my fork of the bluesky client

Merge branch 'monty241-main' into main

+7923
+1
lingui.config.js
··· 16 16 'it', 17 17 'ja', 18 18 'ko', 19 + 'nl', 19 20 'pl', 20 21 'pt-BR', 21 22 'ru',
+2
src/components/hooks/dates.ts
··· 23 23 it, 24 24 ja, 25 25 ko, 26 + nl, 26 27 pl, 27 28 ptBR, 28 29 ru, ··· 57 58 it, 58 59 ja, 59 60 ko, 61 + nl, 60 62 pl, 61 63 ['pt-BR']: ptBR, 62 64 ru,
+2
src/locale/helpers.ts
··· 147 147 return AppLanguage.ja 148 148 case 'ko': 149 149 return AppLanguage.ko 150 + case 'nl': 151 + return AppLanguage.nl 150 152 case 'pl': 151 153 return AppLanguage.pl 152 154 case 'pt-BR':
+9
src/locale/i18n.ts
··· 26 26 import {messages as messagesIt} from '#/locale/locales/it/messages' 27 27 import {messages as messagesJa} from '#/locale/locales/ja/messages' 28 28 import {messages as messagesKo} from '#/locale/locales/ko/messages' 29 + import {messages as messagesNl} from '#/locale/locales/nl/messages' 29 30 import {messages as messagesPl} from '#/locale/locales/pl/messages' 30 31 import {messages as messagesPt_BR} from '#/locale/locales/pt-BR/messages' 31 32 import {messages as messagesRu} from '#/locale/locales/ru/messages' ··· 152 153 await Promise.all([ 153 154 import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/ko'), 154 155 import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/ko'), 156 + ]) 157 + break 158 + } 159 + case AppLanguage.nl: { 160 + i18n.loadAndActivate({locale, messages: messagesNl}) 161 + await Promise.all([ 162 + import('@formatjs/intl-pluralrules/locale-data/nl'), 163 + import('@formatjs/intl-numberformat/locale-data/nl'), 155 164 ]) 156 165 break 157 166 }
+4
src/locale/i18n.web.ts
··· 68 68 mod = await import(`./locales/ko/messages`) 69 69 break 70 70 } 71 + case AppLanguage.nl: { 72 + mod = await import(`./locales/nl/messages`) 73 + break 74 + } 71 75 case AppLanguage.pl: { 72 76 mod = await import(`./locales/pl/messages`) 73 77 break
+2
src/locale/languages.ts
··· 20 20 it = 'it', 21 21 ja = 'ja', 22 22 ko = 'ko', 23 + nl = 'nl', 23 24 pl = 'pl', 24 25 pt_BR = 'pt-BR', 25 26 ru = 'ru', ··· 53 54 {code2: AppLanguage.it, name: 'Italiano – Italian'}, 54 55 {code2: AppLanguage.ja, name: '日本語 – Japanese'}, 55 56 {code2: AppLanguage.ko, name: '한국어 – Korean'}, 57 + {code2: AppLanguage.nl, name: 'Nederlands – Dutch'}, 56 58 {code2: AppLanguage.pl, name: 'Polski – Polish'}, 57 59 {code2: AppLanguage.pt_BR, name: 'Português (BR) – Portuguese (BR)'}, 58 60 {code2: AppLanguage.ru, name: 'Русский – Russian'},
+7903
src/locale/locales/nl/messages.po
··· 1 + msgid "" 2 + msgstr "" 3 + "MIME-Version: 1.0\n" 4 + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 5 + "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 6 + "X-Generator: Localazy (https://localazy.com)\n" 7 + "Project-Id-Version: bsky\n" 8 + "Language: nl\n" 9 + "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1) ? 0 : 1;\n" 10 + 11 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:193 12 + msgid "24 hours" 13 + msgstr "24 uur" 14 + 15 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:250 16 + msgid "2FA Confirmation" 17 + msgstr "2FA-bevestiging" 18 + 19 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:232 20 + msgid "30 days" 21 + msgstr "30 dagen" 22 + 23 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:217 24 + msgid "7 days" 25 + msgstr "7 dagen" 26 + 27 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:466 28 + msgid "<0>You</0> and<1> </1><2>{0} </2>are included in your starter pack" 29 + msgstr "<0>U</0> en<1> </1><2>{0} </2>zijn inbegrepen in uw startpakket" 30 + 31 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:528 32 + msgctxt "feeds" 33 + msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 34 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}} zijn inbegrepen in uw startpakket" 35 + 36 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:475 37 + msgctxt "profiles" 38 + msgid "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>and {2, plural, one {# other} other {# others}} are included in your starter pack" 39 + msgstr "<0>{0}, </0><1>{1}, </1>en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}} zijn inbegrepen in uw startpakket" 40 + 41 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:516 42 + msgid "<0>{0}</0> and<1> </1><2>{1} </2>are included in your starter pack" 43 + msgstr "<0>{0}</0> en<1> </1><2>{1} </2>zijn inbegrepen in uw startpakket" 44 + 45 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:509 46 + msgid "<0>{0}</0> is included in your starter pack" 47 + msgstr "<0>{0}</0> is inbegrepen in uw startpakket" 48 + 49 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:274 50 + msgid "<0>{0}</0> members" 51 + msgstr "<0>{0}</0> leden" 52 + 53 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:97 54 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {follower} other {followers}}" 55 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volger} other {volgers}}" 56 + 57 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:108 58 + msgid "<0>{0}</0> {1, plural, one {following} other {following}}" 59 + msgstr "<0>{0}</0> {1, plural, one {volgend} other {volgend}}" 60 + 61 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:69 62 + msgid "<0>{date}</0> at {time}" 63 + msgstr "<0>{date}</0> op {time}" 64 + 65 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:100 66 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:184 67 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:186 68 + msgid "ALT" 69 + msgstr "ALT" 70 + 71 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:89 72 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:882 73 + msgid "Access navigation links and settings" 74 + msgstr "Toegang tot navigatielinks en instellingen" 75 + 76 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:56 77 + msgid "Access profile and other navigation links" 78 + msgstr "Toegang tot profiel en andere navigatielinks" 79 + 80 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:464 81 + msgid "Accessibility" 82 + msgstr "Toegankelijkheid" 83 + 84 + #: src/Navigation.tsx:317 85 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:71 86 + msgid "Accessibility Settings" 87 + msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" 88 + 89 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:455 90 + msgid "Accessibility settings" 91 + msgstr "Toegankelijkheidsinstellingen" 92 + 93 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:176 94 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:316 95 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:719 96 + msgid "Account" 97 + msgstr "Account" 98 + 99 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:102 100 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:96 101 + msgid "Account Muted" 102 + msgstr "Account genegeerd" 103 + 104 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:88 105 + msgid "Account Muted by List" 106 + msgstr "Account genegeerd door lijst" 107 + 108 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:132 109 + msgid "Account blocked" 110 + msgstr "Geblokkeerd account" 111 + 112 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:145 113 + msgid "Account followed" 114 + msgstr "Account gevolgd" 115 + 116 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:108 117 + msgid "Account muted" 118 + msgstr "Account genegeerd" 119 + 120 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:43 121 + msgid "Account options" 122 + msgstr "Accountopties" 123 + 124 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:59 125 + msgid "Account removed from quick access" 126 + msgstr "Account verwijderd uit snelle toegang" 127 + 128 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:127 129 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:122 130 + msgid "Account unblocked" 131 + msgstr "Account gedeblokkeerd" 132 + 133 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:157 134 + msgid "Account unfollowed" 135 + msgstr "Account niet meer gevolgd" 136 + 137 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:98 138 + msgid "Account unmuted" 139 + msgstr "Account negeren opgeheven" 140 + 141 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:328 142 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 143 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 144 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:940 145 + msgid "Add" 146 + msgstr "Toevoegen" 147 + 148 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:111 149 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:153 150 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:166 151 + msgid "Add App Password" 152 + msgstr "Voeg app-wachtwoord toe" 153 + 154 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:108 155 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:113 156 + msgid "Add a content warning" 157 + msgstr "Voeg een inhoudswaarschuwing toe" 158 + 159 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:930 160 + msgid "Add a user to this list" 161 + msgstr "Voeg een gebruiker toe aan deze lijst" 162 + 163 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:55 164 + #: src/screens/Deactivated.tsx:199 165 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:402 166 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:411 167 + msgid "Add account" 168 + msgstr "Toevoegen account" 169 + 170 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:76 171 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:144 172 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:207 173 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:166 174 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:213 175 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:88 176 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:93 177 + msgid "Add alt text" 178 + msgstr "Voeg alt-tekst toe" 179 + 180 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:107 181 + msgid "Add alt text (optional)" 182 + msgstr "Voeg alt-tekst toe (optioneel)" 183 + 184 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:321 185 + msgid "Add mute word for configured settings" 186 + msgstr "Voeg genegeerd woord toe voor geconfigureerde instellingen" 187 + 188 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:112 189 + msgid "Add muted words and tags" 190 + msgstr "Voeg genegeerde woorden en tags toe" 191 + 192 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:99 193 + msgid "Add recommended feeds" 194 + msgstr "Voeg aanbevolen feeds toe" 195 + 196 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:497 197 + msgid "Add some feeds to your starter pack!" 198 + msgstr "Voeg feeds toe aan uw startpakket!" 199 + 200 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:41 201 + msgid "Add the default feed of only people you follow" 202 + msgstr "Voeg de standaardfeed toe van alleen de mensen die u volgt" 203 + 204 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:403 205 + msgid "Add the following DNS record to your domain:" 206 + msgstr "Voeg het volgende DNS-record toe aan uw domein:" 207 + 208 + #: src/components/FeedCard.tsx:296 209 + msgid "Add this feed to your feeds" 210 + msgstr "Voeg deze feed toe aan uw feeds" 211 + 212 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:243 213 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:246 214 + msgid "Add to Lists" 215 + msgstr "Voeg toe aan lijsten" 216 + 217 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:266 218 + msgid "Add to my feeds" 219 + msgstr "Voeg toe aan mijn feeds" 220 + 221 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:577 222 + msgid "Add {0} more to continue" 223 + msgstr "Voeg nog {0} toe om door te gaan" 224 + 225 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:59 226 + msgid "Add {displayName} to starter pack" 227 + msgstr "Voeg {displayName} toe aan het startpakket" 228 + 229 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:192 230 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:162 231 + msgid "Added to list" 232 + msgstr "Toegevoegd aan lijst" 233 + 234 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:125 235 + msgid "Added to my feeds" 236 + msgstr "Toegevoegd aan mijn feeds" 237 + 238 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:83 239 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:34 240 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:144 241 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 242 + msgid "Adult Content" 243 + msgstr "Inhoud voor volwassenen" 244 + 245 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:140 246 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:194 247 + msgid "Adult Content labels" 248 + msgstr "Labels voor inhoud voor volwassenen" 249 + 250 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:366 251 + msgid "Adult content can only be enabled via the Web at <0>bsky.app</0>." 252 + msgstr "Inhoud voor volwassenen kan alleen worden ingeschakeld via het web op <0>bsky.app</0>." 253 + 254 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:241 255 + msgid "Adult content is disabled." 256 + msgstr "Inhoud voor volwassenen is uitgeschakeld." 257 + 258 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:410 259 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:653 260 + msgid "Advanced" 261 + msgstr "Geavanceerd" 262 + 263 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:171 264 + msgid "Algorithm training complete!" 265 + msgstr "Algoritmetraining voltooid!" 266 + 267 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:381 268 + msgid "All accounts have been followed!" 269 + msgstr "Alle accounts worden gevolgd!" 270 + 271 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:735 272 + msgid "All the feeds you've saved, right in one place." 273 + msgstr "Alle feeds die u hebt opgeslagen, bij elkaar op één plek." 274 + 275 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:188 276 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:195 277 + msgid "Allow access to your direct messages" 278 + msgstr "Geef toegang tot uw privéberichten" 279 + 280 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:64 281 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:67 282 + msgid "Allow new messages from" 283 + msgstr "Accepteer nieuwe privéberichten van" 284 + 285 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:360 286 + msgid "Allow replies from:" 287 + msgstr "Sta antwoorden toe van:" 288 + 289 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:272 290 + msgid "Allows access to direct messages" 291 + msgstr "Staat toegang tot privéberichten toe" 292 + 293 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:171 294 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:171 295 + msgid "Already have a code?" 296 + msgstr "Heeft u al een code?" 297 + 298 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:43 299 + msgid "Already signed in as @{0}" 300 + msgstr "Al aangemeld als @{0}" 301 + 302 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:191 303 + msgid "Alt Text" 304 + msgstr "Alt-tekst" 305 + 306 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:154 307 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:118 308 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 309 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:102 310 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:106 311 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:85 312 + msgid "Alt text" 313 + msgstr "Alt-tekst" 314 + 315 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:252 316 + msgid "Alt text describes images for blind and low-vision users, and helps give context to everyone." 317 + msgstr "Alt-tekst beschrijft afbeeldingen voor blinde en slechtziende gebruikers en biedt iedereen context." 318 + 319 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:179 320 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:139 321 + msgid "Alt text will be truncated. Limit: {0} characters." 322 + msgstr "Alt-tekst wordt afgekapt. Limiet: {0} tekens." 323 + 324 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:77 325 + msgid "An email has been sent! Please enter the confirmation code included in the email below." 326 + msgstr "Er is een e-mail verzonden! Voer hieronder de bevestigingscode in die in de e-mail is opgenomen." 327 + 328 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:114 329 + msgid "An email has been sent to your previous address, {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 330 + msgstr "Er is een e-mail verzonden naar uw vorige adres {0}. Deze bevat een bevestigingscode die u hieronder kunt invoeren." 331 + 332 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:132 333 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:95 334 + msgid "An email has been sent to {0}. It includes a confirmation code which you can enter below." 335 + msgstr "Er is een e-mail verzonden naar {0}. Deze bevat een bevestigingscode die u hieronder kunt invoeren." 336 + 337 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:266 338 + msgid "An error has occurred" 339 + msgstr "Er is een fout opgetreden" 340 + 341 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:422 342 + msgid "An error occurred" 343 + msgstr "Er is een fout opgetreden" 344 + 345 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:412 346 + msgid "An error occurred while compressing the video." 347 + msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het comprimeren van de video." 348 + 349 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:316 350 + msgid "An error occurred while generating your starter pack. Want to try again?" 351 + msgstr "Er is een fout opgetreden bij het genereren van uw startpakket. Wilt u het opnieuw proberen?" 352 + 353 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:174 354 + msgid "An error occurred while loading the video. Please try again." 355 + msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het opnieuw." 356 + 357 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:135 358 + msgid "An error occurred while loading the video. Please try again later." 359 + msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van de video. Probeer het later opnieuw." 360 + 361 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:71 362 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:80 363 + msgid "An error occurred while saving the QR code!" 364 + msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de QR-code!" 365 + 366 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:87 367 + msgid "An error occurred while selecting the video" 368 + msgstr "Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de video" 369 + 370 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:347 371 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:369 372 + msgid "An error occurred while trying to follow all" 373 + msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het proberen om allen te volgen" 374 + 375 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:449 376 + msgid "An error occurred while uploading the video." 377 + msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uploaden van de video." 378 + 379 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:28 380 + msgid "An issue not included in these options" 381 + msgstr "Een probleem niet vermeld in deze opties" 382 + 383 + #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:35 384 + #: src/components/hooks/useFollowMethods.ts:50 385 + #: src/components/ProfileCard.tsx:326 386 + #: src/components/ProfileCard.tsx:346 387 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:36 388 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:46 389 + msgid "An issue occurred, please try again." 390 + msgstr "Er is een probleem opgetreden. Probeer het opnieuw." 391 + 392 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:36 393 + msgid "An issue occurred starting the chat" 394 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het starten van de chat" 395 + 396 + #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:47 397 + msgid "An issue occurred while trying to open the chat" 398 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het openen van de chat" 399 + 400 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:29 401 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:81 402 + msgid "Animals" 403 + msgstr "Dieren" 404 + 405 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:149 406 + msgid "Animated GIF" 407 + msgstr "Geanimeerde GIF" 408 + 409 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:33 410 + msgid "Anti-Social Behavior" 411 + msgstr "Asociaal gedrag" 412 + 413 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:347 414 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:348 415 + msgid "Any language" 416 + msgstr "Elke taal" 417 + 418 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:49 419 + msgid "Anybody can interact" 420 + msgstr "Iedereen kan reageren" 421 + 422 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:94 423 + msgid "App Language" 424 + msgstr "App-taal" 425 + 426 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:138 427 + msgid "App Password names can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores." 428 + msgstr "App-wachtwoordnamen mogen alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten." 429 + 430 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:103 431 + msgid "App Password names must be at least 4 characters long." 432 + msgstr "App-wachtwoordnamen moeten minimaal 4 tekens lang zijn." 433 + 434 + #: src/Navigation.tsx:285 435 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:197 436 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:673 437 + msgid "App Passwords" 438 + msgstr "App-wachtwoorden" 439 + 440 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:232 441 + msgid "App password deleted" 442 + msgstr "App-wachtwoord verwijderd" 443 + 444 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:664 445 + msgid "App password settings" 446 + msgstr "App-wachtwoordinstellingen" 447 + 448 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:148 449 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:151 450 + msgid "Appeal" 451 + msgstr "Bezwaar maken" 452 + 453 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:243 454 + msgid "Appeal \"{0}\" label" 455 + msgstr "Bezwaar maken tegen \"{0}\"-label" 456 + 457 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:233 458 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:91 459 + msgid "Appeal submitted" 460 + msgstr "Bezwaar ingediend" 461 + 462 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:51 463 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:53 464 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:99 465 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:101 466 + msgid "Appeal this decision" 467 + msgstr "Bezwaar maken tegen deze beslissing" 468 + 469 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:89 470 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:485 471 + msgid "Appearance" 472 + msgstr "Weergave" 473 + 474 + #: src/Navigation.tsx:325 475 + msgid "Appearance Settings" 476 + msgstr "Weergave-instellingen" 477 + 478 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:476 479 + msgid "Appearance settings" 480 + msgstr "Weergave-instellingen" 481 + 482 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:47 483 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:93 484 + msgid "Apply default recommended feeds" 485 + msgstr "Standaard aanbevolen feeds gebruiken" 486 + 487 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:433 488 + msgid "Are you sure?" 489 + msgstr "Weet u het zeker?" 