A modern Music Player Daemon based on Rockbox open source high quality audio player
libadwaita
audio
rust
zig
deno
mpris
rockbox
mpd
1# __________ __ ___.
2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___
3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ /
4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < <
5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \
6# \/ \/ \/ \/ \/
7# $Id$
8#
9# This program is free software; you can redistribute it and/or
10# modify it under the terms of the GNU General Public License
11# as published by the Free Software Foundation; either version 2
12# of the License, or (at your option) any later version.
13#
14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
15# KIND, either express or implied.
16#
17# Catalan language file, translated by:
18# - Victor Zabalza
19# - Vicente Ibarra
20# - Adrià Cereto Massagué
21<phrase>
22 id: LANG_SET_BOOL_YES
23 desc: bool true representation
24 user: core
25 <source>
26 *: "Yes"
27 </source>
28 <dest>
29 *: "Sí"
30 </dest>
31 <voice>
32 *: "Sí"
33 </voice>
34</phrase>
35<phrase>
36 id: LANG_SET_BOOL_NO
37 desc: bool false representation
38 user: core
39 <source>
40 *: "No"
41 </source>
42 <dest>
43 *: "No"
44 </dest>
45 <voice>
46 *: "No"
47 </voice>
48</phrase>
49<phrase>
50 id: LANG_ON
51 desc: Used in a lot of places
52 user: core
53 <source>
54 *: "On"
55 </source>
56 <dest>
57 *: "Actiu"
58 </dest>
59 <voice>
60 *: "Actiu"
61 </voice>
62</phrase>
63<phrase>
64 id: LANG_OFF
65 desc: Used in a lot of places
66 user: core
67 <source>
68 *: "Off"
69 </source>
70 <dest>
71 *: "Apagat"
72 </dest>
73 <voice>
74 *: "Apagat"
75 </voice>
76</phrase>
77<phrase>
78 id: LANG_ASK
79 desc: in settings_menu
80 user: core
81 <source>
82 *: "Ask"
83 </source>
84 <dest>
85 *: "Pregunta"
86 </dest>
87 <voice>
88 *: "Pregunta"
89 </voice>
90</phrase>
91<phrase>
92 id: LANG_ALWAYS
93 desc: used in various places
94 user: core
95 <source>
96 *: "Always"
97 </source>
98 <dest>
99 *: "Sempre"
100 </dest>
101 <voice>
102 *: "Sempre"
103 </voice>
104</phrase>
105<phrase>
106 id: LANG_NORMAL
107 desc: in settings_menu
108 user: core
109 <source>
110 *: "Normal"
111 </source>
112 <dest>
113 *: "Normal"
114 </dest>
115 <voice>
116 *: "Normal"
117 </voice>
118</phrase>
119<phrase>
120 id: LANG_GAIN
121 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen
122 user: core
123 <source>
124 *: "Gain"
125 </source>
126 <dest>
127 *: "Guany"
128 </dest>
129 <voice>
130 *: "Guany"
131 </voice>
132</phrase>
133<phrase>
134 id: LANG_WAIT
135 desc: general please wait splash
136 user: core
137 <source>
138 *: "Loading..."
139 </source>
140 <dest>
141 *: "Carregant..."
142 </dest>
143 <voice>
144 *: "Carregant..."
145 </voice>
146</phrase>
147<phrase>
148 id: LANG_LOADING_PERCENT
149 desc: splash number of percents loaded
150 user: core
151 <source>
152 *: "Loading... %d%% done (%s)"
153 </source>
154 <dest>
155 *: "Carregant... %d%% fet (%s)"
156 </dest>
157 <voice>
158 *: ""
159 </voice>
160</phrase>
161<phrase>
162 id: LANG_SCANNING_DISK
163 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space
164 user: core
165 <source>
166 *: "Scanning disk..."
167 </source>
168 <dest>
169 *: "Escanejant disc..."
170 </dest>
171 <voice>
172 *: "Escanejant disc..."
173 </voice>
174</phrase>
175<phrase>
176 id: LANG_SHUTTINGDOWN
177 desc: in main menu
178 user: core
179 <source>
180 *: "Shutting down..."
181 </source>
182 <dest>
183 *: "Apagant..."
184 </dest>
185 <voice>
186 *: "Apagant..."
187 </voice>
188</phrase>
189<phrase>
190 id: LANG_CANCEL
191 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting
192 user: core
193 <source>
194 *: "Cancelled"
195 </source>
196 <dest>
197 *: "Cancel·lat"
198 </dest>
199 <voice>
200 *: "Cancel·lat"
201 </voice>
202</phrase>
203<phrase>
204 id: LANG_FAILED
205 desc: Something failed. To be appended after actions
206 user: core
207 <source>
208 *: "Failed"
209 </source>
210 <dest>
211 *: "Ha fallat"
212 </dest>
213 <voice>
214 *: "Ha fallat"
215 </voice>
216</phrase>
217<phrase>
218 id: LANG_CHANNELS
219 desc: in sound_settings
220 user: core
221 <source>
222 *: "Channels"
223 </source>
224 <dest>
225 *: "Canals"
226 </dest>
227 <voice>
228 *: "Canals"
229 </voice>
230</phrase>
231<phrase>
232 id: LANG_ARE_YOU_SURE
233 desc: confirm action
234 user: core
235 <source>
236 *: "Are You Sure?"
237 </source>
238 <dest>
239 *: "N'estàs segur?"
240 </dest>
241 <voice>
242 *: "n'estàs segur?"
243 </voice>
244</phrase>
245<phrase>
246 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON
247 desc: Generic string to use to confirm
248 user: core
249 <source>
250 *: "PLAY = Yes"
251 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
252 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes"
253 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes"
254 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes"
255 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes"
256 vibe500: "OK = Yes"
257 </source>
258 <dest>
259 *: "PLAY = Sí"
260 archosplayer: "(PLAY/STOP)"
261 cowond2*: "MENU, o a dalt a la dreta = Sí"
262 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Sí"
263 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí"
264 mrobe500: "PLAY, POWER, o a dalt a la dreta = Sí"
265 vibe500: "OK = Sí"
266 </dest>
267 <voice>
268 *: ""
269 </voice>
270</phrase>
271<phrase>
272 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY
273 desc: Generic string to use to cancel
274 user: core
275 <source>
276 *: "Any Other = No"
277 archosplayer: none
278 </source>
279 <dest>
280 *: "Qualsevol altre = No"
281 archosplayer: none
282 </dest>
283 <voice>
284 *: ""
285 archosplayer: none
286 </voice>
287</phrase>
288<phrase>
289 id: LANG_ROCKBOX_TITLE
290 desc: main menu title
291 user: core
292 <source>
293 *: "Rockbox"
294 </source>
295 <dest>
296 *: "Rockbox"
297 </dest>
298 <voice>
299 *: "Rockbox"
300 </voice>
301</phrase>
302<phrase>
303 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS
304 desc: in the main menu
305 user: core
306 <source>
307 *: "Recent Bookmarks"
308 </source>
309 <dest>
310 *: "Punts de pàgina recents"
311 </dest>
312 <voice>
313 *: "Punts de pàgina recents"
314 </voice>
315</phrase>
316<phrase>
317 id: LANG_DIR_BROWSER
318 desc: main menu title
319 user: core
320 <source>
321 *: "Files"
322 </source>
323 <dest>
324 *: "Fitxers"
325 </dest>
326 <voice>
327 *: "Fitxers"
328 </voice>
329</phrase>
330<phrase>
331 id: LANG_TAGCACHE
332 desc: in the main menu and the settings menu
333 user: core
334 <source>
335 *: "Database"
336 </source>
337 <dest>
338 *: "Base de dades"
339 </dest>
340 <voice>
341 *: "Base de dades"
342 </voice>
343</phrase>
344<phrase>
345 id: LANG_NOW_PLAYING
346 desc: in the main menu
347 user: core
348 <source>
349 *: "Now Playing"
350 </source>
351 <dest>
352 *: "Reproduint"
353 </dest>
354 <voice>
355 *: "Reproduint"
356 </voice>
357</phrase>
358<phrase>
359 id: LANG_RESUME_PLAYBACK
360 desc: in the main menu
361 user: core
362 <source>
363 *: "Resume Playback"
364 </source>
365 <dest>
366 *: "Reprendre reproducció"
367 </dest>
368 <voice>
369 *: "Reprendre reproducció"
370 </voice>
371</phrase>
372<phrase>
373 id: LANG_SETTINGS
374 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset
375 user: core
376 <source>
377 *: "Settings"
378 </source>
379 <dest>
380 *: "Preferències"
381 </dest>
382 <voice>
383 *: "Preferències"
384 </voice>
385</phrase>
386<phrase>
387 id: LANG_RECORDING
388 desc: in the main menu
389 user: core
390 <source>
391 *: none
392 recording: "Recording"
393 </source>
394 <dest>
395 *: none
396 recording: "Grabació"
397 </dest>
398 <voice>
399 *: none
400 recording: "Grabació"
401 </voice>
402</phrase>
403<phrase>
404 id: LANG_FM_RADIO
405 desc: in the main menu
406 user: core
407 <source>
408 *: none
409 radio: "FM Radio"
410 </source>
411 <dest>
412 *: none
413 radio: "Ràdio FM"
414 </dest>
415 <voice>
416 *: none
417 radio: "Ràdio F M"
418 </voice>
419</phrase>
420<phrase>
421 id: LANG_PLAYLISTS
422 desc: in the main menu and Playlist settings menu
423 user: core
424 <source>
425 *: "Playlists"
426 </source>
427 <dest>
428 *: "Llistes de reproducció"
429 </dest>
430 <voice>
431 *: "Llistes de reproducció"
432 </voice>
433</phrase>
434<phrase>
435 id: LANG_PLUGINS
436 desc: in the main menu
437 user: core
438 <source>
439 *: "Plugins"
440 </source>
441 <dest>
442 *: "Connectors"
443 </dest>
444 <voice>
445 *: "Mostra connectors"
446 </voice>
447</phrase>
448<phrase>
449 id: LANG_SYSTEM
450 desc: in the main menu and settings menu
451 user: core
452 <source>
453 *: "System"
454 </source>
455 <dest>
456 *: "Sistema"
457 </dest>
458 <voice>
459 *: "Sistema"
460 </voice>
461</phrase>
462<phrase>
463 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK
464 desc: bookmark selection list title
465 user: core
466 <source>
467 *: "Select Bookmark"
468 </source>
469 <dest>
470 *: "Escollir punt de pàgina"
471 </dest>
472 <voice>
473 *: "Escollir Punt de Pàgina"
474 </voice>
475</phrase>
476<phrase>
477 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME
478 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load
479 user: core
480 <source>
481 *: "[Don't Resume]"
482 </source>
483 <dest>
484 *: "[No reprendre]"
485 </dest>
486 <voice>
487 *: "No reprendre"
488 </voice>
489</phrase>
490<phrase>
491 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE
492 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle
493 user: core
494 <source>
495 *: ", Shuffle"
496 </source>
497 <dest>
498 *: ", aleatori"
499 </dest>
500 <voice>
501 *: ""
502 </voice>
503</phrase>
504<phrase>
505 id: LANG_BOOKMARK_INVALID
506 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed
507 user: core
508 <source>
509 *: "[Invalid Bookmark]"
510 </source>
511 <dest>
512 *: "[Punt de pàgina invàlid]"
513 </dest>
514 <voice>
515 *: "Punt de Pàgina invàlid"
516 </voice>
517</phrase>
518<phrase>
519 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU
520 desc: bookmark selection list context menu
521 user: core
522 <source>
523 *: "Bookmark Actions"
524 </source>
525 <dest>
526 *: "Accions de punts de pàgina"
527 </dest>
528 <voice>
529 *: "Accions de punts de pàgina"
530 </voice>
531</phrase>
532<phrase>
533 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME
534 desc: bookmark context menu, resume this bookmark
535 user: core
536 <source>
537 *: "Resume"
538 </source>
539 <dest>
540 *: "Reprendre"
541 </dest>
542 <voice>
543 *: "Reprendre"
544 </voice>
545</phrase>
546<phrase>
547 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE
548 desc: bookmark context menu, delete this bookmark
549 user: core
550 <source>
551 *: "Delete"
552 </source>
553 <dest>
554 *: "Esborra"
555 </dest>
556 <voice>
557 *: "Esborra"
558 </voice>
559</phrase>
560<phrase>
561 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY
562 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
563 user: core
564 <source>
565 *: "Create a Bookmark?"
566 </source>
567 <dest>
568 *: "Crear un punt de pàgina?"
569 </dest>
570 <voice>
571 *: "Crear un punt de pàgina?"
572 </voice>
573</phrase>
574<phrase>
575 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS
576 desc: Indicates bookmark was successfully created
577 user: core
578 <source>
579 *: "Bookmark Created"
580 </source>
581 <dest>
582 *: "Punt de pàgina creat"
583 </dest>
584 <voice>
585 *: "Punt de pàgina creat"
586 </voice>
587</phrase>
588<phrase>
589 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE
590 desc: Indicates bookmark was not created
591 user: core
592 <source>
593 *: "Bookmark Failed!"
594 </source>
595 <dest>
596 *: "Error en crear el punt de pàgina"
597 </dest>
598 <voice>
599 *: "Error en crear el Punt de pàgina"
600 </voice>
601</phrase>
602<phrase>
603 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY
604 desc: Indicates bookmark was empty
605 user: core
606 <source>
607 *: "Bookmark Empty"
608 </source>
609 <dest>
610 *: "Punt de pàgina buit"
611 </dest>
612 <voice>
613 *: "Punt de pàgina buit"
614 </voice>
615</phrase>
616<phrase>
617 id: LANG_SOUND_SETTINGS
618 desc: in the main menu
619 user: core
620 <source>
621 *: "Sound Settings"
622 </source>
623 <dest>
624 *: "Opcions de so"
625 </dest>
626 <voice>
627 *: "Opcions de so"
628 </voice>
629</phrase>
630<phrase>
631 id: LANG_VOLUME
632 desc: in sound_settings
633 user: core
634 <source>
635 *: "Volume"
636 </source>
637 <dest>
638 *: "Volum"
639 </dest>
640 <voice>
641 *: "Volum"
642 </voice>
643</phrase>
644<phrase>
645 id: LANG_BASS
646 desc: in sound_settings
647 user: core
648 <source>
649 *: "Bass"
650 </source>
651 <dest>
652 *: "Greus"
653 </dest>
654 <voice>
655 *: "Greus"
656 </voice>
657</phrase>
658<phrase>
659 id: LANG_TREBLE
660 desc: in sound_settings
661 user: core
662 <source>
663 *: "Treble"
664 </source>
665 <dest>
666 *: "Aguts"
667 </dest>
668 <voice>
669 *: "Aguts"
670 </voice>
671</phrase>
672<phrase>
673 id: LANG_BALANCE
674 desc: in sound_settings
675 user: core
676 <source>
677 *: "Balance"
678 </source>
679 <dest>
680 *: "Balanç"
681 </dest>
682 <voice>
683 *: "Balanç"
684 </voice>
685</phrase>
686<phrase>
687 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION
688 desc: in sound_settings
689 user: core
690 <source>
691 *: "Channel Configuration"
692 </source>
693 <dest>
694 *: "Configuració de canals"
695 </dest>
696 <voice>
697 *: "Configuració de canals"
698 </voice>
699</phrase>
700<phrase>
701 id: LANG_CHANNEL_STEREO
702 desc: in sound_settings
703 user: core
704 <source>
705 *: "Stereo"
706 </source>
707 <dest>
708 *: "Estèreo"
709 </dest>
710 <voice>
711 *: "Estèreo"
712 </voice>
713</phrase>
714<phrase>
715 id: LANG_CHANNEL_MONO
716 desc: in sound_settings
717 user: core
718 <source>
719 *: "Mono"
720 </source>
721 <dest>
722 *: "Mono"
723 </dest>
724 <voice>
725 *: "Mono"
726 </voice>
727</phrase>
728<phrase>
729 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM
730 desc: in sound_settings
731 user: core
732 <source>
733 *: "Custom"
734 </source>
735 <dest>
736 *: "Personalitzat"
737 </dest>
738 <voice>
739 *: "Personalitzat"
740 </voice>
741</phrase>
742<phrase>
743 id: LANG_CHANNEL_LEFT
744 desc: in sound_settings
745 user: core
746 <source>
747 *: "Mono Left"
748 </source>
749 <dest>
750 *: "Mono esquerre"
751 </dest>
752 <voice>
753 *: "Mono Esquerre"
754 </voice>
755</phrase>
756<phrase>
757 id: LANG_CHANNEL_RIGHT
758 desc: in sound_settings
759 user: core
760 <source>
761 *: "Mono Right"
762 </source>
763 <dest>
764 *: "Mono dret"
765 </dest>
766 <voice>
767 *: "Mono dret"
768 </voice>
769</phrase>
770<phrase>
771 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT
772 desc: in sound_settings
773 user: core
774 <source>
775 *: none
776 recording: "Mono Left + Right"
777 </source>
778 <dest>
779 *: none
780 recording: "Mono esquerre + dret"
781 </dest>
782 <voice>
783 *: none
784 recording: "Mono esquerre més dret"
785 </voice>
786</phrase>
787<phrase>
788 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE
789 desc: in sound_settings
790 user: core
791 <source>
792 *: "Karaoke"
793 </source>
794 <dest>
795 *: "Karaoke"
796 </dest>
797 <voice>
798 *: "Karaoke"
799 </voice>
800</phrase>
801<phrase>
802 id: LANG_STEREO_WIDTH
803 desc: in sound_settings
804 user: core
805 <source>
806 *: "Stereo Width"
807 </source>
808 <dest>
809 *: "Amplada d'estèreo"
810 </dest>
811 <voice>
812 *: "Amplada d'estéreo"
813 </voice>
814</phrase>
815<phrase>
816 id: LANG_CROSSFEED
817 desc: in sound settings
818 user: core
819 <source>
820 *: "Crossfeed"
821 </source>
822 <dest>
823 *: "Crossfeed"
824 </dest>
825 <voice>
826 *: "Crossfeed"
827 </voice>
828</phrase>
829<phrase>
830 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN
831 desc: in crossfeed settings
832 user: core
833 <source>
834 *: "Direct Gain"
835 </source>
836 <dest>
837 *: "Guany directe"
838 </dest>
839 <voice>
840 *: "Guany directe"
841 </voice>
842</phrase>
843<phrase>
844 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN
845 desc: in crossfeed settings
846 user: core
847 <source>
848 *: "Cross Gain"
849 </source>
850 <dest>
851 *: "Guany creuat"
852 </dest>
853 <voice>
854 *: "Guany creuat"
855 </voice>
856</phrase>
857<phrase>
858 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION
859 desc: in crossfeed settings
860 user: core
861 <source>
862 *: "High-Frequency Attenuation"
863 </source>
864 <dest>
865 *: "Atenuació d'alta freqüència"
866 </dest>
867 <voice>
868 *: "Atenuació d'alta freqüència"
869 </voice>
870</phrase>
871<phrase>
872 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF
873 desc: in crossfeed settings
874 user: core
875 <source>
876 *: "High-Frequency Cutoff"
877 </source>
878 <dest>
879 *: "Tall d'alta freqüència"
880 </dest>
881 <voice>
882 *: "Tall d'alta freqüència"
883 </voice>
884</phrase>
885<phrase>
886 id: LANG_EQUALIZER
887 desc: in the sound settings menu
888 user: core
889 <source>
890 *: "Equalizer"
891 </source>
892 <dest>
893 *: "Equalitzador"
894 </dest>
895 <voice>
896 *: "Equalitzador"
897 </voice>
898</phrase>
899<phrase>
900 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED
901 desc: in the equalizer settings menu
902 user: core
903 <source>
904 *: "Enable EQ"
905 </source>
906 <dest>
907 *: "Activa EQ"
908 </dest>
909 <voice>
910 *: "Activa equalitzador"
911 </voice>
912</phrase>
913<phrase>
914 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL
915 desc: in the equalizer settings menu
916 user: core
917 <source>
918 *: "Graphical EQ"
919 </source>
920 <dest>
921 *: "EQ Gràfic"
922 </dest>
923 <voice>
924 *: "Equalitzador Gràfic"
925 </voice>
926</phrase>
927<phrase>
928 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT
929 desc: in eq settings
930 user: core
931 <source>
932 *: "Precut"
933 </source>
934 <dest>
935 *: "Pretall"
936 </dest>
937 <voice>
938 *: "Pretall"
939 </voice>
940</phrase>
941<phrase>
942 id: LANG_EQUALIZER_GAIN
943 desc: in the equalizer settings menu
944 user: core
945 <source>
946 *: "Simple EQ Settings"
947 </source>
948 <dest>
949 *: "EQ senzill"
950 </dest>
951 <voice>
952 *: "Equalitzador senzill"
953 </voice>
954</phrase>
955<phrase>
956 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED
957 desc: in the equalizer settings menu
958 user: core
959 <source>
960 *: "Advanced EQ Settings"
961 </source>
962 <dest>
963 *: "Opcions d'EQ avançades"
964 </dest>
965 <voice>
966 *: "Opcions d'equalitzador avançades"
967 </voice>
968</phrase>
969<phrase>
970 id: LANG_EQUALIZER_SAVE
971 desc: in the equalizer settings menu
972 user: core
973 <source>
974 *: "Save EQ Preset"
975 </source>
976 <dest>
977 *: "Desa EQ"
978 </dest>
979 <voice>
980 *: "Desa equalitzador"
981 </voice>
982</phrase>
983<phrase>
984 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE
985 desc: in the equalizer settings menu
986 user: core
987 <source>
988 *: "Browse EQ Presets"
989 </source>
990 <dest>
991 *: "Veure EQ desats"
992 </dest>
993 <voice>
994 *: "Veure equalitzadors desats"
995 </voice>
996</phrase>
997<phrase>
998 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE
999 desc: in the equalizer settings menu
1000 user: core
1001 <source>
1002 *: "Edit mode: %s"
1003 </source>
1004 <dest>
1005 *: "Editar mode: %s"
1006 </dest>
1007 <voice>
1008 *: none
1009 </voice>
1010</phrase>
1011<phrase>
1012 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM
1013 desc: in the equalizer settings menu
1014 user: core
1015 <source>
1016 *: "%d Hz Band Gain"
1017 </source>
1018 <dest>
1019 *: "Guany de banda %d Hz"
1020 </dest>
1021 <voice>
1022 *: "Hertz Guany de banda"
1023 </voice>
1024</phrase>
1025<phrase>
1026 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF
1027 desc: in the equalizer settings menu
1028 user: core
1029 <source>
1030 *: "Low Shelf Filter"
1031 </source>
1032 <dest>
1033 *: "Filtre de nivell baix"
1034 </dest>
1035 <voice>
1036 *: "Filtre de nivell baix"
1037 </voice>
1038</phrase>
1039<phrase>
1040 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK
1041 desc: in the equalizer settings menu
1042 user: core
1043 <source>
1044 *: "Peak Filter %d"
1045 </source>
1046 <dest>
1047 *: "Filtre passabanda %d"
1048 </dest>
1049 <voice>
1050 *: "Filtre passabanda"
1051 </voice>
1052</phrase>
1053<phrase>
1054 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF
1055 desc: in the equalizer settings menu
1056 user: core
1057 <source>
1058 *: "High Shelf Filter"
1059 </source>
1060 <dest>
1061 *: "Filtre de nivell alt"
1062 </dest>
1063 <voice>
1064 *: "Filtre de nivell alt"
1065 </voice>
1066</phrase>
1067<phrase>
1068 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
1069 desc: in the equalizer settings menu
1070 user: core
1071 <source>
1072 *: "Cutoff Frequency"
1073 </source>
1074 <dest>
1075 *: "Freqüència de tall"
1076 </dest>
1077 <voice>
1078 *: "Freqüència de Tall"
1079 </voice>
1080</phrase>
1081<phrase>
1082 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER
1083 desc: in the equalizer settings menu
1084 user: core
1085 <source>
1086 *: "Centre Frequency"
1087 </source>
1088 <dest>
1089 *: "Freqüència central"
1090 </dest>
1091 <voice>
1092 *: "Freqüència central"
1093 </voice>
1094</phrase>
1095<phrase>
1096 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q
1097 desc: in the equalizer settings menu
1098 user: core
1099 <source>
1100 *: "Q"
1101 </source>
1102 <dest>
1103 *: "Q"
1104 </dest>
1105 <voice>
1106 *: "Q"
1107 </voice>
1108</phrase>
1109<phrase>
1110 id: LANG_DITHERING
1111 desc: in the sound settings menu
1112 user: core
1113 <source>
1114 *: "Dithering"
1115 </source>
1116 <dest>
1117 *: "Suavitzat de quantitzat"
1118 </dest>
1119 <voice>
1120 *: "Suavitzat de quantitzat"
1121 </voice>
1122</phrase>
1123<phrase>
1124 id: LANG_LOUDNESS
1125 desc: in sound_settings
1126 user: core
1127 <source>
1128 *: none
1129 masf: "Loudness"
1130 </source>
1131 <dest>
1132 *: none
1133 masf: "Sonoritat"
1134 </dest>
1135 <voice>
1136 *: none
1137 masf: "Sonoritat"
1138 </voice>
1139</phrase>
1140<phrase>
1141 id: LANG_AUTOVOL
1142 desc: in sound_settings
1143 user: core
1144 <source>
1145 *: none
1146 masf: "Auto Volume"
1147 </source>
1148 <dest>
1149 *: none
1150 masf: "Volum auto."
1151 </dest>
1152 <voice>
1153 *: none
1154 masf: "Volum automàtic"
1155 </voice>
1156</phrase>
1157<phrase>
1158 id: LANG_DECAY
1159 desc: in sound_settings
1160 user: core
1161 <source>
1162 *: none
1163 masf: "AV Decay Time"
1164 </source>
1165 <dest>
1166 *: none
1167 masf: "Temps de caiguda del AV"
1168 </dest>
1169 <voice>
1170 *: none
1171 </voice>
1172</phrase>
1173<phrase>
1174 id: LANG_SUPERBASS
1175 desc: in sound settings
1176 user: core
1177 <source>
1178 *: none
1179 masf: "Super Bass"
1180 </source>
1181 <dest>
1182 *: none
1183 masf: "Súper greus"
1184 </dest>
1185 <voice>
1186 *: none
1187 masf: "Súper greus"
1188 </voice>
1189</phrase>
1190<phrase>
1191 id: LANG_MDB_ENABLE
1192 desc: in sound settings
1193 user: core
1194 <source>
1195 *: none
1196 masf: "MDB Enable"
1197 </source>
1198 <dest>
1199 *: none
1200 masf: "Activa MDB"
1201 </dest>
1202 <voice>
1203 *: none
1204 masf: "Activa MDB"
1205 </voice>
1206</phrase>
1207<phrase>
1208 id: LANG_MDB_STRENGTH
1209 desc: in sound settings
1210 user: core
1211 <source>
1212 *: none
1213 masf: "MDB Strength"
1214 </source>
1215 <dest>
1216 *: none
1217 masf: "Potència MDB"
1218 </dest>
1219 <voice>
1220 *: none
1221 masf: "Potència MDB"
1222 </voice>
1223</phrase>
1224<phrase>
1225 id: LANG_MDB_HARMONICS
1226 desc: in sound settings
1227 user: core
1228 <source>
1229 *: none
1230 masf: "MDB Harmonics"
1231 </source>
1232 <dest>
1233 *: none
1234 masf: "Harmònics MDB"
1235 </dest>
1236 <voice>
1237 *: none
1238 masf: "Harmònics MDB"
1239 </voice>
1240</phrase>
1241<phrase>
1242 id: LANG_MDB_CENTER
1243 desc: in sound settings
1244 user: core
1245 <source>
1246 *: none
1247 masf: "MDB Centre Frequency"
1248 </source>
1249 <dest>
1250 *: none
1251 masf: "Freqüència central MDB"
1252 </dest>
1253 <voice>
1254 *: none
1255 masf: "Freqüència central MDB"
1256 </voice>
1257</phrase>
1258<phrase>
1259 id: LANG_MDB_SHAPE
1260 desc: in sound settings
1261 user: core
1262 <source>
1263 *: none
1264 masf: "MDB Shape"
1265 </source>
1266 <dest>
1267 *: none
1268 masf: "Forma de MDB"
1269 </dest>
1270 <voice>
1271 *: none
1272 masf: "Forma de MDB"
1273 </voice>
1274</phrase>
1275<phrase>
1276 id: LANG_GENERAL_SETTINGS
1277 desc: in the main menu
1278 user: core
1279 <source>
1280 *: "General Settings"
1281 </source>
1282 <dest>
1283 *: "Opcions Generals"
1284 </dest>
1285 <voice>
1286 *: "Opcions generals"
1287 </voice>
1288</phrase>
1289<phrase>
1290 id: LANG_PLAYBACK
1291 desc: in settings_menu()
1292 user: core
1293 <source>
1294 *: "Playback Settings"
1295 </source>
1296 <dest>
1297 *: "Opcions de reproducció"
1298 </dest>
1299 <voice>
1300 *: "Opcions de reproducció"
1301 </voice>
1302</phrase>
1303<phrase>
1304 id: LANG_SHUFFLE
1305 desc: in settings_menu
1306 user: core
1307 <source>
1308 *: "Shuffle"
1309 </source>
1310 <dest>
1311 *: "Aleatori"
1312 </dest>
1313 <voice>
1314 *: "Aleatori"
1315 </voice>
1316</phrase>
1317<phrase>
1318 id: LANG_REPEAT
1319 desc: in settings_menu
1320 user: core
1321 <source>
1322 *: "Repeat"
1323 </source>
1324 <dest>
1325 *: "Repetir"
1326 </dest>
1327 <voice>
1328 *: "Repetir"
1329 </voice>
1330</phrase>
1331<phrase>
1332 id: LANG_ALL
1333 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection
1334 user: core
1335 <source>
1336 *: "All"
1337 </source>
1338 <dest>
1339 *: "Tots"
1340 </dest>
1341 <voice>
1342 *: "Tots"
1343 </voice>
1344</phrase>
1345<phrase>
1346 id: LANG_REPEAT_ONE
1347 desc: repeat one song
1348 user: core
1349 <source>
1350 *: "One"
1351 </source>
1352 <dest>
1353 *: "Una"
1354 </dest>
1355 <voice>
1356 *: "Una"
1357 </voice>
1358</phrase>
1359<phrase>
1360 id: LANG_REPEAT_AB
1361 desc: repeat range from point A to B
1362 user: core
1363 <source>
1364 *: "A-B"
1365 </source>
1366 <dest>
1367 *: "A-B"
1368 </dest>
1369 <voice>
1370 *: "A-B"
1371 </voice>
1372</phrase>
1373<phrase>
1374 id: LANG_PLAY_SELECTED
1375 desc: in settings_menu
1376 user: core
1377 <source>
1378 *: "Play Selected First"
1379 </source>
1380 <dest>
1381 *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1382 </dest>
1383 <voice>
1384 *: "Reproduir primer la cançó seleccionada"
1385 </voice>
1386</phrase>
1387<phrase>
1388 id: LANG_WIND_MENU
1389 desc: in the playback sub menu
1390 user: core
1391 <source>
1392 *: "Fast-Forward/Rewind"
1393 </source>
1394 <dest>
1395 *: "Av.Ràpid/Rebobinar"
1396 </dest>
1397 <voice>
1398 *: "Avanç ràpid i rebobinar"
1399 </voice>
1400</phrase>
1401<phrase>
1402 id: LANG_FFRW_STEP
1403 desc: in settings_menu
1404 user: core
1405 <source>
1406 *: "FF/RW Min Step"
1407 </source>
1408 <dest>
1409 *: "Pas mínim FF/RW"
1410 </dest>
1411 <voice>
1412 *: "Pas mínim"
1413 </voice>
1414</phrase>
1415<phrase>
1416 id: LANG_FFRW_ACCEL
1417 desc: in settings_menu
1418 user: core
1419 <source>
1420 *: "FF/RW Accel"
1421 </source>
1422 <dest>
1423 *: "Acceleració FF/RW"
1424 </dest>
1425 <voice>
1426 *: "Acceleració"
1427 </voice>
1428</phrase>
1429<phrase>
1430 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN
1431 desc: MP3 buffer margin time
1432 user: core
1433 <source>
1434 *: "Anti-Skip Buffer"
1435 flash_storage: none
1436 </source>
1437 <dest>
1438 *: "Buffer anti-salt"
1439 flash_storage: none
1440 </dest>
1441 <voice>
1442 *: "Bàffer anti-salt"
1443 </voice>
1444</phrase>
1445<phrase>
1446 id: LANG_FADE_ON_STOP
1447 desc: options menu to set fade on stop or pause
1448 user: core
1449 <source>
1450 *: "Fade on Stop/Pause"
1451 </source>
1452 <dest>
1453 *: "Silenci gradual en Parar/Pausar"
1454 </dest>
1455 <voice>
1456 *: "Silenci gradual en Parar i Pausar"
1457 </voice>
1458</phrase>
1459<phrase>
1460 id: LANG_PARTY_MODE
1461 desc: party mode
1462 user: core
1463 <source>
1464 *: "Party Mode"
1465 </source>
1466 <dest>
1467 *: "Mode festa"
1468 </dest>
1469 <voice>
1470 *: "Mode Festa"
1471 </voice>
1472</phrase>
1473<phrase>
1474 id: LANG_CROSSFADE
1475 desc: in playback settings
1476 user: core
1477 <source>
1478 *: none
1479 crossfade: "Crossfade"
1480 </source>
1481 <dest>
1482 *: none
1483 crossfade: "Crossfade"
1484 </dest>
1485 <voice>
1486 *: none
1487 crossfade: "Crossfade"
1488 </voice>
1489</phrase>
1490<phrase>
1491 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE
1492 desc: in crossfade settings menu
1493 user: core
1494 <source>
1495 *: none
1496 crossfade: "Enable Crossfade"
1497 </source>
1498 <dest>
1499 *: none
1500 crossfade: "Activar crossfade"
1501 </dest>
1502 <voice>
1503 *: none
1504 crossfade: "Activar crosféid"
1505 </voice>
1506</phrase>
1507<phrase>
1508 id: LANG_MANTRACKSKIP
1509 desc: in crossfade settings
1510 user: core
1511 <source>
1512 *: none
1513 crossfade: "Manual Track Skip Only"
1514 </source>
1515 <dest>
1516 *: none
1517 crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1518 </dest>
1519 <voice>
1520 *: none
1521 crossfade: "Només en canviar de cançó manualment"
1522 </voice>
1523</phrase>
1524<phrase>
1525 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP
1526 desc: in settings_menu
1527 user: core
1528 <source>
1529 *: none
1530 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip"
1531 </source>
1532 <dest>
1533 *: none
1534 crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1535 </dest>
1536 <voice>
1537 *: none
1538 crossfade: "Aleatori i canvi manual"
1539 </voice>
1540</phrase>
1541<phrase>
1542 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY
1543 desc: in crossfade settings menu
1544 user: core
1545 <source>
1546 *: none
1547 crossfade: "Fade-In Delay"
1548 </source>
1549 <dest>
1550 *: none
1551 crossfade: "Retard de fade-In"
1552 </dest>
1553 <voice>
1554 *: none
1555 crossfade: "Retard de Fade-In"
1556 </voice>
1557</phrase>
1558<phrase>
1559 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION
1560 desc: in crossfade settings menu
1561 user: core
1562 <source>
1563 *: none
1564 crossfade: "Fade-In Duration"
1565 </source>
1566 <dest>
1567 *: none
1568 crossfade: "Durada de fade-In"
1569 </dest>
1570 <voice>
1571 *: none
1572 crossfade: "Durada de Fade-In"
1573 </voice>
1574</phrase>
1575<phrase>
1576 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY
1577 desc: in crossfade settings menu
1578 user: core
1579 <source>
1580 *: none
1581 crossfade: "Fade-Out Delay"
1582 </source>
1583 <dest>
1584 *: none
1585 crossfade: "Retard de fade-Out"
1586 </dest>
1587 <voice>
1588 *: none
1589 crossfade: "Retard de Fade-Out"
1590 </voice>
1591</phrase>
1592<phrase>
1593 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION
1594 desc: in crossfade settings menu
1595 user: core
1596 <source>
1597 *: none
1598 crossfade: "Fade-Out Duration"
1599 </source>
1600 <dest>
1601 *: none
1602 crossfade: "Durada de fade-Out"
1603 </dest>
1604 <voice>
1605 *: none
1606 crossfade: "Durada de Fade-Out"
1607 </voice>
1608</phrase>
1609<phrase>
1610 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE
1611 desc: in crossfade settings menu
1612 user: core
1613 <source>
1614 *: none
1615 crossfade: "Fade-Out Mode"
1616 </source>
1617 <dest>
1618 *: none
1619 crossfade: "Mode de fade-Out"
1620 </dest>
1621 <voice>
1622 *: none
1623 crossfade: "Mode de fade-Out"
1624 </voice>
1625</phrase>
1626<phrase>
1627 id: LANG_MIX
1628 desc: in playback settings, crossfade option
1629 user: core
1630 <source>
1631 *: none
1632 crossfade: "Mix"
1633 </source>
1634 <dest>
1635 *: none
1636 crossfade: "Mix"
1637 </dest>
1638 <voice>
1639 *: none
1640 crossfade: "Mix"
1641 </voice>
1642</phrase>
1643<phrase>
1644 id: LANG_REPLAYGAIN
1645 desc: in replaygain
1646 user: core
1647 <source>
1648 *: "Replaygain"
1649 </source>
1650 <dest>
1651 *: "Replaygain"
1652 </dest>
1653 <voice>
1654 *: "Ripléy guéin"
1655 </voice>
1656</phrase>
1657<phrase>
1658 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP
1659 desc: in replaygain
1660 user: core
1661 <source>
1662 *: "Prevent Clipping"
1663 </source>
1664 <dest>
1665 *: "Evitar saturació"
1666 </dest>
1667 <voice>
1668 *: "Evitar saturació"
1669 </voice>
1670</phrase>
1671<phrase>
1672 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE
1673 desc: in replaygain
1674 user: core
1675 <source>
1676 *: "Replaygain Type"
1677 </source>
1678 <dest>
1679 *: "Tipus de replaygain"
1680 </dest>
1681 <voice>
1682 *: "Tipus de Ripléy guéin"
1683 </voice>
1684</phrase>
1685<phrase>
1686 id: LANG_ALBUM_GAIN
1687 desc: in replaygain
1688 user: core
1689 <source>
1690 *: "Album Gain"
1691 </source>
1692 <dest>
1693 *: "Guany d'àlbum"
1694 </dest>
1695 <voice>
1696 *: "Guany d'Àlbum"
1697 </voice>
1698</phrase>
1699<phrase>
1700 id: LANG_TRACK_GAIN
1701 desc: in replaygain
1702 user: core
1703 <source>
1704 *: "Track Gain"
1705 </source>
1706 <dest>
1707 *: "Guany de pista"
1708 </dest>
1709 <voice>
1710 *: "Guany de pista"
1711 </voice>
1712</phrase>
1713<phrase>
1714 id: LANG_SHUFFLE_GAIN
1715 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise
1716 user: core
1717 <source>
1718 *: "Track Gain if Shuffling"
1719 </source>
1720 <dest>
1721 *: "Guany de pista en mode aleatori"
1722 </dest>
1723 <voice>
1724 *: "Guany de pista en mode aleatori"
1725 </voice>
1726</phrase>
1727<phrase>
1728 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP
1729 desc: in replaygain settings
1730 user: core
1731 <source>
1732 *: "Pre-amp"
1733 </source>
1734 <dest>
1735 *: "Pre-amp"
1736 </dest>
1737 <voice>
1738 *: "Preamplificació"
1739 </voice>
1740</phrase>
1741<phrase>
1742 id: LANG_BEEP
1743 desc: in playback settings
1744 user: core
1745 <source>
1746 *: "Track Skip Beep"
1747 </source>
1748 <dest>
1749 *: "Volum de bip"
1750 </dest>
1751 <voice>
1752 *: "Volum de bip"
1753 </voice>
1754</phrase>
1755<phrase>
1756 id: LANG_WEAK
1757 desc: in beep volume in playback settings
1758 user: core
1759 <source>
1760 *: "Weak"
1761 </source>
1762 <dest>
1763 *: "Feble"
1764 </dest>
1765 <voice>
1766 *: "Feble"
1767 </voice>
1768</phrase>
1769<phrase>
1770 id: LANG_MODERATE
1771 desc: in beep volume in playback settings
1772 user: core
1773 <source>
1774 *: "Moderate"
1775 </source>
1776 <dest>
1777 *: "Moderat"
1778 </dest>
1779 <voice>
1780 *: "Moderat"
1781 </voice>
1782</phrase>
1783<phrase>
1784 id: LANG_STRONG
1785 desc: in beep volume in playback settings
1786 user: core
1787 <source>
1788 *: "Strong"
1789 </source>
1790 <dest>
1791 *: "Fort"
1792 </dest>
1793 <voice>
1794 *: "Fort"
1795 </voice>
1796</phrase>
1797<phrase>
1798 id: LANG_SPDIF_ENABLE
1799 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out
1800 user: core
1801 <source>
1802 *: none
1803 spdif_power: "Optical Output"
1804 </source>
1805 <dest>
1806 *: none
1807 spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1808 </dest>
1809 <voice>
1810 *: none
1811 spdif_power: "Línia de sortida òptica"
1812 </voice>
1813</phrase>
1814<phrase>
1815 id: LANG_NEXT_FOLDER
1816 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one
1817 user: core
1818 <source>
1819 *: "Auto-Change Directory"
1820 </source>
1821 <dest>
1822 *: "Canvi automàtic de directori"
1823 </dest>
1824 <voice>
1825 *: "Canvi automàtic de directori"
1826 </voice>
1827</phrase>
1828<phrase>
1829 id: LANG_RANDOM
1830 desc: random folder
1831 user: core
1832 <source>
1833 *: "Random"
1834 </source>
1835 <dest>
1836 *: "Aleatori"
1837 </dest>
1838 <voice>
1839 *: "Aleatori"
1840 </voice>
1841</phrase>
1842<phrase>
1843 id: LANG_AUDIOSCROBBLER
1844 desc: "Last.fm Log" in the playback menu
1845 user: core
1846 <source>
1847 *: "Last.fm Log"
1848 </source>
1849 <dest>
1850 *: "Registre Last.fm"
1851 </dest>
1852 <voice>
1853 *: "Registre Last.fm"
1854 </voice>
1855</phrase>
1856<phrase>
1857 id: LANG_CUESHEET_ENABLE
1858 desc: cuesheet support option
1859 user: core
1860 <source>
1861 *: "Cuesheet Support"
1862 </source>
1863 <dest>
1864 *: "Suport per Cuesheet"
1865 </dest>
1866 <voice>
1867 *: "Suport per cuesheet"
1868 </voice>
1869</phrase>
1870<phrase>
1871 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG
1872 desc: in settings_menu.
