A modern Music Player Daemon based on Rockbox open source high quality audio player
libadwaita audio rust zig deno mpris rockbox mpd
at master 12769 lines 217 kB view raw
1# __________ __ ___. 2# Open \______ \ ____ ____ | | _\_ |__ _______ ___ 3# Source | _// _ \_/ ___\| |/ /| __ \ / _ \ \/ / 4# Jukebox | | ( <_> ) \___| < | \_\ ( <_> > < < 5# Firmware |____|_ /\____/ \___ >__|_ \|___ /\____/__/\_ \ 6# \/ \/ \/ \/ \/ 7# $Id$ 8# 9# This program is free software; you can redistribute it and/or 10# modify it under the terms of the GNU General Public License 11# as published by the Free Software Foundation; either version 2 12# of the License, or (at your option) any later version. 13# 14# This software is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY 15# KIND, either express or implied. 16# 17# Catalan language file, translated by: 18# - Victor Zabalza 19# - Vicente Ibarra 20# - Adrià Cereto Massagué 21<phrase> 22 id: LANG_SET_BOOL_YES 23 desc: bool true representation 24 user: core 25 <source> 26 *: "Yes" 27 </source> 28 <dest> 29 *: "" 30 </dest> 31 <voice> 32 *: "" 33 </voice> 34</phrase> 35<phrase> 36 id: LANG_SET_BOOL_NO 37 desc: bool false representation 38 user: core 39 <source> 40 *: "No" 41 </source> 42 <dest> 43 *: "No" 44 </dest> 45 <voice> 46 *: "No" 47 </voice> 48</phrase> 49<phrase> 50 id: LANG_ON 51 desc: Used in a lot of places 52 user: core 53 <source> 54 *: "On" 55 </source> 56 <dest> 57 *: "Actiu" 58 </dest> 59 <voice> 60 *: "Actiu" 61 </voice> 62</phrase> 63<phrase> 64 id: LANG_OFF 65 desc: Used in a lot of places 66 user: core 67 <source> 68 *: "Off" 69 </source> 70 <dest> 71 *: "Apagat" 72 </dest> 73 <voice> 74 *: "Apagat" 75 </voice> 76</phrase> 77<phrase> 78 id: LANG_ASK 79 desc: in settings_menu 80 user: core 81 <source> 82 *: "Ask" 83 </source> 84 <dest> 85 *: "Pregunta" 86 </dest> 87 <voice> 88 *: "Pregunta" 89 </voice> 90</phrase> 91<phrase> 92 id: LANG_ALWAYS 93 desc: used in various places 94 user: core 95 <source> 96 *: "Always" 97 </source> 98 <dest> 99 *: "Sempre" 100 </dest> 101 <voice> 102 *: "Sempre" 103 </voice> 104</phrase> 105<phrase> 106 id: LANG_NORMAL 107 desc: in settings_menu 108 user: core 109 <source> 110 *: "Normal" 111 </source> 112 <dest> 113 *: "Normal" 114 </dest> 115 <voice> 116 *: "Normal" 117 </voice> 118</phrase> 119<phrase> 120 id: LANG_GAIN 121 desc: Generic string for gain used in EQ menu and recording screen 122 user: core 123 <source> 124 *: "Gain" 125 </source> 126 <dest> 127 *: "Guany" 128 </dest> 129 <voice> 130 *: "Guany" 131 </voice> 132</phrase> 133<phrase> 134 id: LANG_WAIT 135 desc: general please wait splash 136 user: core 137 <source> 138 *: "Loading..." 139 </source> 140 <dest> 141 *: "Carregant..." 142 </dest> 143 <voice> 144 *: "Carregant..." 145 </voice> 146</phrase> 147<phrase> 148 id: LANG_LOADING_PERCENT 149 desc: splash number of percents loaded 150 user: core 151 <source> 152 *: "Loading... %d%% done (%s)" 153 </source> 154 <dest> 155 *: "Carregant... %d%% fet (%s)" 156 </dest> 157 <voice> 158 *: "" 159 </voice> 160</phrase> 161<phrase> 162 id: LANG_SCANNING_DISK 163 desc: when booting up and rebuilding the cache and calculating free space 164 user: core 165 <source> 166 *: "Scanning disk..." 167 </source> 168 <dest> 169 *: "Escanejant disc..." 170 </dest> 171 <voice> 172 *: "Escanejant disc..." 173 </voice> 174</phrase> 175<phrase> 176 id: LANG_SHUTTINGDOWN 177 desc: in main menu 178 user: core 179 <source> 180 *: "Shutting down..." 181 </source> 182 <dest> 183 *: "Apagant..." 184 </dest> 185 <voice> 186 *: "Apagant..." 187 </voice> 188</phrase> 189<phrase> 190 id: LANG_CANCEL 191 desc: Visual confirmation of canceling a changed setting 192 user: core 193 <source> 194 *: "Cancelled" 195 </source> 196 <dest> 197 *: "Cancel·lat" 198 </dest> 199 <voice> 200 *: "Cancel·lat" 201 </voice> 202</phrase> 203<phrase> 204 id: LANG_FAILED 205 desc: Something failed. To be appended after actions 206 user: core 207 <source> 208 *: "Failed" 209 </source> 210 <dest> 211 *: "Ha fallat" 212 </dest> 213 <voice> 214 *: "Ha fallat" 215 </voice> 216</phrase> 217<phrase> 218 id: LANG_CHANNELS 219 desc: in sound_settings 220 user: core 221 <source> 222 *: "Channels" 223 </source> 224 <dest> 225 *: "Canals" 226 </dest> 227 <voice> 228 *: "Canals" 229 </voice> 230</phrase> 231<phrase> 232 id: LANG_ARE_YOU_SURE 233 desc: confirm action 234 user: core 235 <source> 236 *: "Are You Sure?" 237 </source> 238 <dest> 239 *: "N'estàs segur?" 240 </dest> 241 <voice> 242 *: "n'estàs segur?" 243 </voice> 244</phrase> 245<phrase> 246 id: LANG_CONFIRM_WITH_BUTTON 247 desc: Generic string to use to confirm 248 user: core 249 <source> 250 *: "PLAY = Yes" 251 archosplayer: "(PLAY/STOP)" 252 cowond2*: "MENU, or top-right = Yes" 253 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Yes" 254 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Yes" 255 mrobe500: "PLAY, POWER, or top-right = Yes" 256 vibe500: "OK = Yes" 257 </source> 258 <dest> 259 *: "PLAY = Sí" 260 archosplayer: "(PLAY/STOP)" 261 cowond2*: "MENU, o a dalt a la dreta = Sí" 262 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Sí" 263 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Sí" 264 mrobe500: "PLAY, POWER, o a dalt a la dreta = Sí" 265 vibe500: "OK = Sí" 266 </dest> 267 <voice> 268 *: "" 269 </voice> 270</phrase> 271<phrase> 272 id: LANG_CANCEL_WITH_ANY 273 desc: Generic string to use to cancel 274 user: core 275 <source> 276 *: "Any Other = No" 277 archosplayer: none 278 </source> 279 <dest> 280 *: "Qualsevol altre = No" 281 archosplayer: none 282 </dest> 283 <voice> 284 *: "" 285 archosplayer: none 286 </voice> 287</phrase> 288<phrase> 289 id: LANG_ROCKBOX_TITLE 290 desc: main menu title 291 user: core 292 <source> 293 *: "Rockbox" 294 </source> 295 <dest> 296 *: "Rockbox" 297 </dest> 298 <voice> 299 *: "Rockbox" 300 </voice> 301</phrase> 302<phrase> 303 id: LANG_BOOKMARK_MENU_RECENT_BOOKMARKS 304 desc: in the main menu 305 user: core 306 <source> 307 *: "Recent Bookmarks" 308 </source> 309 <dest> 310 *: "Punts de pàgina recents" 311 </dest> 312 <voice> 313 *: "Punts de pàgina recents" 314 </voice> 315</phrase> 316<phrase> 317 id: LANG_DIR_BROWSER 318 desc: main menu title 319 user: core 320 <source> 321 *: "Files" 322 </source> 323 <dest> 324 *: "Fitxers" 325 </dest> 326 <voice> 327 *: "Fitxers" 328 </voice> 329</phrase> 330<phrase> 331 id: LANG_TAGCACHE 332 desc: in the main menu and the settings menu 333 user: core 334 <source> 335 *: "Database" 336 </source> 337 <dest> 338 *: "Base de dades" 339 </dest> 340 <voice> 341 *: "Base de dades" 342 </voice> 343</phrase> 344<phrase> 345 id: LANG_NOW_PLAYING 346 desc: in the main menu 347 user: core 348 <source> 349 *: "Now Playing" 350 </source> 351 <dest> 352 *: "Reproduint" 353 </dest> 354 <voice> 355 *: "Reproduint" 356 </voice> 357</phrase> 358<phrase> 359 id: LANG_RESUME_PLAYBACK 360 desc: in the main menu 361 user: core 362 <source> 363 *: "Resume Playback" 364 </source> 365 <dest> 366 *: "Reprendre reproducció" 367 </dest> 368 <voice> 369 *: "Reprendre reproducció" 370 </voice> 371</phrase> 372<phrase> 373 id: LANG_SETTINGS 374 desc: in main menu and visual confirmation after settings reset 375 user: core 376 <source> 377 *: "Settings" 378 </source> 379 <dest> 380 *: "Preferències" 381 </dest> 382 <voice> 383 *: "Preferències" 384 </voice> 385</phrase> 386<phrase> 387 id: LANG_RECORDING 388 desc: in the main menu 389 user: core 390 <source> 391 *: none 392 recording: "Recording" 393 </source> 394 <dest> 395 *: none 396 recording: "Grabació" 397 </dest> 398 <voice> 399 *: none 400 recording: "Grabació" 401 </voice> 402</phrase> 403<phrase> 404 id: LANG_FM_RADIO 405 desc: in the main menu 406 user: core 407 <source> 408 *: none 409 radio: "FM Radio" 410 </source> 411 <dest> 412 *: none 413 radio: "Ràdio FM" 414 </dest> 415 <voice> 416 *: none 417 radio: "Ràdio F M" 418 </voice> 419</phrase> 420<phrase> 421 id: LANG_PLAYLISTS 422 desc: in the main menu and Playlist settings menu 423 user: core 424 <source> 425 *: "Playlists" 426 </source> 427 <dest> 428 *: "Llistes de reproducció" 429 </dest> 430 <voice> 431 *: "Llistes de reproducció" 432 </voice> 433</phrase> 434<phrase> 435 id: LANG_PLUGINS 436 desc: in the main menu 437 user: core 438 <source> 439 *: "Plugins" 440 </source> 441 <dest> 442 *: "Connectors" 443 </dest> 444 <voice> 445 *: "Mostra connectors" 446 </voice> 447</phrase> 448<phrase> 449 id: LANG_SYSTEM 450 desc: in the main menu and settings menu 451 user: core 452 <source> 453 *: "System" 454 </source> 455 <dest> 456 *: "Sistema" 457 </dest> 458 <voice> 459 *: "Sistema" 460 </voice> 461</phrase> 462<phrase> 463 id: LANG_BOOKMARK_SELECT_BOOKMARK 464 desc: bookmark selection list title 465 user: core 466 <source> 467 *: "Select Bookmark" 468 </source> 469 <dest> 470 *: "Escollir punt de pàgina" 471 </dest> 472 <voice> 473 *: "Escollir Punt de Pàgina" 474 </voice> 475</phrase> 476<phrase> 477 id: LANG_BOOKMARK_DONT_RESUME 478 desc: top item in the list when asking user about bookmark auto load 479 user: core 480 <source> 481 *: "[Don't Resume]" 482 </source> 483 <dest> 484 *: "[No reprendre]" 485 </dest> 486 <voice> 487 *: "No reprendre" 488 </voice> 489</phrase> 490<phrase> 491 id: LANG_BOOKMARK_SHUFFLE 492 desc: bookmark selection list, bookmark enables shuffle 493 user: core 494 <source> 495 *: ", Shuffle" 496 </source> 497 <dest> 498 *: ", aleatori" 499 </dest> 500 <voice> 501 *: "" 502 </voice> 503</phrase> 504<phrase> 505 id: LANG_BOOKMARK_INVALID 506 desc: bookmark selection list, bookmark couldn't be parsed 507 user: core 508 <source> 509 *: "[Invalid Bookmark]" 510 </source> 511 <dest> 512 *: "[Punt de pàgina invàlid]" 513 </dest> 514 <voice> 515 *: "Punt de Pàgina invàlid" 516 </voice> 517</phrase> 518<phrase> 519 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_MENU 520 desc: bookmark selection list context menu 521 user: core 522 <source> 523 *: "Bookmark Actions" 524 </source> 525 <dest> 526 *: "Accions de punts de pàgina" 527 </dest> 528 <voice> 529 *: "Accions de punts de pàgina" 530 </voice> 531</phrase> 532<phrase> 533 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_RESUME 534 desc: bookmark context menu, resume this bookmark 535 user: core 536 <source> 537 *: "Resume" 538 </source> 539 <dest> 540 *: "Reprendre" 541 </dest> 542 <voice> 543 *: "Reprendre" 544 </voice> 545</phrase> 546<phrase> 547 id: LANG_BOOKMARK_CONTEXT_DELETE 548 desc: bookmark context menu, delete this bookmark 549 user: core 550 <source> 551 *: "Delete" 552 </source> 553 <dest> 554 *: "Esborra" 555 </dest> 556 <voice> 557 *: "Esborra" 558 </voice> 559</phrase> 560<phrase> 561 id: LANG_AUTO_BOOKMARK_QUERY 562 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 563 user: core 564 <source> 565 *: "Create a Bookmark?" 566 </source> 567 <dest> 568 *: "Crear un punt de pàgina?" 569 </dest> 570 <voice> 571 *: "Crear un punt de pàgina?" 572 </voice> 573</phrase> 574<phrase> 575 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_SUCCESS 576 desc: Indicates bookmark was successfully created 577 user: core 578 <source> 579 *: "Bookmark Created" 580 </source> 581 <dest> 582 *: "Punt de pàgina creat" 583 </dest> 584 <voice> 585 *: "Punt de pàgina creat" 586 </voice> 587</phrase> 588<phrase> 589 id: LANG_BOOKMARK_CREATE_FAILURE 590 desc: Indicates bookmark was not created 591 user: core 592 <source> 593 *: "Bookmark Failed!" 594 </source> 595 <dest> 596 *: "Error en crear el punt de pàgina" 597 </dest> 598 <voice> 599 *: "Error en crear el Punt de pàgina" 600 </voice> 601</phrase> 602<phrase> 603 id: LANG_BOOKMARK_LOAD_EMPTY 604 desc: Indicates bookmark was empty 605 user: core 606 <source> 607 *: "Bookmark Empty" 608 </source> 609 <dest> 610 *: "Punt de pàgina buit" 611 </dest> 612 <voice> 613 *: "Punt de pàgina buit" 614 </voice> 615</phrase> 616<phrase> 617 id: LANG_SOUND_SETTINGS 618 desc: in the main menu 619 user: core 620 <source> 621 *: "Sound Settings" 622 </source> 623 <dest> 624 *: "Opcions de so" 625 </dest> 626 <voice> 627 *: "Opcions de so" 628 </voice> 629</phrase> 630<phrase> 631 id: LANG_VOLUME 632 desc: in sound_settings 633 user: core 634 <source> 635 *: "Volume" 636 </source> 637 <dest> 638 *: "Volum" 639 </dest> 640 <voice> 641 *: "Volum" 642 </voice> 643</phrase> 644<phrase> 645 id: LANG_BASS 646 desc: in sound_settings 647 user: core 648 <source> 649 *: "Bass" 650 </source> 651 <dest> 652 *: "Greus" 653 </dest> 654 <voice> 655 *: "Greus" 656 </voice> 657</phrase> 658<phrase> 659 id: LANG_TREBLE 660 desc: in sound_settings 661 user: core 662 <source> 663 *: "Treble" 664 </source> 665 <dest> 666 *: "Aguts" 667 </dest> 668 <voice> 669 *: "Aguts" 670 </voice> 671</phrase> 672<phrase> 673 id: LANG_BALANCE 674 desc: in sound_settings 675 user: core 676 <source> 677 *: "Balance" 678 </source> 679 <dest> 680 *: "Balanç" 681 </dest> 682 <voice> 683 *: "Balanç" 684 </voice> 685</phrase> 686<phrase> 687 id: LANG_CHANNEL_CONFIGURATION 688 desc: in sound_settings 689 user: core 690 <source> 691 *: "Channel Configuration" 692 </source> 693 <dest> 694 *: "Configuració de canals" 695 </dest> 696 <voice> 697 *: "Configuració de canals" 698 </voice> 699</phrase> 700<phrase> 701 id: LANG_CHANNEL_STEREO 702 desc: in sound_settings 703 user: core 704 <source> 705 *: "Stereo" 706 </source> 707 <dest> 708 *: "Estèreo" 709 </dest> 710 <voice> 711 *: "Estèreo" 712 </voice> 713</phrase> 714<phrase> 715 id: LANG_CHANNEL_MONO 716 desc: in sound_settings 717 user: core 718 <source> 719 *: "Mono" 720 </source> 721 <dest> 722 *: "Mono" 723 </dest> 724 <voice> 725 *: "Mono" 726 </voice> 727</phrase> 728<phrase> 729 id: LANG_CHANNEL_CUSTOM 730 desc: in sound_settings 731 user: core 732 <source> 733 *: "Custom" 734 </source> 735 <dest> 736 *: "Personalitzat" 737 </dest> 738 <voice> 739 *: "Personalitzat" 740 </voice> 741</phrase> 742<phrase> 743 id: LANG_CHANNEL_LEFT 744 desc: in sound_settings 745 user: core 746 <source> 747 *: "Mono Left" 748 </source> 749 <dest> 750 *: "Mono esquerre" 751 </dest> 752 <voice> 753 *: "Mono Esquerre" 754 </voice> 755</phrase> 756<phrase> 757 id: LANG_CHANNEL_RIGHT 758 desc: in sound_settings 759 user: core 760 <source> 761 *: "Mono Right" 762 </source> 763 <dest> 764 *: "Mono dret" 765 </dest> 766 <voice> 767 *: "Mono dret" 768 </voice> 769</phrase> 770<phrase> 771 id: LANG_CHANNEL_LEFTRIGHT 772 desc: in sound_settings 773 user: core 774 <source> 775 *: none 776 recording: "Mono Left + Right" 777 </source> 778 <dest> 779 *: none 780 recording: "Mono esquerre + dret" 781 </dest> 782 <voice> 783 *: none 784 recording: "Mono esquerre més dret" 785 </voice> 786</phrase> 787<phrase> 788 id: LANG_CHANNEL_KARAOKE 789 desc: in sound_settings 790 user: core 791 <source> 792 *: "Karaoke" 793 </source> 794 <dest> 795 *: "Karaoke" 796 </dest> 797 <voice> 798 *: "Karaoke" 799 </voice> 800</phrase> 801<phrase> 802 id: LANG_STEREO_WIDTH 803 desc: in sound_settings 804 user: core 805 <source> 806 *: "Stereo Width" 807 </source> 808 <dest> 809 *: "Amplada d'estèreo" 810 </dest> 811 <voice> 812 *: "Amplada d'estéreo" 813 </voice> 814</phrase> 815<phrase> 816 id: LANG_CROSSFEED 817 desc: in sound settings 818 user: core 819 <source> 820 *: "Crossfeed" 821 </source> 822 <dest> 823 *: "Crossfeed" 824 </dest> 825 <voice> 826 *: "Crossfeed" 827 </voice> 828</phrase> 829<phrase> 830 id: LANG_CROSSFEED_DIRECT_GAIN 831 desc: in crossfeed settings 832 user: core 833 <source> 834 *: "Direct Gain" 835 </source> 836 <dest> 837 *: "Guany directe" 838 </dest> 839 <voice> 840 *: "Guany directe" 841 </voice> 842</phrase> 843<phrase> 844 id: LANG_CROSSFEED_CROSS_GAIN 845 desc: in crossfeed settings 846 user: core 847 <source> 848 *: "Cross Gain" 849 </source> 850 <dest> 851 *: "Guany creuat" 852 </dest> 853 <voice> 854 *: "Guany creuat" 855 </voice> 856</phrase> 857<phrase> 858 id: LANG_CROSSFEED_HF_ATTENUATION 859 desc: in crossfeed settings 860 user: core 861 <source> 862 *: "High-Frequency Attenuation" 863 </source> 864 <dest> 865 *: "Atenuació d'alta freqüència" 866 </dest> 867 <voice> 868 *: "Atenuació d'alta freqüència" 869 </voice> 870</phrase> 871<phrase> 872 id: LANG_CROSSFEED_HF_CUTOFF 873 desc: in crossfeed settings 874 user: core 875 <source> 876 *: "High-Frequency Cutoff" 877 </source> 878 <dest> 879 *: "Tall d'alta freqüència" 880 </dest> 881 <voice> 882 *: "Tall d'alta freqüència" 883 </voice> 884</phrase> 885<phrase> 886 id: LANG_EQUALIZER 887 desc: in the sound settings menu 888 user: core 889 <source> 890 *: "Equalizer" 891 </source> 892 <dest> 893 *: "Equalitzador" 894 </dest> 895 <voice> 896 *: "Equalitzador" 897 </voice> 898</phrase> 899<phrase> 900 id: LANG_EQUALIZER_ENABLED 901 desc: in the equalizer settings menu 902 user: core 903 <source> 904 *: "Enable EQ" 905 </source> 906 <dest> 907 *: "Activa EQ" 908 </dest> 909 <voice> 910 *: "Activa equalitzador" 911 </voice> 912</phrase> 913<phrase> 914 id: LANG_EQUALIZER_GRAPHICAL 915 desc: in the equalizer settings menu 916 user: core 917 <source> 918 *: "Graphical EQ" 919 </source> 920 <dest> 921 *: "EQ Gràfic" 922 </dest> 923 <voice> 924 *: "Equalitzador Gràfic" 925 </voice> 926</phrase> 927<phrase> 928 id: LANG_EQUALIZER_PRECUT 929 desc: in eq settings 930 user: core 931 <source> 932 *: "Precut" 933 </source> 934 <dest> 935 *: "Pretall" 936 </dest> 937 <voice> 938 *: "Pretall" 939 </voice> 940</phrase> 941<phrase> 942 id: LANG_EQUALIZER_GAIN 943 desc: in the equalizer settings menu 944 user: core 945 <source> 946 *: "Simple EQ Settings" 947 </source> 948 <dest> 949 *: "EQ senzill" 950 </dest> 951 <voice> 952 *: "Equalitzador senzill" 953 </voice> 954</phrase> 955<phrase> 956 id: LANG_EQUALIZER_ADVANCED 957 desc: in the equalizer settings menu 958 user: core 959 <source> 960 *: "Advanced EQ Settings" 961 </source> 962 <dest> 963 *: "Opcions d'EQ avançades" 964 </dest> 965 <voice> 966 *: "Opcions d'equalitzador avançades" 967 </voice> 968</phrase> 969<phrase> 970 id: LANG_EQUALIZER_SAVE 971 desc: in the equalizer settings menu 972 user: core 973 <source> 974 *: "Save EQ Preset" 975 </source> 976 <dest> 977 *: "Desa EQ" 978 </dest> 979 <voice> 980 *: "Desa equalitzador" 981 </voice> 982</phrase> 983<phrase> 984 id: LANG_EQUALIZER_BROWSE 985 desc: in the equalizer settings menu 986 user: core 987 <source> 988 *: "Browse EQ Presets" 989 </source> 990 <dest> 991 *: "Veure EQ desats" 992 </dest> 993 <voice> 994 *: "Veure equalitzadors desats" 995 </voice> 996</phrase> 997<phrase> 998 id: LANG_EQUALIZER_EDIT_MODE 999 desc: in the equalizer settings menu 1000 user: core 1001 <source> 1002 *: "Edit mode: %s" 1003 </source> 1004 <dest> 1005 *: "Editar mode: %s" 1006 </dest> 1007 <voice> 1008 *: none 1009 </voice> 1010</phrase> 1011<phrase> 1012 id: LANG_EQUALIZER_GAIN_ITEM 1013 desc: in the equalizer settings menu 1014 user: core 1015 <source> 1016 *: "%d Hz Band Gain" 1017 </source> 1018 <dest> 1019 *: "Guany de banda %d Hz" 1020 </dest> 1021 <voice> 1022 *: "Hertz Guany de banda" 1023 </voice> 1024</phrase> 1025<phrase> 1026 id: LANG_EQUALIZER_BAND_LOW_SHELF 1027 desc: in the equalizer settings menu 1028 user: core 1029 <source> 1030 *: "Low Shelf Filter" 1031 </source> 1032 <dest> 1033 *: "Filtre de nivell baix" 1034 </dest> 1035 <voice> 1036 *: "Filtre de nivell baix" 1037 </voice> 1038</phrase> 1039<phrase> 1040 id: LANG_EQUALIZER_BAND_PEAK 1041 desc: in the equalizer settings menu 1042 user: core 1043 <source> 1044 *: "Peak Filter %d" 1045 </source> 1046 <dest> 1047 *: "Filtre passabanda %d" 1048 </dest> 1049 <voice> 1050 *: "Filtre passabanda" 1051 </voice> 1052</phrase> 1053<phrase> 1054 id: LANG_EQUALIZER_BAND_HIGH_SHELF 1055 desc: in the equalizer settings menu 1056 user: core 1057 <source> 1058 *: "High Shelf Filter" 1059 </source> 1060 <dest> 1061 *: "Filtre de nivell alt" 1062 </dest> 1063 <voice> 1064 *: "Filtre de nivell alt" 1065 </voice> 1066</phrase> 1067<phrase> 1068 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 1069 desc: in the equalizer settings menu 1070 user: core 1071 <source> 1072 *: "Cutoff Frequency" 1073 </source> 1074 <dest> 1075 *: "Freqüència de tall" 1076 </dest> 1077 <voice> 1078 *: "Freqüència de Tall" 1079 </voice> 1080</phrase> 1081<phrase> 1082 id: LANG_EQUALIZER_BAND_CENTER 1083 desc: in the equalizer settings menu 1084 user: core 1085 <source> 1086 *: "Centre Frequency" 1087 </source> 1088 <dest> 1089 *: "Freqüència central" 1090 </dest> 1091 <voice> 1092 *: "Freqüència central" 1093 </voice> 1094</phrase> 1095<phrase> 1096 id: LANG_EQUALIZER_BAND_Q 1097 desc: in the equalizer settings menu 1098 user: core 1099 <source> 1100 *: "Q" 1101 </source> 1102 <dest> 1103 *: "Q" 1104 </dest> 1105 <voice> 1106 *: "Q" 1107 </voice> 1108</phrase> 1109<phrase> 1110 id: LANG_DITHERING 1111 desc: in the sound settings menu 1112 user: core 1113 <source> 1114 *: "Dithering" 1115 </source> 1116 <dest> 1117 *: "Suavitzat de quantitzat" 1118 </dest> 1119 <voice> 1120 *: "Suavitzat de quantitzat" 1121 </voice> 1122</phrase> 1123<phrase> 1124 id: LANG_LOUDNESS 1125 desc: in sound_settings 1126 user: core 1127 <source> 1128 *: none 1129 masf: "Loudness" 1130 </source> 1131 <dest> 1132 *: none 1133 masf: "Sonoritat" 1134 </dest> 1135 <voice> 1136 *: none 1137 masf: "Sonoritat" 1138 </voice> 1139</phrase> 1140<phrase> 1141 id: LANG_AUTOVOL 1142 desc: in sound_settings 1143 user: core 1144 <source> 1145 *: none 1146 masf: "Auto Volume" 1147 </source> 1148 <dest> 1149 *: none 1150 masf: "Volum auto." 1151 </dest> 1152 <voice> 1153 *: none 1154 masf: "Volum automàtic" 1155 </voice> 1156</phrase> 1157<phrase> 1158 id: LANG_DECAY 1159 desc: in sound_settings 1160 user: core 1161 <source> 1162 *: none 1163 masf: "AV Decay Time" 1164 </source> 1165 <dest> 1166 *: none 1167 masf: "Temps de caiguda del AV" 1168 </dest> 1169 <voice> 1170 *: none 1171 </voice> 1172</phrase> 1173<phrase> 1174 id: LANG_SUPERBASS 1175 desc: in sound settings 1176 user: core 1177 <source> 1178 *: none 1179 masf: "Super Bass" 1180 </source> 1181 <dest> 1182 *: none 1183 masf: "Súper greus" 1184 </dest> 1185 <voice> 1186 *: none 1187 masf: "Súper greus" 1188 </voice> 1189</phrase> 1190<phrase> 1191 id: LANG_MDB_ENABLE 1192 desc: in sound settings 1193 user: core 1194 <source> 1195 *: none 1196 masf: "MDB Enable" 1197 </source> 1198 <dest> 1199 *: none 1200 masf: "Activa MDB" 1201 </dest> 1202 <voice> 1203 *: none 1204 masf: "Activa MDB" 1205 </voice> 1206</phrase> 1207<phrase> 1208 id: LANG_MDB_STRENGTH 1209 desc: in sound settings 1210 user: core 1211 <source> 1212 *: none 1213 masf: "MDB Strength" 1214 </source> 1215 <dest> 1216 *: none 1217 masf: "Potència MDB" 1218 </dest> 1219 <voice> 1220 *: none 1221 masf: "Potència MDB" 1222 </voice> 1223</phrase> 1224<phrase> 1225 id: LANG_MDB_HARMONICS 1226 desc: in sound settings 1227 user: core 1228 <source> 1229 *: none 1230 masf: "MDB Harmonics" 1231 </source> 1232 <dest> 1233 *: none 1234 masf: "Harmònics MDB" 1235 </dest> 1236 <voice> 1237 *: none 1238 masf: "Harmònics MDB" 1239 </voice> 1240</phrase> 1241<phrase> 1242 id: LANG_MDB_CENTER 1243 desc: in sound settings 1244 user: core 1245 <source> 1246 *: none 1247 masf: "MDB Centre Frequency" 1248 </source> 1249 <dest> 1250 *: none 1251 masf: "Freqüència central MDB" 1252 </dest> 1253 <voice> 1254 *: none 1255 masf: "Freqüència central MDB" 1256 </voice> 1257</phrase> 1258<phrase> 1259 id: LANG_MDB_SHAPE 1260 desc: in sound settings 1261 user: core 1262 <source> 1263 *: none 1264 masf: "MDB Shape" 1265 </source> 1266 <dest> 1267 *: none 1268 masf: "Forma de MDB" 1269 </dest> 1270 <voice> 1271 *: none 1272 masf: "Forma de MDB" 1273 </voice> 1274</phrase> 1275<phrase> 1276 id: LANG_GENERAL_SETTINGS 1277 desc: in the main menu 1278 user: core 1279 <source> 1280 *: "General Settings" 1281 </source> 1282 <dest> 1283 *: "Opcions Generals" 1284 </dest> 1285 <voice> 1286 *: "Opcions generals" 1287 </voice> 1288</phrase> 1289<phrase> 1290 id: LANG_PLAYBACK 1291 desc: in settings_menu() 1292 user: core 1293 <source> 1294 *: "Playback Settings" 1295 </source> 1296 <dest> 1297 *: "Opcions de reproducció" 1298 </dest> 1299 <voice> 1300 *: "Opcions de reproducció" 1301 </voice> 1302</phrase> 1303<phrase> 1304 id: LANG_SHUFFLE 1305 desc: in settings_menu 1306 user: core 1307 <source> 1308 *: "Shuffle" 1309 </source> 1310 <dest> 1311 *: "Aleatori" 1312 </dest> 1313 <voice> 1314 *: "Aleatori" 1315 </voice> 1316</phrase> 1317<phrase> 1318 id: LANG_REPEAT 1319 desc: in settings_menu 1320 user: core 1321 <source> 1322 *: "Repeat" 1323 </source> 1324 <dest> 1325 *: "Repetir" 1326 </dest> 1327 <voice> 1328 *: "Repetir" 1329 </voice> 1330</phrase> 1331<phrase> 1332 id: LANG_ALL 1333 desc: generic string used both in dir file filter and repeat mode selection 1334 user: core 1335 <source> 1336 *: "All" 1337 </source> 1338 <dest> 1339 *: "Tots" 1340 </dest> 1341 <voice> 1342 *: "Tots" 1343 </voice> 1344</phrase> 1345<phrase> 1346 id: LANG_REPEAT_ONE 1347 desc: repeat one song 1348 user: core 1349 <source> 1350 *: "One" 1351 </source> 1352 <dest> 1353 *: "Una" 1354 </dest> 1355 <voice> 1356 *: "Una" 1357 </voice> 1358</phrase> 1359<phrase> 1360 id: LANG_REPEAT_AB 1361 desc: repeat range from point A to B 1362 user: core 1363 <source> 1364 *: "A-B" 1365 </source> 1366 <dest> 1367 *: "A-B" 1368 </dest> 1369 <voice> 1370 *: "A-B" 1371 </voice> 1372</phrase> 1373<phrase> 1374 id: LANG_PLAY_SELECTED 1375 desc: in settings_menu 1376 user: core 1377 <source> 1378 *: "Play Selected First" 1379 </source> 1380 <dest> 1381 *: "Reproduir primer la cançó seleccionada" 1382 </dest> 1383 <voice> 1384 *: "Reproduir primer la cançó seleccionada" 1385 </voice> 1386</phrase> 1387<phrase> 1388 id: LANG_WIND_MENU 1389 desc: in the playback sub menu 1390 user: core 1391 <source> 1392 *: "Fast-Forward/Rewind" 1393 </source> 1394 <dest> 1395 *: "Av.Ràpid/Rebobinar" 1396 </dest> 1397 <voice> 1398 *: "Avanç ràpid i rebobinar" 1399 </voice> 1400</phrase> 1401<phrase> 1402 id: LANG_FFRW_STEP 1403 desc: in settings_menu 1404 user: core 1405 <source> 1406 *: "FF/RW Min Step" 1407 </source> 1408 <dest> 1409 *: "Pas mínim FF/RW" 1410 </dest> 1411 <voice> 1412 *: "Pas mínim" 1413 </voice> 1414</phrase> 1415<phrase> 1416 id: LANG_FFRW_ACCEL 1417 desc: in settings_menu 1418 user: core 1419 <source> 1420 *: "FF/RW Accel" 1421 </source> 1422 <dest> 1423 *: "Acceleració FF/RW" 1424 </dest> 1425 <voice> 1426 *: "Acceleració" 1427 </voice> 1428</phrase> 1429<phrase> 1430 id: LANG_MP3BUFFER_MARGIN 1431 desc: MP3 buffer margin time 1432 user: core 1433 <source> 1434 *: "Anti-Skip Buffer" 1435 flash_storage: none 1436 </source> 1437 <dest> 1438 *: "Buffer anti-salt" 1439 flash_storage: none 1440 </dest> 1441 <voice> 1442 *: "Bàffer anti-salt" 1443 </voice> 1444</phrase> 1445<phrase> 1446 id: LANG_FADE_ON_STOP 1447 desc: options menu to set fade on stop or pause 1448 user: core 1449 <source> 1450 *: "Fade on Stop/Pause" 1451 </source> 1452 <dest> 1453 *: "Silenci gradual en Parar/Pausar" 1454 </dest> 1455 <voice> 1456 *: "Silenci gradual en Parar i Pausar" 1457 </voice> 1458</phrase> 1459<phrase> 1460 id: LANG_PARTY_MODE 1461 desc: party mode 1462 user: core 1463 <source> 1464 *: "Party Mode" 1465 </source> 1466 <dest> 1467 *: "Mode festa" 1468 </dest> 1469 <voice> 1470 *: "Mode Festa" 1471 </voice> 1472</phrase> 1473<phrase> 1474 id: LANG_CROSSFADE 1475 desc: in playback settings 1476 user: core 1477 <source> 1478 *: none 1479 crossfade: "Crossfade" 1480 </source> 1481 <dest> 1482 *: none 1483 crossfade: "Crossfade" 1484 </dest> 1485 <voice> 1486 *: none 1487 crossfade: "Crossfade" 1488 </voice> 1489</phrase> 1490<phrase> 1491 id: LANG_CROSSFADE_ENABLE 1492 desc: in crossfade settings menu 1493 user: core 1494 <source> 1495 *: none 1496 crossfade: "Enable Crossfade" 1497 </source> 1498 <dest> 1499 *: none 1500 crossfade: "Activar crossfade" 1501 </dest> 1502 <voice> 1503 *: none 1504 crossfade: "Activar crosféid" 1505 </voice> 1506</phrase> 1507<phrase> 1508 id: LANG_MANTRACKSKIP 1509 desc: in crossfade settings 1510 user: core 1511 <source> 1512 *: none 1513 crossfade: "Manual Track Skip Only" 1514 </source> 1515 <dest> 1516 *: none 1517 crossfade: "Només en canviar de cançó manualment" 1518 </dest> 1519 <voice> 1520 *: none 1521 crossfade: "Només en canviar de cançó manualment" 1522 </voice> 1523</phrase> 1524<phrase> 1525 id: LANG_SHUFFLE_TRACKSKIP 1526 desc: in settings_menu 1527 user: core 1528 <source> 1529 *: none 1530 crossfade: "Shuffle or Manual Track Skip" 1531 </source> 1532 <dest> 1533 *: none 1534 crossfade: "Aleatori i canvi manual" 1535 </dest> 1536 <voice> 1537 *: none 1538 crossfade: "Aleatori i canvi manual" 1539 </voice> 1540</phrase> 1541<phrase> 1542 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DELAY 1543 desc: in crossfade settings menu 1544 user: core 1545 <source> 1546 *: none 1547 crossfade: "Fade-In Delay" 1548 </source> 1549 <dest> 1550 *: none 1551 crossfade: "Retard de fade-In" 1552 </dest> 1553 <voice> 1554 *: none 1555 crossfade: "Retard de Fade-In" 1556 </voice> 1557</phrase> 1558<phrase> 1559 id: LANG_CROSSFADE_FADE_IN_DURATION 1560 desc: in crossfade settings menu 1561 user: core 1562 <source> 1563 *: none 1564 crossfade: "Fade-In Duration" 1565 </source> 1566 <dest> 1567 *: none 1568 crossfade: "Durada de fade-In" 1569 </dest> 1570 <voice> 1571 *: none 1572 crossfade: "Durada de Fade-In" 1573 </voice> 1574</phrase> 1575<phrase> 1576 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DELAY 1577 desc: in crossfade settings menu 1578 user: core 1579 <source> 1580 *: none 1581 crossfade: "Fade-Out Delay" 1582 </source> 1583 <dest> 1584 *: none 1585 crossfade: "Retard de fade-Out" 1586 </dest> 1587 <voice> 1588 *: none 1589 crossfade: "Retard de Fade-Out" 1590 </voice> 1591</phrase> 1592<phrase> 1593 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_DURATION 1594 desc: in crossfade settings menu 1595 user: core 1596 <source> 1597 *: none 1598 crossfade: "Fade-Out Duration" 1599 </source> 1600 <dest> 1601 *: none 1602 crossfade: "Durada de fade-Out" 1603 </dest> 1604 <voice> 1605 *: none 1606 crossfade: "Durada de Fade-Out" 1607 </voice> 1608</phrase> 1609<phrase> 1610 id: LANG_CROSSFADE_FADE_OUT_MODE 1611 desc: in crossfade settings menu 1612 user: core 1613 <source> 1614 *: none 1615 crossfade: "Fade-Out Mode" 1616 </source> 1617 <dest> 1618 *: none 1619 crossfade: "Mode de fade-Out" 1620 </dest> 1621 <voice> 1622 *: none 1623 crossfade: "Mode de fade-Out" 1624 </voice> 1625</phrase> 1626<phrase> 1627 id: LANG_MIX 1628 desc: in playback settings, crossfade option 1629 user: core 1630 <source> 1631 *: none 1632 crossfade: "Mix" 1633 </source> 1634 <dest> 1635 *: none 1636 crossfade: "Mix" 1637 </dest> 1638 <voice> 1639 *: none 1640 crossfade: "Mix" 1641 </voice> 1642</phrase> 1643<phrase> 1644 id: LANG_REPLAYGAIN 1645 desc: in replaygain 1646 user: core 1647 <source> 1648 *: "Replaygain" 1649 </source> 1650 <dest> 1651 *: "Replaygain" 1652 </dest> 1653 <voice> 1654 *: "Ripléy guéin" 1655 </voice> 1656</phrase> 1657<phrase> 1658 id: LANG_REPLAYGAIN_NOCLIP 1659 desc: in replaygain 1660 user: core 1661 <source> 1662 *: "Prevent Clipping" 1663 </source> 1664 <dest> 1665 *: "Evitar saturació" 1666 </dest> 1667 <voice> 1668 *: "Evitar saturació" 1669 </voice> 1670</phrase> 1671<phrase> 1672 id: LANG_REPLAYGAIN_MODE 1673 desc: in replaygain 1674 user: core 1675 <source> 1676 *: "Replaygain Type" 1677 </source> 1678 <dest> 1679 *: "Tipus de replaygain" 1680 </dest> 1681 <voice> 1682 *: "Tipus de Ripléy guéin" 1683 </voice> 1684</phrase> 1685<phrase> 1686 id: LANG_ALBUM_GAIN 1687 desc: in replaygain 