490 + 491 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:532 492 + msgid "Are you sure you'd like to discard this draft?" 493 + msgstr "Weet u zeker dat u dit concept wilt laten vervallen?" 494 + 495 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:283 496 + msgid "Are you sure you want to delete the app password \"{name}\"?" 497 + msgstr "Weet u zeker dat u het app-wachtwoord \"{name}\" wilt verwijderen?" 498 + 499 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:149 500 + msgid "Are you sure you want to delete this message? The message will be deleted for you, but not for the other participant." 501 + msgstr "Weet u zeker dat u dit privébericht wilt verwijderen? Het privébericht wordt voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 502 + 503 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:632 504 + msgid "Are you sure you want to delete this starter pack?" 505 + msgstr "Weet u zeker dat u dit startpakket wilt verwijderen?" 506 + 507 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:82 508 + msgid "Are you sure you want to discard your changes?" 509 + msgstr "Weet u zeker dat u uw wijzigingen ongedaan wilt maken?" 510 + 511 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:48 512 + msgid "Are you sure you want to leave this conversation? Your messages will be deleted for you, but not for the other participant." 513 + msgstr "Weet u zeker dat u dit gesprek wilt verlaten? Uw privéberichten worden voor u verwijderd, maar niet voor de andere deelnemer." 514 + 515 + #: src/components/FeedCard.tsx:313 516 + msgid "Are you sure you want to remove this from your feeds?" 517 + msgstr "Weet u zeker dat u dit uit uw feeds wilt verwijderen?" 518 + 519 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:313 520 + msgid "Are you sure you want to remove {0} from your feeds?" 521 + msgstr "Weet u zeker dat u {0} uit uw feeds wilt verwijderen?" 522 + 523 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:60 524 + msgid "Are you writing in <0>{0}</0>?" 525 + msgstr "Schrijft u in het <0>{0}</0>?" 526 + 527 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:23 528 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:82 529 + msgid "Art" 530 + msgstr "Kunst" 531 + 532 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:170 533 + msgid "Artistic or non-erotic nudity." 534 + msgstr "Artistieke of niet-erotische bloot." 535 + 536 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:173 537 + msgid "At least 3 characters" 538 + msgstr "Minstens 3 tekens" 539 + 540 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:75 541 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:290 542 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:291 543 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:90 544 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:95 545 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:123 546 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:129 547 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:282 548 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:288 549 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:154 550 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:160 551 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:133 552 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:134 553 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:80 554 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:42 555 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:307 556 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 557 + msgid "Back" 558 + msgstr "Terug" 559 + 560 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:442 561 + msgid "Basics" 562 + msgstr "Algemeen" 563 + 564 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:106 565 + msgid "Birthday" 566 + msgstr "Verjaardag" 567 + 568 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:348 569 + msgid "Birthday:" 570 + msgstr "Verjaardag:" 571 + 572 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 573 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 574 + msgid "Block" 575 + msgstr "Blokkeer" 576 + 577 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:280 578 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:287 579 + msgid "Block Account" 580 + msgstr "Blokkeer account" 581 + 582 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:324 583 + msgid "Block Account?" 584 + msgstr "Blokkeer account?" 585 + 586 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 587 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 588 + msgid "Block account" 589 + msgstr "Blokkeer account" 590 + 591 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:643 592 + msgid "Block accounts" 593 + msgstr "Blokkeer accounts" 594 + 595 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:747 596 + msgid "Block list" 597 + msgstr "Blokkeerlijst" 598 + 599 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:742 600 + msgid "Block these accounts?" 601 + msgstr "Blokkeer deze accounts?" 602 + 603 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:82 604 + msgid "Blocked" 605 + msgstr "Geblokkeerd" 606 + 607 + #: src/Navigation.tsx:149 608 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:108 609 + msgid "Blocked Accounts" 610 + msgstr "Geblokkeerde accounts" 611 + 612 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:280 613 + msgid "Blocked accounts" 614 + msgstr "Geblokkeerde accounts" 615 + 616 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:336 617 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 618 + msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u niet vermelden en niet op een andere manier met u communiceren." 619 + 620 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:116 621 + msgid "Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you. You will not see their content and they will be prevented from seeing yours." 622 + msgstr "Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u niet vermelden en niet anderszins met u communiceren. U ziet hun tekst niet en zij kunnen de uwe niet zien." 623 + 624 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:412 625 + msgid "Blocked post." 626 + msgstr "Geblokkeerd bericht." 627 + 628 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:173 629 + msgid "Blocking does not prevent this labeler from placing labels on your account." 630 + msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat deze labeler labels op uw account plaatst." 631 + 632 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:744 633 + msgid "Blocking is public. Blocked accounts cannot reply in your threads, mention you, or otherwise interact with you." 634 + msgstr "Blokkeren is openbaar. Geblokkeerde accounts kunnen niet reageren op uw gesprekken, u vermelden en niet anderszins met u communiceren." 635 + 636 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:333 637 + msgid "Blocking will not prevent labels from being applied on your account, but it will stop this account from replying in your threads or interacting with you." 638 + msgstr "Blokkeren voorkomt niet dat er labels op uw account worden toegepast, maar het zorgt er wel voor dat dit account niet meer op uw gesprekken kan reageren en niet meer met u kan communiceren." 639 + 640 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:172 641 + msgid "Blog" 642 + msgstr "Blog" 643 + 644 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:86 645 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:88 646 + msgid "Bluesky" 647 + msgstr "Bluesky" 648 + 649 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:151 650 + msgid "Bluesky is an open network where you can choose your hosting provider. If you're a developer, you can host your own server." 651 + msgstr "Bluesky is een open netwerk waar u uw hostingprovider kunt kiezen. Als u een ontwikkelaar bent kunt u uw eigen server hosten." 652 + 653 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:55 654 + msgid "Bluesky is better with friends!" 655 + msgstr "Bluesky is leuker met vrienden!" 656 + 657 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:283 658 + msgid "Bluesky will choose a set of recommended accounts from people in your network." 659 + msgstr "Bluesky kiest een aantal aanbevolen accounts van mensen in uw netwerk." 660 + 661 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:571 662 + msgid "Bluesky will not show your profile and posts to logged-out users. Other apps may not honor this request. This does not make your account private." 663 + msgstr "Bluesky toont uw profiel en berichten niet aan afgemelde gebruikers. Andere apps honoreren dit verzoek mogelijk niet. Dit maakt uw account niet privé." 664 + 665 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:53 666 + msgid "Blur images" 667 + msgstr "Afbeeldingen vervagen" 668 + 669 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:51 670 + msgid "Blur images and filter from feeds" 671 + msgstr "Afbeeldingen vervagen en niet in feeds tonen" 672 + 673 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:30 674 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:83 675 + msgid "Books" 676 + msgstr "Boeken" 677 + 678 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:350 679 + msgid "Browse more accounts on the Explore page" 680 + msgstr "Blader door meer accounts op de pagina Verkennen" 681 + 682 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:483 683 + msgid "Browse more feeds on the Explore page" 684 + msgstr "Blader door meer feeds op de pagina Verkennen" 685 + 686 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:332 687 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:335 688 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:465 689 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:468 690 + msgid "Browse more suggestions" 691 + msgstr "Blader door meer suggesties" 692 + 693 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:358 694 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:492 695 + msgid "Browse more suggestions on the Explore page" 696 + msgstr "Blader door meer suggesties op de pagina Verkennen" 697 + 698 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:103 699 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:109 700 + msgid "Browse other feeds" 701 + msgstr "Blader door andere feeds" 702 + 703 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:167 704 + msgid "Business" 705 + msgstr "Zakelijk" 706 + 707 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:81 708 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Privacy Policy</0>." 709 + msgstr "Door een account aan te maken gaat u akkoord met het <0>Privacybeleid</0>." 710 + 711 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:68 712 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0>." 713 + msgstr "Door een account aan te maken gaat u akkoord met de <0>Servicevoorwaarden</0>." 714 + 715 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:48 716 + msgid "By creating an account you agree to the <0>Terms of Service</0> and <1>Privacy Policy</1>." 717 + msgstr "Door een account aan te maken stemt u in met de <0>Servicevoorwaarden</0> en het <1>Privacybeleid</1>." 718 + 719 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:62 720 + msgid "By {0}" 721 + msgstr "Door {0}" 722 + 723 + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:72 724 + msgid "Camera" 725 + msgstr "Camera" 726 + 727 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:180 728 + msgid "Can only contain letters, numbers, spaces, dashes, and underscores. Must be at least 4 characters long, but no more than 32 characters long." 729 + msgstr "Mag alleen letters, cijfers, spaties, streepjes en onderstrepingstekens bevatten. Moet minimaal 4 tekens lang zijn, maar niet meer dan 32 tekens." 730 + 731 + #: src/components/Menu/index.tsx:235 732 + #: src/components/Prompt.tsx:129 733 + #: src/components/Prompt.tsx:131 734 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:267 735 + #: src/screens/Deactivated.tsx:161 736 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:220 737 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:228 738 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:684 739 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:213 740 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:215 741 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:141 742 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 743 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 744 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:335 745 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:97 746 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:75 747 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:77 748 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:105 749 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:107 750 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:255 751 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:261 752 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:166 753 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:910 754 + msgid "Cancel" 755 + msgstr "Annuleer" 756 + 757 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:340 758 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:174 759 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:296 760 + msgctxt "action" 761 + msgid "Cancel" 762 + msgstr "Annuleer" 763 + 764 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:170 765 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:292 766 + msgid "Cancel account deletion" 767 + msgstr "Annuleeer accountverwijdering" 768 + 769 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:137 770 + msgid "Cancel change handle" 771 + msgstr "Annuleer wijzigen van handle" 772 + 773 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:94 774 + msgid "Cancel image crop" 775 + msgstr "Annuleer bijsnijden van afbeelding" 776 + 777 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:161 778 + msgid "Cancel quote post" 779 + msgstr "Annuleer citaatbericht" 780 + 781 + #: src/screens/Deactivated.tsx:155 782 + msgid "Cancel reactivation and log out" 783 + msgstr "Annuleer heractivering en meld af" 784 + 785 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:88 786 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:902 787 + msgid "Cancel search" 788 + msgstr "Annuleer zoeken" 789 + 790 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:106 791 + msgid "Cancels opening the linked website" 792 + msgstr "Annuleert openen van de gelinkte website" 793 + 794 + #: src/state/shell/composer/index.tsx:82 795 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:113 796 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:154 797 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:190 798 + msgid "Cannot interact with a blocked user" 799 + msgstr "Kan geen interactie hebben met een geblokkeerde gebruiker" 800 + 801 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:56 802 + msgid "Captions & alt text" 803 + msgstr "Ondertiteling & alt-tekst" 804 + 805 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:133 806 + msgid "Captions (.vtt)" 807 + msgstr "Ondertiteling (.vtt)" 808 + 809 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:160 810 + msgid "Change" 811 + msgstr "Wijzigen" 812 + 813 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:342 814 + msgctxt "action" 815 + msgid "Change" 816 + msgstr "Wijzigen" 817 + 818 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:149 819 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:696 820 + msgid "Change Handle" 821 + msgstr "Wijzig handle" 822 + 823 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:142 824 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:741 825 + msgid "Change Password" 826 + msgstr "Wijzig wachtwoord" 827 + 828 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:104 829 + msgid "Change Your Email" 830 + msgstr "Wijzig uw e-mailadres" 831 + 832 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:147 833 + msgid "Change email address" 834 + msgstr "Wijzig e-mailadres" 835 + 836 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:685 837 + msgid "Change handle" 838 + msgstr "Wijzig handle" 839 + 840 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:155 841 + msgid "Change my email" 842 + msgstr "Wijzig mijn e-mailadres" 843 + 844 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:730 845 + msgid "Change password" 846 + msgstr "Wijzig wachtwoord" 847 + 848 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:73 849 + msgid "Change post language to {0}" 850 + msgstr "Wijzig berichttaal naar {0}" 851 + 852 + #: src/Navigation.tsx:337 853 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:200 854 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:329 855 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:446 856 + msgid "Chat" 857 + msgstr "Chat" 858 + 859 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:61 860 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:614 861 + msgid "Chat Settings" 862 + msgstr "Chatinstellingen" 863 + 864 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:82 865 + msgid "Chat muted" 866 + msgstr "Chat genegeerd" 867 + 868 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:112 869 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:81 870 + #: src/Navigation.tsx:342 871 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:88 872 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:605 873 + msgid "Chat settings" 874 + msgstr "Chatinstellingen" 875 + 876 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:84 877 + msgid "Chat unmuted" 878 + msgstr "Chat niet meer genegeerd" 879 + 880 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:78 881 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:82 882 + msgid "Check my status" 883 + msgstr "Controleer mijn status" 884 + 885 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:275 886 + msgid "Check your email for a login code and enter it here." 887 + msgstr "Controleer uw e-mail voor een aanmeldcode en voer deze hier in." 888 + 889 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:231 890 + msgid "Check your inbox for an email with the confirmation code to enter below:" 891 + msgstr "Controleer uw inbox voor een e-mail met de bevestigingscode om hieronder in te voeren:" 892 + 893 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:199 894 + msgid "Choose Feeds" 895 + msgstr "Kies feeds" 896 + 897 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:195 898 + msgid "Choose People" 899 + msgstr "Kies mensen" 900 + 901 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:76 902 + msgid "Choose Service" 903 + msgstr "Kies dienst" 904 + 905 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:291 906 + msgid "Choose for me" 907 + msgstr "Kies voor mij" 908 + 909 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:116 910 + msgid "Choose self-labels that are applicable for the media you are posting. If none are selected, this post is suitable for all audiences." 911 + msgstr "Kies labels die van toepassing zijn op de media die u plaatst. Dit bericht is geschikt voor alle doelgroepen als er geen labels zijn geselecteerd." 912 + 913 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:271 914 + msgid "Choose the algorithms that power your custom feeds." 915 + msgstr "Kies de algoritmen die uw gepersonaliseerde feeds aansturen." 916 + 917 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:107 918 + msgid "Choose this color as your avatar" 919 + msgstr "Kies deze kleur als uw avatar" 920 + 921 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:201 922 + msgid "Choose your password" 923 + msgstr "Kies uw wachtwoord" 924 + 925 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:877 926 + msgid "Clear all storage data" 927 + msgstr "Wis alle opgeslagen gegevens" 928 + 929 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:880 930 + msgid "Clear all storage data (restart after this)" 931 + msgstr "Wis alle opgeslagen gegevens (hierna opnieuw opstarten)" 932 + 933 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:70 934 + msgid "Clear search query" 935 + msgstr "Wis zoekopdracht" 936 + 937 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:878 938 + msgid "Clears all storage data" 939 + msgstr "Wist alle opgeslagen gegevens" 940 + 941 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:216 942 + msgid "Click here for more information." 943 + msgstr "Klik hier voor meer informatie." 944 + 945 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:208 946 + msgid "Click here for more information on deactivating your account" 947 + msgstr "Klik hier voor meer informatie over het deactiveren van uw account" 948 + 949 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:152 950 + msgid "Click here to open tag menu for {tag}" 951 + msgstr "Klik hier om het tagmenu voor {tag} te openen" 952 + 953 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:304 954 + msgid "Click to disable quote posts of this post." 955 + msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht te verbieden." 956 + 957 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:305 958 + msgid "Click to enable quote posts of this post." 959 + msgstr "Klik om citaatberichten voor dit bericht toe te staan." 