1873 user: core
1874 <source>
1875 *: none
1876 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug"
1877 </source>
1878 <dest>
1879 *: none
1880 headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
1881 </dest>
1882 <voice>
1883 *: none
1884 headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars"
1885 </voice>
1886</phrase>
1887<phrase>
1888 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME
1889 desc: in pause_phones_menu.
1890 user: core
1891 <source>
1892 *: none
1893 headphone_detection: "Pause and Resume"
1894 </source>
1895 <dest>
1896 *: none
1897 headphone_detection: "Aturar i reprendre"
1898 </dest>
1899 <voice>
1900 *: none
1901 headphone_detection: "Aturar i reprendre"
1902 </voice>
1903</phrase>
1904<phrase>
1905 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME
1906 desc: in pause_phones_menu.
1907 user: core
1908 <source>
1909 *: none
1910 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged"
1911 </source>
1912 <dest>
1913 *: none
1914 headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
1915 </dest>
1916 <voice>
1917 *: none
1918 headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats"
1919 </voice>
1920</phrase>
1921<phrase>
1922 id: LANG_FILE
1923 desc: in settings_menu()
1924 user: core
1925 <source>
1926 *: "File View"
1927 </source>
1928 <dest>
1929 *: "Vista de fitxers"
1930 </dest>
1931 <voice>
1932 *: "Vista de fitxers"
1933 </voice>
1934</phrase>
1935<phrase>
1936 id: LANG_SORT_CASE
1937 desc: in settings_menu
1938 user: core
1939 <source>
1940 *: "Sort Case Sensitive"
1941 </source>
1942 <dest>
1943 *: "Sensible a MAJ/minúscules"
1944 </dest>
1945 <voice>
1946 *: "Sensible a Majúscules i minúscules"
1947 </voice>
1948</phrase>
1949<phrase>
1950 id: LANG_SORT_DIR
1951 desc: browser sorting setting
1952 user: core
1953 <source>
1954 *: "Sort Directories"
1955 </source>
1956 <dest>
1957 *: "Ordenar directoris"
1958 </dest>
1959 <voice>
1960 *: "Ordenar directoris"
1961 </voice>
1962</phrase>
1963<phrase>
1964 id: LANG_SORT_FILE
1965 desc: browser sorting setting
1966 user: core
1967 <source>
1968 *: "Sort Files"
1969 </source>
1970 <dest>
1971 *: "Ordenar fitxers"
1972 </dest>
1973 <voice>
1974 *: "Ordenar fitxers"
1975 </voice>
1976</phrase>
1977<phrase>
1978 id: LANG_SORT_ALPHA
1979 desc: browser sorting setting
1980 user: core
1981 <source>
1982 *: "Alphabetical"
1983 </source>
1984 <dest>
1985 *: "Alfabètic"
1986 </dest>
1987 <voice>
1988 *: "Alfabètic"
1989 </voice>
1990</phrase>
1991<phrase>
1992 id: LANG_SORT_DATE
1993 desc: browser sorting setting
1994 user: core
1995 <source>
1996 *: "By Date"
1997 </source>
1998 <dest>
1999 *: "Per data"
2000 </dest>
2001 <voice>
2002 *: "Per data"
2003 </voice>
2004</phrase>
2005<phrase>
2006 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE
2007 desc: browser sorting setting
2008 user: core
2009 <source>
2010 *: "By Newest Date"
2011 </source>
2012 <dest>
2013 *: "Més recent"
2014 </dest>
2015 <voice>
2016 *: "més recent"
2017 </voice>
2018</phrase>
2019<phrase>
2020 id: LANG_SORT_TYPE
2021 desc: browser sorting setting
2022 user: core
2023 <source>
2024 *: "By Type"
2025 </source>
2026 <dest>
2027 *: "Per tipus"
2028 </dest>
2029 <voice>
2030 *: "per tipus"
2031 </voice>
2032</phrase>
2033<phrase>
2034 id: LANG_FILTER
2035 desc: setting name for dir filter
2036 user: core
2037 <source>
2038 *: "Show Files"
2039 </source>
2040 <dest>
2041 *: "Mostra fitxers"
2042 </dest>
2043 <voice>
2044 *: "Mostra fitxers"
2045 </voice>
2046</phrase>
2047<phrase>
2048 id: LANG_FILTER_SUPPORTED
2049 desc: show all file types supported by Rockbox
2050 user: core
2051 <source>
2052 *: "Supported"
2053 </source>
2054 <dest>
2055 *: "Acceptats"
2056 </dest>
2057 <voice>
2058 *: "Acceptats"
2059 </voice>
2060</phrase>
2061<phrase>
2062 id: LANG_FILTER_MUSIC
2063 desc: show only music-related files
2064 user: core
2065 <source>
2066 *: "Music"
2067 </source>
2068 <dest>
2069 *: "Música"
2070 </dest>
2071 <voice>
2072 *: "Música"
2073 </voice>
2074</phrase>
2075<phrase>
2076 id: LANG_FOLLOW
2077 desc: in settings_menu
2078 user: core
2079 <source>
2080 *: "Follow Playlist"
2081 </source>
2082 <dest>
2083 *: "Seguir llista de repr."
2084 </dest>
2085 <voice>
2086 *: "Seguir llista de reproducció"
2087 </voice>
2088</phrase>
2089<phrase>
2090 id: LANG_SHOW_PATH
2091 desc: in settings_menu
2092 user: core
2093 <source>
2094 *: "Show Path"
2095 </source>
2096 <dest>
2097 *: "Mostra camí"
2098 </dest>
2099 <voice>
2100 *: "Mostra camí"
2101 </voice>
2102</phrase>
2103<phrase>
2104 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT
2105 desc: in show path menu
2106 user: core
2107 <source>
2108 *: "Current Directory Only"
2109 </source>
2110 <dest>
2111 *: "Només directori actual"
2112 </dest>
2113 <voice>
2114 *: "Només directori actual"
2115 </voice>
2116</phrase>
2117<phrase>
2118 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH
2119 desc: track display options
2120 user: core
2121 <source>
2122 *: "Full Path"
2123 </source>
2124 <dest>
2125 *: "Camí complert"
2126 </dest>
2127 <voice>
2128 *: "Camí complert"
2129 </voice>
2130</phrase>
2131<phrase>
2132 id: LANG_BUILDING_DATABASE
2133 desc: splash database building progress
2134 user: core
2135 <source>
2136 *: "Building database... %d found (OFF to return)"
2137 archosplayer: "Building DB %d found"
2138 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)"
2139 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)"
2140 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)"
2141 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)"
2142 </source>
2143 <dest>
2144 *: "Construint la base de dades... %d trobats (OFF per tornar)"
2145 archosplayer: "Construint la base de dades... %d trobats"
2146 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Construint la base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)"
2147 gogearsa9200: "Construint la base de dades... %d trobats (REW per tornar)"
2148 ipod*: "Construint la base de dades...Construint base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2149 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Construint la base de dades... %d trobats (PREV per tornar)"
2150 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construint la base de dades.... %d trobats (STOP per tornar)"
2151 </dest>
2152 <voice>
2153 *: "entrades trobades per la base de dades"
2154 </voice>
2155</phrase>
2156<phrase>
2157 id: LANG_TAGCACHE_RAM
2158 desc: in tag cache settings
2159 user: core
2160 <source>
2161 *: none
2162 tc_ramcache: "Load to RAM"
2163 </source>
2164 <dest>
2165 *: none
2166 tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2167 </dest>
2168 <voice>
2169 *: none
2170 tc_ramcache: "Carregar a RAM"
2171 </voice>
2172</phrase>
2173<phrase>
2174 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE
2175 desc: in tag cache settings
2176 user: core
2177 <source>
2178 *: "Auto Update"
2179 </source>
2180 <dest>
2181 *: "Actualització automàtica"
2182 </dest>
2183 <voice>
2184 *: "Actualització automàtica"
2185 </voice>
2186</phrase>
2187<phrase>
2188 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE
2189 desc: in tag cache settings
2190 user: core
2191 <source>
2192 *: "Initialize Now"
2193 </source>
2194 <dest>
2195 *: "Inicialitzar ara"
2196 </dest>
2197 <voice>
2198 *: "Inicialitzar ara"
2199 </voice>
2200</phrase>
2201<phrase>
2202 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE
2203 desc: in tag cache settings
2204 user: core
2205 <source>
2206 *: "Update Now"
2207 </source>
2208 <dest>
2209 *: "Actualitzar ara"
2210 </dest>
2211 <voice>
2212 *: "Actualitzar ara"
2213 </voice>
2214</phrase>
2215<phrase>
2216 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE
2217 desc: in settings_menu.
2218 user: core
2219 <source>
2220 *: "Gather Runtime Data"
2221 </source>
2222 <dest>
2223 *: "Recollir informació del temps d'execució"
2224 </dest>
2225 <voice>
2226 *: "Recollir informació del temps d'execució"
2227 </voice>
2228</phrase>
2229<phrase>
2230 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT
2231 desc: in tag cache settings
2232 user: core
2233 <source>
2234 *: "Export Modifications"
2235 </source>
2236 <dest>
2237 *: "Exportar modificacions"
2238 </dest>
2239 <voice>
2240 *: "Exportar modificacions"
2241 </voice>
2242</phrase>
2243<phrase>
2244 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT
2245 desc: in tag cache settings
2246 user: core
2247 <source>
2248 *: "Import Modifications"
2249 </source>
2250 <dest>
2251 *: "Importar modificacions"
2252 </dest>
2253 <voice>
2254 *: "Importar modificacions"
2255 </voice>
2256</phrase>
2257<phrase>
2258 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH
2259 desc: in tag cache settings
2260 user: core
2261 <source>
2262 *: "Updating in background"
2263 </source>
2264 <dest>
2265 *: "Actualitzant en segon pla"
2266 </dest>
2267 <voice>
2268 *: "Actualitzant en segon pla"
2269 </voice>
2270</phrase>
2271<phrase>
2272 id: LANG_TAGCACHE_INIT
2273 desc: while initializing tagcache on boot
2274 user: core
2275 <source>
2276 *: "Committing database"
2277 </source>
2278 <dest>
2279 *: "Desant base de dades"
2280 </dest>
2281 <voice>
2282 *: "Desant base de dades"
2283 </voice>
2284</phrase>
2285<phrase>
2286 id: LANG_TAGCACHE_BUSY
2287 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing
2288 user: core
2289 <source>
2290 *: "Database is not ready"
2291 </source>
2292 <dest>
2293 *: "La base de dades no està llesta"
2294 </dest>
2295 <voice>
2296 *: "La base de dades no està llesta"
2297 </voice>
2298</phrase>
2299<phrase>
2300 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS
2301 desc: "[All tracks]" entry in tag browser
2302 user: core
2303 <source>
2304 *: "[All tracks]"
2305 </source>
2306 <dest>
2307 *: "[Totes les pistes]"
2308 </dest>
2309 <voice>
2310 *: "Totes les pistes"
2311 </voice>
2312</phrase>
2313<phrase>
2314 id: LANG_DISPLAY
2315 desc: in settings_menu()
2316 user: core
2317 <source>
2318 *: "Display"
2319 </source>
2320 <dest>
2321 *: "Pantalla"
2322 </dest>
2323 <voice>
2324 *: "Pantalla"
2325 </voice>
2326</phrase>
2327<phrase>
2328 id: LANG_CUSTOM_FONT
2329 desc: in setting_menu()
2330 user: core
2331 <source>
2332 *: "Font"
2333 </source>
2334 <dest>
2335 *: "Tipus de lletra"
2336 </dest>
2337 <voice>
2338 *: "Mostra els tipus de lletra"
2339 </voice>
2340</phrase>
2341<phrase>
2342 id: LANG_WHILE_PLAYING
2343 desc: in settings_menu()
2344 user: core
2345 <source>
2346 *: "While Playing Screen"
2347 </source>
2348 <dest>
2349 *: "Mostra fitxers .wps"
2350 </dest>
2351 <voice>
2352 *: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció"
2353 </voice>
2354</phrase>
2355<phrase>
2356 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING
2357 desc: in settings_menu()
2358 user: core
2359 <source>
2360 *: none
2361 remote: "Remote While Playing Screen"
2362 </source>
2363 <dest>
2364 *: none
2365 remote: "Mostra fitxers .rwps"
2366 </dest>
2367 <voice>
2368 *: none
2369 remote: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció remota"
2370 </voice>
2371</phrase>
2372<phrase>
2373 id: LANG_LCD_MENU
2374 desc: in the display sub menu
2375 user: core
2376 <source>
2377 *: "LCD Settings"
2378 </source>
2379 <dest>
2380 *: "Opcions de la LCD"
2381 </dest>
2382 <voice>
2383 *: "Opcions de la LCD"
2384 </voice>
2385</phrase>
2386<phrase>
2387 id: LANG_BACKLIGHT
2388 desc: in settings_menu
2389 user: core
2390 <source>
2391 *: "Backlight"
2392 </source>
2393 <dest>
2394 *: "Il·luminació"
2395 </dest>
2396 <voice>
2397 *: "Il·luminació"
2398 </voice>
2399</phrase>
2400<phrase>
2401 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING
2402 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected
2403 user: core
2404 <source>
2405 *: none
2406 charging: "Backlight (While Plugged In)"
2407 </source>
2408 <dest>
2409 *: none
2410 charging: "Il·luminació mentres endollat"
2411 </dest>
2412 <voice>
2413 *: none
2414 charging: "Il·luminació mentres endollat"
2415 </voice>
2416</phrase>
2417<phrase>
2418 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD
2419 desc: in lcd settings
2420 user: core
2421 <source>
2422 *: none
2423 hold_button: "Backlight on Hold"
2424 </source>
2425 <dest>
2426 *: none
2427 hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2428 </dest>
2429 <voice>
2430 *: none
2431 hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat"
2432 </voice>
2433</phrase>
2434<phrase>
2435 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT
2436 desc: in settings_menu
2437 user: core
2438 <source>
2439 *: "Caption Backlight"
2440 </source>
2441 <dest>
2442 *: "Il·luminació en començar cançó"
2443 </dest>
2444 <voice>
2445 *: "Il·luminació en començar cançó"
2446 </voice>
2447</phrase>
2448<phrase>
2449 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN
2450 desc: in settings_menu
2451 user: core
2452 <source>
2453 *: none
2454 backlight_fade*: "Backlight Fade In"
2455 </source>
2456 <dest>
2457 *: none
2458 backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2459 </dest>
2460 <voice>
2461 *: none
2462 backlight_fade*: "Il·luminació progressiva"
2463 </voice>
2464</phrase>
2465<phrase>
2466 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT
2467 desc: in settings_menu
2468 user: core
2469 <source>
2470 *: none
2471 backlight_fade*: "Backlight Fade Out"
2472 </source>
2473 <dest>
2474 *: none
2475 backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2476 </dest>
2477 <voice>
2478 *: none
2479 backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum."
2480 </voice>
2481</phrase>
2482<phrase>
2483 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS
2484 desc: Backlight behaviour setting
2485 user: core
2486 <source>
2487 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only"
2488 </source>
2489 <dest>
2490 *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2491 </dest>
2492 <voice>
2493 *: "Primera tecla només activa il·luminació"
2494 </voice>
2495</phrase>
2496<phrase>
2497 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF
2498 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state
2499 user: core
2500 <source>
2501 *: none
2502 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)"
2503 </source>
2504 <dest>
2505 *: none
2506 lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar il·luminació)"
2507 </dest>
2508 <voice>
2509 *: none
2510 lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar la il·luminació)"
2511 </voice>
2512</phrase>
2513<phrase>
2514 id: LANG_NEVER
2515 desc: in lcd settings
2516 user: core
2517 <source>
2518 *: none
2519 lcd_sleep: "Never"
2520 </source>
2521 <dest>
2522 *: none
2523 lcd_sleep: "Mai"
2524 </dest>
2525 <voice>
2526 *: none
2527 lcd_sleep: "Mai"
2528 </voice>
2529</phrase>
2530<phrase>
2531 id: LANG_BRIGHTNESS
2532 desc: in settings_menu
2533 user: core
2534 <source>
2535 *: none
2536 backlight_brightness: "Brightness"
2537 </source>
2538 <dest>
2539 *: none
2540 backlight_brightness: "Brillantor"
2541 </dest>
2542 <voice>
2543 *: none
2544 backlight_brightness: "Brillantor"
2545 </voice>
2546</phrase>
2547<phrase>
2548 id: LANG_CONTRAST
2549 desc: in settings_menu
2550 user: core
2551 <source>
2552 *: "Contrast"
2553 </source>
2554 <dest>
2555 *: "Contrast"
2556 </dest>
2557 <voice>
2558 *: "Contrast"
2559 </voice>
2560</phrase>
2561<phrase>
2562 id: LANG_INVERT
2563 desc: in settings_menu
2564 user: core
2565 <source>
2566 *: none
2567 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode"
2568 </source>
2569 <dest>
2570 *: none
2571 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode LCD"
2572 </dest>
2573 <voice>
2574 *: none
2575 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode de la LCD"
2576 </voice>
2577</phrase>
2578<phrase>
2579 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE
2580 desc: in settings_menu
2581 user: core
2582 <source>
2583 *: none
2584 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse"
2585 </source>
2586 <dest>
2587 *: none
2588 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2589 </dest>
2590 <voice>
2591 *: none
2592 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit"
2593 </voice>
2594</phrase>
2595<phrase>
2596 id: LANG_FLIP_DISPLAY
2597 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees
2598 user: core
2599 <source>
2600 *: "Upside Down"
2601 </source>
2602 <dest>
2603 *: "Cap per avall"
2604 </dest>
2605 <voice>
2606 *: "Cap per avall"
2607 </voice>
2608</phrase>
2609<phrase>
2610 id: LANG_INVERT_CURSOR
2611 desc: in settings_menu
2612 user: core
2613 <source>
2614 *: "Line Selector Type"
2615 </source>
2616 <dest>
2617 *: "Tipus de selector de línia"
2618 </dest>
2619 <voice>
2620 *: "Tipus de selector de línia"
2621 </voice>
2622</phrase>
2623<phrase>
2624 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER
2625 desc: in settings_menu
2626 user: core
2627 <source>
2628 *: "Pointer"
2629 </source>
2630 <dest>
2631 *: "Punter"
2632 </dest>
2633 <voice>
2634 *: "Punter"
2635 </voice>
2636</phrase>
2637<phrase>
2638 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR
2639 desc: in settings_menu
2640 user: core
2641 <source>
2642 *: "Bar (Inverse)"
2643 </source>
2644 <dest>
2645 *: "Barra (inversa)"
2646 </dest>
2647 <voice>
2648 *: "Barra inversa"
2649 </voice>
2650</phrase>
2651<phrase>
2652 id: LANG_CLEAR_BACKDROP
2653 desc: text for LCD settings menu
2654 user: core
2655 <source>
2656 *: none
2657 lcd_non-mono: "Clear Backdrop"
2658 </source>
2659 <dest>
2660 *: none
2661 lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2662 </dest>
2663 <voice>
2664 *: none
2665 lcd_non-mono: "Esborrar fons"
2666 </voice>
2667</phrase>
2668<phrase>
2669 id: LANG_BACKGROUND_COLOR
2670 desc: menu entry to set the background color
2671 user: core
2672 <source>
2673 *: none
2674 lcd_color: "Background Colour"
2675 </source>
2676 <dest>
2677 *: none
2678 lcd_color: "Color de Fons"
2679 </dest>
2680 <voice>
2681 *: none
2682 lcd_color: "Color de Fons"
2683 </voice>
2684</phrase>
2685<phrase>
2686 id: LANG_FOREGROUND_COLOR
2687 desc: menu entry to set the foreground color
2688 user: core
2689 <source>
2690 *: none
2691 lcd_color: "Foreground Colour"
2692 </source>
2693 <dest>
2694 *: none
2695 lcd_color: "Color del Text"
2696 </dest>
2697 <voice>
2698 *: none
2699 lcd_color: "Color del Text"
2700 </voice>
2701</phrase>
2702<phrase>
2703 id: LANG_RESET_COLORS
2704 desc: menu
2705 user: core
2706 <source>
2707 *: none
2708 lcd_color: "Reset Colours"
2709 </source>
2710 <dest>
2711 *: none
2712 lcd_color: "Reiniciar Colors"
2713 </dest>
2714 <voice>
2715 *: none
2716 lcd_color: "Reiniciar Colors"
2717 </voice>
2718</phrase>
2719<phrase>
2720 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS
2721 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH
2722 user: core
2723 <source>
2724 *: none
2725 lcd_color: "RGB"
2726 </source>
2727 <dest>
2728 *: none
2729 lcd_color: "RGB"
2730 </dest>
2731 <voice>
2732 *: none
2733 lcd_color: ""
2734 </voice>
2735</phrase>
2736<phrase>
2737 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE
2738 desc: in color screen
2739 user: core
2740 <source>
2741 *: none
2742 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2743 </source>
2744 <dest>
2745 *: none
2746 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X"
2747 </dest>
2748 <voice>
2749 *: none
2750 lcd_color: ""
2751 </voice>
2752</phrase>
2753<phrase>
2754 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE
2755 desc: splash when user selects an invalid colour
2756 user: core
2757 <source>
2758 *: none
2759 lcd_color: "Invalid colour"
2760 </source>
2761 <dest>
2762 *: none
2763 lcd_color: "Color Invàlid"
2764 </dest>
2765 <voice>
2766 *: none
2767 lcd_color: ""
2768 </voice>
2769</phrase>
2770<phrase>
2771 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU
2772 desc: in the display sub menu
2773 user: core
2774 <source>
2775 *: none
2776 remote: "Remote-LCD Settings"
2777 </source>
2778 <dest>
2779 *: none
2780 remote: "Opcions de LCD remota"
2781 </dest>
2782 <voice>
2783 *: none
2784 remote: "Opcions de LCD remota"
2785 </voice>
2786</phrase>
2787<phrase>
2788 id: LANG_REDUCE_TICKING
2789 desc: in remote lcd settings menu
2790 user: core
2791 <source>
2792 *: none
2793 remote_ticking: "Reduce Ticking"
2794 </source>
2795 <dest>
2796 *: none
2797 remote_ticking: "Reduir Ticking"
2798 </dest>
2799 <voice>
2800 *: none
2801 remote_ticking: "Reduir Ticking"
2802 </voice>
2803</phrase>
2804<phrase>
2805 id: LANG_SHOW_ICONS
2806 desc: in settings_menu
2807 user: core
2808 <source>
2809 *: "Show Icons"
2810 </source>
2811 <dest>
2812 *: "Mostra Icones"
2813 </dest>
2814 <voice>
2815 *: "Mostra Icones"
2816 </voice>
2817</phrase>
2818<phrase>
2819 id: LANG_SCROLL_MENU
2820 desc: in display_settings_menu()
2821 user: core
2822 <source>
2823 *: "Scrolling"
2824 </source>
2825 <dest>
2826 *: "Desplaçament"
2827 </dest>
2828 <voice>
2829 *: "Desplaçament"
2830 </voice>
2831</phrase>
2832<phrase>
2833 id: LANG_SCROLL
2834 desc: in settings_menu
2835 user: core
2836 <source>
2837 *: "Scroll Speed Setting Example"
2838 </source>
2839 <dest>
2840 *: "Exemple de la velocitat de desplaçament"
2841 </dest>
2842 <voice>
2843 *: ""
2844 </voice>
2845</phrase>
2846<phrase>
2847 id: LANG_SCROLL_SPEED
2848 desc: in display_settings_menu()
2849 user: core
2850 <source>
2851 *: "Scroll Speed"
2852 </source>
2853 <dest>
2854 *: "Velocitat de Desplaçament"
2855 </dest>
2856 <voice>
2857 *: "Velocitat de Desplaçament"
2858 </voice>
2859</phrase>
2860<phrase>
2861 id: LANG_SCROLL_DELAY
2862 desc: Delay before scrolling
2863 user: core
2864 <source>
2865 *: "Scroll Start Delay"
2866 </source>
2867 <dest>
2868 *: "Retard de l'inici del desplaç."