1688 user: core 1689 <source> 1690 *: "Album Gain" 1691 </source> 1692 <dest> 1693 *: "Guany d'àlbum" 1694 </dest> 1695 <voice> 1696 *: "Guany d'Àlbum" 1697 </voice> 1698</phrase> 1699<phrase> 1700 id: LANG_TRACK_GAIN 1701 desc: in replaygain 1702 user: core 1703 <source> 1704 *: "Track Gain" 1705 </source> 1706 <dest> 1707 *: "Guany de pista" 1708 </dest> 1709 <voice> 1710 *: "Guany de pista" 1711 </voice> 1712</phrase> 1713<phrase> 1714 id: LANG_SHUFFLE_GAIN 1715 desc: use track gain if shuffle mode is on, album gain otherwise 1716 user: core 1717 <source> 1718 *: "Track Gain if Shuffling" 1719 </source> 1720 <dest> 1721 *: "Guany de pista en mode aleatori" 1722 </dest> 1723 <voice> 1724 *: "Guany de pista en mode aleatori" 1725 </voice> 1726</phrase> 1727<phrase> 1728 id: LANG_REPLAYGAIN_PREAMP 1729 desc: in replaygain settings 1730 user: core 1731 <source> 1732 *: "Pre-amp" 1733 </source> 1734 <dest> 1735 *: "Pre-amp" 1736 </dest> 1737 <voice> 1738 *: "Preamplificació" 1739 </voice> 1740</phrase> 1741<phrase> 1742 id: LANG_BEEP 1743 desc: in playback settings 1744 user: core 1745 <source> 1746 *: "Track Skip Beep" 1747 </source> 1748 <dest> 1749 *: "Volum de bip" 1750 </dest> 1751 <voice> 1752 *: "Volum de bip" 1753 </voice> 1754</phrase> 1755<phrase> 1756 id: LANG_WEAK 1757 desc: in beep volume in playback settings 1758 user: core 1759 <source> 1760 *: "Weak" 1761 </source> 1762 <dest> 1763 *: "Feble" 1764 </dest> 1765 <voice> 1766 *: "Feble" 1767 </voice> 1768</phrase> 1769<phrase> 1770 id: LANG_MODERATE 1771 desc: in beep volume in playback settings 1772 user: core 1773 <source> 1774 *: "Moderate" 1775 </source> 1776 <dest> 1777 *: "Moderat" 1778 </dest> 1779 <voice> 1780 *: "Moderat" 1781 </voice> 1782</phrase> 1783<phrase> 1784 id: LANG_STRONG 1785 desc: in beep volume in playback settings 1786 user: core 1787 <source> 1788 *: "Strong" 1789 </source> 1790 <dest> 1791 *: "Fort" 1792 </dest> 1793 <voice> 1794 *: "Fort" 1795 </voice> 1796</phrase> 1797<phrase> 1798 id: LANG_SPDIF_ENABLE 1799 desc: in playback settings menu. enable/disable the optical out 1800 user: core 1801 <source> 1802 *: none 1803 spdif_power: "Optical Output" 1804 </source> 1805 <dest> 1806 *: none 1807 spdif_power: "Línia de sortida òptica" 1808 </dest> 1809 <voice> 1810 *: none 1811 spdif_power: "Línia de sortida òptica" 1812 </voice> 1813</phrase> 1814<phrase> 1815 id: LANG_NEXT_FOLDER 1816 desc: in settings_menu. Should we allow move to next/prev folder from last/first track of current one 1817 user: core 1818 <source> 1819 *: "Auto-Change Directory" 1820 </source> 1821 <dest> 1822 *: "Canvi automàtic de directori" 1823 </dest> 1824 <voice> 1825 *: "Canvi automàtic de directori" 1826 </voice> 1827</phrase> 1828<phrase> 1829 id: LANG_RANDOM 1830 desc: random folder 1831 user: core 1832 <source> 1833 *: "Random" 1834 </source> 1835 <dest> 1836 *: "Aleatori" 1837 </dest> 1838 <voice> 1839 *: "Aleatori" 1840 </voice> 1841</phrase> 1842<phrase> 1843 id: LANG_AUDIOSCROBBLER 1844 desc: "Last.fm Log" in the playback menu 1845 user: core 1846 <source> 1847 *: "Last.fm Log" 1848 </source> 1849 <dest> 1850 *: "Registre Last.fm" 1851 </dest> 1852 <voice> 1853 *: "Registre Last.fm" 1854 </voice> 1855</phrase> 1856<phrase> 1857 id: LANG_CUESHEET_ENABLE 1858 desc: cuesheet support option 1859 user: core 1860 <source> 1861 *: "Cuesheet Support" 1862 </source> 1863 <dest> 1864 *: "Suport per Cuesheet" 1865 </dest> 1866 <voice> 1867 *: "Suport per cuesheet" 1868 </voice> 1869</phrase> 1870<phrase> 1871 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG 1872 desc: in settings_menu. 1873 user: core 1874 <source> 1875 *: none 1876 headphone_detection: "Pause on Headphone Unplug" 1877 </source> 1878 <dest> 1879 *: none 1880 headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars" 1881 </dest> 1882 <voice> 1883 *: none 1884 headphone_detection: "Aturar en desconnectar auriculars" 1885 </voice> 1886</phrase> 1887<phrase> 1888 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_RESUME 1889 desc: in pause_phones_menu. 1890 user: core 1891 <source> 1892 *: none 1893 headphone_detection: "Pause and Resume" 1894 </source> 1895 <dest> 1896 *: none 1897 headphone_detection: "Aturar i reprendre" 1898 </dest> 1899 <voice> 1900 *: none 1901 headphone_detection: "Aturar i reprendre" 1902 </voice> 1903</phrase> 1904<phrase> 1905 id: LANG_HEADPHONE_UNPLUG_DISABLE_AUTORESUME 1906 desc: in pause_phones_menu. 1907 user: core 1908 <source> 1909 *: none 1910 headphone_detection: "Disable resume on startup if phones unplugged" 1911 </source> 1912 <dest> 1913 *: none 1914 headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats" 1915 </dest> 1916 <voice> 1917 *: none 1918 headphone_detection: "Desactivar la reproducció en engegar si els auriculars estan desconnectats" 1919 </voice> 1920</phrase> 1921<phrase> 1922 id: LANG_FILE 1923 desc: in settings_menu() 1924 user: core 1925 <source> 1926 *: "File View" 1927 </source> 1928 <dest> 1929 *: "Vista de fitxers" 1930 </dest> 1931 <voice> 1932 *: "Vista de fitxers" 1933 </voice> 1934</phrase> 1935<phrase> 1936 id: LANG_SORT_CASE 1937 desc: in settings_menu 1938 user: core 1939 <source> 1940 *: "Sort Case Sensitive" 1941 </source> 1942 <dest> 1943 *: "Sensible a MAJ/minúscules" 1944 </dest> 1945 <voice> 1946 *: "Sensible a Majúscules i minúscules" 1947 </voice> 1948</phrase> 1949<phrase> 1950 id: LANG_SORT_DIR 1951 desc: browser sorting setting 1952 user: core 1953 <source> 1954 *: "Sort Directories" 1955 </source> 1956 <dest> 1957 *: "Ordenar directoris" 1958 </dest> 1959 <voice> 1960 *: "Ordenar directoris" 1961 </voice> 1962</phrase> 1963<phrase> 1964 id: LANG_SORT_FILE 1965 desc: browser sorting setting 1966 user: core 1967 <source> 1968 *: "Sort Files" 1969 </source> 1970 <dest> 1971 *: "Ordenar fitxers" 1972 </dest> 1973 <voice> 1974 *: "Ordenar fitxers" 1975 </voice> 1976</phrase> 1977<phrase> 1978 id: LANG_SORT_ALPHA 1979 desc: browser sorting setting 1980 user: core 1981 <source> 1982 *: "Alphabetical" 1983 </source> 1984 <dest> 1985 *: "Alfabètic" 1986 </dest> 1987 <voice> 1988 *: "Alfabètic" 1989 </voice> 1990</phrase> 1991<phrase> 1992 id: LANG_SORT_DATE 1993 desc: browser sorting setting 1994 user: core 1995 <source> 1996 *: "By Date" 1997 </source> 1998 <dest> 1999 *: "Per data" 2000 </dest> 2001 <voice> 2002 *: "Per data" 2003 </voice> 2004</phrase> 2005<phrase> 2006 id: LANG_SORT_DATE_REVERSE 2007 desc: browser sorting setting 2008 user: core 2009 <source> 2010 *: "By Newest Date" 2011 </source> 2012 <dest> 2013 *: "Més recent" 2014 </dest> 2015 <voice> 2016 *: "més recent" 2017 </voice> 2018</phrase> 2019<phrase> 2020 id: LANG_SORT_TYPE 2021 desc: browser sorting setting 2022 user: core 2023 <source> 2024 *: "By Type" 2025 </source> 2026 <dest> 2027 *: "Per tipus" 2028 </dest> 2029 <voice> 2030 *: "per tipus" 2031 </voice> 2032</phrase> 2033<phrase> 2034 id: LANG_FILTER 2035 desc: setting name for dir filter 2036 user: core 2037 <source> 2038 *: "Show Files" 2039 </source> 2040 <dest> 2041 *: "Mostra fitxers" 2042 </dest> 2043 <voice> 2044 *: "Mostra fitxers" 2045 </voice> 2046</phrase> 2047<phrase> 2048 id: LANG_FILTER_SUPPORTED 2049 desc: show all file types supported by Rockbox 2050 user: core 2051 <source> 2052 *: "Supported" 2053 </source> 2054 <dest> 2055 *: "Acceptats" 2056 </dest> 2057 <voice> 2058 *: "Acceptats" 2059 </voice> 2060</phrase> 2061<phrase> 2062 id: LANG_FILTER_MUSIC 2063 desc: show only music-related files 2064 user: core 2065 <source> 2066 *: "Music" 2067 </source> 2068 <dest> 2069 *: "Música" 2070 </dest> 2071 <voice> 2072 *: "Música" 2073 </voice> 2074</phrase> 2075<phrase> 2076 id: LANG_FOLLOW 2077 desc: in settings_menu 2078 user: core 2079 <source> 2080 *: "Follow Playlist" 2081 </source> 2082 <dest> 2083 *: "Seguir llista de repr." 2084 </dest> 2085 <voice> 2086 *: "Seguir llista de reproducció" 2087 </voice> 2088</phrase> 2089<phrase> 2090 id: LANG_SHOW_PATH 2091 desc: in settings_menu 2092 user: core 2093 <source> 2094 *: "Show Path" 2095 </source> 2096 <dest> 2097 *: "Mostra camí" 2098 </dest> 2099 <voice> 2100 *: "Mostra camí" 2101 </voice> 2102</phrase> 2103<phrase> 2104 id: LANG_SHOW_PATH_CURRENT 2105 desc: in show path menu 2106 user: core 2107 <source> 2108 *: "Current Directory Only" 2109 </source> 2110 <dest> 2111 *: "Només directori actual" 2112 </dest> 2113 <voice> 2114 *: "Només directori actual" 2115 </voice> 2116</phrase> 2117<phrase> 2118 id: LANG_DISPLAY_FULL_PATH 2119 desc: track display options 2120 user: core 2121 <source> 2122 *: "Full Path" 2123 </source> 2124 <dest> 2125 *: "Camí complert" 2126 </dest> 2127 <voice> 2128 *: "Camí complert" 2129 </voice> 2130</phrase> 2131<phrase> 2132 id: LANG_BUILDING_DATABASE 2133 desc: splash database building progress 2134 user: core 2135 <source> 2136 *: "Building database... %d found (OFF to return)" 2137 archosplayer: "Building DB %d found" 2138 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Building database... %d found (LEFT to return)" 2139 gogearsa9200: "Building database... %d found (REW to return)" 2140 ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Building database... %d found (PREV to return)" 2141 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Building database... %d found (STOP to return)" 2142 </source> 2143 <dest> 2144 *: "Construint la base de dades... %d trobats (OFF per tornar)" 2145 archosplayer: "Construint la base de dades... %d trobats" 2146 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,mrobe100,samsungyh*: "Construint la base de dades... %d trobats (LEFT per tornar)" 2147 gogearsa9200: "Construint la base de dades... %d trobats (REW per tornar)" 2148 ipod*: "Construint la base de dades...Construint base de dades... %d trobats (PREV per tornar)" 2149 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,sansafuze*,vibe500: "Construint la base de dades... %d trobats (PREV per tornar)" 2150 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Construint la base de dades.... %d trobats (STOP per tornar)" 2151 </dest> 2152 <voice> 2153 *: "entrades trobades per la base de dades" 2154 </voice> 2155</phrase> 2156<phrase> 2157 id: LANG_TAGCACHE_RAM 2158 desc: in tag cache settings 2159 user: core 2160 <source> 2161 *: none 2162 tc_ramcache: "Load to RAM" 2163 </source> 2164 <dest> 2165 *: none 2166 tc_ramcache: "Carregar a RAM" 2167 </dest> 2168 <voice> 2169 *: none 2170 tc_ramcache: "Carregar a RAM" 2171 </voice> 2172</phrase> 2173<phrase> 2174 id: LANG_TAGCACHE_AUTOUPDATE 2175 desc: in tag cache settings 2176 user: core 2177 <source> 2178 *: "Auto Update" 2179 </source> 2180 <dest> 2181 *: "Actualització automàtica" 2182 </dest> 2183 <voice> 2184 *: "Actualització automàtica" 2185 </voice> 2186</phrase> 2187<phrase> 2188 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE 2189 desc: in tag cache settings 2190 user: core 2191 <source> 2192 *: "Initialize Now" 2193 </source> 2194 <dest> 2195 *: "Inicialitzar ara" 2196 </dest> 2197 <voice> 2198 *: "Inicialitzar ara" 2199 </voice> 2200</phrase> 2201<phrase> 2202 id: LANG_TAGCACHE_UPDATE 2203 desc: in tag cache settings 2204 user: core 2205 <source> 2206 *: "Update Now" 2207 </source> 2208 <dest> 2209 *: "Actualitzar ara" 2210 </dest> 2211 <voice> 2212 *: "Actualitzar ara" 2213 </voice> 2214</phrase> 2215<phrase> 2216 id: LANG_RUNTIMEDB_ACTIVE 2217 desc: in settings_menu. 2218 user: core 2219 <source> 2220 *: "Gather Runtime Data" 2221 </source> 2222 <dest> 2223 *: "Recollir informació del temps d'execució" 2224 </dest> 2225 <voice> 2226 *: "Recollir informació del temps d'execució" 2227 </voice> 2228</phrase> 2229<phrase> 2230 id: LANG_TAGCACHE_EXPORT 2231 desc: in tag cache settings 2232 user: core 2233 <source> 2234 *: "Export Modifications" 2235 </source> 2236 <dest> 2237 *: "Exportar modificacions" 2238 </dest> 2239 <voice> 2240 *: "Exportar modificacions" 2241 </voice> 2242</phrase> 2243<phrase> 2244 id: LANG_TAGCACHE_IMPORT 2245 desc: in tag cache settings 2246 user: core 2247 <source> 2248 *: "Import Modifications" 2249 </source> 2250 <dest> 2251 *: "Importar modificacions" 2252 </dest> 2253 <voice> 2254 *: "Importar modificacions" 2255 </voice> 2256</phrase> 2257<phrase> 2258 id: LANG_TAGCACHE_FORCE_UPDATE_SPLASH 2259 desc: in tag cache settings 2260 user: core 2261 <source> 2262 *: "Updating in background" 2263 </source> 2264 <dest> 2265 *: "Actualitzant en segon pla" 2266 </dest> 2267 <voice> 2268 *: "Actualitzant en segon pla" 2269 </voice> 2270</phrase> 2271<phrase> 2272 id: LANG_TAGCACHE_INIT 2273 desc: while initializing tagcache on boot 2274 user: core 2275 <source> 2276 *: "Committing database" 2277 </source> 2278 <dest> 2279 *: "Desant base de dades" 2280 </dest> 2281 <voice> 2282 *: "Desant base de dades" 2283 </voice> 2284</phrase> 2285<phrase> 2286 id: LANG_TAGCACHE_BUSY 2287 desc: when trying to shutdown and tagcache is committing 2288 user: core 2289 <source> 2290 *: "Database is not ready" 2291 </source> 2292 <dest> 2293 *: "La base de dades no està llesta" 2294 </dest> 2295 <voice> 2296 *: "La base de dades no està llesta" 2297 </voice> 2298</phrase> 2299<phrase> 2300 id: LANG_TAGNAVI_ALL_TRACKS 2301 desc: "[All tracks]" entry in tag browser 2302 user: core 2303 <source> 2304 *: "[All tracks]" 2305 </source> 2306 <dest> 2307 *: "[Totes les pistes]" 2308 </dest> 2309 <voice> 2310 *: "Totes les pistes" 2311 </voice> 2312</phrase> 2313<phrase> 2314 id: LANG_DISPLAY 2315 desc: in settings_menu() 2316 user: core 2317 <source> 2318 *: "Display" 2319 </source> 2320 <dest> 2321 *: "Pantalla" 2322 </dest> 2323 <voice> 2324 *: "Pantalla" 2325 </voice> 2326</phrase> 2327<phrase> 2328 id: LANG_CUSTOM_FONT 2329 desc: in setting_menu() 2330 user: core 2331 <source> 2332 *: "Font" 2333 </source> 2334 <dest> 2335 *: "Tipus de lletra" 2336 </dest> 2337 <voice> 2338 *: "Mostra els tipus de lletra" 2339 </voice> 2340</phrase> 2341<phrase> 2342 id: LANG_WHILE_PLAYING 2343 desc: in settings_menu() 2344 user: core 2345 <source> 2346 *: "While Playing Screen" 2347 </source> 2348 <dest> 2349 *: "Mostra fitxers .wps" 2350 </dest> 2351 <voice> 2352 *: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció" 2353 </voice> 2354</phrase> 2355<phrase> 2356 id: LANG_REMOTE_WHILE_PLAYING 2357 desc: in settings_menu() 2358 user: core 2359 <source> 2360 *: none 2361 remote: "Remote While Playing Screen" 2362 </source> 2363 <dest> 2364 *: none 2365 remote: "Mostra fitxers .rwps" 2366 </dest> 2367 <voice> 2368 *: none 2369 remote: "Mostra fitxers de pantalla de reproducció remota" 2370 </voice> 2371</phrase> 2372<phrase> 2373 id: LANG_LCD_MENU 2374 desc: in the display sub menu 2375 user: core 2376 <source> 2377 *: "LCD Settings" 2378 </source> 2379 <dest> 2380 *: "Opcions de la LCD" 2381 </dest> 2382 <voice> 2383 *: "Opcions de la LCD" 2384 </voice> 2385</phrase> 2386<phrase> 2387 id: LANG_BACKLIGHT 2388 desc: in settings_menu 2389 user: core 2390 <source> 2391 *: "Backlight" 2392 </source> 2393 <dest> 2394 *: "Il·luminació" 2395 </dest> 2396 <voice> 2397 *: "Il·luminació" 2398 </voice> 2399</phrase> 2400<phrase> 2401 id: LANG_BACKLIGHT_ON_WHEN_CHARGING 2402 desc: in display_settings_menu, backlight timeout with charger connected 2403 user: core 2404 <source> 2405 *: none 2406 charging: "Backlight (While Plugged In)" 2407 </source> 2408 <dest> 2409 *: none 2410 charging: "Il·luminació mentres endollat" 2411 </dest> 2412 <voice> 2413 *: none 2414 charging: "Il·luminació mentres endollat" 2415 </voice> 2416</phrase> 2417<phrase> 2418 id: LANG_BACKLIGHT_ON_BUTTON_HOLD 2419 desc: in lcd settings 2420 user: core 2421 <source> 2422 *: none 2423 hold_button: "Backlight on Hold" 2424 </source> 2425 <dest> 2426 *: none 2427 hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat" 2428 </dest> 2429 <voice> 2430 *: none 2431 hold_button: "Il·luminació mentres bloquejat" 2432 </voice> 2433</phrase> 2434<phrase> 2435 id: LANG_CAPTION_BACKLIGHT 2436 desc: in settings_menu 2437 user: core 2438 <source> 2439 *: "Caption Backlight" 2440 </source> 2441 <dest> 2442 *: "Il·luminació en començar cançó" 2443 </dest> 2444 <voice> 2445 *: "Il·luminació en començar cançó" 2446 </voice> 2447</phrase> 2448<phrase> 2449 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_IN 2450 desc: in settings_menu 2451 user: core 2452 <source> 2453 *: none 2454 backlight_fade*: "Backlight Fade In" 2455 </source> 2456 <dest> 2457 *: none 2458 backlight_fade*: "Il·luminació progressiva" 2459 </dest> 2460 <voice> 2461 *: none 2462 backlight_fade*: "Il·luminació progressiva" 2463 </voice> 2464</phrase> 2465<phrase> 2466 id: LANG_BACKLIGHT_FADE_OUT 2467 desc: in settings_menu 2468 user: core 2469 <source> 2470 *: none 2471 backlight_fade*: "Backlight Fade Out" 2472 </source> 2473 <dest> 2474 *: none 2475 backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum." 2476 </dest> 2477 <voice> 2478 *: none 2479 backlight_fade*: "Apagat progresiu de il·lum." 2480 </voice> 2481</phrase> 2482<phrase> 2483 id: LANG_BACKLIGHT_FILTER_FIRST_KEYPRESS 2484 desc: Backlight behaviour setting 2485 user: core 2486 <source> 2487 *: "First Buttonpress Enables Backlight Only" 2488 </source> 2489 <dest> 2490 *: "Primera tecla només activa il·luminació" 2491 </dest> 2492 <voice> 2493 *: "Primera tecla només activa il·luminació" 2494 </voice> 2495</phrase> 2496<phrase> 2497 id: LANG_LCD_SLEEP_AFTER_BACKLIGHT_OFF 2498 desc: In display settings, time to switch LCD chip into power saving state 2499 user: core 2500 <source> 2501 *: none 2502 lcd_sleep: "Sleep (After Backlight Off)" 2503 </source> 2504 <dest> 2505 *: none 2506 lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar il·luminació)" 2507 </dest> 2508 <voice> 2509 *: none 2510 lcd_sleep: "Dormir (després d'apagar la il·luminació)" 2511 </voice> 2512</phrase> 2513<phrase> 2514 id: LANG_NEVER 2515 desc: in lcd settings 2516 user: core 2517 <source> 2518 *: none 2519 lcd_sleep: "Never" 2520 </source> 2521 <dest> 2522 *: none 2523 lcd_sleep: "Mai" 2524 </dest> 2525 <voice> 2526 *: none 2527 lcd_sleep: "Mai" 2528 </voice> 2529</phrase> 2530<phrase> 2531 id: LANG_BRIGHTNESS 2532 desc: in settings_menu 2533 user: core 2534 <source> 2535 *: none 2536 backlight_brightness: "Brightness" 2537 </source> 2538 <dest> 2539 *: none 2540 backlight_brightness: "Brillantor" 2541 </dest> 2542 <voice> 2543 *: none 2544 backlight_brightness: "Brillantor" 2545 </voice> 2546</phrase> 2547<phrase> 2548 id: LANG_CONTRAST 2549 desc: in settings_menu 2550 user: core 2551 <source> 2552 *: "Contrast" 2553 </source> 2554 <dest> 2555 *: "Contrast" 2556 </dest> 2557 <voice> 2558 *: "Contrast" 2559 </voice> 2560</phrase> 2561<phrase> 2562 id: LANG_INVERT 2563 desc: in settings_menu 2564 user: core 2565 <source> 2566 *: none 2567 lcd_invert,remote_lcd_invert: "LCD Mode" 2568 </source> 2569 <dest> 2570 *: none 2571 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode LCD" 2572 </dest> 2573 <voice> 2574 *: none 2575 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Mode de la LCD" 2576 </voice> 2577</phrase> 2578<phrase> 2579 id: LANG_INVERT_LCD_INVERSE 2580 desc: in settings_menu 2581 user: core 2582 <source> 2583 *: none 2584 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Inverse" 2585 </source> 2586 <dest> 2587 *: none 2588 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit" 2589 </dest> 2590 <voice> 2591 *: none 2592 lcd_invert,remote_lcd_invert: "Invertit" 2593 </voice> 2594</phrase> 2595<phrase> 2596 id: LANG_FLIP_DISPLAY 2597 desc: in settings_menu, option to turn display+buttos by 180 degrees 2598 user: core 2599 <source> 2600 *: "Upside Down" 2601 </source> 2602 <dest> 2603 *: "Cap per avall" 2604 </dest> 2605 <voice> 2606 *: "Cap per avall" 2607 </voice> 2608</phrase> 2609<phrase> 2610 id: LANG_INVERT_CURSOR 2611 desc: in settings_menu 2612 user: core 2613 <source> 2614 *: "Line Selector Type" 2615 </source> 2616 <dest> 2617 *: "Tipus de selector de línia" 2618 </dest> 2619 <voice> 2620 *: "Tipus de selector de línia" 2621 </voice> 2622</phrase> 2623<phrase> 2624 id: LANG_INVERT_CURSOR_POINTER 2625 desc: in settings_menu 2626 user: core 2627 <source> 2628 *: "Pointer" 2629 </source> 2630 <dest> 2631 *: "Punter" 2632 </dest> 2633 <voice> 2634 *: "Punter" 2635 </voice> 2636</phrase> 2637<phrase> 2638 id: LANG_INVERT_CURSOR_BAR 2639 desc: in settings_menu 2640 user: core 2641 <source> 2642 *: "Bar (Inverse)" 2643 </source> 2644 <dest> 2645 *: "Barra (inversa)" 2646 </dest> 2647 <voice> 2648 *: "Barra inversa" 2649 </voice> 2650</phrase> 2651<phrase> 2652 id: LANG_CLEAR_BACKDROP 2653 desc: text for LCD settings menu 2654 user: core 2655 <source> 2656 *: none 2657 lcd_non-mono: "Clear Backdrop" 2658 </source> 2659 <dest> 2660 *: none 2661 lcd_non-mono: "Esborrar fons" 2662 </dest> 2663 <voice> 2664 *: none 2665 lcd_non-mono: "Esborrar fons" 2666 </voice> 2667</phrase> 2668<phrase> 2669 id: LANG_BACKGROUND_COLOR 2670 desc: menu entry to set the background color 2671 user: core 2672 <source> 2673 *: none 2674 lcd_color: "Background Colour" 2675 </source> 2676 <dest> 2677 *: none 2678 lcd_color: "Color de Fons" 2679 </dest> 2680 <voice> 2681 *: none 2682 lcd_color: "Color de Fons" 2683 </voice> 2684</phrase> 2685<phrase> 2686 id: LANG_FOREGROUND_COLOR 2687 desc: menu entry to set the foreground color 2688 user: core 2689 <source> 2690 *: none 2691 lcd_color: "Foreground Colour" 2692 </source> 2693 <dest> 2694 *: none 2695 lcd_color: "Color del Text" 2696 </dest> 2697 <voice> 2698 *: none 2699 lcd_color: "Color del Text" 2700 </voice> 2701</phrase> 2702<phrase> 2703 id: LANG_RESET_COLORS 2704 desc: menu 2705 user: core 2706 <source> 2707 *: none 2708 lcd_color: "Reset Colours" 2709 </source> 2710 <dest> 2711 *: none 2712 lcd_color: "Reiniciar Colors" 2713 </dest> 2714 <voice> 2715 *: none 2716 lcd_color: "Reiniciar Colors" 2717 </voice> 2718</phrase> 2719<phrase> 2720 id: LANG_COLOR_RGB_LABELS 2721 desc: what to show for the 'R' 'G' 'B' ONE LETTER EACH 2722 user: core 2723 <source> 2724 *: none 2725 lcd_color: "RGB" 2726 </source> 2727 <dest> 2728 *: none 2729 lcd_color: "RGB" 2730 </dest> 2731 <voice> 2732 *: none 2733 lcd_color: "" 2734 </voice> 2735</phrase> 2736<phrase> 2737 id: LANG_COLOR_RGB_VALUE 2738 desc: in color screen 2739 user: core 2740 <source> 2741 *: none 2742 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2743 </source> 2744 <dest> 2745 *: none 2746 lcd_color: "RGB: %02X%02X%02X" 2747 </dest> 2748 <voice> 2749 *: none 2750 lcd_color: "" 2751 </voice> 2752</phrase> 2753<phrase> 2754 id: LANG_COLOR_UNACCEPTABLE 2755 desc: splash when user selects an invalid colour 2756 user: core 2757 <source> 2758 *: none 2759 lcd_color: "Invalid colour" 2760 </source> 2761 <dest> 2762 *: none 2763 lcd_color: "Color Invàlid" 2764 </dest> 2765 <voice> 2766 *: none 2767 lcd_color: "" 2768 </voice> 2769</phrase> 2770<phrase> 2771 id: LANG_LCD_REMOTE_MENU 2772 desc: in the display sub menu 2773 user: core 2774 <source> 2775 *: none 2776 remote: "Remote-LCD Settings" 2777 </source> 2778 <dest> 2779 *: none 2780 remote: "Opcions de LCD remota" 2781 </dest> 2782 <voice> 2783 *: none 2784 remote: "Opcions de LCD remota" 2785 </voice> 2786</phrase> 2787<phrase> 2788 id: LANG_REDUCE_TICKING 2789 desc: in remote lcd settings menu 2790 user: core 2791 <source> 2792 *: none 2793 remote_ticking: "Reduce Ticking" 2794 </source> 2795 <dest> 2796 *: none 2797 remote_ticking: "Reduir Ticking" 2798 </dest> 2799 <voice> 2800 *: none 2801 remote_ticking: "Reduir Ticking" 2802 </voice> 2803</phrase> 2804<phrase> 2805 id: LANG_SHOW_ICONS 2806 desc: in settings_menu 2807 user: core 2808 <source> 2809 *: "Show Icons" 2810 </source> 2811 <dest> 2812 *: "Mostra Icones" 2813 </dest> 2814 <voice> 2815 *: "Mostra Icones" 2816 </voice> 2817</phrase> 2818<phrase> 2819 id: LANG_SCROLL_MENU 2820 desc: in display_settings_menu() 2821 user: core 2822 <source> 2823 *: "Scrolling" 2824 </source> 2825 <dest> 2826 *: "Desplaçament" 2827 </dest> 2828 <voice> 2829 *: "Desplaçament" 2830 </voice> 2831</phrase> 2832<phrase> 2833 id: LANG_SCROLL 2834 desc: in settings_menu 2835 user: core 2836 <source> 2837 *: "Scroll Speed Setting Example" 2838 </source> 2839 <dest> 2840 *: "Exemple de la velocitat de desplaçament" 2841 </dest> 2842 <voice> 2843 *: "" 2844 </voice> 2845</phrase> 2846<phrase> 2847 id: LANG_SCROLL_SPEED 2848 desc: in display_settings_menu() 2849 user: core 2850 <source> 2851 *: "Scroll Speed" 2852 </source> 2853 <dest> 2854 *: "Velocitat de Desplaçament" 2855 </dest> 2856 <voice> 2857 *: "Velocitat de Desplaçament" 2858 </voice> 2859</phrase> 2860<phrase> 2861 id: LANG_SCROLL_DELAY 2862 desc: Delay before scrolling 2863 user: core 2864 <source> 2865 *: "Scroll Start Delay" 2866 </source> 2867 <dest> 2868 *: "Retard de l'inici del desplaç." 2869 </dest> 2870 <voice> 2871 *: "Retard de l'inici del desplaçament" 2872 </voice> 2873</phrase> 2874<phrase> 2875 id: LANG_SCROLL_STEP 2876 desc: Pixels to advance per scroll 2877 user: core 2878 <source> 2879 *: "Scroll Step Size" 2880 </source> 2881 <dest> 2882 *: "Mida del pas de Desplaçament" 2883 </dest> 2884 <voice> 2885 *: "Mida del pas de Desplaçament" 2886 </voice> 2887</phrase> 2888<phrase> 2889 id: LANG_SCROLL_STEP_EXAMPLE 2890 desc: Pixels to advance per scroll 2891 user: core 2892 <source> 2893 *: "Scroll Step Size Setting Example Text" 2894 </source> 2895 <dest> 2896 *: "Text d'exemple de la mida del pas de desplaçament" 2897 </dest> 2898 <voice> 2899 *: "" 2900 </voice> 2901</phrase> 2902<phrase> 2903 id: LANG_BIDIR_SCROLL 2904 desc: Bidirectional scroll limit 2905 user: core 2906 <source> 2907 *: "Bidirectional Scroll Limit" 2908 </source> 2909 <dest> 2910 *: "Límit de desplaç. bidireccional" 2911 </dest> 2912 <voice> 2913 *: "Límit de desplaçament bidireccional" 2914 </voice> 2915</phrase> 2916<phrase> 2917 id: LANG_REMOTE_SCROLL_SETS 2918 desc: "Remote Scrolling Options" Submenu in "Scrolling Options" menu 2919 user: core 2920 <source> 2921 *: none 2922 remote: "Remote Scrolling Options" 2923 </source> 2924 <dest> 2925 *: none 2926 remote: "Opcions de desplaçament remot" 2927 </dest> 2928 <voice> 2929 *: none 2930 remote: "Opcions de desplaçament remot" 2931 </voice> 2932</phrase> 2933<phrase> 2934 id: LANG_SCREEN_SCROLL_VIEW 2935 desc: should lines scroll out of the screen 2936 user: core 2937 <source> 2938 *: "Screen Scrolls Out of View" 2939 </source> 2940 <dest> 2941 *: "Desplaçament fora de la pantalla" 2942 </dest> 2943 <voice> 2944 *: "Desplaçament fora de la pantalla" 2945 </voice> 2946</phrase> 2947<phrase> 2948 id: LANG_SCREEN_SCROLL_STEP 2949 desc: Pixels to advance per Screen scroll 2950 user: core 2951 <source> 2952 *: "Screen Scroll Step Size" 2953 </source> 2954 <dest> 2955 *: "Mida del pas de desplaçament" 2956 </dest> 2957 <voice> 2958 *: "Mida del pas de desplaçament" 2959 </voice> 2960</phrase> 2961<phrase> 2962 id: LANG_SCROLL_PAGINATED 2963 desc: jump to new page when scrolling 2964 user: core 2965 <source> 2966 *: "Paged Scrolling" 2967 </source> 2968 <dest> 2969 *: "Desplaçament per pàgines" 2970 </dest> 2971 <voice> 2972 *: "Desplaçament per pàgines" 2973 </voice> 2974</phrase> 2975<phrase> 2976 id: LANG_LISTACCEL_START_DELAY 2977 desc: Delay before list starts accelerating 2978 user: core 2979 <source> 2980 *: "List Acceleration Start Delay" 2981 wheel_acceleration: none 2982 </source> 2983 <dest> 2984 *: "Retard abans d'acceleració de llista" 2985 wheel_acceleration: none 2986 </dest> 2987 <voice> 2988 *: "Retard abans d'acceleració de llista" 2989 wheel_acceleration: none 2990 </voice> 2991</phrase> 2992<phrase> 2993 id: LANG_LISTACCEL_ACCEL_SPEED 2994 desc: list acceleration speed 2995 user: core 2996 <source> 2997 *: "List Acceleration Speed" 2998 wheel_acceleration: none 2999 </source> 3000 <dest> 3001 *: "Velocitat d'acceleració" 3002 wheel_acceleration: none 3003 </dest> 3004 <voice> 3005 *: "Velocitat d'acceleració" 3006 wheel_acceleration: none 3007 </voice> 3008</phrase> 3009<phrase> 3010 id: LANG_BARS_MENU 3011 desc: in the display sub menu 3012 user: core 3013 <source> 3014 *: "Status-/Scrollbar" 3015 </source> 3016 <dest> 3017 *: "Barres d'Estat/Desplaçament" 3018 </dest> 3019 <voice> 3020 *: "Barres d'Estat i Desplaçament" 3021 </voice> 3022</phrase> 3023<phrase> 3024 id: LANG_SCROLL_BAR 3025 desc: display menu, F3 substitute 3026 user: core 3027 <source> 3028 *: "Scroll Bar" 3029 </source> 3030 <dest> 3031 *: "Barra de Desplaçament" 3032 </dest> 3033 <voice> 3034 *: "Barra de Desplaçament" 3035 </voice> 3036</phrase> 3037<phrase> 3038 id: LANG_STATUS_BAR 3039 desc: display menu, F3 substitute 3040 user: core 3041 <source> 3042 *: "Status Bar" 3043 </source> 3044 <dest> 3045 *: "Barra d'Estat" 3046 </dest> 3047 <voice> 3048 *: "Barra d'Estat" 3049 </voice> 3050</phrase> 3051<phrase> 3052 id: LANG_BUTTON_BAR 3053 desc: in settings menu 3054 user: core 3055 <source> 3056 *: none 3057 recorder_pad: "Button Bar" 3058 </source> 3059 <dest> 3060 *: none 3061 recorder_pad: "Barra de Botons" 3062 </dest> 3063 <voice> 3064 *: none 3065 recorder_pad: "Barra de Botons" 3066 </voice> 3067</phrase> 3068<phrase> 3069 id: LANG_VOLUME_DISPLAY 3070 desc: Volume type title 3071 user: core 3072 <source> 3073 *: "Volume Display" 3074 </source> 3075 <dest> 3076 *: "Indicador de volum" 3077 </dest> 3078 <voice> 3079 *: "Indicador de volum" 3080 </voice> 3081</phrase> 3082<phrase> 3083 id: LANG_BATTERY_DISPLAY 3084 desc: Battery type title 3085 user: core 3086 <source> 3087 *: "Battery Display" 3088 </source> 3089 <dest> 3090 *: "Indicador de bateria" 3091 </dest> 3092 <voice> 3093 *: "Indicador de bateria" 3094 </voice> 3095</phrase> 3096<phrase> 3097 id: LANG_DISPLAY_GRAPHIC 3098 desc: Label for type of icon display 3099 user: core 3100 <source> 3101 *: "Graphic" 3102 </source> 3103 <dest> 3104 *: "Gràfic" 3105 </dest> 3106 <voice> 3107 *: "Gràfic" 3108 </voice> 3109</phrase> 3110<phrase> 3111 id: LANG_DISPLAY_NUMERIC 3112 desc: Label for type of icon display 3113 user: core 3114 <source> 3115 *: "Numeric" 3116 </source> 3117 <dest> 3118 *: "Numèric" 3119 </dest> 3120 <voice> 3121 *: "Numèric" 3122 </voice> 3123</phrase> 3124<phrase> 3125 id: LANG_PM_MENU 3126 desc: in the display menu 3127 user: core 3128 <source> 3129 *: "Peak Meter" 3130 masd: none 3131 </source> 3132 <dest> 3133 *: "Analitzador de pics" 3134 masd: none 3135 </dest> 3136 <voice> 3137 *: "Analitzador de pics" 3138 masd: none 3139 </voice> 3140</phrase> 3141<phrase> 3142 id: LANG_PM_CLIP_HOLD 3143 desc: in the peak meter menu 3144 user: core 3145 <source> 3146 *: "Clip Hold Time" 3147 masd: none 3148 </source> 3149 <dest> 3150 *: "Permanència dels retalls" 3151 masd: none 3152 </dest> 3153 <voice> 3154 *: "Permanència dels retalls" 3155 </voice> 3156</phrase> 3157<phrase> 3158 id: LANG_PM_PEAK_HOLD 3159 desc: in the peak meter menu 3160 user: core 3161 <source> 3162 *: "Peak Hold Time" 3163 masd: none 3164 </source> 3165 <dest> 3166 *: "Permanència de l'analitzador" 3167 masd: none 3168 </dest> 3169 <voice> 3170 *: "Permanència de l'analitzador" 3171 </voice> 3172</phrase> 3173<phrase> 3174 id: LANG_PM_ETERNAL 3175 desc: in the peak meter menu 3176 user: core 3177 <source> 3178 *: "Eternal" 3179 masd: none 3180 </source> 3181 <dest> 3182 *: "Etern" 3183 masd: none 3184 </dest> 3185 <voice> 3186 *: "Etern" 3187 masd: none 3188 </voice> 3189</phrase> 3190<phrase> 3191 id: LANG_PM_RELEASE 3192 desc: in the peak meter menu 3193 user: core 3194 <source> 3195 *: "Peak Release" 3196 masd: none 3197 </source> 3198 <dest> 3199 *: "Caiguda de l'analitzador" 3200 masd: none 3201 </dest> 3202 <voice> 3203 *: "Caiguda de l'analitzador" 3204 masd: none 3205 </voice> 3206</phrase> 3207<phrase> 3208 id: LANG_PM_SCALE 3209 desc: in the peak meter menu 3210 user: core 3211 <source> 3212 *: "Scale" 3213 masd: none 3214 </source> 3215 <dest> 3216 *: "Escala" 3217 masd: none 3218 </dest> 3219 <voice> 3220 *: "Escala" 3221 masd: none 3222 </voice> 3223</phrase> 3224<phrase> 3225 id: LANG_PM_DBFS 3226 desc: in the peak meter menu 3227 user: core 3228 <source> 3229 *: "Logarithmic (dB)" 3230 masd: none 3231 </source> 3232 <dest> 3233 *: "Logarítmica (dB)" 3234 masd: none 3235 </dest> 3236 <voice> 3237 *: "Logarítmica decibeli" 3238 masd: none 3239 </voice> 3240</phrase> 3241<phrase> 3242 id: LANG_PM_LINEAR 3243 desc: in the peak meter menu 3244 user: core 3245 <source> 3246 *: "Linear (%)" 3247 masd: none 3248 </source> 3249 <dest> 3250 *: "Linial (%)" 3251 masd: none 3252 </dest> 3253 <voice> 3254 *: "Percentatge linial" 3255 masd: none 3256 </voice> 3257</phrase> 3258<phrase> 3259 id: LANG_PM_MIN 3260 desc: in the peak meter menu 3261 user: core 3262 <source> 3263 *: "Minimum of Range" 3264 masd: none 3265 </source> 3266 <dest> 3267 *: "Mínim de rang" 3268 masd: none 3269 </dest> 3270 <voice> 3271 *: "Mínim de rang" 3272 masd: none 3273 </voice> 3274</phrase> 3275<phrase> 3276 id: LANG_PM_MAX 3277 desc: in the peak meter menu 3278 user: core 3279 <source> 3280 *: "Maximum of Range" 3281 masd: none 3282 </source> 3283 <dest> 3284 *: "Màxim de rang" 3285 masd: none 3286 </dest> 3287 <voice> 3288 *: "Màxim de rang" 3289 masd: none 3290 </voice> 3291</phrase> 3292<phrase> 3293 id: LANG_DEFAULT_CODEPAGE 3294 desc: default encoding used with id3 tags 3295 user: core 3296 <source> 3297 *: "Default Codepage" 3298 </source> 3299 <dest> 3300 *: "Codificació per defecte" 3301 </dest> 3302 <voice> 3303 *: "Codificació per defecte" 3304 </voice> 3305</phrase> 3306<phrase> 3307 id: LANG_CODEPAGE_LATIN1 3308 desc: in codepage setting menu 3309 user: core 3310 <source> 3311 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 3312 </source> 3313 <dest> 3314 *: "Latin1 (ISO-8859-1)" 3315 </dest> 3316 <voice> 3317 *: "Latin 1" 3318 </voice> 3319</phrase> 3320<phrase> 3321 id: LANG_CODEPAGE_GREEK 3322 desc: in codepage setting menu 3323 user: core 3324 <source> 3325 *: "Greek (ISO-8859-7)" 3326 </source> 3327 <dest> 3328 *: "Grec (ISO-8859-7)" 3329 </dest> 3330 <voice> 3331 *: "Grec" 3332 </voice> 3333</phrase> 3334<phrase> 3335 id: LANG_CODEPAGE_HEBREW 3336 desc: in codepage setting menu 3337 user: core 3338 <source> 3339 *: "Hebrew (ISO-8859-8)" 3340 </source> 3341 <dest> 3342 *: "Hebreu (ISO-8859-8)" 3343 </dest> 3344 <voice> 3345 *: "Hebreu" 3346 </voice> 3347</phrase> 3348<phrase> 3349 id: LANG_CODEPAGE_CYRILLIC 3350 desc: in codepage setting menu 3351 user: core 3352 <source> 3353 *: "Cyrillic (CP1251)" 3354 </source> 3355 <dest> 3356 *: "Cirílic (CP1251)" 3357 </dest> 3358 <voice> 3359 *: "Cirílic" 3360 </voice> 3361</phrase> 3362<phrase> 3363 id: LANG_CODEPAGE_THAI 3364 desc: in codepage setting menu 3365 user: core 3366 <source> 3367 *: "Thai (ISO-8859-11)" 3368 </source> 3369 <dest> 3370 *: "Tailandès (ISO-8859-11)" 3371 </dest> 3372 <voice> 3373 *: "Tailandès" 3374 </voice> 3375</phrase> 3376<phrase> 3377 id: LANG_CODEPAGE_ARABIC 3378 desc: in codepage setting menu 3379 user: core 3380 <source> 3381 *: "Arabic (CP1256)" 3382 </source> 3383 <dest> 3384 *: "Àrab (CP1256)" 3385 </dest> 3386 <voice> 3387 *: "Àrab" 3388 </voice> 3389</phrase> 3390<phrase> 3391 id: LANG_CODEPAGE_TURKISH 3392 desc: in codepage setting menu 3393 user: core 3394 <source> 3395 *: "Turkish (ISO-8859-9)" 3396 </source> 3397 <dest> 3398 *: "Turc (ISO-8859-9)" 3399 </dest> 3400 <voice> 3401 *: "Turc" 3402 </voice> 3403</phrase> 3404<phrase> 3405 id: LANG_CODEPAGE_LATIN_EXTENDED 3406 desc: in codepage setting menu 3407 user: core 3408 <source> 3409 *: "Latin Extended (ISO-8859-2)" 3410 </source> 3411 <dest> 3412 *: "Llatí estès (ISO-8859-2)" 3413 </dest> 3414 <voice> 3415 *: "Llatí estès" 3416 </voice> 3417</phrase> 3418<phrase> 3419 id: LANG_CODEPAGE_JAPANESE 3420 desc: in codepage setting menu 3421 user: core 3422 <source> 3423 *: "Japanese (SJIS)" 3424 </source> 3425 <dest> 3426 *: "Japonés (SJIS)" 3427 </dest> 3428 <voice> 3429 *: "Japonés" 3430 </voice> 3431</phrase> 3432<phrase> 3433 id: LANG_CODEPAGE_SIMPLIFIED 3434 desc: in codepage setting menu 3435 user: core 3436 <source> 3437 *: "Simp. Chinese (GB2312)" 3438 </source> 3439 <dest> 3440 *: "Xinès Simp. (GB2312)" 3441 </dest> 3442 <voice> 3443 *: "Xinès Simplificat" 3444 </voice> 3445</phrase> 3446<phrase> 3447 id: LANG_CODEPAGE_KOREAN 3448 desc: in codepage setting menu 3449 user: core 3450 <source> 3451 *: "Korean (KSX1001)" 3452 </source> 3453 <dest> 3454 *: "Koreà (KSX1001)" 3455 </dest> 3456 <voice> 3457 *: "Koreà" 3458 </voice> 3459</phrase> 3460<phrase> 3461 id: LANG_CODEPAGE_TRADITIONAL 3462 desc: in codepage setting menu 3463 user: core 3464 <source> 3465 *: "Trad. Chinese (BIG5)" 3466 </source> 3467 <dest> 3468 *: "Xinès Trad. (BIG5)" 3469 </dest> 3470 <voice> 3471 *: "Xinès Tradicional" 3472 </voice> 3473</phrase> 3474<phrase> 3475 id: LANG_CODEPAGE_UTF8 3476 desc: in codepage setting menu 3477 user: core 3478 <source> 3479 *: "Unicode (UTF-8)" 3480 </source> 3481 <dest> 3482 *: "Unicode (UTF-8)" 3483 </dest> 3484 <voice> 3485 *: "Unicode" 3486 </voice> 3487</phrase> 3488<phrase> 3489 id: LANG_BUTTONLIGHT_TIMEOUT 3490 desc: in settings_menu 3491 user: core 3492 <source> 3493 *: none 3494 button_light: "Button Light Timeout" 3495 sansae200*,sansafuze*: "Wheel Light Timeout" 3496 </source> 3497 <dest> 3498 *: none 3499 button_light: "Apagat de llum de botons" 3500 sansae200*,sansafuze*: "Apagat de llum de roda" 3501 </dest> 3502 <voice> 3503 *: none 3504 button_light: "Apagat de la llum de botons" 3505 sansae200*,sansafuze*: "Apagat de llum de la roda" 3506 </voice> 3507</phrase> 3508<phrase> 3509 id: LANG_BUTTONLIGHT_BRIGHTNESS 3510 desc: in settings_menu 3511 user: core 3512 <source> 3513 *: none 3514 buttonlight_brightness: "Button Light Brightness" 3515 </source> 3516 <dest> 3517 *: none 3518 buttonlight_brightness: "Brillantor llum botons" 3519 </dest> 3520 <voice> 3521 *: none 3522 buttonlight_brightness: "Brillantor de la llum dels botons" 3523 </voice> 3524</phrase> 3525<phrase> 3526 id: LANG_START_SCREEN 3527 desc: in the system sub menu 3528 user: core 3529 <source> 3530 *: "Start Screen" 3531 </source> 3532 <dest> 3533 *: "Pantalla d'inici" 3534 </dest> 3535 <voice> 3536 *: "Pantalla d'inici" 3537 </voice> 3538</phrase> 3539<phrase> 3540 id: LANG_MAIN_MENU 3541 desc: in start screen setting 3542 user: core 3543 <source> 3544 *: "Main Menu" 3545 </source> 3546 <dest> 3547 *: "Menú principal" 3548 </dest> 3549 <voice> 3550 *: "Menú Principal" 3551 </voice> 3552</phrase> 3553<phrase> 3554 id: LANG_PREVIOUS_SCREEN 3555 desc: in start screen setting 3556 user: core 3557 <source> 3558 *: "Previous Screen" 3559 </source> 3560 <dest> 3561 *: "Pantalla anterior" 3562 </dest> 3563 <voice> 3564 *: "Pantalla anterior" 3565 </voice> 3566</phrase> 3567<phrase> 3568 id: LANG_BATTERY_MENU 3569 desc: in the system sub menu 3570 user: core 3571 <source> 3572 *: "Battery" 3573 </source> 3574 <dest> 3575 *: "Bateria" 3576 </dest> 3577 <voice> 3578 *: "bateria" 3579 </voice> 3580</phrase> 3581<phrase> 3582 id: LANG_BATTERY_CAPACITY 3583 desc: in settings_menu 3584 user: core 3585 <source> 3586 *: "Battery Capacity" 3587 </source> 3588 <dest> 3589 *: "Capacitat bateria" 3590 </dest> 3591 <voice> 3592 *: "Capacitat bateria" 3593 </voice> 3594</phrase> 3595<phrase> 3596 id: LANG_BATTERY_TYPE 3597 desc: in battery settings 3598 user: core 3599 <source> 3600 *: none 3601 battery_types: "Battery Type" 3602 </source> 3603 <dest> 3604 *: none 3605 battery_types: "Tipus de bateria" 3606 </dest> 3607 <voice> 3608 *: none 3609 battery_types: "Tipus de bateria" 3610 </voice> 3611</phrase> 3612<phrase> 3613 id: LANG_BATTERY_TYPE_1 3614 desc: in battery settings 3615 user: core 3616 <source> 3617 *: none 3618 battery_types: "Alkaline" 3619 </source> 3620 <dest> 3621 *: none 3622 battery_types: "Alcalina" 3623 </dest> 3624 <voice> 3625 *: none 3626 battery_types: "Alcalina" 3627 </voice> 3628</phrase> 3629<phrase> 3630 id: LANG_BATTERY_TYPE_2 3631 desc: in battery settings 3632 user: core 3633 <source> 3634 *: none 3635 battery_types: "NiMH" 3636 </source> 3637 <dest> 3638 *: none 3639 battery_types: "NiMH" 3640 </dest> 3641 <voice> 3642 *: none 3643 battery_types: "NiMH" 3644 </voice> 3645</phrase> 3646<phrase> 3647 id: LANG_DISK_MENU 3648 desc: in the system sub menu 3649 user: core 3650 <source> 3651 *: "Disk" 3652 </source> 3653 <dest> 3654 *: "Disc" 3655 </dest> 3656 <voice> 3657 *: "Disc" 3658 </voice> 3659</phrase> 3660<phrase> 3661 id: LANG_SPINDOWN 3662 desc: in settings_menu 3663 user: core 3664 <source> 3665 *: "Disk Spindown" 3666 flash_storage: none 3667 </source> 3668 <dest> 3669 *: "Aturada del disc dur" 3670 flash_storage: none 3671 </dest> 3672 <voice> 3673 *: "Aturada del disc dur" 3674 flash_storage: none 3675 </voice> 3676</phrase> 3677<phrase> 3678 id: LANG_DIRCACHE_ENABLE 3679 desc: in directory cache settings 3680 user: core 3681 <source> 3682 *: none 3683 dircache: "Directory Cache" 3684 </source> 3685 <dest> 3686 *: none 3687 dircache: "Caché de directoris" 3688 </dest> 3689 <voice> 3690 *: none 3691 dircache: "Caché de directoris" 3692 </voice> 3693</phrase> 3694<phrase> 3695 id: LANG_TIME_MENU 3696 desc: in the system sub menu 3697 user: core 3698 <source> 3699 *: none 3700 rtc: "Time & Date" 3701 </source> 3702 <dest> 3703 *: none 3704 rtc: "Data i Hora" 3705 </dest> 3706 <voice> 3707 *: none 3708 rtc: "Data i Hora" 3709 </voice> 3710</phrase> 3711<phrase> 3712 id: LANG_SET_TIME 3713 desc: in settings_menu 3714 user: core 3715 <source> 3716 *: none 3717 rtc: "Set Time/Date" 3718 </source> 3719 <dest> 3720 *: none 3721 rtc: "Posa Hora/Data" 3722 </dest> 3723 <voice> 3724 *: none 3725 rtc: "Posa Hora/Data" 3726 </voice> 3727</phrase> 3728<phrase> 3729 id: LANG_TIMEFORMAT 3730 desc: select the time format of time in status bar 3731 user: core 3732 <source> 3733 *: "Time Format" 3734 </source> 3735 <dest> 3736 *: "Format d'hora" 3737 </dest> 3738 <voice> 3739 *: "Format d'hora" 3740 </voice> 3741</phrase> 3742<phrase> 3743 id: LANG_12_HOUR_CLOCK 3744 desc: option for 12 hour clock 3745 user: core 3746 <source> 3747 *: "12 Hour Clock" 3748 </source> 3749 <dest> 3750 *: "12 hores" 3751 </dest> 3752 <voice> 3753 *: "12 hores" 3754 </voice> 3755</phrase> 3756<phrase> 3757 id: LANG_24_HOUR_CLOCK 3758 desc: option for 24 hour clock 3759 user: core 3760 <source> 3761 *: "24 Hour Clock" 3762 </source> 3763 <dest> 3764 *: "24 hores" 3765 </dest> 3766 <voice> 3767 *: "24 hores" 3768 </voice> 3769</phrase> 3770<phrase> 3771 id: LANG_TIME_SET_BUTTON 3772 desc: used in set_time() 3773 user: core 3774 <source> 3775 *: none 3776 rtc: "ON = Set" 3777 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansaconnect,sansae200*,sansafuze*: "SELECT = Set" 3778 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Set" 3779 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Set" 3780 mpiohd300: "ENTER = Set" 3781 mrobe500: "HEART = Set" 3782 vibe500: "OK = Set" 3783 </source> 3784 <dest> 3785 *: none 3786 rtc: "ON = Desa" 3787 gigabeat*,iaudiom5,iaudiox5,ipod*,iriverh10,iriverh10_5gb,mrobe100,sansac200*,sansaclip*,sansae200*,sansafuze*: " SELECT = Desa" 3788 gogearsa9200,samsungyh*: "PLAY = Desa" 3789 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "NAVI = Desa" 3790 mpiohd300: "ENTER = Desa" 3791 mrobe500: "HEART = Desa" 3792 vibe500: "OK = Desa" 3793 </dest> 3794 <voice> 3795 *: none 3796 </voice> 3797</phrase> 3798<phrase> 3799 id: LANG_TIME_REVERT 3800 desc: used in set_time() 3801 user: core 3802 <source> 3803 *: none 3804 rtc: "OFF = Revert" 3805 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Revert" 3806 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Revert" 3807 gogearsa9200: "LEFT = Revert" 3808 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Revert" 3809 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Revert" 3810 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Revert" 3811 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Revert" 3812 mrobe100: "DISPLAY = Revert" 3813 samsungyh*: "REW = Revert" 3814 vibe500: "CANCEL = Revert" 3815 </source> 3816 <dest> 3817 *: none 3818 rtc: "OFF = Cancel·la" 3819 gigabeatfx,mrobe500: "POWER = Cancel·la" 3820 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK = Cancel·la" 3821 gogearsa9200: "LEFT = Cancel·la" 3822 iaudiom5,iaudiox5: "RECORD = Cancel·la" 3823 ipod*,mpiohd300,sansac200*: "MENU = Cancel·la" 3824 iriverh10,iriverh10_5gb,sansae200*,sansafuze*: "PREV = Cancel·la" 3825 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP = Cancel·la" 3826 mrobe100: "DISPLAY = Cancel·la" 3827 samsungyh*: "REW = Cancel·la" 3828 vibe500: "CANCEL = Cancel·la" 3829 </dest> 3830 <voice> 3831 *: none 3832 </voice> 3833</phrase> 3834<phrase> 3835 id: LANG_WEEKDAY_SUNDAY 3836 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3837 user: core 3838 <source> 3839 *: none 3840 rtc: "Sun" 3841 </source> 3842 <dest> 3843 *: none 3844 rtc: "Diu" 3845 </dest> 3846 <voice> 3847 *: none 3848 </voice> 3849</phrase> 3850<phrase> 3851 id: LANG_WEEKDAY_MONDAY 3852 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3853 user: core 3854 <source> 3855 *: none 3856 rtc: "Mon" 3857 </source> 3858 <dest> 3859 *: none 3860 rtc: "Dll" 3861 </dest> 3862 <voice> 3863 *: none 3864 rtc: "" 3865 </voice> 3866</phrase> 3867<phrase> 3868 id: LANG_WEEKDAY_TUESDAY 3869 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3870 user: core 3871 <source> 3872 *: none 3873 rtc: "Tue" 3874 </source> 3875 <dest> 3876 *: none 3877 rtc: "Dma" 3878 </dest> 3879 <voice> 3880 *: none 3881 rtc: "" 3882 </voice> 3883</phrase> 3884<phrase> 3885 id: LANG_WEEKDAY_WEDNESDAY 3886 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3887 user: core 3888 <source> 3889 *: none 3890 rtc: "Wed" 3891 </source> 3892 <dest> 3893 *: none 3894 rtc: "Dme" 3895 </dest> 3896 <voice> 3897 *: none 3898 rtc: "" 3899 </voice> 3900</phrase> 3901<phrase> 3902 id: LANG_WEEKDAY_THURSDAY 3903 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3904 user: core 3905 <source> 3906 *: none 3907 rtc: "Thu" 3908 </source> 3909 <dest> 3910 *: none 3911 rtc: "Dij" 3912 </dest> 3913 <voice> 3914 *: none 3915 rtc: "" 3916 </voice> 3917</phrase> 3918<phrase> 3919 id: LANG_WEEKDAY_FRIDAY 3920 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3921 user: core 3922 <source> 3923 *: none 3924 rtc: "Fri" 3925 </source> 3926 <dest> 3927 *: none 3928 rtc: "Div" 3929 </dest> 3930 <voice> 3931 *: none 3932 rtc: "" 3933 </voice> 3934</phrase> 3935<phrase> 3936 id: LANG_WEEKDAY_SATURDAY 3937 desc: Maximum 3-letter abbreviation for weekday 3938 user: core 3939 <source> 3940 *: none 3941 rtc: "Sat" 3942 </source> 3943 <dest> 3944 *: none 3945 rtc: "Dis" 3946 </dest> 3947 <voice> 3948 *: none 3949 rtc: "" 3950 </voice> 3951</phrase> 3952<phrase> 3953 id: LANG_MONTH_JANUARY 3954 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3955 user: core 3956 <source> 3957 *: "Jan" 3958 </source> 3959 <dest> 3960 *: "Gen" 3961 </dest> 3962 <voice> 3963 *: "Gener" 3964 </voice> 3965</phrase> 3966<phrase> 3967 id: LANG_MONTH_FEBRUARY 3968 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3969 user: core 3970 <source> 3971 *: "Feb" 3972 </source> 3973 <dest> 3974 *: "Feb" 3975 </dest> 3976 <voice> 3977 *: "Febrer" 3978 </voice> 3979</phrase> 3980<phrase> 3981 id: LANG_MONTH_MARCH 3982 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3983 user: core 3984 <source> 3985 *: "Mar" 3986 </source> 3987 <dest> 3988 *: "Mar" 3989 </dest> 3990 <voice> 3991 *: "Març" 3992 </voice> 3993</phrase> 3994<phrase> 3995 id: LANG_MONTH_APRIL 3996 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 3997 user: core 3998 <source> 3999 *: "Apr" 4000 </source> 4001 <dest> 4002 *: "Abr" 4003 </dest> 4004 <voice> 4005 *: "Abril" 4006 </voice> 4007</phrase> 4008<phrase> 4009 id: LANG_MONTH_MAY 4010 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4011 user: core 4012 <source> 4013 *: "May" 4014 </source> 4015 <dest> 4016 *: "Mag" 4017 </dest> 4018 <voice> 4019 *: "Maig" 4020 </voice> 4021</phrase> 4022<phrase> 4023 id: LANG_MONTH_JUNE 4024 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4025 user: core 4026 <source> 4027 *: "Jun" 4028 </source> 4029 <dest> 4030 *: "Jun" 4031 </dest> 4032 <voice> 4033 *: "Juny" 4034 </voice> 4035</phrase> 4036<phrase> 4037 id: LANG_MONTH_JULY 4038 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4039 user: core 4040 <source> 4041 *: "Jul" 4042 </source> 4043 <dest> 4044 *: "Jul" 4045 </dest> 4046 <voice> 4047 *: "Juliol" 4048 </voice> 4049</phrase> 4050<phrase> 4051 id: LANG_MONTH_AUGUST 4052 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4053 user: core 4054 <source> 4055 *: "Aug" 4056 </source> 4057 <dest> 4058 *: "Ago" 4059 </dest> 4060 <voice> 4061 *: "Agost" 4062 </voice> 4063</phrase> 4064<phrase> 4065 id: LANG_MONTH_SEPTEMBER 4066 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4067 user: core 4068 <source> 4069 *: "Sep" 4070 </source> 4071 <dest> 4072 *: "Set" 4073 </dest> 4074 <voice> 4075 *: "Setembre" 4076 </voice> 4077</phrase> 4078<phrase> 4079 id: LANG_MONTH_OCTOBER 4080 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4081 user: core 4082 <source> 4083 *: "Oct" 4084 </source> 4085 <dest> 4086 *: "Oct" 4087 </dest> 4088 <voice> 4089 *: "Octubre" 4090 </voice> 4091</phrase> 4092<phrase> 4093 id: LANG_MONTH_NOVEMBER 4094 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4095 user: core 4096 <source> 4097 *: "Nov" 4098 </source> 4099 <dest> 4100 *: "Nov" 4101 </dest> 4102 <voice> 4103 *: "Novembre" 4104 </voice> 4105</phrase> 4106<phrase> 4107 id: LANG_MONTH_DECEMBER 4108 desc: Maximum 3-letter abbreviation for monthname 4109 user: core 4110 <source> 4111 *: "Dec" 4112 </source> 4113 <dest> 4114 *: "Des" 4115 </dest> 4116 <voice> 4117 *: "Desembre" 4118 </voice> 4119</phrase> 4120<phrase> 4121 id: LANG_POWEROFF_IDLE 4122 desc: in settings_menu 4123 user: core 4124 <source> 4125 *: "Idle Poweroff" 4126 </source> 4127 <dest> 4128 *: "Apagat automàtic" 4129 </dest> 4130 <voice> 4131 *: "Apagat automàtic" 4132 </voice> 4133</phrase> 4134<phrase> 4135 id: LANG_SLEEP_TIMER 4136 desc: sleep timer setting 4137 user: core 4138 <source> 4139 *: "Sleep Timer" 4140 </source> 4141 <dest> 4142 *: "Temporitzador d'apagat" 4143 </dest> 4144 <voice> 4145 *: "Temporitzador d'apagat" 4146 </voice> 4147</phrase> 4148<phrase> 4149 id: LANG_LIMITS_MENU 4150 desc: in the system sub menu 4151 user: core 4152 <source> 4153 *: "Limits" 4154 </source> 4155 <dest> 4156 *: "Límits" 4157 </dest> 4158 <voice> 4159 *: "Límits" 4160 </voice> 4161</phrase> 4162<phrase> 4163 id: LANG_MAX_FILES_IN_DIR 4164 desc: in settings_menu 4165 user: core 4166 <source> 4167 *: "Max Entries in File Browser" 4168 </source> 4169 <dest> 4170 *: "Màx. fitxers per directori" 4171 </dest> 4172 <voice> 4173 *: "Nombre màxim de fitxers per directori" 4174 </voice> 4175</phrase> 4176<phrase> 4177 id: LANG_MAX_FILES_IN_PLAYLIST 4178 desc: in settings_menu 4179 user: core 4180 <source> 4181 *: "Max Playlist Size" 4182 </source> 4183 <dest> 4184 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció" 4185 </dest> 4186 <voice> 4187 *: "Mida màxima de la Llista de Reproducció" 4188 </voice> 4189</phrase> 4190<phrase> 4191 id: LANG_CAR_ADAPTER_MODE 4192 desc: Displayed for setting car adapter mode to on/off 4193 user: core 4194 <source> 4195 *: none 4196 charging: "Car Adapter Mode" 4197 </source> 4198 <dest> 4199 *: none 4200 charging: "Mode d'adaptador de cotxe" 4201 </dest> 4202 <voice> 4203 *: none 4204 charging: "Mode d'Adaptador de Cotxe" 4205 </voice> 4206</phrase> 4207<phrase> 4208 id: LANG_ALARM_MOD_ALARM_MENU 4209 desc: The name of the additional entry in the main menu for the RTC alarm mod. 4210 user: core 4211 <source> 4212 *: none 4213 alarm: "Wake-Up Alarm" 4214 </source> 4215 <dest> 4216 *: none 4217 alarm: "Alarma despertador" 4218 </dest> 4219 <voice> 4220 *: none 4221 alarm: "Alarma despertador" 4222 </voice> 4223</phrase> 4224<phrase> 4225 id: LANG_ALARM_WAKEUP_SCREEN 4226 desc: in alarm menu setting 4227 user: core 4228 <source> 4229 *: none 4230 alarm: "Alarm Wake up Screen" 4231 </source> 4232 <dest> 4233 *: none 4234 alarm: "Pantalla d'alarma" 4235 </dest> 4236 <voice> 4237 *: none 4238 alarm: "Pantalla d'Alarma" 4239 </voice> 4240</phrase> 4241<phrase> 4242 id: LANG_ALARM_MOD_TIME 4243 desc: The current alarm time shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4244 user: core 4245 <source> 4246 *: none 4247 alarm: "Alarm Time:" 4248 </source> 4249 <dest> 4250 *: none 4251 alarm: "Hora d'alarma:" 4252 </dest> 4253 <voice> 4254 *: none 4255 alarm: "" 4256 </voice> 4257</phrase> 4258<phrase> 4259 id: LANG_ALARM_MOD_TIME_TO_GO 4260 desc: The time until the alarm will go off shown in the alarm menu for the RTC alarm mod. 4261 user: core 4262 <source> 4263 *: none 4264 alarm: "Waking Up in %d:%02d" 4265 </source> 4266 <dest> 4267 *: none 4268 alarm: "Llevant-se en %d:%02d" 4269 </dest> 4270 <voice> 4271 *: none 4272 alarm: "Llevant-se en" 4273 </voice> 4274</phrase> 4275<phrase> 4276 id: LANG_ALARM_MOD_SHUTDOWN 4277 desc: The text that tells the user that the alarm time is ok and the device shuts off (for the RTC alarm mod). 4278 user: core 4279 <source> 4280 *: none 4281 alarm: "Alarm Set" 4282 </source> 4283 <dest> 4284 *: none 4285 alarm: "Alarma establida" 4286 </dest> 4287 <voice> 4288 *: none 4289 alarm: "Alarma establida" 4290 </voice> 4291</phrase> 4292<phrase> 4293 id: LANG_ALARM_MOD_ERROR 4294 desc: The text that tells that the time is incorrect (for the RTC alarm mod). 4295 user: core 4296 <source> 4297 *: none 4298 alarm: "Alarm Time Is Too Soon!" 4299 </source> 4300 <dest> 4301 *: none 4302 alarm: "L'alarma és massa aviat!" 4303 </dest> 4304 <voice> 4305 *: none 4306 alarm: "L'alarma és massa aviat!" 4307 </voice> 4308</phrase> 4309<phrase> 4310 id: LANG_ALARM_MOD_KEYS 4311 desc: Shown key functions in alarm menu (for the RTC alarm mod). 4312 user: core 4313 <source> 4314 *: none 4315 alarm: "PLAY=Set OFF=Cancel" 4316 gigabeats: "SELECT=Set POWER=Cancel" 4317 ipod*: "SELECT=Set MENU=Cancel" 4318 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Set PREV=Cancel" 4319 mpiohd300: "ENTER=Set MENU=Cancel" 4320 sansafuzeplus: "SELECT=Set BACK=Cancel" 4321 vibe500: "OK=Set C=Cancel" 4322 </source> 4323 <dest> 4324 *: none 4325 alarm: "PLAY=Accepta OFF=Cancel·la" 4326 gigabeats: "SELECT=Accepta POWER=Cancel·la" 4327 ipod*: "SELECT=Accepta MENU=Cancel·la" 4328 iriverh10,iriverh10_5gb: "SELECT=Accepta PREV=Cancel·la" 4329 mpiohd300: "ENTER=Accepta MENU=Cancel·la" 4330 sansafuzeplus: "SELECT=Accepta BACK=Cancel·la" 4331 vibe500: "OK=Accepta C=Cancel·la" 4332 </dest> 4333 <voice> 4334 *: none 4335 alarm,ipod*: "" 4336 </voice> 4337</phrase> 4338<phrase> 4339 id: LANG_ALARM_MOD_DISABLE 4340 desc: Announce that the RTC alarm has been turned off 4341 user: core 4342 <source> 4343 *: none 4344 alarm: "Alarm Disabled" 4345 </source> 4346 <dest> 4347 *: none 4348 alarm: "Alarma desactivada" 4349 </dest> 4350 <voice> 4351 *: none 4352 alarm: "Alarma Desactivada" 4353 </voice> 4354</phrase> 4355<phrase> 4356 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS 4357 desc: in general settings 4358 user: core 4359 <source> 4360 *: "Bookmarking" 4361 </source> 4362 <dest> 4363 *: "Punts de pàgina" 4364 </dest> 4365 <voice> 4366 *: "Punts de pàgina" 4367 </voice> 4368</phrase> 4369<phrase> 4370 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOCREATE 4371 desc: prompt for user to decide to create an bookmark 4372 user: core 4373 <source> 4374 *: "Bookmark on Stop" 4375 </source> 4376 <dest> 4377 *: "Punt de pàgina en aturar" 4378 </dest> 4379 <voice> 4380 *: "Punt de pàgina en aturar" 4381 </voice> 4382</phrase> 4383<phrase> 4384 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_YES 4385 desc: Save in recent bookmarks only 4386 user: core 4387 <source> 4388 *: "Yes - Recent only" 4389 </source> 4390 <dest> 4391 *: "Sí - Només recents" 4392 </dest> 4393 <voice> 4394 *: "Sí - Només Recents" 4395 </voice> 4396</phrase> 4397<phrase> 4398 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_RECENT_ONLY_ASK 4399 desc: Save in recent bookmarks only 4400 user: core 4401 <source> 4402 *: "Ask - Recent only" 4403 </source> 4404 <dest> 4405 *: "Pregunta - Només Recents" 4406 </dest> 4407 <voice> 4408 *: "Pregunta - Només Recents" 4409 </voice> 4410</phrase> 4411<phrase> 4412 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOLOAD 4413 desc: prompt for user to decide to create a bookmark 4414 user: core 4415 <source> 4416 *: "Load Last Bookmark" 4417 </source> 4418 <dest> 4419 *: "Carrega darrer punt de pàgina" 4420 </dest> 4421 <voice> 4422 *: "Carrega darrer punt de pàgina" 4423 </voice> 4424</phrase> 4425<phrase> 4426 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_MAINTAIN_RECENT_BOOKMARKS 4427 desc: Configuration option to maintain a list of recent bookmarks 4428 user: core 4429 <source> 4430 *: "Maintain a List of Recent Bookmarks?" 4431 </source> 4432 <dest> 4433 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?" 4434 </dest> 4435 <voice> 4436 *: "Mantenir una Llista de Punts de pàgina recents?" 4437 </voice> 4438</phrase> 4439<phrase> 4440 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_UNIQUE_ONLY 4441 desc: Save only on bookmark for each playlist in recent bookmarks 4442 user: core 4443 <source> 4444 *: "Unique only" 4445 </source> 4446 <dest> 4447 *: "Només únic" 4448 </dest> 4449 <voice> 4450 *: "Només únic" 4451 </voice> 4452</phrase> 4453<phrase> 4454 id: LANG_LANGUAGE 4455 desc: in settings_menu 4456 user: core 4457 <source> 4458 *: "Language" 4459 </source> 4460 <dest> 4461 *: "Idioma" 4462 </dest> 4463 <voice> 4464 *: "Idioma" 4465 </voice> 4466</phrase> 4467<phrase> 4468 id: LANG_LANGUAGE_LOADED 4469 desc: shown when a language has been loaded from the dir browser 4470 user: core 4471 <source> 4472 *: "New Language" 4473 </source> 4474 <dest> 4475 *: "Nou idioma" 4476 </dest> 4477 <voice> 4478 *: "Nou idioma" 4479 </voice> 4480</phrase> 4481<phrase> 4482 id: LANG_VOICE 4483 desc: root of voice menu 4484 user: core 4485 <source> 4486 *: "Voice" 4487 </source> 4488 <dest> 4489 *: "Veu" 4490 </dest> 4491 <voice> 4492 *: "Veu" 4493 </voice> 4494</phrase> 4495<phrase> 4496 id: LANG_VOICE_MENU 4497 desc: item of voice menu, enable/disable the voice UI 4498 user: core 4499 <source> 4500 *: "Voice Menus" 4501 </source> 4502 <dest> 4503 *: "Llegir menús" 4504 </dest> 4505 <voice> 4506 *: "Llegir menús" 4507 </voice> 4508</phrase> 4509<phrase> 4510 id: LANG_VOICE_DIR 4511 desc: item of voice menu, set the voice mode for directories 4512 user: core 4513 <source> 4514 *: "Voice Directories" 4515 </source> 4516 <dest> 4517 *: "Llegir directoris" 4518 </dest> 4519 <voice> 4520 *: "Llegir directoris" 4521 </voice> 4522</phrase> 4523<phrase> 4524 id: LANG_VOICE_DIR_TALK 4525 desc: Item of voice menu, whether to use directory .talk clips 4526 user: core 4527 <source> 4528 *: "Use Directory .talk Clips" 4529 </source> 4530 <dest> 4531 *: "Usa fitxers .talk dels directoris" 4532 </dest> 4533 <voice> 4534 *: "Usa fitxers .talk dels directoris" 4535 </voice> 4536</phrase> 4537<phrase> 4538 id: LANG_VOICE_FILE 4539 desc: item of voice menu, set the voice mode for files 4540 user: core 4541 <source> 4542 *: "Voice Filenames" 4543 </source> 4544 <dest> 4545 *: "Llegir fitxers" 4546 </dest> 4547 <voice> 4548 *: "Llegir fitxers" 4549 </voice> 4550</phrase> 4551<phrase> 4552 id: LANG_VOICE_FILE_TALK 4553 desc: Item of voice menu, whether to use file .talk clips 4554 user: core 4555 <source> 4556 *: "Use File .talk Clips" 4557 </source> 4558 <dest> 4559 *: "Usa fitxers .talk" 4560 </dest> 4561 <voice> 4562 *: "Usa fitxers .talk" 4563 </voice> 4564</phrase> 4565<phrase> 4566 id: LANG_VOICE_NUMBER 4567 desc: "talkbox" mode for files+directories 4568 user: core 4569 <source> 4570 *: "Numbers" 4571 </source> 4572 <dest> 4573 *: "Números" 4574 </dest> 4575 <voice> 4576 *: "Números" 4577 </voice> 4578</phrase> 4579<phrase> 4580 id: LANG_VOICE_SPELL 4581 desc: "talkbox" mode for files+directories 4582 user: core 4583 <source> 4584 *: "Spell" 4585 </source> 4586 <dest> 4587 *: "Lletrejar" 4588 </dest> 4589 <voice> 4590 *: "Lletrejar" 4591 </voice> 4592</phrase> 4593<phrase> 4594 id: LANG_VOICE_DIR_HOVER 4595 desc: "talkbox" mode for directories + files 4596 user: core 4597 <source> 4598 *: ".talk Clip" 4599 </source> 4600 <dest> 4601 *: "Fitxer .talk" 4602 </dest> 4603 <voice> 4604 *: "Fitxer talk" 4605 </voice> 4606</phrase> 4607<phrase> 4608 id: LANG_MANAGE_MENU 4609 desc: in the main menu 4610 user: core 4611 <source> 4612 *: "Manage Settings" 4613 </source> 4614 <dest> 4615 *: "Gestiona Opcions" 4616 </dest> 4617 <voice> 4618 *: "Gestiona opcions" 4619 </voice> 4620</phrase> 4621<phrase> 4622 id: LANG_CUSTOM_CFG 4623 desc: in setting_menu() 4624 user: core 4625 <source> 4626 *: "Browse .cfg Files" 4627 </source> 4628 <dest> 4629 *: "Mostra fitxers .cfg" 4630 </dest> 4631 <voice> 4632 *: "Mostra fitxers de configuració" 4633 </voice> 4634</phrase> 4635<phrase> 4636 id: LANG_SETTINGS_LOADED 4637 desc: Feedback shown when a .cfg file is loaded 4638 user: core 4639 <source> 4640 *: "Settings Loaded" 4641 </source> 4642 <dest> 4643 *: "Opcions Carregades" 4644 </dest> 4645 <voice> 4646 *: "Opcions Carregades" 4647 </voice> 4648</phrase> 4649<phrase> 4650 id: LANG_RESET 4651 desc: in system_settings_menu() 4652 user: core 4653 <source> 4654 *: "Reset Settings" 4655 </source> 4656 <dest> 4657 *: "Reinicia opcions" 4658 </dest> 4659 <voice> 4660 *: "Reinicia opcions" 4661 </voice> 4662</phrase> 4663<phrase> 4664 id: LANG_RESET_DONE_CLEAR 4665 desc: visual confirmation after settings reset 4666 user: core 4667 <source> 4668 *: "Cleared" 4669 </source> 4670 <dest> 4671 *: "Opcions esborrades" 4672 </dest> 4673 <voice> 4674 *: "Opcions esborrades" 4675 </voice> 4676</phrase> 4677<phrase> 4678 id: LANG_SAVE_SETTINGS 4679 desc: in system_settings_menu() 4680 user: core 4681 <source> 4682 *: "Save .cfg File" 4683 </source> 4684 <dest> 4685 *: "Escriure fitxer .cfg" 4686 </dest> 4687 <voice> 4688 *: "Escriure fitxer de configuració" 4689 </voice> 4690</phrase> 4691<phrase> 4692 id: LANG_SETTINGS_SAVED 4693 desc: Feedback shown when a .cfg file is saved 4694 user: core 4695 <source> 4696 *: "Settings Saved" 4697 </source> 4698 <dest> 4699 *: "Opcions Desades" 4700 </dest> 4701 <voice> 4702 *: "Opcions Desades" 4703 </voice> 4704</phrase> 4705<phrase> 4706 id: LANG_SAVE_THEME 4707 desc: save a theme file 4708 user: core 4709 <source> 4710 *: "Save Theme Settings" 4711 </source> 4712 <dest> 4713 *: "Desa Configuració de Tema" 4714 </dest> 4715 <voice> 4716 *: "Desa Configuració de Tema" 4717 </voice> 4718</phrase> 4719<phrase> 4720 id: LANG_CUSTOM_THEME 4721 desc: in the main menu 4722 user: core 4723 <source> 4724 *: "Browse Theme Files" 4725 </source> 4726 <dest> 4727 *: "Veure fitxers de tema" 4728 </dest> 4729 <voice> 4730 *: "Veure fitxers de tema" 4731 </voice> 4732</phrase> 4733<phrase> 4734 id: LANG_RECORDING_SETTINGS 4735 desc: in the main menu 4736 user: core 4737 <source> 4738 *: none 4739 recording: "Recording Settings" 4740 </source> 4741 <dest> 4742 *: none 4743 recording: "Opcions de Grabació" 4744 </dest> 4745 <voice> 4746 *: none 4747 recording: "Opcions de Grabació" 4748 </voice> 4749</phrase> 4750<phrase> 4751 id: LANG_FM_MENU 4752 desc: fm menu title 4753 user: core 4754 <source> 4755 *: none 4756 radio: "FM Radio Menu" 4757 </source> 4758 <dest> 4759 *: none 4760 radio: "Menu de Radio FM" 4761 </dest> 4762 <voice> 4763 *: none 4764 radio: "Menu de Radio F M" 4765 </voice> 4766</phrase> 4767<phrase> 4768 id: LANG_FM_NO_PRESETS 4769 desc: error when preset list is empty 4770 user: core 4771 <source> 4772 *: none 4773 radio: "No presets" 4774 </source> 4775 <dest> 4776 *: none 4777 radio: "Cap presintonia" 4778 </dest> 4779 <voice> 4780 *: none 4781 radio: "Cap presintonia" 4782 </voice> 4783</phrase> 4784<phrase> 4785 id: LANG_FM_ADD_PRESET 4786 desc: in radio menu 4787 user: core 4788 <source> 4789 *: none 4790 radio: "Add Preset" 4791 </source> 4792 <dest> 4793 *: none 4794 radio: "Afegir presintonia" 4795 </dest> 4796 <voice> 4797 *: none 4798 radio: "Afegir presintonia" 4799 </voice> 4800</phrase> 4801<phrase> 4802 id: LANG_FM_EDIT_PRESET 4803 desc: in radio screen 4804 user: core 4805 <source> 4806 *: none 4807 radio: "Edit Preset" 4808 </source> 4809 <dest> 4810 *: none 4811 radio: "Edita presintonía" 4812 </dest> 4813 <voice> 4814 *: none 4815 radio: "Edita presintonía" 4816 </voice> 4817</phrase> 4818<phrase> 4819 id: LANG_FM_DELETE_PRESET 4820 desc: in radio screen 4821 user: core 4822 <source> 4823 *: none 4824 radio: "Remove Preset" 4825 </source> 4826 <dest> 4827 *: none 4828 radio: "Eliminar sintonia" 4829 </dest> 4830 <voice> 4831 *: none 4832 radio: "Eliminar sintonia" 4833 </voice> 4834</phrase> 4835<phrase> 4836 id: LANG_FM_PRESET_SAVE_FAILED 4837 desc: in radio screen 4838 user: core 4839 <source> 4840 *: none 4841 radio: "Preset Save Failed" 4842 </source> 4843 <dest> 4844 *: none 4845 radio: "Errada en desar Sintonia" 4846 </dest> 4847 <voice> 4848 *: none 4849 radio: "Errada en desar Sintonia" 4850 </voice> 4851</phrase> 4852<phrase> 4853 id: LANG_FM_NO_FREE_PRESETS 4854 desc: in radio screen 4855 user: core 4856 <source> 4857 *: none 4858 radio: "The Preset List is Full" 4859 </source> 4860 <dest> 4861 *: none 4862 radio: "Llista de sintonies plena" 4863 </dest> 4864 <voice> 4865 *: none 4866 radio: "Llista de sintonies plena" 4867 </voice> 4868</phrase> 4869<phrase> 4870 id: LANG_BUTTONBAR_MENU 4871 desc: in button bar 4872 user: core 4873 <source> 4874 *: none 4875 radio_screen_button_bar: "Menu" 4876 </source> 4877 <dest> 4878 *: none 4879 radio_screen_button_bar: "Menu" 4880 </dest> 4881 <voice> 4882 *: none 4883 radio_screen_button_bar: "" 4884 </voice> 4885</phrase> 4886<phrase> 4887 id: LANG_FM_BUTTONBAR_EXIT 4888 desc: in radio screen 4889 user: core 4890 <source> 4891 *: none 4892 radio_screen_button_bar: "Exit" 4893 </source> 4894 <dest> 4895 *: none 4896 radio_screen_button_bar: "Sortir" 4897 </dest> 4898 <voice> 4899 *: none 4900 radio_screen_button_bar: "" 4901 </voice> 4902</phrase> 4903<phrase> 4904 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ACTION 4905 desc: in radio screen 4906 user: core 4907 <source> 4908 *: none 4909 radio_screen_button_bar: "Action" 4910 </source> 4911 <dest> 4912 *: none 4913 radio_screen_button_bar: "Acció" 4914 </dest> 4915 <voice> 4916 *: none 4917 radio_screen_button_bar: "" 4918 </voice> 4919</phrase> 4920<phrase> 4921 id: LANG_PRESET 4922 desc: in button bar and radio screen / menu 4923 user: core 4924 <source> 4925 *: none 4926 radio: "Preset" 4927 </source> 4928 <dest> 4929 *: none 4930 radio: "Presintonia" 4931 </dest> 4932 <voice> 4933 *: none 4934 radio: "Presintonia" 4935 </voice> 4936</phrase> 4937<phrase> 4938 id: LANG_FM_BUTTONBAR_ADD 4939 desc: in radio screen 4940 user: core 4941 <source> 4942 *: none 4943 radio_screen_button_bar: "Add" 4944 </source> 4945 <dest> 4946 *: none 4947 radio_screen_button_bar: "Afegir" 4948 </dest> 4949 <voice> 4950 *: none 4951 radio_screen_button_bar: "" 4952 </voice> 4953</phrase> 4954<phrase> 4955 id: LANG_FM_BUTTONBAR_RECORD 4956 desc: in radio screen 4957 user: core 4958 <source> 4959 *: none 4960 radio_screen_button_bar: "Record" 4961 </source> 4962 <dest> 4963 *: none 4964 radio_screen_button_bar: "Enregistrar" 4965 </dest> 4966 <voice> 4967 *: none 4968 radio_screen_button_bar: "" 4969 </voice> 4970</phrase> 4971<phrase> 4972 id: LANG_FM_MONO_MODE 4973 desc: in radio screen 4974 user: core 4975 <source> 4976 *: none 4977 radio: "Force Mono" 4978 </source> 4979 <dest> 4980 *: none 4981 radio: "Forçar mono" 4982 </dest> 4983 <voice> 4984 *: none 4985 radio: "Forçar mono" 4986 </voice> 4987</phrase> 4988<phrase> 4989 id: LANG_FM_FREEZE 4990 desc: splash screen during freeze in radio mode 4991 user: core 4992 <source> 4993 *: none 4994 radio: "Screen frozen!" 4995 </source> 4996 <dest> 4997 *: none 4998 radio: "Pantalla congelada!" 4999 </dest> 5000 <voice> 5001 *: none 5002 radio: "" 5003 </voice> 5004</phrase> 5005<phrase> 5006 id: LANG_FM_SCAN_PRESETS 5007 desc: in radio menu 5008 user: core 5009 <source> 5010 *: none 5011 radio: "Auto-Scan Presets" 5012 </source> 5013 <dest> 5014 *: none 5015 radio: "Auto-Escanejar Presintonies" 5016 </dest> 5017 <voice> 5018 *: none 5019 radio: "Auto-Escanejar Presintonies" 5020 </voice> 5021</phrase> 5022<phrase> 5023 id: LANG_FM_CLEAR_PRESETS 5024 desc: confirmation if presets can be cleared 5025 user: core 5026 <source> 5027 *: none 5028 radio: "Clear Current Presets?" 5029 </source> 5030 <dest> 5031 *: none 5032 radio: "Esborrar presintonies actuals?" 5033 </dest> 5034 <voice> 5035 *: none 5036 radio: "Esborrar presintonies actuals?" 5037 </voice> 5038</phrase> 5039<phrase> 5040 id: LANG_FM_SCANNING 5041 desc: during auto scan 5042 user: core 5043 <source> 5044 *: none 5045 radio: "Scanning %d.%02d MHz" 5046 </source> 5047 <dest> 5048 *: none 5049 radio: "Escanejant %d.%02d MHz" 5050 </dest> 5051 <voice> 5052 *: none 5053 radio: "" 5054 </voice> 5055</phrase> 5056<phrase> 5057 id: LANG_FM_DEFAULT_PRESET_NAME 5058 desc: default preset name for auto scan mode 5059 user: core 5060 <source> 5061 *: none 5062 radio: "%d.%02d MHz" 5063 </source> 5064 <dest> 5065 *: none 5066 radio: "%d.%02d MHz" 5067 </dest> 5068 <voice> 5069 *: none 5070 </voice> 5071</phrase> 5072<phrase> 5073 id: LANG_RADIO_SCAN_MODE 5074 desc: in radio screen / menu 5075 user: core 5076 <source> 5077 *: none 5078 radio: "Scan" 5079 </source> 5080 <dest> 5081 *: none 5082 radio: "Escanejar" 5083 </dest> 5084 <voice> 5085 *: none 5086 radio: "Escanejar" 5087 </voice> 5088</phrase> 5089<phrase> 5090 id: LANG_FM_PRESET_LOAD 5091 desc: load preset list in fm radio 5092 user: core 5093 <source> 5094 *: none 5095 radio: "Load Preset List" 5096 </source> 5097 <dest> 5098 *: none 5099 radio: "Carrega llista de sintoníes" 5100 </dest> 5101 <voice> 5102 *: none 5103 radio: "Carrega llista de sintoníes" 5104 </voice> 5105</phrase> 5106<phrase> 5107 id: LANG_FM_PRESET_SAVE 5108 desc: Save preset list in fm radio 5109 user: core 5110 <source> 5111 *: none 5112 radio: "Save Preset List" 5113 </source> 5114 <dest> 5115 *: none 5116 radio: "Desa Llista de presintonies" 5117 </dest> 5118 <voice> 5119 *: none 5120 radio: "Desa Llista de presintonies" 5121 </voice> 5122</phrase> 5123<phrase> 5124 id: LANG_FM_PRESET_CLEAR 5125 desc: clear preset list in fm radio 5126 user: core 5127 <source> 5128 *: none 5129 radio: "Clear Preset List" 5130 </source> 5131 <dest> 5132 *: none 5133 radio: "Esborrar llista de presintonies" 5134 </dest> 5135 <voice> 5136 *: none 5137 radio: "Esborrar llista de presintonies" 5138 </voice> 5139</phrase> 5140<phrase> 5141 id: LANG_FMR 5142 desc: Used when you need to say Preset List, also voiced 5143 user: core 5144 <source> 5145 *: none 5146 radio: "Preset List" 5147 </source> 5148 <dest> 5149 *: none 5150 radio: "Llista de presintonies" 5151 </dest> 5152 <voice> 5153 *: none 5154 radio: "Llista de presintonies" 5155 </voice> 5156</phrase> 5157<phrase> 5158 id: LANG_FM_FIRST_AUTOSCAN 5159 desc: When you run the radio without an fmr file in settings 5160 user: core 5161 <source> 5162 *: none 5163 radio: "No settings found. Autoscan?" 5164 </source> 5165 <dest> 5166 *: none 5167 radio: "No s'han trobat presintoníes, escaneig auto.?" 5168 </dest> 5169 <voice> 5170 *: none 5171 radio: "No s'han trobat presintoníes, escanejar automàticament?" 5172 </voice> 5173</phrase> 5174<phrase> 5175 id: LANG_FM_REGION 5176 desc: fm tuner region setting 5177 user: core 5178 <source> 5179 *: none 5180 radio: "Region" 5181 </source> 5182 <dest> 5183 *: none 5184 radio: "Regió" 5185 </dest> 5186 <voice> 5187 *: none 5188 radio: "Regió" 5189 </voice> 5190</phrase> 5191<phrase> 5192 id: LANG_FM_EUROPE 5193 desc: fm tuner region europe 5194 user: core 5195 <source> 5196 *: none 5197 radio: "Europe" 5198 </source> 5199 <dest> 5200 *: none 5201 radio: "Europa" 5202 </dest> 5203 <voice> 5204 *: none 5205 radio: "Europa" 5206 </voice> 5207</phrase> 5208<phrase> 5209 id: LANG_FM_US 5210 desc: fm region us / canada 5211 user: core 5212 <source> 5213 *: none 5214 radio: "US / Canada" 5215 </source> 5216 <dest> 5217 *: none 5218 radio: "US / Canada" 5219 </dest> 5220 <voice> 5221 *: none 5222 radio: "US and Canada" 5223 </voice> 5224</phrase> 5225<phrase> 5226 id: LANG_FM_JAPAN 5227 desc: fm region japan 5228 user: core 5229 <source> 5230 *: none 5231 radio: "Japan" 5232 </source> 5233 <dest> 5234 *: none 5235 radio: "Japó" 5236 </dest> 5237 <voice> 5238 *: none 5239 radio: "Japó" 5240 </voice> 5241</phrase> 5242<phrase> 5243 id: LANG_FM_KOREA 5244 desc: fm region korea 5245 user: core 5246 <source> 5247 *: none 5248 radio: "Korea" 5249 </source> 5250 <dest> 5251 *: none 5252 radio: "Korea" 5253 </dest> 5254 <voice> 5255 *: none 5256 radio: "Korea" 5257 </voice> 5258</phrase> 5259<phrase> 5260 id: LANG_FORMAT 5261 desc: audio format 5262 user: core 5263 <source> 5264 *: "Format" 5265 </source> 5266 <dest> 5267 *: "Format" 5268 </dest> 5269 <voice> 5270 *: "Format" 5271 </voice> 5272</phrase> 5273<phrase> 5274 id: LANG_AFMT_MPA_L3 5275 desc: audio format description 5276 user: core 5277 <source> 5278 *: none 5279 recording: "MPEG Layer 3" 5280 </source> 5281 <dest> 5282 *: none 5283 recording: "MPEG Layer 3" 5284 </dest> 5285 <voice> 5286 *: none 5287 recording: "MPEG Layer 3" 5288 </voice> 5289</phrase> 5290<phrase> 5291 id: LANG_AFMT_PCM_WAV 5292 desc: audio format description 5293 user: core 5294 <source> 5295 *: none 5296 recording: "PCM Wave" 5297 </source> 5298 <dest> 5299 *: none 5300 recording: "Ona PCM" 5301 </dest> 5302 <voice> 5303 *: none 5304 recording: "Ona PCM" 5305 </voice> 5306</phrase> 5307<phrase> 5308 id: LANG_AFMT_WAVPACK 5309 desc: audio format description 5310 user: core 5311 <source> 5312 *: none 5313 recording: "WavPack" 5314 </source> 5315 <dest> 5316 *: none 5317 recording: "WavPack" 5318 </dest> 5319 <voice> 5320 *: none 5321 recording: "WavPack" 5322 </voice> 5323</phrase> 5324<phrase> 5325 id: LANG_AFMT_AIFF 5326 desc: audio format description 5327 user: core 5328 <source> 5329 *: none 5330 recording: "AIFF" 5331 </source> 5332 <dest> 5333 *: none 5334 recording: "AIFF" 5335 </dest> 5336 <voice> 5337 *: none 5338 recording: "AIFF" 5339 </voice> 5340</phrase> 5341<phrase> 5342 id: LANG_ENCODER_SETTINGS 5343 desc: encoder settings 5344 user: core 5345 <source> 5346 *: none 5347 recording: "Encoder Settings" 5348 </source> 5349 <dest> 5350 *: none 5351 recording: "Preferències del codificador" 5352 </dest> 5353 <voice> 5354 *: none 5355 recording: "Preferències del codificador" 5356 </voice> 5357</phrase> 5358<phrase> 5359 id: LANG_BITRATE 5360 desc: bits-kilobits per unit time 5361 user: core 5362 <source> 5363 *: none 5364 recording: "Bitrate" 5365 </source> 5366 <dest> 5367 *: none 5368 recording: "Bitrate" 5369 </dest> 5370 <voice> 5371 *: none 5372 recording: "Bitrate" 5373 </voice> 5374</phrase> 5375<phrase> 5376 id: LANG_NO_SETTINGS 5377 desc: when something has settings in a certain context 5378 user: core 5379 <source> 5380 *: none 5381 recording: "(No Settings)" 5382 </source> 5383 <dest> 5384 *: none 5385 recording: "(Sense Preferències)" 5386 </dest> 5387 <voice> 5388 *: none 5389 recording: "Sense preferències" 5390 </voice> 5391</phrase> 5392<phrase> 5393 id: LANG_RECORDING_QUALITY 5394 desc: in the recording settings 5395 user: core 5396 <source> 5397 *: none 5398 recording_hwcodec: "Quality" 5399 </source> 5400 <dest> 5401 *: none 5402 recording_hwcodec: "Qualitat" 5403 </dest> 5404 <voice> 5405 *: none 5406 recording_hwcodec: "Qualitat" 5407 </voice> 5408</phrase> 5409<phrase> 5410 id: LANG_FREQUENCY 5411 desc: in recording and playback settings 5412 user: core 5413 <source> 5414 *: none 5415 play_frequency,recording: "Frequency" 5416 </source> 5417 <dest> 5418 *: none 5419 play_frequency,recording: "Freqüència" 5420 </dest> 5421 <voice> 5422 *: none 5423 play_frequency,recording: "Freqüència" 5424 </voice> 5425</phrase> 5426<phrase> 5427 id: LANG_SOURCE_FREQUENCY 5428 desc: when recording source frequency setting must follow source 5429 user: core 5430 <source> 5431 *: none 5432 recording: "(Same as Source)" 5433 </source> 5434 <dest> 5435 *: none 5436 recording: "(Igual que la font)" 5437 </dest> 5438 <voice> 5439 *: none 5440 recording: "Igual que la font" 5441 </voice> 5442</phrase> 5443<phrase> 5444 id: LANG_RECORDING_SOURCE 5445 desc: in the recording settings 5446 user: core 5447 <source> 5448 *: none 5449 recording: "Source" 5450 </source> 5451 <dest> 5452 *: none 5453 recording: "Font" 5454 </dest> 5455 <voice> 5456 *: none 5457 recording: "Font" 5458 </voice> 5459</phrase> 5460<phrase> 5461 id: LANG_RECORDING_SRC_MIC 5462 desc: in the recording settings 5463 user: core 5464 <source> 5465 *: none 5466 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Internal Microphone" 5467 recording: "Microphone" 5468 </source> 5469 <dest> 5470 *: none 5471 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern" 5472 recording: "Micròfon" 5473 </dest> 5474 <voice> 5475 *: none 5476 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Micròfon intern" 5477 recording: "Micròfon" 5478 </voice> 5479</phrase> 5480<phrase> 5481 id: LANG_RECORDING_SRC_DIGITAL 5482 desc: in the recording settings 5483 user: core 5484 <source> 5485 *: none 5486 recording: "Digital" 5487 </source> 5488 <dest> 5489 *: none 5490 recording: "Digital" 5491 </dest> 5492 <voice> 5493 *: none 5494 recording: "Digital" 5495 </voice> 5496</phrase> 5497<phrase> 5498 id: LANG_LINE_IN 5499 desc: in the recording settings 5500 user: core 5501 <source> 5502 *: none 5503 recording: "Line In" 5504 </source> 5505 <dest> 5506 *: none 5507 recording: "Línia d'entrada" 5508 </dest> 5509 <voice> 5510 *: none 5511 recording: "Línia d'entrada" 5512 </voice> 5513</phrase> 5514<phrase> 5515 id: LANG_RECORDING_EDITABLE 5516 desc: Editable recordings setting 5517 user: core 5518 <source> 5519 *: none 5520 recording_hwcodec: "Independent Frames" 5521 </source> 5522 <dest> 5523 *: none 5524 recording_hwcodec: "Marcs independents" 5525 </dest> 5526 <voice> 5527 *: none 5528 recording_hwcodec: "Marcs independents" 5529 </voice> 5530</phrase> 5531<phrase> 5532 id: LANG_RECORD_TIMESPLIT 5533 desc: Record split menu 5534 user: core 5535 <source> 5536 *: none 5537 recording: "File Split Options" 5538 </source> 5539 <dest> 5540 *: none 5541 recording: "Separació per Temps" 5542 </dest> 5543 <voice> 5544 *: none 5545 recording: "Separació per Temps" 5546 </voice> 5547</phrase> 5548<phrase> 5549 id: LANG_SPLIT_MEASURE 5550 desc: in record timesplit options 5551 user: core 5552 <source> 5553 *: none 5554 recording: "Split Measure" 5555 </source> 5556 <dest> 5557 *: none 5558 recording: "Mesura de separació" 5559 </dest> 5560 <voice> 5561 *: none 5562 recording: "Mesura de separació" 5563 </voice> 5564</phrase> 5565<phrase> 5566 id: LANG_SPLIT_TYPE 5567 desc: in record timesplit options 5568 user: core 5569 <source> 5570 *: none 5571 recording: "What to do when Splitting" 5572 </source> 5573 <dest> 5574 *: none 5575 recording: "Què fer quan se separa" 5576 </dest> 5577 <voice> 5578 *: none 5579 recording: "Què fer quan se separa" 5580 </voice> 5581</phrase> 5582<phrase> 5583 id: LANG_START_NEW_FILE 5584 desc: in record timesplit options 5585 user: core 5586 <source> 5587 *: none 5588 recording: "Start new file" 5589 </source> 5590 <dest> 5591 *: none 5592 recording: "Començar nou fitxer" 5593 </dest> 5594 <voice> 5595 *: none 5596 recording: "Començar nou fitxer" 5597 </voice> 5598</phrase> 5599<phrase> 5600 id: LANG_STOP_RECORDING 5601 desc: in record timesplit options 5602 user: core 5603 <source> 5604 *: none 5605 recording: "Stop recording" 5606 </source> 5607 <dest> 5608 *: none 5609 recording: "Atura la grabació" 5610 </dest> 5611 <voice> 5612 *: none 5613 recording: "Atura la grabació" 5614 </voice> 5615</phrase> 5616<phrase> 5617 id: LANG_SPLIT_TIME 5618 desc: in record timesplit options 5619 user: core 5620 <source> 5621 *: none 5622 recording: "Split Time" 5623 </source> 5624 <dest> 5625 *: none 5626 recording: "Temps de separació" 5627 </dest> 5628 <voice> 5629 *: none 5630 recording: "Temps de separació" 5631 </voice> 5632</phrase> 5633<phrase> 5634 id: LANG_SPLIT_SIZE 5635 desc: in record timesplit options 5636 user: core 5637 <source> 5638 *: none 5639 recording: "Split Filesize" 5640 </source> 5641 <dest> 5642 *: none 5643 recording: "Mida de separació" 5644 </dest> 5645 <voice> 5646 *: none 5647 recording: "Mida de separació" 5648 </voice> 5649</phrase> 5650<phrase> 5651 id: LANG_RECORD_PRERECORD_TIME 5652 desc: in recording settings_menu 5653 user: core 5654 <source> 5655 *: none 5656 recording: "Prerecord Time" 5657 </source> 5658 <dest> 5659 *: none 5660 recording: "Temps de pregrabació" 5661 </dest> 5662 <voice> 5663 *: none 5664 recording: "Temps de Pregrabació" 5665 </voice> 5666</phrase> 5667<phrase> 5668 id: LANG_RECORD_DIRECTORY 5669 desc: in recording settings_menu 5670 user: core 5671 <source> 5672 *: none 5673 recording: "Directory" 5674 </source> 5675 <dest> 5676 *: none 5677 recording: "Directori" 5678 </dest> 5679 <voice> 5680 *: none 5681 recording: "Directori" 5682 </voice> 5683</phrase> 5684<phrase> 5685 id: LANG_SET_AS_REC_DIR 5686 desc: used in the onplay menu to set a recording dir 5687 user: core 5688 <source> 5689 *: none 5690 recording: "Set as Recording Directory" 5691 </source> 5692 <dest> 5693 *: none 5694 recording: "Establir com a directori de gravació" 5695 </dest> 5696 <voice> 5697 *: none 5698 recording: "Establir com a directori de gravació" 5699 </voice> 5700</phrase> 5701<phrase> 5702 id: LANG_CLEAR_REC_DIR 5703 desc: 5704 user: core 5705 <source> 5706 *: none 5707 recording: "Clear Recording Directory" 5708 </source> 5709 <dest> 5710 *: none 5711 recording: "Buidar directori de gravació" 5712 </dest> 5713 <voice> 5714 *: none 5715 recording: "Buidar directori de gravació" 5716 </voice> 5717</phrase> 5718<phrase> 5719 id: LANG_REC_DIR_NOT_WRITABLE 5720 desc: 5721 user: core 5722 <source> 5723 *: none 5724 recording: "Can't write to recording directory" 5725 </source> 5726 <dest> 5727 *: none 5728 recording: "No es pot escriure al directori" 5729 </dest> 5730 <voice> 5731 *: none 5732 recording: "No es pot escriure al directori" 5733 </voice> 5734</phrase> 5735<phrase> 5736 id: LANG_CLIP_LIGHT 5737 desc: in record settings menu. 5738 user: core 5739 <source> 5740 *: none 5741 recording: "Clipping Light" 5742 </source> 5743 <dest> 5744 *: none 5745 recording: "Llum de saturació" 5746 </dest> 5747 <voice> 5748 *: none 5749 recording: "Llum de saturació" 5750 </voice> 5751</phrase> 5752<phrase> 5753 id: LANG_MAIN_UNIT 5754 desc: in record settings menu. 5755 user: core 5756 <source> 5757 *: none 5758 remote: "Main Unit Only" 5759 </source> 5760 <dest> 5761 *: none 5762 remote: "Només unitat principal" 5763 </dest> 5764 <voice> 5765 *: none 5766 remote: "Només unitat principal" 5767 </voice> 5768</phrase> 5769<phrase> 5770 id: LANG_REMOTE_UNIT 5771 desc: in record settings menu. 5772 user: core 5773 <source> 5774 *: none 5775 remote: "Remote Unit Only" 5776 </source> 5777 <dest> 5778 *: none 5779 remote: "Només unitat remota" 5780 </dest> 5781 <voice> 5782 *: none 5783 remote: "Només unitat remota" 5784 </voice> 5785</phrase> 5786<phrase> 5787 id: LANG_REMOTE_MAIN 5788 desc: in record settings menu. 5789 user: core 5790 <source> 5791 *: none 5792 remote: "Main and Remote Unit" 5793 </source> 5794 <dest> 5795 *: none 5796 remote: "Unitat principal i remota" 5797 </dest> 5798 <voice> 5799 *: none 5800 remote: "Unitat principal i remota" 5801 </voice> 5802</phrase> 5803<phrase> 5804 id: LANG_RECORD_TRIGGER 5805 desc: in recording settings_menu 5806 user: core 5807 <source> 5808 *: none 5809 recording: "Trigger" 5810 </source> 5811 <dest> 5812 *: none 5813 recording: "Disparador" 5814 </dest> 5815 <voice> 5816 *: none 5817 recording: "Disparador" 5818 </voice> 5819</phrase> 5820<phrase> 5821 id: LANG_RECORD_TRIG_NOREARM 5822 desc: in recording settings_menu 5823 user: core 5824 <source> 5825 *: none 5826 recording: "Once" 5827 </source> 5828 <dest> 5829 *: none 5830 recording: "Un cop" 5831 </dest> 5832 <voice> 5833 *: none 5834 recording: "Un cop" 5835 </voice> 5836</phrase> 5837<phrase> 5838 id: LANG_RECORD_TRIGGER_TYPE 5839 desc: in recording trigger menu 5840 user: core 5841 <source> 5842 *: none 5843 recording: "Trigtype" 5844 </source> 5845 <dest> 5846 *: none 5847 recording: "Tipus disp." 5848 </dest> 5849 <voice> 5850 *: none 5851 recording: "Tipus disparador" 5852 </voice> 5853</phrase> 5854<phrase> 5855 id: LANG_RECORD_TRIGGER_NEWFILESTP 5856 desc: trigger types 5857 user: core 5858 <source> 5859 *: none 5860 recording: "New file" 5861 </source> 5862 <dest> 5863 *: none 5864 recording: "Nou fitxer" 5865 </dest> 5866 <voice> 5867 *: none 5868 recording: "Nou fitxer" 5869 </voice> 5870</phrase> 5871<phrase> 5872 id: LANG_RECORD_TRIGGER_STOP 5873 desc: trigger types 5874 user: core 5875 <source> 5876 *: none 5877 recording: "Stop" 5878 </source> 5879 <dest> 5880 *: none 5881 recording: "Aturar" 5882 </dest> 5883 <voice> 5884 *: none 5885 recording: "Aturar" 5886 </voice> 5887</phrase> 5888<phrase> 5889 id: LANG_RECORD_START_THRESHOLD 5890 desc: in recording settings_menu 5891 user: core 5892 <source> 5893 *: none 5894 recording: "Start Above" 5895 </source> 5896 <dest> 5897 *: none 5898 recording: "Començar per sobre de" 5899 </dest> 5900 <voice> 5901 *: none 5902 recording: "Començar per sobre de" 5903 </voice> 5904</phrase> 5905<phrase> 5906 id: LANG_MIN_DURATION 5907 desc: in recording settings_menu 5908 user: core 5909 <source> 5910 *: none 5911 recording: "for at least" 5912 </source> 5913 <dest> 5914 *: none 5915 recording: "durant al menys" 5916 </dest> 5917 <voice> 5918 *: none 5919 recording: "durant al menys" 5920 </voice> 5921</phrase> 5922<phrase> 5923 id: LANG_RECORD_STOP_THRESHOLD 5924 desc: in recording settings_menu 5925 user: core 5926 <source> 5927 *: none 5928 recording: "Stop Below" 5929 </source> 5930 <dest> 5931 *: none 5932 recording: "Aturar-se per sota de" 5933 </dest> 5934 <voice> 5935 *: none 5936 recording: "Aturar-se per sota de" 5937 </voice> 5938</phrase> 5939<phrase> 5940 id: LANG_RECORD_STOP_GAP 5941 desc: in recording settings_menu 5942 user: core 5943 <source> 5944 *: none 5945 recording: "Presplit Gap" 5946 </source> 5947 <dest> 5948 *: none 5949 recording: "Presplit Gap" 5950 </dest> 5951 <voice> 5952 *: none 5953 recording: "Presplit Gap" 5954 </voice> 5955</phrase> 5956<phrase> 5957 id: LANG_RECORD_PRERECORD 5958 desc: in recording and radio screen 5959 user: core 5960 <source> 5961 *: none 5962 recording: "Pre-Recording" 5963 </source> 5964 <dest> 5965 *: none 5966 recording: "Pregrabació" 5967 </dest> 5968 <voice> 5969 *: none 5970 recording: "" 5971 </voice> 5972</phrase> 5973<phrase> 5974 id: LANG_AGC_SAFETY 5975 desc: AGC preset 5976 user: core 5977 <source> 5978 *: none 5979 agc: "Safety (clip)" 5980 </source> 5981 <dest> 5982 *: none 5983 agc: "Seguretat (trunca)" 5984 </dest> 5985 <voice> 5986 *: none 5987 agc: "Seguretat (trunca)" 5988 </voice> 5989</phrase> 5990<phrase> 5991 id: LANG_AGC_LIVE 5992 desc: AGC preset 5993 user: core 5994 <source> 5995 *: none 5996 agc: "Live (slow)" 5997 </source> 5998 <dest> 5999 *: none 6000 agc: "Directe (lent)" 6001 </dest> 6002 <voice> 6003 *: none 6004 agc: "Directe (lent)" 6005 </voice> 6006</phrase> 6007<phrase> 6008 id: LANG_AGC_DJSET 6009 desc: AGC preset 6010 user: core 6011 <source> 6012 *: none 6013 agc: "DJ-Set (slow)" 6014 </source> 6015 <dest> 6016 *: none 6017 agc: "DJ-Set (lent)" 6018 </dest> 6019 <voice> 6020 *: none 6021 agc: "DJ set (lent)" 6022 </voice> 6023</phrase> 6024<phrase> 6025 id: LANG_AGC_MEDIUM 6026 desc: AGC preset 6027 user: core 6028 <source> 6029 *: none 6030 agc: "Medium" 6031 </source> 6032 <dest> 6033 *: none 6034 agc: "Mitjà" 6035 </dest> 6036 <voice> 6037 *: none 6038 agc: "Mitjà" 6039 </voice> 6040</phrase> 6041<phrase> 6042 id: LANG_AGC_VOICE 6043 desc: AGC preset 6044 user: core 6045 <source> 6046 *: none 6047 agc: "Voice (fast)" 6048 </source> 6049 <dest> 6050 *: none 6051 agc: "Veu (ràpid)" 6052 </dest> 6053 <voice> 6054 *: none 6055 agc: "Veu (ràpid)" 6056 </voice> 6057</phrase> 6058<phrase> 6059 id: LANG_REMOTE_LCD_OFF 6060 desc: Remote lcd off splash in recording screen 6061 user: core 6062 <source> 6063 *: none 6064 remote: "Remote Display OFF" 6065 </source> 6066 <dest> 6067 *: none 6068 remote: "Apagar pantalla remota" 6069 </dest> 6070 <voice> 6071 *: none 6072 remote: "Apagar pantalla remota" 6073 </voice> 6074</phrase> 6075<phrase> 6076 id: LANG_REMOTE_LCD_ON 6077 desc: Remote lcd off splash in recording screen 6078 user: core 6079 <source> 6080 *: none 6081 remote: "(Vol- : Re-enable)" 6082 </source> 6083 <dest> 6084 *: none 6085 remote: "(Vol- : Engegar)" 6086 </dest> 6087 <voice> 6088 *: none 6089 remote: "(Vol- : Engegar)" 6090 </voice> 6091</phrase> 6092<phrase> 6093 id: LANG_CREATE_PLAYLIST 6094 desc: Menu option for creating a playlist 6095 user: core 6096 <source> 6097 *: "Create Playlist" 6098 </source> 6099 <dest> 6100 *: "Crear llista de reproducció" 6101 </dest> 6102 <voice> 6103 *: "Crear llista de reproducció" 6104 </voice> 6105</phrase> 6106<phrase> 6107 id: LANG_PLAYLISTVIEWER_SETTINGS 6108 desc: title for the playlist viewer settings menus 6109 user: core 6110 <source> 6111 *: "Playlist Viewer Settings" 6112 </source> 6113 <dest> 6114 *: "Preferències de visualització de llistes de repr." 6115 </dest> 6116 <voice> 6117 *: "Preferències de visualització de llistes de reproducció" 6118 </voice> 6119</phrase> 6120<phrase> 6121 id: LANG_VIEW_DYNAMIC_PLAYLIST 6122 desc: in playlist menu. 6123 user: core 6124 <source> 6125 *: "View Current Playlist" 6126 </source> 6127 <dest> 6128 *: "Veure la llista de reproducció actual" 6129 </dest> 6130 <voice> 6131 *: "Veure la Llista de Reproducció Actual" 6132 </voice> 6133</phrase> 6134<phrase> 6135 id: LANG_MOVE 6136 desc: The verb/action Move 6137 user: core 6138 <source> 6139 *: "Move" 6140 </source> 6141 <dest> 6142 *: "Moure" 6143 </dest> 6144 <voice> 6145 *: "Moure" 6146 </voice> 6147</phrase> 6148<phrase> 6149 id: LANG_SHOW_INDICES 6150 desc: in playlist viewer menu 6151 user: core 6152 <source> 6153 *: "Show Indices" 6154 </source> 6155 <dest> 6156 *: "Mostra índexs" 6157 </dest> 6158 <voice> 6159 *: "Mostra Índexs" 6160 </voice> 6161</phrase> 6162<phrase> 6163 id: LANG_TRACK_DISPLAY 6164 desc: in playlist viewer on+play menu 6165 user: core 6166 <source> 6167 *: "Track Display" 6168 </source> 6169 <dest> 6170 *: "Pantalla de seguiment" 6171 </dest> 6172 <voice> 6173 *: "Pantalla de seguiment" 6174 </voice> 6175</phrase> 6176<phrase> 6177 id: LANG_DISPLAY_TRACK_NAME_ONLY 6178 desc: track display options 6179 user: core 6180 <source> 6181 *: "Track Name Only" 6182 </source> 6183 <dest> 6184 *: "Només nom de pista" 6185 </dest> 6186 <voice> 6187 *: "Només nom de pista" 6188 </voice> 6189</phrase> 6190<phrase> 6191 id: LANG_REMOVE 6192 desc: in playlist viewer on+play menu 6193 user: core 6194 <source> 6195 *: "Remove" 6196 </source> 6197 <dest> 6198 *: "Eliminar" 6199 </dest> 6200 <voice> 6201 *: "Eliminar" 6202 </voice> 6203</phrase> 6204<phrase> 6205 id: LANG_SAVE_DYNAMIC_PLAYLIST 6206 desc: in playlist menu. 6207 user: core 6208 <source> 6209 *: "Save Current Playlist" 6210 </source> 6211 <dest> 6212 *: "Desa la llista de reproducció actual" 6213 </dest> 6214 <voice> 6215 *: "Desa la Llista de Reproducció Actual" 6216 </voice> 6217</phrase> 6218<phrase> 6219 id: LANG_PLAYLIST_SAVE_COUNT 6220 desc: splash number of tracks saved 6221 user: core 6222 <source> 6223 *: "Saved %d tracks (%s)" 6224 </source> 6225 <dest> 6226 *: "%d pistes desades (%s)" 6227 </dest> 6228 <voice> 6229 *: "pistes desades" 6230 </voice> 6231</phrase> 6232<phrase> 6233 id: LANG_CATALOG 6234 desc: in main menu and onplay menu 6235 user: core 6236 <source> 6237 *: "Playlist Catalogue" 6238 </source> 6239 <dest> 6240 *: "Catàleg de llistes de reproducció" 6241 </dest> 6242 <voice> 6243 *: "Catàleg de listes de rleproducció" 6244 </voice> 6245</phrase> 6246<phrase> 6247 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY 6248 desc: In playlist menu 6249 user: core 6250 <source> 6251 *: "Recursively Insert Directories" 6252 </source> 6253 <dest> 6254 *: "Afegir directoris recursivament" 6255 </dest> 6256 <voice> 6257 *: "Afegir Directoris Recursivament" 6258 </voice> 6259</phrase> 6260<phrase> 6261 id: LANG_RECURSE_DIRECTORY_QUESTION 6262 desc: Asked from onplay screen 6263 user: core 6264 <source> 6265 *: "Recursively?" 6266 </source> 6267 <dest> 6268 *: "Recursivament?" 6269 </dest> 6270 <voice> 6271 *: "Recursivament?" 6272 </voice> 6273</phrase> 6274<phrase> 6275 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_MENU 6276 desc: in playlist options menu, option to warn when erasing dynamic playlist 6277 user: core 6278 <source> 6279 *: "Warn When Erasing Dynamic Playlist" 6280 </source> 6281 <dest> 6282 *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica" 6283 </dest> 6284 <voice> 6285 *: "Avisa quan s'esborri una llista dinàmica" 6286 </voice> 6287</phrase> 6288<phrase> 6289 id: LANG_WARN_ERASEDYNPLAYLIST_PROMPT 6290 desc: prompt shown when about to erase a modified dynamic playlist 6291 user: core 6292 <source> 6293 *: "Erase dynamic playlist?" 6294 </source> 6295 <dest> 6296 *: "Esborrar llista dinàmica?" 6297 </dest> 6298 <voice> 6299 *: "Esborrar llista dinàmica?" 6300 </voice> 6301</phrase> 6302<phrase> 6303 id: LANG_SHUTDOWN 6304 desc: in main menu 6305 user: core 6306 <source> 6307 *: none 6308 soft_shutdown: "Shut down" 6309 </source> 6310 <dest> 6311 *: none 6312 soft_shutdown: "Apagar" 6313 </dest> 6314 <voice> 6315 *: none 6316 soft_shutdown: "Apagar" 6317 </voice> 6318</phrase> 6319<phrase> 6320 id: LANG_ROCKBOX_INFO 6321 desc: displayed topmost on the info screen and in the info menu 6322 user: core 6323 <source> 6324 *: "Rockbox Info" 6325 </source> 6326 <dest> 6327 *: "Info. de rockbox" 6328 </dest> 6329 <voice> 6330 *: "Informació de rockbox" 6331 </voice> 6332</phrase> 6333<phrase> 6334 id: LANG_BUFFER_STAT 6335 desc: the buffer size, %d MB %d fraction of MB 6336 user: core 6337 <source> 6338 *: "Buffer:" 6339 archosplayer: "Buf:" 6340 </source> 6341 <dest> 6342 *: "Buffer:" 6343 archosplayer: "Búf:" 6344 </dest> 6345 <voice> 6346 *: "Mida de Báffer" 6347 archosplayer: "" 6348 </voice> 6349</phrase> 6350<phrase> 6351 id: LANG_BATTERY_TIME 6352 desc: battery level in % and estimated time remaining 6353 user: core 6354 <source> 6355 *: "Battery: %d%% %dh %dm" 6356 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Batt: %d%% %dh %dm" 6357 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" 6358 </source> 6359 <dest> 6360 *: "Bateria: %d%% %dh %dm" 6361 ipodmini1g,ipodmini2g,iriverh10: "Bat: %d%% %dh %dm" 6362 iriverifp7xx: "%d%% %dh %dm" 6363 </dest> 6364 <voice> 6365 *: "Nivell de bateria" 6366 </voice> 6367</phrase> 6368<phrase> 6369 id: LANG_DISK_SIZE_INFO 6370 desc: disk size info 6371 user: core 6372 <source> 6373 *: "Disk:" 6374 </source> 6375 <dest> 6376 *: "Disc:" 6377 </dest> 6378 <voice> 6379 *: "Mida del disc" 6380 </voice> 6381</phrase> 6382<phrase> 6383 id: LANG_DISK_FREE_INFO 6384 desc: disk size info 6385 user: core 6386 <source> 6387 *: "Free:" 6388 </source> 6389 <dest> 6390 *: "Lliure:" 6391 </dest> 6392 <voice> 6393 *: "Espai lliure" 6394 </voice> 6395</phrase> 6396<phrase> 6397 id: LANG_DISK_NAME_INTERNAL 6398 desc: in info menu; name for internal disk with multivolume (keep short!) 