960 + 961 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:240 962 + msgid "Click to retry failed message" 963 + msgstr "Klik om mislukt privébericht opnieuw te proberen" 964 + 965 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:32 966 + msgid "Climate" 967 + msgstr "Klimaat" 968 + 969 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:39 970 + msgid "Clip 🐴 clop 🐴" 971 + msgstr "Klik 🐴 klak 🐴" 972 + 973 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:282 974 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:246 975 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:263 976 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:146 977 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:153 978 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:117 979 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:123 980 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:268 981 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:271 982 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:197 983 + msgid "Close" 984 + msgstr "Sluiten" 985 + 986 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:169 987 + msgid "Close GIF dialog" 988 + msgstr "Sluit GIF-dialoogvenster" 989 + 990 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:110 991 + #: src/components/Dialog/index.web.tsx:256 992 + msgid "Close active dialog" 993 + msgstr "Sluit actief dialoogvenster" 994 + 995 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:32 996 + msgid "Close alert" 997 + msgstr "Sluit waarschuwing" 998 + 999 + #: src/view/com/util/BottomSheetCustomBackdrop.tsx:36 1000 + msgid "Close bottom drawer" 1001 + msgstr "Sluit onderste drawer" 1002 + 1003 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:276 1004 + msgid "Close dialog" 1005 + msgstr "Sluit dialoogvenster" 1006 + 1007 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:36 1008 + msgid "Close image" 1009 + msgstr "Sluit afbeelding" 1010 + 1011 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:129 1012 + msgid "Close image viewer" 1013 + msgstr "Sluit afbeeldingsviewer" 1014 + 1015 + #: src/view/shell/index.web.tsx:67 1016 + msgid "Close navigation footer" 1017 + msgstr "Sluit onderste navigatiebalk" 1018 + 1019 + #: src/components/Menu/index.tsx:229 1020 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:261 1021 + msgid "Close this dialog" 1022 + msgstr "Sluit dit dialoogvenster" 1023 + 1024 + #: src/view/shell/index.web.tsx:68 1025 + msgid "Closes bottom navigation bar" 1026 + msgstr "Sluit onderste navigatiebalk" 1027 + 1028 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:33 1029 + msgid "Closes password update alert" 1030 + msgstr "Sluit waarschuwing voor bijwerken wachtwoord" 1031 + 1032 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:552 1033 + #: src/view/com/lightbox/ImageViewing/components/ImageDefaultHeader.tsx:37 1034 + msgid "Closes viewer for header image" 1035 + msgstr "Sluit viewer voor headerafbeelding" 1036 + 1037 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:265 1038 + msgid "Collapse list of users" 1039 + msgstr "Inklappen gebruikerslijst" 1040 + 1041 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:470 1042 + msgid "Collapses list of users for a given notification" 1043 + msgstr "Inklappen gebruikerslijst voor een bepaalde melding" 1044 + 1045 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:97 1046 + msgid "Color mode" 1047 + msgstr "Kleurmodus" 1048 + 1049 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:38 1050 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:84 1051 + msgid "Comedy" 1052 + msgstr "Komedie" 1053 + 1054 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:24 1055 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:85 1056 + msgid "Comics" 1057 + msgstr "Stripboeken" 1058 + 1059 + #: src/Navigation.tsx:275 1060 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:34 1061 + msgid "Community Guidelines" 1062 + msgstr "Gemeenschapsrichtlijnen" 1063 + 1064 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:284 1065 + msgid "Complete onboarding and start using your account" 1066 + msgstr "Voltooi de onboarding en begin met het gebruiken van uw account" 1067 + 1068 + #: src/screens/Signup/index.tsx:144 1069 + msgid "Complete the challenge" 1070 + msgstr "Voltooi de uitdaging" 1071 + 1072 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:632 1073 + msgid "Compose posts up to {MAX_GRAPHEME_LENGTH} characters in length" 1074 + msgstr "Berichten opstellen tot{MAX_GRAPHEME_LENGTH} tekens in lengte" 1075 + 1076 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:35 1077 + msgid "Compose reply" 1078 + msgstr "Reactie opstellen" 1079 + 1080 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1341 1081 + msgid "Compressing video..." 1082 + msgstr "Video comprimeren..." 1083 + 1084 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:81 1085 + msgid "Configure content filtering setting for category: {name}" 1086 + msgstr "Configureer inhoudsfilterinstelling voor categorie: {name}" 1087 + 1088 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:243 1089 + msgid "Configured in <0>moderation settings</0>." 1090 + msgstr "Geconfigureerd in <0>moderatie-instellingen</0> ." 1091 + 1092 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:210 1093 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:217 1094 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:240 1095 + #: src/components/Prompt.tsx:172 1096 + #: src/components/Prompt.tsx:175 1097 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:239 1098 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:241 1099 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:179 1100 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:182 1101 + msgid "Confirm" 1102 + msgstr "Bevestig" 1103 + 1104 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:188 1105 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:190 1106 + msgid "Confirm Change" 1107 + msgstr "Bevestig Wijziging" 1108 + 1109 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:35 1110 + msgid "Confirm content language settings" 1111 + msgstr "Bevestig taalinstellingen van inhoud" 1112 + 1113 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:282 1114 + msgid "Confirm delete account" 1115 + msgstr "Bevestig account verwijderen" 1116 + 1117 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:314 1118 + msgid "Confirm your age:" 1119 + msgstr "Bevestig uw leeftijd:" 1120 + 1121 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:305 1122 + msgid "Confirm your birthdate" 1123 + msgstr "Bevestig uw geboortedatum" 1124 + 1125 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:167 1126 + msgid "Confirmation Code" 1127 + msgstr "Bevestigingscode" 1128 + 1129 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:171 1130 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:256 1131 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:152 1132 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:238 1133 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:244 1134 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:173 1135 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:142 1136 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:148 1137 + msgid "Confirmation code" 1138 + msgstr "Bevestigingscode" 1139 + 1140 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:309 1141 + msgid "Connecting..." 1142 + msgstr "Verbinden..." 1143 + 1144 + #: src/screens/Signup/index.tsx:175 1145 + #: src/screens/Signup/index.tsx:178 1146 + msgid "Contact support" 1147 + msgstr "Neem contact op met ondersteuning" 1148 + 1149 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:18 1150 + msgid "Content Blocked" 1151 + msgstr "Inhoud geblokkeerd" 1152 + 1153 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:75 1154 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:280 1155 + msgid "Content Languages" 1156 + msgstr "Inhoudtalen" 1157 + 1158 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:81 1159 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:80 1160 + msgid "Content Not Available" 1161 + msgstr "Inhoud niet beschikbaar" 1162 + 1163 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:49 1164 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:93 1165 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:22 1166 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:43 1167 + msgid "Content Warning" 1168 + msgstr "Inhoudswaarschuwing" 1169 + 1170 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:298 1171 + msgid "Content filters" 1172 + msgstr "Inhoudsfilters" 1173 + 1174 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:61 1175 + msgid "Content warnings" 1176 + msgstr "Inhoudswaarschuwingen" 1177 + 1178 + #: src/components/Menu/index.web.tsx:83 1179 + msgid "Context menu backdrop, click to close the menu." 1180 + msgstr "Contextmenu-achtergrond, klik om het menu te sluiten." 1181 + 1182 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:244 1183 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:278 1184 + msgid "Continue" 1185 + msgstr "Doorgaan" 1186 + 1187 + #: src/components/AccountList.tsx:121 1188 + msgid "Continue as {0} (currently signed in)" 1189 + msgstr "Ga verder als {0} (momenteel aangemeld)" 1190 + 1191 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadLoadMore.tsx:52 1192 + msgid "Continue thread..." 1193 + msgstr "Ga verder met gesprek..." 1194 + 1195 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:241 1196 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:275 1197 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:61 1198 + msgid "Continue to next step" 1199 + msgstr "Doorgaan naar volgende stap" 1200 + 1201 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:164 1202 + msgid "Conversation deleted" 1203 + msgstr "Gesprek verwijderd" 1204 + 1205 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:41 1206 + msgid "Cooking" 1207 + msgstr "Koken" 1208 + 1209 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:221 1210 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:183 1211 + msgid "Copied" 1212 + msgstr "Gekopieerd" 1213 + 1214 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:136 1215 + msgid "Copied!" 1216 + msgstr "Gekopieerd!" 1217 + 1218 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:234 1219 + msgid "Copied build version to clipboard" 1220 + msgstr "Buildversie gekopieerd naar klembord" 1221 + 1222 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:57 1223 + #: src/lib/sharing.ts:25 1224 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:80 1225 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:313 1226 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:153 1227 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:240 1228 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:380 1229 + msgid "Copied to clipboard" 1230 + msgstr "Gekopieerd naar klembord" 1231 + 1232 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:215 1233 + msgid "Copies app password" 1234 + msgstr "Kopieert app-wachtwoord" 1235 + 1236 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 1237 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:214 1238 + msgid "Copy" 1239 + msgstr "Kopieer" 1240 + 1241 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 1242 + msgid "Copy Link" 1243 + msgstr "Kopieer link" 1244 + 1245 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:169 1246 + msgid "Copy QR code" 1247 + msgstr "Kopieer QR-code" 1248 + 1249 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:122 1250 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:141 1251 + msgid "Copy code" 1252 + msgstr "Kopieer code" 1253 + 1254 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 1255 + msgid "Copy link" 1256 + msgstr "Kopieer link" 1257 + 1258 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 1259 + msgid "Copy link to list" 1260 + msgstr "Kopieer link naar lijst" 1261 + 1262 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 1263 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 1264 + msgid "Copy link to post" 1265 + msgstr "Kopieer link naar bericht" 1266 + 1267 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:110 1268 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:112 1269 + msgid "Copy message text" 1270 + msgstr "Kopieer tekst privébericht" 1271 + 1272 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:430 1273 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:432 1274 + msgid "Copy post text" 1275 + msgstr "Kopieer berichttekst" 1276 + 1277 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:467 1278 + msgid "Copy {0}" 1279 + msgstr "Kopieer {0}" 1280 + 1281 + #: src/Navigation.tsx:280 1282 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:31 1283 + msgid "Copyright Policy" 1284 + msgstr "Auteursrechtbeleid" 1285 + 1286 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:39 1287 + msgid "Could not leave chat" 1288 + msgstr "Kon chat niet verlaten" 1289 + 1290 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:104 1291 + msgid "Could not load feed" 1292 + msgstr "Kon feed niet laden" 1293 + 1294 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1020 1295 + msgid "Could not load list" 1296 + msgstr "Kon lijst niet laden" 1297 + 1298 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:88 1299 + msgid "Could not mute chat" 1300 + msgstr "Kon chat niet negeren" 1301 + 1302 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:56 1303 + msgid "Could not process your video" 1304 + msgstr "Kon uw video niet verwerken" 1305 + 1306 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:273 1307 + msgid "Create" 1308 + msgstr "Aanmaken" 1309 + 1310 + #: src/screens/Signup/index.tsx:93 1311 + msgid "Create Account" 1312 + msgstr "Maak account aan" 1313 + 1314 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1315 + msgid "Create App Password" 1316 + msgstr "Maak app-wachtwoord aan" 1317 + 1318 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:153 1319 + msgid "Create a QR code for a starter pack" 1320 + msgstr "Maak een QR-code voor een startpakket" 1321 + 1322 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:403 1323 + msgid "Create a new Bluesky account" 1324 + msgstr "Registreer een nieuw Bluesky-account" 1325 + 1326 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:166 1327 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:260 1328 + #: src/Navigation.tsx:367 1329 + msgid "Create a starter pack" 1330 + msgstr "Maak een startpakket" 1331 + 1332 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:247 1333 + msgid "Create a starter pack for me" 1334 + msgstr "Maak een startpakket voor mij" 1335 + 1336 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:56 1337 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:116 1338 + msgid "Create account" 1339 + msgstr "Maak account aan" 1340 + 1341 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:86 1342 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:88 1343 + msgid "Create an account" 1344 + msgstr "Maak account aan" 1345 + 1346 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:292 1347 + msgid "Create an avatar instead" 1348 + msgstr "Maak in plaats daarvan een avatar" 1349 + 1350 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:173 1351 + msgid "Create another" 1352 + msgstr "Maak er nog een aan" 1353 + 1354 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:48 1355 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:108 1356 + msgid "Create new account" 1357 + msgstr "Maak account aan" 1358 + 1359 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:101 1360 + msgid "Create report for {0}" 1361 + msgstr "Maak melding voor {0}" 1362 + 1363 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:252 1364 + msgid "Created {0}" 1365 + msgstr "{0} gemaakt" 1366 + 1367 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:26 1368 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:86 1369 + msgid "Culture" 1370 + msgstr "Cultuur" 1371 + 1372 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:94 1373 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:96 1374 + msgid "Custom" 1375 + msgstr "Gepersonaliseerd" 1376 + 1377 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:375 1378 + msgid "Custom domain" 1379 + msgstr "Gepersonaliseerd domein" 1380 + 1381 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:761 1382 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:391 1383 + msgid "Custom feeds built by the community bring you new experiences and help you find the content you love." 1384 + msgstr "Gepersonaliseerde feeds die door de gemeenschap zijn gemaakt bieden u nieuwe ervaringen en helpen u de inhoud te vinden die u leuk vindt." 1385 + 1386 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:54 1387 + msgid "Customize media from external sites." 1388 + msgstr "Pas media van externe sites aan." 1389 + 1390 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:289 1391 + msgid "Customize who can interact with this post." 1392 + msgstr "Pas aan wie kan reageren op dit bericht." 1393 + 1394 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:384 1395 + msgid "DNS Panel" 1396 + msgstr "DNS-paneel" 1397 + 1398 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:109 1399 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:130 1400 + msgid "Dark" 1401 + msgstr "Donker" 1402 + 1403 + #: src/view/screens/Debug.tsx:70 1404 + msgid "Dark mode" 1405 + msgstr "Donkere modus" 1406 + 1407 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:122 1408 + msgid "Dark theme" 1409 + msgstr "Donker thema" 1410 + 1411 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:222 1412 + msgid "Date of birth" 1413 + msgstr "Geboortedatum" 1414 + 1415 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:73 1416 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:773 1417 + msgid "Deactivate account" 1418 + msgstr "Deactiveer account" 1419 + 1420 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:785 1421 + msgid "Deactivate my account" 1422 + msgstr "Deactiveer mijn account" 1423 + 1424 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:840 1425 + msgid "Debug Moderation" 1426 + msgstr "Fouten opsporen in moderatie" 1427 + 1428 + #: src/view/screens/Debug.tsx:90 1429 + msgid "Debug panel" 1430 + msgstr "Debugpaneel" 1431 + 1432 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:99 1433 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:169 1434 + msgid "Default" 1435 + msgstr "Standaard" 1436 + 1437 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:151 1438 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:584 1439 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:663 1440 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:743 1441 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:673 1442 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:286 1443 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:726 1444 + msgid "Delete" 1445 + msgstr "Verwijder" 1446 + 1447 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:105 1448 + msgid "Delete Account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1449 + msgstr "Verwijder account <0>\"</0><1>{0}</1><2>\"</2>" 1450 + 1451 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:530 1452 + msgid "Delete List" 1453 + msgstr "Verwijder lijst" 1454 + 1455 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:807 1456 + msgid "Delete My Account…" 1457 + msgstr "Verwijder mijn account..." 1458 + 1459 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:795 1460 + msgid "Delete account" 1461 + msgstr "Verwijder account" 1462 + 1463 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:245 1464 + msgid "Delete app password" 1465 + msgstr "Verwijder app-wachtwoord" 1466 + 1467 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:281 1468 + msgid "Delete app password?" 1469 + msgstr "Verwijder app-wachtwoord?" 1470 + 1471 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:857 1472 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:860 1473 + msgid "Delete chat declaration record" 1474 + msgstr "Verwijder chatdeclaratierecord" 1475 + 1476 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:124 1477 + msgid "Delete for me" 1478 + msgstr "Verwijder voor mij" 1479 + 1480 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:147 1481 + msgid "Delete message" 1482 + msgstr "Verwijder privébericht" 1483 + 1484 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:122 1485 + msgid "Delete message for me" 1486 + msgstr "Verwijder privébericht voor mij" 1487 + 1488 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:285 1489 + msgid "Delete my account" 1490 + msgstr "Verwijder mijn account" 1491 + 1492 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:653 1493 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:655 1494 + msgid "Delete post" 1495 + msgstr "Verwijder bericht" 1496 + 1497 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:578 1498 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:734 1499 + msgid "Delete starter pack" 1500 + msgstr "Verwijder startpakket" 1501 + 1502 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:629 1503 + msgid "Delete starter pack?" 1504 + msgstr "Verwijder startpakket?" 1505 + 1506 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:721 1507 + msgid "Delete this list?" 1508 + msgstr "Verwijder deze lijst?" 1509 + 1510 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:668 1511 + msgid "Delete this post?" 1512 + msgstr "Verwijder dit bericht?" 1513 + 1514 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:92 1515 + msgid "Deleted" 1516 + msgstr "Verwijderd" 1517 + 1518 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:398 1519 + msgid "Deleted post." 1520 + msgstr "Bericht verwijderd." 1521 + 1522 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:858 1523 + msgid "Deletes the chat declaration record" 1524 + msgstr "Verwijdert het chatdeclaratierecord" 1525 + 1526 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:344 1527 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:280 1528 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:301 1529 + msgid "Description" 1530 + msgstr "Omschrijving" 1531 + 1532 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:364 1533 + msgid "Description is too long" 1534 + msgstr "Omschrijving is te lang" 1535 + 1536 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:365 1537 + msgid "Description is too long. The maximum number of characters is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 1538 + msgstr "Omschrijving is te lang. Het maximale aantal tekens is {DESCRIPTION_MAX_GRAPHEMES}." 1539 + 1540 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:150 1541 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:114 1542 + msgid "Descriptive alt text" 1543 + msgstr "Beschrijvende alt-tekst" 1544 + 1545 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:586 1546 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:596 1547 + msgid "Detach quote" 1548 + msgstr "Citaat loskoppelen" 1549 + 1550 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:731 1551 + msgid "Detach quote post?" 1552 + msgstr "Citaatbericht loskoppelen?" 