2869 </dest>
2870 <voice>
2871 *: "Retard de l'inici del desplaçament"
2872 </voice>
2873</phrase>
2874<phrase>
2875 id: LANG_SCROLL_STEP
2876 desc: Pixels to advance per scroll
2877 user: core
2878 <source>
2879 *: "Scroll Step Size"
2880 </source>
2881 <dest>
2882 *: "Mida del pas de Desplaçament"
2883 </dest>
2884 <voice>
2885 *: "Mida del pas de Desplaçament"
2886 </voice>
2887</phrase>
2888<phrase>
2889 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE
2890 desc: Pixels to advance per scroll
2891 user: core
2892 <source>
2893 *: "Scroll Step Size Setting Example Text"
2894 </source>
2895 <dest>
2896 *: "Text d'exemple de la mida del pas de desplaçament"
2897 </dest>
2898 <voice>
2899 *: ""
2900 </voice>
2901</phrase>
2902<phrase>
2903 id: LANG_BIDIR_SCROLL
2904 desc: Bidirectional scroll limit
2905 user: core
2906 <source>
2907 *: "Bidirectional Scroll Limit"
2908 </source>
2909 <dest>
2910 *: "Límit de desplaç. bidireccional"
2911 </dest>
2912 <voice>
2913 *: "Límit de desplaçament bidireccional"
2914 </voice>
2915</phrase>
2916<phrase>
2917 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS
2918 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu
2919 user: core
2920 <source>
2921 *: none
2922 remote: "Remote Scrolling Options"
2923 </source>
2924 <dest>
2925 *: none
2926 remote: "Opcions de desplaçament remot"
2927 </dest>
2928 <voice>
2929 *: none
2930 remote: "Opcions de desplaçament remot"
2931 </voice>
2932</phrase>
2933<phrase>
2934 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW
2935 desc: should lines scroll out of the screen
2936 user: core
2937 <source>
2938 *: "Screen Scrolls Out of View"
2939 </source>
2940 <dest>
2941 *: "Desplaçament fora de la pantalla"
2942 </dest>
2943 <voice>
2944 *: "Desplaçament fora de la pantalla"
2945 </voice>
2946</phrase>
2947<phrase>
2948 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP
2949 desc: Pixels to advance per Screen scroll
2950 user: core
2951 <source>
2952 *: "Screen Scroll Step Size"
2953 </source>
2954 <dest>
2955 *: "Mida del pas de desplaçament"
2956 </dest>
2957 <voice>
2958 *: "Mida del pas de desplaçament"
2959 </voice>
2960</phrase>
2961<phrase>
2962 id: LANG_SCROLL_PAGINATED
2963 desc: jump to new page when scrolling
2964 user: core
2965 <source>
2966 *: "Paged Scrolling"
2967 </source>
2968 <dest>
2969 *: "Desplaçament per pàgines"
2970 </dest>
2971 <voice>
2972 *: "Desplaçament per pàgines"
2973 </voice>
2974</phrase>
2975<phrase>
2976 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY
2977 desc: Delay before list starts accelerating
2978 user: core
2979 <source>
2980 *: "List Acceleration Start Delay"
2981 wheel_acceleration: none
2982 </source>
2983 <dest>
2984 *: "Retard abans d'acceleració de llista"
2985 wheel_acceleration: none
2986 </dest>
2987 <voice>
2988 *: "Retard abans d'acceleració de llista"
2989 wheel_acceleration: none
2990 </voice>
2991</phrase>
2992<phrase>
2993 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED
2994 desc: list acceleration speed
2995 user: core
2996 <source>
2997 *: "List Acceleration Speed"
2998 wheel_acceleration: none
2999 </source>
3000 <dest>
3001 *: "Velocitat d'acceleració"
3002 wheel_acceleration: none
3003 </dest>
3004 <voice>
3005 *: "Velocitat d'acceleració"
3006 wheel_acceleration: none
3007 </voice>
3008</phrase>
3009<phrase>
3010 id: LANG_BARS_MENU
3011 desc: in the display sub menu
3012 user: core
3013 <source>
3014 *: "Status-/Scrollbar"
3015 </source>
3016 <dest>
3017 *: "Barres d'Estat/Desplaçament"
3018 </dest>
3019 <voice>
3020 *: "Barres d'Estat i Desplaçament"
3021 </voice>
3022</phrase>
3023<phrase>
3024 id: LANG_SCROLL_BAR
3025 desc: display menu, F3 substitute
3026 user: core
3027 <source>
3028 *: "Scroll Bar"
3029 </source>
3030 <dest>
3031 *: "Barra de Desplaçament"
3032 </dest>
3033 <voice>
3034 *: "Barra de Desplaçament"
3035 </voice>
3036</phrase>
3037<phrase>
3038 id: LANG_STATUS_BAR
3039 desc: display menu, F3 substitute
3040 user: core
3041 <source>
3042 *: "Status Bar"
3043 </source>
3044 <dest>
3045 *: "Barra d'Estat"
3046 </dest>
3047 <voice>
3048 *: "Barra d'Estat"
3049 </voice>
3050</phrase>
3051<phrase>
3052 id: LANG_BUTTON_BAR
3053 desc: in settings menu
3054 user: core
3055 <source>
3056 *: none
3057 recorder_pad: "Button Bar"
3058 </source>
3059 <dest>
3060 *: none
3061 recorder_pad: "Barra de Botons"
3062 </dest>
3063 <voice>
3064 *: none
3065 recorder_pad: "Barra de Botons"
3066 </voice>
3067</phrase>
3068<phrase>
3069 id: LANG_VOLUME_DISPLAY
3070 desc: Volume type title
3071 user: core
3072 <source>
3073 *: "Volume Display"
3074 </source>
3075 <dest>
3076 *: "Indicador de volum"
3077 </dest>
3078 <voice>
3079 *: "Indicador de volum"
3080 </voice>
3081</phrase>
3082<phrase>
3083 id: LANG_BATTERY_DISPLAY
3084 desc: Battery type title
3085 user: core
3086 <source>
3087 *: "Battery Display"
3088 </source>
3089 <dest>
3090 *: "Indicador de bateria"
3091 </dest>
3092 <voice>
3093 *: "Indicador de bateria"
3094 </voice>
3095</phrase>
3096<phrase>
3097 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC
3098 desc: Label for type of icon display
3099 user: core
3100 <source>
3101 *: "Graphic"
3102 </source>
3103 <dest>
3104 *: "Gràfic"
3105 </dest>
3106 <voice>
3107 *: "Gràfic"
3108 </voice>
3109</phrase>
3110<phrase>
3111 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC
3112 desc: Label for type of icon display
3113 user: core
3114 <source>
3115 *: "Numeric"
3116 </source>
3117 <dest>
3118 *: "Numèric"
3119 </dest>
3120 <voice>
3121 *: "Numèric"
3122 </voice>
3123</phrase>
3124<phrase>
3125 id: LANG_PM_MENU
3126 desc: in the display menu
3127 user: core
3128 <source>
3129 *: "Peak Meter"
3130 masd: none
3131 </source>
3132 <dest>
3133 *: "Analitzador de pics"
3134 masd: none
3135 </dest>
3136 <voice>
3137 *: "Analitzador de pics"
3138 masd: none
3139 </voice>
3140</phrase>
3141<phrase>
3142 id: LANG_PM_CLIP_HOLD
3143 desc: in the peak meter menu
3144 user: core
3145 <source>
3146 *: "Clip Hold Time"
3147 masd: none
3148 </source>
3149 <dest>
3150 *: "Permanència dels retalls"
3151 masd: none
3152 </dest>
3153 <voice>
3154 *: "Permanència dels retalls"
3155 </voice>
3156</phrase>
3157<phrase>
3158 id: LANG_PM_PEAK_HOLD
3159 desc: in the peak meter menu
3160 user: core
3161 <source>
3162 *: "Peak Hold Time"
3163 masd: none
3164 </source>
3165 <dest>
3166 *: "Permanència de l'analitzador"
3167 masd: none
3168 </dest>
3169 <voice>
3170 *: "Permanència de l'analitzador"
3171 </voice>
3172</phrase>
3173<phrase>
3174 id: LANG_PM_ETERNAL
3175 desc: in the peak meter menu
3176 user: core
3177 <source>
3178 *: "Eternal"
3179 masd: none
3180 </source>
3181 <dest>
3182 *: "Etern"
3183 masd: none
3184 </dest>
3185 <voice>
3186 *: "Etern"
3187 masd: none
3188 </voice>
3189</phrase>
3190<phrase>
3191 id: LANG_PM_RELEASE
3192 desc: in the peak meter menu
3193 user: core
3194 <source>
3195 *: "Peak Release"
3196 masd: none
3197 </source>
3198 <dest>
3199 *: "Caiguda de l'analitzador"
3200 masd: none
3201 </dest>
3202 <voice>
3203 *: "Caiguda de l'analitzador"
3204 masd: none
3205 </voice>
3206</phrase>
3207<phrase>
3208 id: LANG_PM_SCALE
3209 desc: in the peak meter menu
3210 user: core
3211 <source>
3212 *: "Scale"
3213 masd: none
3214 </source>
3215 <dest>
3216 *: "Escala"
3217 masd: none
3218 </dest>
3219 <voice>
3220 *: "Escala"
3221 masd: none
3222 </voice>
3223</phrase>
3224<phrase>
3225 id: LANG_PM_DBFS
3226 desc: in the peak meter menu
3227 user: core
3228 <source>
3229 *: "Logarithmic (dB)"
3230 masd: none
3231 </source>
3232 <dest>
3233 *: "Logarítmica (dB)"
3234 masd: none
3235 </dest>
3236 <voice>
3237 *: "Logarítmica decibeli"
3238 masd: none
3239 </voice>
3240</phrase>
3241<phrase>
3242 id: LANG_PM_LINEAR
3243 desc: in the peak meter menu
3244 user: core
3245 <source>
3246 *: "Linear (%)"
3247 masd: none
3248 </source>
3249 <dest>
3250 *: "Linial (%)"
3251 masd: none
3252 </dest>
3253 <voice>
3254 *: "Percentatge linial"
3255 masd: none
3256 </voice>
3257</phrase>
3258<phrase>
3259 id: LANG_PM_MIN
3260 desc: in the peak meter menu
3261 user: core
3262 <source>
3263 *: "Minimum of Range"
3264 masd: none
3265 </source>
3266 <dest>
3267 *: "Mínim de rang"
3268 masd: none
3269 </dest>
3270 <voice>
3271 *: "Mínim de rang"
3272 masd: none
3273 </voice>
3274</phrase>
3275<phrase>
3276 id: LANG_PM_MAX
3277 desc: in the peak meter menu
3278 user: core
3279 <source>
3280 *: "Maximum of Range"
3281 masd: none
3282 </source>
3283 <dest>
3284 *: "Màxim de rang"
3285 masd: none
3286 </dest>
3287 <voice>
3288 *: "Màxim de rang"
3289 masd: none
3290 </voice>
3291</phrase>
3292<phrase>
3293 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE
3294 desc: default encoding used with id3 tags
3295 user: core
3296 <source>
3297 *: "Default Codepage"
3298 </source>
3299 <dest>
3300 *: "Codificació per defecte"
3301 </dest>
3302 <voice>
3303 *: "Codificació per defecte"
3304 </voice>
3305</phrase>
3306<phrase>
3307 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1
3308 desc: in codepage setting menu
3309 user: core
3310 <source>
3311 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3312 </source>
3313 <dest>
3314 *: "Latin1 (ISO-8859-1)"
3315 </dest>
3316 <voice>
3317 *: "Latin 1"
3318 </voice>
3319</phrase>
3320<phrase>
3321 id: LANG_CODEPAGE_GREEK
3322 desc: in codepage setting menu
3323 user: core
3324 <source>
3325 *: "Greek (ISO-8859-7)"
3326 </source>
3327 <dest>
3328 *: "Grec (ISO-8859-7)"
3329 </dest>
3330 <voice>
3331 *: "Grec"
3332 </voice>
3333</phrase>
3334<phrase>
3335 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW
3336 desc: in codepage setting menu
3337 user: core
3338 <source>
3339 *: "Hebrew (ISO-8859-8)"
3340 </source>
3341 <dest>
3342 *: "Hebreu (ISO-8859-8)"
3343 </dest>
3344 <voice>
3345 *: "Hebreu"
3346 </voice>
3347</phrase>
3348<phrase>
3349 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC
3350 desc: in codepage setting menu
3351 user: core
3352 <source>
3353 *: "Cyrillic (CP1251)"
3354 </source>
3355 <dest>
3356 *: "Cirílic (CP1251)"
3357 </dest>
3358 <voice>
3359 *: "Cirílic"
3360 </voice>
3361</phrase>
3362<phrase>
3363 id: LANG_CODEPAGE_THAI
3364 desc: in codepage setting menu
3365 user: core
3366 <source>
3367 *: "Thai (ISO-8859-11)"
3368 </source>
3369 <dest>
3370 *: "Tailandès (ISO-8859-11)"
3371 </dest>
3372 <voice>
3373 *: "Tailandès"
3374 </voice>
3375</phrase>
3376<phrase>
3377 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC
3378 desc: in codepage setting menu
3379 user: core
3380 <source>
3381 *: "Arabic (CP1256)"
3382 </source>
3383 <dest>
3384 *: "Àrab (CP1256)"
3385 </dest>
3386 <voice>
3387 *: "Àrab"
3388 </voice>
3389</phrase>
3390<phrase>
3391 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH
3392 desc: in codepage setting menu
3393 user: core
3394 <source>
3395 *: "Turkish (ISO-8859-9)"
3396 </source>
3397 <dest>
3398 *: "Turc (ISO-8859-9)"
3399 </dest>
3400 <voice>
3401 *: "Turc"
3402 </voice>
3403</phrase>
3404<phrase>
3405 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED
3406 desc: in codepage setting menu
3407 user: core
3408 <source>
3409 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)"
3410 </source>
3411 <dest>
3412 *: "Llatí estès (ISO-8859-2)"
3413 </dest>
3414 <voice>
3415 *: "Llatí estès"
3416 </voice>
3417</phrase>
3418<phrase>
3419 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE
3420 desc: in codepage setting menu
3421 user: core
3422 <source>
3423 *: "Japanese (SJIS)"
3424 </source>
3425 <dest>
3426 *: "Japonés (SJIS)"
3427 </dest>
3428 <voice>
3429 *: "Japonés"
3430 </voice>
3431</phrase>
3432<phrase>
3433 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED
3434 desc: in codepage setting menu
3435 user: core
3436 <source>
3437 *: "Simp. Chinese (GB2312)"
3438 </source>
3439 <dest>
3440 *: "Xinès Simp. (GB2312)"
3441 </dest>
3442 <voice>
3443 *: "Xinès Simplificat"
3444 </voice>
3445</phrase>
3446<phrase>
3447 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN
3448 desc: in codepage setting menu
3449 user: core
3450 <source>
3451 *: "Korean (KSX1001)"
3452 </source>
3453 <dest>
3454 *: "Koreà (KSX1001)"
3455 </dest>
3456 <voice>
3457 *: "Koreà"
3458 </voice>
3459</phrase>
3460<phrase>
3461 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL
3462 desc: in codepage setting menu
3463 user: core
3464 <source>
3465 *: "Trad. Chinese (BIG5)"
3466 </source>
3467 <dest>
3468 *: "Xinès Trad. (BIG5)"
3469 </dest>
3470 <voice>
3471 *: "Xinès Tradicional"
3472 </voice>
3473</phrase>
3474<phrase>
3475 id: LANG_CODEPAGE_UTF8
3476 desc: in codepage setting menu
3477 user: core
3478 <source>
3479 *: "Unicode (UTF-8)"
3480 </source>
3481 <dest>
3482 *: "Unicode (UTF-8)"
3483 </dest>
3484 <voice>
3485 *: "Unicode"
3486 </voice>
3487</phrase>
3488<phrase>
3489 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT
3490 desc: in settings_menu
3491 user: core
3492 <source>
3493 *: none
3494 button_light: "Button Light Timeout"
3495 sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout"
3496 </source>
3497 <dest>
3498 *: none
3499 button_light: "Apagat de llum de botons"
3500 sansae200*,sansafuze*: "Apagat de llum de roda"
3501 </dest>
3502 <voice>
3503 *: none
3504 button_light: "Apagat de la llum de botons"
3505 sansae200*,sansafuze*: "Apagat de llum de la roda"
3506 </voice>
3507</phrase>
3508<phrase>
3509 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS
3510 desc: in settings_menu
3511 user: core
3512 <source>
3513 *: none
3514 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness"
3515 </source>
3516 <dest>
3517 *: none
3518 buttonlight_brightness: "Brillantor llum botons"
3519 </dest>
3520 <voice>
3521 *: none
3522 buttonlight_brightness: "Brillantor de la llum dels botons"
3523 </voice>
3524</phrase>
3525<phrase>
3526 id: LANG_START_SCREEN
3527 desc: in the system sub menu
3528 user: core
3529 <source>
3530 *: "Start Screen"
3531 </source>
3532 <dest>
3533 *: "Pantalla d'inici"
3534 </dest>
3535 <voice>
3536 *: "Pantalla d'inici"
3537 </voice>
3538</phrase>
3539<phrase>
3540 id: LANG_MAIN_MENU
3541 desc: in start screen setting
3542 user: core
3543 <source>
3544 *: "Main Menu"
3545 </source>
3546 <dest>
3547 *: "Menú principal"
3548 </dest>
3549 <voice>
3550 *: "Menú Principal"
3551 </voice>
3552</phrase>
3553<phrase>
3554 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN
3555 desc: in start screen setting
3556 user: core
3557 <source>
3558 *: "Previous Screen"
3559 </source>
3560 <dest>
3561 *: "Pantalla anterior"
3562 </dest>
3563 <voice>
3564 *: "Pantalla anterior"
3565 </voice>
3566</phrase>
3567<phrase>
3568 id: LANG_BATTERY_MENU
3569 desc: in the system sub menu
3570 user: core
3571 <source>
3572 *: "Battery"
3573 </source>
3574 <dest>
3575 *: "Bateria"
3576 </dest>
3577 <voice>
3578 *: "bateria"
3579 </voice>
3580</phrase>
3581<phrase>
3582 id: LANG_BATTERY_CAPACITY
3583 desc: in settings_menu
3584 user: core
3585 <source>
3586 *: "Battery Capacity"
3587 </source>
3588 <dest>
3589 *: "Capacitat bateria"
3590 </dest>
3591 <voice>
3592 *: "Capacitat bateria"
3593 </voice>
3594</phrase>
3595<phrase>
3596 id: LANG_BATTERY_TYPE
3597 desc: in battery settings
3598 user: core
3599 <source>
3600 *: none
3601 battery_types: "Battery Type"
3602 </source>
3603 <dest>
3604 *: none
3605 battery_types: "Tipus de bateria"
3606 </dest>
3607 <voice>
3608 *: none
3609 battery_types: "Tipus de bateria"
3610 </voice>
3611</phrase>
3612<phrase>
3613 id: LANG_BATTERY_TYPE_1
3614 desc: in battery settings
3615 user: core
3616 <source>
3617 *: none
3618 battery_types: "Alkaline"
3619 </source>
3620 <dest>
3621 *: none
3622 battery_types: "Alcalina"
3623 </dest>
3624 <voice>
3625 *: none
3626 battery_types: "Alcalina"
3627 </voice>
3628</phrase>
3629<phrase>
3630 id: LANG_BATTERY_TYPE_2
3631 desc: in battery settings
3632 user: core
3633 <source>
3634 *: none
3635 battery_types: "NiMH"
3636 </source>
3637 <dest>
3638 *: none
3639 battery_types: "NiMH"
3640 </dest>
3641 <voice>
3642 *: none
3643 battery_types: "NiMH"
3644 </voice>
3645</phrase>
3646<phrase>
3647 id: LANG_DISK_MENU
3648 desc: in the system sub menu
3649 user: core
3650 <source>
3651 *: "Disk"
3652 </source>
3653 <dest>
3654 *: "Disc"
3655 </dest>
3656 <voice>
3657 *: "Disc"
3658 </voice>
3659</phrase>
3660<phrase>
3661 id: LANG_SPINDOWN
3662 desc: in settings_menu
3663 user: core
3664 <source>
3665 *: "Disk Spindown"
3666 flash_storage: none
3667 </source>
3668 <dest>
3669 *: "Aturada del disc dur"
3670 flash_storage: none
3671 </dest>
3672 <voice>
3673 *: "Aturada del disc dur"
3674 flash_storage: none
3675 </voice>
3676</phrase>
3677<phrase>
3678 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE
3679 desc: in directory cache settings
3680 user: core
3681 <source>
3682 *: none
3683 dircache: "Directory Cache"
3684 </source>
3685 <dest>
3686 *: none
3687 dircache: "Caché de directoris"
3688 </dest>
3689 <voice>
3690 *: none
3691 dircache: "Caché de directoris"
3692 </voice>
3693</phrase>
3694<phrase>
3695 id: LANG_TIME_MENU
3696 desc: in the system sub menu
3697 user: core
3698 <source>
3699 *: none
3700 rtc: "Time & Date"
3701 </source>
3702 <dest>
3703 *: none
3704 rtc: "Data i Hora"
3705 </dest>
3706 <voice>
3707 *: none
3708 rtc: "Data i Hora"
3709 </voice>
3710</phrase>
3711<phrase>
3712 id: LANG_SET_TIME
3713 desc: in settings_menu
3714 user: core
3715 <source>
3716 *: none
3717 rtc: "Set Time/Date"
3718 </source>
3719 <dest>
3720 *: none
3721 rtc: "Posa Hora/Data"
3722 </dest>
3723 <voice>
3724 *: none
3725 rtc: "Posa Hora/Data"
3726 </voice>
3727</phrase>
3728<phrase>
3729 id: LANG_TIMEFORMAT
3730 desc: select the time format of time in status bar
3731 user: core
3732 <source>
3733 *: "Time Format"
3734 </source>
3735 <dest>
3736 *: "Format d'hora"
3737 </dest>
3738 <voice>
3739 *: "Format d'hora"
3740 </voice>
3741</phrase>
3742<phrase>
3743 id: LANG_12_HOUR_CLOCK
3744 desc: option for 12 hour clock
3745 user: core
3746 <source>
3747 *: "12 Hour Clock"
3748 </source>
3749 <dest>
3750 *: "12 hores"
3751 </dest>
3752 <voice>
3753 *: "12 hores"
3754 </voice>
3755</phrase>
3756<phrase>
3757 id: LANG_24_HOUR_CLOCK
3758 desc: option for 24 hour clock
3759 user: core
3760 <source>
3761 *: "24 Hour Clock"
3762 </source>
3763 <dest>
3764 *: "24 hores"
3765 </dest>
3766 <voice>
3767 *: "24 hores"
3768 </voice>
3769</phrase>
3770<phrase>
3771 id: LANG_TIME_SET_BUTTON
3772 desc: used in set_time()
3773 user: core
3774 <source>
3775 *: none
3776 rtc: "ON = Set"
3777 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set"
3778 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set"
3779 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set"
3780 mpiohd300: "ENTER = Set"
3781 mrobe500: "HEART = Set"
3782 vibe500: "OK = Set"
3783 </source>
3784 <dest>
3785 *: none
3786 rtc: "ON = Desa"
3787 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansae200*,sansafuze*: " SELECT = Desa"
3788 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Desa"
3789 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Desa"
3790 mpiohd300: "ENTER = Desa"
3791 mrobe500: "HEART = Desa"
3792 vibe500: "OK = Desa"
3793 </dest>
3794 <voice>
3795 *: none
3796 </voice>
3797</phrase>
3798<phrase>
3799 id: LANG_TIME_REVERT
3800 desc: used in set_time()
3801 user: core
3802 <source>
3803 *: none
3804 rtc: "OFF = Revert"
3805 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert"
3806 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert"
3807 gogearsa9200: "LEFT = Revert"
3808 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert"
3809 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert"
3810 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert"
3811 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert"
3812 mrobe100: "DISPLAY = Revert"
3813 samsungyh*: "REW = Revert"
3814 vibe500: "CANCEL = Revert"
3815 </source>
3816 <dest>
3817 *: none
3818 rtc: "OFF = Cancel·la"
3819 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Cancel·la"
3820 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Cancel·la"
3821 gogearsa9200: "LEFT = Cancel·la"
3822 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Cancel·la"
3823 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Cancel·la"
3824 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancel·la"
3825 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancel·la"
3826 mrobe100: "DISPLAY = Cancel·la"
3827 samsungyh*: "REW = Cancel·la"
3828 vibe500: "CANCEL = Cancel·la"
3829 </dest>
3830 <voice>
3831 *: none
3832 </voice>
3833</phrase>
3834<phrase>
3835 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY
3836 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3837 user: core
3838 <source>
3839 *: none
3840 rtc: "Sun"
3841 </source>
3842 <dest>
3843 *: none
3844 rtc: "Diu"
3845 </dest>
3846 <voice>
3847 *: none
3848 </voice>
3849</phrase>
3850<phrase>
3851 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY
3852 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3853 user: core
3854 <source>
3855 *: none
3856 rtc: "Mon"
3857 </source>
3858 <dest>
3859 *: none
3860 rtc: "Dll"
3861 </dest>
3862 <voice>
3863 *: none
3864 rtc: ""
3865 </voice>
3866</phrase>
3867<phrase>
3868 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY
3869 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3870 user: core
3871 <source>
3872 *: none
3873 rtc: "Tue"
3874 </source>
3875 <dest>
3876 *: none
3877 rtc: "Dma"
3878 </dest>
3879 <voice>
3880 *: none
3881 rtc: ""
3882 </voice>
3883</phrase>
3884<phrase>
3885 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY
3886 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3887 user: core
3888 <source>
3889 *: none
3890 rtc: "Wed"
3891 </source>
3892 <dest>
3893 *: none
3894 rtc: "Dme"
3895 </dest>
3896 <voice>
3897 *: none
3898 rtc: ""
3899 </voice>
3900</phrase>
3901<phrase>
3902 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY
3903 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3904 user: core
3905 <source>
3906 *: none
3907 rtc: "Thu"
3908 </source>
3909 <dest>
3910 *: none
3911 rtc: "Dij"
3912 </dest>
3913 <voice>
3914 *: none
3915 rtc: ""
3916 </voice>
3917</phrase>
3918<phrase>
3919 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY
3920 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3921 user: core
3922 <source>
3923 *: none
3924 rtc: "Fri"
3925 </source>
3926 <dest>
3927 *: none
3928 rtc: "Div"
3929 </dest>
3930 <voice>
3931 *: none
3932 rtc: ""
3933 </voice>
3934</phrase>
3935<phrase>
3936 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY
3937 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday
3938 user: core
3939 <source>
3940 *: none
3941 rtc: "Sat"
3942 </source>
3943 <dest>
3944 *: none
3945 rtc: "Dis"
3946 </dest>
3947 <voice>
3948 *: none
3949 rtc: ""
3950 </voice>
3951</phrase>
3952<phrase>
3953 id: LANG_MONTH_JANUARY
3954 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3955 user: core
3956 <source>
3957 *: "Jan"
3958 </source>
3959 <dest>
3960 *: "Gen"
3961 </dest>
3962 <voice>
3963 *: "Gener"
3964 </voice>
3965</phrase>
3966<phrase>
3967 id: LANG_MONTH_FEBRUARY
3968 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3969 user: core
3970 <source>
3971 *: "Feb"
3972 </source>
3973 <dest>
3974 *: "Feb"
3975 </dest>
3976 <voice>
3977 *: "Febrer"
3978 </voice>
3979</phrase>
3980<phrase>
3981 id: LANG_MONTH_MARCH
3982 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3983 user: core
3984 <source>
3985 *: "Mar"
3986 </source>
3987 <dest>
3988 *: "Mar"
3989 </dest>
3990 <voice>
3991 *: "Març"
3992 </voice>
3993</phrase>
3994<phrase>
3995 id: LANG_MONTH_APRIL
3996 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
3997 user: core
3998 <source>
3999 *: "Apr"
4000 </source>
4001 <dest>
4002 *: "Abr"
4003 </dest>
4004 <voice>
4005 *: "Abril"
4006 </voice>
4007</phrase>
4008<phrase>
4009 id: LANG_MONTH_MAY
4010 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4011 user: core
4012 <source>
4013 *: "May"
4014 </source>
4015 <dest>
4016 *: "Mag"
4017 </dest>
4018 <voice>
4019 *: "Maig"
4020 </voice>
4021</phrase>
4022<phrase>
4023 id: LANG_MONTH_JUNE
4024 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4025 user: core
4026 <source>
4027 *: "Jun"
4028 </source>
4029 <dest>
4030 *: "Jun"
4031 </dest>
4032 <voice>
4033 *: "Juny"
4034 </voice>
4035</phrase>
4036<phrase>
4037 id: LANG_MONTH_JULY
4038 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4039 user: core
4040 <source>
4041 *: "Jul"
4042 </source>
4043 <dest>
4044 *: "Jul"
4045 </dest>
4046 <voice>
4047 *: "Juliol"
4048 </voice>
4049</phrase>
4050<phrase>
4051 id: LANG_MONTH_AUGUST
4052 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4053 user: core
4054 <source>
4055 *: "Aug"
4056 </source>
4057 <dest>
4058 *: "Ago"
4059 </dest>
4060 <voice>
4061 *: "Agost"
4062 </voice>
4063</phrase>
4064<phrase>
4065 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER
4066 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4067 user: core
4068 <source>
4069 *: "Sep"
4070 </source>
4071 <dest>
4072 *: "Set"
4073 </dest>
4074 <voice>
4075 *: "Setembre"
4076 </voice>
4077</phrase>
4078<phrase>
4079 id: LANG_MONTH_OCTOBER
4080 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4081 user: core
4082 <source>
4083 *: "Oct"
4084 </source>
4085 <dest>
4086 *: "Oct"
4087 </dest>
4088 <voice>
4089 *: "Octubre"
4090 </voice>
4091</phrase>
4092<phrase>
4093 id: LANG_MONTH_NOVEMBER
4094 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4095 user: core
4096 <source>
4097 *: "Nov"
4098 </source>
4099 <dest>
4100 *: "Nov"
4101 </dest>
4102 <voice>
4103 *: "Novembre"
4104 </voice>
4105</phrase>
4106<phrase>
4107 id: LANG_MONTH_DECEMBER
4108 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname
4109 user: core
4110 <source>
4111 *: "Dec"
4112 </source>
4113 <dest>
4114 *: "Des"
4115 </dest>
4116 <voice>
4117 *: "Desembre"
4118 </voice>
4119</phrase>
4120<phrase>
4121 id: LANG_POWEROFF_IDLE
4122 desc: in settings_menu
4123 user: core
4124 <source>
4125 *: "Idle Poweroff"
4126 </source>
4127 <dest>
4128 *: "Apagat automàtic"
4129 </dest>
4130 <voice>
4131 *: "Apagat automàtic"
4132 </voice>
4133</phrase>
4134<phrase>
4135 id: LANG_SLEEP_TIMER
4136 desc: sleep timer setting
4137 user: core
4138 <source>
4139 *: "Sleep Timer"
4140 </source>
4141 <dest>
4142 *: "Temporitzador d'apagat"
4143 </dest>
4144 <voice>
4145 *: "Temporitzador d'apagat"
4146 </voice>
4147</phrase>
4148<phrase>
4149 id: LANG_LIMITS_MENU
4150 desc: in the system sub menu
4151 user: core
4152 <source>
4153 *: "Limits"
4154 </source>
4155 <dest>
4156 *: "Límits"
4157 </dest>
4158 <voice>
4159 *: "Límits"
4160 </voice>
4161</phrase>
4162<phrase>
4163 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR
4164 desc: in settings_menu
4165 user: core
4166 <source>
4167 *: "Max Entries in File Browser"
4168 </source>
4169 <dest>
4170 *: "Màx. fitxers per directori"
4171 </dest>
4172 <voice>
4173 *: "Nombre màxim de fitxers per directori"
4174 </voice>
4175</phrase>
4176<phrase>
4177 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST
4178 desc: in settings_menu
4179 user: core
4180 <source>
4181 *: "Max Playlist Size"
4182 </source>
4183 <dest>
4184 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4185 </dest>
4186 <voice>
4187 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció"
4188 </voice>
4189</phrase>
4190<phrase>
4191 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE
4192 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off
4193 user: core
4194 <source>
4195 *: none
4196 charging: "Car Adapter Mode"
4197 </source>
4198 <dest>
4199 *: none
4200 charging: "Mode d'adaptador de cotxe"
4201 </dest>
4202 <voice>
4203 *: none
4204 charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe"
4205 </voice>
4206</phrase>
4207<phrase>
4208 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU
4209 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod.
4210 user: core
4211 <source>
4212 *: none
4213 alarm: "Wake-Up Alarm"
4214 </source>
4215 <dest>
4216 *: none
4217 alarm: "Alarma despertador"
4218 </dest>
4219 <voice>
4220 *: none
4221 alarm: "Alarma despertador"
4222 </voice>
4223</phrase>
4224<phrase>
4225 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN
4226 desc: in alarm menu setting
4227 user: core
4228 <source>
4229 *: none
4230 alarm: "Alarm Wake up Screen"
4231 </source>
4232 <dest>
4233 *: none
4234 alarm: "Pantalla d'alarma"
4235 </dest>
4236 <voice>
4237 *: none
4238 alarm: "Pantalla d'Alarma"
4239 </voice>
4240</phrase>
4241<phrase>
4242 id: LANG_ALARM_MOD_TIME
4243 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4244 user: core
4245 <source>
4246 *: none
4247 alarm: "Alarm Time:"
4248 </source>
4249 <dest>
4250 *: none
4251 alarm: "Hora d'alarma:"
4252 </dest>
4253 <voice>
4254 *: none
4255 alarm: ""
4256 </voice>
4257</phrase>
4258<phrase>
4259 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO
4260 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod.
4261 user: core
4262 <source>
4263 *: none
4264 alarm: "Waking Up in %d:%02d"
4265 </source>
4266 <dest>
4267 *: none
4268 alarm: "Llevant-se en %d:%02d"
4269 </dest>
4270 <voice>
4271 *: none
4272 alarm: "Llevant-se en"
4273 </voice>
4274</phrase>
4275<phrase>
4276 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN
4277 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod).
4278 user: core
4279 <source>
4280 *: none
4281 alarm: "Alarm Set"
4282 </source>
4283 <dest>
4284 *: none
4285 alarm: "Alarma establida"
4286 </dest>
4287 <voice>
4288 *: none
4289 alarm: "Alarma establida"
4290 </voice>
4291</phrase>
4292<phrase>
4293 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR
4294 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod).
4295 user: core
4296 <source>
4297 *: none
4298 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!"
4299 </source>
4300 <dest>
4301 *: none
4302 alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4303 </dest>
4304 <voice>
4305 *: none
4306 alarm: "L'alarma és massa aviat!"
4307 </voice>
4308</phrase>
4309<phrase>
4310 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS
4311 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod).
4312 user: core
4313 <source>
4314 *: none
4315 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel"
4316 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel"
4317 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel"
4318 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel"
4319 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel"
4320 sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel"
4321 vibe500: "OK=Set C=Cancel"
4322 </source>
4323 <dest>
4324 *: none
4325 alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancel·la"
4326 gigabeats: "SELECT=Accepta POWER=Cancel·la"
4327 ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancel·la"
4328 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Accepta PREV=Cancel·la"
4329 mpiohd300: "ENTER=Accepta MENU=Cancel·la"
4330 sansafuzeplus: "SELECT=Accepta BACK=Cancel·la"
4331 vibe500: "OK=Accepta C=Cancel·la"
4332 </dest>
4333 <voice>
4334 *: none
4335 alarm,ipod*: ""
4336 </voice>
4337</phrase>
4338<phrase>
4339 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE
4340 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off
4341 user: core
4342 <source>
4343 *: none
4344 alarm: "Alarm Disabled"
4345 </source>
4346 <dest>
4347 *: none
4348 alarm: "Alarma desactivada"
4349 </dest>
4350 <voice>
4351 *: none
4352 alarm: "Alarma Desactivada"
4353 </voice>
4354</phrase>
4355<phrase>
4356 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS
4357 desc: in general settings
4358 user: core
4359 <source>
4360 *: "Bookmarking"
4361 </source>
4362 <dest>
4363 *: "Punts de pàgina"
4364 </dest>
4365 <voice>
4366 *: "Punts de pàgina"
4367 </voice>
4368</phrase>
4369<phrase>
4370 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE
4371 desc: prompt for user to decide to create an bookmark
4372 user: core
4373 <source>
4374 *: "Bookmark on Stop"
4375 </source>
4376 <dest>
4377 *: "Punt de pàgina en aturar"
4378 </dest>
4379 <voice>
4380 *: "Punt de pàgina en aturar"
4381 </voice>
4382</phrase>
4383<phrase>
4384 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES
4385 desc: Save in recent bookmarks only
4386 user: core
4387 <source>
4388 *: "Yes - Recent only"
4389 </source>
4390 <dest>
4391 *: "Sí - Només recents"
4392 </dest>
4393 <voice>
4394 *: "Sí - Només Recents"
4395 </voice>
4396</phrase>
4397<phrase>
4398 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK
4399 desc: Save in recent bookmarks only
4400 user: core
4401 <source>
4402 *: "Ask - Recent only"
4403 </source>
4404 <dest>
4405 *: "Pregunta - Només Recents"
4406 </dest>
4407 <voice>
4408 *: "Pregunta - Només Recents"
4409 </voice>
4410</phrase>
4411<phrase>
4412 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD
4413 desc: prompt for user to decide to create a bookmark
4414 user: core
4415 <source>
4416 *: "Load Last Bookmark"
4417 </source>
4418 <dest>
4419 *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4420 </dest>
4421 <voice>
4422 *: "Carrega darrer punt de pàgina"
4423 </voice>
4424</phrase>
4425<phrase>
4426 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS
4427 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks
4428 user: core
4429 <source>
4430 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?"
4431 </source>
4432 <dest>
4433 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4434 </dest>
4435 <voice>
4436 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?"
4437 </voice>
4438</phrase>
4439<phrase>
4440 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY
4441 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks
4442 user: core
4443 <source>
4444 *: "Unique only"
4445 </source>
4446 <dest>
4447 *: "Només únic"
4448 </dest>
4449 <voice>
4450 *: "Només únic"
4451 </voice>
4452</phrase>
4453<phrase>
4454 id: LANG_LANGUAGE
4455 desc: in settings_menu
4456 user: core
4457 <source>
4458 *: "Language"
4459 </source>
4460 <dest>
4461 *: "Idioma"
4462 </dest>
4463 <voice>
4464 *: "Idioma"
4465 </voice>
4466</phrase>
4467<phrase>
4468 id: LANG_LANGUAGE_LOADED
4469 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser
4470 user: core
4471 <source>
4472 *: "New Language"
4473 </source>
4474 <dest>
4475 *: "Nou idioma"
4476 </dest>
4477 <voice>
4478 *: "Nou idioma"
4479 </voice>
4480</phrase>
4481<phrase>
4482 id: LANG_VOICE
4483 desc: root of voice menu
4484 user: core
4485 <source>
4486 *: "Voice"
4487 </source>
4488 <dest>
4489 *: "Veu"
4490 </dest>
4491 <voice>
4492 *: "Veu"
4493 </voice>
4494</phrase>
4495<phrase>
4496 id: LANG_VOICE_MENU
4497 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI
4498 user: core
4499 <source>
4500 *: "Voice Menus"
4501 </source>
4502 <dest>
4503 *: "Llegir menús"
4504 </dest>
4505 <voice>
4506 *: "Llegir menús"
4507 </voice>
4508</phrase>
4509<phrase>
4510 id: LANG_VOICE_DIR
4511 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories
4512 user: core
4513 <source>
4514 *: "Voice Directories"
4515 </source>
4516 <dest>
4517 *: "Llegir directoris"
4518 </dest>
4519 <voice>
4520 *: "Llegir directoris"
4521 </voice>
4522</phrase>
4523<phrase>
4524 id: LANG_VOICE_DIR_TALK
4525 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips
4526 user: core
4527 <source>
4528 *: "Use Directory .talk Clips"
4529 </source>
4530 <dest>
4531 *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4532 </dest>
4533 <voice>
4534 *: "Usa fitxers .talk dels directoris"
4535 </voice>
4536</phrase>
4537<phrase>
4538 id: LANG_VOICE_FILE
4539 desc: item of voice menu, set the voice mode for files
4540 user: core
4541 <source>
4542 *: "Voice Filenames"
4543 </source>
4544 <dest>
4545 *: "Llegir fitxers"
4546 </dest>
4547 <voice>
4548 *: "Llegir fitxers"
4549 </voice>
4550</phrase>
4551<phrase>
4552 id: LANG_VOICE_FILE_TALK
4553 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips
4554 user: core
4555 <source>
4556 *: "Use File .talk Clips"
4557 </source>
4558 <dest>
4559 *: "Usa fitxers .talk"
4560 </dest>
4561 <voice>
4562 *: "Usa fitxers .talk"
4563 </voice>
4564</phrase>
4565<phrase>
4566 id: LANG_VOICE_NUMBER
4567 desc: "talkbox" mode for files+directories
4568 user: core
4569 <source>
4570 *: "Numbers"
4571 </source>
4572 <dest>
4573 *: "Números"
4574 </dest>
4575 <voice>
4576 *: "Números"
4577 </voice>
4578</phrase>
4579<phrase>
4580 id: LANG_VOICE_SPELL
4581 desc: "talkbox" mode for files+directories
4582 user: core
4583 <source>
4584 *: "Spell"
4585 </source>
4586 <dest>
4587 *: "Lletrejar"
4588 </dest>
4589 <voice>
4590 *: "Lletrejar"
4591 </voice>
4592</phrase>
4593<phrase>
4594 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER
4595 desc: "talkbox" mode for directories + files
4596 user: core
4597 <source>
4598 *: ".talk Clip"
4599 </source>
4600 <dest>
4601 *: "Fitxer .talk"
4602 </dest>
4603 <voice>
4604 *: "Fitxer talk"
4605 </voice>
4606</phrase>
4607<phrase>
4608 id: LANG_MANAGE_MENU
4609 desc: in the main menu
4610 user: core
4611 <source>
4612 *: "Manage Settings"
4613 </source>
4614 <dest>
4615 *: "Gestiona Opcions"
4616 </dest>
4617 <voice>
4618 *: "Gestiona opcions"
4619 </voice>
4620</phrase>
4621<phrase>
4622 id: LANG_CUSTOM_CFG
4623 desc: in setting_menu()
4624 user: core
4625 <source>
4626 *: "Browse .cfg Files"
4627 </source>
4628 <dest>
4629 *: "Mostra fitxers .cfg"
4630 </dest>
4631 <voice>
4632 *: "Mostra fitxers de configuració"
4633 </voice>
4634</phrase>
4635<phrase>
4636 id: LANG_SETTINGS_LOADED
4637 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded
4638 user: core
4639 <source>
4640 *: "Settings Loaded"
4641 </source>
4642 <dest>
4643 *: "Opcions Carregades"
4644 </dest>
4645 <voice>
4646 *: "Opcions Carregades"
4647 </voice>
4648</phrase>
4649<phrase>
4650 id: LANG_RESET
4651 desc: in system_settings_menu()
4652 user: core
4653 <source>
4654 *: "Reset Settings"
4655 </source>
4656 <dest>
4657 *: "Reinicia opcions"
4658 </dest>
4659 <voice>
4660 *: "Reinicia opcions"
4661 </voice>
4662</phrase>
4663<phrase>
4664 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR
4665 desc: visual confirmation after settings reset
4666 user: core
4667 <source>
4668 *: "Cleared"
4669 </source>
4670 <dest>
4671 *: "Opcions esborrades"
4672 </dest>
4673 <voice>
4674 *: "Opcions esborrades"
4675 </voice>
4676</phrase>
4677<phrase>
4678 id: LANG_SAVE_SETTINGS
4679 desc: in system_settings_menu()
4680 user: core
4681 <source>
4682 *: "Save .cfg File"
4683 </source>
4684 <dest>
4685 *: "Escriure fitxer .cfg"
4686 </dest>
4687 <voice>
4688 *: "Escriure fitxer de configuració"
4689 </voice>
4690</phrase>
4691<phrase>
4692 id: LANG_SETTINGS_SAVED
4693 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved
4694 user: core
4695 <source>
4696 *: "Settings Saved"
4697 </source>
4698 <dest>
4699 *: "Opcions Desades"
4700 </dest>
4701 <voice>
4702 *: "Opcions Desades"
4703 </voice>
4704</phrase>
4705<phrase>
4706 id: LANG_SAVE_THEME
4707 desc: save a theme file
4708 user: core
4709 <source>
4710 *: "Save Theme Settings"
4711 </source>
4712 <dest>
4713 *: "Desa Configuració de Tema"
4714 </dest>
4715 <voice>
4716 *: "Desa Configuració de Tema"
4717 </voice>
4718</phrase>
4719<phrase>
4720 id: LANG_CUSTOM_THEME
4721 desc: in the main menu
4722 user: core
4723 <source>
4724 *: "Browse Theme Files"
4725 </source>
4726 <dest>
4727 *: "Veure fitxers de tema"
4728 </dest>
4729 <voice>
4730 *: "Veure fitxers de tema"
4731 </voice>
4732</phrase>
4733<phrase>
4734 id: LANG_RECORDING_SETTINGS
4735 desc: in the main menu
4736 user: core
4737 <source>
4738 *: none
4739 recording: "Recording Settings"
4740 </source>
4741 <dest>
4742 *: none
4743 recording: "Opcions de Grabació"
4744 </dest>
4745 <voice>
4746 *: none
4747 recording: "Opcions de Grabació"
4748 </voice>
4749</phrase>
4750<phrase>
4751 id: LANG_FM_MENU
4752 desc: fm menu title
4753 user: core
4754 <source>
4755 *: none
4756 radio: "FM Radio Menu"
4757 </source>
4758 <dest>
4759 *: none
4760 radio: "Menu de Radio FM"
4761 </dest>
4762 <voice>
4763 *: none
4764 radio: "Menu de Radio F M"
4765 </voice>
4766</phrase>
4767<phrase>
4768 id: LANG_FM_NO_PRESETS
4769 desc: error when preset list is empty
4770 user: core
4771 <source>
4772 *: none
4773 radio: "No presets"
4774 </source>
4775 <dest>
4776 *: none
4777 radio: "Cap presintonia"
4778 </dest>
4779 <voice>
4780 *: none
4781 radio: "Cap presintonia"
4782 </voice>
4783</phrase>
4784<phrase>
4785 id: LANG_FM_ADD_PRESET
4786 desc: in radio menu
4787 user: core
4788 <source>
4789 *: none
4790 radio: "Add Preset"
4791 </source>
4792 <dest>
4793 *: none
4794 radio: "Afegir presintonia"
4795 </dest>
4796 <voice>
4797 *: none
4798 radio: "Afegir presintonia"
4799 </voice>
4800</phrase>
4801<phrase>
4802 id: LANG_FM_EDIT_PRESET
4803 desc: in radio screen
4804 user: core
4805 <source>
4806 *: none
4807 radio: "Edit Preset"
4808 </source>
4809 <dest>
4810 *: none
4811 radio: "Edita presintonía"
4812 </dest>
4813 <voice>
4814 *: none
4815 radio: "Edita presintonía"
4816 </voice>
4817</phrase>
4818<phrase>
4819 id: LANG_FM_DELETE_PRESET
4820 desc: in radio screen
4821 user: core
4822 <source>
4823 *: none
4824 radio: "Remove Preset"
4825 </source>
4826 <dest>
4827 *: none
4828 radio: "Eliminar sintonia"
4829 </dest>
4830 <voice>
4831 *: none
4832 radio: "Eliminar sintonia"
4833 </voice>
4834</phrase>
4835<phrase>
4836 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED
4837 desc: in radio screen
4838 user: core
4839 <source>
4840 *: none
4841 radio: "Preset Save Failed"
4842 </source>
4843 <dest>
4844 *: none
4845 radio: "Errada en desar Sintonia"
4846 </dest>
4847 <voice>
4848 *: none
4849 radio: "Errada en desar Sintonia"
4850 </voice>
4851</phrase>
4852<phrase>
4853 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS
4854 desc: in radio screen
4855 user: core
4856 <source>
4857 *: none
4858 radio: "The Preset List is Full"
4859 </source>
4860 <dest>
4861 *: none
4862 radio: "Llista de sintonies plena"
4863 </dest>
4864 <voice>
4865 *: none
4866 radio: "Llista de sintonies plena"
4867 </voice>
4868</phrase>
4869<phrase>
4870 id: LANG_BUTTONBAR_MENU
4871 desc: in button bar
4872 user: core
4873 <source>
4874 *: none
4875 radio_screen_button_bar: "Menu"
4876 </source>
4877 <dest>
4878 *: none
4879 radio_screen_button_bar: "Menu"
4880 </dest>
4881 <voice>
4882 *: none
4883 radio_screen_button_bar: ""
4884 </voice>
4885</phrase>
4886<phrase>
4887 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT
4888 desc: in radio screen
4889 user: core
4890 <source>
4891 *: none
4892 radio_screen_button_bar: "Exit"
4893 </source>
4894 <dest>
4895 *: none
4896 radio_screen_button_bar: "Sortir"
4897 </dest>
4898 <voice>
4899 *: none
4900 radio_screen_button_bar: ""
4901 </voice>
4902</phrase>
4903<phrase>
4904 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION
4905 desc: in radio screen
4906 user: core
4907 <source>
4908 *: none
4909 radio_screen_button_bar: "Action"
4910 </source>
4911 <dest>
4912 *: none
4913 radio_screen_button_bar: "Acció"
4914 </dest>
4915 <voice>
4916 *: none
4917 radio_screen_button_bar: ""
4918 </voice>
4919</phrase>
4920<phrase>
4921 id: LANG_PRESET
4922 desc: in button bar and radio screen / menu
4923 user: core
4924 <source>
4925 *: none
4926 radio: "Preset"
4927 </source>
4928 <dest>
4929 *: none
4930 radio: "Presintonia"
4931 </dest>
4932 <voice>
4933 *: none
4934 radio: "Presintonia"
4935 </voice>
4936</phrase>
4937<phrase>
4938 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD
4939 desc: in radio screen
4940 user: core
4941 <source>
4942 *: none
4943 radio_screen_button_bar: "Add"
4944 </source>
4945 <dest>
4946 *: none
4947 radio_screen_button_bar: "Afegir"
4948 </dest>
4949 <voice>
4950 *: none
4951 radio_screen_button_bar: ""
4952 </voice>
4953</phrase>
4954<phrase>
4955 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD
4956 desc: in radio screen
4957 user: core
4958 <source>
4959 *: none
4960 radio_screen_button_bar: "Record"
4961 </source>
4962 <dest>
4963 *: none
4964 radio_screen_button_bar: "Enregistrar"
4965 </dest>
4966 <voice>
4967 *: none
4968 radio_screen_button_bar: ""
4969 </voice>
4970</phrase>
4971<phrase>
4972 id: LANG_FM_MONO_MODE
4973 desc: in radio screen
4974 user: core
4975 <source>
4976 *: none
4977 radio: "Force Mono"
4978 </source>
4979 <dest>
4980 *: none
4981 radio: "Forçar mono"
4982 </dest>
4983 <voice>
4984 *: none
4985 radio: "Forçar mono"
4986 </voice>
4987</phrase>
4988<phrase>
4989 id: LANG_FM_FREEZE
4990 desc: splash screen during freeze in radio mode
4991 user: core
4992 <source>
4993 *: none
4994 radio: "Screen frozen!"
