11651 <dest>
11652 *: "Další skladba:"
11653 </dest>
11654 <voice>
11655 *: "Další skladba:"
11656 </voice>
11657</phrase>
11658<phrase>
11659 id: LANG_NEXT
11660 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11661 user: core
11662 <source>
11663 *: "Next:"
11664 </source>
11665 <dest>
11666 *: "Další:"
11667 </dest>
11668 <voice>
11669 *: "Další:"
11670 </voice>
11671</phrase>
11672<phrase>
11673 id: LANG_OF
11674 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
11675 user: core
11676 <source>
11677 *: "of"
11678 </source>
11679 <dest>
11680 *: "z"
11681 </dest>
11682 <voice>
11683 *: "z celkem"
11684 </voice>
11685</phrase>
11686<phrase>
11687 id: LANG_BASE_SKIN
11688 desc: browse for the base skin in theme settings
11689 user: core
11690 <source>
11691 *: "Base Skin"
11692 </source>
11693 <dest>
11694 *: "Základní vzhled"
11695 </dest>
11696 <voice>
11697 *: "Základní vzhled"
11698 </voice>
11699</phrase>
11700<phrase>
11701 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11702 desc: browse for the base skin in theme settings
11703 user: core
11704 <source>
11705 *: "Remote Base Skin"
11706 </source>
11707 <dest>
11708 *: "Základní dálkový vzhled"
11709 </dest>
11710 <voice>
11711 *: "Základní dálkový vzhled"
11712 </voice>
11713</phrase>
11714<phrase>
11715 id: LANG_MAIN_SCREEN
11716 desc: in the main menu
11717 user: core
11718 <source>
11719 *: none
11720 remote: "Main Screen"
11721 </source>
11722 <dest>
11723 *: none
11724 remote: "Hlavní displej"
11725 </dest>
11726 <voice>
11727 *: none
11728 remote: "Hlavní dysplej"
11729 </voice>
11730</phrase>
11731<phrase>
11732 id: LANG_REMOTE_SCREEN
11733 desc: in the main menu
11734 user: core
11735 <source>
11736 *: none
11737 remote: "Remote Screen"
11738 </source>
11739 <dest>
11740 *: none
11741 remote: "Dálkový displej"
11742 </dest>
11743 <voice>
11744 *: none
11745 remote: "Dálkový dysplej"
11746 </voice>
11747</phrase>
11748<phrase>
11749 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
11750 desc: in record settings menu
11751 user: core
11752 <source>
11753 *: none
11754 histogram: "Histogram interval"
11755 </source>
11756 <dest>
11757 *: none
11758 histogram: "Rozsah histogramu"
11759 </dest>
11760 <voice>
11761 *: none
11762 histogram: "Rozsah histogramu"
11763 </voice>
11764</phrase>
11765<phrase>
11766 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11767 desc: in system settings menu
11768 user: core
11769 <source>
11770 *: none
11771 lineout_poweroff: "Line Out"
11772 </source>
11773 <dest>
11774 *: none
11775 lineout_poweroff: "Linkový výstup"
11776 </dest>
11777 <voice>
11778 *: none
11779 lineout_poweroff: "Linkový výstup"
11780 </voice>
11781</phrase>
11782<phrase>
11783 id: LANG_HOTKEY
11784 desc: hotkey menu
11785 user: core
11786 <source>
11787 *: none
11788 hotkey: "Hotkey"
11789 </source>
11790 <dest>
11791 *: none
11792 hotkey: "Zkratkové klávesy"
11793 </dest>
11794 <voice>
11795 *: none
11796 hotkey: "Zkratkové klávesy"
11797 </voice>
11798</phrase>
11799<phrase>
11800 id: LANG_HOTKEY_WPS
11801 desc: hotkey menu
11802 user: core
11803 <source>
11804 *: none
11805 hotkey: "WPS Hotkey"
11806 </source>
11807 <dest>
11808 *: none
11809 hotkey: "Zkratková klávesa přehrávací obrazovky"
11810 </dest>
11811 <voice>
11812 *: none
11813 hotkey: "Zkratková klávesa přehrávací obrazovky"
11814 </voice>
11815</phrase>
11816<phrase>
11817 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
11818 desc: hotkey menu
11819 user: core
11820 <source>
11821 *: none
11822 hotkey: "File Browser Hotkey"
11823 </source>
11824 <dest>
11825 *: none
11826 hotkey: "Zkratková klávesa prohlížeče souborů"
11827 </dest>
11828 <voice>
11829 *: none
11830 hotkey: "Zkratková klávesa prohlížeče souborů"
11831 </voice>
11832</phrase>
11833<phrase>
11834 id: LANG_RESUME_REWIND
11835 desc: in playback settings menu
11836 user: core
11837 <source>
11838 *: "Rewind Before Resume"
11839 </source>
11840 <dest>
11841 *: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání"
11842 </dest>
11843 <voice>
11844 *: "Přetočit zpět před pokračováním v přehrávání"
11845 </voice>
11846</phrase>
11847<phrase>
11848 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
11849 desc: in the theme menu
11850 user: core
11851 <source>
11852 *: none
11853 radio_remote: "Remote Radio Screen"
11854 </source>
11855 <dest>
11856 *: none
11857 radio_remote: "Obrazovka dálkové rádia"
11858 </dest>
11859 <voice>
11860 *: none
11861 radio_remote: "Obrazovka dálkové rádia"
11862 </voice>
11863</phrase>
11864<phrase>
11865 id: VOICE_EXT_FMS
11866 desc: spoken only, for file extension
11867 user: core
11868 <source>
11869 *: none
11870 radio: ""
11871 </source>
11872 <dest>
11873 *: none
11874 radio: ""
11875 </dest>
11876 <voice>
11877 *: none
11878 radio: "vzhled obrazovky rádia"
11879 </voice>
11880</phrase>
11881<phrase>
11882 id: VOICE_EXT_RFMS
11883 desc: spoken only, for file extension
11884 user: core
11885 <source>
11886 *: none
11887 radio_remote: ""
11888 </source>
11889 <dest>
11890 *: none
11891 radio_remote: ""
11892 </dest>
11893 <voice>
11894 *: none
11895 radio_remote: "vzhled obrazovky dálkového rádia"
11896 </voice>
11897</phrase>
11898<phrase>
11899 id: LANG_FM_STATION_HEADER
11900 desc: in radio screen
11901 user: core
11902 <source>
11903 *: none
11904 radio: "Station:"
11905 </source>
11906 <dest>
11907 *: none
11908 radio: "Stanice:"
11909 </dest>
11910 <voice>
11911 *: none
11912 radio: ""
11913 </voice>
11914</phrase>
11915<phrase>
11916 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
11917 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
11918 user: core
11919 <source>
11920 *: none
11921 gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
11922 </source>
11923 <dest>
11924 *: none
11925 gigabeats,samsungypr1: "Regulace tónu"
11926 </dest>
11927 <voice>
11928 *: none
11929 gigabeats,samsungypr1: "Regulace tónu"
11930 </voice>
11931</phrase>
11932<phrase>
11933 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
11934 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
11935 user: core
11936 <source>
11937 *: none
11938 gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
11939 </source>
11940 <dest>
11941 *: none
11942 gigabeats,samsungypr1: "Pokročilé nastavení regulace tónu"
11943 </dest>
11944 <voice>
11945 *: none
11946 gigabeats,samsungypr1: "Pokročilé nastavení regulace tónu"
11947 </voice>
11948</phrase>
11949<phrase>
11950 id: LANG_HW_EQ_GAIN
11951 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11952 user: core
11953 <source>
11954 *: none
11955 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
11956 </source>
11957 <dest>
11958 *: none
11959 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah zesílení %d"
11960 </dest>
11961 <voice>
11962 *: none
11963 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah zesílení"
11964 </voice>
11965</phrase>
11966<phrase>
11967 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
11968 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
11969 user: core
11970 <source>
11971 *: none
11972 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
11973 </source>
11974 <dest>
11975 *: none
11976 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah frekvence %d"
11977 </dest>
11978 <voice>
11979 *: none
11980 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah frekvence"
11981 </voice>
11982</phrase>
11983<phrase>
11984 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
11985 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
11986 user: core
11987 <source>
11988 *: none
11989 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
11990 </source>
11991 <dest>
11992 *: none
11993 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah šířky %d"
11994 </dest>
11995 <voice>
11996 *: none
11997 gigabeats,samsungypr1: "Rozsah šířky"
11998 </voice>
11999</phrase>
12000<phrase>
12001 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