1553 + 1554 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:175 1555 + msgid "Dialog: adjust who can interact with this post" 1556 + msgstr "Dialoog: aanpassen wie op dit bericht mag reageren" 1557 + 1558 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:325 1559 + msgid "Did you want to say anything?" 1560 + msgstr "Wilde u nog iets zeggen?" 1561 + 1562 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:126 1563 + msgid "Dim" 1564 + msgstr "Dimmen" 1565 + 1566 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:89 1567 + msgid "Disable Email 2FA" 1568 + msgstr "Uitschakelen e-mail 2FA" 1569 + 1570 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:109 1571 + msgid "Disable autoplay for videos and GIFs" 1572 + msgstr "Autoplay uitschakelen voor video's en GIF's" 1573 + 1574 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:123 1575 + msgid "Disable haptic feedback" 1576 + msgstr "Uitschakelen voelbare feedback" 1577 + 1578 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:388 1579 + msgid "Disable subtitles" 1580 + msgstr "Uitschakelen ondertiteling" 1581 + 1582 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:32 1583 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:42 1584 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:68 1585 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:133 1586 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:136 1587 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:356 1588 + msgid "Disabled" 1589 + msgstr "Uitgeschakeld" 1590 + 1591 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:84 1592 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:534 1593 + msgid "Discard" 1594 + msgstr "Weggooien" 1595 + 1596 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:81 1597 + msgid "Discard changes?" 1598 + msgstr "Wijzigingen weggooien?" 1599 + 1600 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:531 1601 + msgid "Discard draft?" 1602 + msgstr "Concept weggooien?" 1603 + 1604 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:556 1605 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:560 1606 + msgid "Discourage apps from showing my account to logged-out users" 1607 + msgstr "Ontmoedig aaps om mijn account te tonen aan afgemelde gebruikers" 1608 + 1609 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:758 1610 + msgid "Discover New Feeds" 1611 + msgstr "Ontdek nieuwe feeds" 1612 + 1613 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:70 1614 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:71 1615 + msgid "Discover new custom feeds" 1616 + msgstr "Ontdek nieuwe gepersonaliseerde feeds" 1617 + 1618 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:389 1619 + msgid "Discover new feeds" 1620 + msgstr "Ontdek nieuwe feeds" 1621 + 1622 + #: src/components/Dialog/index.tsx:315 1623 + msgid "Dismiss" 1624 + msgstr "Afwijzen" 1625 + 1626 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1265 1627 + msgid "Dismiss error" 1628 + msgstr "Fout negeren" 1629 + 1630 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:40 1631 + msgid "Dismiss getting started guide" 1632 + msgstr "Negeer starthandleiding" 1633 + 1634 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:97 1635 + msgid "Display larger alt text badges" 1636 + msgstr "Toon grotere alt-tekstbadges" 1637 + 1638 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:314 1639 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:320 1640 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:351 1641 + msgid "Display name" 1642 + msgstr "Weergavenaam" 1643 + 1644 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:333 1645 + msgid "Display name is too long" 1646 + msgstr "Weergavenaam is te lang" 1647 + 1648 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:334 1649 + msgid "Display name is too long. The maximum number of characters is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 1650 + msgstr "Weergavenaam is te lang. Het maximale aantal tekens is {DISPLAY_NAME_MAX_GRAPHEMES}." 1651 + 1652 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:302 1653 + msgid "Do not apply this mute word to users you follow" 1654 + msgstr "Gebruik dit negeerwoord niet voor gebruikers die u volgt" 1655 + 1656 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:174 1657 + msgid "Does not contain adult content." 1658 + msgstr "Bevat geen inhoud voor volwassenen." 1659 + 1660 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:213 1661 + msgid "Does not contain graphic or disturbing content." 1662 + msgstr "Bevat geen grafische of verontrustende inhoud." 1663 + 1664 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:39 1665 + msgid "Does not include nudity." 1666 + msgstr "Bevat geen bloot." 1667 + 1668 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:159 1669 + msgid "Doesn't begin or end with a hyphen" 1670 + msgstr "Begint en eindigt niet met een koppelteken" 1671 + 1672 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 1673 + msgid "Domain Value" 1674 + msgstr "Domeinwaarde" 1675 + 1676 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:475 1677 + msgid "Domain verified!" 1678 + msgstr "Domein geverifieerd!" 1679 + 1680 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 1681 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 1682 + #: src/components/forms/DateField/index.tsx:77 1683 + #: src/components/forms/DateField/index.tsx:83 1684 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:330 1685 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:333 1686 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:170 1687 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:171 1688 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:223 1689 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:230 1690 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:169 1691 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:179 1692 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:243 1693 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:112 1694 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:81 1695 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:124 1696 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:143 1697 + msgid "Done" 1698 + msgstr "Gereed" 1699 + 1700 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:145 1701 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:113 1702 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:116 1703 + msgctxt "action" 1704 + msgid "Done" 1705 + msgstr "Gereed" 1706 + 1707 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ConfirmLanguagesButton.tsx:43 1708 + msgid "Done{extraText}" 1709 + msgstr "Gereed {extraText}" 1710 + 1711 + #: src/components/Dialog/index.tsx:316 1712 + msgid "Double tap to close the dialog" 1713 + msgstr "Dubbeltik om het dialoogvenster te sluiten" 1714 + 1715 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:317 1716 + msgid "Download Bluesky" 1717 + msgstr "Download Bluesky" 1718 + 1719 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:76 1720 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:80 1721 + msgid "Download CAR file" 1722 + msgstr "CAR-bestand downloaden" 1723 + 1724 + #: src/view/com/composer/text-input/TextInput.web.tsx:300 1725 + msgid "Drop to add images" 1726 + msgstr "Laat vallen om afbeeldingen toe te voegen" 1727 + 1728 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:153 1729 + msgid "Duration:" 1730 + msgstr "Duur: " 1731 + 1732 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:43 1733 + msgid "E.g. artistic nudes." 1734 + msgstr "Bijvoorbeeld artistieke naakten." 1735 + 1736 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:97 1737 + msgid "Each code works once. You'll receive more invite codes periodically." 1738 + msgstr "Elke code werkt één keer. U ontvangt periodiek meer uitnodigingscodes." 1739 + 1740 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:573 1741 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:560 1742 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:567 1743 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:386 1744 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:454 1745 + msgid "Edit" 1746 + msgstr "Bewerken" 1747 + 1748 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:146 1749 + msgctxt "action" 1750 + msgid "Edit" 1751 + msgstr "Bewerken" 1752 + 1753 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:111 1754 + msgid "Edit Feeds" 1755 + msgstr "Bewerk Feeds" 1756 + 1757 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:230 1758 + msgid "Edit Moderation List" 1759 + msgstr "Bewerk moderatielijst" 1760 + 1761 + #: src/Navigation.tsx:290 1762 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:384 1763 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:452 1764 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:116 1765 + msgid "Edit My Feeds" 1766 + msgstr "Bewerk mijn feeds" 1767 + 1768 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardEditListDialog.tsx:109 1769 + msgid "Edit People" 1770 + msgstr "Bewerk mensen" 1771 + 1772 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:179 1773 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:172 1774 + msgid "Edit Profile" 1775 + msgstr "Bewerk profiel" 1776 + 1777 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:225 1778 + msgid "Edit User List" 1779 + msgstr "Bewerk gebruikerslijst" 1780 + 1781 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:347 1782 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:95 1783 + msgid "Edit avatar" 1784 + msgstr "Bewerk avatar" 1785 + 1786 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:58 1787 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:62 1788 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:191 1789 + msgid "Edit image" 1790 + msgstr "Bewerk afbeelding" 1791 + 1792 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:632 1793 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:647 1794 + msgid "Edit interaction settings" 1795 + msgstr "Bewerk interactie-instellingen" 1796 + 1797 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:518 1798 + msgid "Edit list details" 1799 + msgstr "Bewerk lijstdetails" 1800 + 1801 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:66 1802 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:204 1803 + msgid "Edit post interaction settings" 1804 + msgstr "Bewerk berichtinteractie-instellingen" 1805 + 1806 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:269 1807 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:275 1808 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:176 1809 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:169 1810 + msgid "Edit profile" 1811 + msgstr "Bewerk profiel" 1812 + 1813 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:565 1814 + msgid "Edit starter pack" 1815 + msgstr "Bewerk startpakket" 1816 + 1817 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 1818 + msgid "Edit who can reply" 1819 + msgstr "Bewerk wie kan reageren" 1820 + 1821 + #: src/Navigation.tsx:372 1822 + msgid "Edit your starter pack" 1823 + msgstr "Bewerk uw startpakket" 1824 + 1825 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:31 1826 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:88 1827 + msgid "Education" 1828 + msgstr "Onderwijs" 1829 + 1830 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:170 1831 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:136 1832 + msgid "Email" 1833 + msgstr "E-mail" 1834 + 1835 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:320 1836 + msgid "Email:" 1837 + msgstr "E-mailadres:" 1838 + 1839 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:64 1840 + msgid "Email 2FA disabled" 1841 + msgstr "E-mail 2FA uitgeschakeld" 1842 + 1843 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:104 1844 + msgid "Email Resent" 1845 + msgstr "E-mail opnieuw verstuurd" 1846 + 1847 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:106 1848 + msgid "Email Updated" 1849 + msgstr "E-mailadres bijgewerkt" 1850 + 1851 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:79 1852 + msgid "Email Verified" 1853 + msgstr "E-mailadres geverifieerd" 1854 + 1855 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:93 1856 + msgid "Email address" 1857 + msgstr "E-mailadres" 1858 + 1859 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:54 1860 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:83 1861 + msgid "Email updated" 1862 + msgstr "E-mailadres bijgewerkt" 1863 + 1864 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:85 1865 + msgid "Email verified" 1866 + msgstr "E-mailadres geverifieerd" 1867 + 1868 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:113 1869 + msgid "Embed HTML code" 1870 + msgstr "HTML-code insluiten" 1871 + 1872 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:97 1873 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:469 1874 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:471 1875 + msgid "Embed post" 1876 + msgstr "Bericht insluiten" 1877 + 1878 + #: src/components/dialogs/Embed.tsx:101 1879 + msgid "Embed this post in your website. Simply copy the following snippet and paste it into the HTML code of your website." 1880 + msgstr "Sluit dit bericht in op uw website. Kopieer simpelweg het volgende fragment en plak het in de HTML-code van uw website." 1881 + 1882 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:343 1883 + msgid "Enable adult content" 1884 + msgstr "Inschakelen inhoud voor volwassenen" 1885 + 1886 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:81 1887 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:88 1888 + msgid "Enable external media" 1889 + msgstr "Inschakelen externe media" 1890 + 1891 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:71 1892 + msgid "Enable media players for" 1893 + msgstr "Inschakelen mediaspelers voor" 1894 + 1895 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:68 1896 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:71 1897 + msgid "Enable priority notifications" 1898 + msgstr "Inschakelen prioriteitsmeldingen" 1899 + 1900 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:389 1901 + msgid "Enable subtitles" 1902 + msgstr "Inschakelen ondertitels" 1903 + 1904 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:93 1905 + msgid "Enable this source only" 1906 + msgstr "Inschakelen alleen deze bron" 1907 + 1908 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:100 1909 + msgid "Enable {0} only" 1910 + msgstr "Alleen {0} inschakelen" 1911 + 1912 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:124 1913 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:127 1914 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:354 1915 + msgid "Enabled" 1916 + msgstr "Ingeschakeld" 1917 + 1918 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:114 1919 + msgid "End of feed" 1920 + msgstr "Einde van feed" 1921 + 1922 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:159 1923 + msgid "Ensure you have selected a language for each subtitle file." 1924 + msgstr "Zorg ervoor dat u voor elk ondertitelbestand een taal selecteert." 1925 + 1926 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:75 1927 + msgid "Enter Code" 1928 + msgstr "Voer code in" 1929 + 1930 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:113 1931 + msgid "Enter Confirmation Code" 1932 + msgstr "Voer bevestigingscode in" 1933 + 1934 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:161 1935 + msgid "Enter a name for this App Password" 1936 + msgstr "Voer een naam in voor dit app-wachtwoord" 1937 + 1938 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:133 1939 + msgid "Enter a password" 1940 + msgstr "Voer een wachtwoord in" 1941 + 1942 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:127 1943 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:128 1944 + msgid "Enter a word or tag" 1945 + msgstr "Voer een woord of tag in" 1946 + 1947 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:154 1948 + msgid "Enter the code you received to change your password." 1949 + msgstr "Voer de code in die u hebt ontvangen voor het wijzigen van uw wachtwoord." 1950 + 1951 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:357 1952 + msgid "Enter the domain you want to use" 1953 + msgstr "Voer het domein in dat u wilt gebruiken" 1954 + 1955 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:113 1956 + msgid "Enter the email you used to create your account. We'll send you a \"reset code\" so you can set a new password." 1957 + msgstr "Voer het e-mailadres in dat u hebt gebruikt om uw account aan te maken. We sturen u een \"resetcode\" zodat u een nieuw wachtwoord kunt instellen." 1958 + 1959 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:107 1960 + msgid "Enter your birth date" 1961 + msgstr "Voer uw geboortedatum in" 1962 + 1963 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:99 1964 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:182 1965 + msgid "Enter your email address" 1966 + msgstr "Voer uw e-mailadres in" 1967 + 1968 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:42 1969 + msgid "Enter your new email above" 1970 + msgstr "Voer hierboven uw nieuwe e-mailadres in" 1971 + 1972 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:112 1973 + msgid "Enter your new email address below." 1974 + msgstr "Voer hieronder uw nieuwe e-mailadres in" 1975 + 1976 + #: src/screens/Login/index.tsx:98 1977 + msgid "Enter your username and password" 1978 + msgstr "Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in" 1979 + 1980 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1350 1981 + msgid "Error" 1982 + msgstr "Fout" 1983 + 1984 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:183 1985 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:122 1986 + msgid "Error:" 1987 + msgstr "Fout:" 1988 + 1989 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:46 1990 + msgid "Error occurred while saving file" 1991 + msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het bestand" 1992 + 1993 + #: src/screens/Signup/StepCaptcha/index.tsx:56 1994 + msgid "Error receiving captcha response." 1995 + msgstr "Fout bij ontvangen van captcha-antwoord." 1996 + 1997 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:365 1998 + msgid "Everybody" 1999 + msgstr "Iedereen" 2000 + 2001 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:67 2002 + msgid "Everybody can reply" 2003 + msgstr "Iedereen kan reageren" 2004 + 2005 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:213 2006 + msgid "Everybody can reply to this post." 2007 + msgstr "Iedereen kan reageren op dit bericht." 2008 + 2009 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:77 2010 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:80 2011 + msgid "Everyone" 2012 + msgstr "Iedereen" 2013 + 2014 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:73 2015 + msgid "Excessive mentions or replies" 2016 + msgstr "Overmatig veel vermeldingen of antwoorden" 2017 + 2018 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:86 2019 + msgid "Excessive or unwanted messages" 2020 + msgstr "Overmatige of ongewenste privéberichten" 2021 + 2022 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:311 2023 + msgid "Exclude users you follow" 2024 + msgstr "Gebruikers uitsluiten die u volgt" 2025 + 2026 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:514 2027 + msgid "Excludes users you follow" 2028 + msgstr "Gebruikers uitsluiten die u volgt" 2029 + 2030 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:406 2031 + msgid "Exit fullscreen" 2032 + msgstr "Volledig scherm afsluiten" 2033 + 2034 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:293 2035 + msgid "Exits account deletion process" 2036 + msgstr "Verlaat accountverwijderingsproces" 2037 + 2038 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:138 2039 + msgid "Exits handle change process" 2040 + msgstr "Verlaat handlewijzigingsproces." 2041 + 2042 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:95 2043 + msgid "Exits image cropping process" 2044 + msgstr "Verlaat proces voor bijsnijden van afbeeldingen" 2045 + 2046 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:130 2047 + msgid "Exits image view" 2048 + msgstr "Verlaat afbeeldingweergave" 2049 + 2050 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:89 2051 + msgid "Exits inputting search query" 2052 + msgstr "Verlaat invoer van zoekopdracht" 2053 + 2054 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:183 2055 + msgid "Expand alt text" 2056 + msgstr "Alt-tekst uitbreiden" 2057 + 2058 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:266 2059 + msgid "Expand list of users" 2060 + msgstr "Gebruikerslijst uitklappen" 2061 + 2062 + #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:70 2063 + #: src/view/com/composer/ComposerReplyTo.tsx:73 2064 + msgid "Expand or collapse the full post you are replying to" 2065 + msgstr "Uitklappen of inklappen van het volledige bericht waar u op reageert" 2066 + 2067 + #: src/lib/api/index.ts:376 2068 + msgid "Expected uri to resolve to a record" 2069 + msgstr "Verwacht werd dat uri omgezet kon worden naar een record" 2070 + 2071 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:78 2072 + msgid "Experimental: When this preference is enabled, you'll only receive reply and quote notifications from users you follow. We'll continue to add more controls here over time." 2073 + msgstr "Experimenteel: wanneer deze voorkeur is ingeschakeld ontvangt u alleen reactie- en citeermeldingen van gebruikers die u volgt. We zullen hier in de loop van de tijd meer besturingselementen aan blijven toevoegen." 2074 + 2075 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:500 2076 + msgid "Expired" 2077 + msgstr "Verlopen" 2078 + 2079 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:502 2080 + msgid "Expires {0}" 2081 + msgstr "Verloopt {0}" 2082 + 2083 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:47 2084 + msgid "Explicit or potentially disturbing media." 2085 + msgstr "Expliciete of mogelijk storende media." 2086 + 2087 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:35 2088 + msgid "Explicit sexual images." 2089 + msgstr "Expliciete seksuele afbeeldingen." 