4995 </source>
4996 <dest>
4997 *: none
4998 radio: "Pantalla congelada!"
4999 </dest>
5000 <voice>
5001 *: none
5002 radio: ""
5003 </voice>
5004</phrase>
5005<phrase>
5006 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS
5007 desc: in radio menu
5008 user: core
5009 <source>
5010 *: none
5011 radio: "Auto-Scan Presets"
5012 </source>
5013 <dest>
5014 *: none
5015 radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5016 </dest>
5017 <voice>
5018 *: none
5019 radio: "Auto-Escanejar Presintonies"
5020 </voice>
5021</phrase>
5022<phrase>
5023 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS
5024 desc: confirmation if presets can be cleared
5025 user: core
5026 <source>
5027 *: none
5028 radio: "Clear Current Presets?"
5029 </source>
5030 <dest>
5031 *: none
5032 radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5033 </dest>
5034 <voice>
5035 *: none
5036 radio: "Esborrar presintonies actuals?"
5037 </voice>
5038</phrase>
5039<phrase>
5040 id: LANG_FM_SCANNING
5041 desc: during auto scan
5042 user: core
5043 <source>
5044 *: none
5045 radio: "Scanning %d.%02d MHz"
5046 </source>
5047 <dest>
5048 *: none
5049 radio: "Escanejant %d.%02d MHz"
5050 </dest>
5051 <voice>
5052 *: none
5053 radio: ""
5054 </voice>
5055</phrase>
5056<phrase>
5057 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME
5058 desc: default preset name for auto scan mode
5059 user: core
5060 <source>
5061 *: none
5062 radio: "%d.%02d MHz"
5063 </source>
5064 <dest>
5065 *: none
5066 radio: "%d.%02d MHz"
5067 </dest>
5068 <voice>
5069 *: none
5070 </voice>
5071</phrase>
5072<phrase>
5073 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE
5074 desc: in radio screen / menu
5075 user: core
5076 <source>
5077 *: none
5078 radio: "Scan"
5079 </source>
5080 <dest>
5081 *: none
5082 radio: "Escanejar"
5083 </dest>
5084 <voice>
5085 *: none
5086 radio: "Escanejar"
5087 </voice>
5088</phrase>
5089<phrase>
5090 id: LANG_FM_PRESET_LOAD
5091 desc: load preset list in fm radio
5092 user: core
5093 <source>
5094 *: none
5095 radio: "Load Preset List"
5096 </source>
5097 <dest>
5098 *: none
5099 radio: "Carrega llista de sintoníes"
5100 </dest>
5101 <voice>
5102 *: none
5103 radio: "Carrega llista de sintoníes"
5104 </voice>
5105</phrase>
5106<phrase>
5107 id: LANG_FM_PRESET_SAVE
5108 desc: Save preset list in fm radio
5109 user: core
5110 <source>
5111 *: none
5112 radio: "Save Preset List"
5113 </source>
5114 <dest>
5115 *: none
5116 radio: "Desa Llista de presintonies"
5117 </dest>
5118 <voice>
5119 *: none
5120 radio: "Desa Llista de presintonies"
5121 </voice>
5122</phrase>
5123<phrase>
5124 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR
5125 desc: clear preset list in fm radio
5126 user: core
5127 <source>
5128 *: none
5129 radio: "Clear Preset List"
5130 </source>
5131 <dest>
5132 *: none
5133 radio: "Esborrar llista de presintonies"
5134 </dest>
5135 <voice>
5136 *: none
5137 radio: "Esborrar llista de presintonies"
5138 </voice>
5139</phrase>
5140<phrase>
5141 id: LANG_FMR
5142 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced
5143 user: core
5144 <source>
5145 *: none
5146 radio: "Preset List"
5147 </source>
5148 <dest>
5149 *: none
5150 radio: "Llista de presintonies"
5151 </dest>
5152 <voice>
5153 *: none
5154 radio: "Llista de presintonies"
5155 </voice>
5156</phrase>
5157<phrase>
5158 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN
5159 desc: When you run the radio without an fmr file in settings
5160 user: core
5161 <source>
5162 *: none
5163 radio: "No settings found. Autoscan?"
5164 </source>
5165 <dest>
5166 *: none
5167 radio: "No s'han trobat presintoníes, escaneig auto.?"
5168 </dest>
5169 <voice>
5170 *: none
5171 radio: "No s'han trobat presintoníes, escanejar automàticament?"
5172 </voice>
5173</phrase>
5174<phrase>
5175 id: LANG_FM_REGION
5176 desc: fm tuner region setting
5177 user: core
5178 <source>
5179 *: none
5180 radio: "Region"
5181 </source>
5182 <dest>
5183 *: none
5184 radio: "Regió"
5185 </dest>
5186 <voice>
5187 *: none
5188 radio: "Regió"
5189 </voice>
5190</phrase>
5191<phrase>
5192 id: LANG_FM_EUROPE
5193 desc: fm tuner region europe
5194 user: core
5195 <source>
5196 *: none
5197 radio: "Europe"
5198 </source>
5199 <dest>
5200 *: none
5201 radio: "Europa"
5202 </dest>
5203 <voice>
5204 *: none
5205 radio: "Europa"
5206 </voice>
5207</phrase>
5208<phrase>
5209 id: LANG_FM_US
5210 desc: fm region us / canada
5211 user: core
5212 <source>
5213 *: none
5214 radio: "US / Canada"
5215 </source>
5216 <dest>
5217 *: none
5218 radio: "US / Canada"
5219 </dest>
5220 <voice>
5221 *: none
5222 radio: "US and Canada"
5223 </voice>
5224</phrase>
5225<phrase>
5226 id: LANG_FM_JAPAN
5227 desc: fm region japan
5228 user: core
5229 <source>
5230 *: none
5231 radio: "Japan"
5232 </source>
5233 <dest>
5234 *: none
5235 radio: "Japó"
5236 </dest>
5237 <voice>
5238 *: none
5239 radio: "Japó"
5240 </voice>
5241</phrase>
5242<phrase>
5243 id: LANG_FM_KOREA
5244 desc: fm region korea
5245 user: core
5246 <source>
5247 *: none
5248 radio: "Korea"
5249 </source>
5250 <dest>
5251 *: none
5252 radio: "Korea"
5253 </dest>
5254 <voice>
5255 *: none
5256 radio: "Korea"
5257 </voice>
5258</phrase>
5259<phrase>
5260 id: LANG_FORMAT
5261 desc: audio format
5262 user: core
5263 <source>
5264 *: "Format"
5265 </source>
5266 <dest>
5267 *: "Format"
5268 </dest>
5269 <voice>
5270 *: "Format"
5271 </voice>
5272</phrase>
5273<phrase>
5274 id: LANG_AFMT_MPA_L3
5275 desc: audio format description
5276 user: core
5277 <source>
5278 *: none
5279 recording: "MPEG Layer 3"
5280 </source>
5281 <dest>
5282 *: none
5283 recording: "MPEG Layer 3"
5284 </dest>
5285 <voice>
5286 *: none
5287 recording: "MPEG Layer 3"
5288 </voice>
5289</phrase>
5290<phrase>
5291 id: LANG_AFMT_PCM_WAV
5292 desc: audio format description
5293 user: core
5294 <source>
5295 *: none
5296 recording: "PCM Wave"
5297 </source>
5298 <dest>
5299 *: none
5300 recording: "Ona PCM"
5301 </dest>
5302 <voice>
5303 *: none
5304 recording: "Ona PCM"
5305 </voice>
5306</phrase>
5307<phrase>
5308 id: LANG_AFMT_WAVPACK
5309 desc: audio format description
5310 user: core
5311 <source>
5312 *: none
5313 recording: "WavPack"
5314 </source>
5315 <dest>
5316 *: none
5317 recording: "WavPack"
5318 </dest>
5319 <voice>
5320 *: none
5321 recording: "WavPack"
5322 </voice>
5323</phrase>
5324<phrase>
5325 id: LANG_AFMT_AIFF
5326 desc: audio format description
5327 user: core
5328 <source>
5329 *: none
5330 recording: "AIFF"
5331 </source>
5332 <dest>
5333 *: none
5334 recording: "AIFF"
5335 </dest>
5336 <voice>
5337 *: none
5338 recording: "AIFF"
5339 </voice>
5340</phrase>
5341<phrase>
5342 id: LANG_ENCODER_SETTINGS
5343 desc: encoder settings
5344 user: core
5345 <source>
5346 *: none
5347 recording: "Encoder Settings"
5348 </source>
5349 <dest>
5350 *: none
5351 recording: "Preferències del codificador"
5352 </dest>
5353 <voice>
5354 *: none
5355 recording: "Preferències del codificador"
5356 </voice>
5357</phrase>
5358<phrase>
5359 id: LANG_BITRATE
5360 desc: bits-kilobits per unit time
5361 user: core
5362 <source>
5363 *: none
5364 recording: "Bitrate"
5365 </source>
5366 <dest>
5367 *: none
5368 recording: "Bitrate"
5369 </dest>
5370 <voice>
5371 *: none
5372 recording: "Bitrate"
5373 </voice>
5374</phrase>
5375<phrase>
5376 id: LANG_NO_SETTINGS
5377 desc: when something has settings in a certain context
5378 user: core
5379 <source>
5380 *: none
5381 recording: "(No Settings)"
5382 </source>
5383 <dest>
5384 *: none
5385 recording: "(Sense Preferències)"
5386 </dest>
5387 <voice>
5388 *: none
5389 recording: "Sense preferències"
5390 </voice>
5391</phrase>
5392<phrase>
5393 id: LANG_RECORDING_QUALITY
5394 desc: in the recording settings
5395 user: core
5396 <source>
5397 *: none
5398 recording_hwcodec: "Quality"
5399 </source>
5400 <dest>
5401 *: none
5402 recording_hwcodec: "Qualitat"
5403 </dest>
5404 <voice>
5405 *: none
5406 recording_hwcodec: "Qualitat"
5407 </voice>
5408</phrase>
5409<phrase>
5410 id: LANG_FREQUENCY
5411 desc: in recording and playback settings
5412 user: core
5413 <source>
5414 *: none
5415 play_frequency,recording: "Frequency"
5416 </source>
5417 <dest>
5418 *: none
5419 play_frequency,recording: "Freqüència"
5420 </dest>
5421 <voice>
5422 *: none
5423 play_frequency,recording: "Freqüència"
5424 </voice>
5425</phrase>
5426<phrase>
5427 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY
5428 desc: when recording source frequency setting must follow source
5429 user: core
5430 <source>
5431 *: none
5432 recording: "(Same as Source)"
5433 </source>
5434 <dest>
5435 *: none
5436 recording: "(Igual que la font)"
5437 </dest>
5438 <voice>
5439 *: none
5440 recording: "Igual que la font"
5441 </voice>
5442</phrase>
5443<phrase>
5444 id: LANG_RECORDING_SOURCE
5445 desc: in the recording settings
5446 user: core
5447 <source>
5448 *: none
5449 recording: "Source"
5450 </source>
5451 <dest>
5452 *: none
5453 recording: "Font"
5454 </dest>
5455 <voice>
5456 *: none
5457 recording: "Font"
5458 </voice>
5459</phrase>
5460<phrase>
5461 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC
5462 desc: in the recording settings
5463 user: core
5464 <source>
5465 *: none
5466 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone"
5467 recording: "Microphone"
5468 </source>
5469 <dest>
5470 *: none
5471 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5472 recording: "Micròfon"
5473 </dest>
5474 <voice>
5475 *: none
5476 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern"
5477 recording: "Micròfon"
5478 </voice>
5479</phrase>
5480<phrase>
5481 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL
5482 desc: in the recording settings
5483 user: core
5484 <source>
5485 *: none
5486 recording: "Digital"
5487 </source>
5488 <dest>
5489 *: none
5490 recording: "Digital"
5491 </dest>
5492 <voice>
5493 *: none
5494 recording: "Digital"
5495 </voice>
5496</phrase>
5497<phrase>
5498 id: LANG_LINE_IN
5499 desc: in the recording settings
5500 user: core
5501 <source>
5502 *: none
5503 recording: "Line In"
5504 </source>
5505 <dest>
5506 *: none
5507 recording: "Línia d'entrada"
5508 </dest>
5509 <voice>
5510 *: none
5511 recording: "Línia d'entrada"
5512 </voice>
5513</phrase>
5514<phrase>
5515 id: LANG_RECORDING_EDITABLE
5516 desc: Editable recordings setting
5517 user: core
5518 <source>
5519 *: none
5520 recording_hwcodec: "Independent Frames"
5521 </source>
5522 <dest>
5523 *: none
5524 recording_hwcodec: "Marcs independents"
5525 </dest>
5526 <voice>
5527 *: none
5528 recording_hwcodec: "Marcs independents"
5529 </voice>
5530</phrase>
5531<phrase>
5532 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT
5533 desc: Record split menu
5534 user: core
5535 <source>
5536 *: none
5537 recording: "File Split Options"
5538 </source>
5539 <dest>
5540 *: none
5541 recording: "Separació per Temps"
5542 </dest>
5543 <voice>
5544 *: none
5545 recording: "Separació per Temps"
5546 </voice>
5547</phrase>
5548<phrase>
5549 id: LANG_SPLIT_MEASURE
5550 desc: in record timesplit options
5551 user: core
5552 <source>
5553 *: none
5554 recording: "Split Measure"
5555 </source>
5556 <dest>
5557 *: none
5558 recording: "Mesura de separació"
5559 </dest>
5560 <voice>
5561 *: none
5562 recording: "Mesura de separació"
5563 </voice>
5564</phrase>
5565<phrase>
5566 id: LANG_SPLIT_TYPE
5567 desc: in record timesplit options
5568 user: core
5569 <source>
5570 *: none
5571 recording: "What to do when Splitting"
5572 </source>
5573 <dest>
5574 *: none
5575 recording: "Què fer quan se separa"
5576 </dest>
5577 <voice>
5578 *: none
5579 recording: "Què fer quan se separa"
5580 </voice>
5581</phrase>
5582<phrase>
5583 id: LANG_START_NEW_FILE
5584 desc: in record timesplit options
5585 user: core
5586 <source>
5587 *: none
5588 recording: "Start new file"
5589 </source>
5590 <dest>
5591 *: none
5592 recording: "Començar nou fitxer"
5593 </dest>
5594 <voice>
5595 *: none
5596 recording: "Començar nou fitxer"
5597 </voice>
5598</phrase>
5599<phrase>
5600 id: LANG_STOP_RECORDING
5601 desc: in record timesplit options
5602 user: core
5603 <source>
5604 *: none
5605 recording: "Stop recording"
5606 </source>
5607 <dest>
5608 *: none
5609 recording: "Atura la grabació"
5610 </dest>
5611 <voice>
5612 *: none
5613 recording: "Atura la grabació"
5614 </voice>
5615</phrase>
5616<phrase>
5617 id: LANG_SPLIT_TIME
5618 desc: in record timesplit options
5619 user: core
5620 <source>
5621 *: none
5622 recording: "Split Time"
5623 </source>
5624 <dest>
5625 *: none
5626 recording: "Temps de separació"
5627 </dest>
5628 <voice>
5629 *: none
5630 recording: "Temps de separació"
5631 </voice>
5632</phrase>
5633<phrase>
5634 id: LANG_SPLIT_SIZE
5635 desc: in record timesplit options
5636 user: core
5637 <source>
5638 *: none
5639 recording: "Split Filesize"
5640 </source>
5641 <dest>
5642 *: none
5643 recording: "Mida de separació"
5644 </dest>
5645 <voice>
5646 *: none
5647 recording: "Mida de separació"
5648 </voice>
5649</phrase>
5650<phrase>
5651 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME
5652 desc: in recording settings_menu
5653 user: core
5654 <source>
5655 *: none
5656 recording: "Prerecord Time"
5657 </source>
5658 <dest>
5659 *: none
5660 recording: "Temps de pregrabació"
5661 </dest>
5662 <voice>
5663 *: none
5664 recording: "Temps de Pregrabació"
5665 </voice>
5666</phrase>
5667<phrase>
5668 id: LANG_RECORD_DIRECTORY
5669 desc: in recording settings_menu
5670 user: core
5671 <source>
5672 *: none
5673 recording: "Directory"
5674 </source>
5675 <dest>
5676 *: none
5677 recording: "Directori"
5678 </dest>
5679 <voice>
5680 *: none
5681 recording: "Directori"
5682 </voice>
5683</phrase>
5684<phrase>
5685 id: LANG_SET_AS_REC_DIR
5686 desc: used in the onplay menu to set a recording dir
5687 user: core
5688 <source>
5689 *: none
5690 recording: "Set as Recording Directory"
5691 </source>
5692 <dest>
5693 *: none
5694 recording: "Establir com a directori de gravació"
5695 </dest>
5696 <voice>
5697 *: none
5698 recording: "Establir com a directori de gravació"
5699 </voice>
5700</phrase>
5701<phrase>
5702 id: LANG_CLEAR_REC_DIR
5703 desc:
5704 user: core
5705 <source>
5706 *: none
5707 recording: "Clear Recording Directory"
5708 </source>
5709 <dest>
5710 *: none
5711 recording: "Buidar directori de gravació"
5712 </dest>
5713 <voice>
5714 *: none
5715 recording: "Buidar directori de gravació"
5716 </voice>
5717</phrase>
5718<phrase>
5719 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE
5720 desc:
5721 user: core
5722 <source>
5723 *: none
5724 recording: "Can't write to recording directory"
5725 </source>
5726 <dest>
5727 *: none
5728 recording: "No es pot escriure al directori"
5729 </dest>
5730 <voice>
5731 *: none
5732 recording: "No es pot escriure al directori"
5733 </voice>
5734</phrase>
5735<phrase>
5736 id: LANG_CLIP_LIGHT
5737 desc: in record settings menu.
5738 user: core
5739 <source>
5740 *: none
5741 recording: "Clipping Light"
5742 </source>
5743 <dest>
5744 *: none
5745 recording: "Llum de saturació"
5746 </dest>
5747 <voice>
5748 *: none
5749 recording: "Llum de saturació"
5750 </voice>
5751</phrase>
5752<phrase>
5753 id: LANG_MAIN_UNIT
5754 desc: in record settings menu.
5755 user: core
5756 <source>
5757 *: none
5758 remote: "Main Unit Only"
5759 </source>
5760 <dest>
5761 *: none
5762 remote: "Només unitat principal"
5763 </dest>
5764 <voice>
5765 *: none
5766 remote: "Només unitat principal"
5767 </voice>
5768</phrase>
5769<phrase>
5770 id: LANG_REMOTE_UNIT
5771 desc: in record settings menu.
5772 user: core
5773 <source>
5774 *: none
5775 remote: "Remote Unit Only"
5776 </source>
5777 <dest>
5778 *: none
5779 remote: "Només unitat remota"
5780 </dest>
5781 <voice>
5782 *: none
5783 remote: "Només unitat remota"
5784 </voice>
5785</phrase>
5786<phrase>
5787 id: LANG_REMOTE_MAIN
5788 desc: in record settings menu.
5789 user: core
5790 <source>
5791 *: none
5792 remote: "Main and Remote Unit"
5793 </source>
5794 <dest>
5795 *: none
5796 remote: "Unitat principal i remota"
5797 </dest>
5798 <voice>
5799 *: none
5800 remote: "Unitat principal i remota"
5801 </voice>
5802</phrase>
5803<phrase>
5804 id: LANG_RECORD_TRIGGER
5805 desc: in recording settings_menu
5806 user: core
5807 <source>
5808 *: none
5809 recording: "Trigger"
5810 </source>
5811 <dest>
5812 *: none
5813 recording: "Disparador"
5814 </dest>
5815 <voice>
5816 *: none
5817 recording: "Disparador"
5818 </voice>
5819</phrase>
5820<phrase>
5821 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM
5822 desc: in recording settings_menu
5823 user: core
5824 <source>
5825 *: none
5826 recording: "Once"
5827 </source>
5828 <dest>
5829 *: none
5830 recording: "Un cop"
5831 </dest>
5832 <voice>
5833 *: none
5834 recording: "Un cop"
5835 </voice>
5836</phrase>
5837<phrase>
5838 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE
5839 desc: in recording trigger menu
5840 user: core
5841 <source>
5842 *: none
5843 recording: "Trigtype"
5844 </source>
5845 <dest>
5846 *: none
5847 recording: "Tipus disp."
5848 </dest>
5849 <voice>
5850 *: none
5851 recording: "Tipus disparador"
5852 </voice>
5853</phrase>
5854<phrase>
5855 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP
5856 desc: trigger types
5857 user: core
5858 <source>
5859 *: none
5860 recording: "New file"
5861 </source>
5862 <dest>
5863 *: none
5864 recording: "Nou fitxer"
5865 </dest>
5866 <voice>
5867 *: none
5868 recording: "Nou fitxer"
5869 </voice>
5870</phrase>
5871<phrase>
5872 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP
5873 desc: trigger types
5874 user: core
5875 <source>
5876 *: none
5877 recording: "Stop"
5878 </source>
5879 <dest>
5880 *: none
5881 recording: "Aturar"
5882 </dest>
5883 <voice>
5884 *: none
5885 recording: "Aturar"
5886 </voice>
5887</phrase>
5888<phrase>
5889 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD
5890 desc: in recording settings_menu
5891 user: core
5892 <source>
5893 *: none
5894 recording: "Start Above"
5895 </source>
5896 <dest>
5897 *: none
5898 recording: "Començar per sobre de"
5899 </dest>
5900 <voice>
5901 *: none
5902 recording: "Començar per sobre de"
5903 </voice>
5904</phrase>
5905<phrase>
5906 id: LANG_MIN_DURATION
5907 desc: in recording settings_menu
5908 user: core
5909 <source>
5910 *: none
5911 recording: "for at least"
5912 </source>
5913 <dest>
5914 *: none
5915 recording: "durant al menys"
5916 </dest>
5917 <voice>
5918 *: none
5919 recording: "durant al menys"
5920 </voice>
5921</phrase>
5922<phrase>
5923 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD
5924 desc: in recording settings_menu
5925 user: core
5926 <source>
5927 *: none
5928 recording: "Stop Below"
5929 </source>
5930 <dest>
5931 *: none
5932 recording: "Aturar-se per sota de"
5933 </dest>
5934 <voice>
5935 *: none
5936 recording: "Aturar-se per sota de"
5937 </voice>
5938</phrase>
5939<phrase>
5940 id: LANG_RECORD_STOP_GAP
5941 desc: in recording settings_menu
5942 user: core
5943 <source>
5944 *: none
5945 recording: "Presplit Gap"
5946 </source>
5947 <dest>
5948 *: none
5949 recording: "Presplit Gap"
5950 </dest>
5951 <voice>
5952 *: none
5953 recording: "Presplit Gap"
5954 </voice>
5955</phrase>
5956<phrase>
5957 id: LANG_RECORD_PRERECORD
5958 desc: in recording and radio screen
5959 user: core
5960 <source>
5961 *: none
5962 recording: "Pre-Recording"
5963 </source>
5964 <dest>
5965 *: none
5966 recording: "Pregrabació"
5967 </dest>
5968 <voice>
5969 *: none
5970 recording: ""
5971 </voice>
5972</phrase>
5973<phrase>
5974 id: LANG_AGC_SAFETY
5975 desc: AGC preset
5976 user: core
5977 <source>
5978 *: none
5979 agc: "Safety (clip)"
5980 </source>
5981 <dest>
5982 *: none
5983 agc: "Seguretat (trunca)"
5984 </dest>
5985 <voice>
5986 *: none
5987 agc: "Seguretat (trunca)"
5988 </voice>
5989</phrase>
5990<phrase>
5991 id: LANG_AGC_LIVE
5992 desc: AGC preset
5993 user: core
5994 <source>
5995 *: none
5996 agc: "Live (slow)"
5997 </source>
5998 <dest>
5999 *: none
6000 agc: "Directe (lent)"
6001 </dest>
6002 <voice>
6003 *: none
6004 agc: "Directe (lent)"
6005 </voice>
6006</phrase>
6007<phrase>
6008 id: LANG_AGC_DJSET
6009 desc: AGC preset
6010 user: core
6011 <source>
6012 *: none
6013 agc: "DJ-Set (slow)"
6014 </source>
6015 <dest>
6016 *: none
6017 agc: "DJ-Set (lent)"
6018 </dest>
6019 <voice>
6020 *: none
6021 agc: "DJ set (lent)"
6022 </voice>
6023</phrase>
6024<phrase>
6025 id: LANG_AGC_MEDIUM
6026 desc: AGC preset
6027 user: core
6028 <source>
6029 *: none
6030 agc: "Medium"
6031 </source>
6032 <dest>
6033 *: none
6034 agc: "Mitjà"
6035 </dest>
6036 <voice>
6037 *: none
6038 agc: "Mitjà"
6039 </voice>
6040</phrase>
6041<phrase>
6042 id: LANG_AGC_VOICE
6043 desc: AGC preset
6044 user: core
6045 <source>
6046 *: none
6047 agc: "Voice (fast)"
6048 </source>
6049 <dest>
6050 *: none
6051 agc: "Veu (ràpid)"
6052 </dest>
6053 <voice>
6054 *: none
6055 agc: "Veu (ràpid)"
6056 </voice>
6057</phrase>
6058<phrase>
6059 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF
6060 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6061 user: core
6062 <source>
6063 *: none
6064 remote: "Remote Display OFF"
6065 </source>
6066 <dest>
6067 *: none
6068 remote: "Apagar pantalla remota"
6069 </dest>
6070 <voice>
6071 *: none
6072 remote: "Apagar pantalla remota"
6073 </voice>
6074</phrase>
6075<phrase>
6076 id: LANG_REMOTE_LCD_ON
6077 desc: Remote lcd off splash in recording screen
6078 user: core
6079 <source>
6080 *: none
6081 remote: "(Vol- : Re-enable)"
6082 </source>
6083 <dest>
6084 *: none
6085 remote: "(Vol- : Engegar)"
6086 </dest>
6087 <voice>
6088 *: none
6089 remote: "(Vol- : Engegar)"
6090 </voice>
6091</phrase>
6092<phrase>
6093 id: LANG_CREATE_PLAYLIST
6094 desc: Menu option for creating a playlist
6095 user: core
6096 <source>
6097 *: "Create Playlist"
6098 </source>
6099 <dest>
6100 *: "Crear llista de reproducció"
6101 </dest>
6102 <voice>
6103 *: "Crear llista de reproducció"
6104 </voice>
6105</phrase>
6106<phrase>
6107 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS
6108 desc: title for the playlist viewer settings menus
6109 user: core
6110 <source>
6111 *: "Playlist Viewer Settings"
6112 </source>
6113 <dest>
6114 *: "Preferències de visualització de llistes de repr."
6115 </dest>
6116 <voice>
6117 *: "Preferències de visualització de llistes de reproducció"
6118 </voice>
6119</phrase>
6120<phrase>
6121 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST
6122 desc: in playlist menu.
6123 user: core
6124 <source>
6125 *: "View Current Playlist"
6126 </source>
6127 <dest>
6128 *: "Veure la llista de reproducció actual"
6129 </dest>
6130 <voice>
6131 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual"
6132 </voice>
6133</phrase>
6134<phrase>
6135 id: LANG_MOVE
6136 desc: The verb/action Move
6137 user: core
6138 <source>
6139 *: "Move"
6140 </source>
6141 <dest>
6142 *: "Moure"
6143 </dest>
6144 <voice>
6145 *: "Moure"
6146 </voice>
6147</phrase>
6148<phrase>
6149 id: LANG_SHOW_INDICES
6150 desc: in playlist viewer menu
6151 user: core
6152 <source>
6153 *: "Show Indices"
6154 </source>
6155 <dest>
6156 *: "Mostra índexs"
6157 </dest>
6158 <voice>
6159 *: "Mostra Índexs"
6160 </voice>
6161</phrase>
6162<phrase>
6163 id: LANG_TRACK_DISPLAY
6164 desc: in playlist viewer on+play menu
6165 user: core
6166 <source>
6167 *: "Track Display"
6168 </source>
6169 <dest>
6170 *: "Pantalla de seguiment"
6171 </dest>
6172 <voice>
6173 *: "Pantalla de seguiment"
6174 </voice>
6175</phrase>
6176<phrase>
6177 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY
6178 desc: track display options
6179 user: core
6180 <source>
6181 *: "Track Name Only"
6182 </source>
6183 <dest>
6184 *: "Només nom de pista"
6185 </dest>
6186 <voice>
6187 *: "Només nom de pista"
6188 </voice>
6189</phrase>
6190<phrase>
6191 id: LANG_REMOVE
6192 desc: in playlist viewer on+play menu
6193 user: core
6194 <source>
6195 *: "Remove"
6196 </source>
6197 <dest>
6198 *: "Eliminar"
6199 </dest>
6200 <voice>
6201 *: "Eliminar"
6202 </voice>
6203</phrase>
6204<phrase>
6205 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST
6206 desc: in playlist menu.
6207 user: core
6208 <source>
6209 *: "Save Current Playlist"
6210 </source>
6211 <dest>
6212 *: "Desa la llista de reproducció actual"
6213 </dest>
6214 <voice>
6215 *: "Desa la Llista de Reproducció Actual"
6216 </voice>
6217</phrase>
6218<phrase>
6219 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT
6220 desc: splash number of tracks saved
6221 user: core
6222 <source>
6223 *: "Saved %d tracks (%s)"
6224 </source>
6225 <dest>
6226 *: "%d pistes desades (%s)"
6227 </dest>
6228 <voice>
6229 *: "pistes desades"
6230 </voice>
6231</phrase>
6232<phrase>
6233 id: LANG_CATALOG
6234 desc: in main menu and onplay menu
6235 user: core
6236 <source>
6237 *: "Playlist Catalogue"
6238 </source>
6239 <dest>
6240 *: "Catàleg de llistes de reproducció"
6241 </dest>
6242 <voice>
6243 *: "Catàleg de listes de rleproducció"
6244 </voice>
6245</phrase>
6246<phrase>
6247 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY
6248 desc: In playlist menu
6249 user: core
6250 <source>
6251 *: "Recursively Insert Directories"
6252 </source>
6253 <dest>
6254 *: "Afegir directoris recursivament"
6255 </dest>
6256 <voice>
6257 *: "Afegir Directoris Recursivament"
6258 </voice>
6259</phrase>
6260<phrase>
6261 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION
6262 desc: Asked from onplay screen
6263 user: core
6264 <source>
6265 *: "Recursively?"
6266 </source>
6267 <dest>
6268 *: "Recursivament?"
6269 </dest>
6270 <voice>
6271 *: "Recursivament?"
6272 </voice>
6273</phrase>
6274<phrase>
6275 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU
6276 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist
6277 user: core
6278 <source>
6279 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist"
6280 </source>
6281 <dest>
6282 *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6283 </dest>
6284 <voice>
6285 *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica"
6286 </voice>
6287</phrase>
6288<phrase>
6289 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT
6290 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist
6291 user: core
6292 <source>
6293 *: "Erase dynamic playlist?"
6294 </source>
6295 <dest>
6296 *: "Esborrar llista dinàmica?"
6297 </dest>
6298 <voice>
6299 *: "Esborrar llista dinàmica?"
6300 </voice>
6301</phrase>
6302<phrase>
6303 id: LANG_SHUTDOWN
6304 desc: in main menu
6305 user: core
6306 <source>
6307 *: none
6308 soft_shutdown: "Shut down"
6309 </source>
6310 <dest>
6311 *: none
6312 soft_shutdown: "Apagar"
6313 </dest>
6314 <voice>
6315 *: none
6316 soft_shutdown: "Apagar"
6317 </voice>
6318</phrase>
6319<phrase>
6320 id: LANG_ROCKBOX_INFO
6321 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu
6322 user: core
6323 <source>
6324 *: "Rockbox Info"
6325 </source>
6326 <dest>
6327 *: "Info. de rockbox"
6328 </dest>
6329 <voice>
6330 *: "Informació de rockbox"
6331 </voice>
6332</phrase>
6333<phrase>
6334 id: LANG_BUFFER_STAT
6335 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB
6336 user: core
6337 <source>
6338 *: "Buffer:"
6339 archosplayer: "Buf:"
6340 </source>
6341 <dest>
6342 *: "Buffer:"
6343 archosplayer: "Búf:"
6344 </dest>
6345 <voice>
6346 *: "Mida de Báffer"
6347 archosplayer: ""
6348 </voice>
6349</phrase>
6350<phrase>
6351 id: LANG_BATTERY_TIME
6352 desc: battery level in % and estimated time remaining
6353 user: core
6354 <source>
6355 *: "Battery: %d%% %dh %dm"
6356 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm"
6357 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6358 </source>
6359 <dest>
6360 *: "Bateria: %d%% %dh %dm"
6361 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Bat: %d%% %dh %dm"
6362 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm"
6363 </dest>
6364 <voice>
6365 *: "Nivell de bateria"
6366 </voice>
6367</phrase>
6368<phrase>
6369 id: LANG_DISK_SIZE_INFO
6370 desc: disk size info
6371 user: core
6372 <source>
6373 *: "Disk:"
6374 </source>
6375 <dest>
6376 *: "Disc:"
6377 </dest>
6378 <voice>
6379 *: "Mida del disc"
6380 </voice>
6381</phrase>
6382<phrase>
6383 id: LANG_DISK_FREE_INFO
6384 desc: disk size info
6385 user: core
6386 <source>
6387 *: "Free:"
6388 </source>
6389 <dest>
6390 *: "Lliure:"
6391 </dest>
6392 <voice>
6393 *: "Espai lliure"
6394 </voice>
6395</phrase>
6396<phrase>
6397 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL
6398 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!)