12002 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
12003 user: core
12004 <source>
12005 *: none
12006 gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
12007 </source>
12008 <dest>
12009 *: none
12010 gigabeats,samsungypr1: "Zúžení"
12011 </dest>
12012 <voice>
12013 *: none
12014 gigabeats,samsungypr1: "Zúžení"
12015 </voice>
12016</phrase>
12017<phrase>
12018 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
12019 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
12020 user: core
12021 <source>
12022 *: none
12023 gigabeats,samsungypr1: "Wide"
12024 </source>
12025 <dest>
12026 *: none
12027 gigabeats,samsungypr1: "Rozšíření"
12028 </dest>
12029 <voice>
12030 *: none
12031 gigabeats,samsungypr1: "Rozšíření"
12032 </voice>
12033</phrase>
12034<phrase>
12035 id: LANG_DEPTH_3D
12036 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12037 user: core
12038 <source>
12039 *: none
12040 depth_3d: "3-D Enhancement"
12041 </source>
12042 <dest>
12043 *: none
12044 depth_3d: "3-D vylepšení"
12045 </dest>
12046 <voice>
12047 *: none
12048 depth_3d: "TŘIDÉ vylepšení"
12049 </voice>
12050</phrase>
12051<phrase>
12052 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12053 desc: "[untagged]" entry in tag browser
12054 user: core
12055 <source>
12056 *: "[Untagged]"
12057 </source>
12058 <dest>
12059 *: "[Bez popisu]"
12060 </dest>
12061 <voice>
12062 *: "Bez popisu"
12063 </voice>
12064</phrase>
12065<phrase>
12066 id: LANG_RADIOSCREEN
12067 desc: in the theme menu
12068 user: core
12069 <source>
12070 *: none
12071 radio: "Radio Screen"
12072 </source>
12073 <dest>
12074 *: none
12075 radio: "Obrazovka rádia"
12076 </dest>
12077 <voice>
12078 *: none
12079 radio: "Obrazovka rádia"
12080 </voice>
12081</phrase>
12082<phrase>
12083 id: LANG_ID3_COMPOSER
12084 desc: in tag viewer
12085 user: core
12086 <source>
12087 *: "Composer"
12088 </source>
12089 <dest>
12090 *: "Skladatel"
12091 </dest>
12092 <voice>
12093 *: "Skladatel"
12094 </voice>
12095</phrase>
12096<phrase>
12097 id: LANG_FORCE
12098 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12099 user: core
12100 <source>
12101 *: "Force"
12102 </source>
12103 <dest>
12104 *: "Vynutit"
12105 </dest>
12106 <voice>
12107 *: "Vynutit"
12108 </voice>
12109</phrase>
12110<phrase>
12111 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12112 desc: Onplay pictureflow
12113 user: core
12114 <source>
12115 *: "PictureFlow"
12116 </source>
12117 <dest>
12118 *: "Plugin PictureFlow"
12119 </dest>
12120 <voice>
12121 *: "Plagin pikčrflou, neozvučitelné"
12122 </voice>
12123</phrase>
12124<phrase>
12125 id: LANG_KBD_OK
12126 desc: in keyboard
12127 user: core
12128 <source>
12129 *: none
12130 touchscreen: "OK"
12131 </source>
12132 <dest>
12133 *: none
12134 touchscreen: "OK"
12135 </dest>
12136 <voice>
12137 *: none
12138 touchscreen: "OUKEJ"
12139 </voice>
12140</phrase>
12141<phrase>
12142 id: LANG_KBD_DELETE
12143 desc: in keyboard
12144 user: core
12145 <source>
12146 *: none
12147 touchscreen: "Del"
12148 </source>
12149 <dest>
12150 *: none
12151 touchscreen: "Mazat"
12152 </dest>
12153 <voice>
12154 *: none
12155 touchscreen: "Mazat"
12156 </voice>
12157</phrase>
12158<phrase>
12159 id: LANG_KBD_CANCEL
12160 desc: in keyboard
12161 user: core
12162 <source>
12163 *: none
12164 touchscreen: "Cancel"
12165 </source>
12166 <dest>
12167 *: none
12168 touchscreen: "Zrušit"
12169 </dest>
12170 <voice>
12171 *: none
12172 touchscreen: "Zrušit"
12173 </voice>
12174</phrase>
12175<phrase>
12176 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12177 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12178 user: core
12179 <source>
12180 *: "Update on Stop"
12181 </source>
12182 <dest>
12183 *: "Aktualizovat při zastavení"
12184 </dest>
12185 <voice>
12186 *: "Aktualizovat při zastavení"
12187 </voice>
12188</phrase>
12189<phrase>
12190 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12191 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12192 user: core
12193 <source>
12194 *: "Start File Browser Here"
12195 </source>
12196 <dest>
12197 *: "Nastavit jako výchozí složku"
12198 </dest>
12199 <voice>
12200 *: "Nastavit jako výchozí složku"
12201 </voice>
12202</phrase>
12203<phrase>
12204 id: LANG_RESET_START_DIR
12205 desc: reset the browser start directory
12206 user: core
12207 <source>
12208 *: "Start File Browser at /"
12209 </source>
12210 <dest>
12211 *: "Výchozí složku nastavit na root"
12212 </dest>
12213 <voice>
12214 *: "Výchozí složku nastavit na růt"
12215 </voice>
12216</phrase>
12217<phrase>
12218 id: LANG_FM_RSSI
12219 desc: Signal strength of a received FM station
12220 user: core
12221 <source>
12222 *: none
12223 radio: "Signal strength:"
12224 </source>
12225 <dest>
12226 *: none
12227 radio: "Síla signálu:"
12228 </dest>
12229 <voice>
12230 *: none
12231 radio: "Síla signálu"
12232 </voice>
12233</phrase>
12234<phrase>
12235 id: LANG_FILESIZE
12236 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12237 user: core
12238 <source>
12239 *: "Filesize"
12240 </source>
12241 <dest>
12242 *: "Velikost souboru"
12243 </dest>
12244 <voice>
12245 *: "Velikost souboru"
12246 </voice>
12247</phrase>
12248<phrase>
12249 id: LANG_AUTORESUME
12250 desc: resume settings menu
12251 user: core
12252 <source>
12253 *: "Automatic Resume"
12254 </source>
12255 <dest>
12256 *: "Pokračování přehrávání u všech skladeb"
12257 </dest>
12258 <voice>
12259 *: "Pokračování přehrávání u všech skladeb"
12260 </voice>
12261</phrase>
12262<phrase>
12263 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12264 desc: resume on automatic track change
12265 user: core
12266 <source>
12267 *: "Resume on automatic track change"
12268 </source>
12269 <dest>
12270 *: "Při automatické změně skladby"
12271 </dest>
12272 <voice>
12273 *: "Při automatické změně skladby"
12274 </voice>
12275</phrase>
12276<phrase>
12277 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12278 desc: enable customization of resume on automatic track change
12279 user: core
12280 <source>
12281 *: "In custom directories only"
12282 </source>
12283 <dest>
12284 *: "Pouze ve vlastních složkách"
12285 </dest>
12286 <voice>
12287 *: "Pouze ve vlastních složkách"
12288 </voice>
12289</phrase>
12290<phrase>
12291 id: LANG_PAUSE_REWIND
12292 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12293 user: core
12294 <source>
12295 *: "Rewind on Pause"
12296 </source>
12297 <dest>
12298 *: "Přetočit zpět při pauze"
12299 </dest>
12300 <voice>
12301 *: "Přetočit zpět při pauze"
12302 </voice>
12303</phrase>
12304<phrase>
12305 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12306 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12307 user: core
12308 <source>
12309 *: "Set as Playlist Catalogue Directory"
12310 </source>
12311 <dest>
12312 *: "Nastavit jako složku pro katalog playlistů"
12313 </dest>
12314 <voice>
12315 *: "Nastavit jako složku pro katalog plejlistů"
12316 </voice>
12317</phrase>
12318<phrase>
12319 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12320 desc:
12321 user: core
12322 <source>
12323 *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12324 </source>
12325 <dest>
12326 *: "Zrušit přiřazení složky pro katalog playlistů"
12327 </dest>
12328 <voice>
12329 *: "Zrušit přiřazení složky pro katalog plejlistů"
12330 </voice>
12331</phrase>
12332<phrase>
12333 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12334 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12335 user: core
12336 <source>
12337 *: "Current Playlist"
12338 </source>
12339 <dest>
12340 *: "Aktuální playlist"
12341 </dest>
12342 <voice>
12343 *: "Aktuální plejlist"
12344 </voice>
12345</phrase>
12346<phrase>
12347 id: LANG_SAVE_CHANGES
12348 desc: When you try to exit screens to confirm save
12349 user: core
12350 <source>
12351 *: "Save Changes?"
12352 </source>
12353 <dest>
12354 *: "Uložit změny?"
12355 </dest>
12356 <voice>
12357 *: "Uložit změny?"