6399 user: core 6400 <source> 6401 *: "Int:" 6402 xduoox3: "mSD1:" 6403 </source> 6404 <dest> 6405 *: "Int:" 6406 xduoox3: "µSD1:" 6407 </dest> 6408 <voice> 6409 *: "Intern" 6410 xduoox3: "micro S D 1" 6411 </voice> 6412</phrase> 6413<phrase> 6414 id: LANG_DISK_NAME_MMC 6415 desc: in info menu; name for external disk with multivolume (Ondio; keep short!) 6416 user: core 6417 <source> 6418 *: none 6419 archosondio*: "MMC:" 6420 multivolume: "HD1" 6421 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "mSD:" 6422 xduoox3: "mSD2:" 6423 </source> 6424 <dest> 6425 *: none 6426 archosondio*: "MMC:" 6427 multivolume: "HD1" 6428 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "µSD:" 6429 xduoox3: "µSD2:" 6430 </dest> 6431 <voice> 6432 *: none 6433 archosondio*: "M M C" 6434 multivolume: "H D 1" 6435 sansac200*,sansaclipplus,sansae200*,sansafuze*: "micro S D" 6436 xduoox3: "micro S D 2" 6437 </voice> 6438</phrase> 6439<phrase> 6440 id: LANG_VERSION 6441 desc: in the Rockbox Info screen 6442 user: core 6443 <source> 6444 *: "Version" 6445 </source> 6446 <dest> 6447 *: "Versió" 6448 </dest> 6449 <voice> 6450 *: "Versió" 6451 </voice> 6452</phrase> 6453<phrase> 6454 id: LANG_RUNNING_TIME 6455 desc: in run time screen 6456 user: core 6457 <source> 6458 *: "Running Time" 6459 </source> 6460 <dest> 6461 *: "Temps funcionant" 6462 </dest> 6463 <voice> 6464 *: "Temps Funcionant" 6465 </voice> 6466</phrase> 6467<phrase> 6468 id: LANG_TOP_TIME 6469 desc: in run time screen 6470 user: core 6471 <source> 6472 *: "Top Time" 6473 </source> 6474 <dest> 6475 *: "Temps màxim" 6476 </dest> 6477 <voice> 6478 *: "Temps màxim" 6479 </voice> 6480</phrase> 6481<phrase> 6482 id: LANG_CLEAR_TIME 6483 desc: in run time screen 6484 user: core 6485 <source> 6486 *: "Clear Time?" 6487 </source> 6488 <dest> 6489 *: "Esborrar temps?" 6490 </dest> 6491 <voice> 6492 *: "Esborrar Temps?" 6493 </voice> 6494</phrase> 6495<phrase> 6496 id: LANG_DEBUG 6497 desc: in the info menu 6498 user: core 6499 <source> 6500 *: "Debug (Keep Out!)" 6501 </source> 6502 <dest> 6503 *: "Depuració (no tocar!)" 6504 </dest> 6505 <voice> 6506 *: "Depuració (no tocar!)" 6507 </voice> 6508</phrase> 6509<phrase> 6510 id: LANG_PLAYLIST 6511 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 6512 user: core 6513 <source> 6514 *: "Playlist" 6515 </source> 6516 <dest> 6517 *: "Llista de reproducció" 6518 </dest> 6519 <voice> 6520 *: "Llista de reproducció" 6521 </voice> 6522</phrase> 6523<phrase> 6524 id: LANG_INSERT 6525 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 6526 user: core 6527 <source> 6528 *: "Insert" 6529 </source> 6530 <dest> 6531 *: "Afegir" 6532 </dest> 6533 <voice> 6534 *: "Afegir" 6535 </voice> 6536</phrase> 6537<phrase> 6538 id: LANG_INSERT_FIRST 6539 desc: in onplay menu. insert a track/playlist into dynamic playlist. 6540 user: core 6541 <source> 6542 *: "Insert Next" 6543 </source> 6544 <dest> 6545 *: "Afegir com a següent" 6546 </dest> 6547 <voice> 6548 *: "Afegir com a següent" 6549 </voice> 6550</phrase> 6551<phrase> 6552 id: LANG_INSERT_LAST 6553 desc: in onplay menu. append a track/playlist into dynamic playlist. 6554 user: core 6555 <source> 6556 *: "Insert Last" 6557 </source> 6558 <dest> 6559 *: "Afegir al final" 6560 </dest> 6561 <voice> 6562 *: "Afegir al final" 6563 </voice> 6564</phrase> 6565<phrase> 6566 id: LANG_INSERT_SHUFFLED 6567 desc: in onplay menu. insert a track/playlist randomly into dynamic playlist 6568 user: core 6569 <source> 6570 *: "Insert Shuffled" 6571 </source> 6572 <dest> 6573 *: "Insereix barrejant" 6574 </dest> 6575 <voice> 6576 *: "Insereix barrejant" 6577 </voice> 6578</phrase> 6579<phrase> 6580 id: LANG_QUEUE 6581 desc: The verb/action Queue 6582 user: core 6583 <source> 6584 *: "Queue" 6585 </source> 6586 <dest> 6587 *: "Encua" 6588 </dest> 6589 <voice> 6590 *: "Encua" 6591 </voice> 6592</phrase> 6593<phrase> 6594 id: LANG_QUEUE_FIRST 6595 desc: in onplay menu. queue a track/playlist into dynamic playlist. 6596 user: core 6597 <source> 6598 *: "Queue Next" 6599 </source> 6600 <dest> 6601 *: "Encua com a següent" 6602 </dest> 6603 <voice> 6604 *: "Encua com a següent" 6605 </voice> 6606</phrase> 6607<phrase> 6608 id: LANG_QUEUE_LAST 6609 desc: in onplay menu. queue a track/playlist at end of playlist. 6610 user: core 6611 <source> 6612 *: "Queue Last" 6613 </source> 6614 <dest> 6615 *: "Encua al final" 6616 </dest> 6617 <voice> 6618 *: "Encua al final" 6619 </voice> 6620</phrase> 6621<phrase> 6622 id: LANG_QUEUE_SHUFFLED 6623 desc: in onplay menu. queue a track/playlist randomly into dynamic playlist 6624 user: core 6625 <source> 6626 *: "Queue Shuffled" 6627 </source> 6628 <dest> 6629 *: "Encua barrejant" 6630 </dest> 6631 <voice> 6632 *: "Encua barrejant" 6633 </voice> 6634</phrase> 6635<phrase> 6636 id: LANG_REPLACE 6637 desc: in onplay menu. Replace the current playlist with a new one. 6638 user: core 6639 <source> 6640 *: "Play Next" 6641 </source> 6642 <dest> 6643 *: "Reproduir següent" 6644 </dest> 6645 <voice> 6646 *: "Reproduir Següent" 6647 </voice> 6648</phrase> 6649<phrase> 6650 id: LANG_PLAYLIST_INSERT_COUNT 6651 desc: splash number of tracks inserted 6652 user: core 6653 <source> 6654 *: "Inserted %d tracks (%s)" 6655 </source> 6656 <dest> 6657 *: "%d pistes afegides (%s)" 6658 </dest> 6659 <voice> 6660 *: "pistes afegides" 6661 </voice> 6662</phrase> 6663<phrase> 6664 id: LANG_PLAYLIST_QUEUE_COUNT 6665 desc: splash number of tracks queued 6666 user: core 6667 <source> 6668 *: "Queued %d tracks (%s)" 6669 </source> 6670 <dest> 6671 *: "%d pistes en cua (%s)" 6672 </dest> 6673 <voice> 6674 *: "pistes en cua" 6675 </voice> 6676</phrase> 6677<phrase> 6678 id: LANG_VIEW 6679 desc: in on+play menu 6680 user: core 6681 <source> 6682 *: "View" 6683 </source> 6684 <dest> 6685 *: "Veure" 6686 </dest> 6687 <voice> 6688 *: "Veure" 6689 </voice> 6690</phrase> 6691<phrase> 6692 id: LANG_SEARCH_IN_PLAYLIST 6693 desc: in playlist menu. 6694 user: core 6695 <source> 6696 *: "Search in Playlist" 6697 </source> 6698 <dest> 6699 *: "Cercar a la llista de reproducció" 6700 </dest> 6701 <voice> 6702 *: "Cercar a la llista de reproducció" 6703 </voice> 6704</phrase> 6705<phrase> 6706 id: LANG_PLAYLIST_SEARCH_MSG 6707 desc: splash number of tracks inserted 6708 user: core 6709 <source> 6710 *: "Searching... %d found (%s)" 6711 </source> 6712 <dest> 6713 *: "Cercant... %d trobades (%s)" 6714 </dest> 6715 <voice> 6716 *: "" 6717 </voice> 6718</phrase> 6719<phrase> 6720 id: LANG_SHUFFLE_PLAYLIST 6721 desc: in playlist menu, reshuffles the order in which songs are played 6722 user: core 6723 <source> 6724 *: "Reshuffle" 6725 </source> 6726 <dest> 6727 *: "Barrejar de nou" 6728 </dest> 6729 <voice> 6730 *: "Barrejar de nou" 6731 </voice> 6732</phrase> 6733<phrase> 6734 id: LANG_CATALOG_VIEW 6735 desc: in onplay playlist catalogue submenu 6736 user: core 6737 <source> 6738 *: "View Catalogue" 6739 </source> 6740 <dest> 6741 *: "Veure catàleg" 6742 </dest> 6743 <voice> 6744 *: "Veure Catàleg" 6745 </voice> 6746</phrase> 6747<phrase> 6748 id: LANG_CATALOG_ADD_TO 6749 desc: in onplay playlist catalogue submenu 6750 user: core 6751 <source> 6752 *: "Add to Playlist" 6753 </source> 6754 <dest> 6755 *: "Afegir a llista de reproducció" 6756 </dest> 6757 <voice> 6758 *: "Afegir a Llista de reproducció" 6759 </voice> 6760</phrase> 6761<phrase> 6762 id: LANG_CATALOG_ADD_TO_NEW 6763 desc: in onplay playlist catalogue submenu 6764 user: core 6765 <source> 6766 *: "Add to New Playlist" 6767 </source> 6768 <dest> 6769 *: "Afegir a nova llista de reproducció" 6770 </dest> 6771 <voice> 6772 *: "Afegir a Nova Llista de Reproducció" 6773 </voice> 6774</phrase> 6775<phrase> 6776 id: LANG_CATALOG_NO_DIRECTORY 6777 desc: error message when playlist catalogue directory doesn't exist 6778 user: core 6779 <source> 6780 *: "%s doesn't exist" 6781 </source> 6782 <dest> 6783 *: "%s no existeix" 6784 </dest> 6785 <voice> 6786 *: "El directori no existeix" 6787 </voice> 6788</phrase> 6789<phrase> 6790 id: LANG_CATALOG_NO_PLAYLISTS 6791 desc: error message when no playlists for playlist catalogue 6792 user: core 6793 <source> 6794 *: "No Playlists" 6795 </source> 6796 <dest> 6797 *: "Cap llista de reproducció" 6798 </dest> 6799 <voice> 6800 *: "Cap Llista de Reproducció" 6801 </voice> 6802</phrase> 6803<phrase> 6804 id: LANG_BOOKMARK_MENU 6805 desc: Text on main menu to get to bookmark commands 6806 user: core 6807 <source> 6808 *: "Bookmarks" 6809 </source> 6810 <dest> 6811 *: "Punts de pàgina" 6812 </dest> 6813 <voice> 6814 *: "Punts de pàgina" 6815 </voice> 6816</phrase> 6817<phrase> 6818 id: LANG_BOOKMARK_MENU_CREATE 6819 desc: Used off of the bookmark menu to create a bookmark 6820 user: core 6821 <source> 6822 *: "Create Bookmark" 6823 </source> 6824 <dest> 6825 *: "Crear punt de pàgina" 6826 </dest> 6827 <voice> 6828 *: "Crear Punt de pàgina" 6829 </voice> 6830</phrase> 6831<phrase> 6832 id: LANG_BOOKMARK_MENU_LIST 6833 desc: Used off of the bookmark menu to list available bookmarks for the currently playing directory or M3U 6834 user: core 6835 <source> 6836 *: "List Bookmarks" 6837 </source> 6838 <dest> 6839 *: "Llistar punts de pàgina" 6840 </dest> 6841 <voice> 6842 *: "Llistar Punts de pàgina" 6843 </voice> 6844</phrase> 6845<phrase> 6846 id: LANG_ONPLAY_MENU_TITLE 6847 desc: title for the onplay menus 6848 user: core 6849 <source> 6850 *: "Context Menu" 6851 </source> 6852 <dest> 6853 *: "Menú de Context" 6854 </dest> 6855 <voice> 6856 *: "Menú de Context" 6857 </voice> 6858</phrase> 6859<phrase> 6860 id: LANG_MENU_SET_RATING 6861 desc: Set the rating of a file in the wps context menu 6862 user: core 6863 <source> 6864 *: "Set Song Rating" 6865 </source> 6866 <dest> 6867 *: "Valorar la cançó" 6868 </dest> 6869 <voice> 6870 *: "Valorar la cançó" 6871 </voice> 6872</phrase> 6873<phrase> 6874 id: LANG_BROWSE_CUESHEET 6875 desc: 6876 user: core 6877 <source> 6878 *: "Browse Cuesheet" 6879 </source> 6880 <dest> 6881 *: "Navegar per Cuesheet" 6882 </dest> 6883 <voice> 6884 *: "Navegar per Cuesheet" 6885 </voice> 6886</phrase> 6887<phrase> 6888 id: LANG_MENU_SHOW_ID3_INFO 6889 desc: Menu option to start tag viewer 6890 user: core 6891 <source> 6892 *: "Show Track Info" 6893 </source> 6894 <dest> 6895 *: "Mostra info. de pista" 6896 </dest> 6897 <voice> 6898 *: "Mostra Informació de Pista" 6899 </voice> 6900</phrase> 6901<phrase> 6902 id: LANG_ID3_TITLE 6903 desc: in tag viewer 6904 user: core 6905 <source> 6906 *: "Title" 6907 </source> 6908 <dest> 6909 *: "Títol" 6910 </dest> 6911 <voice> 6912 *: "Títol" 6913 </voice> 6914</phrase> 6915<phrase> 6916 id: LANG_ID3_ARTIST 6917 desc: in tag viewer 6918 user: core 6919 <source> 6920 *: "Artist" 6921 </source> 6922 <dest> 6923 *: "Artista" 6924 </dest> 6925 <voice> 6926 *: "Artista" 6927 </voice> 6928</phrase> 6929<phrase> 6930 id: LANG_ID3_ALBUM 6931 desc: in tag viewer 6932 user: core 6933 <source> 6934 *: "Album" 6935 </source> 6936 <dest> 6937 *: "Àlbum" 6938 </dest> 6939 <voice> 6940 *: "Àlbum" 6941 </voice> 6942</phrase> 6943<phrase> 6944 id: LANG_ID3_TRACKNUM 6945 desc: in tag viewer 6946 user: core 6947 <source> 6948 *: "Tracknum" 6949 </source> 6950 <dest> 6951 *: "Núm. pista" 6952 </dest> 6953 <voice> 6954 *: "Núm. pista" 6955 </voice> 6956</phrase> 6957<phrase> 6958 id: LANG_ID3_GENRE 6959 desc: in tag viewer 6960 user: core 6961 <source> 6962 *: "Genre" 6963 </source> 6964 <dest> 6965 *: "Gènere" 6966 </dest> 6967 <voice> 6968 *: "Gènere" 6969 </voice> 6970</phrase> 6971<phrase> 6972 id: LANG_ID3_YEAR 6973 desc: in tag viewer 6974 user: core 6975 <source> 6976 *: "Year" 6977 </source> 6978 <dest> 6979 *: "Any" 6980 </dest> 6981 <voice> 6982 *: "Any" 6983 </voice> 6984</phrase> 6985<phrase> 6986 id: LANG_ID3_LENGTH 6987 desc: in tag viewer 6988 user: core 6989 <source> 6990 *: "Length" 6991 </source> 6992 <dest> 6993 *: "Durada" 6994 </dest> 6995 <voice> 6996 *: "Durada" 6997 </voice> 6998</phrase> 6999<phrase> 7000 id: LANG_ID3_PLAYLIST 7001 desc: in tag viewer 7002 user: core 7003 <source> 7004 *: "Playlist" 7005 </source> 7006 <dest> 7007 *: "Llista de reprod." 7008 </dest> 7009 <voice> 7010 *: "Llista de reprod." 7011 </voice> 7012</phrase> 7013<phrase> 7014 id: LANG_ID3_BITRATE 7015 desc: in tag viewer 7016 user: core 7017 <source> 7018 *: "Bitrate" 7019 </source> 7020 <dest> 7021 *: "Bitrate" 7022 </dest> 7023 <voice> 7024 *: "Bitrate" 7025 </voice> 7026</phrase> 7027<phrase> 7028 id: LANG_ID3_ALBUMARTIST 7029 desc: in tag viewer 7030 user: core 7031 <source> 7032 *: "Album Artist" 7033 </source> 7034 <dest> 7035 *: "Artista de l'álbum" 7036 </dest> 7037 <voice> 7038 *: "Artista de l'álbum" 7039 </voice> 7040</phrase> 7041<phrase> 7042 id: LANG_ID3_DISCNUM 7043 desc: in tag viewer 7044 user: core 7045 <source> 7046 *: "Discnum" 7047 </source> 7048 <dest> 7049 *: "Núm.disc" 7050 </dest> 7051 <voice> 7052 *: "Núm.disc" 7053 </voice> 7054</phrase> 7055<phrase> 7056 id: LANG_ID3_COMMENT 7057 desc: in tag viewer 7058 user: core 7059 <source> 7060 *: "Comment" 7061 </source> 7062 <dest> 7063 *: "Comentari" 7064 </dest> 7065 <voice> 7066 *: "Comentari" 7067 </voice> 7068</phrase> 7069<phrase> 7070 id: LANG_ID3_VBR 7071 desc: in browse_id3 7072 user: core 7073 <source> 7074 *: "(VBR)" 7075 </source> 7076 <dest> 7077 *: "(VBR)" 7078 </dest> 7079 <voice> 7080 *: "VBR" 7081 </voice> 7082</phrase> 7083<phrase> 7084 id: LANG_ID3_FREQUENCY 7085 desc: in tag viewer 7086 user: core 7087 <source> 7088 *: "Frequency" 7089 </source> 7090 <dest> 7091 *: "Freqüència" 7092 </dest> 7093 <voice> 7094 *: "Freqüència" 7095 </voice> 7096</phrase> 7097<phrase> 7098 id: LANG_ID3_TRACK_GAIN 7099 desc: in tag viewer 7100 user: core 7101 <source> 7102 *: "Track Gain" 7103 </source> 7104 <dest> 7105 *: "Guany de pista" 7106 </dest> 7107 <voice> 7108 *: "Guany de pista" 7109 </voice> 7110</phrase> 7111<phrase> 7112 id: LANG_ID3_ALBUM_GAIN 7113 desc: in tag viewer 7114 user: core 7115 <source> 7116 *: "Album Gain" 7117 </source> 7118 <dest> 7119 *: "Guany d'àlbum" 7120 </dest> 7121 <voice> 7122 *: "Guany d'àlbum" 7123 </voice> 7124</phrase> 7125<phrase> 7126 id: LANG_ID3_PATH 7127 desc: in tag viewer 7128 user: core 7129 <source> 7130 *: "Path" 7131 </source> 7132 <dest> 7133 *: "Camí" 7134 </dest> 7135 <voice> 7136 *: "Camí" 7137 </voice> 7138</phrase> 7139<phrase> 7140 id: LANG_ID3_NO_INFO 7141 desc: in tag viewer 7142 user: core 7143 <source> 7144 *: "[No Info]" 7145 </source> 7146 <dest> 7147 *: "[sense info]" 7148 </dest> 7149 <voice> 7150 *: "sense info" 7151 </voice> 7152</phrase> 7153<phrase> 7154 id: LANG_RENAME 7155 desc: The verb/action Rename 7156 user: core 7157 <source> 7158 *: "Rename" 7159 </source> 7160 <dest> 7161 *: "Canvia el nom" 7162 </dest> 7163 <voice> 7164 *: "Canvia el nom" 7165 </voice> 7166</phrase> 7167<phrase> 7168 id: LANG_CUT 7169 desc: The verb/action Cut 7170 user: core 7171 <source> 7172 *: "Cut" 7173 </source> 7174 <dest> 7175 *: "Tallar" 7176 </dest> 7177 <voice> 7178 *: "Tallar" 7179 </voice> 7180</phrase> 7181<phrase> 7182 id: LANG_COPY 7183 desc: The verb/action Copy 7184 user: core 7185 <source> 7186 *: "Copy" 7187 </source> 7188 <dest> 7189 *: "Copiar" 7190 </dest> 7191 <voice> 7192 *: "Copiar" 7193 </voice> 7194</phrase> 7195<phrase> 7196 id: LANG_PASTE 7197 desc: The verb/action Paste 7198 user: core 7199 <source> 7200 *: "Paste" 7201 </source> 7202 <dest> 7203 *: "Enganxar" 7204 </dest> 7205 <voice> 7206 *: "Enganxar" 7207 </voice> 7208</phrase> 7209<phrase> 7210 id: LANG_REALLY_OVERWRITE 7211 desc: The verb/action Paste 7212 user: core 7213 <source> 7214 *: "File/directory exists. Overwrite?" 7215 </source> 7216 <dest> 7217 *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?" 7218 </dest> 7219 <voice> 7220 *: "El fitxer/directori existeix. Sobreescriure?" 7221 </voice> 7222</phrase> 7223<phrase> 7224 id: LANG_DELETE 7225 desc: The verb/action Delete 7226 user: core 7227 <source> 7228 *: "Delete" 7229 </source> 7230 <dest> 7231 *: "Esborrar" 7232 </dest> 7233 <voice> 7234 *: "Esborrar" 7235 </voice> 7236</phrase> 7237<phrase> 7238 id: LANG_DELETE_DIR 7239 desc: in on+play menu 7240 user: core 7241 <source> 7242 *: "Delete Directory" 7243 </source> 7244 <dest> 7245 *: "Esborrar directori" 7246 </dest> 7247 <voice> 7248 *: "Esborrar directori" 7249 </voice> 7250</phrase> 7251<phrase> 7252 id: LANG_REALLY_DELETE 7253 desc: Really Delete? 7254 user: core 7255 <source> 7256 *: "Delete?" 7257 </source> 7258 <dest> 7259 *: "Esborrar?" 7260 </dest> 7261 <voice> 7262 *: "Esborrar?" 7263 </voice> 7264</phrase> 7265<phrase> 7266 id: LANG_COPYING 7267 desc: 7268 user: core 7269 <source> 7270 *: "Copying..." 7271 </source> 7272 <dest> 7273 *: "Copiant..." 7274 </dest> 7275 <voice> 7276 *: "Copiant" 7277 </voice> 7278</phrase> 7279<phrase> 7280 id: LANG_DELETING 7281 desc: 7282 user: core 7283 <source> 7284 *: "Deleting..." 7285 </source> 7286 <dest> 7287 *: "Esborrant..." 7288 </dest> 7289 <voice> 7290 *: "Esborrant" 7291 </voice> 7292</phrase> 7293<phrase> 7294 id: LANG_MOVING 7295 desc: 7296 user: core 7297 <source> 7298 *: "Moving..." 7299 </source> 7300 <dest> 7301 *: "Movent..." 7302 </dest> 7303 <voice> 7304 *: "Movent" 7305 </voice> 7306</phrase> 7307<phrase> 7308 id: LANG_DELETED 7309 desc: A file has beed deleted 7310 user: core 7311 <source> 7312 *: "Deleted" 7313 </source> 7314 <dest> 7315 *: "Esborrat" 7316 </dest> 7317 <voice> 7318 *: "Esborrat" 7319 </voice> 7320</phrase> 7321<phrase> 7322 id: LANG_SET_AS_BACKDROP 7323 desc: text for onplay menu entry 7324 user: core 7325 <source> 7326 *: none 7327 lcd_non-mono: "Set as Backdrop" 7328 </source> 7329 <dest> 7330 *: none 7331 lcd_non-mono: "Establir com a fons" 7332 </dest> 7333 <voice> 7334 *: none 7335 lcd_non-mono: "Establir com a fons" 7336 </voice> 7337</phrase> 7338<phrase> 7339 id: LANG_ONPLAY_OPEN_WITH 7340 desc: Onplay open with 7341 user: core 7342 <source> 7343 *: "Open With..." 7344 </source> 7345 <dest> 7346 *: "Obrir amb..." 7347 </dest> 7348 <voice> 7349 *: "Obrir amb..." 7350 </voice> 7351</phrase> 7352<phrase> 7353 id: LANG_CREATE_DIR 7354 desc: in main menu 7355 user: core 7356 <source> 7357 *: "Create Directory" 7358 </source> 7359 <dest> 7360 *: "Crear directori" 7361 </dest> 7362 <voice> 7363 *: "Crear directori" 7364 </voice> 7365</phrase> 7366<phrase> 7367 id: LANG_PROPERTIES 7368 desc: browser file/dir properties 7369 user: core 7370 <source> 7371 *: "Properties" 7372 </source> 7373 <dest> 7374 *: "Propietats" 7375 </dest> 7376 <voice> 7377 *: "Propietats" 7378 </voice> 7379</phrase> 7380<phrase> 7381 id: LANG_ADD_TO_FAVES 7382 desc: 7383 user: core 7384 <source> 7385 *: "Add to Shortcuts" 7386 </source> 7387 <dest> 7388 *: "Afegir a dreceres" 7389 </dest> 7390 <voice> 7391 *: "Afegir a dreceres" 7392 </voice> 7393</phrase> 7394<phrase> 7395 id: LANG_PITCH 7396 desc: "pitch" in the pitch screen 7397 user: core 7398 <source> 7399 *: none 7400 pitchscreen: "Pitch" 7401 </source> 7402 <dest> 7403 *: none 7404 pitchscreen: "Acceleració" 7405 </dest> 7406 <voice> 7407 *: none 7408 pitchscreen: "Acceleració" 7409 </voice> 7410</phrase> 7411<phrase> 7412 id: LANG_PITCH_UP 7413 desc: in wps 7414 user: core 7415 <source> 7416 *: none 7417 pitchscreen: "Pitch Up" 7418 </source> 7419 <dest> 7420 *: none 7421 pitchscreen: "Accelerar" 7422 </dest> 7423 <voice> 7424 *: none 7425 </voice> 7426</phrase> 7427<phrase> 7428 id: LANG_PITCH_DOWN 7429 desc: in wps 7430 user: core 7431 <source> 7432 *: none 7433 pitchscreen: "Pitch Down" 7434 </source> 7435 <dest> 7436 *: none 7437 pitchscreen: "Ralentitzar" 7438 </dest> 7439 <voice> 7440 *: none 7441 </voice> 7442</phrase> 7443<phrase> 7444 id: LANG_PITCH_UP_SEMITONE 7445 desc: in wps 7446 user: core 7447 <source> 7448 *: none 7449 pitchscreen: "Semitone Up" 7450 </source> 7451 <dest> 7452 *: none 7453 pitchscreen: "Semi to amunt" 7454 </dest> 7455 <voice> 7456 *: none 7457 pitchscreen: "" 7458 </voice> 7459</phrase> 7460<phrase> 7461 id: LANG_PITCH_DOWN_SEMITONE 7462 desc: in wps 7463 user: core 7464 <source> 7465 *: none 7466 pitchscreen: "Semitone Down" 7467 </source> 7468 <dest> 7469 *: none 7470 pitchscreen: "Semi to avall" 7471 </dest> 7472 <voice> 7473 *: none 7474 pitchscreen: "" 7475 </voice> 7476</phrase> 7477<phrase> 7478 id: LANG_PLAYLIST_BUFFER_FULL 7479 desc: in playlist.indices() when playlist is full 7480 user: core 7481 <source> 7482 *: "Playlist Buffer Full" 7483 </source> 7484 <dest> 7485 *: "El buffer de la llista és ple" 7486 </dest> 7487 <voice> 7488 *: "El báfer de la llista és ple" 7489 </voice> 7490</phrase> 7491<phrase> 7492 id: LANG_END_PLAYLIST 7493 desc: when playlist has finished 7494 user: core 7495 <source> 7496 *: "End of Song List" 7497 archosplayer: "End of List" 7498 </source> 7499 <dest> 7500 *: "Final de la llista de cançons" 7501 archosplayer: "Final de llista" 7502 </dest> 7503 <voice> 7504 *: "Final de la llista de cançons" 7505 archosplayer: "Final de llista" 7506 </voice> 7507</phrase> 7508<phrase> 7509 id: LANG_CREATING 7510 desc: Screen feedback during playlist creation 7511 user: core 7512 <source> 7513 *: "Creating" 7514 </source> 7515 <dest> 7516 *: "Creant" 7517 </dest> 7518 <voice> 7519 *: "" 7520 </voice> 7521</phrase> 7522<phrase> 7523 id: LANG_NOTHING_TO_RESUME 7524 desc: Error message displayed when resume button pressed but no playlist 7525 user: core 7526 <source> 7527 *: "Nothing to resume" 7528 </source> 7529 <dest> 7530 *: "Res a reprendre" 7531 </dest> 7532 <voice> 7533 *: "Res a reprendre" 7534 </voice> 7535</phrase> 7536<phrase> 7537 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_UPDATE_ERROR 7538 desc: Playlist error 7539 user: core 7540 <source> 7541 *: "Error updating playlist control file" 7542 </source> 7543 <dest> 7544 *: "Error en actualizar el fitxer de control de llistes de reproducció" 7545 </dest> 7546 <voice> 7547 *: "Error en Actualizar el fitxer de control de Llistes de Reproducció" 7548 </voice> 7549</phrase> 7550<phrase> 7551 id: LANG_PLAYLIST_ACCESS_ERROR 7552 desc: Playlist error 7553 user: core 7554 <source> 7555 *: "Error accessing playlist file" 7556 </source> 7557 <dest> 7558 *: "Error en accedir a la llista de reproducció" 7559 </dest> 7560 <voice> 7561 *: "Error en accedir a la Llista de Reproducció" 7562 </voice> 7563</phrase> 7564<phrase> 7565 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_ACCESS_ERROR 7566 desc: Playlist error 7567 user: core 7568 <source> 7569 *: "Error accessing playlist control file" 7570 </source> 7571 <dest> 7572 *: "Error en accedir al fitxer de control de llistes de reproducció" 7573 </dest> 7574 <voice> 7575 *: "Error en accedir al fitxer de control de Llistes de Reproducció" 7576 </voice> 7577</phrase> 7578<phrase> 7579 id: LANG_PLAYLIST_DIRECTORY_ACCESS_ERROR 7580 desc: Playlist error 7581 user: core 7582 <source> 7583 *: "Error accessing directory" 7584 </source> 7585 <dest> 7586 *: "Error en accedir al directori" 7587 </dest> 7588 <voice> 7589 *: "Error en Accedir al Directori" 7590 </voice> 7591</phrase> 7592<phrase> 7593 id: LANG_PLAYLIST_CONTROL_INVALID 7594 desc: Playlist resume error 7595 user: core 7596 <source> 7597 *: "Playlist control file is invalid" 7598 </source> 7599 <dest> 7600 *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid" 7601 </dest> 7602 <voice> 7603 *: "fitxer de control de Llistes de Reproducció invàlid" 7604 </voice> 7605</phrase> 7606<phrase> 7607 id: LANG_PAUSE 7608 desc: in wps and recording trigger menu 7609 user: core 7610 <source> 7611 *: "Pause" 7612 </source> 7613 <dest> 7614 *: "Pausa" 7615 </dest> 7616 <voice> 7617 *: "Pausa" 7618 </voice> 7619</phrase> 7620<phrase> 7621 id: LANG_MODE 7622 desc: in wps F2 pressed and radio screen 7623 user: core 7624 <source> 7625 *: "Mode:" 7626 </source> 7627 <dest> 7628 *: "Mode:" 7629 </dest> 7630 <voice> 7631 *: "Mode:" 7632 </voice> 7633</phrase> 7634<phrase> 7635 id: LANG_TIME 7636 desc: Used on the bookmark select window to label elapsed time 7637 user: core 7638 <source> 7639 *: "Time" 7640 </source> 7641 <dest> 7642 *: "Hora" 7643 </dest> 7644 <voice> 7645 *: "Hora" 7646 </voice> 7647</phrase> 7648<phrase> 7649 id: LANG_USB_CHARGING 7650 desc: in Battery menu 7651 user: core 7652 <source> 7653 *: none 7654 usb_charging_enable: "Charge During USB Connection" 7655 </source> 7656 <dest> 7657 *: none 7658 usb_charging_enable: "Carregar durant connexió USB" 7659 </dest> 7660 <voice> 7661 *: none 7662 usb_charging_enable: "Carregar durant connexió U S B" 7663 </voice> 7664</phrase> 7665<phrase> 7666 id: LANG_KEYLOCK_ON 7667 desc: displayed when key lock is on 7668 user: core 7669 <source> 7670 *: "Buttons Locked" 7671 </source> 7672 <dest> 7673 *: "Bloquejat" 7674 </dest> 7675 <voice> 7676 *: "" 7677 </voice> 7678</phrase> 7679<phrase> 7680 id: LANG_KEYLOCK_OFF 7681 desc: displayed when key lock is turned off 7682 user: core 7683 <source> 7684 *: "Buttons Unlocked" 7685 </source> 7686 <dest> 7687 *: "Desbloquejat" 7688 </dest> 7689 <voice> 7690 *: "" 7691 </voice> 7692</phrase> 7693<phrase> 7694 id: LANG_RECORDING_TIME 7695 desc: Display of recorded time 7696 user: core 7697 <source> 7698 *: none 7699 recording: "Time:" 7700 </source> 7701 <dest> 7702 *: none 7703 recording: "Temps:" 7704 </dest> 7705 <voice> 7706 *: none 7707 recording: "" 7708 </voice> 7709</phrase> 7710<phrase> 7711 id: LANG_DISK_FULL 7712 desc: in recording screen 7713 user: core 7714 <source> 7715 *: none 7716 iaudiom5,iaudiox5: "The disk is full. Press POWER to continue." 7717 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "The disk is full. Press STOP to continue." 7718 recording: "The disk is full. Press OFF to continue." 7719 samsungyh*: "Disk full. Press LEFT to continue." 7720 sansac200*,sansae200*,vibe500: "The disk is full. Press PREV to continue." 7721 </source> 7722 <dest> 7723 *: none 7724 iaudiom5,iaudiox5: "Disc ple. Prem POWER per continuar" 7725 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "Disc ple. Prem STOP per continuar" 7726 recording: "Disc ple. Prem OFF per continuar" 7727 samsungyh*: "Disc ple. Prem LEFT per continuar" 7728 sansac200*,sansae200*,vibe500: "Disc ple. Prem PREV per continuar" 7729 </dest> 7730 <voice> 7731 *: none 7732 iaudiom5,iaudiox5,iriverh100,iriverh120,iriverh300,recording,sansac200*,sansae200*: "" 7733 </voice> 7734</phrase> 7735<phrase> 7736 id: LANG_DB_INF 7737 desc: -inf db for values below measurement 7738 user: core 7739 <source> 7740 *: none 7741 recording: "-inf" 7742 </source> 7743 <dest> 7744 *: none 7745 recording: "-inf" 7746 </dest> 7747 <voice> 7748 *: none 7749 recording: "-inf" 7750 </voice> 7751</phrase> 7752<phrase> 7753 id: LANG_CONFIRM_SHUTDOWN 7754 desc: in shutdown screen 7755 user: core 7756 <source> 7757 *: none 7758 soft_shutdown: "Press OFF to shut down" 7759 </source> 7760 <dest> 7761 *: none 7762 soft_shutdown: "Prem OFF per apagar" 7763 </dest> 7764 <voice> 7765 *: none 7766 soft_shutdown: "" 7767 </voice> 7768</phrase> 7769<phrase> 7770 id: LANG_REMOVE_MMC 7771 desc: before acknowledging usb in case an MMC is inserted (Ondio) 7772 user: core 7773 <source> 7774 *: none 7775 archosondio*: "Please remove inserted MMC" 7776 </source> 7777 <dest> 7778 *: none 7779 archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida" 7780 </dest> 7781 <voice> 7782 *: none 7783 archosondio*: "Siusplau, retira la targeta MMC inserida" 7784 </voice> 7785</phrase> 7786<phrase> 7787 id: LANG_BOOT_CHANGED 7788 desc: File browser discovered the boot file was changed 7789 user: core 7790 <source> 7791 *: "Boot changed" 7792 </source> 7793 <dest> 7794 *: "Engegada modificada" 7795 </dest> 7796 <voice> 7797 *: "Engegada modificada" 7798 </voice> 7799</phrase> 7800<phrase> 7801 id: LANG_REBOOT_NOW 7802 desc: Do you want to reboot? 7803 user: core 7804 <source> 7805 *: "Reboot now?" 7806 </source> 7807 <dest> 7808 *: "Reiniciar ara?" 7809 </dest> 7810 <voice> 7811 *: "Reiniciar ara?" 7812 </voice> 7813</phrase> 7814<phrase> 7815 id: LANG_OFF_ABORT 7816 desc: Used on archosrecorder models 7817 user: core 7818 <source> 7819 *: "OFF to abort" 7820 gigabeatfx: "POWER to abort" 7821 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK to abort" 7822 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY to abort" 7823 ipod*: "PLAY/PAUSE to abort" 7824 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV to abort" 7825 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP to abort" 7826 </source> 7827 <dest> 7828 *: "OFF per cancel·lar" 7829 gigabeatfx: "POWER per cancel·lar" 7830 gigabeats,sansafuzeplus: "BACK per cancel·lar" 7831 iaudiom5,iaudiox5: "Long PLAY per cancel·lar" 7832 ipod*: "PLAY/PAUSE per cancel·lar" 7833 iriverh10,iriverh10_5gb,sansac200*,sansae200*,vibe500: "PREV per cancel·lar" 7834 iriverh100,iriverh120,iriverh300: "STOP per cancel·lar" 7835 </dest> 7836 <voice> 7837 *: "" 7838 </voice> 7839</phrase> 7840<phrase> 7841 id: LANG_NO_FILES 7842 desc: in settings_menu 7843 user: core 7844 <source> 7845 *: "No files" 7846 </source> 7847 <dest> 7848 *: "No hi ha fitxers" 7849 </dest> 7850 <voice> 7851 *: "No hi ha fitxers" 7852 </voice> 7853</phrase> 7854<phrase> 7855 id: LANG_KEYBOARD_LOADED 7856 desc: shown when a keyboard has been loaded from the dir browser 7857 user: core 7858 <source> 7859 *: "New Keyboard" 7860 </source> 7861 <dest> 7862 *: "Nou teclat" 7863 </dest> 7864 <voice> 7865 *: "Nou teclat" 7866 </voice> 7867</phrase> 7868<phrase> 7869 id: LANG_PLUGIN_CANT_OPEN 7870 desc: Plugin open error message 7871 user: core 7872 <source> 7873 *: "Can't open %s" 7874 </source> 7875 <dest> 7876 *: "No es pot obrir %s" 7877 </dest> 7878 <voice> 7879 *: "" 7880 </voice> 7881</phrase> 7882<phrase> 7883 id: LANG_READ_FAILED 7884 desc: There was an error reading a file 7885 user: core 7886 <source> 7887 *: "Failed reading %s" 7888 </source> 7889 <dest> 7890 *: "Error en llegir %s" 7891 </dest> 7892 <voice> 7893 *: "" 7894 </voice> 7895</phrase> 7896<phrase> 7897 id: LANG_PLUGIN_WRONG_MODEL 7898 desc: The plugin is not compatible with the archos model trying to run it 7899 user: core 7900 <source> 7901 *: "Incompatible model" 7902 </source> 7903 <dest> 7904 *: "Model incompatible" 7905 </dest> 7906 <voice> 7907 *: "" 7908 </voice> 7909</phrase> 7910<phrase> 7911 id: LANG_PLUGIN_WRONG_VERSION 7912 desc: The plugin is not compatible with the rockbox version trying to run it 7913 user: core 7914 <source> 7915 *: "Incompatible version" 7916 </source> 7917 <dest> 7918 *: "Versió incompatible" 7919 </dest> 7920 <voice> 7921 *: "" 7922 </voice> 7923</phrase> 7924<phrase> 7925 id: LANG_PLUGIN_ERROR 7926 desc: The plugin return an error code 7927 user: core 7928 <source> 7929 *: "Plugin returned error" 7930 </source> 7931 <dest> 7932 *: "El Connector ha donat un error" 7933 </dest> 7934 <voice> 7935 *: "" 7936 </voice> 7937</phrase> 7938<phrase> 7939 id: LANG_FILETYPES_FULL 7940 desc: Filetype array full 7941 user: core 7942 <source> 7943 *: "Filetype array full" 7944 </source> 7945 <dest> 7946 *: "La llista de tipus de fitxer és plena" 7947 </dest> 7948 <voice> 7949 *: "La llista de tipus de fitxer és plena" 7950 </voice> 7951</phrase> 7952<phrase> 7953 id: LANG_SHOWDIR_BUFFER_FULL 7954 desc: in showdir(), displayed on screen when you reach buffer limit 7955 user: core 7956 <source> 7957 *: "Dir Buffer is Full!" 7958 </source> 7959 <dest> 7960 *: "Buffer de directori ple!" 7961 </dest> 7962 <voice> 7963 *: "Báffer de directori Ple!" 7964 </voice> 7965</phrase> 7966<phrase> 7967 id: LANG_INVALID_FILENAME 7968 desc: "invalid filename entered" error message 7969 user: core 7970 <source> 7971 *: "Invalid Filename!" 