2090 + 2091 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:61 2092 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:764 2093 + msgid "Export My Data" 2094 + msgstr "Exporteer mijn gegevens" 2095 + 2096 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:753 2097 + msgid "Export my data" 2098 + msgstr "Exporteer mijn gegevens" 2099 + 2100 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:54 2101 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:58 2102 + msgid "External Media" 2103 + msgstr "Externe media" 2104 + 2105 + #: src/Navigation.tsx:309 2106 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:51 2107 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:646 2108 + msgid "External Media Preferences" 2109 + msgstr "Externe mediavoorkeuren" 2110 + 2111 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:70 2112 + #: src/view/screens/PreferencesExternalEmbeds.tsx:62 2113 + msgid "External media may allow websites to collect information about you and your device. No information is sent or requested until you press the \"play\" button." 2114 + msgstr "Externe media kunnen websites toestaan om informatie over u en uw apparaat te verzamelen. Er wordt geen informatie verzonden of gevraagd totdat u drukt op de knop \"afspelen\"." 2115 + 2116 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:637 2117 + msgid "External media settings" 2118 + msgstr "Instellingen voor externe media" 2119 + 2120 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:119 2121 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:123 2122 + msgid "Failed to create app password." 2123 + msgstr "Het aanmaken van een app-wachtwoord is mislukt." 2124 + 2125 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:238 2126 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:246 2127 + msgid "Failed to create starter pack" 2128 + msgstr "Het aanmaken van het startpakket is mislukt" 2129 + 2130 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:186 2131 + msgid "Failed to create the list. Check your internet connection and try again." 2132 + msgstr "Het is niet gelukt om de lijst te maken. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 2133 + 2134 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:73 2135 + msgid "Failed to delete message" 2136 + msgstr "Privébericht kon niet worden verwijderd" 2137 + 2138 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:200 2139 + msgid "Failed to delete post, please try again" 2140 + msgstr "Bericht verwijderen mislukt, probeer het opnieuw" 2141 + 2142 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:697 2143 + msgid "Failed to delete starter pack" 2144 + msgstr "Het verwijderen van het startpakket is mislukt" 2145 + 2146 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:224 2147 + msgid "Failed to load GIFs" 2148 + msgstr "Het laden van GIF's is mislukt" 2149 + 2150 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:427 2151 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:455 2152 + msgid "Failed to load feeds preferences" 2153 + msgstr "Het laden van feedvoorkeuren is mislukt" 2154 + 2155 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:23 2156 + msgid "Failed to load past messages" 2157 + msgstr "Het laden van eerdere privéberichten is mislukt" 2158 + 2159 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:420 2160 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:448 2161 + msgid "Failed to load suggested feeds" 2162 + msgstr "Het laden van voorgestelde feeds is mislukt" 2163 + 2164 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:378 2165 + msgid "Failed to load suggested follows" 2166 + msgstr "Het is niet gelukt om een lijst te laden met volgsuggesties" 2167 + 2168 + #: src/state/queries/pinned-post.ts:75 2169 + msgid "Failed to pin post" 2170 + msgstr "Vastzetten van bericht is mislukt" 2171 + 2172 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:97 2173 + msgid "Failed to save image: {0}" 2174 + msgstr "Het opslaan van de afbeelding is mislukt: {0}" 2175 + 2176 + #: src/state/queries/notifications/settings.ts:39 2177 + msgid "Failed to save notification preferences, please try again" 2178 + msgstr "Opslaan van meldingsvoorkeuren is mislukt, probeer het opnieuw" 2179 + 2180 + #: src/lib/api/index.ts:145 2181 + #: src/lib/api/index.ts:170 2182 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:233 2183 + msgid "Failed to send" 2184 + msgstr "Verzenden mislukt" 2185 + 2186 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:229 2187 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:87 2188 + msgid "Failed to submit appeal, please try again." 2189 + msgstr "Het indienen van bezwaar is mislukt, probeer het opnieuw." 2190 + 2191 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:229 2192 + msgid "Failed to toggle thread mute, please try again" 2193 + msgstr "Het wisselen tussen wel/niet-negeren van het gesprek is mislukt, probeer het opnieuw" 2194 + 2195 + #: src/components/FeedCard.tsx:276 2196 + msgid "Failed to update feeds" 2197 + msgstr "Het is niet gelukt om de feeds bij te werken" 2198 + 2199 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:36 2200 + msgid "Failed to update settings" 2201 + msgstr "Het is niet gelukt om de instellingen bij te werken" 2202 + 2203 + #: src/lib/media/video/upload.ts:72 2204 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:74 2205 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:78 2206 + #: src/lib/media/video/upload.web.ts:88 2207 + msgid "Failed to upload video" 2208 + msgstr "Het uploaden van video is mislukt" 2209 + 2210 + #: src/Navigation.tsx:225 2211 + msgid "Feed" 2212 + msgstr "Feed" 2213 + 2214 + #: src/components/FeedCard.tsx:134 2215 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:250 2216 + msgid "Feed by {0}" 2217 + msgstr "Feed door {0}" 2218 + 2219 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 2220 + msgid "Feed toggle" 2221 + msgstr "Feed wisselen" 2222 + 2223 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:70 2224 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:348 2225 + msgid "Feedback" 2226 + msgstr "Feedback" 2227 + 2228 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:271 2229 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:280 2230 + msgid "Feedback sent!" 2231 + msgstr "Feedback verzonden!" 2232 + 2233 + #: src/Navigation.tsx:352 2234 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:183 2235 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:446 2236 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:552 2237 + #: src/view/screens/Profile.tsx:232 2238 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:537 2239 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:401 2240 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:505 2241 + msgid "Feeds" 2242 + msgstr "Feeds" 2243 + 2244 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:205 2245 + msgid "Feeds are custom algorithms that users build with a little coding expertise. <0/> for more information." 2246 + msgstr "Feeds zijn gepersonaliseerde algoritmen die gebruikers met een beetje programmeerkennis bouwen. <0/> voor meer informatie." 2247 + 2248 + #: src/components/FeedCard.tsx:273 2249 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:83 2250 + msgid "Feeds updated!" 2251 + msgstr "Feeds bijgewerkt!" 2252 + 2253 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:468 2254 + msgid "File Contents" 2255 + msgstr "Bestandsinhoud" 2256 + 2257 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:42 2258 + msgid "File saved successfully!" 2259 + msgstr "Bestand succesvol opgeslagen!" 2260 + 2261 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:66 2262 + msgid "Filter from feeds" 2263 + msgstr "Filteren op feeds" 2264 + 2265 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 2266 + msgid "Finalizing" 2267 + msgstr "Afronding" 2268 + 2269 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:47 2270 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:53 2271 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:54 2272 + msgid "Find accounts to follow" 2273 + msgstr "Vind accounts om te volgen" 2274 + 2275 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:612 2276 + msgid "Find posts and users on Bluesky" 2277 + msgstr "Zoek berichten en gebruikers op Bluesky" 2278 + 2279 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:52 2280 + msgid "Fine-tune the content you see on your Following feed." 2281 + msgstr "Verfijn de inhoud die u ziet op uw volgfeed." 2282 + 2283 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:55 2284 + msgid "Fine-tune the discussion threads." 2285 + msgstr "Verfijn de gesprekken" 2286 + 2287 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 2288 + msgid "Finish" 2289 + msgstr "Voltooien" 2290 + 2291 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:35 2292 + msgid "Fitness" 2293 + msgstr "Fitness" 2294 + 2295 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:267 2296 + msgid "Flexible" 2297 + msgstr "Flexibel" 2298 + 2299 + #: src/components/ProfileCard.tsx:358 2300 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:449 2301 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:460 2302 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:224 2303 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:132 2304 + msgid "Follow" 2305 + msgstr "Volgen" 2306 + 2307 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:70 2308 + msgctxt "action" 2309 + msgid "Follow" 2310 + msgstr "Volgen" 2311 + 2312 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:54 2313 + msgid "Follow 7 accounts" 2314 + msgstr "Volg 7 accounts" 2315 + 2316 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:222 2317 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:233 2318 + msgid "Follow Account" 2319 + msgstr "Volg account" 2320 + 2321 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:222 2322 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:130 2323 + msgid "Follow Back" 2324 + msgstr "Terugvolgen" 2325 + 2326 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:79 2327 + msgctxt "action" 2328 + msgid "Follow Back" 2329 + msgstr "Terugvolgen" 2330 + 2331 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:427 2332 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:434 2333 + msgid "Follow all" 2334 + msgstr "Volg allen" 2335 + 2336 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:334 2337 + msgid "Follow more accounts to get connected to your interests and build your network." 2338 + msgstr "Volg meer accounts om in contact te komen met uw interesses en om uw netwerk op te bouwen." 2339 + 2340 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:208 2341 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:114 2342 + msgid "Follow {0}" 2343 + msgstr "Volg {0}" 2344 + 2345 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:68 2346 + msgid "Follow {name}" 2347 + msgstr "Volg {name}" 2348 + 2349 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:231 2350 + msgid "Followed by <0>{0}</0>" 2351 + msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>" 2352 + 2353 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:186 2354 + msgid "Followed by <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, and {2, plural, one {# other} other {# others}}" 2355 + msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0>, <1>{1}</1>, en {2, plural, one {# andere} other {# anderen}}" 2356 + 2357 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:204 2358 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and <1>{1}</1>" 2359 + msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en <1>{1}</1>" 2360 + 2361 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:217 2362 + msgid "Followed by <0>{0}</0> and {1, plural, one {# other} other {# others}}" 2363 + msgstr "Gevolgd door <0>{0}</0> en {1, plural, one {# andere} other {# anderen}}" 2364 + 2365 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:404 2366 + msgid "Followed users" 2367 + msgstr "Gevolgde gebruikers" 2368 + 2369 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:30 2370 + #: src/view/screens/ProfileFollowers.tsx:31 2371 + msgid "Followers" 2372 + msgstr "Volgers" 2373 + 2374 + #: src/Navigation.tsx:186 2375 + msgid "Followers of @{0} that you know" 2376 + msgstr "Volgers van @{0} die u kent" 2377 + 2378 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:110 2379 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:120 2380 + msgid "Followers you know" 2381 + msgstr "Volgers die u kent" 2382 + 2383 + #: src/components/ProfileCard.tsx:352 2384 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:448 2385 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:459 2386 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:220 2387 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:135 2388 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:632 2389 + #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:30 2390 + #: src/view/screens/ProfileFollows.tsx:31 2391 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:431 2392 + msgid "Following" 2393 + msgstr "Volgend" 2394 + 2395 + #: src/Navigation.tsx:296 2396 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:49 2397 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:549 2398 + msgid "Following Feed Preferences" 2399 + msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 2400 + 2401 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:540 2402 + msgid "Following feed preferences" 2403 + msgstr "Volgfeedvoorkeuren" 2404 + 2405 + #: src/components/ProfileCard.tsx:318 2406 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:88 2407 + msgid "Following {0}" 2408 + msgstr "Volgt {0}" 2409 + 2410 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:50 2411 + msgid "Following {name}" 2412 + msgstr "Volgt {name}" 2413 + 2414 + #: src/components/Pills.tsx:175 2415 + msgid "Follows You" 2416 + msgstr "Volgt u" 2417 + 2418 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:33 2419 + msgid "Follows you" 2420 + msgstr "Volgt u" 2421 + 2422 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:71 2423 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:141 2424 + msgid "Font" 2425 + msgstr "Lettertype" 2426 + 2427 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:91 2428 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:161 2429 + msgid "Font size" 2430 + msgstr "Lettergrootte" 2431 + 2432 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:40 2433 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:89 2434 + msgid "Food" 2435 + msgstr "Voedsel" 2436 + 2437 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:129 2438 + msgid "For security reasons, we'll need to send a confirmation code to your email address." 2439 + msgstr "Om veiligheidsredenen moeten we een bevestigingscode naar uw e-mailadres sturen." 2440 + 2441 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:233 2442 + msgid "For security reasons, you won't be able to view this again. If you lose this password, you'll need to generate a new one." 2443 + msgstr "Om beveiligingsredenen kunt u dit niet meer bekijken. U moet een nieuw wachtwoord genereren als u dit wachtwoord kwijtraakt." 2444 + 2445 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:73 2446 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:143 2447 + msgid "For the best experience, we recommend using the theme font." 2448 + msgstr "Voor de beste ervaring raden wij u aan het themalettertype te gebruiken." 2449 + 2450 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:178 2451 + msgid "Forever" 2452 + msgstr "Eeuwig" 2453 + 2454 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:241 2455 + msgid "Forgot?" 2456 + msgstr "Vergeten?" 2457 + 2458 + #: src/screens/Login/index.tsx:126 2459 + #: src/screens/Login/index.tsx:141 2460 + msgid "Forgot Password" 2461 + msgstr "Wachtwoord vergeten" 2462 + 2463 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:230 2464 + msgid "Forgot password?" 2465 + msgstr "Wachtwoord vergeten?" 2466 + 2467 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:54 2468 + msgid "Frequently Posts Unwanted Content" 2469 + msgstr "Publiceert vaak ongewenste inhoud" 2470 + 2471 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:273 2472 + msgctxt "from-feed" 2473 + msgid "From <0/>" 2474 + msgstr "Van <0/>" 2475 + 2476 + #: src/screens/Hashtag.tsx:117 2477 + msgid "From @{sanitizedAuthor}" 2478 + msgstr "Van @{sanitizedAuthor}" 2479 + 2480 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:407 2481 + msgid "Fullscreen" 2482 + msgstr "Volledig scherm" 2483 + 2484 + #: src/components/MediaPreview.tsx:122 2485 + msgid "GIF" 2486 + msgstr "GIF" 2487 + 2488 + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:50 2489 + msgid "Gallery" 2490 + msgstr "Galerij" 2491 + 2492 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:280 2493 + msgid "Generate a starter pack" 2494 + msgstr "Genereer een startpakket" 2495 + 2496 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:197 2497 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:199 2498 + msgid "Get Started" 2499 + msgstr "Aan de slag" 2500 + 2501 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:352 2502 + msgid "Get help" 2503 + msgstr "Hulp krijgen" 2504 + 2505 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:33 2506 + msgid "Getting started" 2507 + msgstr "Aan de slag" 2508 + 2509 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:234 2510 + msgid "Give your profile a face" 2511 + msgstr "Geef uw profiel een gezicht" 2512 + 2513 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:39 2514 + msgid "Glaring violations of law or terms of service" 2515 + msgstr "Duidelijke overtredingen van de wet of servicevoorwaarden" 2516 + 2517 + #: src/components/Error.tsx:79 2518 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:210 2519 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:62 2520 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:66 2521 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:756 2522 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 2523 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:118 2524 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1034 2525 + msgid "Go Back" 2526 + msgstr "Ga terug" 2527 + 2528 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:56 2529 + msgid "Go Home" 2530 + msgstr "Ga naar huis" 2531 + 2532 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:154 2533 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:163 2534 + #: src/view/com/auth/LoggedOut.tsx:72 2535 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 2536 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:113 2537 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1029 2538 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:134 2539 + msgid "Go back" 2540 + msgstr "Ga terug" 2541 + 2542 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:149 2543 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:80 2544 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:109 2545 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:102 2546 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:191 2547 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:36 2548 + msgid "Go back to previous step" 2549 + msgstr "Ga terug naar de vorige stap" 2550 + 2551 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:308 2552 + msgid "Go back to the previous step" 2553 + msgstr "Ga terug naar de vorige stap" 2554 + 2555 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:57 2556 + msgid "Go home" 2557 + msgstr "Ga naar huis" 2558 + 2559 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:264 2560 + msgid "Go to conversation with {0}" 2561 + msgstr "Ga naar gesprek met {0}" 2562 + 2563 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:165 2564 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:168 2565 + msgid "Go to next" 2566 + msgstr "Ga naar volgende" 2567 + 2568 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:167 2569 + msgid "Go to profile" 2570 + msgstr "Ga naar profiel" 2571 + 2572 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:164 2573 + msgid "Go to user's profile" 2574 + msgstr "Ga naar gebruikersprofiel" 2575 + 2576 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:46 2577 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:199 2578 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:202 2579 + msgid "Graphic Media" 2580 + msgstr "Grafische media" 2581 + 2582 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:161 2583 + msgid "Half way there!" 2584 + msgstr "Halverwege!" 2585 + 2586 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:253 2587 + msgid "Handle" 2588 + msgstr "Handle" 2589 + 2590 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:118 2591 + msgid "Haptics" 2592 + msgstr "Voelbaarheid" 2593 + 2594 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:34 2595 + msgid "Harassment, trolling, or intolerance" 2596 + msgstr "Pesterijen, trolling of intolerantie" 2597 + 2598 + #: src/Navigation.tsx:332 2599 + msgid "Hashtag" 2600 + msgstr "Hashtag" 2601 + 2602 + #: src/components/RichText.tsx:225 2603 + msgid "Hashtag: #{tag}" 2604 + msgstr "Hashtag: #{tag}" 2605 + 2606 + #: src/screens/Signup/index.tsx:173 2607 + msgid "Having trouble?" 2608 + msgstr "Heeft u problemen?" 2609 + 2610 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:99 2611 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:361 2612 + msgid "Help" 2613 + msgstr "Help" 2614 + 2615 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:237 2616 + msgid "Help people know you're not a bot by uploading a picture or creating an avatar." 2617 + msgstr "Help mensen te weten dat u geen bot bent door een foto te uploaden of een avatar te maken." 2618 + 2619 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:204 2620 + msgid "Here is your app password." 2621 + msgstr "Hier is uw app-wachtwoord." 2622 + 2623 + #: src/components/ListCard.tsx:130 2624 + msgid "Hidden list" 2625 + msgstr "Verborgen lijst" 2626 + 2627 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 2628 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:134 2629 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 2630 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:15 2631 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:20 2632 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:25 2633 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:30 2634 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:684 2635 + msgid "Hide" 2636 + msgstr "Verbergen" 2637 + 2638 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:477 2639 + msgctxt "action" 2640 + msgid "Hide" 2641 + msgstr "Verbergen" 2642 + 2643 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:543 2644 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:549 2645 + msgid "Hide post for me" 2646 + msgstr "Verberg bericht voor mij" 2647 + 2648 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:560 2649 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:570 2650 + msgid "Hide reply for everyone" 2651 + msgstr "Verberg reactie voor iedereen" 2652 + 2653 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:542 2654 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:548 2655 + msgid "Hide reply for me" 2656 + msgstr "Verberg reactie voor mij" 2657 + 2658 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:129 2659 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 2660 + msgid "Hide the content" 2661 + msgstr "Verberg de inhoud" 2662 + 2663 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 2664 + msgid "Hide this post?" 2665 + msgstr "Verberg dit bericht?" 