6399 user: core
6400 <source>
6401 *: "Int:"
6402 xduoox3: "mSD1:"
6403 </source>
6404 <dest>
6405 *: "Int:"
6406 xduoox3: "µSD1:"
6407 </dest>
6408 <voice>
6409 *: "Intern"
6410 xduoox3: "micro S D 1"
6411 </voice>
6412</phrase>
6413<phrase>
6414 id: LANG_DISK_NAME_MMC
6415 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!)
6416 user: core
6417 <source>
6418 *: none
6419 archosondio*: "MMC:"
6420 multivolume: "HD1"
6421 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:"
6422 xduoox3: "mSD2:"
6423 </source>
6424 <dest>
6425 *: none
6426 archosondio*: "MMC:"
6427 multivolume: "HD1"
6428 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "µSD:"
6429 xduoox3: "µSD2:"
6430 </dest>
6431 <voice>
6432 *: none
6433 archosondio*: "M M C"
6434 multivolume: "H D 1"
6435 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "micro S D"
6436 xduoox3: "micro S D 2"
6437 </voice>
6438</phrase>
6439<phrase>
6440 id: LANG_VERSION
6441 desc: in the Rockbox Info screen
6442 user: core
6443 <source>
6444 *: "Version"
6445 </source>
6446 <dest>
6447 *: "Versió"
6448 </dest>
6449 <voice>
6450 *: "Versió"
6451 </voice>
6452</phrase>
6453<phrase>
6454 id: LANG_RUNNING_TIME
6455 desc: in run time screen
6456 user: core
6457 <source>
6458 *: "Running Time"
6459 </source>
6460 <dest>
6461 *: "Temps funcionant"
6462 </dest>
6463 <voice>
6464 *: "Temps Funcionant"
6465 </voice>
6466</phrase>
6467<phrase>
6468 id: LANG_TOP_TIME
6469 desc: in run time screen
6470 user: core
6471 <source>
6472 *: "Top Time"
6473 </source>
6474 <dest>
6475 *: "Temps màxim"
6476 </dest>
6477 <voice>
6478 *: "Temps màxim"
6479 </voice>
6480</phrase>
6481<phrase>
6482 id: LANG_CLEAR_TIME
6483 desc: in run time screen
6484 user: core
6485 <source>
6486 *: "Clear Time?"
6487 </source>
6488 <dest>
6489 *: "Esborrar temps?"
6490 </dest>
6491 <voice>
6492 *: "Esborrar Temps?"
6493 </voice>
6494</phrase>
6495<phrase>
6496 id: LANG_DEBUG
6497 desc: in the info menu
6498 user: core
6499 <source>
6500 *: "Debug (Keep Out!)"
6501 </source>
6502 <dest>
6503 *: "Depuració (no tocar!)"
6504 </dest>
6505 <voice>
6506 *: "Depuració (no tocar!)"
6507 </voice>
6508</phrase>
6509<phrase>
6510 id: LANG_PLAYLIST
6511 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
6512 user: core
6513 <source>
6514 *: "Playlist"
6515 </source>
6516 <dest>
6517 *: "Llista de reproducció"
6518 </dest>
6519 <voice>
6520 *: "Llista de reproducció"
6521 </voice>
6522</phrase>
6523<phrase>
6524 id: LANG_INSERT
6525 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6526 user: core
6527 <source>
6528 *: "Insert"
6529 </source>
6530 <dest>
6531 *: "Afegir"
6532 </dest>
6533 <voice>
6534 *: "Afegir"
6535 </voice>
6536</phrase>
6537<phrase>
6538 id: LANG_INSERT_FIRST
6539 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist.
6540 user: core
6541 <source>
6542 *: "Insert Next"
6543 </source>
6544 <dest>
6545 *: "Afegir com a següent"
6546 </dest>
6547 <voice>
6548 *: "Afegir com a següent"
6549 </voice>
6550</phrase>
6551<phrase>
6552 id: LANG_INSERT_LAST
6553 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist.
6554 user: core
6555 <source>
6556 *: "Insert Last"
6557 </source>
6558 <dest>
6559 *: "Afegir al final"
6560 </dest>
6561 <voice>
6562 *: "Afegir al final"
6563 </voice>
6564</phrase>
6565<phrase>
6566 id: LANG_INSERT_SHUFFLED
6567 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist
6568 user: core
6569 <source>
6570 *: "Insert Shuffled"
6571 </source>
6572 <dest>
6573 *: "Insereix barrejant"
6574 </dest>
6575 <voice>
6576 *: "Insereix barrejant"
6577 </voice>
6578</phrase>
6579<phrase>
6580 id: LANG_QUEUE
6581 desc: The verb/action Queue
6582 user: core
6583 <source>
6584 *: "Queue"
6585 </source>
6586 <dest>
6587 *: "Encua"
6588 </dest>
6589 <voice>
6590 *: "Encua"
6591 </voice>
6592</phrase>
6593<phrase>
6594 id: LANG_QUEUE_FIRST
6595 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist.
6596 user: core
6597 <source>
6598 *: "Queue Next"
6599 </source>
6600 <dest>
6601 *: "Encua com a següent"
6602 </dest>
6603 <voice>
6604 *: "Encua com a següent"
6605 </voice>
6606</phrase>
6607<phrase>
6608 id: LANG_QUEUE_LAST
6609 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist.
6610 user: core
6611 <source>
6612 *: "Queue Last"
6613 </source>
6614 <dest>
6615 *: "Encua al final"
6616 </dest>
6617 <voice>
6618 *: "Encua al final"
6619 </voice>
6620</phrase>
6621<phrase>
6622 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED
6623 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist
6624 user: core
6625 <source>
6626 *: "Queue Shuffled"
6627 </source>
6628 <dest>
6629 *: "Encua barrejant"
6630 </dest>
6631 <voice>
6632 *: "Encua barrejant"
6633 </voice>
6634</phrase>
6635<phrase>
6636 id: LANG_REPLACE
6637 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one.
6638 user: core
6639 <source>
6640 *: "Play Next"
6641 </source>
6642 <dest>
6643 *: "Reproduir següent"
6644 </dest>
6645 <voice>
6646 *: "Reproduir Següent"
6647 </voice>
6648</phrase>
6649<phrase>
6650 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT
6651 desc: splash number of tracks inserted
6652 user: core
6653 <source>
6654 *: "Inserted %d tracks (%s)"
6655 </source>
6656 <dest>
6657 *: "%d pistes afegides (%s)"
6658 </dest>
6659 <voice>
6660 *: "pistes afegides"
6661 </voice>
6662</phrase>
6663<phrase>
6664 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT
6665 desc: splash number of tracks queued
6666 user: core
6667 <source>
6668 *: "Queued %d tracks (%s)"
6669 </source>
6670 <dest>
6671 *: "%d pistes en cua (%s)"
6672 </dest>
6673 <voice>
6674 *: "pistes en cua"
6675 </voice>
6676</phrase>
6677<phrase>
6678 id: LANG_VIEW
6679 desc: in on+play menu
6680 user: core
6681 <source>
6682 *: "View"
6683 </source>
6684 <dest>
6685 *: "Veure"
6686 </dest>
6687 <voice>
6688 *: "Veure"
6689 </voice>
6690</phrase>
6691<phrase>
6692 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST
6693 desc: in playlist menu.
6694 user: core
6695 <source>
6696 *: "Search in Playlist"
6697 </source>
6698 <dest>
6699 *: "Cercar a la llista de reproducció"
6700 </dest>
6701 <voice>
6702 *: "Cercar a la llista de reproducció"
6703 </voice>
6704</phrase>
6705<phrase>
6706 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG
6707 desc: splash number of tracks inserted
6708 user: core
6709 <source>
6710 *: "Searching... %d found (%s)"
6711 </source>
6712 <dest>
6713 *: "Cercant... %d trobades (%s)"
6714 </dest>
6715 <voice>
6716 *: ""
6717 </voice>
6718</phrase>
6719<phrase>
6720 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST
6721 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played
6722 user: core
6723 <source>
6724 *: "Reshuffle"
6725 </source>
6726 <dest>
6727 *: "Barrejar de nou"
6728 </dest>
6729 <voice>
6730 *: "Barrejar de nou"
6731 </voice>
6732</phrase>
6733<phrase>
6734 id: LANG_CATALOG_VIEW
6735 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6736 user: core
6737 <source>
6738 *: "View Catalogue"
6739 </source>
6740 <dest>
6741 *: "Veure catàleg"
6742 </dest>
6743 <voice>
6744 *: "Veure Catàleg"
6745 </voice>
6746</phrase>
6747<phrase>
6748 id: LANG_CATALOG_ADD_TO
6749 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6750 user: core
6751 <source>
6752 *: "Add to Playlist"
6753 </source>
6754 <dest>
6755 *: "Afegir a llista de reproducció"
6756 </dest>
6757 <voice>
6758 *: "Afegir a Llista de reproducció"
6759 </voice>
6760</phrase>
6761<phrase>
6762 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW
6763 desc: in onplay playlist catalogue submenu
6764 user: core
6765 <source>
6766 *: "Add to New Playlist"
6767 </source>
6768 <dest>
6769 *: "Afegir a nova llista de reproducció"
6770 </dest>
6771 <voice>
6772 *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció"
6773 </voice>
6774</phrase>
6775<phrase>
6776 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY
6777 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist
6778 user: core
6779 <source>
6780 *: "%s doesn't exist"
6781 </source>
6782 <dest>
6783 *: "%s no existeix"
6784 </dest>
6785 <voice>
6786 *: "El directori no existeix"
6787 </voice>
6788</phrase>
6789<phrase>
6790 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS
6791 desc: error message when no playlists for playlist catalogue
6792 user: core
6793 <source>
6794 *: "No Playlists"
6795 </source>
6796 <dest>
6797 *: "Cap llista de reproducció"
6798 </dest>
6799 <voice>
6800 *: "Cap Llista de Reproducció"
6801 </voice>
6802</phrase>
6803<phrase>
6804 id: LANG_BOOKMARK_MENU
6805 desc: Text on main menu to get to bookmark commands
6806 user: core
6807 <source>
6808 *: "Bookmarks"
6809 </source>
6810 <dest>
6811 *: "Punts de pàgina"
6812 </dest>
6813 <voice>
6814 *: "Punts de pàgina"
6815 </voice>
6816</phrase>
6817<phrase>
6818 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE
6819 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark
6820 user: core
6821 <source>
6822 *: "Create Bookmark"
6823 </source>
6824 <dest>
6825 *: "Crear punt de pàgina"
6826 </dest>
6827 <voice>
6828 *: "Crear Punt de pàgina"
6829 </voice>
6830</phrase>
6831<phrase>
6832 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST
6833 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U
6834 user: core
6835 <source>
6836 *: "List Bookmarks"
6837 </source>
6838 <dest>
6839 *: "Llistar punts de pàgina"
6840 </dest>
6841 <voice>
6842 *: "Llistar Punts de pàgina"
6843 </voice>
6844</phrase>
6845<phrase>
6846 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE
6847 desc: title for the onplay menus
6848 user: core
6849 <source>
6850 *: "Context Menu"
6851 </source>
6852 <dest>
6853 *: "Menú de Context"
6854 </dest>
6855 <voice>
6856 *: "Menú de Context"
6857 </voice>
6858</phrase>
6859<phrase>
6860 id: LANG_MENU_SET_RATING
6861 desc: Set the rating of a file in the wps context menu
6862 user: core
6863 <source>
6864 *: "Set Song Rating"
6865 </source>
6866 <dest>
6867 *: "Valorar la cançó"
6868 </dest>
6869 <voice>
6870 *: "Valorar la cançó"
6871 </voice>
6872</phrase>
6873<phrase>
6874 id: LANG_BROWSE_CUESHEET
6875 desc:
6876 user: core
6877 <source>
6878 *: "Browse Cuesheet"
6879 </source>
6880 <dest>
6881 *: "Navegar per Cuesheet"
6882 </dest>
6883 <voice>
6884 *: "Navegar per Cuesheet"
6885 </voice>
6886</phrase>
6887<phrase>
6888 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO
6889 desc: Menu option to start tag viewer
6890 user: core
6891 <source>
6892 *: "Show Track Info"
6893 </source>
6894 <dest>
6895 *: "Mostra info. de pista"
6896 </dest>
6897 <voice>
6898 *: "Mostra Informació de Pista"
6899 </voice>
6900</phrase>
6901<phrase>
6902 id: LANG_ID3_TITLE
6903 desc: in tag viewer
6904 user: core
6905 <source>
6906 *: "Title"
6907 </source>
6908 <dest>
6909 *: "Títol"
6910 </dest>
6911 <voice>
6912 *: "Títol"
6913 </voice>
6914</phrase>
6915<phrase>
6916 id: LANG_ID3_ARTIST
6917 desc: in tag viewer
6918 user: core
6919 <source>
6920 *: "Artist"
6921 </source>
6922 <dest>
6923 *: "Artista"
6924 </dest>
6925 <voice>
6926 *: "Artista"
6927 </voice>
6928</phrase>
6929<phrase>
6930 id: LANG_ID3_ALBUM
6931 desc: in tag viewer
6932 user: core
6933 <source>
6934 *: "Album"
6935 </source>
6936 <dest>
6937 *: "Àlbum"
6938 </dest>
6939 <voice>
6940 *: "Àlbum"
6941 </voice>
6942</phrase>
6943<phrase>
6944 id: LANG_ID3_TRACKNUM
6945 desc: in tag viewer
6946 user: core
6947 <source>
6948 *: "Tracknum"
6949 </source>
6950 <dest>
6951 *: "Núm. pista"
6952 </dest>
6953 <voice>
6954 *: "Núm. pista"
6955 </voice>
6956</phrase>
6957<phrase>
6958 id: LANG_ID3_GENRE
6959 desc: in tag viewer
6960 user: core
6961 <source>
6962 *: "Genre"
6963 </source>
6964 <dest>
6965 *: "Gènere"
6966 </dest>
6967 <voice>
6968 *: "Gènere"
6969 </voice>
6970</phrase>
6971<phrase>
6972 id: LANG_ID3_YEAR
6973 desc: in tag viewer
6974 user: core
6975 <source>
6976 *: "Year"
6977 </source>
6978 <dest>
6979 *: "Any"
6980 </dest>
6981 <voice>
6982 *: "Any"
6983 </voice>
6984</phrase>
6985<phrase>
6986 id: LANG_ID3_LENGTH
6987 desc: in tag viewer
6988 user: core
6989 <source>
6990 *: "Length"
6991 </source>
6992 <dest>
6993 *: "Durada"
6994 </dest>
6995 <voice>
6996 *: "Durada"
6997 </voice>
6998</phrase>
6999<phrase>
7000 id: LANG_ID3_PLAYLIST
7001 desc: in tag viewer
7002 user: core
7003 <source>
7004 *: "Playlist"
7005 </source>
7006 <dest>
7007 *: "Llista de reprod."
7008 </dest>
7009 <voice>
7010 *: "Llista de reprod."
7011 </voice>
7012</phrase>
7013<phrase>
7014 id: LANG_ID3_BITRATE
7015 desc: in tag viewer
7016 user: core
7017 <source>
7018 *: "Bitrate"
7019 </source>
7020 <dest>
7021 *: "Bitrate"
7022 </dest>
7023 <voice>
7024 *: "Bitrate"
7025 </voice>
7026</phrase>
7027<phrase>
7028 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST
7029 desc: in tag viewer
7030 user: core
7031 <source>
7032 *: "Album Artist"
7033 </source>
7034 <dest>
7035 *: "Artista de l'álbum"
7036 </dest>
7037 <voice>
7038 *: "Artista de l'álbum"
7039 </voice>
7040</phrase>
7041<phrase>
7042 id: LANG_ID3_DISCNUM
7043 desc: in tag viewer
7044 user: core
7045 <source>
7046 *: "Discnum"
7047 </source>
7048 <dest>
7049 *: "Núm.disc"
7050 </dest>
7051 <voice>
7052 *: "Núm.disc"
7053 </voice>
7054</phrase>
7055<phrase>
7056 id: LANG_ID3_COMMENT
7057 desc: in tag viewer
7058 user: core
7059 <source>
7060 *: "Comment"
7061 </source>
7062 <dest>
7063 *: "Comentari"
7064 </dest>
7065 <voice>
7066 *: "Comentari"
7067 </voice>
7068</phrase>
7069<phrase>
7070 id: LANG_ID3_VBR
7071 desc: in browse_id3
7072 user: core
7073 <source>
7074 *: "(VBR)"
7075 </source>
7076 <dest>
7077 *: "(VBR)"
7078 </dest>
7079 <voice>
7080 *: "VBR"
7081 </voice>
7082</phrase>
7083<phrase>
7084 id: LANG_ID3_FREQUENCY
7085 desc: in tag viewer
7086 user: core
7087 <source>
7088 *: "Frequency"
7089 </source>
7090 <dest>
7091 *: "Freqüència"
7092 </dest>
7093 <voice>
7094 *: "Freqüència"
7095 </voice>
7096</phrase>
7097<phrase>
7098 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN
7099 desc: in tag viewer
7100 user: core
7101 <source>
7102 *: "Track Gain"
7103 </source>
7104 <dest>
7105 *: "Guany de pista"
7106 </dest>
7107 <voice>
7108 *: "Guany de pista"
7109 </voice>
7110</phrase>
7111<phrase>
7112 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN
7113 desc: in tag viewer
7114 user: core
7115 <source>
7116 *: "Album Gain"
7117 </source>
7118 <dest>
7119 *: "Guany d'àlbum"
7120 </dest>
7121 <voice>
7122 *: "Guany d'àlbum"
7123 </voice>
7124</phrase>
7125<phrase>
7126 id: LANG_ID3_PATH
7127 desc: in tag viewer
7128 user: core
7129 <source>
7130 *: "Path"
7131 </source>
7132 <dest>
7133 *: "Camí"
7134 </dest>
7135 <voice>
7136 *: "Camí"
7137 </voice>
7138</phrase>
7139<phrase>
7140 id: LANG_ID3_NO_INFO
7141 desc: in tag viewer
7142 user: core
7143 <source>
7144 *: "[No Info]"
7145 </source>
7146 <dest>
7147 *: "[sense info]"
7148 </dest>
7149 <voice>
7150 *: "sense info"
7151 </voice>
7152</phrase>
7153<phrase>
7154 id: LANG_RENAME
7155 desc: The verb/action Rename
7156 user: core
7157 <source>
7158 *: "Rename"
7159 </source>
7160 <dest>
7161 *: "Canvia el nom"
7162 </dest>
7163 <voice>
7164 *: "Canvia el nom"
7165 </voice>
7166</phrase>
7167<phrase>
7168 id: LANG_CUT
7169 desc: The verb/action Cut
7170 user: core
7171 <source>
7172 *: "Cut"
7173 </source>
7174 <dest>
7175 *: "Tallar"
7176 </dest>
7177 <voice>
7178 *: "Tallar"
7179 </voice>
7180</phrase>
7181<phrase>
7182 id: LANG_COPY
7183 desc: The verb/action Copy
7184 user: core
7185 <source>
7186 *: "Copy"
7187 </source>
7188 <dest>
7189 *: "Copiar"
7190 </dest>
7191 <voice>
7192 *: "Copiar"
7193 </voice>
7194</phrase>
7195<phrase>
7196 id: LANG_PASTE
7197 desc: The verb/action Paste
7198 user: core
7199 <source>
7200 *: "Paste"
7201 </source>
7202 <dest>
7203 *: "Enganxar"
7204 </dest>
7205 <voice>
7206 *: "Enganxar"
7207 </voice>
7208</phrase>
7209<phrase>
7210 id: LANG_REALLY_OVERWRITE
7211 desc: The verb/action Paste
7212 user: core
7213 <source>
7214 *: "File/directory exists. Overwrite?"
7215 </source>
7216 <dest>
7217 *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7218 </dest>
7219 <voice>
7220 *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?"
7221 </voice>
7222</phrase>
7223<phrase>
7224 id: LANG_DELETE
7225 desc: The verb/action Delete
7226 user: core
7227 <source>
7228 *: "Delete"
7229 </source>
7230 <dest>
7231 *: "Esborrar"
7232 </dest>
7233 <voice>
7234 *: "Esborrar"
7235 </voice>
7236</phrase>
7237<phrase>
7238 id: LANG_DELETE_DIR
7239 desc: in on+play menu
7240 user: core
7241 <source>
7242 *: "Delete Directory"
7243 </source>
7244 <dest>
7245 *: "Esborrar directori"
7246 </dest>
7247 <voice>
7248 *: "Esborrar directori"
7249 </voice>
7250</phrase>
7251<phrase>
7252 id: LANG_REALLY_DELETE
7253 desc: Really Delete?
7254 user: core
7255 <source>
7256 *: "Delete?"
7257 </source>
7258 <dest>
7259 *: "Esborrar?"
7260 </dest>
7261 <voice>
7262 *: "Esborrar?"
7263 </voice>
7264</phrase>
7265<phrase>
7266 id: LANG_COPYING
7267 desc:
7268 user: core
7269 <source>
7270 *: "Copying..."
7271 </source>
7272 <dest>
7273 *: "Copiant..."
7274 </dest>
7275 <voice>
7276 *: "Copiant"
7277 </voice>
7278</phrase>
7279<phrase>
7280 id: LANG_DELETING
7281 desc:
7282 user: core
7283 <source>
7284 *: "Deleting..."
7285 </source>
7286 <dest>
7287 *: "Esborrant..."
7288 </dest>
7289 <voice>
7290 *: "Esborrant"
7291 </voice>
7292</phrase>
7293<phrase>
7294 id: LANG_MOVING
7295 desc:
7296 user: core
7297 <source>
7298 *: "Moving..."
7299 </source>
7300 <dest>
7301 *: "Movent..."
7302 </dest>
7303 <voice>
7304 *: "Movent"
7305 </voice>
7306</phrase>
7307<phrase>
7308 id: LANG_DELETED
7309 desc: A file has beed deleted
7310 user: core
7311 <source>
7312 *: "Deleted"
7313 </source>
7314 <dest>
7315 *: "Esborrat"
7316 </dest>
7317 <voice>
7318 *: "Esborrat"
7319 </voice>
7320</phrase>
7321<phrase>
7322 id: LANG_SET_AS_BACKDROP
7323 desc: text for onplay menu entry
7324 user: core
7325 <source>
7326 *: none
7327 lcd_non-mono: "Set as Backdrop"
7328 </source>
7329 <dest>
7330 *: none
7331 lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7332 </dest>
7333 <voice>
7334 *: none
7335 lcd_non-mono: "Establir com a fons"
7336 </voice>
7337</phrase>
7338<phrase>
7339 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH
7340 desc: Onplay open with
7341 user: core
7342 <source>
7343 *: "Open With..."
7344 </source>
7345 <dest>
7346 *: "Obrir amb..."
7347 </dest>
7348 <voice>
7349 *: "Obrir amb..."
7350 </voice>
7351</phrase>
7352<phrase>
7353 id: LANG_CREATE_DIR
7354 desc: in main menu
7355 user: core
7356 <source>
7357 *: "Create Directory"
7358 </source>
7359 <dest>
7360 *: "Crear directori"
7361 </dest>
7362 <voice>
7363 *: "Crear directori"
7364 </voice>
7365</phrase>
7366<phrase>
7367 id: LANG_PROPERTIES
7368 desc: browser file/dir properties
7369 user: core
7370 <source>
7371 *: "Properties"
7372 </source>
7373 <dest>
7374 *: "Propietats"
7375 </dest>
7376 <voice>
7377 *: "Propietats"
7378 </voice>
7379</phrase>
7380<phrase>
7381 id: LANG_ADD_TO_FAVES
7382 desc:
7383 user: core
7384 <source>
7385 *: "Add to Shortcuts"
7386 </source>
7387 <dest>
7388 *: "Afegir a dreceres"
7389 </dest>
7390 <voice>
7391 *: "Afegir a dreceres"
7392 </voice>
7393</phrase>
7394<phrase>
7395 id: LANG_PITCH
7396 desc: "pitch" in the pitch screen
7397 user: core
7398 <source>
7399 *: none
7400 pitchscreen: "Pitch"
7401 </source>
7402 <dest>
7403 *: none
7404 pitchscreen: "Acceleració"
7405 </dest>
7406 <voice>
7407 *: none
7408 pitchscreen: "Acceleració"
7409 </voice>
7410</phrase>
7411<phrase>
7412 id: LANG_PITCH_UP
7413 desc: in wps
7414 user: core
7415 <source>
7416 *: none
7417 pitchscreen: "Pitch Up"
7418 </source>
7419 <dest>
7420 *: none
7421 pitchscreen: "Accelerar"
7422 </dest>
7423 <voice>
7424 *: none
7425 </voice>
7426</phrase>
7427<phrase>
7428 id: LANG_PITCH_DOWN
7429 desc: in wps
7430 user: core
7431 <source>
7432 *: none
7433 pitchscreen: "Pitch Down"
7434 </source>
7435 <dest>
7436 *: none
7437 pitchscreen: "Ralentitzar"
7438 </dest>
7439 <voice>
7440 *: none
7441 </voice>
7442</phrase>
7443<phrase>
7444 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE
7445 desc: in wps
7446 user: core
7447 <source>
7448 *: none
7449 pitchscreen: "Semitone Up"
7450 </source>
7451 <dest>
7452 *: none
7453 pitchscreen: "Semi to amunt"
7454 </dest>
7455 <voice>
7456 *: none
7457 pitchscreen: ""
7458 </voice>
7459</phrase>
7460<phrase>
7461 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE
7462 desc: in wps
7463 user: core
7464 <source>
7465 *: none
7466 pitchscreen: "Semitone Down"
7467 </source>
7468 <dest>
7469 *: none
7470 pitchscreen: "Semi to avall"
7471 </dest>
7472 <voice>
7473 *: none
7474 pitchscreen: ""
7475 </voice>
7476</phrase>
7477<phrase>
7478 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL
7479 desc: in playlist.indices() when playlist is full
7480 user: core
7481 <source>
7482 *: "Playlist Buffer Full"
7483 </source>
7484 <dest>
7485 *: "El buffer de la llista és ple"
7486 </dest>
7487 <voice>
7488 *: "El báfer de la llista és ple"
7489 </voice>
7490</phrase>
7491<phrase>
7492 id: LANG_END_PLAYLIST
7493 desc: when playlist has finished
7494 user: core
7495 <source>
7496 *: "End of Song List"
7497 archosplayer: "End of List"
7498 </source>
7499 <dest>
7500 *: "Final de la llista de cançons"
7501 archosplayer: "Final de llista"
7502 </dest>
7503 <voice>
7504 *: "Final de la llista de cançons"
7505 archosplayer: "Final de llista"
7506 </voice>
7507</phrase>
7508<phrase>
7509 id: LANG_CREATING
7510 desc: Screen feedback during playlist creation
7511 user: core
7512 <source>
7513 *: "Creating"
7514 </source>
7515 <dest>
7516 *: "Creant"
7517 </dest>
7518 <voice>
7519 *: ""
7520 </voice>
7521</phrase>
7522<phrase>
7523 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME
7524 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist
7525 user: core
7526 <source>
7527 *: "Nothing to resume"
7528 </source>
7529 <dest>
7530 *: "Res a reprendre"
7531 </dest>
7532 <voice>
7533 *: "Res a reprendre"
7534 </voice>
7535</phrase>
7536<phrase>
7537 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR
7538 desc: Playlist error
7539 user: core
7540 <source>
7541 *: "Error updating playlist control file"
7542 </source>
7543 <dest>
7544 *: "Error en actualizar el fitxer de control de llistes de reproducció"
7545 </dest>
7546 <voice>
7547 *: "Error en Actualizar el fitxer de control de Llistes de Reproducció"
7548 </voice>
7549</phrase>
7550<phrase>
7551 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR
7552 desc: Playlist error
7553 user: core
7554 <source>
7555 *: "Error accessing playlist file"
7556 </source>
7557 <dest>
7558 *: "Error en accedir a la llista de reproducció"
7559 </dest>
7560 <voice>
7561 *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció"
7562 </voice>
7563</phrase>
7564<phrase>
7565 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR
7566 desc: Playlist error
7567 user: core
7568 <source>
7569 *: "Error accessing playlist control file"
7570 </source>
7571 <dest>
7572 *: "Error en accedir al fitxer de control de llistes de reproducció"
7573 </dest>
7574 <voice>
7575 *: "Error en accedir al fitxer de control de Llistes de Reproducció"
7576 </voice>
7577</phrase>
7578<phrase>
7579 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR
7580 desc: Playlist error
7581 user: core
7582 <source>
7583 *: "Error accessing directory"
7584 </source>
7585 <dest>
7586 *: "Error en accedir al directori"
7587 </dest>
7588 <voice>
7589 *: "Error en Accedir al Directori"
7590 </voice>
7591</phrase>
7592<phrase>
7593 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID
7594 desc: Playlist resume error
7595 user: core
7596 <source>
7597 *: "Playlist control file is invalid"
7598 </source>
7599 <dest>
7600 *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
7601 </dest>
7602 <voice>
7603 *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid"
7604 </voice>
7605</phrase>
7606<phrase>
7607 id: LANG_PAUSE
7608 desc: in wps and recording trigger menu
7609 user: core
7610 <source>
7611 *: "Pause"
7612 </source>
7613 <dest>
7614 *: "Pausa"
7615 </dest>
7616 <voice>
7617 *: "Pausa"
7618 </voice>
7619</phrase>
7620<phrase>
7621 id: LANG_MODE
7622 desc: in wps F2 pressed and radio screen
7623 user: core
7624 <source>
7625 *: "Mode:"
7626 </source>
7627 <dest>
7628 *: "Mode:"
7629 </dest>
7630 <voice>
7631 *: "Mode:"
7632 </voice>
7633</phrase>
7634<phrase>
7635 id: LANG_TIME
7636 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time
7637 user: core
7638 <source>
7639 *: "Time"
7640 </source>
7641 <dest>
7642 *: "Hora"
7643 </dest>
7644 <voice>
7645 *: "Hora"
7646 </voice>
7647</phrase>
7648<phrase>
7649 id: LANG_USB_CHARGING
7650 desc: in Battery menu
7651 user: core
7652 <source>
7653 *: none
7654 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection"
7655 </source>
7656 <dest>
7657 *: none
7658 usb_charging_enable: "Carregar durant connexió USB"
7659 </dest>
7660 <voice>
7661 *: none
7662 usb_charging_enable: "Carregar durant connexió U S B"
7663 </voice>
7664</phrase>
7665<phrase>
7666 id: LANG_KEYLOCK_ON
7667 desc: displayed when key lock is on
7668 user: core
7669 <source>
7670 *: "Buttons Locked"
7671 </source>
7672 <dest>
7673 *: "Bloquejat"
7674 </dest>
7675 <voice>
7676 *: ""
7677 </voice>
7678</phrase>
7679<phrase>
7680 id: LANG_KEYLOCK_OFF
7681 desc: displayed when key lock is turned off
7682 user: core
7683 <source>
7684 *: "Buttons Unlocked"
7685 </source>
7686 <dest>
7687 *: "Desbloquejat"
7688 </dest>
7689 <voice>
7690 *: ""
7691 </voice>
7692</phrase>
7693<phrase>
7694 id: LANG_RECORDING_TIME
7695 desc: Display of recorded time
7696 user: core
7697 <source>
7698 *: none
7699 recording: "Time:"
7700 </source>
7701 <dest>
7702 *: none
7703 recording: "Temps:"
7704 </dest>
7705 <voice>
7706 *: none
7707 recording: ""
7708 </voice>
7709</phrase>
7710<phrase>
7711 id: LANG_DISK_FULL
7712 desc: in recording screen
7713 user: core
7714 <source>
7715 *: none
7716 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue."
7717 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue."
7718 recording: "The disk is full. Press OFF to continue."
7719 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue."
7720 sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue."
7721 </source>
7722 <dest>
7723 *: none
7724 iaudiom5,iaudiox5: "Disc ple. Prem POWER per continuar"
7725 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disc ple. Prem STOP per continuar"
7726 recording: "Disc ple. Prem OFF per continuar"
7727 samsungyh*: "Disc ple. Prem LEFT per continuar"
7728 sansac200*,sansae200*,vibe500: "Disc ple. Prem PREV per continuar"
7729 </dest>
7730 <voice>
7731 *: none
7732 iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,sansac200*,sansae200*: ""
7733 </voice>
7734</phrase>
7735<phrase>
7736 id: LANG_DB_INF
7737 desc: -inf db for values below measurement
7738 user: core
7739 <source>
7740 *: none
7741 recording: "-inf"
7742 </source>
7743 <dest>
7744 *: none
7745 recording: "-inf"
7746 </dest>
7747 <voice>
7748 *: none
7749 recording: "-inf"
7750 </voice>
7751</phrase>
7752<phrase>
7753 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN
7754 desc: in shutdown screen
7755 user: core
7756 <source>
7757 *: none
7758 soft_shutdown: "Press OFF to shut down"
7759 </source>
7760 <dest>
7761 *: none
7762 soft_shutdown: "Prem OFF per apagar"
7763 </dest>
7764 <voice>
7765 *: none
7766 soft_shutdown: ""
7767 </voice>
7768</phrase>
7769<phrase>
7770 id: LANG_REMOVE_MMC
7771 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio)
7772 user: core
7773 <source>
7774 *: none
7775 archosondio*: "Please remove inserted MMC"
7776 </source>
7777 <dest>
7778 *: none
7779 archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
7780 </dest>
7781 <voice>
7782 *: none
7783 archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida"
7784 </voice>
7785</phrase>
7786<phrase>
7787 id: LANG_BOOT_CHANGED
7788 desc: File browser discovered the boot file was changed
7789 user: core
7790 <source>
7791 *: "Boot changed"
7792 </source>
7793 <dest>
7794 *: "Engegada modificada"
7795 </dest>
7796 <voice>
7797 *: "Engegada modificada"
7798 </voice>
7799</phrase>
7800<phrase>
7801 id: LANG_REBOOT_NOW
7802 desc: Do you want to reboot?
7803 user: core
7804 <source>
7805 *: "Reboot now?"
7806 </source>
7807 <dest>
7808 *: "Reiniciar ara?"
7809 </dest>
7810 <voice>
7811 *: "Reiniciar ara?"
7812 </voice>
7813</phrase>
7814<phrase>
7815 id: LANG_OFF_ABORT
7816 desc: Used on archosrecorder models
7817 user: core
7818 <source>
7819 *: "OFF to abort"
7820 gigabeatfx: "POWER to abort"
7821 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort"
7822 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort"
7823 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort"
7824 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort"
7825 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort"
7826 </source>
7827 <dest>
7828 *: "OFF per cancel·lar"
7829 gigabeatfx: "POWER per cancel·lar"
7830 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK per cancel·lar"
7831 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY per cancel·lar"
7832 ipod*: "PLAY/PAUSE per cancel·lar"
7833 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV per cancel·lar"
7834 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP per cancel·lar"
7835 </dest>
7836 <voice>
7837 *: ""
7838 </voice>
7839</phrase>
7840<phrase>
7841 id: LANG_NO_FILES
7842 desc: in settings_menu
7843 user: core
7844 <source>
7845 *: "No files"
7846 </source>
7847 <dest>
7848 *: "No hi ha fitxers"
7849 </dest>
7850 <voice>
7851 *: "No hi ha fitxers"
7852 </voice>
7853</phrase>
7854<phrase>
7855 id: LANG_KEYBOARD_LOADED
7856 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser
7857 user: core
7858 <source>
7859 *: "New Keyboard"
7860 </source>
7861 <dest>
7862 *: "Nou teclat"
7863 </dest>
7864 <voice>
7865 *: "Nou teclat"
7866 </voice>
7867</phrase>
7868<phrase>
7869 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN
7870 desc: Plugin open error message
7871 user: core
7872 <source>
7873 *: "Can't open %s"
7874 </source>
7875 <dest>
7876 *: "No es pot obrir %s"
7877 </dest>
7878 <voice>
7879 *: ""
7880 </voice>
7881</phrase>
7882<phrase>
7883 id: LANG_READ_FAILED
7884 desc: There was an error reading a file
7885 user: core
7886 <source>
7887 *: "Failed reading %s"
7888 </source>
7889 <dest>
7890 *: "Error en llegir %s"
7891 </dest>
7892 <voice>
7893 *: ""
7894 </voice>
7895</phrase>
7896<phrase>
7897 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL
7898 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it
7899 user: core
7900 <source>
7901 *: "Incompatible model"
7902 </source>
7903 <dest>
7904 *: "Model incompatible"
7905 </dest>
7906 <voice>
7907 *: ""
7908 </voice>
7909</phrase>
7910<phrase>
7911 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION
7912 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it
7913 user: core
7914 <source>
7915 *: "Incompatible version"
7916 </source>
7917 <dest>
7918 *: "Versió incompatible"
7919 </dest>
7920 <voice>
7921 *: ""
7922 </voice>
7923</phrase>
7924<phrase>
7925 id: LANG_PLUGIN_ERROR
7926 desc: The plugin return an error code
7927 user: core
7928 <source>
7929 *: "Plugin returned error"
7930 </source>
7931 <dest>
7932 *: "El Connector ha donat un error"
7933 </dest>
7934 <voice>
7935 *: ""
7936 </voice>
7937</phrase>
7938<phrase>
7939 id: LANG_FILETYPES_FULL
7940 desc: Filetype array full
7941 user: core
7942 <source>
7943 *: "Filetype array full"
7944 </source>
7945 <dest>
7946 *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
7947 </dest>
7948 <voice>
7949 *: "La llista de tipus de fitxer és plena"
7950 </voice>
7951</phrase>
7952<phrase>
7953 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL
7954 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit
7955 user: core
7956 <source>
7957 *: "Dir Buffer is Full!"