7972 </source> 7973 <dest> 7974 *: "Nom de fitxer invàlid!" 7975 </dest> 7976 <voice> 7977 *: "Nom de fitxer invàlid!" 7978 </voice> 7979</phrase> 7980<phrase> 7981 id: LANG_PLEASE_REBOOT 7982 desc: when activating an option that requires a reboot 7983 user: core 7984 <source> 7985 *: "Please reboot to enable" 7986 </source> 7987 <dest> 7988 *: "Reinicia per activar-ho" 7989 </dest> 7990 <voice> 7991 *: "Reinicia per Activar-ho" 7992 </voice> 7993</phrase> 7994<phrase> 7995 id: LANG_BATTERY_CHARGE 7996 desc: tells that the battery is charging, instead of battery level 7997 user: core 7998 <source> 7999 *: none 8000 charging: "Battery: Charging" 8001 </source> 8002 <dest> 8003 *: none 8004 charging: "Bateria: Carregant" 8005 </dest> 8006 <voice> 8007 *: none 8008 charging: "bateria: Carregant" 8009 </voice> 8010</phrase> 8011<phrase> 8012 id: LANG_BATTERY_TOPOFF_CHARGE 8013 desc: in info display, shows that top off charge is running Only for V1 archosrecorder 8014 user: core 8015 <source> 8016 *: none 8017 archosrecorder: "Battery: Top-Off Chg" 8018 </source> 8019 <dest> 8020 *: none 8021 archosrecorder: "Bateria: Top-Off Chg" 8022 </dest> 8023 <voice> 8024 *: none 8025 archosrecorder: "bateria: Top-Off Chg" 8026 </voice> 8027</phrase> 8028<phrase> 8029 id: LANG_BATTERY_TRICKLE_CHARGE 8030 desc: in info display, shows that trickle charge is running 8031 user: core 8032 <source> 8033 *: none 8034 charging: "Battery: Trickle Chg" 8035 </source> 8036 <dest> 8037 *: none 8038 charging: "Bateria: Trickle Chg" 8039 </dest> 8040 <voice> 8041 *: none 8042 charging: "bateria: Trickle Chg" 8043 </voice> 8044</phrase> 8045<phrase> 8046 id: LANG_WARNING_BATTERY_LOW 8047 desc: general warning 8048 user: core 8049 <source> 8050 *: "WARNING! Low Battery!" 8051 </source> 8052 <dest> 8053 *: "AVÍS! Bateria baixa!" 8054 </dest> 8055 <voice> 8056 *: "AVÍS! Bateria baixa!" 8057 </voice> 8058</phrase> 8059<phrase> 8060 id: LANG_WARNING_BATTERY_EMPTY 8061 desc: general warning 8062 user: core 8063 <source> 8064 *: "Battery empty! RECHARGE!" 8065 </source> 8066 <dest> 8067 *: "Bateria Buida! RECARREGA!" 8068 </dest> 8069 <voice> 8070 *: "Bateria Buida! RECARREGA!" 8071 </voice> 8072</phrase> 8073<phrase> 8074 id: LANG_BYTE 8075 desc: a unit postfix 8076 user: core 8077 <source> 8078 *: "B" 8079 </source> 8080 <dest> 8081 *: "B" 8082 </dest> 8083 <voice> 8084 *: "" 8085 </voice> 8086</phrase> 8087<phrase> 8088 id: LANG_KILOBYTE 8089 desc: a unit postfix, also voiced 8090 user: core 8091 <source> 8092 *: "KB" 8093 </source> 8094 <dest> 8095 *: "KB" 8096 </dest> 8097 <voice> 8098 *: "kilobyte" 8099 </voice> 8100</phrase> 8101<phrase> 8102 id: LANG_MEGABYTE 8103 desc: a unit postfix, also voiced 8104 user: core 8105 <source> 8106 *: "MB" 8107 </source> 8108 <dest> 8109 *: "MB" 8110 </dest> 8111 <voice> 8112 *: "megabait" 8113 </voice> 8114</phrase> 8115<phrase> 8116 id: LANG_GIGABYTE 8117 desc: a unit postfix, also voiced 8118 user: core 8119 <source> 8120 *: "GB" 8121 </source> 8122 <dest> 8123 *: "GB" 8124 </dest> 8125 <voice> 8126 *: "gigabait" 8127 </voice> 8128</phrase> 8129<phrase> 8130 id: LANG_POINT 8131 desc: decimal separator for composing numbers 8132 user: core 8133 <source> 8134 *: "." 8135 </source> 8136 <dest> 8137 *: "." 8138 </dest> 8139 <voice> 8140 *: "punt" 8141 </voice> 8142</phrase> 8143<phrase> 8144 id: VOICE_ZERO 8145 desc: spoken only, for composing numbers 8146 user: core 8147 <source> 8148 *: "" 8149 </source> 8150 <dest> 8151 *: "" 8152 </dest> 8153 <voice> 8154 *: "0" 8155 </voice> 8156</phrase> 8157<phrase> 8158 id: VOICE_ONE 8159 desc: spoken only, for composing numbers 8160 user: core 8161 <source> 8162 *: "" 8163 </source> 8164 <dest> 8165 *: "" 8166 </dest> 8167 <voice> 8168 *: "1" 8169 </voice> 8170</phrase> 8171<phrase> 8172 id: VOICE_TWO 8173 desc: spoken only, for composing numbers 8174 user: core 8175 <source> 8176 *: "" 8177 </source> 8178 <dest> 8179 *: "" 8180 </dest> 8181 <voice> 8182 *: "2" 8183 </voice> 8184</phrase> 8185<phrase> 8186 id: VOICE_THREE 8187 desc: spoken only, for composing numbers 8188 user: core 8189 <source> 8190 *: "" 8191 </source> 8192 <dest> 8193 *: "" 8194 </dest> 8195 <voice> 8196 *: "3" 8197 </voice> 8198</phrase> 8199<phrase> 8200 id: VOICE_FOUR 8201 desc: spoken only, for composing numbers 8202 user: core 8203 <source> 8204 *: "" 8205 </source> 8206 <dest> 8207 *: "" 8208 </dest> 8209 <voice> 8210 *: "4" 8211 </voice> 8212</phrase> 8213<phrase> 8214 id: VOICE_FIVE 8215 desc: spoken only, for composing numbers 8216 user: core 8217 <source> 8218 *: "" 8219 </source> 8220 <dest> 8221 *: "" 8222 </dest> 8223 <voice> 8224 *: "5" 8225 </voice> 8226</phrase> 8227<phrase> 8228 id: VOICE_SIX 8229 desc: spoken only, for composing numbers 8230 user: core 8231 <source> 8232 *: "" 8233 </source> 8234 <dest> 8235 *: "" 8236 </dest> 8237 <voice> 8238 *: "6" 8239 </voice> 8240</phrase> 8241<phrase> 8242 id: VOICE_SEVEN 8243 desc: spoken only, for composing numbers 8244 user: core 8245 <source> 8246 *: "" 8247 </source> 8248 <dest> 8249 *: "" 8250 </dest> 8251 <voice> 8252 *: "7" 8253 </voice> 8254</phrase> 8255<phrase> 8256 id: VOICE_EIGHT 8257 desc: spoken only, for composing numbers 8258 user: core 8259 <source> 8260 *: "" 8261 </source> 8262 <dest> 8263 *: "" 8264 </dest> 8265 <voice> 8266 *: "8" 8267 </voice> 8268</phrase> 8269<phrase> 8270 id: VOICE_NINE 8271 desc: spoken only, for composing numbers 8272 user: core 8273 <source> 8274 *: "" 8275 </source> 8276 <dest> 8277 *: "" 8278 </dest> 8279 <voice> 8280 *: "9" 8281 </voice> 8282</phrase> 8283<phrase> 8284 id: VOICE_TEN 8285 desc: spoken only, for composing numbers 8286 user: core 8287 <source> 8288 *: "" 8289 </source> 8290 <dest> 8291 *: "" 8292 </dest> 8293 <voice> 8294 *: "10" 8295 </voice> 8296</phrase> 8297<phrase> 8298 id: VOICE_ELEVEN 8299 desc: spoken only, for composing numbers 8300 user: core 8301 <source> 8302 *: "" 8303 </source> 8304 <dest> 8305 *: "" 8306 </dest> 8307 <voice> 8308 *: "11" 8309 </voice> 8310</phrase> 8311<phrase> 8312 id: VOICE_TWELVE 8313 desc: spoken only, for composing numbers 8314 user: core 8315 <source> 8316 *: "" 8317 </source> 8318 <dest> 8319 *: "" 8320 </dest> 8321 <voice> 8322 *: "12" 8323 </voice> 8324</phrase> 8325<phrase> 8326 id: VOICE_THIRTEEN 8327 desc: spoken only, for composing numbers 8328 user: core 8329 <source> 8330 *: "" 8331 </source> 8332 <dest> 8333 *: "" 8334 </dest> 8335 <voice> 8336 *: "13" 8337 </voice> 8338</phrase> 8339<phrase> 8340 id: VOICE_FOURTEEN 8341 desc: spoken only, for composing numbers 8342 user: core 8343 <source> 8344 *: "" 8345 </source> 8346 <dest> 8347 *: "" 8348 </dest> 8349 <voice> 8350 *: "14" 8351 </voice> 8352</phrase> 8353<phrase> 8354 id: VOICE_FIFTEEN 8355 desc: spoken only, for composing numbers 8356 user: core 8357 <source> 8358 *: "" 8359 </source> 8360 <dest> 8361 *: "" 8362 </dest> 8363 <voice> 8364 *: "15" 8365 </voice> 8366</phrase> 8367<phrase> 8368 id: VOICE_SIXTEEN 8369 desc: spoken only, for composing numbers 8370 user: core 8371 <source> 8372 *: "" 8373 </source> 8374 <dest> 8375 *: "" 8376 </dest> 8377 <voice> 8378 *: "16" 8379 </voice> 8380</phrase> 8381<phrase> 8382 id: VOICE_SEVENTEEN 8383 desc: spoken only, for composing numbers 8384 user: core 8385 <source> 8386 *: "" 8387 </source> 8388 <dest> 8389 *: "" 8390 </dest> 8391 <voice> 8392 *: "17" 8393 </voice> 8394</phrase> 8395<phrase> 8396 id: VOICE_EIGHTEEN 8397 desc: spoken only, for composing numbers 8398 user: core 8399 <source> 8400 *: "" 8401 </source> 8402 <dest> 8403 *: "" 8404 </dest> 8405 <voice> 8406 *: "18" 8407 </voice> 8408</phrase> 8409<phrase> 8410 id: VOICE_NINETEEN 8411 desc: spoken only, for composing numbers 8412 user: core 8413 <source> 8414 *: "" 8415 </source> 8416 <dest> 8417 *: "" 8418 </dest> 8419 <voice> 8420 *: "19" 8421 </voice> 8422</phrase> 8423<phrase> 8424 id: VOICE_TWENTY 8425 desc: spoken only, for composing numbers 8426 user: core 8427 <source> 8428 *: "" 8429 </source> 8430 <dest> 8431 *: "" 8432 </dest> 8433 <voice> 8434 *: "20" 8435 </voice> 8436</phrase> 8437<phrase> 8438 id: VOICE_THIRTY 8439 desc: spoken only, for composing numbers 8440 user: core 8441 <source> 8442 *: "" 8443 </source> 8444 <dest> 8445 *: "" 8446 </dest> 8447 <voice> 8448 *: "30" 8449 </voice> 8450</phrase> 8451<phrase> 8452 id: VOICE_FORTY 8453 desc: spoken only, for composing numbers 8454 user: core 8455 <source> 8456 *: "" 8457 </source> 8458 <dest> 8459 *: "" 8460 </dest> 8461 <voice> 8462 *: "40" 8463 </voice> 8464</phrase> 8465<phrase> 8466 id: VOICE_FIFTY 8467 desc: spoken only, for composing numbers 8468 user: core 8469 <source> 8470 *: "" 8471 </source> 8472 <dest> 8473 *: "" 8474 </dest> 8475 <voice> 8476 *: "50" 8477 </voice> 8478</phrase> 8479<phrase> 8480 id: VOICE_SIXTY 8481 desc: spoken only, for composing numbers 8482 user: core 8483 <source> 8484 *: "" 8485 </source> 8486 <dest> 8487 *: "" 8488 </dest> 8489 <voice> 8490 *: "60" 8491 </voice> 8492</phrase> 8493<phrase> 8494 id: VOICE_SEVENTY 8495 desc: spoken only, for composing numbers 8496 user: core 8497 <source> 8498 *: "" 8499 </source> 8500 <dest> 8501 *: "" 8502 </dest> 8503 <voice> 8504 *: "70" 8505 </voice> 8506</phrase> 8507<phrase> 8508 id: VOICE_EIGHTY 8509 desc: spoken only, for composing numbers 8510 user: core 8511 <source> 8512 *: "" 8513 </source> 8514 <dest> 8515 *: "" 8516 </dest> 8517 <voice> 8518 *: "80" 8519 </voice> 8520</phrase> 8521<phrase> 8522 id: VOICE_NINETY 8523 desc: spoken only, for composing numbers 8524 user: core 8525 <source> 8526 *: "" 8527 </source> 8528 <dest> 8529 *: "" 8530 </dest> 8531 <voice> 8532 *: "90" 8533 </voice> 8534</phrase> 8535<phrase> 8536 id: VOICE_HUNDRED 8537 desc: spoken only, for composing numbers 8538 user: core 8539 <source> 8540 *: "" 8541 </source> 8542 <dest> 8543 *: "" 8544 </dest> 8545 <voice> 8546 *: "cents" 8547 </voice> 8548</phrase> 8549<phrase> 8550 id: VOICE_THOUSAND 8551 desc: spoken only, for composing numbers 8552 user: core 8553 <source> 8554 *: "" 8555 </source> 8556 <dest> 8557 *: "" 8558 </dest> 8559 <voice> 8560 *: "mil" 8561 </voice> 8562</phrase> 8563<phrase> 8564 id: VOICE_MILLION 8565 desc: spoken only, for composing numbers 8566 user: core 8567 <source> 8568 *: "" 8569 </source> 8570 <dest> 8571 *: "" 8572 </dest> 8573 <voice> 8574 *: "milió" 8575 </voice> 8576</phrase> 8577<phrase> 8578 id: VOICE_BILLION 8579 desc: spoken only, for composing numbers 8580 user: core 8581 <source> 8582 *: "" 8583 </source> 8584 <dest> 8585 *: "" 8586 </dest> 8587 <voice> 8588 *: "mil milions" 8589 </voice> 8590</phrase> 8591<phrase> 8592 id: VOICE_MINUS 8593 desc: spoken only, for composing numbers 8594 user: core 8595 <source> 8596 *: "" 8597 </source> 8598 <dest> 8599 *: "" 8600 </dest> 8601 <voice> 8602 *: "menys" 8603 </voice> 8604</phrase> 8605<phrase> 8606 id: VOICE_PLUS 8607 desc: spoken only, for composing numbers 8608 user: core 8609 <source> 8610 *: "" 8611 </source> 8612 <dest> 8613 *: "" 8614 </dest> 8615 <voice> 8616 *: "més" 8617 </voice> 8618</phrase> 8619<phrase> 8620 id: VOICE_MILLISECONDS 8621 desc: spoken only, a unit postfix 8622 user: core 8623 <source> 8624 *: "" 8625 </source> 8626 <dest> 8627 *: "" 8628 </dest> 8629 <voice> 8630 *: "milisegons" 8631 </voice> 8632</phrase> 8633<phrase> 8634 id: VOICE_SECOND 8635 desc: spoken only, a unit postfix 8636 user: core 8637 <source> 8638 *: "" 8639 </source> 8640 <dest> 8641 *: "" 8642 </dest> 8643 <voice> 8644 *: "segon" 8645 </voice> 8646</phrase> 8647<phrase> 8648 id: VOICE_SECONDS 8649 desc: spoken only, a unit postfix 8650 user: core 8651 <source> 8652 *: "" 8653 </source> 8654 <dest> 8655 *: "" 8656 </dest> 8657 <voice> 8658 *: "segons" 8659 </voice> 8660</phrase> 8661<phrase> 8662 id: VOICE_MINUTE 8663 desc: spoken only, a unit postfix 8664 user: core 8665 <source> 8666 *: "" 8667 </source> 8668 <dest> 8669 *: "" 8670 </dest> 8671 <voice> 8672 *: "minut" 8673 </voice> 8674</phrase> 8675<phrase> 8676 id: VOICE_MINUTES 8677 desc: spoken only, a unit postfix 8678 user: core 8679 <source> 8680 *: "" 8681 </source> 8682 <dest> 8683 *: "" 8684 </dest> 8685 <voice> 8686 *: "minuts" 8687 </voice> 8688</phrase> 8689<phrase> 8690 id: VOICE_HOUR 8691 desc: spoken only, a unit postfix 8692 user: core 8693 <source> 8694 *: "" 8695 </source> 8696 <dest> 8697 *: "" 8698 </dest> 8699 <voice> 8700 *: "hora" 8701 </voice> 8702</phrase> 8703<phrase> 8704 id: VOICE_HOURS 8705 desc: spoken only, a unit postfix 8706 user: core 8707 <source> 8708 *: "" 8709 </source> 8710 <dest> 8711 *: "" 8712 </dest> 8713 <voice> 8714 *: "hores" 8715 </voice> 8716</phrase> 8717<phrase> 8718 id: VOICE_KHZ 8719 desc: spoken only, a unit postfix 8720 user: core 8721 <source> 8722 *: "" 8723 </source> 8724 <dest> 8725 *: "" 8726 </dest> 8727 <voice> 8728 *: "kilohertz" 8729 </voice> 8730</phrase> 8731<phrase> 8732 id: VOICE_DB 8733 desc: spoken only, a unit postfix 8734 user: core 8735 <source> 8736 *: "" 8737 </source> 8738 <dest> 8739 *: "" 8740 </dest> 8741 <voice> 8742 *: "decibeli" 8743 </voice> 8744</phrase> 8745<phrase> 8746 id: VOICE_PERCENT 8747 desc: spoken only, a unit postfix 8748 user: core 8749 <source> 8750 *: "" 8751 </source> 8752 <dest> 8753 *: "" 8754 </dest> 8755 <voice> 8756 *: "per cent" 8757 </voice> 8758</phrase> 8759<phrase> 8760 id: VOICE_MILLIAMPHOURS 8761 desc: spoken only, a unit postfix 8762 user: core 8763 <source> 8764 *: "" 8765 </source> 8766 <dest> 8767 *: "" 8768 </dest> 8769 <voice> 8770 *: "mili-ampers hora" 8771 </voice> 8772</phrase> 8773<phrase> 8774 id: VOICE_PIXEL 8775 desc: spoken only, a unit postfix 8776 user: core 8777 <source> 8778 *: "" 8779 </source> 8780 <dest> 8781 *: "" 8782 </dest> 8783 <voice> 8784 *: "pixel" 8785 </voice> 8786</phrase> 8787<phrase> 8788 id: VOICE_PER_SEC 8789 desc: spoken only, a unit postfix 8790 user: core 8791 <source> 8792 *: "" 8793 </source> 8794 <dest> 8795 *: "" 8796 </dest> 8797 <voice> 8798 *: "per segon" 8799 </voice> 8800</phrase> 8801<phrase> 8802 id: VOICE_HERTZ 8803 desc: spoken only, a unit postfix 8804 user: core 8805 <source> 8806 *: "" 8807 </source> 8808 <dest> 8809 *: "" 8810 </dest> 8811 <voice> 8812 *: "hertz" 8813 </voice> 8814</phrase> 8815<phrase> 8816 id: VOICE_KBIT_PER_SEC 8817 desc: spoken only, a unit postfix 8818 user: core 8819 <source> 8820 *: "" 8821 </source> 8822 <dest> 8823 *: "" 8824 </dest> 8825 <voice> 8826 *: "kilobits per segon" 8827 </voice> 8828</phrase> 8829<phrase> 8830 id: VOICE_CHAR_A 8831 desc: spoken only, for spelling 8832 user: core 8833 <source> 8834 *: "" 8835 </source> 8836 <dest> 8837 *: "" 8838 </dest> 8839 <voice> 8840 *: "A" 8841 </voice> 8842</phrase> 8843<phrase> 8844 id: VOICE_CHAR_B 8845 desc: spoken only, for spelling 8846 user: core 8847 <source> 8848 *: "" 8849 </source> 8850 <dest> 8851 *: "" 8852 </dest> 8853 <voice> 8854 *: "B" 8855 </voice> 8856</phrase> 8857<phrase> 8858 id: VOICE_CHAR_C 8859 desc: spoken only, for spelling 8860 user: core 8861 <source> 8862 *: "" 8863 </source> 8864 <dest> 8865 *: "" 8866 </dest> 8867 <voice> 8868 *: "C" 8869 </voice> 8870</phrase> 8871<phrase> 8872 id: VOICE_CHAR_D 8873 desc: spoken only, for spelling 8874 user: core 8875 <source> 8876 *: "" 8877 </source> 8878 <dest> 8879 *: "" 8880 </dest> 8881 <voice> 8882 *: "D" 8883 </voice> 8884</phrase> 8885<phrase> 8886 id: VOICE_CHAR_E 8887 desc: spoken only, for spelling 8888 user: core 8889 <source> 8890 *: "" 8891 </source> 8892 <dest> 8893 *: "" 8894 </dest> 8895 <voice> 8896 *: "E" 8897 </voice> 8898</phrase> 8899<phrase> 8900 id: VOICE_CHAR_F 8901 desc: spoken only, for spelling 8902 user: core 8903 <source> 8904 *: "" 8905 </source> 8906 <dest> 8907 *: "" 8908 </dest> 8909 <voice> 8910 *: "F" 8911 </voice> 8912</phrase> 8913<phrase> 8914 id: VOICE_CHAR_G 8915 desc: spoken only, for spelling 8916 user: core 8917 <source> 8918 *: "" 8919 </source> 8920 <dest> 8921 *: "" 8922 </dest> 8923 <voice> 8924 *: "G" 8925 </voice> 8926</phrase> 8927<phrase> 8928 id: VOICE_CHAR_H 8929 desc: spoken only, for spelling 8930 user: core 8931 <source> 8932 *: "" 8933 </source> 8934 <dest> 8935 *: "" 8936 </dest> 8937 <voice> 8938 *: "H" 8939 </voice> 8940</phrase> 8941<phrase> 8942 id: VOICE_CHAR_I 8943 desc: spoken only, for spelling 8944 user: core 8945 <source> 8946 *: "" 8947 </source> 8948 <dest> 8949 *: "" 8950 </dest> 8951 <voice> 8952 *: "I" 8953 </voice> 8954</phrase> 8955<phrase> 8956 id: VOICE_CHAR_J 8957 desc: spoken only, for spelling 8958 user: core 8959 <source> 8960 *: "" 8961 </source> 8962 <dest> 8963 *: "" 8964 </dest> 8965 <voice> 8966 *: "J" 8967 </voice> 8968</phrase> 8969<phrase> 8970 id: VOICE_CHAR_K 8971 desc: spoken only, for spelling 8972 user: core 8973 <source> 8974 *: "" 8975 </source> 8976 <dest> 8977 *: "" 8978 </dest> 8979 <voice> 8980 *: "K" 8981 </voice> 8982</phrase> 8983<phrase> 8984 id: VOICE_CHAR_L 8985 desc: spoken only, for spelling 8986 user: core 8987 <source> 8988 *: "" 8989 </source> 8990 <dest> 8991 *: "" 8992 </dest> 8993 <voice> 8994 *: "L" 8995 </voice> 8996</phrase> 8997<phrase> 8998 id: VOICE_CHAR_M 8999 desc: spoken only, for spelling 9000 user: core 9001 <source> 9002 *: "" 9003 </source> 9004 <dest> 9005 *: "" 9006 </dest> 9007 <voice> 9008 *: "M" 9009 </voice> 9010</phrase> 9011<phrase> 9012 id: VOICE_CHAR_N 9013 desc: spoken only, for spelling 9014 user: core 9015 <source> 9016 *: "" 9017 </source> 9018 <dest> 9019 *: "" 9020 </dest> 9021 <voice> 9022 *: "N" 9023 </voice> 9024</phrase> 9025<phrase> 9026 id: VOICE_CHAR_O 9027 desc: spoken only, for spelling 9028 user: core 9029 <source> 9030 *: "" 9031 </source> 9032 <dest> 9033 *: "" 9034 </dest> 9035 <voice> 9036 *: "O" 9037 </voice> 9038</phrase> 9039<phrase> 9040 id: VOICE_CHAR_P 9041 desc: spoken only, for spelling 9042 user: core 9043 <source> 9044 *: "" 9045 </source> 9046 <dest> 9047 *: "" 9048 </dest> 9049 <voice> 9050 *: "P" 9051 </voice> 9052</phrase> 9053<phrase> 9054 id: VOICE_CHAR_Q 9055 desc: spoken only, for spelling 9056 user: core 9057 <source> 9058 *: "" 9059 </source> 9060 <dest> 9061 *: "" 9062 </dest> 9063 <voice> 9064 *: "Q" 9065 </voice> 9066</phrase> 9067<phrase> 9068 id: VOICE_CHAR_R 9069 desc: spoken only, for spelling 9070 user: core 9071 <source> 9072 *: "" 9073 </source> 9074 <dest> 9075 *: "" 9076 </dest> 9077 <voice> 9078 *: "R" 9079 </voice> 9080</phrase> 9081<phrase> 9082 id: VOICE_CHAR_S 9083 desc: spoken only, for spelling 9084 user: core 9085 <source> 9086 *: "" 9087 </source> 9088 <dest> 9089 *: "" 9090 </dest> 9091 <voice> 9092 *: "S" 9093 </voice> 9094</phrase> 9095<phrase> 9096 id: VOICE_CHAR_T 9097 desc: spoken only, for spelling 9098 user: core 9099 <source> 9100 *: "" 9101 </source> 9102 <dest> 9103 *: "" 9104 </dest> 9105 <voice> 9106 *: "T" 9107 </voice> 9108</phrase> 9109<phrase> 9110 id: VOICE_CHAR_U 9111 desc: spoken only, for spelling 9112 user: core 9113 <source> 9114 *: "" 9115 </source> 9116 <dest> 9117 *: "" 9118 </dest> 9119 <voice> 9120 *: "U" 9121 </voice> 9122</phrase> 9123<phrase> 9124 id: VOICE_CHAR_V 9125 desc: spoken only, for spelling 9126 user: core 9127 <source> 9128 *: "" 9129 </source> 9130 <dest> 9131 *: "" 9132 </dest> 9133 <voice> 9134 *: "V" 9135 </voice> 9136</phrase> 9137<phrase> 9138 id: VOICE_CHAR_W 9139 desc: spoken only, for spelling 9140 user: core 9141 <source> 9142 *: "" 9143 </source> 9144 <dest> 9145 *: "" 9146 </dest> 9147 <voice> 9148 *: "W" 9149 </voice> 9150</phrase> 9151<phrase> 9152 id: VOICE_CHAR_X 9153 desc: spoken only, for spelling 9154 user: core 9155 <source> 9156 *: "" 9157 </source> 9158 <dest> 9159 *: "" 9160 </dest> 9161 <voice> 9162 *: "X" 9163 </voice> 9164</phrase> 9165<phrase> 9166 id: VOICE_CHAR_Y 9167 desc: spoken only, for spelling 9168 user: core 9169 <source> 9170 *: "" 9171 </source> 9172 <dest> 9173 *: "" 9174 </dest> 9175 <voice> 9176 *: "Y" 9177 </voice> 9178</phrase> 9179<phrase> 9180 id: VOICE_CHAR_Z 9181 desc: spoken only, for spelling 9182 user: core 9183 <source> 9184 *: "" 9185 </source> 9186 <dest> 9187 *: "" 9188 </dest> 9189 <voice> 9190 *: "Z" 9191 </voice> 9192</phrase> 9193<phrase> 9194 id: VOICE_DOT 9195 desc: spoken only, for spelling 9196 user: core 9197 <source> 9198 *: "" 9199 </source> 9200 <dest> 9201 *: "" 9202 </dest> 9203 <voice> 9204 *: "punt" 9205 </voice> 9206</phrase> 9207<phrase> 9208 id: VOICE_PAUSE 9209 desc: spoken only, for spelling, a split second of silence (difficult to author) 9210 user: core 9211 <source> 9212 *: "" 9213 </source> 9214 <dest> 9215 *: "" 9216 </dest> 9217 <voice> 9218 *: " " 9219 </voice> 9220</phrase> 9221<phrase> 9222 id: VOICE_FILE 9223 desc: spoken only, prefix for file number 9224 user: core 9225 <source> 9226 *: "" 9227 </source> 9228 <dest> 9229 *: "" 9230 </dest> 9231 <voice> 9232 *: "fitxer" 9233 </voice> 9234</phrase> 9235<phrase> 9236 id: VOICE_DIR 9237 desc: spoken only, prefix for directory number 9238 user: core 9239 <source> 9240 *: "" 9241 </source> 9242 <dest> 9243 *: "" 9244 </dest> 9245 <voice> 9246 *: "directori" 9247 </voice> 9248</phrase> 9249<phrase> 9250 id: VOICE_EXT_MPA 9251 desc: spoken only, for file extension 9252 user: core 9253 <source> 9254 *: "" 9255 </source> 9256 <dest> 9257 *: "" 9258 </dest> 9259 <voice> 9260 *: "audio" 9261 </voice> 9262</phrase> 9263<phrase> 9264 id: VOICE_EXT_CFG 9265 desc: spoken only, for file extension 9266 user: core 9267 <source> 9268 *: "" 9269 </source> 9270 <dest> 9271 *: "" 9272 </dest> 9273 <voice> 9274 *: "configuració" 9275 </voice> 9276</phrase> 9277<phrase> 9278 id: VOICE_EXT_WPS 9279 desc: spoken only, for file extension 9280 user: core 9281 <source> 9282 *: "" 9283 </source> 9284 <dest> 9285 *: "" 9286 </dest> 9287 <voice> 9288 *: "pantalla de reproducció" 9289 </voice> 9290</phrase> 9291<phrase> 9292 id: VOICE_EXT_ROCK 9293 desc: spoken only, for file extension 9294 user: core 9295 <source> 9296 *: "" 9297 </source> 9298 <dest> 9299 *: "" 9300 </dest> 9301 <voice> 9302 *: "connector" 9303 </voice> 9304</phrase> 9305<phrase> 9306 id: VOICE_EXT_FONT 9307 desc: spoken only, for file extension 9308 user: core 9309 <source> 9310 *: "" 9311 </source> 9312 <dest> 9313 *: "" 9314 </dest> 9315 <voice> 9316 *: "tipus de lletra" 9317 </voice> 9318</phrase> 9319<phrase> 9320 id: VOICE_EXT_BMARK 9321 desc: spoken only, for file extension and the word in general 9322 user: core 9323 <source> 9324 *: "" 9325 </source> 9326 <dest> 9327 *: "" 9328 </dest> 9329 <voice> 9330 *: "Punts de pàgina" 9331 </voice> 9332</phrase> 9333<phrase> 9334 id: VOICE_EXT_AJZ 9335 desc: spoken only, for file extension 9336 user: core 9337 <source> 9338 *: "" 9339 </source> 9340 <dest> 9341 *: "" 9342 </dest> 9343 <voice> 9344 *: "firmware" 9345 </voice> 9346</phrase> 9347<phrase> 9348 id: VOICE_EXT_RWPS 9349 desc: spoken only, for file extension 9350 user: core 9351 <source> 9352 *: none 9353 remote: "" 9354 </source> 9355 <dest> 9356 *: none 9357 remote: "" 9358 </dest> 9359 <voice> 9360 *: none 9361 remote: "pantalla de reproducció remota" 9362 </voice> 9363</phrase> 9364<phrase> 9365 id: VOICE_EXT_KBD 9366 desc: spoken only, for file extension 9367 user: core 9368 <source> 9369 *: "" 9370 </source> 9371 <dest> 9372 *: "" 9373 </dest> 9374 <voice> 9375 *: "teclat" 9376 </voice> 9377</phrase> 9378<phrase> 9379 id: VOICE_EXT_CUESHEET 9380 desc: 9381 user: core 9382 <source> 9383 *: "" 9384 </source> 9385 <dest> 9386 *: "" 9387 </dest> 9388 <voice> 9389 *: "cuesheet" 9390 </voice> 9391</phrase> 9392<phrase> 9393 id: VOICE_BOOKMARK_SELECT_INDEX_TEXT 9394 desc: voice only, used in the bookmark list to label index number 9395 user: core 9396 <source> 9397 *: "" 9398 </source> 9399 <dest> 9400 *: "" 9401 </dest> 9402 <voice> 9403 *: "Index" 9404 </voice> 9405</phrase> 9406<phrase> 9407 id: LANG_CURRENT_TIME 9408 desc: for wall clock announce 9409 user: core 9410 <source> 9411 *: none 9412 rtc: "Current Time" 9413 </source> 9414 <dest> 9415 *: none 9416 rtc: "Hora actual" 9417 </dest> 9418 <voice> 9419 *: none 9420 rtc: "Hora actual" 9421 </voice> 9422</phrase> 9423<phrase> 9424 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_EDIT_MODE 9425 desc: in the equalizer settings menu 9426 user: core 9427 <source> 9428 *: "Edit mode: %s %s" 9429 </source> 9430 <dest> 9431 *: "Editar mode: %s" 9432 </dest> 9433 <voice> 9434 *: "" 9435 </voice> 9436</phrase> 9437<phrase> 9438 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_CUTOFF 9439 desc: in the equalizer settings menu 9440 user: core 9441 <source> 9442 *: "Cutoff" 9443 </source> 9444 <dest> 9445 *: "Freqüència de tall" 9446 </dest> 9447 <voice> 9448 *: "Freqüència de tall" 9449 </voice> 9450</phrase> 9451<phrase> 9452 id: LANG_SYSFONT_GAIN 9453 desc: in the equalizer settings menu 9454 user: core 9455 <source> 9456 *: "Gain" 9457 </source> 9458 <dest> 9459 *: "Guany" 9460 </dest> 9461 <voice> 9462 *: "Guany" 9463 </voice> 9464</phrase> 9465<phrase> 9466 id: LANG_SYSFONT_MODE 9467 desc: in wps F2 pressed 9468 user: core 9469 <source> 9470 *: "Mode:" 9471 </source> 9472 <dest> 9473 *: "Mode:" 9474 </dest> 9475 <voice> 9476 *: "" 9477 </voice> 9478</phrase> 9479<phrase> 9480 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F1 9481 desc: in dir browser, F1 button bar text 9482 user: core 9483 <source> 9484 *: none 9485 recorder_pad: "Menu" 9486 </source> 9487 <dest> 9488 *: none 9489 recorder_pad: "Menú" 9490 </dest> 9491 <voice> 9492 *: none 9493 recorder_pad: "Menú" 9494 </voice> 9495</phrase> 9496<phrase> 9497 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F2 9498 desc: in dir browser, F2 button bar text 9499 user: core 9500 <source> 9501 *: none 9502 recorder_pad: "Option" 9503 </source> 9504 <dest> 9505 *: none 9506 recorder_pad: "Opció" 9507 </dest> 9508 <voice> 9509 *: none 9510 recorder_pad: "" 9511 </voice> 9512</phrase> 9513<phrase> 9514 id: LANG_SYSFONT_DIRBROWSE_F3 9515 desc: in dir browser, F3 button bar text 9516 user: core 9517 <source> 9518 *: none 9519 recorder_pad: "LCD" 9520 </source> 9521 <dest> 9522 *: none 9523 recorder_pad: "LCD" 9524 </dest> 9525 <voice> 9526 *: none 9527 recorder_pad: "" 9528 </voice> 9529</phrase> 9530<phrase> 9531 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_STEREO 9532 desc: in sound_settings 9533 user: core 9534 <source> 9535 *: none 9536 recording: "Stereo" 9537 </source> 9538 <dest> 9539 *: none 9540 recording: "Estèreo" 9541 </dest> 9542 <voice> 9543 *: none 9544 recording: "Estèreo" 9545 </voice> 9546</phrase> 9547<phrase> 9548 id: LANG_SYSFONT_CHANNEL_MONO 9549 desc: in sound_settings 9550 user: core 9551 <source> 9552 *: none 9553 recording: "Mono" 9554 </source> 9555 <dest> 9556 *: none 9557 recording: "Mono" 9558 </dest> 9559 <voice> 9560 *: none 9561 recording: "Mono" 9562 </voice> 9563</phrase> 9564<phrase> 9565 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_QUALITY 9566 desc: in the recording settings 9567 user: core 9568 <source> 9569 *: none 9570 recording_hwcodec: "Quality" 9571 </source> 9572 <dest> 9573 *: none 9574 recording_hwcodec: "Qualitat" 9575 </dest> 9576 <voice> 9577 *: none 9578 recording_hwcodec: "Qualitat" 9579 </voice> 9580</phrase> 9581<phrase> 9582 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_FREQUENCY 9583 desc: in the recording settings 9584 user: core 9585 <source> 9586 *: none 9587 recording: "Frequency" 9588 </source> 9589 <dest> 9590 *: none 9591 recording: "Freqüència" 9592 </dest> 9593 <voice> 9594 *: none 9595 recording: "Freqüència" 9596 </voice> 9597</phrase> 9598<phrase> 9599 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SOURCE 9600 desc: in the recording settings 9601 user: core 9602 <source> 9603 *: none 9604 recording: "Source" 9605 </source> 9606 <dest> 9607 *: none 9608 recording: "Font" 9609 </dest> 9610 <voice> 9611 *: none 9612 recording: "Font" 9613 </voice> 9614</phrase> 9615<phrase> 9616 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_MIC 9617 desc: in the recording settings 9618 user: core 9619 <source> 9620 *: none 9621 recording: "Int. Mic" 9622 </source> 9623 <dest> 9624 *: none 9625 recording: "Mic. intern" 9626 </dest> 9627 <voice> 9628 *: none 9629 recording: "Micròfon intern" 9630 </voice> 9631</phrase> 9632<phrase> 9633 id: LANG_SYSFONT_LINE_IN 9634 desc: in the recording settings 9635 user: core 9636 <source> 9637 *: none 9638 recording: "Line In" 9639 </source> 9640 <dest> 9641 *: none 9642 recording: "Línia d'entrada" 9643 </dest> 9644 <voice> 9645 *: none 9646 recording: "Línia d'entrada" 9647 </voice> 9648</phrase> 9649<phrase> 9650 id: LANG_SYSFONT_RECORDING_SRC_DIGITAL 9651 desc: in the recording settings 9652 user: core 9653 <source> 9654 *: none 9655 recording: "Digital" 9656 </source> 9657 <dest> 9658 *: none 9659 recording: "Digital" 9660 </dest> 9661 <voice> 9662 *: none 9663 recording: "Digital" 9664 </voice> 9665</phrase> 9666<phrase> 9667 id: LANG_SYSFONT_CHANNELS 9668 desc: in the recording settings 9669 user: core 9670 <source> 9671 *: none 9672 recording: "Channels" 9673 </source> 9674 <dest> 9675 *: none 9676 recording: "Canals" 9677 </dest> 9678 <voice> 9679 *: none 9680 recording: "Canals" 9681 </voice> 9682</phrase> 9683<phrase> 9684 id: LANG_SYSFONT_RECORD_TRIGGER 9685 desc: in recording settings_menu 9686 user: core 9687 <source> 9688 *: none 9689 recording: "Trigger" 9690 </source> 9691 <dest> 9692 *: none 9693 recording: "Disparador" 9694 </dest> 9695 <voice> 9696 *: none 9697 recording: "Disparador" 9698 </voice> 9699</phrase> 9700<phrase> 9701 id: VOICE_OF 9702 desc: spoken only, as in 3/8 => 3 of 8 9703 user: core 9704 <source> 9705 *: "" 9706 </source> 9707 <dest> 9708 *: "" 9709 </dest> 9710 <voice> 9711 *: "de" 9712 </voice> 9713</phrase> 9714<phrase> 9715 id: LANG_PLUGIN_GAMES 9716 desc: in the main menu 9717 user: core 9718 <source> 9719 *: "Games" 9720 </source> 9721 <dest> 9722 *: "Jocs" 9723 </dest> 9724 <voice> 9725 *: "Jocs" 9726 </voice> 9727</phrase> 9728<phrase> 9729 id: LANG_PLUGIN_APPS 9730 desc: in the main menu 9731 user: core 9732 <source> 9733 *: "Applications" 9734 </source> 9735 <dest> 9736 *: "Aplicacions" 9737 </dest> 9738 <voice> 9739 *: "Aplicacions" 9740 </voice> 9741</phrase> 9742<phrase> 9743 id: LANG_PLUGIN_DEMOS 9744 desc: in the main menu 9745 user: core 9746 <source> 9747 *: "Demos" 9748 </source> 9749 <dest> 9750 *: "Demos" 9751 </dest> 9752 <voice> 9753 *: "Demos" 9754 </voice> 9755</phrase> 9756<phrase> 9757 id: LANG_ID3_GROUPING 9758 desc: in tag viewer 9759 user: core 9760 <source> 9761 *: "Work" 9762 </source> 9763 <dest> 9764 *: "Treball" 9765 </dest> 9766 <voice> 9767 *: "Treball" 9768 </voice> 9769</phrase> 9770<phrase> 9771 