2666 + 2667 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:679 2668 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:741 2669 + msgid "Hide this reply?" 2670 + msgstr "Verberg deze reactie?" 2671 + 2672 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:468 2673 + msgid "Hide user list" 2674 + msgstr "Verberg gebruikerslijst" 2675 + 2676 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:117 2677 + msgid "Hmm, some kind of issue occurred when contacting the feed server. Please let the feed owner know about this issue." 2678 + msgstr "Hmm, er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de feedserver. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 2679 + 2680 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:105 2681 + msgid "Hmm, the feed server appears to be misconfigured. Please let the feed owner know about this issue." 2682 + msgstr "Hmm, de feedserver lijkt verkeerd geconfigureerd te zijn. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 2683 + 2684 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:111 2685 + msgid "Hmm, the feed server appears to be offline. Please let the feed owner know about this issue." 2686 + msgstr "Hmm, de feedserver lijkt offline te zijn. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 2687 + 2688 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:108 2689 + msgid "Hmm, the feed server gave a bad response. Please let the feed owner know about this issue." 2690 + msgstr "Hmm, de feedserver gaf een slecht antwoord. Stel de eigenaar van de feed op de hoogte van dit probleem." 2691 + 2692 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:102 2693 + msgid "Hmm, we're having trouble finding this feed. It may have been deleted." 2694 + msgstr "Hmm, we hebben problemen met het vinden van deze feed. Deze is mogelijk verwijderd." 2695 + 2696 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:61 2697 + msgid "Hmmmm, it seems we're having trouble loading this data. See below for more details. If this issue persists, please contact us." 2698 + msgstr "Hmm, het lijkt erop dat we problemen hebben met het laden van deze gegevens. Zie hieronder voor meer informatie. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." 2699 + 2700 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:31 2701 + msgid "Hmmmm, we couldn't load that moderation service." 2702 + msgstr "Hmm, we konden die moderatieservice niet laden." 2703 + 2704 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:427 2705 + msgid "Hold up! We’re gradually giving access to video, and you’re still waiting in line. Check back soon!" 2706 + msgstr "Wacht even! We geven geleidelijk toegang tot video en u staat nog steeds in de rij. Kom snel terug!" 2707 + 2708 + #: src/Navigation.tsx:549 2709 + #: src/Navigation.tsx:569 2710 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:158 2711 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:369 2712 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:420 2713 + msgid "Home" 2714 + msgstr "Thuis" 2715 + 2716 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:407 2717 + msgid "Host:" 2718 + msgstr "Host:" 2719 + 2720 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:83 2721 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:166 2722 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:133 2723 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:268 2724 + msgid "Hosting provider" 2725 + msgstr "Hostingprovider" 2726 + 2727 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:41 2728 + msgid "How should we open this link?" 2729 + msgstr "Hoe moeten we deze link openen?" 2730 + 2731 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:196 2732 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:203 2733 + msgid "I Have a Code" 2734 + msgstr "Ik heb een code" 2735 + 2736 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:222 2737 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:131 2738 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:134 2739 + msgid "I have a code" 2740 + msgstr "Ik heb een code" 2741 + 2742 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:224 2743 + msgid "I have a confirmation code" 2744 + msgstr "Ik heb een bevestigingscode" 2745 + 2746 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:271 2747 + msgid "I have my own domain" 2748 + msgstr "Ik heb mijn eigen domein" 2749 + 2750 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:57 2751 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:22 2752 + msgid "I understand" 2753 + msgstr "Ik begrijp het" 2754 + 2755 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:185 2756 + msgid "If alt text is long, toggles alt text expanded state" 2757 + msgstr "Als de alt-tekst lang is wordt de alt-tekst in- of uitgeschakeld" 2758 + 2759 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:92 2760 + msgid "If you're trying to change your handle or email, do so before you deactivate." 2761 + msgstr "Als u uw handle of e-mailadres probeert te wijzigen, doe dit dan voordat u deactiveert." 2762 + 2763 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:110 2764 + msgid "If you are not yet an adult according to the laws of your country, your parent or legal guardian must read these Terms on your behalf." 2765 + msgstr "Als u volgens de wetten van uw land nog geen volwassene bent moet uw ouder of wettelijke voogd deze Voorwaarden namens u lezen." 2766 + 2767 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:723 2768 + msgid "If you delete this list, you won't be able to recover it." 2769 + msgstr "Als u deze lijst verwijdert kunt u deze niet meer herstellen." 2770 + 2771 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:670 2772 + msgid "If you remove this post, you won't be able to recover it." 2773 + msgstr "Als u dit bericht verwijdert kunt u het niet meer herstellen." 2774 + 2775 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:149 2776 + msgid "If you want to change your password, we will send you a code to verify that this is your account." 2777 + msgstr "Als u uw wachtwoord wilt wijzigen sturen we u een code om te verifiëren dat dit uw account is." 2778 + 2779 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:38 2780 + msgid "Illegal and Urgent" 2781 + msgstr "Illegaal en dringend" 2782 + 2783 + #: src/view/com/util/images/Gallery.tsx:57 2784 + msgid "Image" 2785 + msgstr "Afbeelding" 2786 + 2787 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:77 2788 + msgid "Image saved to your camera roll!" 2789 + msgstr "Afbeelding opgeslagen in uw camerarol!" 2790 + 2791 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:68 2792 + msgid "Impersonation, misinformation, or false claims" 2793 + msgstr "Nabootsing van identiteit, verkeerde informatie of valse beweringen" 2794 + 2795 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:49 2796 + msgid "Impersonation or false claims about identity or affiliation" 2797 + msgstr "Nabootsing van identiteit of valse beweringen over identiteit of affiliatie" 2798 + 2799 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:91 2800 + msgid "Inappropriate messages or explicit links" 2801 + msgstr "Ongepaste privéberichten of expliciete links" 2802 + 2803 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:121 2804 + msgid "Input code sent to your email for password reset" 2805 + msgstr "Invoercode verzonden naar uw e-mailadres voor het opnieuw instellen van uw wachtwoord" 2806 + 2807 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:246 2808 + msgid "Input confirmation code for account deletion" 2809 + msgstr "Voer de bevestigingscode in voor het verwijderen van het account" 2810 + 2811 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:175 2812 + msgid "Input name for app password" 2813 + msgstr "Voer naam in voor app-wachtwoord" 2814 + 2815 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:145 2816 + msgid "Input new password" 2817 + msgstr "Voer nieuw wachtwoord in" 2818 + 2819 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:265 2820 + msgid "Input password for account deletion" 2821 + msgstr "Voer wachtwoord in voor accountverwijdering" 2822 + 2823 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:270 2824 + msgid "Input the code which has been emailed to you" 2825 + msgstr "Voer de code in die gemaild is naar u" 2826 + 2827 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:200 2828 + msgid "Input the username or email address you used at signup" 2829 + msgstr "Voer de gebruikersnaam of het e-mailadres in dat u bij de registratie hebt gebruikt" 2830 + 2831 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:225 2832 + msgid "Input your password" 2833 + msgstr "Voer uw wachtwoord in" 2834 + 2835 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:376 2836 + msgid "Input your preferred hosting provider" 2837 + msgstr "Voer uw voorkeurshostingprovider in" 2838 + 2839 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:114 2840 + msgid "Input your user handle" 2841 + msgstr "Voer uw gebruikershandle in." 2842 + 2843 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:50 2844 + msgid "Interaction limited" 2845 + msgstr "Interactie beperkt" 2846 + 2847 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:47 2848 + msgid "Introducing new font settings" 2849 + msgstr "Introductie nieuwe lettertype-instellingen" 2850 + 2851 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:142 2852 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:70 2853 + msgid "Invalid 2FA confirmation code." 2854 + msgstr "Ongeldige 2FA-bevestigingscode." 2855 + 2856 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:91 2857 + msgid "Invalid Verification Code" 2858 + msgstr "Ongeldige verificatiecode" 2859 + 2860 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:264 2861 + msgid "Invalid or unsupported post record" 2862 + msgstr "Ongeldig of niet-ondersteund berichtrecord" 2863 + 2864 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:88 2865 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:147 2866 + msgid "Invalid username or password" 2867 + msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord" 2868 + 2869 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:94 2870 + msgid "Invite a Friend" 2871 + msgstr "Nodig een vriend uit" 2872 + 2873 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:151 2874 + msgid "Invite code" 2875 + msgstr "Uitnodigingscode" 2876 + 2877 + #: src/screens/Signup/state.ts:258 2878 + msgid "Invite code not accepted. Check that you input it correctly and try again." 2879 + msgstr "Uitnodigingscode niet geaccepteerd. Controleer of u deze correct hebt ingevoerd en probeer het opnieuw." 2880 + 2881 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:170 2882 + msgid "Invite codes: 1 available" 2883 + msgstr "Uitnodigingscodes: 1 beschikbaar" 2884 + 2885 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:171 2886 + msgid "Invite codes: {0} available" 2887 + msgstr "Uitnodigingscodes: {0} beschikbaar" 2888 + 2889 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:97 2890 + msgid "Invite people to this starter pack!" 2891 + msgstr "Nodig mensen uit voor dit startpakket!" 2892 + 2893 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:35 2894 + msgid "Invite your friends to follow your favorite feeds and people" 2895 + msgstr "Nodig uw vrienden uit om uw favoriete feeds en mensen te volgen" 2896 + 2897 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:32 2898 + msgid "Invites, but personal" 2899 + msgstr "Uitnodigingen, maar dan persoonlijk" 2900 + 2901 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:241 2902 + msgid "It's correct" 2903 + msgstr "Het klopt" 2904 + 2905 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:461 2906 + msgid "It's just you right now! Add more people to your starter pack by searching above." 2907 + msgstr "Het is nu alleen u! Voeg meer mensen toe aan uw startpakket door hierboven te zoeken." 2908 + 2909 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:80 2910 + msgid "It looks like you may have entered your email address incorrectly. Are you sure it's right?" 2911 + msgstr "Het lijkt erop dat u uw e-mailadres verkeerd hebt ingevoerd. Weet u zeker dat het klopt?" 2912 + 2913 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1284 2914 + msgid "Job ID: {0}" 2915 + msgstr "Job ID: {0}" 2916 + 2917 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:177 2918 + msgid "Jobs" 2919 + msgstr "Jobs" 2920 + 2921 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:201 2922 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:207 2923 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:454 2924 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:465 2925 + msgid "Join Bluesky" 2926 + msgstr "Word lid van Bluesky" 2927 + 2928 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:61 2929 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:40 2930 + msgid "Join the conversation" 2931 + msgstr "Neem deel aan het gesprek" 2932 + 2933 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:21 2934 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:91 2935 + msgid "Journalism" 2936 + msgstr "Journalistiek" 2937 + 2938 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:207 2939 + msgid "Labeled by the author." 2940 + msgstr "Gelabeld door de auteur." 2941 + 2942 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:209 2943 + msgid "Labeled by {0}." 2944 + msgstr "Gelabeld door {0}." 2945 + 2946 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:76 2947 + #: src/view/screens/Profile.tsx:226 2948 + msgid "Labels" 2949 + msgstr "Labels" 2950 + 2951 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:74 2952 + msgid "Labels added" 2953 + msgstr "Labels toegevoegd" 2954 + 2955 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:163 2956 + msgid "Labels are annotations on users and content. They can be used to hide, warn, and categorize the network." 2957 + msgstr "Labels zijn aantekeningen over gebruikers en inhoud. Ze kunnen worden gebruikt om het te verbergen, te waarschuwen en het netwerk te categoriseren." 2958 + 2959 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:71 2960 + msgid "Labels on your account" 2961 + msgstr "Labels op uw account" 2962 + 2963 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:73 2964 + msgid "Labels on your content" 2965 + msgstr "Labels op uw inhoud" 2966 + 2967 + #: src/Navigation.tsx:159 2968 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:88 2969 + msgid "Language Settings" 2970 + msgstr "Taalinstellingen" 2971 + 2972 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:105 2973 + msgid "Language selection" 2974 + msgstr "Taalkeuze" 2975 + 2976 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:497 2977 + msgid "Language settings" 2978 + msgstr "Taalinstellingen" 2979 + 2980 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:506 2981 + msgid "Languages" 2982 + msgstr "Talen" 2983 + 2984 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:103 2985 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:173 2986 + msgid "Larger" 2987 + msgstr "Groter" 2988 + 2989 + #: src/screens/Hashtag.tsx:98 2990 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:521 2991 + msgid "Latest" 2992 + msgstr "Nieuwste" 2993 + 2994 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:140 2995 + msgid "Learn More" 2996 + msgstr "Leer meer" 2997 + 2998 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:217 2999 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:158 3000 + msgid "Learn more." 3001 + msgstr "Leer meer." 3002 + 3003 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:165 3004 + msgid "Learn more about Bluesky" 3005 + msgstr "Leer meer over Bluesky" 3006 + 3007 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:156 3008 + msgid "Learn more about self hosting your PDS." 3009 + msgstr "Leer meer over het zelf hosten van uw PDS." 3010 + 3011 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:127 3012 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:193 3013 + msgid "Learn more about the moderation applied to this content." 3014 + msgstr "Leer meer over de moderatie toegepast op deze inhoud." 3015 + 3016 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:100 3017 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:127 3018 + msgid "Learn more about this warning" 3019 + msgstr "Leer meer over deze waarschuwing" 3020 + 3021 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:587 3022 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:589 3023 + msgid "Learn more about what is public on Bluesky." 3024 + msgstr "Leer meer over wat openbaar is op Bluesky." 3025 + 3026 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:50 3027 + msgid "Leave" 3028 + msgstr "Verlaten" 3029 + 3030 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:66 3031 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:73 3032 + msgid "Leave chat" 3033 + msgstr "Verlaat chat" 3034 + 3035 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:138 3036 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:141 3037 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:208 3038 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:211 3039 + #: src/components/dms/LeaveConvoPrompt.tsx:46 3040 + msgid "Leave conversation" 3041 + msgstr "Verlaat gesprek" 3042 + 3043 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:83 3044 + msgid "Leave them all unchecked to see any language." 3045 + msgstr "Laat ze allemaal uitgeschakeld om elke taal te zien." 3046 + 3047 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:65 3048 + msgid "Leaving Bluesky" 3049 + msgstr "Verlaat Bluesky" 3050 + 3051 + #: src/screens/Login/index.tsx:127 3052 + #: src/screens/Login/index.tsx:142 3053 + msgid "Let's get your password reset!" 3054 + msgstr "Laten we uw wachtwoord opnieuw instellen!" 3055 + 3056 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:287 3057 + msgid "Let's go!" 3058 + msgstr "Laten we gaan!" 3059 + 3060 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:296 3061 + msgid "Let me choose" 3062 + msgstr "Laat me kiezen" 3063 + 3064 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:105 3065 + msgid "Light" 3066 + msgstr "Licht" 3067 + 3068 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:48 3069 + msgid "Like 10 posts" 3070 + msgstr "Vind 10 berichten leuk" 3071 + 3072 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:157 3073 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:162 3074 + msgid "Like 10 posts to train the Discover feed" 3075 + msgstr "Vind 10 berichten leuk om de Ontdekken-feed te trainen" 3076 + 3077 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:265 3078 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 3079 + msgid "Like this feed" 3080 + msgstr "Vind deze feed leuk" 3081 + 3082 + #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:32 3083 + #: src/screens/Post/PostLikedBy.tsx:33 3084 + #: src/screens/Profile/ProfileLabelerLikedBy.tsx:29 3085 + #: src/view/screens/ProfileFeedLikedBy.tsx:30 3086 + msgid "Liked By" 3087 + msgstr "Leuk gevonden door" 3088 + 3089 + #: src/components/LikesDialog.tsx:85 3090 + #: src/Navigation.tsx:230 3091 + #: src/Navigation.tsx:235 3092 + msgid "Liked by" 3093 + msgstr "Leuk gevonden door" 3094 + 3095 + #: src/view/screens/Profile.tsx:231 3096 + msgid "Likes" 3097 + msgstr "Vind-ik-leuks" 3098 + 3099 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:204 3100 + msgid "Likes on this post" 3101 + msgstr "Vind-ik-leuks op dit bericht" 3102 + 3103 + #: src/Navigation.tsx:192 3104 + msgid "List" 3105 + msgstr "Lijst" 3106 + 3107 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:241 3108 + msgid "List Avatar" 3109 + msgstr "Lijstavatar" 3110 + 3111 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:170 3112 + msgid "List Hidden" 3113 + msgstr "Lijst is verborgen" 3114 + 3115 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:255 3116 + msgid "List Name" 3117 + msgstr "Lijstnaam" 3118 + 3119 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:422 3120 + msgid "List blocked" 3121 + msgstr "Lijst geblokkeerd" 3122 + 3123 + #: src/components/ListCard.tsx:150 3124 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:252 3125 + msgid "List by {0}" 3126 + msgstr "Lijst door {0}" 3127 + 3128 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:459 3129 + msgid "List deleted" 3130 + msgstr "Lijst verwijderd" 3131 + 3132 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:126 3133 + msgid "List has been hidden" 3134 + msgstr "Lijst is verborgen" 3135 + 3136 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:396 3137 + msgid "List muted" 3138 + msgstr "Lijst genegeerd" 3139 + 3140 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:435 3141 + msgid "List unblocked" 3142 + msgstr "Lijst gedeblokkeerd" 3143 + 3144 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:409 3145 + msgid "List unmuted" 3146 + msgstr "Lijst niet-genegeerd" 3147 + 3148 + #: src/Navigation.tsx:129 3149 + #: src/view/screens/Profile.tsx:227 3150 + #: src/view/screens/Profile.tsx:234 3151 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:407 3152 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:520 3153 + msgid "Lists" 3154 + msgstr "Lijsten" 3155 + 3156 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:39 3157 + msgid "Lists blocking this user:" 3158 + msgstr "Lijsten die deze gebruiker blokkeren:" 3159 + 3160 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:131 3161 + msgid "Load more" 3162 + msgstr "Laad meer" 3163 + 3164 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:219 3165 + msgid "Load more suggested feeds" 3166 + msgstr "Laad meer voorgestelde feeds" 3167 + 3168 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:217 3169 + msgid "Load more suggested follows" 3170 + msgstr "Laad meer voorgestelde volgers" 3171 + 3172 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:215 3173 + msgid "Load new notifications" 3174 + msgstr "Laad nieuwe meldingen" 3175 + 3176 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:96 3177 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:132 3178 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:499 3179 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:808 3180 + msgid "Load new posts" 3181 + msgstr "Laad nieuwe berichten" 3182 + 3183 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3184 + msgid "Loading..." 