7958 </source>
7959 <dest>
7960 *: "Buffer de directori ple!"
7961 </dest>
7962 <voice>
7963 *: "Báffer de directori Ple!"
7964 </voice>
7965</phrase>
7966<phrase>
7967 id: LANG_INVALID_FILENAME
7968 desc: "invalid filename entered" error message
7969 user: core
7970 <source>
7971 *: "Invalid Filename!"
7972 </source>
7973 <dest>
7974 *: "Nom de fitxer invàlid!"
7975 </dest>
7976 <voice>
7977 *: "Nom de fitxer invàlid!"
7978 </voice>
7979</phrase>
7980<phrase>
7981 id: LANG_PLEASE_REBOOT
7982 desc: when activating an option that requires a reboot
7983 user: core
7984 <source>
7985 *: "Please reboot to enable"
7986 </source>
7987 <dest>
7988 *: "Reinicia per activar-ho"
7989 </dest>
7990 <voice>
7991 *: "Reinicia per Activar-ho"
7992 </voice>
7993</phrase>
7994<phrase>
7995 id: LANG_BATTERY_CHARGE
7996 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level
7997 user: core
7998 <source>
7999 *: none
8000 charging: "Battery: Charging"
8001 </source>
8002 <dest>
8003 *: none
8004 charging: "Bateria: Carregant"
8005 </dest>
8006 <voice>
8007 *: none
8008 charging: "bateria: Carregant"
8009 </voice>
8010</phrase>
8011<phrase>
8012 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE
8013 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder
8014 user: core
8015 <source>
8016 *: none
8017 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg"
8018 </source>
8019 <dest>
8020 *: none
8021 archosrecorder: "Bateria: Top-Off Chg"
8022 </dest>
8023 <voice>
8024 *: none
8025 archosrecorder: "bateria: Top-Off Chg"
8026 </voice>
8027</phrase>
8028<phrase>
8029 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE
8030 desc: in info display, shows that trickle charge is running
8031 user: core
8032 <source>
8033 *: none
8034 charging: "Battery: Trickle Chg"
8035 </source>
8036 <dest>
8037 *: none
8038 charging: "Bateria: Trickle Chg"
8039 </dest>
8040 <voice>
8041 *: none
8042 charging: "bateria: Trickle Chg"
8043 </voice>
8044</phrase>
8045<phrase>
8046 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW
8047 desc: general warning
8048 user: core
8049 <source>
8050 *: "WARNING! Low Battery!"
8051 </source>
8052 <dest>
8053 *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8054 </dest>
8055 <voice>
8056 *: "AVÍS! Bateria baixa!"
8057 </voice>
8058</phrase>
8059<phrase>
8060 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY
8061 desc: general warning
8062 user: core
8063 <source>
8064 *: "Battery empty! RECHARGE!"
8065 </source>
8066 <dest>
8067 *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8068 </dest>
8069 <voice>
8070 *: "Bateria Buida! RECARREGA!"
8071 </voice>
8072</phrase>
8073<phrase>
8074 id: LANG_BYTE
8075 desc: a unit postfix
8076 user: core
8077 <source>
8078 *: "B"
8079 </source>
8080 <dest>
8081 *: "B"
8082 </dest>
8083 <voice>
8084 *: ""
8085 </voice>
8086</phrase>
8087<phrase>
8088 id: LANG_KILOBYTE
8089 desc: a unit postfix, also voiced
8090 user: core
8091 <source>
8092 *: "KB"
8093 </source>
8094 <dest>
8095 *: "KB"
8096 </dest>
8097 <voice>
8098 *: "kilobyte"
8099 </voice>
8100</phrase>
8101<phrase>
8102 id: LANG_MEGABYTE
8103 desc: a unit postfix, also voiced
8104 user: core
8105 <source>
8106 *: "MB"
8107 </source>
8108 <dest>
8109 *: "MB"
8110 </dest>
8111 <voice>
8112 *: "megabait"
8113 </voice>
8114</phrase>
8115<phrase>
8116 id: LANG_GIGABYTE
8117 desc: a unit postfix, also voiced
8118 user: core
8119 <source>
8120 *: "GB"
8121 </source>
8122 <dest>
8123 *: "GB"
8124 </dest>
8125 <voice>
8126 *: "gigabait"
8127 </voice>
8128</phrase>
8129<phrase>
8130 id: LANG_POINT
8131 desc: decimal separator for composing numbers
8132 user: core
8133 <source>
8134 *: "."
8135 </source>
8136 <dest>
8137 *: "."
8138 </dest>
8139 <voice>
8140 *: "punt"
8141 </voice>
8142</phrase>
8143<phrase>
8144 id: VOICE_ZERO
8145 desc: spoken only, for composing numbers
8146 user: core
8147 <source>
8148 *: ""
8149 </source>
8150 <dest>
8151 *: ""
8152 </dest>
8153 <voice>
8154 *: "0"
8155 </voice>
8156</phrase>
8157<phrase>
8158 id: VOICE_ONE
8159 desc: spoken only, for composing numbers
8160 user: core
8161 <source>
8162 *: ""
8163 </source>
8164 <dest>
8165 *: ""
8166 </dest>
8167 <voice>
8168 *: "1"
8169 </voice>
8170</phrase>
8171<phrase>
8172 id: VOICE_TWO
8173 desc: spoken only, for composing numbers
8174 user: core
8175 <source>
8176 *: ""
8177 </source>
8178 <dest>
8179 *: ""
8180 </dest>
8181 <voice>
8182 *: "2"
8183 </voice>
8184</phrase>
8185<phrase>
8186 id: VOICE_THREE
8187 desc: spoken only, for composing numbers
8188 user: core
8189 <source>
8190 *: ""
8191 </source>
8192 <dest>
8193 *: ""
8194 </dest>
8195 <voice>
8196 *: "3"
8197 </voice>
8198</phrase>
8199<phrase>
8200 id: VOICE_FOUR
8201 desc: spoken only, for composing numbers
8202 user: core
8203 <source>
8204 *: ""
8205 </source>
8206 <dest>
8207 *: ""
8208 </dest>
8209 <voice>
8210 *: "4"
8211 </voice>
8212</phrase>
8213<phrase>
8214 id: VOICE_FIVE
8215 desc: spoken only, for composing numbers
8216 user: core
8217 <source>
8218 *: ""
8219 </source>
8220 <dest>
8221 *: ""
8222 </dest>
8223 <voice>
8224 *: "5"
8225 </voice>
8226</phrase>
8227<phrase>
8228 id: VOICE_SIX
8229 desc: spoken only, for composing numbers
8230 user: core
8231 <source>
8232 *: ""
8233 </source>
8234 <dest>
8235 *: ""
8236 </dest>
8237 <voice>
8238 *: "6"
8239 </voice>
8240</phrase>
8241<phrase>
8242 id: VOICE_SEVEN
8243 desc: spoken only, for composing numbers
8244 user: core
8245 <source>
8246 *: ""
8247 </source>
8248 <dest>
8249 *: ""
8250 </dest>
8251 <voice>
8252 *: "7"
8253 </voice>
8254</phrase>
8255<phrase>
8256 id: VOICE_EIGHT
8257 desc: spoken only, for composing numbers
8258 user: core
8259 <source>
8260 *: ""
8261 </source>
8262 <dest>
8263 *: ""
8264 </dest>
8265 <voice>
8266 *: "8"
8267 </voice>
8268</phrase>
8269<phrase>
8270 id: VOICE_NINE
8271 desc: spoken only, for composing numbers
8272 user: core
8273 <source>
8274 *: ""
8275 </source>
8276 <dest>
8277 *: ""
8278 </dest>
8279 <voice>
8280 *: "9"
8281 </voice>
8282</phrase>
8283<phrase>
8284 id: VOICE_TEN
8285 desc: spoken only, for composing numbers
8286 user: core
8287 <source>
8288 *: ""
8289 </source>
8290 <dest>
8291 *: ""
8292 </dest>
8293 <voice>
8294 *: "10"
8295 </voice>
8296</phrase>
8297<phrase>
8298 id: VOICE_ELEVEN
8299 desc: spoken only, for composing numbers
8300 user: core
8301 <source>
8302 *: ""
8303 </source>
8304 <dest>
8305 *: ""
8306 </dest>
8307 <voice>
8308 *: "11"
8309 </voice>
8310</phrase>
8311<phrase>
8312 id: VOICE_TWELVE
8313 desc: spoken only, for composing numbers
8314 user: core
8315 <source>
8316 *: ""
8317 </source>
8318 <dest>
8319 *: ""
8320 </dest>
8321 <voice>
8322 *: "12"
8323 </voice>
8324</phrase>
8325<phrase>
8326 id: VOICE_THIRTEEN
8327 desc: spoken only, for composing numbers
8328 user: core
8329 <source>
8330 *: ""
8331 </source>
8332 <dest>
8333 *: ""
8334 </dest>
8335 <voice>
8336 *: "13"
8337 </voice>
8338</phrase>
8339<phrase>
8340 id: VOICE_FOURTEEN
8341 desc: spoken only, for composing numbers
8342 user: core
8343 <source>
8344 *: ""
8345 </source>
8346 <dest>
8347 *: ""
8348 </dest>
8349 <voice>
8350 *: "14"
8351 </voice>
8352</phrase>
8353<phrase>
8354 id: VOICE_FIFTEEN
8355 desc: spoken only, for composing numbers
8356 user: core
8357 <source>
8358 *: ""
8359 </source>
8360 <dest>
8361 *: ""
8362 </dest>
8363 <voice>
8364 *: "15"
8365 </voice>
8366</phrase>
8367<phrase>
8368 id: VOICE_SIXTEEN
8369 desc: spoken only, for composing numbers
8370 user: core
8371 <source>
8372 *: ""
8373 </source>
8374 <dest>
8375 *: ""
8376 </dest>
8377 <voice>
8378 *: "16"
8379 </voice>
8380</phrase>
8381<phrase>
8382 id: VOICE_SEVENTEEN
8383 desc: spoken only, for composing numbers
8384 user: core
8385 <source>
8386 *: ""
8387 </source>
8388 <dest>
8389 *: ""
8390 </dest>
8391 <voice>
8392 *: "17"
8393 </voice>
8394</phrase>
8395<phrase>
8396 id: VOICE_EIGHTEEN
8397 desc: spoken only, for composing numbers
8398 user: core
8399 <source>
8400 *: ""
8401 </source>
8402 <dest>
8403 *: ""
8404 </dest>
8405 <voice>
8406 *: "18"
8407 </voice>
8408</phrase>
8409<phrase>
8410 id: VOICE_NINETEEN
8411 desc: spoken only, for composing numbers
8412 user: core
8413 <source>
8414 *: ""
8415 </source>
8416 <dest>
8417 *: ""
8418 </dest>
8419 <voice>
8420 *: "19"
8421 </voice>
8422</phrase>
8423<phrase>
8424 id: VOICE_TWENTY
8425 desc: spoken only, for composing numbers
8426 user: core
8427 <source>
8428 *: ""
8429 </source>
8430 <dest>
8431 *: ""
8432 </dest>
8433 <voice>
8434 *: "20"
8435 </voice>
8436</phrase>
8437<phrase>
8438 id: VOICE_THIRTY
8439 desc: spoken only, for composing numbers
8440 user: core
8441 <source>
8442 *: ""
8443 </source>
8444 <dest>
8445 *: ""
8446 </dest>
8447 <voice>
8448 *: "30"
8449 </voice>
8450</phrase>
8451<phrase>
8452 id: VOICE_FORTY
8453 desc: spoken only, for composing numbers
8454 user: core
8455 <source>
8456 *: ""
8457 </source>
8458 <dest>
8459 *: ""
8460 </dest>
8461 <voice>
8462 *: "40"
8463 </voice>
8464</phrase>
8465<phrase>
8466 id: VOICE_FIFTY
8467 desc: spoken only, for composing numbers
8468 user: core
8469 <source>
8470 *: ""
8471 </source>
8472 <dest>
8473 *: ""
8474 </dest>
8475 <voice>
8476 *: "50"
8477 </voice>
8478</phrase>
8479<phrase>
8480 id: VOICE_SIXTY
8481 desc: spoken only, for composing numbers
8482 user: core
8483 <source>
8484 *: ""
8485 </source>
8486 <dest>
8487 *: ""
8488 </dest>
8489 <voice>
8490 *: "60"
8491 </voice>
8492</phrase>
8493<phrase>
8494 id: VOICE_SEVENTY
8495 desc: spoken only, for composing numbers
8496 user: core
8497 <source>
8498 *: ""
8499 </source>
8500 <dest>
8501 *: ""
8502 </dest>
8503 <voice>
8504 *: "70"
8505 </voice>
8506</phrase>
8507<phrase>
8508 id: VOICE_EIGHTY
8509 desc: spoken only, for composing numbers
8510 user: core
8511 <source>
8512 *: ""
8513 </source>
8514 <dest>
8515 *: ""
8516 </dest>
8517 <voice>
8518 *: "80"
8519 </voice>
8520</phrase>
8521<phrase>
8522 id: VOICE_NINETY
8523 desc: spoken only, for composing numbers
8524 user: core
8525 <source>
8526 *: ""
8527 </source>
8528 <dest>
8529 *: ""
8530 </dest>
8531 <voice>
8532 *: "90"
8533 </voice>
8534</phrase>
8535<phrase>
8536 id: VOICE_HUNDRED
8537 desc: spoken only, for composing numbers
8538 user: core
8539 <source>
8540 *: ""
8541 </source>
8542 <dest>
8543 *: ""
8544 </dest>
8545 <voice>
8546 *: "cents"
8547 </voice>
8548</phrase>
8549<phrase>
8550 id: VOICE_THOUSAND
8551 desc: spoken only, for composing numbers
8552 user: core
8553 <source>
8554 *: ""
8555 </source>
8556 <dest>
8557 *: ""
8558 </dest>
8559 <voice>
8560 *: "mil"
8561 </voice>
8562</phrase>
8563<phrase>
8564 id: VOICE_MILLION
8565 desc: spoken only, for composing numbers
8566 user: core
8567 <source>
8568 *: ""
8569 </source>
8570 <dest>
8571 *: ""
8572 </dest>
8573 <voice>
8574 *: "milió"
8575 </voice>
8576</phrase>
8577<phrase>
8578 id: VOICE_BILLION
8579 desc: spoken only, for composing numbers
8580 user: core
8581 <source>
8582 *: ""
8583 </source>
8584 <dest>
8585 *: ""
8586 </dest>
8587 <voice>
8588 *: "mil milions"
8589 </voice>
8590</phrase>
8591<phrase>
8592 id: VOICE_MINUS
8593 desc: spoken only, for composing numbers
8594 user: core
8595 <source>
8596 *: ""
8597 </source>
8598 <dest>
8599 *: ""
8600 </dest>
8601 <voice>
8602 *: "menys"
8603 </voice>
8604</phrase>
8605<phrase>
8606 id: VOICE_PLUS
8607 desc: spoken only, for composing numbers
8608 user: core
8609 <source>
8610 *: ""
8611 </source>
8612 <dest>
8613 *: ""
8614 </dest>
8615 <voice>
8616 *: "més"
8617 </voice>
8618</phrase>
8619<phrase>
8620 id: VOICE_MILLISECONDS
8621 desc: spoken only, a unit postfix
8622 user: core
8623 <source>
8624 *: ""
8625 </source>
8626 <dest>
8627 *: ""
8628 </dest>
8629 <voice>
8630 *: "milisegons"
8631 </voice>
8632</phrase>
8633<phrase>
8634 id: VOICE_SECOND
8635 desc: spoken only, a unit postfix
8636 user: core
8637 <source>
8638 *: ""
8639 </source>
8640 <dest>
8641 *: ""
8642 </dest>
8643 <voice>
8644 *: "segon"
8645 </voice>
8646</phrase>
8647<phrase>
8648 id: VOICE_SECONDS
8649 desc: spoken only, a unit postfix
8650 user: core
8651 <source>
8652 *: ""
8653 </source>
8654 <dest>
8655 *: ""
8656 </dest>
8657 <voice>
8658 *: "segons"
8659 </voice>
8660</phrase>
8661<phrase>
8662 id: VOICE_MINUTE
8663 desc: spoken only, a unit postfix
8664 user: core
8665 <source>
8666 *: ""
8667 </source>
8668 <dest>
8669 *: ""
8670 </dest>
8671 <voice>
8672 *: "minut"
8673 </voice>
8674</phrase>
8675<phrase>
8676 id: VOICE_MINUTES
8677 desc: spoken only, a unit postfix
8678 user: core
8679 <source>
8680 *: ""
8681 </source>
8682 <dest>
8683 *: ""
8684 </dest>
8685 <voice>
8686 *: "minuts"
8687 </voice>
8688</phrase>
8689<phrase>
8690 id: VOICE_HOUR
8691 desc: spoken only, a unit postfix
8692 user: core
8693 <source>
8694 *: ""
8695 </source>
8696 <dest>
8697 *: ""
8698 </dest>
8699 <voice>
8700 *: "hora"
8701 </voice>
8702</phrase>
8703<phrase>
8704 id: VOICE_HOURS
8705 desc: spoken only, a unit postfix
8706 user: core
8707 <source>
8708 *: ""
8709 </source>
8710 <dest>
8711 *: ""
8712 </dest>
8713 <voice>
8714 *: "hores"
8715 </voice>
8716</phrase>
8717<phrase>
8718 id: VOICE_KHZ
8719 desc: spoken only, a unit postfix
8720 user: core
8721 <source>
8722 *: ""
8723 </source>
8724 <dest>
8725 *: ""
8726 </dest>
8727 <voice>
8728 *: "kilohertz"
8729 </voice>
8730</phrase>
8731<phrase>
8732 id: VOICE_DB
8733 desc: spoken only, a unit postfix
8734 user: core
8735 <source>
8736 *: ""
8737 </source>
8738 <dest>
8739 *: ""
8740 </dest>
8741 <voice>
8742 *: "decibeli"
8743 </voice>
8744</phrase>
8745<phrase>
8746 id: VOICE_PERCENT
8747 desc: spoken only, a unit postfix
8748 user: core
8749 <source>
8750 *: ""
8751 </source>
8752 <dest>
8753 *: ""
8754 </dest>
8755 <voice>
8756 *: "per cent"
8757 </voice>
8758</phrase>
8759<phrase>
8760 id: VOICE_MILLIAMPHOURS
8761 desc: spoken only, a unit postfix
8762 user: core
8763 <source>
8764 *: ""
8765 </source>
8766 <dest>
8767 *: ""
8768 </dest>
8769 <voice>
8770 *: "mili-ampers hora"
8771 </voice>
8772</phrase>
8773<phrase>
8774 id: VOICE_PIXEL
8775 desc: spoken only, a unit postfix
8776 user: core
8777 <source>
8778 *: ""
8779 </source>
8780 <dest>
8781 *: ""
8782 </dest>
8783 <voice>
8784 *: "pixel"
8785 </voice>
8786</phrase>
8787<phrase>
8788 id: VOICE_PER_SEC
8789 desc: spoken only, a unit postfix
8790 user: core
8791 <source>
8792 *: ""
8793 </source>
8794 <dest>
8795 *: ""
8796 </dest>
8797 <voice>
8798 *: "per segon"
8799 </voice>
8800</phrase>
8801<phrase>
8802 id: VOICE_HERTZ
8803 desc: spoken only, a unit postfix
8804 user: core
8805 <source>
8806 *: ""
8807 </source>
8808 <dest>
8809 *: ""
8810 </dest>
8811 <voice>
8812 *: "hertz"
8813 </voice>
8814</phrase>
8815<phrase>
8816 id: VOICE_KBIT_PER_SEC
8817 desc: spoken only, a unit postfix
8818 user: core
8819 <source>
8820 *: ""
8821 </source>
8822 <dest>
8823 *: ""
8824 </dest>
8825 <voice>
8826 *: "kilobits per segon"
8827 </voice>
8828</phrase>
8829<phrase>
8830 id: VOICE_CHAR_A
8831 desc: spoken only, for spelling
8832 user: core
8833 <source>
8834 *: ""
8835 </source>
8836 <dest>
8837 *: ""
8838 </dest>
8839 <voice>
8840 *: "A"
8841 </voice>
8842</phrase>
8843<phrase>
8844 id: VOICE_CHAR_B
8845 desc: spoken only, for spelling
8846 user: core
8847 <source>
8848 *: ""
8849 </source>
8850 <dest>
8851 *: ""
8852 </dest>
8853 <voice>
8854 *: "B"
8855 </voice>
8856</phrase>
8857<phrase>
8858 id: VOICE_CHAR_C
8859 desc: spoken only, for spelling
8860 user: core
8861 <source>
8862 *: ""
8863 </source>
8864 <dest>
8865 *: ""
8866 </dest>
8867 <voice>
8868 *: "C"
8869 </voice>
8870</phrase>
8871<phrase>
8872 id: VOICE_CHAR_D
8873 desc: spoken only, for spelling
8874 user: core
8875 <source>
8876 *: ""
8877 </source>
8878 <dest>
8879 *: ""
8880 </dest>
8881 <voice>
8882 *: "D"
8883 </voice>
8884</phrase>
8885<phrase>
8886 id: VOICE_CHAR_E
8887 desc: spoken only, for spelling
8888 user: core
8889 <source>
8890 *: ""
8891 </source>
8892 <dest>
8893 *: ""
8894 </dest>
8895 <voice>
8896 *: "E"
8897 </voice>
8898</phrase>
8899<phrase>
8900 id: VOICE_CHAR_F
8901 desc: spoken only, for spelling
8902 user: core
8903 <source>
8904 *: ""
8905 </source>
8906 <dest>
8907 *: ""
8908 </dest>
8909 <voice>
8910 *: "F"
8911 </voice>
8912</phrase>
8913<phrase>
8914 id: VOICE_CHAR_G
8915 desc: spoken only, for spelling
8916 user: core
8917 <source>
8918 *: ""
8919 </source>
8920 <dest>
8921 *: ""
8922 </dest>
8923 <voice>
8924 *: "G"
8925 </voice>
8926</phrase>
8927<phrase>
8928 id: VOICE_CHAR_H
8929 desc: spoken only, for spelling
8930 user: core
8931 <source>
8932 *: ""
8933 </source>
8934 <dest>
8935 *: ""
8936 </dest>
8937 <voice>
8938 *: "H"
8939 </voice>
8940</phrase>
8941<phrase>
8942 id: VOICE_CHAR_I
8943 desc: spoken only, for spelling
8944 user: core
8945 <source>
8946 *: ""
8947 </source>
8948 <dest>
8949 *: ""
8950 </dest>
8951 <voice>
8952 *: "I"
8953 </voice>
8954</phrase>
8955<phrase>
8956 id: VOICE_CHAR_J
8957 desc: spoken only, for spelling
8958 user: core
8959 <source>
8960 *: ""
8961 </source>
8962 <dest>
8963 *: ""
8964 </dest>
8965 <voice>
8966 *: "J"
8967 </voice>
8968</phrase>
8969<phrase>
8970 id: VOICE_CHAR_K
8971 desc: spoken only, for spelling
8972 user: core
8973 <source>
8974 *: ""
8975 </source>
8976 <dest>
8977 *: ""
8978 </dest>
8979 <voice>
8980 *: "K"
8981 </voice>
8982</phrase>
8983<phrase>
8984 id: VOICE_CHAR_L
8985 desc: spoken only, for spelling
8986 user: core
8987 <source>
8988 *: ""
8989 </source>
8990 <dest>
8991 *: ""
8992 </dest>
8993 <voice>
8994 *: "L"
8995 </voice>
8996</phrase>
8997<phrase>
8998 id: VOICE_CHAR_M
8999 desc: spoken only, for spelling
9000 user: core
9001 <source>
9002 *: ""
9003 </source>
9004 <dest>
9005 *: ""
9006 </dest>
9007 <voice>
9008 *: "M"
9009 </voice>
9010</phrase>
9011<phrase>
9012 id: VOICE_CHAR_N
9013 desc: spoken only, for spelling
9014 user: core
9015 <source>
9016 *: ""
9017 </source>
9018 <dest>
9019 *: ""
9020 </dest>
9021 <voice>
9022 *: "N"
9023 </voice>
9024</phrase>
9025<phrase>
9026 id: VOICE_CHAR_O
9027 desc: spoken only, for spelling
9028 user: core
9029 <source>
9030 *: ""
9031 </source>
9032 <dest>
9033 *: ""
9034 </dest>
9035 <voice>
9036 *: "O"
9037 </voice>
9038</phrase>
9039<phrase>
9040 id: VOICE_CHAR_P
9041 desc: spoken only, for spelling
9042 user: core
9043 <source>
9044 *: ""
9045 </source>
9046 <dest>
9047 *: ""
9048 </dest>
9049 <voice>
9050 *: "P"
9051 </voice>
9052</phrase>
9053<phrase>
9054 id: VOICE_CHAR_Q
9055 desc: spoken only, for spelling
9056 user: core
9057 <source>
9058 *: ""
9059 </source>
9060 <dest>
9061 *: ""
9062 </dest>
9063 <voice>
9064 *: "Q"
9065 </voice>
9066</phrase>
9067<phrase>
9068 id: VOICE_CHAR_R
9069 desc: spoken only, for spelling
9070 user: core
9071 <source>
9072 *: ""
9073 </source>
9074 <dest>
9075 *: ""
9076 </dest>
9077 <voice>
9078 *: "R"
9079 </voice>
9080</phrase>
9081<phrase>
9082 id: VOICE_CHAR_S
9083 desc: spoken only, for spelling
9084 user: core
9085 <source>
9086 *: ""
9087 </source>
9088 <dest>
9089 *: ""
9090 </dest>
9091 <voice>
9092 *: "S"
9093 </voice>
9094</phrase>
9095<phrase>
9096 id: VOICE_CHAR_T
9097 desc: spoken only, for spelling
9098 user: core
9099 <source>
9100 *: ""
9101 </source>
9102 <dest>
9103 *: ""
9104 </dest>
9105 <voice>
9106 *: "T"
9107 </voice>
9108</phrase>
9109<phrase>
9110 id: VOICE_CHAR_U
9111 desc: spoken only, for spelling
9112 user: core
9113 <source>
9114 *: ""
9115 </source>
9116 <dest>
9117 *: ""
9118 </dest>
9119 <voice>
9120 *: "U"
9121 </voice>
9122</phrase>
9123<phrase>
9124 id: VOICE_CHAR_V
9125 desc: spoken only, for spelling
9126 user: core
9127 <source>
9128 *: ""
9129 </source>
9130 <dest>
9131 *: ""
9132 </dest>
9133 <voice>
9134 *: "V"
9135 </voice>
9136</phrase>
9137<phrase>
9138 id: VOICE_CHAR_W
9139 desc: spoken only, for spelling
9140 user: core
9141 <source>
9142 *: ""
9143 </source>
9144 <dest>
9145 *: ""
9146 </dest>
9147 <voice>
9148 *: "W"
9149 </voice>
9150</phrase>
9151<phrase>
9152 id: VOICE_CHAR_X
9153 desc: spoken only, for spelling
9154 user: core
9155 <source>
9156 *: ""
9157 </source>
9158 <dest>
9159 *: ""
9160 </dest>
9161 <voice>
9162 *: "X"
9163 </voice>
9164</phrase>
9165<phrase>
9166 id: VOICE_CHAR_Y
9167 desc: spoken only, for spelling
9168 user: core
9169 <source>
9170 *: ""
9171 </source>
9172 <dest>
9173 *: ""
9174 </dest>
9175 <voice>
9176 *: "Y"
9177 </voice>
9178</phrase>
9179<phrase>
9180 id: VOICE_CHAR_Z
9181 desc: spoken only, for spelling
9182 user: core
9183 <source>
9184 *: ""
9185 </source>
9186 <dest>
9187 *: ""
9188 </dest>
9189 <voice>
9190 *: "Z"
9191 </voice>
9192</phrase>
9193<phrase>
9194 id: VOICE_DOT
9195 desc: spoken only, for spelling
9196 user: core
9197 <source>
9198 *: ""
9199 </source>
9200 <dest>
9201 *: ""
9202 </dest>
9203 <voice>
9204 *: "punt"
9205 </voice>
9206</phrase>
9207<phrase>
9208 id: VOICE_PAUSE
9209 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author)
9210 user: core
9211 <source>
9212 *: ""
9213 </source>
9214 <dest>
9215 *: ""
9216 </dest>
9217 <voice>
9218 *: " "
9219 </voice>
9220</phrase>
9221<phrase>
9222 id: VOICE_FILE
9223 desc: spoken only, prefix for file number
9224 user: core
9225 <source>
9226 *: ""
9227 </source>
9228 <dest>
9229 *: ""
9230 </dest>
9231 <voice>
9232 *: "fitxer"
9233 </voice>
9234</phrase>
9235<phrase>
9236 id: VOICE_DIR
9237 desc: spoken only, prefix for directory number
9238 user: core
9239 <source>
9240 *: ""
9241 </source>
9242 <dest>
9243 *: ""
9244 </dest>
9245 <voice>
9246 *: "directori"
9247 </voice>
9248</phrase>
9249<phrase>
9250 id: VOICE_EXT_MPA
9251 desc: spoken only, for file extension
9252 user: core
9253 <source>
9254 *: ""
9255 </source>
9256 <dest>
9257 *: ""
9258 </dest>
9259 <voice>
9260 *: "audio"
9261 </voice>
9262</phrase>
9263<phrase>
9264 id: VOICE_EXT_CFG
9265 desc: spoken only, for file extension
9266 user: core
9267 <source>
9268 *: ""
9269 </source>
9270 <dest>
9271 *: ""
9272 </dest>
9273 <voice>
9274 *: "configuració"
9275 </voice>
9276</phrase>
9277<phrase>
9278 id: VOICE_EXT_WPS
9279 desc: spoken only, for file extension
9280 user: core
9281 <source>
9282 *: ""
9283 </source>
9284 <dest>
9285 *: ""
9286 </dest>
9287 <voice>
9288 *: "pantalla de reproducció"
9289 </voice>
9290</phrase>
9291<phrase>
9292 id: VOICE_EXT_ROCK
9293 desc: spoken only, for file extension
9294 user: core
9295 <source>
9296 *: ""
9297 </source>
9298 <dest>
9299 *: ""
9300 </dest>
9301 <voice>
9302 *: "connector"
9303 </voice>
9304</phrase>
9305<phrase>
9306 id: VOICE_EXT_FONT
9307 desc: spoken only, for file extension
9308 user: core
9309 <source>
9310 *: ""
9311 </source>
9312 <dest>
9313 *: ""
9314 </dest>
9315 <voice>
9316 *: "tipus de lletra"
9317 </voice>
9318</phrase>
9319<phrase>
9320 id: VOICE_EXT_BMARK
9321 desc: spoken only, for file extension and the word in general
9322 user: core
9323 <source>
9324 *: ""
9325 </source>
9326 <dest>
9327 *: ""
9328 </dest>
9329 <voice>
9330 *: "Punts de pàgina"
9331 </voice>
9332</phrase>
9333<phrase>
9334 id: VOICE_EXT_AJZ
9335 desc: spoken only, for file extension
9336 user: core
9337 <source>
9338 *: ""
9339 </source>
9340 <dest>
9341 *: ""
9342 </dest>
9343 <voice>
9344 *: "firmware"
9345 </voice>
9346</phrase>
9347<phrase>
9348 id: VOICE_EXT_RWPS
9349 desc: spoken only, for file extension
9350 user: core
9351 <source>
9352 *: none
9353 remote: ""
9354 </source>
9355 <dest>
9356 *: none
9357 remote: ""
9358 </dest>
9359 <voice>
9360 *: none
9361 remote: "pantalla de reproducció remota"
9362 </voice>
9363</phrase>
9364<phrase>
9365 id: VOICE_EXT_KBD
9366 desc: spoken only, for file extension
9367 user: core
9368 <source>
9369 *: ""
9370 </source>
9371 <dest>
9372 *: ""
9373 </dest>
9374 <voice>
9375 *: "teclat"
9376 </voice>
9377</phrase>
9378<phrase>
9379 id: VOICE_EXT_CUESHEET
9380 desc:
9381 user: core
9382 <source>
9383 *: ""
9384 </source>
9385 <dest>
9386 *: ""
9387 </dest>
9388 <voice>
9389 *: "cuesheet"
9390 </voice>
9391</phrase>
9392<phrase>
9393 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT
9394 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number
9395 user: core
9396 <source>
9397 *: ""
9398 </source>
9399 <dest>
9400 *: ""
9401 </dest>
9402 <voice>
9403 *: "Index"
9404 </voice>
9405</phrase>
9406<phrase>
9407 id: LANG_CURRENT_TIME
9408 desc: for wall clock announce
9409 user: core
9410 <source>
9411 *: none
9412 rtc: "Current Time"
9413 </source>
9414 <dest>
9415 *: none
9416 rtc: "Hora actual"
9417 </dest>
9418 <voice>
9419 *: none
9420 rtc: "Hora actual"
9421 </voice>
9422</phrase>
9423<phrase>
9424 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE
9425 desc: in the equalizer settings menu
9426 user: core
9427 <source>
9428 *: "Edit mode: %s %s"
9429 </source>
9430 <dest>
9431 *: "Editar mode: %s"
9432 </dest>
9433 <voice>
9434 *: ""
9435 </voice>
9436</phrase>
9437<phrase>
9438 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF
9439 desc: in the equalizer settings menu
9440 user: core
9441 <source>
9442 *: "Cutoff"
9443 </source>
9444 <dest>
9445 *: "Freqüència de tall"
9446 </dest>
9447 <voice>
9448 *: "Freqüència de tall"
9449 </voice>
9450</phrase>
9451<phrase>
9452 id: LANG_SYSFONT_GAIN
9453 desc: in the equalizer settings menu
9454 user: core
9455 <source>
9456 *: "Gain"
9457 </source>
9458 <dest>
9459 *: "Guany"
9460 </dest>
9461 <voice>
9462 *: "Guany"
9463 </voice>
9464</phrase>
9465<phrase>
9466 id: LANG_SYSFONT_MODE
9467 desc: in wps F2 pressed
9468 user: core
9469 <source>
9470 *: "Mode:"
9471 </source>
9472 <dest>
9473 *: "Mode:"
9474 </dest>
9475 <voice>
9476 *: ""
9477 </voice>
9478</phrase>
9479<phrase>
9480 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1
9481 desc: in dir browser, F1 button bar text
9482 user: core
9483 <source>
9484 *: none
9485 recorder_pad: "Menu"
9486 </source>
9487 <dest>
9488 *: none
9489 recorder_pad: "Menú"
9490 </dest>
9491 <voice>
9492 *: none
9493 recorder_pad: "Menú"
9494 </voice>
9495</phrase>
9496<phrase>
9497 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2
9498 desc: in dir browser, F2 button bar text
9499 user: core
9500 <source>
9501 *: none
9502 recorder_pad: "Option"
9503 </source>
9504 <dest>
9505 *: none
9506 recorder_pad: "Opció"
9507 </dest>
9508 <voice>
9509 *: none
9510 recorder_pad: ""
9511 </voice>
9512</phrase>
9513<phrase>
9514 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3
9515 desc: in dir browser, F3 button bar text
9516 user: core
9517 <source>
9518 *: none
9519 recorder_pad: "LCD"
9520 </source>
9521 <dest>
9522 *: none
9523 recorder_pad: "LCD"
9524 </dest>
9525 <voice>
9526 *: none
9527 recorder_pad: ""
9528 </voice>
9529</phrase>
9530<phrase>
9531 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO
9532 desc: in sound_settings
9533 user: core
9534 <source>
9535 *: none
9536 recording: "Stereo"
9537 </source>
9538 <dest>
9539 *: none
9540 recording: "Estèreo"
9541 </dest>
9542 <voice>
9543 *: none
9544 recording: "Estèreo"
9545 </voice>
9546</phrase>
9547<phrase>
9548 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO
9549 desc: in sound_settings
9550 user: core
9551 <source>
9552 *: none
9553 recording: "Mono"
9554 </source>
9555 <dest>
9556 *: none
9557 recording: "Mono"
9558 </dest>
9559 <voice>
9560 *: none
9561 recording: "Mono"
9562 </voice>
9563</phrase>
9564<phrase>
9565 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY
9566 desc: in the recording settings
9567 user: core
9568 <source>
9569 *: none
9570 recording_hwcodec: "Quality"
9571 </source>
9572 <dest>
9573 *: none
9574 recording_hwcodec: "Qualitat"
9575 </dest>
9576 <voice>
9577 *: none
9578 recording_hwcodec: "Qualitat"
9579 </voice>
9580</phrase>
9581<phrase>
9582 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY
9583 desc: in the recording settings
9584 user: core
9585 <source>
9586 *: none
9587 recording: "Frequency"
9588 </source>
9589 <dest>
9590 *: none
9591 recording: "Freqüència"
9592 </dest>
9593 <voice>
9594 *: none
9595 recording: "Freqüència"
9596 </voice>
9597</phrase>
9598<phrase>
9599 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE
9600 desc: in the recording settings
9601 user: core
9602 <source>
9603 *: none
9604 recording: "Source"
9605 </source>
9606 <dest>
9607 *: none
9608 recording: "Font"
9609 </dest>
9610 <voice>
9611 *: none
9612 recording: "Font"
9613 </voice>
9614</phrase>
9615<phrase>
9616 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC
9617 desc: in the recording settings
9618 user: core
9619 <source>
9620 *: none
9621 recording: "Int. Mic"
9622 </source>
9623 <dest>
9624 *: none
9625 recording: "Mic. intern"
9626 </dest>
9627 <voice>
9628 *: none
9629 recording: "Micròfon intern"
9630 </voice>
9631</phrase>
9632<phrase>
9633 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN
9634 desc: in the recording settings
9635 user: core
9636 <source>
9637 *: none
9638 recording: "Line In"
9639 </source>
9640 <dest>
9641 *: none
9642 recording: "Línia d'entrada"
9643 </dest>
9644 <voice>
9645 *: none
9646 recording: "Línia d'entrada"
9647 </voice>
9648</phrase>
9649<phrase>
9650 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL
9651 desc: in the recording settings
9652 user: core
9653 <source>
9654 *: none
9655 recording: "Digital"
9656 </source>
9657 <dest>
9658 *: none
9659 recording: "Digital"
9660 </dest>
9661 <voice>
9662 *: none
9663 recording: "Digital"
9664 </voice>
9665</phrase>
9666<phrase>
9667 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS
9668 desc: in the recording settings
9669 user: core
9670 <source>
9671 *: none
9672 recording: "Channels"
9673 </source>
9674 <dest>
9675 *: none
9676 recording: "Canals"
9677 </dest>
9678 <voice>
9679 *: none
9680 recording: "Canals"
9681 </voice>
9682</phrase>
9683<phrase>
9684 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER
9685 desc: in recording settings_menu
9686 user: core
9687 <source>
9688 *: none
9689 recording: "Trigger"
9690 </source>
9691 <dest>
9692 *: none
9693 recording: "Disparador"
9694 </dest>
9695 <voice>
9696 *: none
9697 recording: "Disparador"
9698 </voice>
9699</phrase>
9700<phrase>
9701 id: VOICE_OF
9702 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8
9703 user: core
9704 <source>
9705 *: ""
9706 </source>
9707 <dest>
9708 *: ""
9709 </dest>
9710 <voice>
9711 *: "de"
9712 </voice>
9713</phrase>
9714<phrase>
9715 id: LANG_PLUGIN_GAMES
9716 desc: in the main menu
9717 user: core
9718 <source>
9719 *: "Games"
9720 </source>
9721 <dest>
9722 *: "Jocs"
9723 </dest>
9724 <voice>
9725 *: "Jocs"
9726 </voice>
9727</phrase>
9728<phrase>
9729 id: LANG_PLUGIN_APPS
9730 desc: in the main menu
9731 user: core
9732 <source>
9733 *: "Applications"
9734 </source>
9735 <dest>
9736 *: "Aplicacions"
9737 </dest>
9738 <voice>
9739 *: "Aplicacions"
9740 </voice>
9741</phrase>
9742<phrase>
9743 id: LANG_PLUGIN_DEMOS
9744 desc: in the main menu
9745 user: core
9746 <source>
9747 *: "Demos"
9748 </source>
9749 <dest>
9750 *: "Demos"
9751 </dest>
9752 <voice>
9753 *: "Demos"
9754 </voice>
9755</phrase>
9756<phrase>
9757 id: LANG_ID3_GROUPING
9758 desc: in tag viewer
9759 user: core
9760 <source>
9761 *: "Work"
9762 </source>
9763 <dest>
9764 *: "Treball"
9765 </dest>
9766 <voice>
9767 *: "Treball"
9768 </voice>
9769</phrase>
9770<phrase>
9771 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT
9772 desc: in settings_menu
9773 user: core
9774 <source>
9775 *: "Show Filename Extensions"
9776 </source>
9777 <dest>
9778 *: "Mostra les extensions dels fitxers"
9779 </dest>
9780 <voice>
9781 *: "Mostra les extensions dels fitxers"
9782 </voice>
9783</phrase>
9784<phrase>
9785 id: LANG_UNKNOWN_TYPES
9786 desc: in settings_menu
9787 user: core
9788 <source>
9789 *: "Only Unknown Types"
9790 </source>
9791 <dest>
9792 *: "Només els tipus desconeguts"
9793 </dest>
9794 <voice>
9795 *: "Només els tipus desconeguts"
9796 </voice>
9797</phrase>
9798<phrase>
9799 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL
9800 desc: in settings_menu
9801 user: core
9802 <source>
9803 *: "Only When Viewing All Types"
9804 </source>
9805 <dest>
9806 *: "Només quan es mostres tots els tipus"
9807 </dest>
9808 <voice>
9809 *: "Només quan es mostres tots els tipus"
9810 </voice>
9811</phrase>
9812<phrase>