id: LANG_SHOW_FILENAME_EXT 9772 desc: in settings_menu 9773 user: core 9774 <source> 9775 *: "Show Filename Extensions" 9776 </source> 9777 <dest> 9778 *: "Mostra les extensions dels fitxers" 9779 </dest> 9780 <voice> 9781 *: "Mostra les extensions dels fitxers" 9782 </voice> 9783</phrase> 9784<phrase> 9785 id: LANG_UNKNOWN_TYPES 9786 desc: in settings_menu 9787 user: core 9788 <source> 9789 *: "Only Unknown Types" 9790 </source> 9791 <dest> 9792 *: "Només els tipus desconeguts" 9793 </dest> 9794 <voice> 9795 *: "Només els tipus desconeguts" 9796 </voice> 9797</phrase> 9798<phrase> 9799 id: LANG_EXT_ONLY_VIEW_ALL 9800 desc: in settings_menu 9801 user: core 9802 <source> 9803 *: "Only When Viewing All Types" 9804 </source> 9805 <dest> 9806 *: "Només quan es mostres tots els tipus" 9807 </dest> 9808 <voice> 9809 *: "Només quan es mostres tots els tipus" 9810 </voice> 9811</phrase> 9812<phrase> 9813 id: VOICE_PM_UNITS_PER_TICK 9814 desc: spoken only, peak meter release unit 9815 user: core 9816 <source> 9817 *: "" 9818 </source> 9819 <dest> 9820 *: "" 9821 </dest> 9822 <voice> 9823 *: "unitats per tic" 9824 </voice> 9825</phrase> 9826<phrase> 9827 id: VOICE_OCLOCK 9828 desc: spoken only, for wall clock announce 9829 user: core 9830 <source> 9831 *: "" 9832 </source> 9833 <dest> 9834 *: "" 9835 </dest> 9836 <voice> 9837 *: "en punt" 9838 </voice> 9839</phrase> 9840<phrase> 9841 id: VOICE_PM 9842 desc: spoken only, for wall clock announce 9843 user: core 9844 <source> 9845 *: "" 9846 </source> 9847 <dest> 9848 *: "" 9849 </dest> 9850 <voice> 9851 *: "P M" 9852 </voice> 9853</phrase> 9854<phrase> 9855 id: VOICE_AM 9856 desc: spoken only, for wall clock announce 9857 user: core 9858 <source> 9859 *: "" 9860 </source> 9861 <dest> 9862 *: "" 9863 </dest> 9864 <voice> 9865 *: "A M" 9866 </voice> 9867</phrase> 9868<phrase> 9869 id: VOICE_OH 9870 desc: spoken only, for wall clock announce 9871 user: core 9872 <source> 9873 *: "" 9874 </source> 9875 <dest> 9876 *: "" 9877 </dest> 9878 <voice> 9879 *: "zero" 9880 </voice> 9881</phrase> 9882<phrase> 9883 id: LANG_PM_CLIPCOUNTER 9884 desc: in settings, for recording peak meter 9885 user: core 9886 <source> 9887 *: none 9888 recording: "Clip Counter" 9889 </source> 9890 <dest> 9891 *: none 9892 recording: "Comptador de saturació" 9893 </dest> 9894 <voice> 9895 *: none 9896 recording: "Comptador de saturació" 9897 </voice> 9898</phrase> 9899<phrase> 9900 id: LANG_SELECTOR_START_COLOR 9901 desc: line selector color option 9902 user: core 9903 <source> 9904 *: none 9905 lcd_color: "Primary Colour" 9906 </source> 9907 <dest> 9908 *: none 9909 lcd_color: "Color primari" 9910 </dest> 9911 <voice> 9912 *: none 9913 lcd_color: "Color Primari" 9914 </voice> 9915</phrase> 9916<phrase> 9917 id: LANG_SELECTOR_END_COLOR 9918 desc: line selector color option 9919 user: core 9920 <source> 9921 *: none 9922 lcd_color: "Secondary Colour" 9923 </source> 9924 <dest> 9925 *: none 9926 lcd_color: "Color secundari" 9927 </dest> 9928 <voice> 9929 *: none 9930 lcd_color: "Color Secundari" 9931 </voice> 9932</phrase> 9933<phrase> 9934 id: LANG_SELECTOR_TEXT_COLOR 9935 desc: line selector text color option 9936 user: core 9937 <source> 9938 *: none 9939 lcd_color: "Text Colour" 9940 </source> 9941 <dest> 9942 *: none 9943 lcd_color: "Color de text" 9944 </dest> 9945 <voice> 9946 *: none 9947 lcd_color: "Color de Text" 9948 </voice> 9949</phrase> 9950<phrase> 9951 id: LANG_INVERT_CURSOR_COLOR 9952 desc: in settings_menu 9953 user: core 9954 <source> 9955 *: none 9956 lcd_color: "Bar (Solid Colour)" 9957 </source> 9958 <dest> 9959 *: none 9960 lcd_color: "Barra (color sòlid)" 9961 </dest> 9962 <voice> 9963 *: none 9964 lcd_color: "Barra (Color Sòlid)" 9965 </voice> 9966</phrase> 9967<phrase> 9968 id: LANG_INVERT_CURSOR_GRADIENT 9969 desc: in settings_menu 9970 user: core 9971 <source> 9972 *: none 9973 lcd_color: "Bar (Gradient Colour)" 9974 </source> 9975 <dest> 9976 *: none 9977 lcd_color: "Barra (gradient de color)" 9978 </dest> 9979 <voice> 9980 *: none 9981 lcd_color: "Barra (Gradient de Color)" 9982 </voice> 9983</phrase> 9984<phrase> 9985 id: LANG_CODEPAGE_CENTRAL_EUROPEAN 9986 desc: in codepage setting menu 9987 user: core 9988 <source> 9989 *: "Central European (CP1250)" 9990 </source> 9991 <dest> 9992 *: "Europeu Central (CP1250)" 9993 </dest> 9994 <voice> 9995 *: "Europeu Central" 9996 </voice> 9997</phrase> 9998<phrase> 9999 id: LANG_THEME_MENU 10000 desc: in the settings menu 10001 user: core 10002 <source> 10003 *: "Theme Settings" 10004 </source> 10005 <dest> 10006 *: "Preferències de tema" 10007 </dest> 10008 <voice> 10009 *: "Preferències de tema" 10010 </voice> 10011</phrase> 10012<phrase> 10013 id: LANG_COLORS_MENU 10014 desc: colours menu under theme settings 10015 user: core 10016 <source> 10017 *: none 10018 lcd_color: "Colours" 10019 </source> 10020 <dest> 10021 *: none 10022 lcd_color: "Colors" 10023 </dest> 10024 <voice> 10025 *: none 10026 lcd_color: "Colors" 10027 </voice> 10028</phrase> 10029<phrase> 10030 id: LANG_SELECTOR_COLOR_MENU 10031 desc: line selector color menu title 10032 user: core 10033 <source> 10034 *: none 10035 lcd_color: "Line Selector Colours" 10036 </source> 10037 <dest> 10038 *: none 10039 lcd_color: "Colors del selector de línia" 10040 </dest> 10041 <voice> 10042 *: none 10043 lcd_color: "Colors del selector de línia" 10044 </voice> 10045</phrase> 10046<phrase> 10047 id: VOICE_EDIT 10048 desc: keyboard 10049 user: core 10050 <source> 10051 *: "" 10052 </source> 10053 <dest> 10054 *: "" 10055 </dest> 10056 <voice> 10057 *: "Edita" 10058 </voice> 10059</phrase> 10060<phrase> 10061 id: VOICE_BLANK 10062 desc: keyboard 10063 user: core 10064 <source> 10065 *: "" 10066 </source> 10067 <dest> 10068 *: "" 10069 </dest> 10070 <voice> 10071 *: "Buit" 10072 </voice> 10073</phrase> 10074<phrase> 10075 id: VOICE_EMPTY_LIST 10076 desc: spoken only, when a list dialog contains no elements 10077 user: core 10078 <source> 10079 *: "" 10080 </source> 10081 <dest> 10082 *: "" 10083 </dest> 10084 <voice> 10085 *: "Llista buida" 10086 </voice> 10087</phrase> 10088<phrase> 10089 id: LANG_NOT_PRESENT 10090 desc: when external memory is not present 10091 user: core 10092 <source> 10093 *: none 10094 multivolume: "Not present" 10095 </source> 10096 <dest> 10097 *: none 10098 multivolume: "No present" 10099 </dest> 10100 <voice> 10101 *: none 10102 multivolume: "No present" 10103 </voice> 10104</phrase> 10105<phrase> 10106 id: LANG_TALK_BATTERY_LEVEL 10107 desc: Setting for spontaneous battery level announcement 10108 user: core 10109 <source> 10110 *: "Announce Battery Level" 10111 </source> 10112 <dest> 10113 *: "Anuncia nivell de bateria" 10114 </dest> 10115 <voice> 10116 *: "Anuncia nivell de bateria" 10117 </voice> 10118</phrase> 10119<phrase> 10120 id: LANG_VOICE_FILETYPE 10121 desc: voice settings menu 10122 user: core 10123 <source> 10124 *: "Say File Type" 10125 </source> 10126 <dest> 10127 *: "Digues Tipus de fitxer" 10128 </dest> 10129 <voice> 10130 *: "Digues Tipus de Fitxer" 10131 </voice> 10132</phrase> 10133<phrase> 10134 id: LANG_BASS_CUTOFF 10135 desc: Bass setting cut-off frequency 10136 user: core 10137 <source> 10138 *: none 10139 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Bass Cutoff" 10140 </source> 10141 <dest> 10142 *: none 10143 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Freq. de tall de baixos" 10144 </dest> 10145 <voice> 10146 *: none 10147 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Frequència de tall de baix" 10148 </voice> 10149</phrase> 10150<phrase> 10151 id: LANG_TREBLE_CUTOFF 10152 desc: Treble setting cut-off frequency 10153 user: core 10154 <source> 10155 *: none 10156 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Treble Cutoff" 10157 </source> 10158 <dest> 10159 *: none 10160 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Freq. de tall d'aguts" 10161 </dest> 10162 <voice> 10163 *: none 10164 gigabeatfx,ipod6g,ipodvideo,mpiohd200,mpiohd300,mrobe100: "Frequència de tall d'aguts" 10165 </voice> 10166</phrase> 10167<phrase> 10168 id: LANG_TAGNAVI_RANDOM 10169 desc: "[Random]" entry in tag browser 10170 user: core 10171 <source> 10172 *: "[Random]" 10173 </source> 10174 <dest> 10175 *: "[Aleatori]" 10176 </dest> 10177 <voice> 10178 *: "Aleatori" 10179 </voice> 10180</phrase> 10181<phrase> 10182 id: LANG_SAVE_SOUND 10183 desc: save a sound config file 10184 user: core 10185 <source> 10186 *: "Save Sound Settings" 10187 </source> 10188 <dest> 10189 *: "Desa preferències de so" 10190 </dest> 10191 <voice> 10192 *: "Desa Preferències de so" 10193 </voice> 10194</phrase> 10195<phrase> 10196 id: LANG_KEYCLICK 10197 desc: in keyclick settings menu 10198 user: core 10199 <source> 10200 *: "Keyclick" 10201 </source> 10202 <dest> 10203 *: "Clic de tecles" 10204 </dest> 10205 <voice> 10206 *: "Clic de tecles" 10207 </voice> 10208</phrase> 10209<phrase> 10210 id: LANG_KEYCLICK_REPEATS 10211 desc: in keyclick settings menu 10212 user: core 10213 <source> 10214 *: "Keyclick Repeats" 10215 </source> 10216 <dest> 10217 *: "Repeticions de clic de tecles" 10218 </dest> 10219 <voice> 10220 *: "Repeticions de Clic de tecles" 10221 </voice> 10222</phrase> 10223<phrase> 10224 id: LANG_ACCESSORY_SUPPLY 10225 desc: in system settings menu 10226 user: core 10227 <source> 10228 *: none 10229 accessory_supply: "Accessory Power Supply" 10230 </source> 10231 <dest> 10232 *: none 10233 accessory_supply: "Font d'alimentació acc." 10234 </dest> 10235 <voice> 10236 *: none 10237 accessory_supply: "Font d'alimentació accessòria" 10238 </voice> 10239</phrase> 10240<phrase> 10241 id: LANG_UNKNOWN 10242 desc: generic string for unknown states, such as an unset clock 10243 user: core 10244 <source> 10245 *: "Unknown" 10246 </source> 10247 <dest> 10248 *: "Desconegut" 10249 </dest> 10250 <voice> 10251 *: "Desconegut" 10252 </voice> 10253</phrase> 10254<phrase> 10255 id: VOICE_QUICKSCREEN 10256 desc: spoken only, Announces entering the "quick screen" 10257 user: core 10258 <source> 10259 *: "" 10260 </source> 10261 <dest> 10262 *: "" 10263 </dest> 10264 <voice> 10265 *: "Menú ràpid" 10266 </voice> 10267</phrase> 10268<phrase> 10269 id: VOICE_OK 10270 desc: spoken only, on exiting a context, specifically the quick screen 10271 user: core 10272 <source> 10273 *: "" 10274 </source> 10275 <dest> 10276 *: "" 10277 </dest> 10278 <voice> 10279 *: "OK" 10280 </voice> 10281</phrase> 10282<phrase> 10283 id: LANG_STOP_RECORDING_AND_SHUTDOWN 10284 desc: in record timesplit options 10285 user: core 10286 <source> 10287 *: none 10288 recording: "Stop Recording and Shutdown" 10289 </source> 10290 <dest> 10291 *: none 10292 recording: "Atura gravació i apaga" 10293 </dest> 10294 <voice> 10295 *: none 10296 recording: "Atura gravació i apaga" 10297 </voice> 10298</phrase> 10299<phrase> 10300 id: LANG_TOUCHPAD_SENSITIVITY 10301 desc: touchpad sensitivity setting 10302 user: core 10303 <source> 10304 *: none 10305 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Touchpad Sensitivity" 10306 </source> 10307 <dest> 10308 *: none 10309 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilitat del touchpad" 10310 </dest> 10311 <voice> 10312 *: none 10313 fiiom3k,gigabeatfx,sansafuzeplus: "Sensibilitat del Touchpad" 10314 </voice> 10315</phrase> 10316<phrase> 10317 id: LANG_HIGH 10318 desc: in settings_menu 10319 user: core 10320 <source> 10321 *: none 10322 gigabeatfx: "High" 10323 </source> 10324 <dest> 10325 *: none 10326 gigabeatfx: "Alta" 10327 </dest> 10328 <voice> 10329 *: none 10330 gigabeatfx: "Alta" 10331 </voice> 10332</phrase> 10333<phrase> 10334 id: LANG_SERIAL_BITRATE 10335 desc: in system settings menu 10336 user: core 10337 <source> 10338 *: none 10339 serial_port: "Serial Bitrate" 10340 </source> 10341 <dest> 10342 *: none 10343 serial_port: "Bitrate port sèrie" 10344 </dest> 10345 <voice> 10346 *: none 10347 serial_port: "Bit réit del port de sèrie" 10348 </voice> 10349</phrase> 10350<phrase> 10351 id: LANG_SERIAL_BITRATE_AUTO 10352 desc: in system settings menu 10353 user: core 10354 <source> 10355 *: none 10356 serial_port: "Auto" 10357 </source> 10358 <dest> 10359 *: none 10360 serial_port: "Auto" 10361 </dest> 10362 <voice> 10363 *: none 10364 serial_port: "Automàtic" 10365 </voice> 10366</phrase> 10367<phrase> 10368 id: LANG_SERIAL_BITRATE_9600 10369 desc: in system settings menu 10370 user: core 10371 <source> 10372 *: none 10373 serial_port: "9600" 10374 </source> 10375 <dest> 10376 *: none 10377 serial_port: "9600" 10378 </dest> 10379 <voice> 10380 *: none 10381 serial_port: "9600" 10382 </voice> 10383</phrase> 10384<phrase> 10385 id: LANG_SERIAL_BITRATE_19200 10386 desc: in system settings menu 10387 user: core 10388 <source> 10389 *: none 10390 serial_port: "19200" 10391 </source> 10392 <dest> 10393 *: none 10394 serial_port: "19200" 10395 </dest> 10396 <voice> 10397 *: none 10398 serial_port: "19200" 10399 </voice> 10400</phrase> 10401<phrase> 10402 id: LANG_SERIAL_BITRATE_38400 10403 desc: in system settings menu 10404 user: core 10405 <source> 10406 *: none 10407 serial_port: "38400" 10408 </source> 10409 <dest> 10410 *: none 10411 serial_port: "38400" 10412 </dest> 10413 <voice> 10414 *: none 10415 serial_port: "38400" 10416 </voice> 10417</phrase> 10418<phrase> 10419 id: LANG_SERIAL_BITRATE_57600 10420 desc: in system settings menu 10421 user: core 10422 <source> 10423 *: none 10424 serial_port: "57600" 10425 </source> 10426 <dest> 10427 *: none 10428 serial_port: "57600" 10429 </dest> 10430 <voice> 10431 *: none 10432 serial_port: "57600" 10433 </voice> 10434</phrase> 10435<phrase> 10436 id: LANG_VERY_SLOW 10437 desc: in settings_menu 10438 user: core 10439 <source> 10440 *: "Very slow" 10441 </source> 10442 <dest> 10443 *: "Molt lent" 10444 </dest> 10445 <voice> 10446 *: "Molt Lent" 10447 </voice> 10448</phrase> 10449<phrase> 10450 id: LANG_SLOW 10451 desc: in settings_menu 10452 user: core 10453 <source> 10454 *: "Slow" 10455 </source> 10456 <dest> 10457 *: "Lent" 10458 </dest> 10459 <voice> 10460 *: "Lent" 10461 </voice> 10462</phrase> 10463<phrase> 10464 id: LANG_VERY_FAST 10465 desc: in settings_menu 10466 user: core 10467 <source> 10468 *: "Very fast" 10469 </source> 10470 <dest> 10471 *: "Molt ràpid" 10472 </dest> 10473 <voice> 10474 *: "Molt Ràpid" 10475 </voice> 10476</phrase> 10477<phrase> 10478 id: LANG_FAST 10479 desc: in settings_menu 10480 user: core 10481 <source> 10482 *: "Fast" 10483 </source> 10484 <dest> 10485 *: "Ràpid" 10486 </dest> 10487 <voice> 10488 *: "Ràpid" 10489 </voice> 10490</phrase> 10491<phrase> 10492 id: LANG_SKIP_LENGTH 10493 desc: playback settings menu 10494 user: core 10495 <source> 10496 *: "Skip Length" 10497 </source> 10498 <dest> 10499 *: "Llargada de salt" 10500 </dest> 10501 <voice> 10502 *: "Llargada de salt" 10503 </voice> 10504</phrase> 10505<phrase> 10506 id: LANG_SKIP_TRACK 10507 desc: skip length setting entry 0 10508 user: core 10509 <source> 10510 *: "Skip Track" 10511 </source> 10512 <dest> 10513 *: "Salta pista" 10514 </dest> 10515 <voice> 10516 *: "Salta Pista" 10517 </voice> 10518</phrase> 10519<phrase> 10520 id: VOICE_CHAR_SLASH 10521 desc: spoken only, for spelling 10522 user: core 10523 <source> 10524 *: "" 10525 </source> 10526 <dest> 10527 *: "" 10528 </dest> 10529 <voice> 10530 *: "barra" 10531 </voice> 10532</phrase> 10533<phrase> 10534 id: LANG_GAIN_LEFT 10535 desc: in the recording screen 10536 user: core 10537 <source> 10538 *: none 10539 recording: "Gain L" 10540 </source> 10541 <dest> 10542 *: none 10543 recording: "Guany L" 10544 </dest> 10545 <voice> 10546 *: none 10547 recording: "Guany Esquerra" 10548 </voice> 10549</phrase> 10550<phrase> 10551 id: LANG_GAIN_RIGHT 10552 desc: in the recording screen 10553 user: core 10554 <source> 10555 *: none 10556 recording: "Gain R" 10557 </source> 10558 <dest> 10559 *: none 10560 recording: "Guany R" 10561 </dest> 10562 <voice> 10563 *: none 10564 recording: "Guany Dreta" 10565 </voice> 10566</phrase> 10567<phrase> 10568 id: LANG_RECORDING_AGC_PRESET 10569 desc: automatic gain control in record settings and screen 10570 user: core 10571 <source> 10572 *: none 10573 agc: "AGC" 10574 </source> 10575 <dest> 10576 *: none 10577 agc: "AGC" 10578 </dest> 10579 <voice> 10580 *: none 10581 agc: "Control automàtic de guany" 10582 </voice> 10583</phrase> 10584<phrase> 10585 id: LANG_RECORDING_AGC_CLIPTIME 10586 desc: in record settings 10587 user: core 10588 <source> 10589 *: none 10590 agc: "AGC clip time" 10591 </source> 10592 <dest> 10593 *: none 10594 agc: "AGC llargada truncació" 10595 </dest> 10596 <voice> 10597 *: none 10598 agc: "AGC llargada truncació" 10599 </voice> 10600</phrase> 10601<phrase> 10602 id: LANG_RECORDING_AGC_MAXGAIN 10603 desc: AGC maximum gain in recording screen 10604 user: core 10605 <source> 10606 *: none 10607 agc: "AGC max. gain" 10608 </source> 10609 <dest> 10610 *: none 10611 agc: "AGC guany màxim" 10612 </dest> 10613 <voice> 10614 *: none 10615 agc: "AGC guany màxim" 10616 </voice> 10617</phrase> 10618<phrase> 10619 id: LANG_RECORDING_FILENAME 10620 desc: Filename header in recording screen 10621 user: core 10622 <source> 10623 *: none 10624 recording: "Filename:" 10625 </source> 10626 <dest> 10627 *: none 10628 recording: "Nom del fitxer:" 10629 </dest> 10630 <voice> 10631 *: none 10632 recording: "Nom del fitxer:" 10633 </voice> 10634</phrase> 10635<phrase> 10636 id: LANG_PM_CLIPCOUNT 10637 desc: in recording GUI, for recording peak meter. MAX 5 characters! 10638 user: core 10639 <source> 10640 *: none 10641 recording: "CLIP:" 10642 </source> 10643 <dest> 10644 *: none 10645 recording: "CLIP:" 10646 </dest> 10647 <voice> 10648 *: none 10649 recording: "" 10650 </voice> 10651</phrase> 10652<phrase> 10653 id: LANG_RECORDING_TIMESPLIT_REC 10654 desc: Display of record timer interval setting, on the record screen 10655 user: core 10656 <source> 10657 *: none 10658 recording: "Split Time:" 10659 </source> 10660 <dest> 10661 *: none 10662 recording: "Temps Separació:" 10663 </dest> 10664 <voice> 10665 *: none 10666 recording: "Temps de separació" 10667 </voice> 10668</phrase> 10669<phrase> 10670 id: LANG_RECORDING_SIZE 10671 desc: Display of recorded file size 10672 user: core 10673 <source> 10674 *: none 10675 recording: "Size:" 10676 </source> 10677 <dest> 10678 *: none 10679 recording: "Mida:" 10680 </dest> 10681 <voice> 10682 *: none 10683 recording: "Mida:" 10684 </voice> 10685</phrase> 10686<phrase> 10687 id: LANG_RECORDING_MONO_MODE 10688 desc: in the recording settings 10689 user: core 10690 <source> 10691 *: none 10692 recording: "Mono mode" 10693 </source> 10694 <dest> 10695 *: none 10696 recording: "Mode mono" 10697 </dest> 10698 <voice> 10699 *: none 10700 recording: "Mode mono" 10701 </voice> 10702</phrase> 10703<phrase> 10704 id: LANG_SEARCH_RESULTS 10705 desc: title for the list of results displayed after searching in a playlist 10706 user: core 10707 <source> 10708 *: "Search Results" 10709 </source> 10710 <dest> 10711 *: "Busca resultats" 10712 </dest> 10713 <voice> 10714 *: "Busca resultats" 10715 </voice> 10716</phrase> 10717<phrase> 10718 id: LANG_LEFT 10719 desc: Generic use of 'left' 10720 user: core 10721 <source> 10722 *: "Left" 10723 </source> 10724 <dest> 10725 *: "Esquerra" 10726 </dest> 10727 <voice> 10728 *: "Esquerra" 10729 </voice> 10730</phrase> 10731<phrase> 10732 id: LANG_RIGHT 10733 desc: Generic use of 'right' 10734 user: core 10735 <source> 10736 *: "Right" 10737 </source> 10738 <dest> 10739 *: "Dreta" 10740 </dest> 10741 <voice> 10742 *: "Dreta" 10743 </voice> 10744</phrase> 10745<phrase> 10746 id: LANG_RESET_SETTING 10747 desc: used in the settings context menu 10748 user: core 10749 <source> 10750 *: "Reset Setting" 10751 </source> 10752 <dest> 10753 *: "Preferències originals" 10754 </dest> 10755 <voice> 10756 *: "Preferències originals" 10757 </voice> 10758</phrase> 10759<phrase> 10760 id: LANG_LEFT_QS_ITEM 10761 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 10762 user: core 10763 <source> 10764 *: none 10765 quickscreen: "Set as Left Quickscreen Item" 10766 </source> 10767 <dest> 10768 *: none 10769 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra" 10770 </dest> 10771 <voice> 10772 *: none 10773 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid esquerra" 10774 </voice> 10775</phrase> 10776<phrase> 10777 id: LANG_RIGHT_QS_ITEM 10778 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 10779 user: core 10780 <source> 10781 *: none 10782 quickscreen: "Set as Right Quickscreen Item" 10783 </source> 10784 <dest> 10785 *: none 10786 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret" 10787 </dest> 10788 <voice> 10789 *: none 10790 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid dret" 10791 </voice> 10792</phrase> 10793<phrase> 10794 id: LANG_BOTTOM_QS_ITEM 10795 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 10796 user: core 10797 <source> 10798 *: none 10799 quickscreen: "Set as Bottom Quickscreen Item" 10800 </source> 10801 <dest> 10802 *: none 10803 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior" 10804 </dest> 10805 <voice> 10806 *: none 10807 quickscreen: "Selecciona com a element d'accés ràpid inferior" 10808 </voice> 10809</phrase> 10810<phrase> 10811 id: LANG_CREDITS 10812 desc: in the Main Menu -> System screen 10813 user: core 10814 <source> 10815 *: "Credits" 10816 </source> 10817 <dest> 10818 *: "Crèdits" 10819 </dest> 10820 <voice> 10821 *: "Crèdits" 10822 </voice> 10823</phrase> 10824<phrase> 10825 id: LANG_SORT_INTERPRET_NUMBERS 10826 desc: in Settings -> File view 10827 user: core 10828 <source> 10829 *: "Interpret numbers when sorting" 10830 </source> 10831 <dest> 10832 *: "Interpretar els nombres en ordenar" 10833 </dest> 10834 <voice> 10835 *: "Interpretar els nombres en ordenar" 10836 </voice> 10837</phrase> 10838<phrase> 10839 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_DIGIT 10840 desc: in Settings -> File view 10841 user: core 10842 <source> 10843 *: "As digits" 10844 </source> 10845 <dest> 10846 *: "Com a dígits" 10847 </dest> 10848 <voice> 10849 *: "Com a dígits" 10850 </voice> 10851</phrase> 10852<phrase> 10853 id: LANG_SORT_INTERPRET_AS_NUMBERS 10854 desc: in Settings -> File view 10855 user: core 10856 <source> 10857 *: "As whole numbers" 10858 </source> 10859 <dest> 10860 *: "Com a nombres enters" 10861 </dest> 10862 <voice> 10863 *: "Com a nombres enters" 10864 </voice> 10865</phrase> 10866<phrase> 10867 id: LANG_ENABLE_SPEAKER 10868 desc: in Settings -> Sound Settings 10869 user: core 10870 <source> 10871 *: none 10872 speaker: "Enable Speaker" 10873 </source> 10874 <dest> 10875 *: none 10876 speaker: "Activar altaveu" 10877 </dest> 10878 <voice> 10879 *: none 10880 speaker: "Activar Altaveu" 10881 </voice> 10882</phrase> 10883<phrase> 10884 id: LANG_TOUCHSCREEN_MODE 10885 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10886 user: core 10887 <source> 10888 *: none 10889 touchscreen: "Touchscreen Mode" 10890 </source> 10891 <dest> 10892 *: none 10893 touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil" 10894 </dest> 10895 <voice> 10896 *: none 10897 touchscreen: "Mode de la pantalla tàctil" 10898 </voice> 10899</phrase> 10900<phrase> 10901 id: LANG_TOUCHSCREEN_GRID 10902 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10903 user: core 10904 <source> 10905 *: none 10906 touchscreen: "3x3 Grid" 10907 </source> 10908 <dest> 10909 *: none 10910 touchscreen: "Graella 3x3" 10911 </dest> 10912 <voice> 10913 *: none 10914 touchscreen: "Graella 3 per 3" 10915 </voice> 10916</phrase> 10917<phrase> 10918 id: LANG_TOUCHSCREEN_POINT 10919 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10920 user: core 10921 <source> 10922 *: none 10923 touchscreen: "Absolute Point" 10924 </source> 10925 <dest> 10926 *: none 10927 touchscreen: "Punt absolut" 10928 </dest> 10929 <voice> 10930 *: none 10931 touchscreen: "Punt absolut" 10932 </voice> 10933</phrase> 10934<phrase> 10935 id: LANG_PREVENT_SKIPPING 10936 desc: in Settings -> Playback Settings 10937 user: core 10938 <source> 10939 *: "Prevent Track Skipping" 10940 </source> 10941 <dest> 10942 *: "Evitar salts de pista" 10943 </dest> 10944 <voice> 10945 *: "Evitar salts de pista" 10946 </voice> 10947</phrase> 10948<phrase> 10949 id: LANG_TIMESTRETCH 10950 desc: timestretch enable 10951 user: core 10952 <source> 10953 *: "Timestretch" 10954 </source> 10955 <dest> 10956 *: "Timestretch" 10957 </dest> 10958 <voice> 10959 *: "Timestretch" 10960 </voice> 10961</phrase> 10962<phrase> 10963 id: LANG_SPEED 10964 desc: timestretch speed 10965 user: core 10966 <source> 10967 *: "Speed" 10968 </source> 10969 <dest> 10970 *: "Velocitat" 10971 </dest> 10972 <voice> 10973 *: "Velocitat" 10974 </voice> 10975</phrase> 10976<phrase> 10977 id: LANG_TOUCHSCREEN_SETTINGS 10978 desc: in Settings -> General -> Display menu 10979 user: core 10980 <source> 10981 *: none 10982 touchscreen: "Touchscreen Settings" 10983 </source> 10984 <dest> 10985 *: none 10986 touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil" 10987 </dest> 10988 <voice> 10989 *: none 10990 touchscreen: "Preferències de pantalla tàctil" 10991 </voice> 10992</phrase> 10993<phrase> 10994 id: LANG_TOUCHSCREEN_CALIBRATE 10995 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 10996 user: core 10997 <source> 10998 *: none 10999 touchscreen: "Calibrate" 11000 </source> 11001 <dest> 11002 *: none 11003 touchscreen: "Calibra" 11004 </dest> 11005 <voice> 11006 *: none 11007 touchscreen: "Calibra" 11008 </voice> 11009</phrase> 11010<phrase> 11011 id: LANG_TOUCHSCREEN_RESET_CALIBRATION 11012 desc: in Settings -> General -> Display -> Touchscreen Settings 11013 user: core 11014 <source> 11015 *: none 11016 touchscreen: "Reset Calibration" 11017 </source> 11018 <dest> 11019 *: none 11020 touchscreen: "Restableix la calibració" 11021 </dest> 11022 <voice> 11023 *: none 11024 touchscreen: "Restableix la calibració" 11025 </voice> 11026</phrase> 11027<phrase> 11028 id: LANG_STATUSBAR_TOP 11029 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11030 user: core 11031 <source> 11032 *: "Top" 11033 </source> 11034 <dest> 11035 *: "Part superior" 11036 </dest> 11037 <voice> 11038 *: "Part superior" 11039 </voice> 11040</phrase> 11041<phrase> 11042 id: LANG_STATUSBAR_BOTTOM 11043 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11044 user: core 11045 <source> 11046 *: "Bottom" 11047 </source> 11048 <dest> 11049 *: "Part inferior" 11050 </dest> 11051 <voice> 11052 *: "Part inferior" 11053 </voice> 11054</phrase> 11055<phrase> 11056 id: LANG_REMOTE_STATUSBAR 11057 desc: in Settings -> General -> Display -> statusbar 11058 user: core 11059 <source> 11060 *: none 11061 remote: "Remote Statusbar" 11062 </source> 11063 <dest> 11064 *: none 11065 remote: "Barra d'estat remota" 11066 </dest> 11067 <voice> 11068 *: none 11069 remote: "Barra d'estat remota" 11070 </voice> 11071</phrase> 11072<phrase> 11073 id: LANG_SEMITONE 11074 desc: 11075 user: core 11076 <source> 11077 *: none 11078 pitchscreen: "Semitone" 11079 </source> 11080 <dest> 11081 *: none 11082 pitchscreen: "Semi to" 11083 </dest> 11084 <voice> 11085 *: none 11086 pitchscreen: "Semi to" 11087 </voice> 11088</phrase> 11089<phrase> 11090 id: LANG_STRETCH_LIMIT 11091 desc: "limit" in pitch screen 11092 user: core 11093 <source> 11094 *: none 11095 pitchscreen: "Limit" 11096 </source> 11097 <dest> 11098 *: none 11099 pitchscreen: "Límit" 11100 </dest> 11101 <voice> 11102 *: none 11103 pitchscreen: "Límit" 11104 </voice> 11105</phrase> 11106<phrase> 11107 id: LANG_PLAYBACK_RATE 11108 desc: "rate" in pitch screen 11109 user: core 11110 <source> 11111 *: none 11112 pitchscreen: "Rate" 11113 </source> 11114 <dest> 11115 *: none 11116 pitchscreen: "Rate" 11117 </dest> 11118 <voice> 11119 *: none 11120 pitchscreen: "Reit" 11121 </voice> 11122</phrase> 11123<phrase> 11124 id: LANG_USB_KEYPAD_MODE 11125 desc: in settings_menu 11126 user: core 11127 <source> 11128 *: none 11129 usb_hid: "USB Keypad Mode" 11130 </source> 11131 <dest> 11132 *: none 11133 usb_hid: "Mode keypad USB" 11134 </dest> 11135 <voice> 11136 *: none 11137 usb_hid: "Mode keypad USB" 11138 </voice> 11139</phrase> 11140<phrase> 11141 id: LANG_MULTIMEDIA_MODE 11142 desc: in settings_menu 11143 user: core 11144 <source> 11145 *: none 11146 usb_hid: "Multimedia" 11147 </source> 11148 <dest> 11149 *: none 11150 usb_hid: "Multimèdia" 11151 </dest> 11152 <voice> 11153 *: none 11154 usb_hid: "Multimèdia" 11155 </voice> 11156</phrase> 11157<phrase> 11158 id: LANG_PRESENTATION_MODE 11159 desc: in settings_menu 11160 user: core 11161 <source> 11162 *: none 11163 usb_hid: "Presentation" 11164 </source> 11165 <dest> 11166 *: none 11167 usb_hid: "Presentació" 11168 </dest> 11169 <voice> 11170 *: none 11171 usb_hid: "Presentació" 11172 </voice> 11173</phrase> 11174<phrase> 11175 id: LANG_BROWSER_MODE 11176 desc: in settings_menu 11177 user: core 11178 <source> 11179 *: none 11180 usb_hid: "Browser" 11181 </source> 11182 <dest> 11183 *: none 11184 usb_hid: "Browser" 11185 </dest> 11186 <voice> 11187 *: none 11188 usb_hid: "Browser" 11189 </voice> 11190</phrase> 11191<phrase> 11192 id: LANG_MOUSE_MODE 11193 desc: in settings_menu 11194 user: core 11195 <source> 11196 *: none 11197 usb_hid: "Mouse" 11198 </source> 11199 <dest> 11200 *: none 11201 usb_hid: "Ratolí" 11202 </dest> 11203 <voice> 11204 *: none 11205 usb_hid: "Ratolí" 11206 </voice> 11207</phrase> 11208<phrase> 11209 id: LANG_SCROLLBAR_WIDTH 11210 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar 11211 user: core 11212 <source> 11213 *: "Scroll Bar Width" 11214 </source> 11215 <dest> 11216 *: "Amplada de la barra de desplaçament" 11217 </dest> 11218 <voice> 11219 *: "Amplada de la barra de desplaçament" 11220 </voice> 11221</phrase> 11222<phrase> 11223 id: LANG_SCROLLBAR_POSITION 11224 desc: in Settings -> General -> Display -> Status-/Scrollbar 11225 user: core 11226 <source> 11227 *: "Scroll Bar Position" 11228 </source> 11229 <dest> 11230 *: "Posició de la barra de desplaçament" 11231 </dest> 11232 <voice> 11233 *: "Posició de la barra de desplaçament" 11234 </voice> 11235</phrase> 11236<phrase> 11237 id: LANG_COMPRESSOR 11238 desc: in sound settings 11239 user: core 11240 <source> 11241 *: "Compressor" 11242 </source> 11243 <dest> 11244 *: "Compressor" 11245 </dest> 11246 <voice> 11247 *: "Compressor" 11248 </voice> 11249</phrase> 11250<phrase> 11251 id: LANG_TOP_QS_ITEM 11252 desc: used for the submenu name for the quickscreen items 11253 user: core 11254 <source> 11255 *: none 11256 quickscreen: "Set as Top Quickscreen Item" 11257 </source> 11258 <dest> 11259 *: none 11260 quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida" 11261 </dest> 11262 <voice> 11263 *: none 11264 quickscreen: "Estableix com a objecte superior a la pantalla ràpida" 11265 </voice> 11266</phrase> 11267<phrase> 11268 id: LANG_FM_ITALY 11269 desc: fm region Italy 11270 user: core 11271 <source> 11272 *: none 11273 radio: "Italy" 11274 </source> 11275 <dest> 11276 *: none 11277 radio: "Itàlia" 11278 </dest> 11279 <voice> 11280 *: none 11281 radio: "Itàlia" 11282 </voice> 11283</phrase> 11284<phrase> 11285 id: LANG_FM_OTHER 11286 desc: Catch-all FM region. Select if none of the others work 11287 user: core 11288 <source> 11289 *: none 11290 radio: "Other" 11291 </source> 11292 <dest> 11293 *: none 11294 radio: "Altre" 11295 </dest> 11296 <voice> 11297 *: none 11298 radio: "Altre" 11299 </voice> 11300</phrase> 11301<phrase> 11302 id: LANG_COMPRESSOR_THRESHOLD 11303 desc: in sound settings 11304 user: core 11305 <source> 11306 *: "Threshold" 11307 </source> 11308 <dest> 11309 *: "Llindar" 11310 </dest> 11311 <voice> 11312 *: "Llindar" 11313 </voice> 11314</phrase> 11315<phrase> 11316 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO 11317 desc: in sound settings 11318 user: core 11319 <source> 11320 *: "Ratio" 11321 </source> 11322 <dest> 11323 *: "Ràtio" 11324 </dest> 11325 <voice> 11326 *: "Ràtio" 11327 </voice> 11328</phrase> 11329<phrase> 11330 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_2 11331 desc: in sound settings 11332 user: core 11333 <source> 11334 *: "2:1" 11335 </source> 11336 <dest> 11337 *: "2:1" 11338 </dest> 11339 <voice> 11340 *: "2 a 1" 11341 </voice> 11342</phrase> 11343<phrase> 11344 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_4 11345 desc: in sound settings 11346 user: core 11347 <source> 11348 *: "4:1" 11349 </source> 11350 <dest> 11351 *: "4:1" 11352 </dest> 11353 <voice> 11354 *: "4 a 1" 11355 </voice> 11356</phrase> 11357<phrase> 11358 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_6 11359 desc: in sound settings 11360 user: core 11361 <source> 11362 *: "6:1" 11363 </source> 11364 <dest> 11365 *: "6:1" 11366 </dest> 11367 <voice> 11368 *: "6 a 1" 11369 </voice> 11370</phrase> 11371<phrase> 11372 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_10 11373 desc: in sound settings 11374 user: core 11375 <source> 11376 *: "10:1" 11377 </source> 11378 <dest> 11379 *: "10:1" 11380 </dest> 11381 <voice> 11382 *: "10 a 1" 11383 </voice> 11384</phrase> 11385<phrase> 11386 id: LANG_COMPRESSOR_RATIO_LIMIT 11387 desc: in sound settings 11388 user: core 11389 <source> 11390 *: "Limit" 11391 </source> 11392 <dest> 11393 *: "Límit" 11394 </dest> 11395 <voice> 11396 *: "Límit" 11397 </voice> 11398</phrase> 11399<phrase> 11400 id: LANG_COMPRESSOR_GAIN 11401 desc: in sound settings 11402 user: core 11403 <source> 11404 *: "Makeup Gain" 11405 </source> 11406 <dest> 11407 *: "Guany de maquillatge" 11408 </dest> 11409 <voice> 11410 *: "Guany de maquillatge" 11411 </voice> 11412</phrase> 11413<phrase> 11414 id: LANG_AUTO 11415 desc: in sound settings 11416 user: core 11417 <source> 11418 *: "Auto" 11419 </source> 11420 <dest> 11421 *: "Auto" 11422 </dest> 11423 <voice> 11424 *: "Auto" 11425 </voice> 11426</phrase> 11427<phrase> 11428 id: LANG_COMPRESSOR_KNEE 11429 desc: in sound settings 11430 user: core 11431 <source> 11432 *: "Knee" 11433 </source> 11434 <dest> 11435 *: "Genoll" 11436 </dest> 11437 <voice> 11438 *: "Genoll" 11439 </voice> 11440</phrase> 11441<phrase> 11442 id: LANG_COMPRESSOR_HARD_KNEE 11443 desc: in sound settings 11444 user: core 11445 <source> 11446 *: "Hard Knee" 11447 </source> 11448 <dest> 11449 *: "Genoll dur" 11450 </dest> 11451 <voice> 11452 *: "Genoll dur" 11453 </voice> 11454</phrase> 11455<phrase> 11456 id: LANG_COMPRESSOR_SOFT_KNEE 11457 desc: in sound settings 11458 user: core 11459 <source> 11460 *: "Soft Knee" 11461 </source> 11462 <dest> 11463 *: "Genoll tou" 11464 </dest> 11465 <voice> 11466 *: "Genoll tou" 11467 </voice> 11468</phrase> 11469<phrase> 11470 id: LANG_COMPRESSOR_RELEASE 11471 desc: in sound settings 11472 user: core 11473 <source> 11474 *: "Release Time" 11475 </source> 11476 <dest> 11477 *: "Temps d'alliberament" 11478 </dest> 11479 <voice> 11480 *: "Temps d'alliberament" 11481 </voice> 11482</phrase> 11483<phrase> 11484 id: LANG_SKIP_OUTRO 11485 desc: skipping to the 5 seconds before the end of a track 11486 user: core 11487 <source> 11488 *: "Skip to Outro" 11489 </source> 11490 <dest> 11491 *: "Salta fins al final (Outro)" 11492 </dest> 11493 <voice> 11494 *: "Salta fins al final" 11495 </voice> 11496</phrase> 11497<phrase> 11498 id: LANG_STATUSBAR_CUSTOM 11499 desc: if this translation is compatible with LANG_CHANNEL_CUSTOM, then please use the same translation. it can be combined later then 11500 user: core 11501 <source> 11502 *: "Custom" 11503 </source> 11504 <dest> 11505 *: "Personalitzada" 11506 </dest> 11507 <voice> 11508 *: "Personalitzada" 11509 </voice> 11510</phrase> 11511<phrase> 11512 id: VOICE_EXT_SBS 11513 desc: spoken only, for file extension 11514 user: core 11515 <source> 11516 *: "" 11517 </source> 11518 <dest> 11519 *: "" 11520 </dest> 11521 <voice> 11522 *: "Tema de la barra d'estat" 11523 </voice> 11524</phrase> 11525<phrase> 11526 id: VOICE_EXT_RSBS 11527 desc: spoken only, for file extension 11528 user: core 11529 <source> 11530 *: none 11531 remote: "" 11532 </source> 11533 <dest> 11534 *: none 11535 remote: "" 11536 </dest> 11537 <voice> 11538 *: none 11539 remote: "Tema de la barra d'estat remota" 11540 </voice> 11541</phrase> 11542<phrase> 11543 id: LANG_USB_HID 11544 desc: in settings_menu 11545 user: core 11546 <source> 11547 *: none 11548 usb_hid: "USB HID" 11549 </source> 11550 <dest> 11551 *: none 11552 usb_hid: "USB HID" 11553 </dest> 11554 <voice> 11555 *: none 11556 usb_hid: "Dispositiu d'interfície humana USB" 11557 </voice> 11558</phrase> 11559<phrase> 11560 id: LANG_INSERT_LAST_SHUFFLED 11561 desc: in onplay menu. insert a playlist randomly at end of dynamic playlist 11562 user: core 11563 <source> 11564 *: "Insert Last Shuffled" 11565 </source> 11566 <dest> 11567 *: "Insereix al final barrejada" 11568 </dest> 11569 <voice> 11570 *: "Insereix al final, barrejada" 11571 </voice> 11572</phrase> 11573<phrase> 11574 id: LANG_QUEUE_LAST_SHUFFLED 11575 desc: in onplay menu. queue a playlist randomly at end of dynamic playlist 11576 user: core 11577 <source> 11578 *: "Queue Last Shuffled" 11579 </source> 11580 <dest> 11581 *: "Encua al final barrejada" 11582 </dest> 11583 <voice> 11584 *: "Encua al final, barrejada" 11585 </voice> 11586</phrase> 11587<phrase> 11588 id: LANG_MORSE_INPUT 11589 desc: in Settings -> System 11590 user: core 11591 <source> 11592 *: none 11593 morse_input: "Use Morse Code Input" 11594 </source> 11595 <dest> 11596 *: none 11597 morse_input: "Usa entrada en codi Morse" 11598 </dest> 11599 <voice> 11600 *: none 11601 morse_input: "Usa entrada en codi Morse" 11602 </voice> 11603</phrase> 11604<phrase> 11605 id: LANG_AUTOTRACKSKIP 11606 desc: in crossfade settings 11607 user: core 11608 <source> 11609 *: none 11610 crossfade: "Automatic Track Change Only" 11611 </source> 11612 <dest> 11613 *: none 11614 crossfade: "Només canvi de pista automàtic" 11615 </dest> 11616 <voice> 11617 *: none 11618 crossfade: "Només canvi de pista automàtic" 11619 </voice> 11620</phrase> 11621<phrase> 11622 id: LANG_NEXT_TRACK 11623 desc: Shown in WPS 11624 user: core 11625 <source> 11626 *: "Next Track:" 11627 </source> 11628 <dest> 11629 *: "Següent pista:" 11630 </dest> 11631 <voice> 11632 *: "Següent pista:" 11633 </voice> 11634</phrase> 11635<phrase> 11636 id: LANG_NEXT 11637 desc: Shown in WPS (short form of Next Track) 11638 user: core 11639 <source> 11640 *: "Next:" 11641 </source> 11642 <dest> 11643 *: "Següent:" 11644 </dest> 11645 <voice> 11646 *: "Següent:" 11647 </voice> 11648</phrase> 11649<phrase> 11650 id: LANG_OF 11651 desc: Shown in WPS: X of Y (tracks) 11652 user: core 11653 <source> 11654 *: "of" 11655 </source> 11656 <dest> 11657 *: "of" 11658 </dest> 11659 <voice> 11660 *: "of" 11661 </voice> 11662</phrase> 11663<phrase> 11664 id: LANG_BASE_SKIN 11665 desc: browse for the base skin in theme settings 11666 user: core 11667 <source> 11668 *: "Base Skin" 11669 </source> 11670 <dest> 11671 *: "Tema base" 11672 </dest> 11673 <voice> 11674 *: "Tema base" 11675 </voice> 11676</phrase> 11677<phrase> 11678 id: LANG_REMOTE_BASE_SKIN 11679 desc: browse for the base skin in theme settings 11680 user: core 11681 <source> 11682 *: "Remote Base Skin" 11683 </source> 11684 <dest> 11685 *: "Tema base remot" 11686 </dest> 11687 <voice> 11688 *: "Tema base remot" 11689 </voice> 11690</phrase> 11691<phrase> 11692 id: LANG_MAIN_SCREEN 11693 desc: in the main menu 11694 user: core 11695 <source> 11696 *: none 11697 remote: "Main Screen" 11698 </source> 11699 <dest> 11700 *: none 11701 remote: "Pantalla principal" 11702 </dest> 11703 <voice> 11704 *: none 11705 remote: "Pantalla principal" 11706 </voice> 11707</phrase> 11708<phrase> 11709 id: LANG_REMOTE_SCREEN 11710 desc: in the main menu 11711 user: core 11712 <source> 11713 *: none 11714 remote: "Remote Screen" 11715 </source> 11716 <dest> 11717 *: none 11718 remote: "Pantalla remota" 11719 </dest> 11720 <voice> 11721 *: none 11722 remote: "Pantalla remota" 11723 </voice> 11724</phrase> 11725<phrase> 11726 id: LANG_HISTOGRAM_INTERVAL 11727 desc: in record settings menu 11728 user: core 11729 <source> 11730 *: none 11731 histogram: "Histogram interval" 11732 </source> 11733 <dest> 11734 *: none 11735 histogram: "Intèrval d'histograma" 11736 </dest> 11737 <voice> 11738 *: none 11739 histogram: "Intèrval d'histograma" 11740 </voice> 11741</phrase> 11742<phrase> 11743 id: LANG_LINEOUT_ONOFF 11744 desc: in system settings menu 11745 user: core 11746 <source> 11747 *: none 11748 lineout_poweroff: "Line Out" 11749 </source> 11750 <dest> 11751 *: none 11752 lineout_poweroff: "Line Out" 11753 </dest> 11754 <voice> 11755 *: none 11756 lineout_poweroff: "Lain Aut" 11757 </voice> 11758</phrase> 11759<phrase> 11760 id: LANG_HOTKEY 11761 desc: hotkey menu 11762 user: core 11763 <source> 11764 *: none 11765 hotkey: "Hotkey" 11766 </source> 11767 <dest> 11768 *: none 11769 hotkey: "Drecera" 11770 </dest> 11771 <voice> 11772 *: none 11773 hotkey: "Drecera" 11774 </voice> 11775</phrase> 11776<phrase> 11777 id: LANG_HOTKEY_WPS 11778 desc: hotkey menu 11779 user: core 11780 <source> 11781 *: none 11782 hotkey: "WPS Hotkey" 11783 </source> 11784 <dest> 11785 *: none 11786 hotkey: "Drecera WPS" 11787 </dest> 11788 <voice> 11789 *: none 11790 hotkey: "Drecera per la pantalla de reproducció" 11791 </voice> 11792</phrase> 11793<phrase> 11794 id: LANG_HOTKEY_FILE_BROWSER 11795 desc: hotkey menu 11796 user: core 11797 <source> 11798 *: none 11799 hotkey: "File Browser Hotkey" 11800 </source> 11801 <dest> 11802 *: none 11803 hotkey: "Drecera del navegador de fitxers" 11804 </dest> 11805 <voice> 11806 *: none 11807 hotkey: "Drecera del navegador de fitxers" 11808 </voice> 11809</phrase> 11810<phrase> 11811 id: LANG_RESUME_REWIND 11812 desc: in playback settings menu 11813 user: core 11814 <source> 11815 *: "Rewind Before Resume" 11816 </source> 11817 <dest> 11818 *: "Rebobina abans de reprendre" 11819 </dest> 11820 <voice> 11821 *: "Rebobina abans de reprendre" 11822 </voice> 11823</phrase> 11824<phrase> 11825 id: LANG_REMOTE_RADIOSCREEN 11826 desc: in the theme menu 11827 user: core 11828 <source> 11829 *: none 11830 radio_remote: "Remote Radio Screen" 11831 </source> 11832 <dest> 11833 *: none 11834 radio_remote: "Pantalla remota de ràdio" 11835 </dest> 11836 <voice> 11837 *: none 11838 radio_remote: "Pantalla remota de ràdio" 11839 </voice> 11840</phrase> 11841<phrase> 11842 id: VOICE_EXT_FMS 11843 desc: spoken only, for file extension 11844 user: core 11845 <source> 11846 *: none 11847 radio: "" 11848 </source> 11849 <dest> 11850 *: none 11851 radio: "" 11852 </dest> 11853 <voice> 11854 *: none 11855 radio: "Tema de la pantalla de ràdio" 11856 </voice> 11857</phrase> 11858<phrase> 11859 id: VOICE_EXT_RFMS 11860 desc: spoken only, for file extension 11861 user: core 11862 <source> 11863 *: none 11864 radio_remote: "" 11865 </source> 11866 <dest> 11867 *: none 11868 radio_remote: "" 11869 </dest> 11870 <voice> 11871 *: none 11872 radio_remote: "remote radio screen skin" 11873 </voice> 11874</phrase> 11875<phrase> 11876 id: LANG_FM_STATION_HEADER 11877 desc: in radio screen 11878 user: core 11879 <source> 11880 *: none 11881 radio: "Station:" 11882 </source> 11883 <dest> 11884 *: none 11885 radio: "Emissora:" 11886 </dest> 11887 <voice> 11888 *: none 11889 radio: "" 11890 </voice> 11891</phrase> 11892<phrase> 11893 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS 11894 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls 11895 user: core 11896 <source> 11897 *: none 11898 gigabeats,samsungypr1: "Tone Controls" 11899 </source> 11900 <dest> 11901 *: none 11902 gigabeats,samsungypr1: "Controls de to" 11903 </dest> 11904 <voice> 11905 *: none 11906 gigabeats,samsungypr1: "Controls de to" 11907 </voice> 11908</phrase> 11909<phrase> 11910 id: LANG_HW_EQ_TONE_CONTROLS_ADVANCED 11911 desc: in sound_menu, advanced settings for hardware equalizer tone controls 11912 user: core 11913 <source> 11914 *: none 11915 gigabeats,samsungypr1: "Advanced Tone Control Settings" 11916 </source> 11917 <dest> 11918 *: none 11919 gigabeats,samsungypr1: "Ajustaments avançats del control de to" 11920 </dest> 11921 <voice> 11922 *: none 11923 gigabeats,samsungypr1: "Ajustaments avançats del control de to" 11924 </voice> 11925</phrase> 11926<phrase> 11927 id: LANG_HW_EQ_GAIN 11928 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls filter gain 11929 user: core 11930 <source> 11931 *: none 11932 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Gain" 11933 </source> 11934 <dest> 11935 *: none 11936 gigabeats,samsungypr1: "Guany de la banda %d" 11937 </dest> 11938 <voice> 11939 *: none 11940 gigabeats,samsungypr1: "Guany de banda" 11941 </voice> 11942</phrase> 11943<phrase> 11944 id: LANG_HW_EQ_FREQUENCY 11945 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls shelf filter cutoff frequency 11946 user: core 11947 <source> 11948 *: none 11949 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Frequency" 11950 </source> 11951 <dest> 11952 *: none 11953 gigabeats,samsungypr1: "Freqüència de la banda %d" 11954 </dest> 11955 <voice> 11956 *: none 11957 gigabeats,samsungypr1: "Freqüència de banda" 11958 </voice> 11959</phrase> 11960<phrase> 11961 id: LANG_HW_EQ_WIDTH 11962 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls peak bandwith setting 11963 user: core 11964 <source> 11965 *: none 11966 gigabeats,samsungypr1: "Band %d Width" 11967 </source> 11968 <dest> 11969 *: none 11970 gigabeats,samsungypr1: "Ample de la banda %d" 11971 </dest> 11972 <voice> 11973 *: none 11974 gigabeats,samsungypr1: "Ample de banda" 11975 </voice> 11976</phrase> 11977<phrase> 11978 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_NARROW 11979 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls narrow bandwith setting 11980 user: core 11981 <source> 11982 *: none 11983 gigabeats,samsungypr1: "Narrow" 11984 </source> 11985 <dest> 11986 *: none 11987 gigabeats,samsungypr1: "Estret" 11988 </dest> 11989 <voice> 11990 *: none 11991 gigabeats,samsungypr1: "Estret" 11992 </voice> 11993</phrase> 11994<phrase> 11995 id: LANG_HW_EQ_WIDTH_WIDE 11996 desc: in sound_menu, hardware equalizer tone controls wide bandwidth setting 11997 user: core 11998 <source> 11999 *: none 12000 gigabeats,samsungypr1: "Wide" 12001 </source> 12002 <dest> 12003 *: none 12004 gigabeats,samsungypr1: "Ample" 12005 </dest> 12006 <voice> 12007 *: none 12008 gigabeats,samsungypr1: "Ample" 12009 </voice> 12010</phrase> 12011<phrase> 12012 id: LANG_DEPTH_3D 12013 desc: in sound_menu, amount of 3D enhancement effect 12014 user: core 12015 <source> 12016 *: none 12017 depth_3d: "3-D Enhancement" 12018 </source> 12019 <dest> 12020 *: none 12021 depth_3d: "Realçament 3-D" 12022 </dest> 12023 <voice> 12024 *: none 12025 depth_3d: "Realçament 3-D" 12026 </voice> 12027</phrase> 12028<phrase> 12029 id: LANG_TAGNAVI_UNTAGGED 12030 desc: "[untagged]" entry in tag browser 12031 user: core 12032 <source> 12033 *: "[Untagged]" 12034 </source> 12035 <dest> 12036 *: "[Sense etiquetar]" 12037 </dest> 12038 <voice> 12039 *: "Sense etiquetar" 12040 </voice> 12041</phrase> 12042<phrase> 12043 id: LANG_RADIOSCREEN 12044 desc: in the theme menu 12045 user: core 12046 <source> 12047 *: none 12048 radio: "Radio Screen" 12049 </source> 12050 <dest> 12051 *: none 12052 radio: "Pantalla de ràdio" 12053 </dest> 12054 <voice> 12055 *: none 12056 radio: "Pantalla de ràdio" 12057 </voice> 12058</phrase> 12059<phrase> 12060 id: LANG_ID3_COMPOSER 12061 desc: in tag viewer 12062 user: core 12063 <source> 12064 *: "Composer" 12065 </source> 12066 <dest> 12067 *: "Compositor" 12068 </dest> 12069 <voice> 12070 *: "Compositor" 12071 </voice> 12072</phrase> 12073<phrase> 12074 id: LANG_FORCE 12075 desc: alternative to yes/no for tristate settings 12076 user: core 12077 <source> 12078 *: "Force" 12079 </source> 12080 <dest> 12081 *: "Força" 12082 </dest> 12083 <voice> 12084 *: "Força" 12085 </voice> 12086</phrase> 12087<phrase> 12088 id: LANG_ONPLAY_PICTUREFLOW 12089 desc: Onplay pictureflow 12090 user: core 12091 <source> 12092 *: "PictureFlow" 12093 </source> 12094 <dest> 12095 *: "Flux de caràtules" 12096 </dest> 12097 <voice> 12098 *: "Obre el flux de caràtules" 12099 </voice> 12100</phrase> 12101<phrase> 12102 id: LANG_FILESIZE 12103 desc: in record timesplit options and in track information viewer 12104 user: core 12105 <source> 12106 *: "Filesize" 12107 </source> 12108 <dest> 12109 *: "Mida del fitxer" 12110 </dest> 12111 <voice> 12112 *: "Mida del fitxer" 12113 </voice> 12114</phrase> 12115<phrase> 12116 id: LANG_KBD_OK 12117 desc: in keyboard 12118 user: core 12119 <source> 12120 *: none 12121 touchscreen: "OK" 12122 </source> 12123 <dest> 12124 *: none 12125 touchscreen: "OK" 12126 </dest> 12127 <voice> 12128 *: none 12129 touchscreen: "OK" 12130 </voice> 12131</phrase> 12132<phrase> 12133 id: LANG_CURRENT_PLAYLIST 12134 desc: Used when you need to say playlist, also voiced 12135 user: core 12136 <source> 12137 *: "Current Playlist" 12138 </source> 12139 <dest> 12140 *: "Llista de reproducció actual" 12141 </dest> 12142 <voice> 12143 *: "Llista de reproducció actual" 12144 </voice> 12145</phrase> 12146<phrase> 12147 id: LANG_GLYPHS 12148 desc: in settings_menu 12149 user: core 12150 <source> 12151 *: "Glyphs To Cache" 12152 </source> 12153 <dest> 12154 *: "Glyphs a la memòria cau" 12155 </dest> 12156 <voice> 12157 *: "Glyps a la memòria cau" 12158 </voice> 12159</phrase> 12160<phrase> 12161 id: LANG_AUTORESUME 12162 desc: resume settings menu 12163 user: core 12164 <source> 12165 *: "Automatic Resume" 12166 </source> 12167 <dest> 12168 *: "Reprendre la reproducció automàticament" 12169 </dest> 12170 <voice> 12171 *: "Reprendre la reproducció automàticament" 12172 </voice> 12173</phrase> 12174<phrase> 12175 id: LANG_CROSSFEED_MEIER 12176 desc: in sound settings 12177 user: core 12178 <source> 12179 *: "Simple (Meier)" 12180 </source> 12181 <dest> 12182 *: "Simple (Meier)" 12183 </dest> 12184 <voice> 12185 *: "Simple" 12186 </voice> 12187</phrase> 12188<phrase> 12189 id: LANG_BOOKMARK_SETTINGS_AUTOUPDATE 12190 desc: prompt for user to decide whether to update bookmarks 12191 user: core 12192 <source> 12193 *: "Update on Stop" 12194 </source> 12195 <dest> 12196 *: "Actualitzar al aturar" 12197 </dest> 12198 <voice> 12199 *: "Actualitzar al aturar" 12200 </voice> 12201</phrase> 12202<phrase> 12203 id: LANG_AUTORESUME_AUTOMATIC 12204 desc: resume on automatic track change 12205 user: core 12206 <source> 12207 *: "Resume on automatic track change" 12208 </source> 12209 <dest> 12210 *: "Reprendre la reproducció al canviar de pista" 12211 </dest> 12212 <voice> 12213 *: "Reprendre la reproducció al canviar de pista" 12214 </voice> 12215</phrase> 12216<phrase> 12217 id: LANG_KBD_DELETE 12218 desc: in keyboard 12219 user: core 12220 <source> 12221 *: none 12222 touchscreen: "Del" 12223 </source> 12224 <dest> 12225 *: none 12226 touchscreen: "Supr" 12227 </dest> 12228 <voice> 12229 *: none 12230 touchscreen: "Supr" 12231 </voice> 12232</phrase> 12233<phrase> 12234 id: LANG_SLEEP_TIMER_START_CURRENT 12235 desc: shown when a sleep timer isn't running 12236 user: core 12237 <source> 12238 *: "Start Sleep Timer" 12239 </source> 12240 <dest> 12241 *: "Inicia el temporitzador" 12242 </dest> 12243 <voice> 12244 *: "Inicia el temporitzador" 12245 </voice> 12246</phrase> 12247<phrase> 12248 id: LANG_USB_SKIP_FIRST_DRIVE 12249 desc: in settings_menu 12250 user: core 12251 <source> 12252 *: none 12253 multidrive_usb: "USB Hide Internal Drive" 12254 </source> 12255 <dest> 12256 *: none 12257 multidrive_usb: "USB Amaga la unitat interna" 12258 </dest> 12259 <voice> 12260 *: none 12261 multidrive_usb: "USB Amaga la unitat interna" 12262 </voice> 12263</phrase> 12264<phrase> 12265 id: LANG_KEYCLICK_HARDWARE 12266 desc: in keyclick settings menu 12267 user: core 12268 <source> 12269 *: none 12270 hardware_click: "Speaker Keyclick" 12271 </source> 12272 <dest> 12273 *: none 12274 hardware_click: "Clic a l'altaveu" 12275 </dest> 12276 <voice> 12277 *: none 12278 hardware_click: "Clic a l'altaveu" 12279 </voice> 12280</phrase> 12281<phrase> 12282 id: LANG_KEYCLICK_SOFTWARE 12283 desc: in keyclick settings menu 12284 user: core 12285 <source> 12286 *: none 12287 hardware_click: "Headphone Keyclick" 12288 </source> 12289 <dest> 12290 *: none 12291 hardware_click: "Click als auricualrs" 12292 </dest> 12293 <voice> 12294 *: none 12295 hardware_click: "Clic als auriculars" 12296 </voice> 12297</phrase> 12298<phrase> 12299 id: LANG_SET_AS_PLAYLISTCAT_DIR 12300 desc: used in the onplay menu to set a playlist catalogue dir 12301 user: core 12302 <source> 12303 *: "Set as Playlist Catalogue Directory" 12304 </source> 12305 <dest> 12306 *: "Set as Playlist Catalogue Directory" 12307 </dest> 12308 <voice> 12309 *: "Set as Playlist Catalogue Directory" 12310 </voice> 12311</phrase> 12312<phrase> 12313 id: LANG_CODEPAGE_WESTERN_EUROPEAN 12314 desc: in codepage setting menu 12315 user: core 12316 <source> 12317 *: "Western European (CP1252)" 12318 </source> 12319 <dest> 12320 *: "Europea occidental (CP1252)" 12321 </dest> 12322 <voice> 12323 *: "Europea occidental" 12324 </voice> 12325</phrase> 12326<phrase> 12327 id: LANG_LIST_LINE_PADDING 12328 desc: list padding, in display settings 12329 user: core 12330 <source> 12331 *: none 12332 touchscreen: "Line Padding in Lists" 12333 </source> 12334 <dest> 12335 *: none 12336 touchscreen: "Espai entre les línies de les llistes" 12337 </dest> 12338 <voice> 12339 *: none 12340 touchscreen: "Espai entre les línies de les llistes" 12341 </voice> 12342</phrase> 12343<phrase> 12344 id: LANG_SAVE_CHANGES 12345 desc: When you try to exit screens to confirm save 12346 user: core 12347 <source> 12348 *: "Save Changes?" 12349 </source> 12350 <dest> 12351 *: "Desar els canvis?" 12352 </dest> 12353 <voice> 12354 *: "Desar els canvis?" 12355 </voice> 12356</phrase> 12357<phrase> 12358 id: LANG_PAUSE_REWIND 12359 desc: Seconds to rewind when rewind on pause is enabled. 12360 user: core 12361 <source> 12362 *: "Rewind on Pause" 12363 </source> 12364 <dest> 12365 *: "Rebobinar al pausar" 12366 </dest> 12367 <voice> 12368 *: "Rebobinar al pausar" 12369 </voice> 12370</phrase> 12371<phrase> 12372 id: LANG_AUTOMATIC 12373 desc: generic automatic 12374 user: core 12375 <source> 12376 *: "Automatic" 12377 </source> 12378 <dest> 12379 *: "Automàtic" 12380 </dest> 12381 <voice> 12382 *: "Automàtic" 12383 </voice> 12384</phrase> 12385<phrase> 12386 id: LANG_KBD_CANCEL 12387 desc: in keyboard 12388 user: core 12389 <source> 12390 *: none 12391 touchscreen: "Cancel" 12392 </source> 12393 <dest> 12394 *: none 12395 touchscreen: "Cancel·la" 12396 </dest> 12397 <voice> 12398 *: none 12399 touchscreen: "Cancel·la" 12400 </voice> 12401</phrase> 12402<phrase> 12403 id: LANG_CROSSFEED_CUSTOM 12404 desc: in sound settings 12405 user: core 12406 <source> 12407 *: "Custom" 12408 </source> 12409 <dest> 12410 *: "Personalitzat" 12411 </dest> 12412 <voice> 12413 *: "Personalitzat" 12414 </voice> 12415</phrase> 12416<phrase> 12417 id: LANG_SHORTCUTS 12418 desc: Title in the shortcuts menu 12419 user: core 12420 <source> 12421 *: "Shortcuts" 12422 </source> 12423 <dest> 12424 *: "Dreceres" 12425 </dest> 12426 <voice> 12427 *: "Dreceres" 12428 </voice> 12429</phrase> 12430<phrase> 12431 id: LANG_SLEEP_TIMER_CANCEL_CURRENT 12432 desc: shown instead of sleep timer when it's running 12433 user: core 12434 <source> 12435 *: "Cancel Sleep Timer" 12436 </source> 12437 <dest> 12438 *: "Cancel·la el temporitzador" 12439 </dest> 12440 <voice> 12441 *: "Cancel·la el temporitzador" 12442 </voice> 12443</phrase> 12444<phrase> 12445 id: LANG_RESET_START_DIR 12446 desc: reset the browser start directory 12447 user: core 12448 <source> 12449 *: "Start File Browser at /" 12450 </source> 12451 <dest> 12452 *: "Inicia l'explorador d'arxius a /" 12453 </dest> 12454 <voice> 12455 *: "Inicia l'explorador d'arxius a /" 12456 </voice> 12457</phrase> 12458<phrase> 12459 id: LANG_FM_RSSI 12460 desc: Signal strength of a received FM station 12461 user: core 12462 <source> 12463 *: none 12464 radio: "Signal strength:" 12465 </source> 12466 <dest> 12467 *: none 12468 radio: "Força de la senyal" 12469 </dest> 12470 <voice> 12471 *: none 12472 radio: "Força de la senyal" 12473 </voice> 12474</phrase> 12475<phrase> 12476 id: LANG_STARTUP_SHUTDOWN 12477 desc: in the general settings menu 12478 user: core 12479 <source> 12480 *: "Startup/Shutdown" 12481 </source> 12482 <dest> 12483 *: "Arrancada/Aturada" 12484 </dest> 12485 <voice> 12486 *: "Arrancada/Aturada" 12487 </voice> 12488</phrase> 12489<phrase> 12490 id: LANG_KEYPRESS_RESTARTS_SLEEP_TIMER 12491 desc: whether to restart running sleep timer on keypress 12492 user: core 12493 <source> 12494 *: "Restart Sleep Timer on Keypress" 12495 </source> 12496 <dest> 12497 *: "Reiniciar el temporitzador al prémer una tecla" 12498 </dest> 12499 <voice> 12500 *: "Reiniciar el temporitzador al prémer una tecla" 12501 </voice> 12502</phrase> 12503<phrase> 12504 id: LANG_SLEEP_TIMER_DURATION 12505 desc: default sleep timer duration in minutes 12506 user: core 12507 <source> 12508 *: "Default Sleep Timer Duration" 12509 </source> 12510 <dest> 12511 *: "Duració predeterminada del temporitzador" 12512 </dest> 12513 <voice> 12514 *: "Duració predeterminada del temporitzador" 12515 </voice> 12516</phrase> 12517<phrase> 12518 id: LANG_USE_SHORTCUTS_INSTEAD_OF_QS 12519 desc: in settings_menu. 12520 user: core 12521 <source> 12522 *: none 12523 quickscreen: "Use Shortcuts Menu Instead of Quick Screen" 12524 </source> 12525 <dest> 12526 *: none 12527 quickscreen: "Utilitza dreceres en comptes del menú a la pantalla ràpida" 12528 </dest> 12529 <voice> 12530 *: none 12531 quickscreen: "Utilitza dreceres en comptes del menú a la pantalla ràpida" 12532 </voice> 12533</phrase> 12534<phrase> 12535 id: LANG_RESET_PLAYLISTCAT_DIR 12536 desc: 12537 user: core 12538 <source> 12539 *: "Reset Playlist Catalogue Directory" 12540 </source> 12541 <dest> 12542 *: "Inicialitza el catàleg de llistes de reproducció" 12543 </dest> 12544 <voice> 12545 *: "Inicialitza el catàleg de llistes de reproducció" 12546 </voice> 12547</phrase> 12548<phrase> 12549 id: LANG_CONSTRAIN_NEXT_FOLDER 12550 desc: in settings_menu. Whether LANG_NEXT_FOLDER should be constrained to directories within LANG_SET_AS_START_DIR 12551 user: core 12552 <source> 12553 *: "Constrain Auto-Change" 12554 </source> 12555 <dest> 12556 *: "Canvi automàtic de constricció" 12557 </dest> 12558 <voice> 12559 *: "Canvi automàtic de constricció" 12560 </voice> 12561</phrase> 12562<phrase> 12563 id: LANG_SLEEP_TIMER_ON_POWER_UP 12564 desc: whether sleep timer starts on power up 12565 user: core 12566 <source> 12567 *: "Start Sleep Timer on Boot" 12568 </source> 12569 <dest> 12570 *: "Inicia el temportzador al arrancar" 12571 </dest> 12572 <voice> 12573 *: "Inicia el temportzador al arrancar" 12574 </voice> 12575</phrase> 12576<phrase> 12577 id: LANG_AUTORESUME_CUSTOM 12578 desc: enable customization of resume on automatic track change 12579 user: core 12580 <source> 12581 *: "In custom directories only" 12582 </source> 12583 <dest> 12584 *: "Només a les carpetes personalitzades" 12585 </dest> 12586 <voice> 12587 *: "Només a les carpetes personalitzades" 12588 </voice> 12589</phrase> 12590<phrase> 12591 id: LANG_SET_AS_START_DIR 12592 desc: used in the onplay menu to set a starting browser dir 12593 user: core 12594 <source> 12595 *: "Start File Browser Here" 12596 </source> 12597 <dest> 12598 *: "Obre l'explorador d'arxius aquí" 12599 </dest> 12600 <voice> 12601 *: "Només a les carpetes personalitzades" 12602 </voice> 12603</phrase> 12604<phrase> 12605 id: LANG_SELECT_FOLDER 12606 desc: in settings_menu 12607 user: core 12608 <source> 12609 *: "Select one or more directories" 12610 </source> 12611 <dest> 12612 *: "Seleccionar un o més directoris" 12613 </dest> 12614 <voice> 12615 *: "Seleccionar un o més directoris" 12616 </voice> 12617</phrase> 12618<phrase> 12619 id: LANG_SELECT_DATABASE_DIRS 12620 desc: in settings_menu 12621 user: core 12622 <source> 12623 *: "Select directories to scan" 12624 </source> 12625 <dest> 12626 *: "Seleccionar directoris a escanejar" 12627 </dest> 12628 <voice> 12629 *: "Seleccionar directoris a escanejar" 12630 </voice> 12631</phrase> 12632<phrase> 12633 id: LANG_FILTER_ROLL_OFF 12634 desc: in sound settings 12635 user: core 12636 <source> 12637 *: none 12638 filter_roll_off: "DAC filter roll-off" 12639 </source> 12640 <dest> 12641 *: none 12642 filter_roll_off: "Sortida del filtre DAC" 12643 </dest> 12644 <voice> 12645 *: none 12646 filter_roll_off: "Sortida del filtre DAC" 12647 </voice> 12648</phrase> 12649<phrase> 12650 id: LANG_COMPRESSOR_ATTACK 12651 desc: in sound settings 12652 user: core 12653 <source> 12654 *: "Attack Time" 12655 </source> 12656 <dest> 12657 *: "Interval d'atac" 12658 </dest> 12659 <voice> 12660 *: "Interval d'atac" 12661 </voice> 12662</phrase> 12663<phrase> 12664 id: LANG_SYSFONT_EQUALIZER_BAND_Q 12665 desc: in the equalizer settings menu 12666 user: core 12667 <source> 12668 *: "Q" 12669 </source> 12670 <dest> 12671 *: "Q" 12672 </dest> 12673 <voice> 12674 *: "Q" 12675 </voice> 12676</phrase> 12677<phrase> 12678 id: LANG_LIST_SEPARATOR 12679 desc: line between lines in lists 12680 user: core 12681 <source> 12682 *: "Line Separator" 12683 </source> 12684 <dest> 12685 *: "Separador de línies" 12686 </dest> 12687 <voice> 12688 *: "Separador de línies" 12689 </voice> 12690</phrase> 12691<phrase> 12692 id: LANG_FILTER_SHARP 12693 desc: in sound settings 12694 user: core 12695 <source> 12696 *: none 12697 filter_roll_off: "Sharp" 12698 </source> 12699 <dest> 12700 *: none 12701 filter_roll_off: "Agut" 12702 </dest> 12703 <voice> 12704 *: none 12705 filter_roll_off: "Agut" 12706 </voice> 12707</phrase> 12708<phrase> 12709 id: LANG_FILTER_SLOW 12710 desc: in sound settings 12711 user: core 12712 <source> 12713 *: none 12714 filter_roll_off: "Slow" 12715 </source> 12716 <dest> 12717 *: none 12718 filter_roll_off: "Lent" 12719 </dest> 12720 <voice> 12721 *: none 12722 filter_roll_off: "Lent" 12723 </voice> 12724</phrase> 12725<phrase> 12726 id: LANG_DEADZONE 12727 desc: touchpad deadzone setting 12728 user: core 12729 <source> 12730 *: none 12731 sansafuzeplus: "Touchpad Dead Zone" 12732 </source> 12733 <dest> 12734 *: none 12735 sansafuzeplus: "Zona morta del Touchpad" 12736 </dest> 12737 <voice> 12738 *: none 12739 sansafuzeplus: "Zona morta del Touchpad" 12740 </voice> 12741</phrase> 12742<phrase> 12743 id: LANG_VOLUME_LIMIT 12744 desc: in sound_settings 12745 user: core 12746 <source> 12747 *: "Maximum Volume Limit" 12748 </source> 12749 <dest> 12750 *: "Límit màxim de volum" 12751 </dest> 12752 <voice> 12753 *: "Límit màxim de volum" 12754 </voice> 12755</phrase> 12756<phrase> 12757 id: LANG_LIST_SEPARATOR_COLOR 12758 desc: line between lines in lists 12759 user: core 12760 <source> 12761 *: "Line Separator Colour" 12762 </source> 12763 <dest> 12764 *: "Color del separador de línies" 12765 </dest> 12766 <voice> 12767 *: "Color del separador de línies" 12768 </voice> 12769</phrase>