12358 </voice>
12359</phrase>
12360<phrase>
12361 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12362 desc: in settings_menu
12363 user: core
12364 <source>
12365 *: none
12366 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12367 </source>
12368 <dest>
12369 *: none
12370 multidrive_usb: "Skrýt interní paměť přes USB"
12371 </dest>
12372 <voice>
12373 *: none
12374 multidrive_usb: "Skrýt interní paměť přes ÚESBÉ"
12375 </voice>
12376</phrase>
12377<phrase>
12378 id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12379 desc: list padding, in display settings
12380 user: core
12381 <source>
12382 *: none
12383 touchscreen: "Line Padding in Lists"
12384 </source>
12385 <dest>
12386 *: none
12387 touchscreen: "Vyplnění řádky v seznamech"
12388 </dest>
12389 <voice>
12390 *: none
12391 touchscreen: "Vyplnění řádky v seznamech"
12392 </voice>
12393</phrase>
12394<phrase>
12395 id: LANG_AUTOMATIC
12396 desc: generic automatic
12397 user: core
12398 <source>
12399 *: "Automatic"
12400 </source>
12401 <dest>
12402 *: "Automaticky"
12403 </dest>
12404 <voice>
12405 *: "Automatycky"
12406 </voice>
12407</phrase>
12408<phrase>
12409 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12410 desc: default sleep timer duration in minutes
12411 user: core
12412 <source>
12413 *: "Default Sleep Timer Duration"
12414 </source>
12415 <dest>
12416 *: "Výchozí doba časovače vypnutí"
12417 </dest>
12418 <voice>
12419 *: "Výchozí doba časovače vypnutí"
12420 </voice>
12421</phrase>
12422<phrase>
12423 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12424 desc: whether sleep timer starts on power up
12425 user: core
12426 <source>
12427 *: "Start Sleep Timer on Boot"
12428 </source>
12429 <dest>
12430 *: "Aktivovat časovač vypnutí při startu přehrávače"
12431 </dest>
12432 <voice>
12433 *: "Aktivovat časovač vypnutí při startu přehrávače"
12434 </voice>
12435</phrase>
12436<phrase>
12437 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12438 desc: shown instead of sleep timer when it's running
12439 user: core
12440 <source>
12441 *: "Cancel Sleep Timer"
12442 </source>
12443 <dest>
12444 *: "Zrušit časovač vypnutí"
12445 </dest>
12446 <voice>
12447 *: "Zrušit časovač vypnutí, zbývá"
12448 </voice>
12449</phrase>
12450<phrase>
12451 id: LANG_SHORTCUTS
12452 desc: Title in the shortcuts menu
12453 user: core
12454 <source>
12455 *: "Shortcuts"
12456 </source>
12457 <dest>
12458 *: "Zástupci"
12459 </dest>
12460 <voice>
12461 *: "Zástupci"
12462 </voice>
12463</phrase>
12464<phrase>
12465 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12466 desc: in keyclick settings menu
12467 user: core
12468 <source>
12469 *: none
12470 hardware_click: "Headphone Keyclick"
12471 </source>
12472 <dest>
12473 *: none
12474 hardware_click: "Kliknutí přes sluchátka"
12475 </dest>
12476 <voice>
12477 *: none
12478 hardware_click: "Kliknutí přes sluchátka"
12479 </voice>
12480</phrase>
12481<phrase>
12482 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12483 desc: in keyclick settings menu
12484 user: core
12485 <source>
12486 *: none
12487 hardware_click: "Speaker Keyclick"
12488 </source>
12489 <dest>
12490 *: none
12491 hardware_click: "Kliknutí přes reproduktor"
12492 </dest>
12493 <voice>
12494 *: none
12495 hardware_click: "Kliknutí přes reproduktor"
12496 </voice>
12497</phrase>
12498<phrase>
12499 id: LANG_GLYPHS
12500 desc: in settings_menu
12501 user: core
12502 <source>
12503 *: "Glyphs To Cache"
12504 </source>
12505 <dest>
12506 *: "Vyrovnávací paměť pro glyphy"
12507 </dest>
12508 <voice>
12509 *: "Vyrovnávací paměť pro glyphy"
12510 </voice>
12511</phrase>
12512<phrase>
12513 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12514 desc: in the general settings menu
12515 user: core
12516 <source>
12517 *: "Startup/Shutdown"
12518 </source>
12519 <dest>
12520 *: "Spouštění / vypínání"
12521 </dest>
12522 <voice>
12523 *: "Spouštění a vypínání"
12524 </voice>
12525</phrase>
12526<phrase>
12527 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12528 desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12529 user: core
12530 <source>
12531 *: "Restart Sleep Timer on Keypress"
12532 </source>
12533 <dest>
12534 *: "Stisk klávesy restartuje časovač vypnutí"
12535 </dest>
12536 <voice>
12537 *: "Stisk klávesy restartuje časovač vypnutí"
12538 </voice>
12539</phrase>
12540<phrase>
12541 id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
12542 desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
12543 user: core
12544 <source>
12545 *: "Constrain Auto-Change"
12546 </source>
12547 <dest>
12548 *: "Omezit pokračování do další složky"
12549 </dest>
12550 <voice>
12551 *: "Omezit pokračování do další složky"
12552 </voice>
12553</phrase>
12554<phrase>
12555 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
12556 desc: in settings_menu.
12557 user: core
12558 <source>
12559 *: none
12560 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
12561 </source>
12562 <dest>
12563 *: none
12564 quickscreen: "Použít menu Zástupci místo Rychlé nabídky"
12565 </dest>
12566 <voice>
12567 *: none
12568 quickscreen: "Použít menu Zástupci místo Rychlé nabídky"
12569 </voice>
12570</phrase>
12571<phrase>
12572 id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12573 desc: in sound settings
12574 user: core
12575 <source>
12576 *: "Simple (Meier)"
12577 </source>
12578 <dest>
12579 *: "Jednoduchý (Meier)"
12580 </dest>
12581 <voice>
12582 *: "Jednoduchý"
12583 </voice>
12584</phrase>
12585<phrase>
12586 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12587 desc: shown when a sleep timer isn't running
12588 user: core
12589 <source>
12590 *: "Start Sleep Timer"
12591 </source>
12592 <dest>
12593 *: "Zapnout časovač vypnutí"
12594 </dest>
12595 <voice>
12596 *: "Zapnout časovač vypnutí"
12597 </voice>
12598</phrase>
12599<phrase>
12600 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12601 desc: in codepage setting menu
12602 user: core
12603 <source>
12604 *: "Western European (CP1252)"
12605 </source>
12606 <dest>
12607 *: "Západní Evropa (CP1252)"
12608 </dest>
12609 <voice>
12610 *: "Západní Evropa"
12611 </voice>
12612</phrase>
12613<phrase>
12614 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12615 desc: in sound settings
12616 user: core
12617 <source>
12618 *: "Custom"
12619 </source>
12620 <dest>
12621 *: "Vlastní"
12622 </dest>
12623 <voice>
12624 *: "Vlastní"
12625 </voice>
12626</phrase>
12627<phrase>
12628 id: LANG_SELECT_FOLDER
12629 desc: in settings_menu
12630 user: core
12631 <source>
12632 *: "Select one or more directories"
12633 </source>
12634 <dest>
12635 *: "Vybrat jeden nebo více adresářů"
12636 </dest>
12637 <voice>
12638 *: "Vybrat jeden nebo více adresářů"
12639 </voice>
12640</phrase>
12641<phrase>
12642 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
12643 desc: in settings_menu
12644 user: core
12645 <source>
12646 *: "Select directories to scan"
12647 </source>
12648 <dest>
12649 *: "Vybrat adresáře pro prohledávání"
12650 </dest>
12651 <voice>
12652 *: "Vybrat adresáře pro prohledávání"
12653 </voice>
12654</phrase>
12655<phrase>
12656 id: VOICE_TRACK_TO_MOVE
12657 desc: playlist viewer
12658 user: core
12659 <source>
12660 *: ""
12661 </source>
12662 <dest>
12663 *: ""
12664 </dest>
12665 <voice>
12666 *: "Další stopa"
12667 </voice>
12668</phrase>
12669<phrase>
12670 id: VOICE_QUEUED
12671 desc: playlist viewer
12672 user: core
12673 <source>
12674 *: ""
12675 </source>
12676 <dest>
12677 *: ""
12678 </dest>
12679 <voice>
12680 *: "Ve frontě"
12681 </voice>
12682</phrase>
12683<phrase>
12684 id: VOICE_BAD_TRACK
12685 desc: playlist viewer
12686 user: core
12687 <source>
12688 *: ""
12689 </source>
12690 <dest>
12691 *: ""
12692 </dest>
12693 <voice>
12694 *: "Špatná stopa"
12695 </voice>
12696</phrase>
12697<phrase>
12698 id: VOICE_MOVING_TRACK
12699 desc: playlist viewer
12700 user: core
12701 <source>
12702 *: ""
12703 </source>
12704 <dest>
12705 *: ""
12706 </dest>
12707 <voice>
12708 *: "Skladba v pohybu"
12709 </voice>
12710</phrase>
12711<phrase>