9813 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK
9814 desc: spoken only, peak meter release unit
9815 user: core
9816 <source>
9817 *: ""
9818 </source>
9819 <dest>
9820 *: ""
9821 </dest>
9822 <voice>
9823 *: "unitats per tic"
9824 </voice>
9825</phrase>
9826<phrase>
9827 id: VOICE_OCLOCK
9828 desc: spoken only, for wall clock announce
9829 user: core
9830 <source>
9831 *: ""
9832 </source>
9833 <dest>
9834 *: ""
9835 </dest>
9836 <voice>
9837 *: "en punt"
9838 </voice>
9839</phrase>
9840<phrase>
9841 id: VOICE_PM
9842 desc: spoken only, for wall clock announce
9843 user: core
9844 <source>
9845 *: ""
9846 </source>
9847 <dest>
9848 *: ""
9849 </dest>
9850 <voice>
9851 *: "P M"
9852 </voice>
9853</phrase>
9854<phrase>
9855 id: VOICE_AM
9856 desc: spoken only, for wall clock announce
9857 user: core
9858 <source>
9859 *: ""
9860 </source>
9861 <dest>
9862 *: ""
9863 </dest>
9864 <voice>
9865 *: "A M"
9866 </voice>
9867</phrase>
9868<phrase>
9869 id: VOICE_OH
9870 desc: spoken only, for wall clock announce
9871 user: core
9872 <source>
9873 *: ""
9874 </source>
9875 <dest>
9876 *: ""
9877 </dest>
9878 <voice>
9879 *: "zero"
9880 </voice>
9881</phrase>
9882<phrase>
9883 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER
9884 desc: in settings, for recording peak meter
9885 user: core
9886 <source>
9887 *: none
9888 recording: "Clip Counter"
9889 </source>
9890 <dest>
9891 *: none
9892 recording: "Comptador de saturació"
9893 </dest>
9894 <voice>
9895 *: none
9896 recording: "Comptador de saturació"
9897 </voice>
9898</phrase>
9899<phrase>
9900 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR
9901 desc: line selector color option
9902 user: core
9903 <source>
9904 *: none
9905 lcd_color: "Primary Colour"
9906 </source>
9907 <dest>
9908 *: none
9909 lcd_color: "Color primari"
9910 </dest>
9911 <voice>
9912 *: none
9913 lcd_color: "Color Primari"
9914 </voice>
9915</phrase>
9916<phrase>
9917 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR
9918 desc: line selector color option
9919 user: core
9920 <source>
9921 *: none
9922 lcd_color: "Secondary Colour"
9923 </source>
9924 <dest>
9925 *: none
9926 lcd_color: "Color secundari"
9927 </dest>
9928 <voice>
9929 *: none
9930 lcd_color: "Color Secundari"
9931 </voice>
9932</phrase>
9933<phrase>
9934 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR
9935 desc: line selector text color option
9936 user: core
9937 <source>
9938 *: none
9939 lcd_color: "Text Colour"
9940 </source>
9941 <dest>
9942 *: none
9943 lcd_color: "Color de text"
9944 </dest>
9945 <voice>
9946 *: none
9947 lcd_color: "Color de Text"
9948 </voice>
9949</phrase>
9950<phrase>
9951 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR
9952 desc: in settings_menu
9953 user: core
9954 <source>
9955 *: none
9956 lcd_color: "Bar (Solid Colour)"
9957 </source>
9958 <dest>
9959 *: none
9960 lcd_color: "Barra (color sòlid)"
9961 </dest>
9962 <voice>
9963 *: none
9964 lcd_color: "Barra (Color Sòlid)"
9965 </voice>
9966</phrase>
9967<phrase>
9968 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT
9969 desc: in settings_menu
9970 user: core
9971 <source>
9972 *: none
9973 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)"
9974 </source>
9975 <dest>
9976 *: none
9977 lcd_color: "Barra (gradient de color)"
9978 </dest>
9979 <voice>
9980 *: none
9981 lcd_color: "Barra (Gradient de Color)"
9982 </voice>
9983</phrase>
9984<phrase>
9985 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN
9986 desc: in codepage setting menu
9987 user: core
9988 <source>
9989 *: "Central European (CP1250)"
9990 </source>
9991 <dest>
9992 *: "Europeu Central (CP1250)"
9993 </dest>
9994 <voice>
9995 *: "Europeu Central"
9996 </voice>
9997</phrase>
9998<phrase>
9999 id: LANG_THEME_MENU
10000 desc: in the settings menu
10001 user: core
10002 <source>
10003 *: "Theme Settings"
10004 </source>
10005 <dest>
10006 *: "Preferències de tema"
10007 </dest>
10008 <voice>
10009 *: "Preferències de tema"
10010 </voice>
10011</phrase>
10012<phrase>
10013 id: LANG_COLORS_MENU
10014 desc: colours menu under theme settings
10015 user: core
10016 <source>
10017 *: none
10018 lcd_color: "Colours"
10019 </source>
10020 <dest>
10021 *: none
10022 lcd_color: "Colors"
10023 </dest>
10024 <voice>
10025 *: none
10026 lcd_color: "Colors"
10027 </voice>
10028</phrase>
10029<phrase>
10030 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU
10031 desc: line selector color menu title
10032 user: core
10033 <source>
10034 *: none
10035 lcd_color: "Line Selector Colours"
10036 </source>
10037 <dest>
10038 *: none
10039 lcd_color: "Colors del selector de línia"
10040 </dest>
10041 <voice>
10042 *: none
10043 lcd_color: "Colors del selector de línia"
10044 </voice>
10045</phrase>
10046<phrase>
10047 id: VOICE_EDIT
10048 desc: keyboard
10049 user: core
10050 <source>
10051 *: ""
10052 </source>
10053 <dest>
10054 *: ""
10055 </dest>
10056 <voice>
10057 *: "Edita"
10058 </voice>
10059</phrase>
10060<phrase>
10061 id: VOICE_BLANK
10062 desc: keyboard
10063 user: core
10064 <source>
10065 *: ""
10066 </source>
10067 <dest>
10068 *: ""
10069 </dest>
10070 <voice>
10071 *: "Buit"
10072 </voice>
10073</phrase>
10074<phrase>
10075 id: VOICE_EMPTY_LIST
10076 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements
10077 user: core
10078 <source>
10079 *: ""
10080 </source>
10081 <dest>
10082 *: ""
10083 </dest>
10084 <voice>
10085 *: "Llista buida"
10086 </voice>
10087</phrase>
10088<phrase>
10089 id: LANG_NOT_PRESENT
10090 desc: when external memory is not present
10091 user: core
10092 <source>
10093 *: none
10094 multivolume: "Not present"
10095 </source>
10096 <dest>
10097 *: none
10098 multivolume: "No present"
10099 </dest>
10100 <voice>
10101 *: none
10102 multivolume: "No present"
10103 </voice>
10104</phrase>
10105<phrase>
10106 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL
10107 desc: Setting for spontaneous battery level announcement
10108 user: core
10109 <source>
10110 *: "Announce Battery Level"
10111 </source>
10112 <dest>
10113 *: "Anuncia nivell de bateria"
10114 </dest>
10115 <voice>
10116 *: "Anuncia nivell de bateria"
10117 </voice>
10118</phrase>
10119<phrase>
10120 id: LANG_VOICE_FILETYPE
10121 desc: voice settings menu
10122 user: core
10123 <source>
10124 *: "Say File Type"
10125 </source>
10126 <dest>
10127 *: "Digues Tipus de fitxer"
10128 </dest>
10129 <voice>
10130 *: "Digues Tipus de Fitxer"
10131 </voice>
10132</phrase>
10133<phrase>
10134 id: LANG_BASS_CUTOFF
10135 desc: Bass setting cut-off frequency
10136 user: core
10137 <source>
10138 *: none
10139 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff"
10140 </source>
10141 <dest>
10142 *: none
10143 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Freq. de tall de baixos"
10144 </dest>
10145 <voice>
10146 *: none
10147 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Frequència de tall de baix"
10148 </voice>
10149</phrase>
10150<phrase>
10151 id: LANG_TREBLE_CUTOFF
10152 desc: Treble setting cut-off frequency
10153 user: core
10154 <source>
10155 *: none
10156 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff"
10157 </source>
10158 <dest>
10159 *: none
10160 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Freq. de tall d'aguts"
10161 </dest>
10162 <voice>
10163 *: none
10164 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Frequència de tall d'aguts"
10165 </voice>
10166</phrase>
10167<phrase>
10168 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM
10169 desc: "[Random]" entry in tag browser
10170 user: core
10171 <source>
10172 *: "[Random]"
10173 </source>
10174 <dest>
10175 *: "[Aleatori]"
10176 </dest>
10177 <voice>
10178 *: "Aleatori"
10179 </voice>
10180</phrase>
10181<phrase>
10182 id: LANG_SAVE_SOUND
10183 desc: save a sound config file
10184 user: core
10185 <source>
10186 *: "Save Sound Settings"
10187 </source>
10188 <dest>
10189 *: "Desa preferències de so"
10190 </dest>
10191 <voice>
10192 *: "Desa Preferències de so"
10193 </voice>
10194</phrase>
10195<phrase>
10196 id: LANG_KEYCLICK
10197 desc: in keyclick settings menu
10198 user: core
10199 <source>
10200 *: "Keyclick"
10201 </source>
10202 <dest>
10203 *: "Clic de tecles"
10204 </dest>
10205 <voice>
10206 *: "Clic de tecles"
10207 </voice>
10208</phrase>
10209<phrase>
10210 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS
10211 desc: in keyclick settings menu
10212 user: core
10213 <source>
10214 *: "Keyclick Repeats"
10215 </source>
10216 <dest>
10217 *: "Repeticions de clic de tecles"
10218 </dest>
10219 <voice>
10220 *: "Repeticions de Clic de tecles"
10221 </voice>
10222</phrase>
10223<phrase>
10224 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY
10225 desc: in system settings menu
10226 user: core
10227 <source>
10228 *: none
10229 accessory_supply: "Accessory Power Supply"
10230 </source>
10231 <dest>
10232 *: none
10233 accessory_supply: "Font d'alimentació acc."
10234 </dest>
10235 <voice>
10236 *: none
10237 accessory_supply: "Font d'alimentació accessòria"
10238 </voice>
10239</phrase>
10240<phrase>
10241 id: LANG_UNKNOWN
10242 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock
10243 user: core
10244 <source>
10245 *: "Unknown"
10246 </source>
10247 <dest>
10248 *: "Desconegut"
10249 </dest>
10250 <voice>
10251 *: "Desconegut"
10252 </voice>
10253</phrase>
10254<phrase>
10255 id: VOICE_QUICKSCREEN
10256 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen"
10257 user: core
10258 <source>
10259 *: ""
10260 </source>
10261 <dest>
10262 *: ""
10263 </dest>
10264 <voice>
10265 *: "Menú ràpid"
10266 </voice>
10267</phrase>
10268<phrase>
10269 id: VOICE_OK
10270 desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen
10271 user: core
10272 <source>
10273 *: ""
10274 </source>
10275 <dest>
10276 *: ""
10277 </dest>
10278 <voice>
10279 *: "OK"
10280 </voice>
10281</phrase>
10282<phrase>
10283 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN
10284 desc: in record timesplit options
10285 user: core
10286 <source>
10287 *: none
10288 recording: "Stop Recording and Shutdown"
10289 </source>
10290 <dest>
10291 *: none
10292 recording: "Atura gravació i apaga"
10293 </dest>
10294 <voice>
10295 *: none
10296 recording: "Atura gravació i apaga"
10297 </voice>
10298</phrase>
10299<phrase>
10300 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY
10301 desc: touchpad sensitivity setting
10302 user: core
10303 <source>
10304 *: none
10305 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity"
10306 </source>
10307 <dest>
10308 *: none
10309 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilitat del touchpad"
10310 </dest>
10311 <voice>
10312 *: none
10313 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilitat del Touchpad"
10314 </voice>
10315</phrase>
10316<phrase>
10317 id: LANG_HIGH
10318 desc: in settings_menu
10319 user: core
10320 <source>
10321 *: none
10322 gigabeatfx: "High"
10323 </source>
10324 <dest>
10325 *: none
10326 gigabeatfx: "Alta"
10327 </dest>
10328 <voice>
10329 *: none
10330 gigabeatfx: "Alta"
10331 </voice>
10332</phrase>
10333<phrase>
10334 id: LANG_SERIAL_BITRATE
10335 desc: in system settings menu
10336 user: core
10337 <source>
10338 *: none
10339 serial_port: "Serial Bitrate"
10340 </source>
10341 <dest>
10342 *: none
10343 serial_port: "Bitrate port sèrie"
10344 </dest>
10345 <voice>
10346 *: none
10347 serial_port: "Bit réit del port de sèrie"
10348 </voice>
10349</phrase>
10350<phrase>
10351 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO
10352 desc: in system settings menu
10353 user: core
10354 <source>
10355 *: none
10356 serial_port: "Auto"
10357 </source>
10358 <dest>
10359 *: none
10360 serial_port: "Auto"
10361 </dest>
10362 <voice>
10363 *: none
10364 serial_port: "Automàtic"
10365 </voice>
10366</phrase>
10367<phrase>
10368 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600
10369 desc: in system settings menu
10370 user: core
10371 <source>
10372 *: none
10373 serial_port: "9600"
10374 </source>
10375 <dest>
10376 *: none
10377 serial_port: "9600"
10378 </dest>
10379 <voice>
10380 *: none
10381 serial_port: "9600"
10382 </voice>
10383</phrase>
10384<phrase>
10385 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200
10386 desc: in system settings menu
10387 user: core
10388 <source>
10389 *: none
10390 serial_port: "19200"
10391 </source>
10392 <dest>
10393 *: none
10394 serial_port: "19200"
10395 </dest>
10396 <voice>
10397 *: none
10398 serial_port: "19200"
10399 </voice>
10400</phrase>
10401<phrase>
10402 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400
10403 desc: in system settings menu
10404 user: core
10405 <source>
10406 *: none
10407 serial_port: "38400"
10408 </source>
10409 <dest>
10410 *: none
10411 serial_port: "38400"
10412 </dest>
10413 <voice>
10414 *: none
10415 serial_port: "38400"
10416 </voice>
10417</phrase>
10418<phrase>
10419 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600
10420 desc: in system settings menu
10421 user: core
10422 <source>
10423 *: none
10424 serial_port: "57600"
10425 </source>
10426 <dest>
10427 *: none
10428 serial_port: "57600"
10429 </dest>
10430 <voice>
10431 *: none
10432 serial_port: "57600"
10433 </voice>
10434</phrase>
10435<phrase>
10436 id: LANG_VERY_SLOW
10437 desc: in settings_menu
10438 user: core
10439 <source>
10440 *: "Very slow"
10441 </source>
10442 <dest>
10443 *: "Molt lent"
10444 </dest>
10445 <voice>
10446 *: "Molt Lent"
10447 </voice>
10448</phrase>
10449<phrase>
10450 id: LANG_SLOW
10451 desc: in settings_menu
10452 user: core
10453 <source>
10454 *: "Slow"
10455 </source>
10456 <dest>
10457 *: "Lent"
10458 </dest>
10459 <voice>
10460 *: "Lent"
10461 </voice>
10462</phrase>
10463<phrase>
10464 id: LANG_VERY_FAST
10465 desc: in settings_menu
10466 user: core
10467 <source>
10468 *: "Very fast"
10469 </source>
10470 <dest>
10471 *: "Molt ràpid"
10472 </dest>
10473 <voice>
10474 *: "Molt Ràpid"
10475 </voice>
10476</phrase>
10477<phrase>
10478 id: LANG_FAST
10479 desc: in settings_menu
10480 user: core
10481 <source>
10482 *: "Fast"
10483 </source>
10484 <dest>
10485 *: "Ràpid"
10486 </dest>
10487 <voice>
10488 *: "Ràpid"
10489 </voice>
10490</phrase>
10491<phrase>
10492 id: LANG_SKIP_LENGTH
10493 desc: playback settings menu
10494 user: core
10495 <source>
10496 *: "Skip Length"
10497 </source>
10498 <dest>
10499 *: "Llargada de salt"
10500 </dest>
10501 <voice>
10502 *: "Llargada de salt"
10503 </voice>
10504</phrase>
10505<phrase>
10506 id: LANG_SKIP_TRACK
10507 desc: skip length setting entry 0
10508 user: core
10509 <source>
10510 *: "Skip Track"
10511 </source>
10512 <dest>
10513 *: "Salta pista"
10514 </dest>
10515 <voice>
10516 *: "Salta Pista"
10517 </voice>
10518</phrase>
10519<phrase>
10520 id: VOICE_CHAR_SLASH
10521 desc: spoken only, for spelling
10522 user: core
10523 <source>
10524 *: ""
10525 </source>
10526 <dest>
10527 *: ""
10528 </dest>
10529 <voice>
10530 *: "barra"
10531 </voice>
10532</phrase>
10533<phrase>
10534 id: LANG_GAIN_LEFT
10535 desc: in the recording screen
10536 user: core
10537 <source>
10538 *: none
10539 recording: "Gain L"
10540 </source>
10541 <dest>
10542 *: none
10543 recording: "Guany L"
10544 </dest>
10545 <voice>
10546 *: none
10547 recording: "Guany Esquerra"
10548 </voice>
10549</phrase>
10550<phrase>
10551 id: LANG_GAIN_RIGHT
10552 desc: in the recording screen
10553 user: core
10554 <source>
10555 *: none
10556 recording: "Gain R"
10557 </source>
10558 <dest>
10559 *: none
10560 recording: "Guany R"
10561 </dest>
10562 <voice>
10563 *: none
10564 recording: "Guany Dreta"
10565 </voice>
10566</phrase>
10567<phrase>
10568 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET
10569 desc: automatic gain control in record settings and screen
10570 user: core
10571 <source>
10572 *: none
10573 agc: "AGC"
10574 </source>
10575 <dest>
10576 *: none
10577 agc: "AGC"
10578 </dest>
10579 <voice>
10580 *: none
10581 agc: "Control automàtic de guany"
10582 </voice>
10583</phrase>
10584<phrase>
10585 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME
10586 desc: in record settings
10587 user: core
10588 <source>
10589 *: none
10590 agc: "AGC clip time"
10591 </source>
10592 <dest>
10593 *: none
10594 agc: "AGC llargada truncació"
10595 </dest>
10596 <voice>
10597 *: none
10598 agc: "AGC llargada truncació"
10599 </voice>
10600</phrase>
10601<phrase>
10602 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN
10603 desc: AGC maximum gain in recording screen
10604 user: core
10605 <source>
10606 *: none
10607 agc: "AGC max. gain"
10608 </source>
10609 <dest>
10610 *: none
10611 agc: "AGC guany màxim"
10612 </dest>
10613 <voice>
10614 *: none
10615 agc: "AGC guany màxim"
10616 </voice>
10617</phrase>
10618<phrase>
10619 id: LANG_RECORDING_FILENAME
10620 desc: Filename header in recording screen
10621 user: core
10622 <source>
10623 *: none
10624 recording: "Filename:"
10625 </source>
10626 <dest>
10627 *: none
10628 recording: "Nom del fitxer:"
10629 </dest>
10630 <voice>
10631 *: none
10632 recording: "Nom del fitxer:"
10633 </voice>
10634</phrase>
10635<phrase>
10636 id: LANG_PM_CLIPCOUNT
10637 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters!
10638 user: core
10639 <source>
10640 *: none
10641 recording: "CLIP:"
10642 </source>
10643 <dest>
10644 *: none
10645 recording: "CLIP:"
10646 </dest>
10647 <voice>
10648 *: none
10649 recording: ""
10650 </voice>
10651</phrase>
10652<phrase>
10653 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC
10654 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen
10655 user: core
10656 <source>
10657 *: none
10658 recording: "Split Time:"
10659 </source>
10660 <dest>
10661 *: none
10662 recording: "Temps Separació:"
10663 </dest>
10664 <voice>
10665 *: none
10666 recording: "Temps de separació"
10667 </voice>
10668</phrase>
10669<phrase>
10670 id: LANG_RECORDING_SIZE
10671 desc: Display of recorded file size
10672 user: core
10673 <source>
10674 *: none
10675 recording: "Size:"
10676 </source>
10677 <dest>
10678 *: none
10679 recording: "Mida:"
10680 </dest>
10681 <voice>
10682 *: none
10683 recording: "Mida:"
10684 </voice>
10685</phrase>
10686<phrase>
10687 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE
10688 desc: in the recording settings
10689 user: core
10690 <source>
10691 *: none
10692 recording: "Mono mode"
10693 </source>
10694 <dest>
10695 *: none
10696 recording: "Mode mono"
10697 </dest>
10698 <voice>
10699 *: none
10700 recording: "Mode mono"
10701 </voice>
10702</phrase>
10703<phrase>
10704 id: LANG_SEARCH_RESULTS
10705 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist
10706 user: core
10707 <source>
10708 *: "Search Results"
10709 </source>
10710 <dest>
10711 *: "Busca resultats"
10712 </dest>
10713 <voice>
10714 *: "Busca resultats"
10715 </voice>
10716</phrase>
10717<phrase>
10718 id: LANG_LEFT
10719 desc: Generic use of 'left'
10720 user: core
10721 <source>
10722 *: "Left"
10723 </source>
10724 <dest>
10725 *: "Esquerra"
10726 </dest>
10727 <voice>
10728 *: "Esquerra"
10729 </voice>
10730</phrase>
10731<phrase>
10732 id: LANG_RIGHT
10733 desc: Generic use of 'right'
10734 user: core
10735 <source>
10736 *: "Right"
10737 </source>
10738 <dest>
10739 *: "Dreta"
10740 </dest>
10741 <voice>
10742 *: "Dreta"
10743 </voice>
10744</phrase>
10745<phrase>
10746 id: LANG_RESET_SETTING
10747 desc: used in the settings context menu
10748 user: core
10749 <source>
10750 *: "Reset Setting"
10751 </source>
10752 <dest>
10753 *: "Preferències originals"
10754 </dest>
10755 <voice>
10756 *: "Preferències originals"
10757 </voice>
10758</phrase>
10759<phrase>
10760 id: LANG_LEFT_QS_ITEM
10761 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10762 user: core
10763 <source>
10764 *: none
10765 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item"
10766 </source>
10767 <dest>
10768 *: none
10769 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
10770 </dest>
10771 <voice>
10772 *: none
10773 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra"
10774 </voice>
10775</phrase>
10776<phrase>
10777 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM
10778 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10779 user: core
10780 <source>
10781 *: none
10782 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item"
10783 </source>
10784 <dest>
10785 *: none
10786 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
10787 </dest>
10788 <voice>
10789 *: none
10790 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret"
10791 </voice>
10792</phrase>
10793<phrase>
10794 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM
10795 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
10796 user: core
10797 <source>
10798 *: none
10799 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item"
10800 </source>
10801 <dest>
10802 *: none
10803 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
10804 </dest>
10805 <voice>
10806 *: none
10807 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior"
10808 </voice>
10809</phrase>
10810<phrase>
10811 id: LANG_CREDITS
10812 desc: in the Main Menu -> System screen
10813 user: core
10814 <source>
10815 *: "Credits"
10816 </source>
10817 <dest>
10818 *: "Crèdits"
10819 </dest>
10820 <voice>
10821 *: "Crèdits"
10822 </voice>
10823</phrase>
10824<phrase>
10825 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS
10826 desc: in Settings -> File view
10827 user: core
10828 <source>
10829 *: "Interpret numbers when sorting"
10830 </source>
10831 <dest>
10832 *: "Interpretar els nombres en ordenar"
10833 </dest>
10834 <voice>
10835 *: "Interpretar els nombres en ordenar"
10836 </voice>
10837</phrase>
10838<phrase>
10839 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT
10840 desc: in Settings -> File view
10841 user: core
10842 <source>
10843 *: "As digits"
10844 </source>
10845 <dest>
10846 *: "Com a dígits"
10847 </dest>
10848 <voice>
10849 *: "Com a dígits"
10850 </voice>
10851</phrase>
10852<phrase>
10853 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS
10854 desc: in Settings -> File view
10855 user: core
10856 <source>
10857 *: "As whole numbers"
10858 </source>
10859 <dest>
10860 *: "Com a nombres enters"
10861 </dest>
10862 <voice>
10863 *: "Com a nombres enters"
10864 </voice>
10865</phrase>
10866<phrase>
10867 id: LANG_ENABLE_SPEAKER
10868 desc: in Settings -> Sound Settings
10869 user: core
10870 <source>
10871 *: none
10872 speaker: "Enable Speaker"
10873 </source>
10874 <dest>
10875 *: none
10876 speaker: "Activar altaveu"
10877 </dest>
10878 <voice>
10879 *: none
10880 speaker: "Activar Altaveu"
10881 </voice>
10882</phrase>
10883<phrase>
10884 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE
10885 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10886 user: core
10887 <source>
10888 *: none
10889 touchscreen: "Touchscreen Mode"
10890 </source>
10891 <dest>
10892 *: none
10893 touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
10894 </dest>
10895 <voice>
10896 *: none
10897 touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil"
10898 </voice>
10899</phrase>
10900<phrase>
10901 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID
10902 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10903 user: core
10904 <source>
10905 *: none
10906 touchscreen: "3x3 Grid"
10907 </source>
10908 <dest>
10909 *: none
10910 touchscreen: "Graella 3x3"
10911 </dest>
10912 <voice>
10913 *: none
10914 touchscreen: "Graella 3 per 3"
10915 </voice>
10916</phrase>
10917<phrase>
10918 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT
10919 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10920 user: core
10921 <source>
10922 *: none
10923 touchscreen: "Absolute Point"
10924 </source>
10925 <dest>
10926 *: none
10927 touchscreen: "Punt absolut"
10928 </dest>
10929 <voice>
10930 *: none
10931 touchscreen: "Punt absolut"
10932 </voice>
10933</phrase>
10934<phrase>
10935 id: LANG_PREVENT_SKIPPING
10936 desc: in Settings -> Playback Settings
10937 user: core
10938 <source>
10939 *: "Prevent Track Skipping"
10940 </source>
10941 <dest>
10942 *: "Evitar salts de pista"
10943 </dest>
10944 <voice>
10945 *: "Evitar salts de pista"
10946 </voice>
10947</phrase>
10948<phrase>
10949 id: LANG_TIMESTRETCH
10950 desc: timestretch enable
10951 user: core
10952 <source>
10953 *: "Timestretch"
10954 </source>
10955 <dest>
10956 *: "Timestretch"
10957 </dest>
10958 <voice>
10959 *: "Timestretch"
10960 </voice>
10961</phrase>
10962<phrase>
10963 id: LANG_SPEED
10964 desc: timestretch speed
10965 user: core
10966 <source>
10967 *: "Speed"
10968 </source>
10969 <dest>
10970 *: "Velocitat"
10971 </dest>
10972 <voice>
10973 *: "Velocitat"
10974 </voice>
10975</phrase>
10976<phrase>
10977 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS
10978 desc: in Settings -> General -> Display menu
10979 user: core
10980 <source>
10981 *: none
10982 touchscreen: "Touchscreen Settings"
10983 </source>
10984 <dest>
10985 *: none
10986 touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
10987 </dest>
10988 <voice>
10989 *: none
10990 touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil"
10991 </voice>
10992</phrase>
10993<phrase>
10994 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE
10995 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
10996 user: core
10997 <source>
10998 *: none
10999 touchscreen: "Calibrate"
11000 </source>
11001 <dest>
11002 *: none
11003 touchscreen: "Calibra"
11004 </dest>
11005 <voice>
11006 *: none
11007 touchscreen: "Calibra"
11008 </voice>
11009</phrase>
11010<phrase>
11011 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION
11012 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings
11013 user: core
11014 <source>
11015 *: none
11016 touchscreen: "Reset Calibration"
11017 </source>
11018 <dest>
11019 *: none
11020 touchscreen: "Restableix la calibració"
11021 </dest>
11022 <voice>
11023 *: none
11024 touchscreen: "Restableix la calibració"
11025 </voice>
11026</phrase>
11027<phrase>
11028 id: LANG_STATUSBAR_TOP
11029 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11030 user: core
11031 <source>
11032 *: "Top"
11033 </source>
11034 <dest>
11035 *: "Part superior"
11036 </dest>
11037 <voice>
11038 *: "Part superior"
11039 </voice>
11040</phrase>
11041<phrase>
11042 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM
11043 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11044 user: core
11045 <source>
11046 *: "Bottom"
11047 </source>
11048 <dest>
11049 *: "Part inferior"
11050 </dest>
11051 <voice>
11052 *: "Part inferior"
11053 </voice>
11054</phrase>
11055<phrase>
11056 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR
11057 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar
11058 user: core
11059 <source>
11060 *: none
11061 remote: "Remote Statusbar"
11062 </source>
11063 <dest>
11064 *: none
11065 remote: "Barra d'estat remota"
11066 </dest>
11067 <voice>
11068 *: none
11069 remote: "Barra d'estat remota"
11070 </voice>
11071</phrase>
11072<phrase>
11073 id: LANG_SEMITONE
11074 desc:
11075 user: core
11076 <source>
11077 *: none
11078 pitchscreen: "Semitone"
11079 </source>
11080 <dest>
11081 *: none
11082 pitchscreen: "Semi to"
11083 </dest>
11084 <voice>
11085 *: none
11086 pitchscreen: "Semi to"
11087 </voice>
11088</phrase>
11089<phrase>
11090 id: LANG_STRETCH_LIMIT
11091 desc: "limit" in pitch screen
11092 user: core
11093 <source>
11094 *: none
11095 pitchscreen: "Limit"
11096 </source>
11097 <dest>
11098 *: none
11099 pitchscreen: "Límit"
11100 </dest>
11101 <voice>
11102 *: none
11103 pitchscreen: "Límit"
11104 </voice>
11105</phrase>
11106<phrase>
11107 id: LANG_PLAYBACK_RATE
11108 desc: "rate" in pitch screen
11109 user: core
11110 <source>
11111 *: none
11112 pitchscreen: "Rate"
11113 </source>
11114 <dest>
11115 *: none
11116 pitchscreen: "Rate"
11117 </dest>
11118 <voice>
11119 *: none
11120 pitchscreen: "Reit"
11121 </voice>
11122</phrase>
11123<phrase>
11124 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE
11125 desc: in settings_menu
11126 user: core
11127 <source>
11128 *: none
11129 usb_hid: "USB Keypad Mode"
11130 </source>
11131 <dest>
11132 *: none
11133 usb_hid: "Mode keypad USB"
11134 </dest>
11135 <voice>
11136 *: none
11137 usb_hid: "Mode keypad USB"
11138 </voice>
11139</phrase>
11140<phrase>
11141 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE
11142 desc: in settings_menu
11143 user: core
11144 <source>
11145 *: none
11146 usb_hid: "Multimedia"
11147 </source>
11148 <dest>
11149 *: none
11150 usb_hid: "Multimèdia"
11151 </dest>
11152 <voice>
11153 *: none
11154 usb_hid: "Multimèdia"
11155 </voice>
11156</phrase>
11157<phrase>
11158 id: LANG_PRESENTATION_MODE
11159 desc: in settings_menu
11160 user: core
11161 <source>
11162 *: none
11163 usb_hid: "Presentation"
11164 </source>
11165 <dest>
11166 *: none
11167 usb_hid: "Presentació"
11168 </dest>
11169 <voice>
11170 *: none
11171 usb_hid: "Presentació"
11172 </voice>
11173</phrase>
11174<phrase>
11175 id: LANG_BROWSER_MODE
11176 desc: in settings_menu
11177 user: core
11178 <source>
11179 *: none
11180 usb_hid: "Browser"
11181 </source>
11182 <dest>
11183 *: none
11184 usb_hid: "Browser"
11185 </dest>
11186 <voice>
11187 *: none
11188 usb_hid: "Browser"
11189 </voice>
11190</phrase>
11191<phrase>
11192 id: LANG_MOUSE_MODE
11193 desc: in settings_menu
11194 user: core
11195 <source>
11196 *: none
11197 usb_hid: "Mouse"
11198 </source>
11199 <dest>
11200 *: none
11201 usb_hid: "Ratolí"
11202 </dest>
11203 <voice>
11204 *: none
11205 usb_hid: "Ratolí"
11206 </voice>
11207</phrase>
11208<phrase>
11209 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH
11210 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11211 user: core
11212 <source>
11213 *: "Scroll Bar Width"
11214 </source>
11215 <dest>
11216 *: "Amplada de la barra de desplaçament"
11217 </dest>
11218 <voice>
11219 *: "Amplada de la barra de desplaçament"
11220 </voice>
11221</phrase>
11222<phrase>
11223 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION
11224 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar
11225 user: core
11226 <source>
11227 *: "Scroll Bar Position"
11228 </source>
11229 <dest>
11230 *: "Posició de la barra de desplaçament"
11231 </dest>
11232 <voice>
11233 *: "Posició de la barra de desplaçament"
11234 </voice>
11235</phrase>
11236<phrase>
11237 id: LANG_COMPRESSOR
11238 desc: in sound settings
11239 user: core
11240 <source>
11241 *: "Compressor"
11242 </source>
11243 <dest>
11244 *: "Compressor"
11245 </dest>
11246 <voice>
11247 *: "Compressor"
11248 </voice>
11249</phrase>
11250<phrase>
11251 id: LANG_TOP_QS_ITEM
11252 desc: used for the submenu name for the quickscreen items
11253 user: core
11254 <source>
11255 *: none
11256 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item"
11257 </source>
11258 <dest>
11259 *: none
11260 quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
11261 </dest>
11262 <voice>
11263 *: none
11264 quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida"
11265 </voice>
11266</phrase>
11267<phrase>
11268 id: LANG_FM_ITALY
11269 desc: fm region Italy
11270 user: core
11271 <source>
11272 *: none
11273 radio: "Italy"
11274 </source>
11275 <dest>
11276 *: none
11277 radio: "Itàlia"
11278 </dest>
11279 <voice>
11280 *: none
11281 radio: "Itàlia"
11282 </voice>
11283</phrase>
11284<phrase>
11285 id: LANG_FM_OTHER
11286 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work
11287 user: core
11288 <source>
11289 *: none
11290 radio: "Other"
11291 </source>
11292 <dest>
11293 *: none
11294 radio: "Altre"
11295 </dest>
11296 <voice>
11297 *: none
11298 radio: "Altre"
11299 </voice>
11300</phrase>
11301<phrase>
11302 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD
11303 desc: in sound settings
11304 user: core
11305 <source>
11306 *: "Threshold"
11307 </source>
11308 <dest>
11309 *: "Llindar"
11310 </dest>
11311 <voice>
11312 *: "Llindar"
11313 </voice>
11314</phrase>
11315<phrase>
11316 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO
11317 desc: in sound settings
11318 user: core
11319 <source>
11320 *: "Ratio"
11321 </source>
11322 <dest>
11323 *: "Ràtio"
11324 </dest>