3185 + msgstr "Laden..." 3186 + 3187 + #: src/Navigation.tsx:255 3188 + msgid "Log" 3189 + msgstr "Logboek" 3190 + 3191 + #: src/screens/Deactivated.tsx:214 3192 + #: src/screens/Deactivated.tsx:220 3193 + msgid "Log in or sign up" 3194 + msgstr "Aanmelden of registreren" 3195 + 3196 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:155 3197 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:158 3198 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:184 3199 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:187 3200 + msgid "Log out" 3201 + msgstr "Afmelden" 3202 + 3203 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:480 3204 + msgid "Logged-out visibility" 3205 + msgstr "Afgemelde zichtbaarheid" 3206 + 3207 + #: src/components/AccountList.tsx:65 3208 + msgid "Login to account that is not listed" 3209 + msgstr "Aanmelden op account dat niet in de lijst staat" 3210 + 3211 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:104 3212 + msgid "Logo by <0/>" 3213 + msgstr "Logo op <0/>" 3214 + 3215 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:296 3216 + msgid "Logo by <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3217 + msgstr "Logo door <0>@sawaratsuki.bsky.social</0>" 3218 + 3219 + #: src/components/RichText.tsx:226 3220 + msgid "Long press to open tag menu for #{tag}" 3221 + msgstr "Lang indrukken om tagmenu te openen voor #{tag}" 3222 + 3223 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:110 3224 + msgid "Looks like XXXXX-XXXXX" 3225 + msgstr "Ziet eruit als XXXXX-XXXXX" 3226 + 3227 + #: src/screens/Feeds/NoFollowingFeed.tsx:37 3228 + msgid "Looks like you're missing a following feed. <0>Click here to add one.</0>" 3229 + msgstr "Het lijkt erop dat u een feed mist die u volgt.<0>Klik hier om er een toe te voegen.</0>" 3230 + 3231 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:39 3232 + msgid "Looks like you haven't saved any feeds! Use our recommendations or browse more below." 3233 + msgstr "Het lijkt erop dat u geen feeds hebt bewaard! Gebruik onze aanbevelingen of blader hieronder verder." 3234 + 3235 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:83 3236 + msgid "Looks like you unpinned all your feeds. But don't worry, you can add some below 😄" 3237 + msgstr "Het lijkt erop dat u al uw feeds hebt losgemaakt. Maar maak u geen zorgen, u kunt er hieronder een paar toevoegen 😄" 3238 + 3239 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:255 3240 + msgid "Make one for me" 3241 + msgstr "Maak er een voor mij" 3242 + 3243 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:79 3244 + msgid "Make sure this is where you intend to go!" 3245 + msgstr "Zorg ervoor dat dit is waar u heen wilt!" 3246 + 3247 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:108 3248 + msgid "Manage your muted words and tags" 3249 + msgstr "Beheer uw genegeerde woorden en tags" 3250 + 3251 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:151 3252 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:158 3253 + msgid "Mark as read" 3254 + msgstr "Markeer als gelezen" 3255 + 3256 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:104 3257 + #: src/view/screens/Profile.tsx:230 3258 + msgid "Media" 3259 + msgstr "Media" 3260 + 3261 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:208 3262 + msgid "Media that may be disturbing or inappropriate for some audiences." 3263 + msgstr "Media die voor bepaalde doelgroepen storend of ongepast kunnen zijn." 3264 + 3265 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:394 3266 + msgid "Mentioned users" 3267 + msgstr "Vermelde gebruikers" 3268 + 3269 + #: src/components/Menu/index.tsx:94 3270 + #: src/view/com/util/ViewHeader.tsx:87 3271 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:881 3272 + msgid "Menu" 3273 + msgstr "Menu" 3274 + 3275 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:72 3276 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:165 3277 + msgid "Message deleted" 3278 + msgstr "Privébericht verwijderd" 3279 + 3280 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:201 3281 + msgid "Message from server: {0}" 3282 + msgstr "Bericht van de server: {0}" 3283 + 3284 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:140 3285 + msgid "Message input field" 3286 + msgstr "Privébericht invoerveld" 3287 + 3288 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:72 3289 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:59 3290 + msgid "Message is too long" 3291 + msgstr "Privébericht is te lang" 3292 + 3293 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:318 3294 + msgid "Message settings" 3295 + msgstr "Instellingen privébericht" 3296 + 3297 + #: src/components/dms/MessageProfileButton.tsx:62 3298 + msgid "Message {0}" 3299 + msgstr "Privébericht {0}" 3300 + 3301 + #: src/Navigation.tsx:564 3302 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:162 3303 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:243 3304 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:314 3305 + msgid "Messages" 3306 + msgstr "Privéberichten" 3307 + 3308 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:47 3309 + msgid "Misleading Account" 3310 + msgstr "Misleidend account" 3311 + 3312 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:67 3313 + msgid "Misleading Post" 3314 + msgstr "Misleidend bericht" 3315 + 3316 + #: src/Navigation.tsx:134 3317 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:107 3318 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:528 3319 + msgid "Moderation" 3320 + msgstr "Moderatie" 3321 + 3322 + #: src/Navigation.tsx:139 3323 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:60 3324 + msgid "Moderation Lists" 3325 + msgstr "Moderatielijsten" 3326 + 3327 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:133 3328 + msgid "Moderation details" 3329 + msgstr "Moderatiedetails" 3330 + 3331 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:902 3332 + msgid "Moderation list by <0/>" 3333 + msgstr "Moderatielijst door <0/>" 3334 + 3335 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:220 3336 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:900 3337 + msgid "Moderation list by you" 3338 + msgstr "Moderatielijst door u" 3339 + 3340 + #: src/components/ListCard.tsx:149 3341 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:222 3342 + msgid "Moderation list by {0}" 3343 + msgstr "Moderatielijst door {0}" 3344 + 3345 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:177 3346 + msgid "Moderation list created" 3347 + msgstr "Moderatielijst aangemaakt" 3348 + 3349 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:163 3350 + msgid "Moderation list updated" 3351 + msgstr "Moderatielijst bijgewerkt" 3352 + 3353 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:250 3354 + msgid "Moderation lists" 3355 + msgstr "Moderatielijsten" 3356 + 3357 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:522 3358 + msgid "Moderation settings" 3359 + msgstr "Moderatie-instellingen" 3360 + 3361 + #: src/Navigation.tsx:245 3362 + msgid "Moderation states" 3363 + msgstr "Moderatietoestanden" 3364 + 3365 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:219 3366 + msgid "Moderation tools" 3367 + msgstr "Moderatiehulpmiddelen" 3368 + 3369 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:51 3370 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:45 3371 + msgid "Moderator has chosen to set a general warning on the content." 3372 + msgstr "De moderator heeft ervoor gekozen om een algemene waarschuwing in te stellen voor de inhoud." 3373 + 3374 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:619 3375 + msgid "More" 3376 + msgstr "Meer" 3377 + 3378 + #: src/view/shell/desktop/Feeds.tsx:55 3379 + msgid "More feeds" 3380 + msgstr "Meer feeds" 3381 + 3382 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:179 3383 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:712 3384 + msgid "More options" 3385 + msgstr "Meer opties" 3386 + 3387 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:77 3388 + msgid "Most-liked replies first" 3389 + msgstr "Meest leuk-gevonden antwoorden eerst" 3390 + 3391 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:92 3392 + msgid "Movies" 3393 + msgstr "Films" 3394 + 3395 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:93 3396 + msgid "Music" 3397 + msgstr "Muziek" 3398 + 3399 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 3400 + msgid "Mute" 3401 + msgstr "Negeren" 3402 + 3403 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:157 3404 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:94 3405 + msgctxt "video" 3406 + msgid "Mute" 3407 + msgstr "Negeer" 3408 + 3409 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:259 3410 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:266 3411 + msgid "Mute Account" 3412 + msgstr "Negeer account" 3413 + 3414 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:631 3415 + msgid "Mute accounts" 3416 + msgstr "Negeer accounts" 3417 + 3418 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:205 3419 + msgid "Mute all {displayTag} posts" 3420 + msgstr "Negeer alle {displayTag} berichten" 3421 + 3422 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:172 3423 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:178 3424 + msgid "Mute conversation" 3425 + msgstr "Negeer gesprek" 3426 + 3427 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:253 3428 + msgid "Mute in:" 3429 + msgstr "Negeeer in:" 3430 + 3431 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:737 3432 + msgid "Mute list" 3433 + msgstr "Negeerlijst" 3434 + 3435 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:732 3436 + msgid "Mute these accounts?" 3437 + msgstr "Negeer deze accounts?" 3438 + 3439 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:185 3440 + msgid "Mute this word for 24 hours" 3441 + msgstr "Negeer dit woord 24 uur" 3442 + 3443 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:224 3444 + msgid "Mute this word for 30 days" 3445 + msgstr "Negeer dit woord 30 dagen" 3446 + 3447 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:209 3448 + msgid "Mute this word for 7 days" 3449 + msgstr "Negeer dit woord 7 dagen" 3450 + 3451 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:258 3452 + msgid "Mute this word in post text and tags" 3453 + msgstr "Negeer dit woord in berichttekst en tags" 3454 + 3455 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:274 3456 + msgid "Mute this word in tags only" 3457 + msgstr "Negeer dit woord alleen in tags" 3458 + 3459 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:170 3460 + msgid "Mute this word until you unmute it" 3461 + msgstr "Negeer dit woord totdat u het niet meer negeert" 3462 + 3463 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 3464 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:513 3465 + msgid "Mute thread" 3466 + msgstr "Negeer gesprek" 3467 + 3468 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:523 3469 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:525 3470 + msgid "Mute words & tags" 3471 + msgstr "Negeer woorden & tags" 3472 + 3473 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:116 3474 + msgid "Mute {truncatedTag}" 3475 + msgstr "Negeer {truncatedTag}" 3476 + 3477 + #: src/Navigation.tsx:144 3478 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:108 3479 + msgid "Muted Accounts" 3480 + msgstr "Genegeerde accounts" 3481 + 3482 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:265 3483 + msgid "Muted accounts" 3484 + msgstr "Genegeerde accounts" 3485 + 3486 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:116 3487 + msgid "Muted accounts have their posts removed from your feed and from your notifications. Mutes are completely private." 3488 + msgstr "Van genegeerde accounts worden de berichten verwijderd uit uw feed en uit uw meldingen. Genegeerde accounts zijn volledig privé." 3489 + 3490 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:90 3491 + msgid "Muted by \"{0}\"" 3492 + msgstr "Genegeerd door \"{0}\"" 3493 + 3494 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:235 3495 + msgid "Muted words & tags" 3496 + msgstr "Negeer woorden & tags" 3497 + 3498 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:734 3499 + msgid "Muting is private. Muted accounts can interact with you, but you will not see their posts or receive notifications from them." 3500 + msgstr "Negeren is privé. Genegeerde accounts kunnen met u communiceren, maar u ziet hun berichten niet en ontvangt geen meldingen van hen." 3501 + 3502 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:34 3503 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:37 3504 + msgid "My Birthday" 3505 + msgstr "Mijn verjaardag" 3506 + 3507 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:732 3508 + msgid "My Feeds" 3509 + msgstr "Mijn feeds" 3510 + 3511 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:85 3512 + msgid "My Profile" 3513 + msgstr "Mijn profiel" 3514 + 3515 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:589 3516 + msgid "My Saved Feeds" 3517 + msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 3518 + 3519 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:583 3520 + msgid "My saved feeds" 3521 + msgstr "Mijn opgeslagen feeds" 3522 + 3523 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:174 3524 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:270 3525 + msgid "Name" 3526 + msgstr "Naam" 3527 + 3528 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:135 3529 + msgid "Name is required" 3530 + msgstr "Naam is verplicht" 3531 + 3532 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:59 3533 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:98 3534 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:106 3535 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:114 3536 + msgid "Name or Description Violates Community Standards" 3537 + msgstr "Naam of omschrijving schendt gemeenschapsnormen" 3538 + 3539 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:22 3540 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:94 3541 + msgid "Nature" 3542 + msgstr "Natuur" 3543 + 3544 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:124 3545 + msgid "Navigate to {0}" 3546 + msgstr "Navigeer naar {0}" 3547 + 3548 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:166 3549 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:316 3550 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:169 3551 + msgid "Navigates to the next screen" 3552 + msgstr "Navigeert naar het volgende scherm" 3553 + 3554 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:72 3555 + msgid "Navigates to your profile" 3556 + msgstr "Navigeert naar uw profiel" 3557 + 3558 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:156 3559 + msgid "Need to change it?" 3560 + msgstr "Moet u het wijzigen?" 3561 + 3562 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:130 3563 + msgid "Need to report a copyright violation?" 3564 + msgstr "Wilt u een inbreuk op het auteursrecht melden?" 3565 + 3566 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:255 3567 + msgid "Never lose access to your followers or data." 3568 + msgstr "Verlies nooit toegang tot uw volgers of gegevens." 3569 + 3570 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:508 3571 + msgid "Nevermind, create a handle for me" 3572 + msgstr "Maakt niet uit, maak een handle voor mij aan" 3573 + 3574 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:80 3575 + msgid "New" 3576 + msgstr "Nieuw" 3577 + 3578 + #: src/view/screens/Lists.tsx:84 3579 + msgctxt "action" 3580 + msgid "New" 3581 + msgstr "Nieuw" 3582 + 3583 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:232 3584 + msgid "New Moderation List" 3585 + msgstr "Nieuwe moderatielijst" 3586 + 3587 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:218 3588 + msgid "New Password" 3589 + msgstr "Nieuw wachtwoord" 3590 + 3591 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:311 3592 + msgctxt "action" 3593 + msgid "New Post" 3594 + msgstr "Nieuw bericht" 3595 + 3596 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:227 3597 + msgid "New User List" 3598 + msgstr "Nieuwe gebruikerslijst" 3599 + 3600 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:54 3601 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:328 3602 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:335 3603 + msgid "New chat" 3604 + msgstr "Nieuwe chat" 3605 + 3606 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:51 3607 + msgid "New font settings ✨" 3608 + msgstr "Nieuwe lettertype-instellingen ✨" 3609 + 3610 + #: src/components/dms/NewMessagesPill.tsx:92 3611 + msgid "New messages" 3612 + msgstr "Nieuwe privéberichten" 3613 + 3614 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:213 3615 + msgid "New password" 3616 + msgstr "Nieuw wachtwoord" 3617 + 3618 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:582 3619 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:224 3620 + #: src/view/screens/Profile.tsx:496 3621 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:433 3622 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:248 3623 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:287 3624 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:303 3625 + msgid "New post" 3626 + msgstr "Nieuw bericht" 3627 + 3628 + #: src/view/com/feeds/FeedPage.tsx:143 3629 + msgctxt "action" 3630 + msgid "New post" 3631 + msgstr "Nieuw bericht" 3632 + 3633 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:83 3634 + msgid "New user info dialog" 3635 + msgstr "Nieuwe gebruiker informatiedialoog" 3636 + 3637 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:74 3638 + msgid "Newest replies first" 3639 + msgstr "Nieuwste antwoorden eerst" 3640 + 3641 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:20 3642 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:95 3643 + msgid "News" 3644 + msgstr "Nieuws" 3645 + 3646 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:137 3647 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:143 3648 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:315 3649 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:322 3650 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:168 3651 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:174 3652 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:68 3653 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:192 3654 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:196 3655 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:367 3656 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:374 3657 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:254 3658 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:256 3659 + msgid "Next" 3660 + msgstr "Volgende" 3661 + 3662 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:169 3663 + msgid "Next image" 3664 + msgstr "Volgende afbeelding" 3665 + 3666 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 3667 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:97 3668 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:132 3669 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:169 3670 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 3671 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 3672 + msgid "No" 3673 + msgstr "Nee" 3674 + 3675 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:392 3676 + msgid "No DNS Panel" 3677 + msgstr "Geen DNS-paneel" 3678 + 3679 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:565 3680 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:882 3681 + msgid "No description" 3682 + msgstr "Geen omschrijving" 3683 + 3684 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:230 3685 + msgid "No featured GIFs found. There may be an issue with Tenor." 3686 + msgstr "Geen aanbevolen GIF's gevonden. Er is mogelijk een probleem met Tenor." 3687 + 3688 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepFeeds.tsx:118 3689 + msgid "No feeds found. Try searching for something else." 3690 + msgstr "Geen feeds gevonden. Probeer naar iets anders te zoeken." 3691 + 3692 + #: src/components/LikedByList.tsx:78 3693 + #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:85 3694 + msgid "No likes yet" 3695 + msgstr "Nog geen vind-ik-leuks" 3696 + 3697 + #: src/components/ProfileCard.tsx:338 3698 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:109 3699 + msgid "No longer following {0}" 3700 + msgstr "Niet meer volgen {0}" 3701 + 3702 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:169 3703 + msgid "No longer than 253 characters" 3704 + msgstr "Niet langer dan 253 tekens" 3705 + 3706 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:116 3707 + msgid "No messages yet" 3708 + msgstr "Nog geen privéberichten" 3709 + 3710 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:271 3711 + msgid "No more conversations to show" 3712 + msgstr "Geen gesprekken meer om te tonen" 3713 + 3714 + #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:121 3715 + msgid "No notifications yet!" 3716 + msgstr "Nog geen meldingen!" 3717 + 3718 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:95 3719 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:98 3720 + msgid "No one" 3721 + msgstr "Niemand" 3722 + 3723 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:237 3724 + msgid "No one but the author can quote this post." 3725 + msgstr "Alleen de auteur mag dit bericht citeren." 3726 + 3727 + #: src/screens/Profile/Sections/Feed.tsx:65 3728 + msgid "No posts yet." 3729 + msgstr "Nog geen berichten." 3730 + 3731 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:106 3732 + msgid "No quotes yet" 3733 + msgstr "Nog geen citaten" 3734 + 3735 + #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:78 3736 + msgid "No reposts yet" 3737 + msgstr "Nog geen herplaatsingen" 3738 + 3739 + #: src/view/com/composer/text-input/mobile/Autocomplete.tsx:111 3740 + #: src/view/com/composer/text-input/web/Autocomplete.tsx:196 3741 + msgid "No result" 3742 + msgstr "Geen resultaat" 3743 + 3744 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:199 3745 + msgid "No results" 3746 + msgstr "Geen resultaten" 3747 + 3748 + #: src/components/Lists.tsx:215 3749 + msgid "No results found" 3750 + msgstr "Geen resultaten gevonden" 3751 + 3752 + #: src/view/screens/Feeds.tsx:513 3753 + msgid "No results found for \"{query}\"" 3754 + msgstr "Geen resultaten gevonden voor \"{query}\"" 3755 + 3756 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:128 3757 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:239 3758 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:278 3759 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:324 3760 + msgid "No results found for {query}" 3761 + msgstr "Geen resultaten gevonden voor {query}" 3762 + 3763 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:228 3764 + msgid "No search results found for \"{search}\"." 