12712 id: LANG_PLAYTIME_ELAPSED
12713 desc: playing time screen
12714 user: core
12715 <source>
12716 *: "Playlist elapsed: %s / %s %ld%%"
12717 </source>
12718 <dest>
12719 *: "Uplynulo z playlistu: %s / %s %ld%%"
12720 </dest>
12721 <voice>
12722 *: "Uplynulo z plejlistu"
12723 </voice>
12724</phrase>
12725<phrase>
12726 id: LANG_PLAYTIME_TRK_ELAPSED
12727 desc: playing time screen
12728 user: core
12729 <source>
12730 *: "Track elapsed: %s / %s %ld%%"
12731 </source>
12732 <dest>
12733 *: "Uplynulo ze skladby: %s / %s %ld%%"
12734 </dest>
12735 <voice>
12736 *: "Uplynulo ze skladby"
12737 </voice>
12738</phrase>
12739<phrase>
12740 id: LANG_PLAYTIME_REMAINING
12741 desc: playing time screen
12742 user: core
12743 <source>
12744 *: "Playlist remaining: %s"
12745 </source>
12746 <dest>
12747 *: "Zbývá z playlistu: %s"
12748 </dest>
12749 <voice>
12750 *: "Zbývá z plejlistu"
12751 </voice>
12752</phrase>
12753<phrase>
12754 id: LANG_PLAYTIME_TRK_REMAINING
12755 desc: playing time screen
12756 user: core
12757 <source>
12758 *: "Track remaining: %s"
12759 </source>
12760 <dest>
12761 *: "Zbývá ze skladby: %s"
12762 </dest>
12763 <voice>
12764 *: "Zbývá ze skladby"
12765 </voice>
12766</phrase>
12767<phrase>
12768 id: LANG_PLAYTIME_TRACK
12769 desc: playing time screen
12770 user: core
12771 <source>
12772 *: "Track %d / %d %d%%"
12773 </source>
12774 <dest>
12775 *: "Skladba %d / %d %d%%"
12776 </dest>
12777 <voice>
12778 *: "Skladba"
12779 </voice>
12780</phrase>
12781<phrase>
12782 id: LANG_PLAYTIME_STORAGE
12783 desc: playing time screen
12784 user: core
12785 <source>
12786 *: "Storage: %s (done %s, remaining %s)"
12787 </source>
12788 <dest>
12789 *: "Úložistě: %s (dokončeno %s, zbývá %s)"
12790 </dest>
12791 <voice>
12792 *: "Úložistě"
12793 </voice>
12794</phrase>
12795<phrase>
12796 id: VOICE_PLAYTIME_DONE
12797 desc: playing time screen
12798 user: core
12799 <source>
12800 *: ""
12801 </source>
12802 <dest>
12803 *: ""
12804 </dest>
12805 <voice>
12806 *: "Dokončeno"
12807 </voice>
12808</phrase>
12809<phrase>
12810 id: LANG_PLAYTIME_AVG_TRACK_SIZE
12811 desc: playing time screen
12812 user: core
12813 <source>
12814 *: "Average track size: %s"
12815 </source>
12816 <dest>
12817 *: "Průměrná velikost skladby: %s"
12818 </dest>
12819 <voice>
12820 *: "Průměrná velikost skladby"
12821 </voice>
12822</phrase>
12823<phrase>
12824 id: LANG_PLAYTIME_AVG_BITRATE
12825 desc: playing time screen
12826 user: core
12827 <source>
12828 *: "Average bitrate: %ld kbps"
12829 </source>
12830 <dest>
12831 *: "Průměrný bitrate: %ld kbps"
12832 </dest>
12833 <voice>
12834 *: "Průměrný bytrejt"
12835 </voice>
12836</phrase>
12837<phrase>
12838 id: LANG_PLAYTIME_ERROR
12839 desc: playing time screen
12840 user: core
12841 <source>
12842 *: "Error while gathering info"
12843 </source>
12844 <dest>
12845 *: "Chyba při shromažďování informací"
12846 </dest>
12847 <voice>
12848 *: "Chyba při shromažďování informací"
12849 </voice>
12850</phrase>
12851<phrase>
12852 id: LANG_PLAYING_TIME
12853 desc: onplay menu
12854 user: core
12855 <source>
12856 *: "Playing time"
12857 </source>
12858 <dest>
12859 *: "Doba přehrávání"
12860 </dest>
12861 <voice>
12862 *: "Doba přehrávání"
12863 </voice>
12864</phrase>
12865<phrase>
12866 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_PLAYLIST
12867 desc: Save only one bookmark for a playlist in recent bookmarks
12868 user: core
12869 <source>
12870 *: "One per playlist"
12871 </source>
12872 <dest>
12873 *: "Jedna na playlist"
12874 </dest>
12875 <voice>
12876 *: "Jedna na playlist"
12877 </voice>
12878</phrase>
12879<phrase>
12880 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_ONE_PER_TRACK
12881 desc: Save only one bookmark for a combination (playlist,track) in recent bookmarks
12882 user: core
12883 <source>
12884 *: "One per track"
12885 </source>
12886 <dest>
12887 *: "Jedna na skladbu"
12888 </dest>
12889 <voice>
12890 *: "Jedna na skladbu"
12891 </voice>
12892</phrase>
12893<phrase>
12894 id: LANG_TRACK
12895 desc: used in track x of y constructs
12896 user: core
12897 <source>
12898 *: "Track"
12899 </source>
12900 <dest>
12901 *: "Skladba"
12902 </dest>
12903 <voice>
12904 *: "Skladba"
12905 </voice>
12906</phrase>
12907<phrase>
12908 id: LANG_VOICEINFO
12909 desc: progressively voice information on the wps hotkey
12910 user: core
12911 <source>
12912 *: none
12913 hotkey: "Announce Information"
12914 </source>
12915 <dest>
12916 *: none
12917 hotkey: "Oznámování informací"
12918 </dest>
12919 <voice>
12920 *: none
12921 hotkey: "Oznámování informací"
12922 </voice>
12923</phrase>
12924<phrase>
12925 id: LANG_ELAPSED
12926 desc: prefix for elapsed playtime announcement
12927 user: core
12928 <source>
12929 *: "Elapsed"
12930 </source>
12931 <dest>
12932 *: "Uplynulo"
12933 </dest>
12934 <voice>
12935 *: "Uplynulo"
12936 </voice>
12937</phrase>
12938<phrase>
12939 id: LANG_ANNOUNCEMENT_FMT
12940 desc: format for wps hotkey announcement
12941 user: core
12942 <source>
12943 *: none
12944 hotkey: "Announcement format"
12945 </source>
12946 <dest>
12947 *: none
12948 hotkey: "Oznamované informace v přehrávací obrazovce"
12949 </dest>
12950 <voice>
12951 *: none
12952 hotkey: "Oznamované informace v přehrávací obrazovce"
12953 </voice>
12954</phrase>
12955<phrase>
12956 id: LANG_REMAIN
12957 desc: for constructs such as number of tracks remaining etc
12958 user: core
12959 <source>
12960 *: none
12961 hotkey: "Remain"
12962 </source>
12963 <dest>
12964 *: none
12965 hotkey: "Zbývá"
12966 </dest>
12967 <voice>
12968 *: none
12969 hotkey: "Zbývá"
12970 </voice>
12971</phrase>
12972<phrase>
12973 id: LANG_DATE
12974 desc: for constructing time and date announcements
12975 user: core
12976 <source>
12977 *: none
12978 hotkey: "Date"
12979 </source>
12980 <dest>
12981 *: none
12982 hotkey: "Datum"
12983 </dest>
12984 <voice>
12985 *: none
12986 hotkey: "Datum"
12987 </voice>
12988</phrase>
12989<phrase>
12990 id: LANG_PAUSE_BETWEEN_TRACKS
12991 desc: in playback settings menu
12992 user: core
12993 <source>
12994 *: "Pause between tracks"
12995 </source>
12996 <dest>
12997 *: "Pauza mezi skladbami"
12998 </dest>
12999 <voice>
13000 *: "Pauza mezi skladbami"
13001 </voice>
13002</phrase>
13003<phrase>
13004 id: LANG_BTN_LONG_PRESS_DURATION
13005 desc: Long button press duration in ticks
13006 user: core
13007 <source>
13008 *: "Long Button Press Duration"
13009 </source>
13010 <dest>
13011 *: "Doba pro dlouhý stisk klávesy"
13012 </dest>
13013 <voice>
13014 *: "Doba pro dlouhý stisk klávesy"
13015 </voice>
13016</phrase>
13017<phrase>
13018 id: LANG_REMOTE_CONTROL
13019 desc: Item for menus
13020 user: core
13021 <source>
13022 *: "Remote Control"
13023 </source>
13024 <dest>
13025 *: "Dálkové ovládání"
13026 </dest>
13027 <voice>
13028 *: "Dálkové ovládání"
13029 </voice>
13030</phrase>
13031<phrase>
13032 id: LANG_NO_REM_CONTROL
13033 desc: Item for menus
13034 user: core
13035 <source>
13036 *: "No Rem. Control"
13037 </source>
13038 <dest>
13039 *: "Bez dálkového ovládání"
13040 </dest>
13041 <voice>
13042 *: "Bez dálkového ovládání"
13043 </voice>
13044</phrase>
13045<phrase>
13046 id: LANG_OUT_OF_CONTROL
13047 desc: Item for menus
13048 user: core
13049 <source>
13050 *: "Out of Control"
13051 </source>
13052 <dest>
13053 *: "Bez ovládání"
13054 </dest>
13055 <voice>
13056 *: "Bez ovládání"
13057 </voice>
13058</phrase>
13059<phrase>
13060 id: LANG_2_KEY_CONTROL
13061 desc: Item for menus
13062 user: core
13063 <source>
13064 *: "2 Key Control"
13065 </source>
13066 <dest>
13067 *: "Dvoutlačítkové ovládání"
13068 </dest>
13069 <voice>
13070 *: "Dvoutlačítkové ovládání"
13071 </voice>
13072</phrase>
13073<phrase>
13074 id: LANG_4_KEY_CONTROL
13075 desc: Item for menus
13076 user: core
13077 <source>
13078 *: "4 Key Control"
13079 </source>
13080 <dest>
13081 *: "Čtyřtlačítkové ovládání"
13082 </dest>
13083 <voice>
13084 *: "Čtyřtlačítkové ovládání"
13085 </voice>
13086</phrase>
13087<phrase>
13088 id: LANG_PLAY_WORMLET
13089 desc: For wormlet menu
13090 user: core
13091 <source>
13092 *: "Play Wormlet!"