11325 <voice>
11326 *: "Ràtio"
11327 </voice>
11328</phrase>
11329<phrase>
11330 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2
11331 desc: in sound settings
11332 user: core
11333 <source>
11334 *: "2:1"
11335 </source>
11336 <dest>
11337 *: "2:1"
11338 </dest>
11339 <voice>
11340 *: "2 a 1"
11341 </voice>
11342</phrase>
11343<phrase>
11344 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4
11345 desc: in sound settings
11346 user: core
11347 <source>
11348 *: "4:1"
11349 </source>
11350 <dest>
11351 *: "4:1"
11352 </dest>
11353 <voice>
11354 *: "4 a 1"
11355 </voice>
11356</phrase>
11357<phrase>
11358 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6
11359 desc: in sound settings
11360 user: core
11361 <source>
11362 *: "6:1"
11363 </source>
11364 <dest>
11365 *: "6:1"
11366 </dest>
11367 <voice>
11368 *: "6 a 1"
11369 </voice>
11370</phrase>
11371<phrase>
11372 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10
11373 desc: in sound settings
11374 user: core
11375 <source>
11376 *: "10:1"
11377 </source>
11378 <dest>
11379 *: "10:1"
11380 </dest>
11381 <voice>
11382 *: "10 a 1"
11383 </voice>
11384</phrase>
11385<phrase>
11386 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT
11387 desc: in sound settings
11388 user: core
11389 <source>
11390 *: "Limit"
11391 </source>
11392 <dest>
11393 *: "Límit"
11394 </dest>
11395 <voice>
11396 *: "Límit"
11397 </voice>
11398</phrase>
11399<phrase>
11400 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN
11401 desc: in sound settings
11402 user: core
11403 <source>
11404 *: "Makeup Gain"
11405 </source>
11406 <dest>
11407 *: "Guany de maquillatge"
11408 </dest>
11409 <voice>
11410 *: "Guany de maquillatge"
11411 </voice>
11412</phrase>
11413<phrase>
11414 id: LANG_AUTO
11415 desc: in sound settings
11416 user: core
11417 <source>
11418 *: "Auto"
11419 </source>
11420 <dest>
11421 *: "Auto"
11422 </dest>
11423 <voice>
11424 *: "Auto"
11425 </voice>
11426</phrase>
11427<phrase>
11428 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE
11429 desc: in sound settings
11430 user: core
11431 <source>
11432 *: "Knee"
11433 </source>
11434 <dest>
11435 *: "Genoll"
11436 </dest>
11437 <voice>
11438 *: "Genoll"
11439 </voice>
11440</phrase>
11441<phrase>
11442 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE
11443 desc: in sound settings
11444 user: core
11445 <source>
11446 *: "Hard Knee"
11447 </source>
11448 <dest>
11449 *: "Genoll dur"
11450 </dest>
11451 <voice>
11452 *: "Genoll dur"
11453 </voice>
11454</phrase>
11455<phrase>
11456 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE
11457 desc: in sound settings
11458 user: core
11459 <source>
11460 *: "Soft Knee"
11461 </source>
11462 <dest>
11463 *: "Genoll tou"
11464 </dest>
11465 <voice>
11466 *: "Genoll tou"
11467 </voice>
11468</phrase>
11469<phrase>
11470 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE
11471 desc: in sound settings
11472 user: core
11473 <source>
11474 *: "Release Time"
11475 </source>
11476 <dest>
11477 *: "Temps d'alliberament"
11478 </dest>
11479 <voice>
11480 *: "Temps d'alliberament"
11481 </voice>
11482</phrase>
11483<phrase>
11484 id: LANG_SKIP_OUTRO
11485 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track
11486 user: core
11487 <source>
11488 *: "Skip to Outro"
11489 </source>
11490 <dest>
11491 *: "Salta fins al final (Outro)"
11492 </dest>
11493 <voice>
11494 *: "Salta fins al final"
11495 </voice>
11496</phrase>
11497<phrase>
11498 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM
11499 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then
11500 user: core
11501 <source>
11502 *: "Custom"
11503 </source>
11504 <dest>
11505 *: "Personalitzada"
11506 </dest>
11507 <voice>
11508 *: "Personalitzada"
11509 </voice>
11510</phrase>
11511<phrase>
11512 id: VOICE_EXT_SBS
11513 desc: spoken only, for file extension
11514 user: core
11515 <source>
11516 *: ""
11517 </source>
11518 <dest>
11519 *: ""
11520 </dest>
11521 <voice>
11522 *: "Tema de la barra d'estat"
11523 </voice>
11524</phrase>
11525<phrase>
11526 id: VOICE_EXT_RSBS
11527 desc: spoken only, for file extension
11528 user: core
11529 <source>
11530 *: none
11531 remote: ""
11532 </source>
11533 <dest>
11534 *: none
11535 remote: ""
11536 </dest>
11537 <voice>
11538 *: none
11539 remote: "Tema de la barra d'estat remota"
11540 </voice>
11541</phrase>
11542<phrase>
11543 id: LANG_USB_HID
11544 desc: in settings_menu
11545 user: core
11546 <source>
11547 *: none
11548 usb_hid: "USB HID"
11549 </source>
11550 <dest>
11551 *: none
11552 usb_hid: "USB HID"
11553 </dest>
11554 <voice>
11555 *: none
11556 usb_hid: "Dispositiu d'interfície humana USB"
11557 </voice>
11558</phrase>
11559<phrase>
11560 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED
11561 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist
11562 user: core
11563 <source>
11564 *: "Insert Last Shuffled"
11565 </source>
11566 <dest>
11567 *: "Insereix al final barrejada"
11568 </dest>
11569 <voice>
11570 *: "Insereix al final, barrejada"
11571 </voice>
11572</phrase>
11573<phrase>
11574 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED
11575 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist
11576 user: core
11577 <source>
11578 *: "Queue Last Shuffled"
11579 </source>
11580 <dest>
11581 *: "Encua al final barrejada"
11582 </dest>
11583 <voice>
11584 *: "Encua al final, barrejada"
11585 </voice>
11586</phrase>
11587<phrase>
11588 id: LANG_MORSE_INPUT
11589 desc: in Settings -> System
11590 user: core
11591 <source>
11592 *: none
11593 morse_input: "Use Morse Code Input"
11594 </source>
11595 <dest>
11596 *: none
11597 morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
11598 </dest>
11599 <voice>
11600 *: none
11601 morse_input: "Usa entrada en codi Morse"
11602 </voice>
11603</phrase>
11604<phrase>
11605 id: LANG_AUTOTRACKSKIP
11606 desc: in crossfade settings
11607 user: core
11608 <source>
11609 *: none
11610 crossfade: "Automatic Track Change Only"
11611 </source>
11612 <dest>
11613 *: none
11614 crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
11615 </dest>
11616 <voice>
11617 *: none
11618 crossfade: "Només canvi de pista automàtic"
11619 </voice>
11620</phrase>
11621<phrase>
11622 id: LANG_NEXT_TRACK
11623 desc: Shown in WPS
11624 user: core
11625 <source>
11626 *: "Next Track:"
11627 </source>
11628 <dest>
11629 *: "Següent pista:"
11630 </dest>
11631 <voice>
11632 *: "Següent pista:"
11633 </voice>
11634</phrase>
11635<phrase>
11636 id: LANG_NEXT
11637 desc: Shown in WPS (short form of Next Track)
11638 user: core
11639 <source>
11640 *: "Next:"
11641 </source>
11642 <dest>
11643 *: "Següent:"
11644 </dest>
11645 <voice>
11646 *: "Següent:"
11647 </voice>
11648</phrase>
11649<phrase>
11650 id: LANG_OF
11651 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks)
11652 user: core
11653 <source>
11654 *: "of"
11655 </source>
11656 <dest>
11657 *: "of"
11658 </dest>
11659 <voice>
11660 *: "of"
11661 </voice>
11662</phrase>
11663<phrase>
11664 id: LANG_BASE_SKIN
11665 desc: browse for the base skin in theme settings
11666 user: core
11667 <source>
11668 *: "Base Skin"
11669 </source>
11670 <dest>
11671 *: "Tema base"
11672 </dest>
11673 <voice>
11674 *: "Tema base"
11675 </voice>
11676</phrase>
11677<phrase>
11678 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN
11679 desc: browse for the base skin in theme settings
11680 user: core
11681 <source>
11682 *: "Remote Base Skin"
11683 </source>
11684 <dest>
11685 *: "Tema base remot"
11686 </dest>
11687 <voice>
11688 *: "Tema base remot"
11689 </voice>
11690</phrase>
11691<phrase>
11692 id: LANG_MAIN_SCREEN
11693 desc: in the main menu
11694 user: core
11695 <source>
11696 *: none
11697 remote: "Main Screen"
11698 </source>
11699 <dest>
11700 *: none
11701 remote: "Pantalla principal"
11702 </dest>
11703 <voice>
11704 *: none
11705 remote: "Pantalla principal"
11706 </voice>
11707</phrase>
11708<phrase>
11709 id: LANG_REMOTE_SCREEN
11710 desc: in the main menu
11711 user: core
11712 <source>
11713 *: none
11714 remote: "Remote Screen"
11715 </source>
11716 <dest>
11717 *: none
11718 remote: "Pantalla remota"
11719 </dest>
11720 <voice>
11721 *: none
11722 remote: "Pantalla remota"
11723 </voice>
11724</phrase>
11725<phrase>
11726 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL
11727 desc: in record settings menu
11728 user: core
11729 <source>
11730 *: none
11731 histogram: "Histogram interval"
11732 </source>
11733 <dest>
11734 *: none
11735 histogram: "Intèrval d'histograma"
11736 </dest>
11737 <voice>
11738 *: none
11739 histogram: "Intèrval d'histograma"
11740 </voice>
11741</phrase>
11742<phrase>
11743 id: LANG_LINEOUT_ONOFF
11744 desc: in system settings menu
11745 user: core
11746 <source>
11747 *: none
11748 lineout_poweroff: "Line Out"
11749 </source>
11750 <dest>
11751 *: none
11752 lineout_poweroff: "Line Out"
11753 </dest>
11754 <voice>
11755 *: none
11756 lineout_poweroff: "Lain Aut"
11757 </voice>
11758</phrase>
11759<phrase>
11760 id: LANG_HOTKEY
11761 desc: hotkey menu
11762 user: core
11763 <source>
11764 *: none
11765 hotkey: "Hotkey"
11766 </source>
11767 <dest>
11768 *: none
11769 hotkey: "Drecera"
11770 </dest>
11771 <voice>
11772 *: none
11773 hotkey: "Drecera"
11774 </voice>
11775</phrase>
11776<phrase>
11777 id: LANG_HOTKEY_WPS
11778 desc: hotkey menu
11779 user: core
11780 <source>
11781 *: none
11782 hotkey: "WPS Hotkey"
11783 </source>
11784 <dest>
11785 *: none
11786 hotkey: "Drecera WPS"
11787 </dest>
11788 <voice>
11789 *: none
11790 hotkey: "Drecera per la pantalla de reproducció"
11791 </voice>
11792</phrase>
11793<phrase>
11794 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER
11795 desc: hotkey menu
11796 user: core
11797 <source>
11798 *: none
11799 hotkey: "File Browser Hotkey"
11800 </source>
11801 <dest>
11802 *: none
11803 hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
11804 </dest>
11805 <voice>
11806 *: none
11807 hotkey: "Drecera del navegador de fitxers"
11808 </voice>
11809</phrase>
11810<phrase>
11811 id: LANG_RESUME_REWIND
11812 desc: in playback settings menu
11813 user: core
11814 <source>
11815 *: "Rewind Before Resume"
11816 </source>
11817 <dest>
11818 *: "Rebobina abans de reprendre"
11819 </dest>
11820 <voice>
11821 *: "Rebobina abans de reprendre"
11822 </voice>
11823</phrase>
11824<phrase>
11825 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN
11826 desc: in the theme menu
11827 user: core
11828 <source>
11829 *: none
11830 radio_remote: "Remote Radio Screen"
11831 </source>
11832 <dest>
11833 *: none
11834 radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
11835 </dest>
11836 <voice>
11837 *: none
11838 radio_remote: "Pantalla remota de ràdio"
11839 </voice>
11840</phrase>
11841<phrase>
11842 id: VOICE_EXT_FMS
11843 desc: spoken only, for file extension
11844 user: core
11845 <source>
11846 *: none
11847 radio: ""
11848 </source>
11849 <dest>
11850 *: none
11851 radio: ""
11852 </dest>
11853 <voice>
11854 *: none
11855 radio: "Tema de la pantalla de ràdio"
11856 </voice>
11857</phrase>
11858<phrase>
11859 id: VOICE_EXT_RFMS
11860 desc: spoken only, for file extension
11861 user: core
11862 <source>
11863 *: none
11864 radio_remote: ""
11865 </source>
11866 <dest>
11867 *: none
11868 radio_remote: ""
11869 </dest>
11870 <voice>
11871 *: none
11872 radio_remote: "remote radio screen skin"
11873 </voice>
11874</phrase>
11875<phrase>
11876 id: LANG_FM_STATION_HEADER
11877 desc: in radio screen
11878 user: core
11879 <source>
11880 *: none
11881 radio: "Station:"
11882 </source>
11883 <dest>
11884 *: none
11885 radio: "Emissora:"
11886 </dest>
11887 <voice>
11888 *: none
11889 radio: ""
11890 </voice>
11891</phrase>
11892<phrase>
11893 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS
11894 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls
11895 user: core
11896 <source>
11897 *: none
11898 gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls"
11899 </source>
11900 <dest>
11901 *: none
11902 gigabeats,samsungypr1: "Controls de to"
11903 </dest>
11904 <voice>
11905 *: none
11906 gigabeats,samsungypr1: "Controls de to"
11907 </voice>
11908</phrase>
11909<phrase>
11910 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED
11911 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls
11912 user: core
11913 <source>
11914 *: none
11915 gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings"
11916 </source>
11917 <dest>
11918 *: none
11919 gigabeats,samsungypr1: "Ajustaments avançats del control de to"
11920 </dest>
11921 <voice>
11922 *: none
11923 gigabeats,samsungypr1: "Ajustaments avançats del control de to"
11924 </voice>
11925</phrase>
11926<phrase>
11927 id: LANG_HW_EQ_GAIN
11928 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain
11929 user: core
11930 <source>
11931 *: none
11932 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain"
11933 </source>
11934 <dest>
11935 *: none
11936 gigabeats,samsungypr1: "Guany de la banda %d"
11937 </dest>
11938 <voice>
11939 *: none
11940 gigabeats,samsungypr1: "Guany de banda"
11941 </voice>
11942</phrase>
11943<phrase>
11944 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY
11945 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency
11946 user: core
11947 <source>
11948 *: none
11949 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency"
11950 </source>
11951 <dest>
11952 *: none
11953 gigabeats,samsungypr1: "Freqüència de la banda %d"
11954 </dest>
11955 <voice>
11956 *: none
11957 gigabeats,samsungypr1: "Freqüència de banda"
11958 </voice>
11959</phrase>
11960<phrase>
11961 id: LANG_HW_EQ_WIDTH
11962 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting
11963 user: core
11964 <source>
11965 *: none
11966 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width"
11967 </source>
11968 <dest>
11969 *: none
11970 gigabeats,samsungypr1: "Ample de la banda %d"
11971 </dest>
11972 <voice>
11973 *: none
11974 gigabeats,samsungypr1: "Ample de banda"
11975 </voice>
11976</phrase>
11977<phrase>
11978 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW
11979 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting
11980 user: core
11981 <source>
11982 *: none
11983 gigabeats,samsungypr1: "Narrow"
11984 </source>
11985 <dest>
11986 *: none
11987 gigabeats,samsungypr1: "Estret"
11988 </dest>
11989 <voice>
11990 *: none
11991 gigabeats,samsungypr1: "Estret"
11992 </voice>
11993</phrase>
11994<phrase>
11995 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE
11996 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting
11997 user: core
11998 <source>
11999 *: none
12000 gigabeats,samsungypr1: "Wide"
12001 </source>
12002 <dest>
12003 *: none
12004 gigabeats,samsungypr1: "Ample"
12005 </dest>
12006 <voice>
12007 *: none
12008 gigabeats,samsungypr1: "Ample"
12009 </voice>
12010</phrase>
12011<phrase>
12012 id: LANG_DEPTH_3D
12013 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect
12014 user: core
12015 <source>
12016 *: none
12017 depth_3d: "3-D Enhancement"
12018 </source>
12019 <dest>
12020 *: none
12021 depth_3d: "Realçament 3-D"
12022 </dest>
12023 <voice>
12024 *: none
12025 depth_3d: "Realçament 3-D"
12026 </voice>
12027</phrase>
12028<phrase>
12029 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED
12030 desc: "[untagged]" entry in tag browser
12031 user: core
12032 <source>
12033 *: "[Untagged]"
12034 </source>
12035 <dest>
12036 *: "[Sense etiquetar]"
12037 </dest>
12038 <voice>
12039 *: "Sense etiquetar"
12040 </voice>
12041</phrase>
12042<phrase>
12043 id: LANG_RADIOSCREEN
12044 desc: in the theme menu
12045 user: core
12046 <source>
12047 *: none
12048 radio: "Radio Screen"
12049 </source>
12050 <dest>
12051 *: none
12052 radio: "Pantalla de ràdio"
12053 </dest>
12054 <voice>
12055 *: none
12056 radio: "Pantalla de ràdio"
12057 </voice>
12058</phrase>
12059<phrase>
12060 id: LANG_ID3_COMPOSER
12061 desc: in tag viewer
12062 user: core
12063 <source>
12064 *: "Composer"
12065 </source>
12066 <dest>
12067 *: "Compositor"
12068 </dest>
12069 <voice>
12070 *: "Compositor"
12071 </voice>
12072</phrase>
12073<phrase>
12074 id: LANG_FORCE
12075 desc: alternative to yes/no for tristate settings
12076 user: core
12077 <source>
12078 *: "Force"
12079 </source>
12080 <dest>
12081 *: "Força"
12082 </dest>
12083 <voice>
12084 *: "Força"
12085 </voice>
12086</phrase>
12087<phrase>
12088 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW
12089 desc: Onplay pictureflow
12090 user: core
12091 <source>
12092 *: "PictureFlow"
12093 </source>
12094 <dest>
12095 *: "Flux de caràtules"
12096 </dest>
12097 <voice>
12098 *: "Obre el flux de caràtules"
12099 </voice>
12100</phrase>
12101<phrase>
12102 id: LANG_FILESIZE
12103 desc: in record timesplit options and in track information viewer
12104 user: core
12105 <source>
12106 *: "Filesize"
12107 </source>
12108 <dest>
12109 *: "Mida del fitxer"
12110 </dest>
12111 <voice>
12112 *: "Mida del fitxer"
12113 </voice>
12114</phrase>
12115<phrase>
12116 id: LANG_KBD_OK
12117 desc: in keyboard
12118 user: core
12119 <source>
12120 *: none
12121 touchscreen: "OK"
12122 </source>
12123 <dest>
12124 *: none
12125 touchscreen: "OK"
12126 </dest>
12127 <voice>
12128 *: none
12129 touchscreen: "OK"
12130 </voice>
12131</phrase>
12132<phrase>
12133 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST
12134 desc: Used when you need to say playlist, also voiced
12135 user: core
12136 <source>
12137 *: "Current Playlist"
12138 </source>
12139 <dest>
12140 *: "Llista de reproducció actual"
12141 </dest>
12142 <voice>
12143 *: "Llista de reproducció actual"
12144 </voice>
12145</phrase>
12146<phrase>
12147 id: LANG_GLYPHS
12148 desc: in settings_menu
12149 user: core
12150 <source>
12151 *: "Glyphs To Cache"
12152 </source>
12153 <dest>
12154 *: "Glyphs a la memòria cau"
12155 </dest>
12156 <voice>
12157 *: "Glyps a la memòria cau"
12158 </voice>
12159</phrase>
12160<phrase>
12161 id: LANG_AUTORESUME
12162 desc: resume settings menu
12163 user: core
12164 <source>
12165 *: "Automatic Resume"
12166 </source>
12167 <dest>
12168 *: "Reprendre la reproducció automàticament"
12169 </dest>
12170 <voice>
12171 *: "Reprendre la reproducció automàticament"
12172 </voice>
12173</phrase>
12174<phrase>
12175 id: LANG_CROSSFEED_MEIER
12176 desc: in sound settings
12177 user: core
12178 <source>
12179 *: "Simple (Meier)"
12180 </source>
12181 <dest>
12182 *: "Simple (Meier)"
12183 </dest>
12184 <voice>
12185 *: "Simple"
12186 </voice>
12187</phrase>
12188<phrase>
12189 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE
12190 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks
12191 user: core
12192 <source>
12193 *: "Update on Stop"
12194 </source>
12195 <dest>
12196 *: "Actualitzar al aturar"
12197 </dest>
12198 <voice>
12199 *: "Actualitzar al aturar"
12200 </voice>
12201</phrase>
12202<phrase>
12203 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC
12204 desc: resume on automatic track change
12205 user: core
12206 <source>
12207 *: "Resume on automatic track change"
12208 </source>
12209 <dest>
12210 *: "Reprendre la reproducció al canviar de pista"
12211 </dest>
12212 <voice>
12213 *: "Reprendre la reproducció al canviar de pista"
12214 </voice>
12215</phrase>
12216<phrase>
12217 id: LANG_KBD_DELETE
12218 desc: in keyboard
12219 user: core
12220 <source>
12221 *: none
12222 touchscreen: "Del"
12223 </source>
12224 <dest>
12225 *: none
12226 touchscreen: "Supr"
12227 </dest>
12228 <voice>
12229 *: none
12230 touchscreen: "Supr"
12231 </voice>
12232</phrase>
12233<phrase>
12234 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT
12235 desc: shown when a sleep timer isn't running
12236 user: core
12237 <source>
12238 *: "Start Sleep Timer"
12239 </source>
12240 <dest>
12241 *: "Inicia el temporitzador"
12242 </dest>
12243 <voice>
12244 *: "Inicia el temporitzador"
12245 </voice>
12246</phrase>
12247<phrase>
12248 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE
12249 desc: in settings_menu
12250 user: core
12251 <source>
12252 *: none
12253 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive"
12254 </source>
12255 <dest>
12256 *: none
12257 multidrive_usb: "USB Amaga la unitat interna"
12258 </dest>
12259 <voice>
12260 *: none
12261 multidrive_usb: "USB Amaga la unitat interna"
12262 </voice>
12263</phrase>
12264<phrase>
12265 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE
12266 desc: in keyclick settings menu
12267 user: core
12268 <source>
12269 *: none
12270 hardware_click: "Speaker Keyclick"
12271 </source>
12272 <dest>
12273 *: none
12274 hardware_click: "Clic a l'altaveu"
12275 </dest>
12276 <voice>
12277 *: none
12278 hardware_click: "Clic a l'altaveu"
12279 </voice>
12280</phrase>
12281<phrase>
12282 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE
12283 desc: in keyclick settings menu
12284 user: core
12285 <source>
12286 *: none
12287 hardware_click: "Headphone Keyclick"
12288 </source>
12289 <dest>
12290 *: none
12291 hardware_click: "Click als auricualrs"
12292 </dest>
12293 <voice>
12294 *: none
12295 hardware_click: "Clic als auriculars"
12296 </voice>
12297</phrase>
12298<phrase>
12299 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR
12300 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir
12301 user: core
12302 <source>
12303 *: "Set as Playlist Catalogue Directory"
12304 </source>
12305 <dest>
12306 *: "Set as Playlist Catalogue Directory"
12307 </dest>
12308 <voice>
12309 *: "Set as Playlist Catalogue Directory"
12310 </voice>
12311</phrase>
12312<phrase>
12313 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN
12314 desc: in codepage setting menu
12315 user: core
12316 <source>
12317 *: "Western European (CP1252)"
12318 </source>
12319 <dest>
12320 *: "Europea occidental (CP1252)"
12321 </dest>
12322 <voice>
12323 *: "Europea occidental"
12324 </voice>
12325</phrase>
12326<phrase>
12327 id: LANG_LIST_LINE_PADDING
12328 desc: list padding, in display settings
12329 user: core
12330 <source>
12331 *: none
12332 touchscreen: "Line Padding in Lists"
12333 </source>
12334 <dest>
12335 *: none
12336 touchscreen: "Espai entre les línies de les llistes"
12337 </dest>
12338 <voice>
12339 *: none
12340 touchscreen: "Espai entre les línies de les llistes"
12341 </voice>
12342</phrase>
12343<phrase>
12344 id: LANG_SAVE_CHANGES
12345 desc: When you try to exit screens to confirm save
12346 user: core
12347 <source>
12348 *: "Save Changes?"
12349 </source>
12350 <dest>
12351 *: "Desar els canvis?"
12352 </dest>
12353 <voice>
12354 *: "Desar els canvis?"
12355 </voice>
12356</phrase>
12357<phrase>
12358 id: LANG_PAUSE_REWIND
12359 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled.
12360 user: core
12361 <source>
12362 *: "Rewind on Pause"
12363 </source>
12364 <dest>
12365 *: "Rebobinar al pausar"
12366 </dest>
12367 <voice>
12368 *: "Rebobinar al pausar"
12369 </voice>
12370</phrase>
12371<phrase>
12372 id: LANG_AUTOMATIC
12373 desc: generic automatic
12374 user: core
12375 <source>
12376 *: "Automatic"
12377 </source>
12378 <dest>
12379 *: "Automàtic"
12380 </dest>
12381 <voice>
12382 *: "Automàtic"
12383 </voice>
12384</phrase>
12385<phrase>
12386 id: LANG_KBD_CANCEL
12387 desc: in keyboard
12388 user: core
12389 <source>
12390 *: none
12391 touchscreen: "Cancel"
12392 </source>
12393 <dest>
12394 *: none
12395 touchscreen: "Cancel·la"
12396 </dest>
12397 <voice>
12398 *: none
12399 touchscreen: "Cancel·la"
12400 </voice>
12401</phrase>
12402<phrase>
12403 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM
12404 desc: in sound settings
12405 user: core
12406 <source>
12407 *: "Custom"
12408 </source>
12409 <dest>
12410 *: "Personalitzat"
12411 </dest>
12412 <voice>
12413 *: "Personalitzat"
12414 </voice>
12415</phrase>
12416<phrase>
12417 id: LANG_SHORTCUTS
12418 desc: Title in the shortcuts menu
12419 user: core
12420 <source>
12421 *: "Shortcuts"
12422 </source>
12423 <dest>
12424 *: "Dreceres"
12425 </dest>
12426 <voice>
12427 *: "Dreceres"
12428 </voice>
12429</phrase>
12430<phrase>
12431 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT
12432 desc: shown instead of sleep timer when it's running
12433 user: core
12434 <source>
12435 *: "Cancel Sleep Timer"
12436 </source>
12437 <dest>
12438 *: "Cancel·la el temporitzador"
12439 </dest>
12440 <voice>
12441 *: "Cancel·la el temporitzador"
12442 </voice>
12443</phrase>
12444<phrase>
12445 id: LANG_RESET_START_DIR
12446 desc: reset the browser start directory
12447 user: core
12448 <source>
12449 *: "Start File Browser at /"
12450 </source>
12451 <dest>
12452 *: "Inicia l'explorador d'arxius a /"
12453 </dest>
12454 <voice>
12455 *: "Inicia l'explorador d'arxius a /"
12456 </voice>
12457</phrase>
12458<phrase>
12459 id: LANG_FM_RSSI
12460 desc: Signal strength of a received FM station
12461 user: core
12462 <source>
12463 *: none
12464 radio: "Signal strength:"
12465 </source>
12466 <dest>
12467 *: none
12468 radio: "Força de la senyal"
12469 </dest>
12470 <voice>
12471 *: none
12472 radio: "Força de la senyal"
12473 </voice>
12474</phrase>
12475<phrase>
12476 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN
12477 desc: in the general settings menu
12478 user: core
12479 <source>
12480 *: "Startup/Shutdown"
12481 </source>
12482 <dest>
12483 *: "Arrancada/Aturada"
12484 </dest>
12485 <voice>
12486 *: "Arrancada/Aturada"
12487 </voice>
12488</phrase>
12489<phrase>
12490 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER
12491 desc: whether to restart running sleep timer on keypress
12492 user: core
12493 <source>
12494 *: "Restart Sleep Timer on Keypress"
12495 </source>
12496 <dest>
12497 *: "Reiniciar el temporitzador al prémer una tecla"
12498 </dest>
12499 <voice>
12500 *: "Reiniciar el temporitzador al prémer una tecla"
12501 </voice>
12502</phrase>
12503<phrase>
12504 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION
12505 desc: default sleep timer duration in minutes
12506 user: core
12507 <source>
12508 *: "Default Sleep Timer Duration"
12509 </source>
12510 <dest>
12511 *: "Duració predeterminada del temporitzador"
12512 </dest>
12513 <voice>
12514 *: "Duració predeterminada del temporitzador"
12515 </voice>
12516</phrase>
12517<phrase>
12518 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS
12519 desc: in settings_menu.
12520 user: core
12521 <source>
12522 *: none
12523 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen"
12524 </source>
12525 <dest>
12526 *: none
12527 quickscreen: "Utilitza dreceres en comptes del menú a la pantalla ràpida"
12528 </dest>
12529 <voice>
12530 *: none
12531 quickscreen: "Utilitza dreceres en comptes del menú a la pantalla ràpida"
12532 </voice>
12533</phrase>
12534<phrase>
12535 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR
12536 desc:
12537 user: core
12538 <source>
12539 *: "Reset Playlist Catalogue Directory"
12540 </source>
12541 <dest>
12542 *: "Inicialitza el catàleg de llistes de reproducció"
12543 </dest>
12544 <voice>
12545 *: "Inicialitza el catàleg de llistes de reproducció"
12546 </voice>
12547</phrase>
12548<phrase>
12549 id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER
12550 desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR
12551 user: core
12552 <source>
12553 *: "Constrain Auto-Change"
12554 </source>
12555 <dest>
12556 *: "Canvi automàtic de constricció"
12557 </dest>
12558 <voice>
12559 *: "Canvi automàtic de constricció"
12560 </voice>
12561</phrase>
12562<phrase>
12563 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP
12564 desc: whether sleep timer starts on power up
12565 user: core
12566 <source>
12567 *: "Start Sleep Timer on Boot"
12568 </source>
12569 <dest>
12570 *: "Inicia el temportzador al arrancar"
12571 </dest>
12572 <voice>
12573 *: "Inicia el temportzador al arrancar"
12574 </voice>
12575</phrase>
12576<phrase>
12577 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM
12578 desc: enable customization of resume on automatic track change
12579 user: core
12580 <source>
12581 *: "In custom directories only"
12582 </source>
12583 <dest>
12584 *: "Només a les carpetes personalitzades"
12585 </dest>
12586 <voice>
12587 *: "Només a les carpetes personalitzades"
12588 </voice>
12589</phrase>
12590<phrase>
12591 id: LANG_SET_AS_START_DIR
12592 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir
12593 user: core
12594 <source>
12595 *: "Start File Browser Here"
12596 </source>
12597 <dest>
12598 *: "Obre l'explorador d'arxius aquí"
12599 </dest>
12600 <voice>
12601 *: "Només a les carpetes personalitzades"
12602 </voice>
12603</phrase>
12604<phrase>
12605 id: LANG_SELECT_FOLDER
12606 desc: in settings_menu
12607 user: core
12608 <source>
12609 *: "Select one or more directories"
12610 </source>
12611 <dest>
12612 *: "Seleccionar un o més directoris"
12613 </dest>
12614 <voice>
12615 *: "Seleccionar un o més directoris"
12616 </voice>
12617</phrase>
12618<phrase>
12619 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS
12620 desc: in settings_menu
12621 user: core
12622 <source>
12623 *: "Select directories to scan"
12624 </source>
12625 <dest>
12626 *: "Seleccionar directoris a escanejar"
12627 </dest>
12628 <voice>
12629 *: "Seleccionar directoris a escanejar"
12630 </voice>
12631</phrase>
12632<phrase>
12633 id: LANG_FILTER_ROLL_OFF
12634 desc: in sound settings
12635 user: core
12636 <source>
12637 *: none
12638 filter_roll_off: "DAC filter roll-off"
12639 </source>
12640 <dest>
12641 *: none
12642 filter_roll_off: "Sortida del filtre DAC"
12643 </dest>
12644 <voice>
12645 *: none
12646 filter_roll_off: "Sortida del filtre DAC"
12647 </voice>
12648</phrase>
12649<phrase>
12650 id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK
12651 desc: in sound settings
12652 user: core
12653 <source>
12654 *: "Attack Time"
12655 </source>
12656 <dest>
12657 *: "Interval d'atac"
12658 </dest>
12659 <voice>
12660 *: "Interval d'atac"
12661 </voice>
12662</phrase>
12663<phrase>
12664 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q
12665 desc: in the equalizer settings menu
12666 user: core
12667 <source>
12668 *: "Q"
12669 </source>
12670 <dest>
12671 *: "Q"
12672 </dest>
12673 <voice>
12674 *: "Q"
12675 </voice>
12676</phrase>
12677<phrase>
12678 id: LANG_LIST_SEPARATOR
12679 desc: line between lines in lists
12680 user: core
12681 <source>
12682 *: "Line Separator"
12683 </source>
12684 <dest>
12685 *: "Separador de línies"
12686 </dest>
12687 <voice>
12688 *: "Separador de línies"
12689 </voice>
12690</phrase>
12691<phrase>
12692 id: LANG_FILTER_SHARP
12693 desc: in sound settings
12694 user: core
12695 <source>
12696 *: none
12697 filter_roll_off: "Sharp"
12698 </source>
12699 <dest>
12700 *: none
12701 filter_roll_off: "Agut"
12702 </dest>
12703 <voice>
12704 *: none
12705 filter_roll_off: "Agut"
12706 </voice>
12707</phrase>
12708<phrase>
12709 id: LANG_FILTER_SLOW
12710 desc: in sound settings
12711 user: core
12712 <source>
12713 *: none
12714 filter_roll_off: "Slow"
12715 </source>
12716 <dest>
12717 *: none
12718 filter_roll_off: "Lent"
12719 </dest>
12720 <voice>
12721 *: none
12722 filter_roll_off: "Lent"
12723 </voice>
12724</phrase>
12725<phrase>
12726 id: LANG_DEADZONE
12727 desc: touchpad deadzone setting
12728 user: core
12729 <source>
12730 *: none
12731 sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone"
12732 </source>
12733 <dest>
12734 *: none
12735 sansafuzeplus: "Zona morta del Touchpad"
12736 </dest>
12737 <voice>
12738 *: none
12739 sansafuzeplus: "Zona morta del Touchpad"
12740 </voice>
12741</phrase>
12742<phrase>
12743 id: LANG_VOLUME_LIMIT
12744 desc: in sound_settings
12745 user: core
12746 <source>
12747 *: "Maximum Volume Limit"
12748 </source>
12749 <dest>
12750 *: "Límit màxim de volum"
12751 </dest>
12752 <voice>
12753 *: "Límit màxim de volum"
12754 </voice>
12755</phrase>
12756<phrase>
12757 id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR
12758 desc: line between lines in lists
12759 user: core
12760 <source>
12761 *: "Line Separator Colour"
12762 </source>
12763 <dest>
12764 *: "Color del separador de línies"
12765 </dest>
12766 <voice>
12767 *: "Color del separador de línies"
12768 </voice>
12769</phrase>