13093 </source>
13094 <dest>
13095 *: "Hrát Wormlet!"
13096 </dest>
13097 <voice>
13098 *: "Hrát Wormlet"
13099 </voice>
13100</phrase>
13101<phrase>
13102 id: LANG_NUMBER_OF_WORMS
13103 desc: For wormlet menu
13104 user: core
13105 <source>
13106 *: "Number of Worms"
13107 </source>
13108 <dest>
13109 *: "Počet červů"
13110 </dest>
13111 <voice>
13112 *: "Počet červů"
13113 </voice>
13114</phrase>
13115<phrase>
13116 id: LANG_WORM_GROWTH_PER_FOOD
13117 desc: For wormlet menu
13118 user: core
13119 <source>
13120 *: "Worm Growth Per Food"
13121 </source>
13122 <dest>
13123 *: "Růst červa podle jídla"
13124 </dest>
13125 <voice>
13126 *: "Růst červa podle jídla"
13127 </voice>
13128</phrase>
13129<phrase>
13130 id: LANG_WORM_SPEED
13131 desc: For wormlet menu
13132 user: core
13133 <source>
13134 *: "Worm Speed"
13135 </source>
13136 <dest>
13137 *: "Rychlost červa"
13138 </dest>
13139 <voice>
13140 *: "Rychlost červa"
13141 </voice>
13142</phrase>
13143<phrase>
13144 id: LANG_ARGHS_PER_FOOD
13145 desc: For wormlet menu
13146 user: core
13147 <source>
13148 *: "Arghs Per Food"
13149 </source>
13150 <dest>
13151 *: "Hněv podle jídla"
13152 </dest>
13153 <voice>
13154 *: "Hněv podle jídla"
13155 </voice>
13156</phrase>
13157<phrase>
13158 id: LANG_ARGH_SIZE
13159 desc: For wormlet menu
13160 user: core
13161 <source>
13162 *: "Argh Size"
13163 </source>
13164 <dest>
13165 *: "Velikost hněvu"
13166 </dest>
13167 <voice>
13168 *: "Velikost hněvu"
13169 </voice>
13170</phrase>
13171<phrase>
13172 id: LANG_FOOD_SIZE
13173 desc: For wormlet menu
13174 user: core
13175 <source>
13176 *: "Food Size"
13177 </source>
13178 <dest>
13179 *: "Velikost jídla"
13180 </dest>
13181 <voice>
13182 *: "Velikost jídla"
13183 </voice>
13184</phrase>
13185<phrase>
13186 id: LANG_NUMBER_OF_PLAYERS
13187 desc: For game menus
13188 user: core
13189 <source>
13190 *: "Number of Players"
13191 </source>
13192 <dest>
13193 *: "Počet hráčů"
13194 </dest>
13195 <voice>
13196 *: "Počet hráčů"
13197 </voice>
13198</phrase>
13199<phrase>
13200 id: LANG_CONTROL_STYLE
13201 desc: In various menus
13202 user: core
13203 <source>
13204 *: "Control Style"
13205 </source>
13206 <dest>
13207 *: "Styl ovládání"
13208 </dest>
13209 <voice>
13210 *: "Styl ovládání"
13211 </voice>
13212</phrase>
13213<phrase>
13214 id: LANG_REVERT_TO_DEFAULT_SETTINGS
13215 desc: In various menus
13216 user: core
13217 <source>
13218 *: "Revert to Default Settings"
13219 </source>
13220 <dest>
13221 *: "Vrátit se na výchozí nastavení"
13222 </dest>
13223 <voice>
13224 *: "Vrátit se na výchozí nastavení"
13225 </voice>
13226</phrase>
13227<phrase>
13228 id: LANG_CHESSBOX_CHECKMATE
13229 desc: in chessbox
13230 user: core
13231 <source>
13232 *: "Checkmate!"
13233 </source>
13234 <dest>
13235 *: "Šachmat !"
13236 </dest>
13237 <voice>
13238 *: "Šachmat"
13239 </voice>
13240</phrase>
13241<phrase>
13242 id: LANG_CHESSBOX_ILLEGAL_MOVE
13243 desc: in chessbox
13244 user: core
13245 <source>
13246 *: "Illegal move!"
13247 </source>
13248 <dest>
13249 *: "Nedovolený tah !"
13250 </dest>
13251 <voice>
13252 *: "Nedovolený tah"
13253 </voice>
13254</phrase>
13255<phrase>
13256 id: LANG_CHESSBOX_MENU_NEW_GAME
13257 desc: in the chessbox menu
13258 user: core
13259 <source>
13260 *: "New Game"
13261 </source>
13262 <dest>
13263 *: "Nová hra"
13264 </dest>
13265 <voice>
13266 *: "Nová hra"
13267 </voice>
13268</phrase>
13269<phrase>
13270 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESUME_GAME
13271 desc: in the chessbox menu
13272 user: core
13273 <source>
13274 *: "Resume Game"
13275 </source>
13276 <dest>
13277 *: "Pozastavit hru"
13278 </dest>
13279 <voice>
13280 *: "Pozastavit hru"
13281 </voice>
13282</phrase>
13283<phrase>
13284 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SAVE_GAME
13285 desc: in the chessbox menu
13286 user: core
13287 <source>
13288 *: "Save Game"
13289 </source>
13290 <dest>
13291 *: "Uložit hru"
13292 </dest>
13293 <voice>
13294 *: "Uložit hru"
13295 </voice>
13296</phrase>
13297<phrase>
13298 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTORE_GAME
13299 desc: in the chessbox menu
13300 user: core
13301 <source>
13302 *: "Restore Game"
13303 </source>
13304 <dest>
13305 *: "Obnovit hru"
13306 </dest>
13307 <voice>
13308 *: "Obnovit hru"
13309 </voice>
13310</phrase>
13311<phrase>
13312 id: LANG_CHESSBOX_MENU_VIEW_GAMES
13313 desc: in the chessbox menu
13314 user: core
13315 <source>
13316 *: "View Played Games"
13317 </source>
13318 <dest>
13319 *: "Zobrazit již hrané hry"
13320 </dest>
13321 <voice>
13322 *: "Zobrazit již hrané hry"
13323 </voice>
13324</phrase>
13325<phrase>
13326 id: LANG_CHESSBOX_MENU_RESTART_GAME
13327 desc: in the chessbox menu
13328 user: core
13329 <source>
13330 *: "Restart Game"
13331 </source>
13332 <dest>
13333 *: "Restartovat hru"
13334 </dest>
13335 <voice>
13336 *: "Restartovat hru"
13337 </voice>
13338</phrase>
13339<phrase>
13340 id: LANG_CHESSBOX_MENU_SELECT_OTHER_GAME
13341 desc: in the chessbox menu
13342 user: core
13343 <source>
13344 *: "Select Other Game"
13345 </source>
13346 <dest>
13347 *: "Zvolit jinou hru"
13348 </dest>
13349 <voice>
13350 *: "Zvolit jinou hru"
13351 </voice>
13352</phrase>
13353<phrase>
13354 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_1
13355 desc: in the chessbox game level selection
13356 user: core
13357 <source>
13358 *: "Level 1: 60 moves / 5 min"
13359 </source>
13360 <dest>
13361 *: "Úroveň 1: 60 tahů / 5 minut"
13362 </dest>
13363 <voice>
13364 *: "Úroveň 1, 60 tahů za 5 minut"
13365 </voice>
13366</phrase>
13367<phrase>
13368 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_2
13369 desc: in the chessbox game level selection
13370 user: core
13371 <source>
13372 *: "Level 2: 60 moves / 15 min"
13373 </source>
13374 <dest>
13375 *: "Úroveň 2: 60 tahů / 15 minut"
13376 </dest>
13377 <voice>
13378 *: "Úroveň 2, 60 tahů za 15 minut"
13379 </voice>
13380</phrase>
13381<phrase>
13382 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_3
13383 desc: in the chessbox game level selection
13384 user: core
13385 <source>
13386 *: "Level 3: 60 moves / 30 min"
13387 </source>
13388 <dest>
13389 *: "Úroveň 3: 60 tahů / 30 minut"
13390 </dest>
13391 <voice>
13392 *: "Úroveň 3, 60 tahů za 30 minut"
13393 </voice>
13394</phrase>
13395<phrase>
13396 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_4
13397 desc: in the chessbox game level selection
13398 user: core
13399 <source>
13400 *: "Level 4: 40 moves / 30 min"
13401 </source>
13402 <dest>
13403 *: "Úroveň 4: 40 tahů / 30 minut"
13404 </dest>
13405 <voice>
13406 *: "Úroveň 4, 40 tahů za 30 minut"
13407 </voice>
13408</phrase>
13409<phrase>
13410 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_5
13411 desc: in the chessbox game level selection
13412 user: core
13413 <source>
13414 *: "Level 5: 40 moves / 60 min"
13415 </source>
13416 <dest>
13417 *: "Úroveň 5: 40 tahů / 60 minut"
13418 </dest>
13419 <voice>
13420 *: "Úroveň 5, 40 tahů za 60 minut"
13421 </voice>
13422</phrase>
13423<phrase>
13424 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_6
13425 desc: in the chessbox game level selection
13426 user: core
13427 <source>
13428 *: "Level 6: 40 moves / 120 min"
13429 </source>
13430 <dest>
13431 *: "Úroveň 6: 40 tahů / 120 minut"
13432 </dest>
13433 <voice>
13434 *: "Úroveň 6, 40 tahů za 120 minut"
13435 </voice>
13436</phrase>
13437<phrase>
13438 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_7
13439 desc: in the chessbox game level selection
13440 user: core
13441 <source>
13442 *: "Level 7: 40 moves / 240 min"
13443 </source>
13444 <dest>
13445 *: "Úroveň 7: 40 tahů / 240 minut"
13446 </dest>
13447 <voice>
13448 *: "Úroveň 7, 40 tahů za 240 minut"
13449 </voice>
13450</phrase>
13451<phrase>
13452 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_8
13453 desc: in the chessbox game level selection
13454 user: core
13455 <source>
13456 *: "Level 8: 1 move / 15 min"
13457 </source>
13458 <dest>
13459 *: "Úroveň 8: 1 tah / 15 minut"
13460 </dest>
13461 <voice>
13462 *: "Úroveň 8, jeden tah za 15 minut"
13463 </voice>
13464</phrase>
13465<phrase>
13466 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_9
13467 desc: in the chessbox game level selection
13468 user: core
13469 <source>
13470 *: "Level 9: 1 move / 60 min"
13471 </source>
13472 <dest>
13473 *: "Úroveň 9: 1 tah / 60 minut"
13474 </dest>
13475 <voice>
13476 *: "Úroveň 9, jeden tah za 60 minut"
13477 </voice>
13478</phrase>
13479<phrase>
13480 id: LANG_CHESSBOX_LEVEL_10
13481 desc: in the chessbox game level selection
13482 user: core
13483 <source>
13484 *: "Level 10: 1 move / 600 min"
13485 </source>
13486 <dest>
13487 *: "Úroveň 10: 1 tah / 600 minut"
13488 </dest>
13489 <voice>
13490 *: "Úroveň 10, jeden tah za 600 minut"
13491 </voice>
13492</phrase>
13493<phrase>
13494 id: LANG_CHESSBOX_PGN_PARSE_ERROR
13495 desc: in the chessbox game viewer
13496 user: core
13497 <source>
13498 *: "Error parsing game !"
13499 </source>
13500 <dest>
13501 *: "Chyba při analýze hry !"
13502 </dest>
13503 <voice>
13504 *: "Chyba při analýze hry"
13505 </voice>
13506</phrase>
13507<phrase>
13508 id: LANG_CHESSBOX_NO_GAMES
13509 desc: in the chessbox game viewer
13510 user: core
13511 <source>
13512 *: "No games found !"
13513 </source>
13514 <dest>
13515 *: "Nenalezeny žádné hry !"
13516 </dest>
13517 <voice>
13518 *: "Nenalezeny žádné hry"
13519 </voice>
13520</phrase>
13521<phrase>
13522 id: LANG_CHESSBOX_GAME_BEGINNING
13523 desc: in the chessbox game viewer
13524 user: core
13525 <source>
13526 *: "At the beginning of the game"
13527 </source>
13528 <dest>
13529 *: "Na začátku hry"
13530 </dest>
13531 <voice>
13532 *: "Na začátku hry"
13533 </voice>
13534</phrase>
13535<phrase>
13536 id: LANG_CHESSBOX_GAME_END
13537 desc: in the chessbox game viewer
13538 user: core
13539 <source>
13540 *: "At the end of the game"
13541 </source>
13542 <dest>
13543 *: "Na konci hry"
13544 </dest>
13545 <voice>
13546 *: "Na konci hry"
13547 </voice>
13548</phrase>
13549<phrase>
13550 id: VOICE_PLAYER
13551 desc: spoken only, for announcing player's id
13552 user: core
13553 <source>
13554 *: ""
13555 </source>
13556 <dest>
13557 *: ""
13558 </dest>
13559 <voice>
13560 *: "Hráč"
13561 </voice>
13562</phrase>
13563<phrase>
13564 id: VOICE_GNUCHESS
13565 desc: spoken only, for announcing player's id
13566 user: core
13567 <source>
13568 *: ""
13569 </source>
13570 <dest>
13571 *: ""
13572 </dest>
13573 <voice>
13574 *: "Gé eN ú šachy"
13575 </voice>
13576</phrase>
13577<phrase>
13578 id: VOICE_MARKED
13579 desc: spoken only, for announcing chess piece marking
13580 user: core
13581 <source>
13582 *: ""
13583 </source>
13584 <dest>
13585 *: ""
13586 </dest>
13587 <voice>
13588 *: "Označeno"
13589 </voice>
13590</phrase>
13591<phrase>
13592 id: VOICE_UNMARKED
13593 desc: spoken only, for announcing chess piece unmarking
13594 user: core
13595 <source>
13596 *: ""
13597 </source>
13598 <dest>
13599 *: ""
13600 </dest>
13601 <voice>
13602 *: "Neoznačeno"
13603 </voice>
13604</phrase>
13605<phrase>
13606 id: VOICE_WHITE
13607 desc: spoken only, for announcing chess piece color
13608 user: core
13609 <source>
13610 *: ""
13611 </source>
13612 <dest>
13613 *: ""
13614 </dest>
13615 <voice>
13616 *: "Bílý"
13617 </voice>
13618</phrase>
13619<phrase>
13620 id: VOICE_BLACK
13621 desc: spoken only, for announcing chess piece color
13622 user: core
13623 <source>
13624 *: ""
13625 </source>
13626 <dest>
13627 *: ""
13628 </dest>
13629 <voice>
13630 *: "Černý"
13631 </voice>
13632</phrase>
13633<phrase>
13634 id: VOICE_CHESSBOX_CHECK
13635 desc: spoken only, for announcing chess moves
13636 user: core
13637 <source>
13638 *: ""
13639 </source>
13640 <dest>
13641 *: ""
13642 </dest>
13643 <voice>
13644 *: "Šach"
13645 </voice>
13646</phrase>
13647<phrase>
13648 id: VOICE_CHESSBOX_CAPTURES
13649 desc: spoken only, for announcing chess moves
13650 user: core
13651 <source>
13652 *: ""
13653 </source>
13654 <dest>
13655 *: ""
13656 </dest>
13657 <voice>
13658 *: "sebrání"
13659 </voice>
13660</phrase>
13661<phrase>
13662 id: VOICE_CHESSBOX_CASTLE
13663 desc: spoken only, for announcing chess moves
13664 user: core
13665 <source>
13666 *: ""
13667 </source>
13668 <dest>
13669 *: ""
13670 </dest>
13671 <voice>
13672 *: "Rošáda"
13673 </voice>
13674</phrase>
13675<phrase>
13676 id: VOICE_CHESSBOX_KINGSIDE
13677 desc: spoken only, for announcing chess moves
13678 user: core
13679 <source>
13680 *: ""
13681 </source>
13682 <dest>
13683 *: ""
13684 </dest>
13685 <voice>
13686 *: "Strana krále"
13687 </voice>
13688</phrase>
13689<phrase>
13690 id: VOICE_CHESSBOX_QUEENSIDE
13691 desc: spoken only, for announcing chess moves
13692 user: core
13693 <source>
13694 *: ""
13695 </source>
13696 <dest>
13697 *: ""
13698 </dest>
13699 <voice>
13700 *: "Strana královny"
13701 </voice>
13702</phrase>
13703<phrase>
13704 id: VOICE_PAWN
13705 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13706 user: core
13707 <source>
13708 *: ""
13709 </source>
13710 <dest>
13711 *: ""
13712 </dest>
13713 <voice>
13714 *: "Pěšec"
13715 </voice>
13716</phrase>
13717<phrase>
13718 id: VOICE_KNIGHT
13719 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13720 user: core
13721 <source>
13722 *: ""
13723 </source>
13724 <dest>
13725 *: ""
13726 </dest>
13727 <voice>
13728 *: "Jezdec"
13729 </voice>
13730</phrase>
13731<phrase>
13732 id: VOICE_BISHOP
13733 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13734 user: core
13735 <source>
13736 *: ""
13737 </source>
13738 <dest>
13739 *: ""
13740 </dest>
13741 <voice>
13742 *: "Střelec"
13743 </voice>
13744</phrase>
13745<phrase>
13746 id: VOICE_ROOK
13747 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13748 user: core
13749 <source>
13750 *: ""
13751 </source>
13752 <dest>
13753 *: ""
13754 </dest>
13755 <voice>
13756 *: "Věž"
13757 </voice>
13758</phrase>
13759<phrase>
13760 id: VOICE_QUEEN
13761 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13762 user: core
13763 <source>
13764 *: ""
13765 </source>
13766 <dest>
13767 *: ""
13768 </dest>
13769 <voice>
13770 *: "Královna"
13771 </voice>
13772</phrase>
13773<phrase>
13774 id: VOICE_KING
13775 desc: spoken only, for announcing chess piece names
13776 user: core
13777 <source>
13778 *: ""
13779 </source>
13780 <dest>
13781 *: ""
13782 </dest>
13783 <voice>
13784 *: "Král"
13785 </voice>
13786</phrase>
13787<phrase>
13788 id: VOICE_BATTERY_BENCH_IS_ALREADY_RUNNING
13789 desc: Spoken if battery bench is already running
13790 user: core
13791 <source>
13792 *: ""
13793 </source>
13794 <dest>
13795 *: ""
13796 </dest>
13797 <voice>
13798 *: "Test baterie je již spuštěn"
13799 </voice>
13800</phrase>
13801<phrase>
13802 id: VOICE_BAT_BENCH_KEYS
13803 desc: Battery bench start up message
13804 user: core
13805 <source>
13806 *: ""
13807 </source>
13808 <dest>
13809 *: ""
13810 </dest>
13811 <voice>
13812 *: "Pro spuštění testu baterie stiskněte tlačítko přehrávání nebo pro jeho ukončení tlačítko stop"
13813 </voice>
13814</phrase>
13815<phrase>
13816 id: LANG_NO_VIEWERS
13817 desc: text for splash to indicate that no viewers are available
13818 user: core
13819 <source>
13820 *: "No viewers found"
13821 </source>
13822 <dest>
13823 *: "Nenalezen žádný prohlížeč"
13824 </dest>
13825 <voice>
13826 *: "Nenalezen žádný prohlížeč"
13827 </voice>
13828</phrase>
13829<phrase>
13830 id: LANG_MENU_QUIT
13831 desc: in various menus
13832 user: core
13833 <source>
13834 *: "Quit"
13835 </source>
13836 <dest>
13837 *: "Konec"
13838 </dest>
13839 <voice>
13840 *: "Konec"
13841 </voice>
13842</phrase>
13843<phrase>
13844 id: LANG_MENU_DISPLAY_OPTIONS
13845 desc: in various menus
13846 user: core
13847 <source>
13848 *: "Display Options"
13849 </source>
13850 <dest>
13851 *: "Možnosti zobrazení"
13852 </dest>
13853 <voice>
13854 *: "Možnosti zobrazení"
13855 </voice>
13856</phrase>
13857<phrase>
13858 id: LANG_MENU_AUDIO_OPTIONS
13859 desc: in mpegplayer menus
13860 user: core
13861 <source>
13862 *: "Audio Options"
13863 lowmem: none
13864 </source>
13865 <dest>
13866 *: "Možnosti audia"
13867 lowmem: none
13868 </dest>
13869 <voice>
13870 *: "Možnosti audia"
13871 lowmem: none
13872 </voice>
13873</phrase>
13874<phrase>
13875 id: LANG_MENU_RESUME_OPTIONS
13876 desc: in mpegplayer menus
13877 user: core
13878 <source>
13879 *: "Resume Options"
13880 lowmem: none
13881 </source>
13882 <dest>
13883 *: "Možnosti pokračování v přehrávání"
13884 lowmem: none
13885 </dest>
13886 <voice>
13887 *: "Možnosti pokračování v přehrávání"
13888 lowmem: none
13889 </voice>
13890</phrase>
13891<phrase>
13892 id: LANG_MENU_PLAY_MODE
13893 desc: in mpegplayer menus
13894 user: core
13895 <source>
13896 *: "Play Mode"
13897 lowmem: none
13898 </source>
13899 <dest>
13900 *: "Režim přehrávání"
13901 lowmem: none
13902 </dest>
13903 <voice>
13904 *: "Režim přehrávání"
13905 lowmem: none
13906 </voice>
13907</phrase>
13908<phrase>
13909 id: LANG_SINGLE
13910 desc: in mpegplayer menus
13911 user: core
13912 <source>
13913 *: "Single"
13914 lowmem: none
13915 </source>
13916 <dest>
13917 *: "Jednou"
13918 lowmem: none
13919 </dest>
13920 <voice>
13921 *: "Jednou"
13922 lowmem: none
13923 </voice>
13924</phrase>
13925<phrase>
13926 id: LANG_USE_SOUND_SETTING
13927 desc: in mpegplayer menus
13928 user: core
13929 <source>
13930 *: "Use sound setting"
13931 lowmem: none
13932 </source>
13933 <dest>
13934 *: "Použít nastavení zvuku"
13935 lowmem: none
13936 </dest>
13937 <voice>
13938 *: "Použít nastavení zvuku"
13939 lowmem: none
13940 </voice>
13941</phrase>
13942<phrase>
13943 id: LANG_RESTART_PLAYBACK
13944 desc: in the mpegplayer settings menu
13945 user: core
13946 <source>
13947 *: "Play from beginning"
13948 lowmem: none
13949 </source>
13950 <dest>
13951 *: "Přehrávat od začátku"
13952 lowmem: none
13953 </dest>
13954 <voice>
13955 *: "Přehrávat od začátku"
13956 lowmem: none
13957 </voice>
13958</phrase>
13959<phrase>
13960 id: LANG_SET_RESUME_TIME
13961 desc: in the mpegplayer settings menu
13962 user: core
13963 <source>
13964 *: "Set resume time (min)"
13965 lowmem: none
13966 </source>
13967 <dest>
13968 *: "Čas pro pokračování v přehr.(min)"
13969 lowmem: none
13970 </dest>
13971 <voice>
13972 *: "Čas pro pokračování v přehrávání"
13973 lowmem: none
13974 </voice>
13975</phrase>
13976<phrase>
13977 id: LANG_DISPLAY_FPS
13978 desc: in the mpegplayer settings menu
13979 user: core
13980 <source>
13981 *: "Display FPS"
13982 lowmem: none
13983 </source>
13984 <dest>
13985 *: "Zobrazit FPS"
13986 lowmem: none
13987 </dest>
13988 <voice>
13989 *: "Zobrazit eF Pé eS"
13990 lowmem: none
13991 </voice>
13992</phrase>
13993<phrase>
13994 id: LANG_LIMIT_FPS
13995 desc: in the mpegplayer settings menu
13996 user: core
13997 <source>
13998 *: "Limit FPS"
13999 lowmem: none
14000 </source>
14001 <dest>
14002 *: "Limit FPS"
14003 lowmem: none
14004 </dest>
14005 <voice>
14006 *: "Limit eF Pé eS"
14007 lowmem: none
14008 </voice>
14009</phrase>
14010<phrase>
14011 id: LANG_SKIP_FRAMES
14012 desc: in the mpegplayer settings menu
14013 user: core
14014 <source>
14015 *: "Skip frames"
14016 lowmem: none
14017 </source>
14018 <dest>
14019 *: "Přeskakovat frejmy"
14020 lowmem: none
14021 </dest>
14022 <voice>
14023 *: "Přeskakovat frejmy"
14024 lowmem: none
14025 </voice>
14026</phrase>
14027<phrase>
14028 id: LANG_BACKLIGHT_BRIGHTNESS
14029 desc: in the mpegplayer settings menu
14030 user: core
14031 <source>
14032 *: "Backlight brightness"
14033 lowmem: none
14034 </source>
14035 <dest>
14036 *: "Jas podsvícení"
14037 lowmem: none
14038 </dest>
14039 <voice>
14040 *: "Jas podsvícení"
14041 lowmem: none
14042 </voice>
14043</phrase>
14044<phrase>
14045 id: LANG_USE_COMMON_SETTING
14046 desc: in the mpegplayer settings menu
14047 user: core
14048 <source>
14049 *: "Use common setting"
14050 lowmem: none
14051 </source>
14052 <dest>
14053 *: "Použít výchozí nastavení"
14054 lowmem: none
14055 </dest>
14056 <voice>
14057 *: "Použít výchozí nastavení"
14058 lowmem: none
14059 </voice>
14060</phrase>
14061<phrase>
14062 id: LANG_TONE_CONTROLS
14063 desc: in the mpegplayer settings menu
14064 user: core
14065 <source>
14066 *: "Tone controls"
14067 lowmem: none
14068 </source>
14069 <dest>
14070 *: "Regulace tónu"
14071 lowmem: none
14072 </dest>
14073 <voice>
14074 *: "Regulace tónu"
14075 lowmem: none
14076 </voice>
14077</phrase>
14078<phrase>
14079 id: LANG_FORCE_START_MENU
14080 desc: in mpegplayer menus
14081 user: core
14082 <source>
14083 *: "Start menu"
14084 lowmem: none
14085 </source>
14086 <dest>
14087 *: "Zapnout menu"
14088 lowmem: none
14089 </dest>
14090 <voice>
14091 *: "Zapnout menu"
14092 lowmem: none
14093 </voice>
14094</phrase>
14095<phrase>
14096 id: LANG_CONDITIONAL_START_MENU
14097 desc: in mpegplayer menus
14098 user: core
14099 <source>
14100 *: "Start menu if not completed"
14101 lowmem: none
14102 </source>
14103 <dest>
14104 *: "Pokud není dokončeno tak zapnout menu"
14105 lowmem: none
14106 </dest>
14107 <voice>
14108 *: "Pokud není dokončeno tak zapnout menu"
14109 lowmem: none
14110 </voice>
14111</phrase>
14112<phrase>
14113 id: LANG_AUTO_RESUME
14114 desc: in mpegplayer menus
14115 user: core
14116 <source>
14117 *: "Resume automatically"
14118 lowmem: none
14119 </source>
14120 <dest>
14121 *: "Automatické pokračování v přehrávání"
14122 lowmem: none
14123 </dest>
14124 <voice>
14125 *: "Automatické pokračování v přehrávání"
14126 lowmem: none
14127 </voice>
14128</phrase>
14129<phrase>
14130 id: LANG_CLEAR_ALL_RESUMES
14131 desc: in the mpegplayer settings menu
14132 user: core
14133 <source>
14134 *: "Clear all resumes"
14135 lowmem: none
14136 </source>
14137 <dest>
14138 *: "Smazat všechny pokračování v přehrávání"
14139 lowmem: none
14140 </dest>
14141 <voice>
14142 *: "Smazat všechny pokračování v přehrávání"
14143 lowmem: none
14144 </voice>
14145</phrase>
14146<phrase>
14147 id: LANG_UNAVAILABLE
14148 desc: in mpegplayer settings
14149 user: core
14150 <source>
14151 *: "Unavailable"
14152 lowmem: none
14153 </source>
14154 <dest>
14155 *: "Nedostupné"
14156 lowmem: none
14157 </dest>
14158 <voice>
14159 *: "Nedostupné"
14160 lowmem: none
14161 </voice>
14162</phrase>
14163<phrase>
14164 id: LANG_CANNOT_RESTART_PLAYBACK
14165 desc: cannot restart playback splash in imageviewer
14166 user: core
14167 <source>
14168 *: "Cannot restart playback"
14169 </source>
14170 <dest>
14171 *: "Nelze spustit přehrávání"
14172 </dest>
14173 <voice>
14174 *: "Nelze spustit přehrávání"
14175 </voice>
14176</phrase>
14177<phrase>
14178 id: LANG_ORDERED
14179 desc: in the imageviewer settings menu
14180 user: core
14181 <source>
14182 *: "Ordered"
14183 </source>
14184 <dest>
14185 *: "Uspořádaný"
14186 </dest>
14187 <voice>
14188 *: "Uspořádaný"
14189 </voice>
14190</phrase>
14191<phrase>
14192 id: LANG_DIFFUSION
14193 desc: in the imageviewer settings menu
14194 user: core
14195 <source>
14196 *: "Diffusion"
14197 </source>
14198 <dest>
14199 *: "Rozházený"
14200 </dest>
14201 <voice>
14202 *: "Rozházený"
14203 </voice>
14204</phrase>
14205<phrase>
14206 id: LANG_GRAYSCALE
14207 desc: in the imageviewer settings menu
14208 user: core
14209 <source>
14210 *: "Grayscale"
14211 </source>
14212 <dest>
14213 *: "V odstínech šedi"
14214 </dest>
14215 <voice>
14216 *: "V odstínech šedi"
14217 </voice>
14218</phrase>
14219<phrase>
14220 id: LANG_SLIDESHOW_MODE
14221 desc: in the imageviewer settings menu
14222 user: core
14223 <source>
14224 *: "Toggle Slideshow Mode"
14225 </source>
14226 <dest>
14227 *: "Přepnout na režim prezentace"
14228 </dest>
14229 <voice>
14230 *: "Přepnout na režim prezentace"
14231 </voice>
14232</phrase>
14233<phrase>
14234 id: LANG_SLIDESHOW_TIME
14235 desc: in the imageviewer settings menu
14236 user: core
14237 <source>
14238 *: "Slideshow Time"
14239 </source>
14240 <dest>
14241 *: "Čas prezentace"
14242 </dest>
14243 <voice>
14244 *: "Čas prezentace"
14245 </voice>
14246</phrase>
14247<phrase>
14248 id: LANG_RETURN
14249 desc: in various plugin menus
14250 user: core
14251 <source>
14252 *: "Return"
14253 </source>
14254 <dest>
14255 *: "Zpět"
14256 </dest>
14257 <voice>
14258 *: "Zpět"
14259 </voice>
14260</phrase>
14261<phrase>
14262 id: LANG_PREVTRACK
14263 desc: in playback control menu
14264 user: core
14265 <source>
14266 *: "Previous Track"
14267 </source>
14268 <dest>
14269 *: "Předchozí skladba"
14270 </dest>
14271 <voice>
14272 *: "Předchozí skladba"
14273 </voice>
14274</phrase>
14275<phrase>
14276 id: LANG_PLAYPAUSE
14277 desc: in playback control menu
14278 user: core
14279 <source>
14280 *: "Pause / Play"
14281 </source>
14282 <dest>
14283 *: "Pauza / Přehrávání"
14284 </dest>
14285 <voice>
14286 *: "Pauza nebo přehrávání"
14287 </voice>
14288</phrase>
14289<phrase>
14290 id: LANG_STOP_PLAYBACK
14291 desc: in playback control menu
14292 user: core
14293 <source>
14294 *: "Stop Playback"
14295 </source>
14296 <dest>
14297 *: "Zastavit přehrávání"
14298 </dest>
14299 <voice>
14300 *: "Zastavit přehrávání"
14301 </voice>
14302</phrase>
14303<phrase>
14304 id: LANG_NEXTTRACK
14305 desc: in playback control menu
14306 user: core
14307 <source>
14308 *: "Next Track"
14309 </source>
14310 <dest>
14311 *: "Další skladba"
14312 </dest>
14313 <voice>
14314 *: "Další skladba"
14315 </voice>
14316</phrase>
14317<phrase>
14318 id: LANG_CHANGE_VOLUME
14319 desc: in playback control menu
14320 user: core
14321 <source>
14322 *: "Change Volume"
14323 </source>
14324 <dest>
14325 *: "Změnit hlasitost"
14326 </dest>
14327 <voice>
14328 *: "Změnit hlasitost"
14329 </voice>
14330</phrase>
14331<phrase>
14332 id: LANG_CHANGE_SHUFFLE_MODE
14333 desc: in playback control menu
14334 user: core
14335 <source>
14336 *: "Shuffle Mode"
14337 </source>
14338 <dest>
14339 *: "Náhodný režim"
14340 </dest>
14341 <voice>
14342 *: "Náhodný režim"
14343 </voice>
14344</phrase>
14345<phrase>
14346 id: LANG_CHANGE_REPEAT_MODE
14347 desc: in playback control menu
14348 user: core
14349 <source>
14350 *: "Change Repeat Mode"
14351 </source>
14352 <dest>
14353 *: "Změnit režim opakování"
14354 </dest>
14355 <voice>
14356 *: "Změnit režim opakování"
14357 </voice>
14358</phrase>
14359<phrase>
14360 id: LANG_PLAYBACK_CONTROL
14361 desc: in playback control menu
14362 user: core
14363 <source>
14364 *: "Playback Control"
14365 </source>
14366 <dest>
14367 *: "Ovládání přehrávání"
14368 </dest>
14369 <voice>
14370 *: "Ovládání přehrávání"
14371 </voice>
14372</phrase>
14373<phrase>
14374 id: LANG_NOT_A_VBR_FILE
14375 desc: in vbrfix plugin
14376 user: core
14377 <source>
14378 *: "Not a VBR file"
14379 </source>
14380 <dest>
14381 *: "Toto není VBR soubor"
14382 </dest>
14383 <voice>
14384 *: "Toto není Vé Bé eR soubor"
14385 </voice>
14386</phrase>
14387<phrase>
14388 id: LANG_FILE_ERROR
14389 desc: in vbrfix plugin
14390 user: core
14391 <source>
14392 *: "File error: %d"
14393 </source>
14394 <dest>
14395 *: "Chyba souboru: %d"
14396 </dest>
14397 <voice>
14398 *: "Chyba souboru"
14399 </voice>
14400</phrase>
14401<phrase>
14402 id: LANG_NEVER
14403 desc: in lcd settings
14404 user: core
14405 <source>
14406 *: "Never"
14407 </source>
14408 <dest>
14409 *: "Nikdy"
14410 </dest>
14411 <voice>
14412 *: "Nikdy"
14413 </voice>
14414</phrase>
14415<phrase>
14416 id: LANG_KIBIBYTE
14417 desc: a unit postfix, also voiced
14418 user: core
14419 <source>
14420 *: "KiB"
14421 </source>
14422 <dest>
14423 *: "KiB"
14424 </dest>
14425 <voice>
14426 *: "kibibajt"
14427 </voice>
14428</phrase>
14429<phrase>
14430 id: LANG_MEBIBYTE
14431 desc: a unit postfix, also voiced
14432 user: core
14433 <source>
14434 *: "MiB"
14435 </source>
14436 <dest>
14437 *: "MiB"
14438 </dest>
14439 <voice>
14440 *: "mebibajt"
14441 </voice>
14442</phrase>
14443<phrase>
14444 id: LANG_GIBIBYTE
14445 desc: a unit postfix, also voiced
14446 user: core
14447 <source>
14448 *: "GiB"
14449 </source>
14450 <dest>
14451 *: "GiB"
14452 </dest>
14453 <voice>
14454 *: "gibibajt"
14455 </voice>
14456</phrase>
14457<phrase>
14458 id: VOICE_LANG_NAME
14459 desc: Spoken name of the language
14460 user: core
14461 <source>
14462 *: ""
14463 </source>
14464 <dest>
14465 *: ""
14466 </dest>
14467 <voice>
14468 *: "Čeština"
14469 </voice>
14470</phrase>