3765 + msgstr "Geen zoekresultaten gevonden voor \"{search}\"." 3766 + 3767 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:129 3768 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:104 3769 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:111 3770 + msgid "No thanks" 3771 + msgstr "Nee, bedankt" 3772 + 3773 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:376 3774 + msgid "Nobody" 3775 + msgstr "Niemand" 3776 + 3777 + #: src/components/LikedByList.tsx:80 3778 + #: src/components/LikesDialog.tsx:97 3779 + #: src/view/com/post-thread/PostLikedBy.tsx:87 3780 + msgid "Nobody has liked this yet. Maybe you should be the first!" 3781 + msgstr "Niemand heeft dit nog leuk gevonden. Misschien moet u de eerste zijn!" 3782 + 3783 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:108 3784 + msgid "Nobody has quoted this yet. Maybe you should be the first!" 3785 + msgstr "Niemand heeft dit nog geciteerd. Misschien moet u de eerste zijn!" 3786 + 3787 + #: src/view/com/post-thread/PostRepostedBy.tsx:80 3788 + msgid "Nobody has reposted this yet. Maybe you should be the first!" 3789 + msgstr "Niemand heeft dit nog opnieuw geplaatst. Misschien moet u de eerste zijn!" 3790 + 3791 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepProfiles.tsx:102 3792 + msgid "Nobody was found. Try searching for someone else." 3793 + msgstr "Niemand gevonden. Probeer iemand anders te zoeken." 3794 + 3795 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:42 3796 + msgid "Non-sexual Nudity" 3797 + msgstr "Niet-seksuele bloot" 3798 + 3799 + #: src/Navigation.tsx:124 3800 + #: src/view/screens/Profile.tsx:128 3801 + msgid "Not Found" 3802 + msgstr "Niet gevonden" 3803 + 3804 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:254 3805 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:260 3806 + msgid "Not right now" 3807 + msgstr "Niet nu" 3808 + 3809 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:578 3810 + msgid "Note: Bluesky is an open and public network. This setting only limits the visibility of your content on the Bluesky app and website, and other apps may not respect this setting. Your content may still be shown to logged-out users by other apps and websites." 3811 + msgstr "Opmerking: Bluesky is een open en openbaar netwerk. Deze instelling beperkt alleen de zichtbaarheid van uw inhoud op de Bluesky-app en -website. Andere apps respecteren deze instelling mogelijk niet. Uw inhoud kan nog steeds worden getoond aan afgemelde gebruikers door andere apps en websites." 3812 + 3813 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:348 3814 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:698 3815 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:344 3816 + msgid "Note about sharing" 3817 + msgstr "Opmerking over delen" 3818 + 3819 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:213 3820 + msgid "Nothing here" 3821 + msgstr "Niets hier" 3822 + 3823 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:42 3824 + msgid "Notification Settings" 3825 + msgstr "Meldinginstellingen" 3826 + 3827 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:114 3828 + msgid "Notification Sounds" 3829 + msgstr "Meldingsgeluiden" 3830 + 3831 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:57 3832 + msgid "Notification filters" 3833 + msgstr "Meldingsfilters" 3834 + 3835 + #: src/Navigation.tsx:347 3836 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:117 3837 + msgid "Notification settings" 3838 + msgstr "Meldinginstellingen" 3839 + 3840 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:117 3841 + msgid "Notification sounds" 3842 + msgstr "Meldingsgeluiden" 3843 + 3844 + #: src/Navigation.tsx:559 3845 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:143 3846 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:153 3847 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:199 3848 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:226 3849 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:384 3850 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:473 3851 + msgid "Notifications" 3852 + msgstr "Meldingen" 3853 + 3854 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:197 3855 + msgid "Now" 3856 + msgstr "Nu" 3857 + 3858 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:152 3859 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:155 3860 + msgid "Nudity" 3861 + msgstr "Bloot" 3862 + 3863 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:78 3864 + msgid "Nudity or adult content not labeled as such" 3865 + msgstr "Bloot of inhoud voor volwassenen die niet als zodanig is gelabeld" 3866 + 3867 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:337 3868 + msgid "OK" 3869 + msgstr "OK" 3870 + 3871 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:11 3872 + msgid "Off" 3873 + msgstr "Uit" 3874 + 3875 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:269 3876 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:57 3877 + msgid "Oh no!" 3878 + msgstr "Oh nee!" 3879 + 3880 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:124 3881 + msgid "Oh no! Something went wrong." 3882 + msgstr "Oh nee! Er is iets misgegaan." 3883 + 3884 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:38 3885 + msgid "Okay" 3886 + msgstr "Oké" 3887 + 3888 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:73 3889 + msgid "Oldest replies first" 3890 + msgstr "Oudste antwoorden eerst" 3891 + 3892 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:227 3893 + msgid "Onboarding reset" 3894 + msgstr "Onboarding opnieuw instellen" 3895 + 3896 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:739 3897 + msgid "One or more images is missing alt text." 3898 + msgstr "Bij een of meer afbeeldingen ontbreekt de alt-tekst." 3899 + 3900 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:40 3901 + msgid "Only WebVTT (.vtt) files are supported" 3902 + msgstr "Alleen WebVTT (.vtt)-bestanden worden ondersteund" 3903 + 3904 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:115 3905 + msgid "Only .jpg and .png files are supported" 3906 + msgstr "Alleen .jpg- en .png-bestanden worden ondersteund" 3907 + 3908 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:152 3909 + msgid "Only contains letters, numbers, and hyphens" 3910 + msgstr "Bevat alleen letters, cijfers en koppeltekens" 3911 + 3912 + #: src/lib/media/picker.shared.ts:29 3913 + msgid "Only image files are supported" 3914 + msgstr "Alleen afbeeldingsbestanden worden ondersteund" 3915 + 3916 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:217 3917 + msgid "Only {0} can reply." 3918 + msgstr "Alleen {0} kan reageren." 3919 + 3920 + #: src/components/Lists.tsx:199 3921 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:305 3922 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:314 3923 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:74 3924 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:48 3925 + #: src/view/screens/Profile.tsx:128 3926 + msgid "Oops!" 3927 + msgstr "Oeps!" 3928 + 3929 + #: src/components/Lists.tsx:88 3930 + msgid "Oops, something went wrong!" 3931 + msgstr "Oeps, er ging iets mis!" 3932 + 3933 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:251 3934 + msgid "Open" 3935 + msgstr "Open" 3936 + 3937 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:286 3938 + msgid "Open avatar creator" 3939 + msgstr "Open avatar-maker" 3940 + 3941 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:272 3942 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:273 3943 + msgid "Open conversation options" 3944 + msgstr "Open gespreksopties" 3945 + 3946 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:165 3947 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:999 3948 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1000 3949 + msgid "Open emoji picker" 3950 + msgstr "Open emoji-kiezer" 3951 + 3952 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:301 3953 + msgid "Open feed options menu" 3954 + msgstr "Open menu Feedopties" 3955 + 3956 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalLinkEmbed.tsx:71 3957 + msgid "Open link to {niceUrl}" 3958 + msgstr "Open link naar {niceUrl}" 3959 + 3960 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:703 3961 + msgid "Open links with in-app browser" 3962 + msgstr "Open links met in-app-browser" 3963 + 3964 + #: src/components/dms/ActionsWrapper.tsx:87 3965 + msgid "Open message options" 3966 + msgstr "Open privéberichtopties" 3967 + 3968 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:231 3969 + msgid "Open muted words and tags settings" 3970 + msgstr "Open genegeerde woorden en tags-instellingen" 3971 + 3972 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:54 3973 + msgid "Open navigation" 3974 + msgstr "Open navigatie" 3975 + 3976 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:365 3977 + msgid "Open post options menu" 3978 + msgstr "Open menu met berichtopties" 3979 + 3980 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:551 3981 + msgid "Open starter pack menu" 3982 + msgstr "Open startpakketmenu" 3983 + 3984 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:827 3985 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:837 3986 + msgid "Open storybook page" 3987 + msgstr "Open verhalenboekpagina" 3988 + 3989 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:815 3990 + msgid "Open system log" 3991 + msgstr "Open systeemlogboek" 3992 + 3993 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:86 3994 + msgid "Open {name} profile shortcut menu" 3995 + msgstr "Open {name} profielsnelmenu" 3996 + 3997 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:36 3998 + msgid "Opens GIF select dialog" 3999 + msgstr "Opent dialoogvenster voor GIF-selectie" 4000 + 4001 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:63 4002 + msgid "Opens a dialog to add a content warning to your post" 4003 + msgstr "Opent een dialoogvenster om een inhoudswaarschuwing aan uw bericht toe te voegen" 4004 + 4005 + #: src/view/com/composer/threadgate/ThreadgateBtn.tsx:62 4006 + msgid "Opens a dialog to choose who can reply to this thread" 4007 + msgstr "Opent een dialoogvenster om te bepalen wie op dit gesprek mag reageren" 4008 + 4009 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:456 4010 + msgid "Opens accessibility settings" 4011 + msgstr "Opent toegankelijkheidsinstellingen" 4012 + 4013 + #: src/view/screens/Log.tsx:59 4014 + msgid "Opens additional details for a debug entry" 4015 + msgstr "Opent aanvullende details voor een debug-item" 4016 + 4017 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:477 4018 + msgid "Opens appearance settings" 4019 + msgstr "Opent weergave-instellingen" 4020 + 4021 + #: src/view/com/composer/photos/OpenCameraBtn.tsx:73 4022 + msgid "Opens camera on device" 4023 + msgstr "Opent camera op apparaat" 4024 + 4025 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:606 4026 + msgid "Opens chat settings" 4027 + msgstr "Opent chatinstellingen" 4028 + 4029 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:36 4030 + msgid "Opens composer" 4031 + msgstr "Opent composer" 4032 + 4033 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:498 4034 + msgid "Opens configurable language settings" 4035 + msgstr "Opent configureerbare taalinstellingen" 4036 + 4037 + #: src/view/com/composer/photos/SelectPhotoBtn.tsx:51 4038 + msgid "Opens device photo gallery" 4039 + msgstr "Opent fotogalerij van apparaat" 4040 + 4041 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:638 4042 + msgid "Opens external embeds settings" 4043 + msgstr "Opent instellingen voor externe insluitingen" 4044 + 4045 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:50 4046 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:110 4047 + msgid "Opens flow to create a new Bluesky account" 4048 + msgstr "Opent proces om een nieuw Bluesky-account aan te maken" 4049 + 4050 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:64 4051 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:124 4052 + msgid "Opens flow to sign into your existing Bluesky account" 4053 + msgstr "Opent proces om aan te melden op uw bestaande Bluesky-account" 4054 + 4055 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:173 4056 + msgid "Opens list of invite codes" 4057 + msgstr "Opent lijst met uitnodigingscodes" 4058 + 4059 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:775 4060 + msgid "Opens modal for account deactivation confirmation" 4061 + msgstr "Opent modaal venster voor bevestigen deactivering van account" 4062 + 4063 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:797 4064 + msgid "Opens modal for account deletion confirmation. Requires email code" 4065 + msgstr "Opent modaal venster voor bevestigen verwijderen van het account. Vereist e-mailcode" 4066 + 4067 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:732 4068 + msgid "Opens modal for changing your Bluesky password" 4069 + msgstr "Opent modaal venster voor wijzigen van uw Bluesky-wachtwoord" 4070 + 4071 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:687 4072 + msgid "Opens modal for choosing a new Bluesky handle" 4073 + msgstr "Opent modaal venster voor kiezen van een nieuwe Bluesky-handle" 4074 + 4075 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:755 4076 + msgid "Opens modal for downloading your Bluesky account data (repository)" 4077 + msgstr "Opent modaal venster voor downloaden van uw Bluesky-accountgegevens (repository)" 4078 + 4079 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:963 4080 + msgid "Opens modal for email verification" 4081 + msgstr "Opent modaal venster voor e-mailverificatie" 4082 + 4083 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:269 4084 + msgid "Opens modal for using custom domain" 4085 + msgstr "Opent modaal venster voor gebruik van aangepast domein" 4086 + 4087 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:523 4088 + msgid "Opens moderation settings" 4089 + msgstr "Opent moderatie-instellingen" 4090 + 4091 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:231 4092 + msgid "Opens password reset form" 4093 + msgstr "Opent formulier om het wachtwoord opnieuw in te stellen" 4094 + 4095 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:584 4096 + msgid "Opens screen with all saved feeds" 4097 + msgstr "Opent scherm met alle bewaarde feeds" 4098 + 4099 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:541 4100 + msgid "Opens the Following feed preferences" 4101 + msgstr "Opent de feedvoorkeuren van Volgers" 4102 + 4103 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:665 4104 + msgid "Opens the app password settings" 4105 + msgstr "Opent de wachtwoordinstellingen van de app" 4106 + 4107 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:93 4108 + msgid "Opens the linked website" 4109 + msgstr "Opent de gelinkte website" 4110 + 4111 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:828 4112 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:838 4113 + msgid "Opens the storybook page" 4114 + msgstr "Opent de verhalenboekpagina" 4115 + 4116 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:816 4117 + msgid "Opens the system log page" 4118 + msgstr "Opent de systeemlogpagina" 4119 + 4120 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:562 4121 + msgid "Opens the threads preferences" 4122 + msgstr "Opent de gespreksvoorkeuren" 4123 + 4124 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:555 4125 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:436 4126 + msgid "Opens this profile" 4127 + msgstr "Opent dit profiel" 4128 + 4129 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:107 4130 + msgid "Opens video picker" 4131 + msgstr "Opent videokiezer" 4132 + 4133 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:159 4134 + msgid "Opens {numItems} options" 4135 + msgstr "Opent {numItems} opties" 4136 + 4137 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:293 4138 + msgid "Option {0} of {numItems}" 4139 + msgstr "Optie {0} van {numItems}" 4140 + 4141 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:178 4142 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:167 4143 + msgid "Optionally provide additional information below:" 4144 + msgstr "Vul optioneel hieronder aanvullende informatie in:" 4145 + 4146 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:299 4147 + msgid "Options:" 4148 + msgstr "Opties:" 4149 + 4150 + #: src/screens/Deactivated.tsx:211 4151 + msgid "Or, continue with another account." 4152 + msgstr "Of ga verder met een ander account." 4153 + 4154 + #: src/screens/Deactivated.tsx:194 4155 + msgid "Or, log into one of your other accounts." 4156 + msgstr "Of meld aan op een van uw andere accounts." 4157 + 4158 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:389 4159 + msgid "Or combine these options:" 4160 + msgstr "Of combineer deze opties:" 4161 + 4162 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:27 4163 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:183 4164 + msgid "Other" 4165 + msgstr "Anders" 4166 + 4167 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:92 4168 + msgid "Other..." 4169 + msgstr "Anders..." 4170 + 4171 + #: src/components/AccountList.tsx:83 4172 + msgid "Other account" 4173 + msgstr "Ander account" 4174 + 4175 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:380 4176 + msgid "Other accounts" 4177 + msgstr "Andere accounts" 4178 + 4179 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:28 4180 + msgid "Our moderators have reviewed reports and decided to disable your access to chats on Bluesky." 4181 + msgstr "Onze moderators hebben de meldingen bekeken en besloten uw toegang tot chats op Bluesky uit te schakelen." 4182 + 4183 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:44 4184 + msgid "Page Not Found" 4185 + msgstr "Pagina niet gevonden" 4186 + 4187 + #: src/components/Lists.tsx:216 4188 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:47 4189 + msgid "Page not found" 4190 + msgstr "Pagina niet gevonden" 4191 + 4192 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:210 4193 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:192 4194 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:257 4195 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:264 4196 + msgid "Password" 4197 + msgstr "Wachtwoord" 4198 + 4199 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:143 4200 + msgid "Password Changed" 4201 + msgstr "Wachtwoord gewijzigd" 4202 + 4203 + #: src/screens/Login/index.tsx:154 4204 + msgid "Password updated" 4205 + msgstr "Wachtwoord bijgewerkt" 4206 + 4207 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:24 4208 + msgid "Password updated!" 4209 + msgstr "Wachtwoord bijgewerkt!" 4210 + 4211 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4212 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4213 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:371 4214 + msgid "Pause" 4215 + msgstr "Pauzeren" 4216 + 4217 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:323 4218 + msgid "Pause video" 4219 + msgstr "Pauzeer video" 4220 + 4221 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:182 4222 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:531 4223 + msgid "People" 4224 + msgstr "Mensen" 4225 + 4226 + #: src/Navigation.tsx:179 4227 + msgid "People followed by @{0}" 4228 + msgstr "Mensen gevolgd door @{0}" 4229 + 4230 + #: src/Navigation.tsx:172 4231 + msgid "People following @{0}" 4232 + msgstr "Mensen die @{0} volgen" 4233 + 4234 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:77 4235 + msgid "Permission to access camera roll is required." 4236 + msgstr "Voor toegang tot de camerarol is toestemming vereist." 4237 + 4238 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:85 4239 + msgid "Permission to access camera roll was denied. Please enable it in your system settings." 4240 + msgstr "Toegang tot de camerarol is geweigerd. Schakel dit in uw systeeminstellingen in." 4241 + 4242 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:55 4243 + msgid "Person toggle" 4244 + msgstr "Persoon wisselen" 4245 + 4246 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:28 4247 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:96 4248 + msgid "Pets" 4249 + msgstr "Huisdieren" 4250 + 4251 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:97 4252 + msgid "Photography" 4253 + msgstr "Fotografie" 4254 + 4255 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:168 4256 + msgid "Pictures meant for adults." 4257 + msgstr "Afbeeldingen bedoeld voor volwassenen." 4258 + 4259 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 4260 + msgid "Pin to Home" 4261 + msgstr "Vastzetten op startpagina" 4262 + 4263 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 4264 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 4265 + msgid "Pin to home" 4266 + msgstr "Vastzetten op startpagina" 4267 + 4268 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:398 4269 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:405 4270 + msgid "Pin to your profile" 4271 + msgstr "Vastmaken aan uw profiel" 4272 + 4273 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:354 4274 + msgid "Pinned" 4275 + msgstr "Vastgezet" 4276 + 4277 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:130 4278 + msgid "Pinned Feeds" 4279 + msgstr "Vastgezette feeds" 4280 + 4281 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:355 4282 + msgid "Pinned to your feeds" 4283 + msgstr "Vastgezet aan uw feeds" 4284 + 4285 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:43 4286 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:141 4287 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:372 4288 + msgid "Play" 4289 + msgstr "Afspelen" 4290 + 4291 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:58 4292 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalPlayerEmbed.tsx:59 4293 + msgid "Play Video" 4294 + msgstr "Speel video af" 4295 + 4296 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:42 4297 + msgid "Play or pause the GIF" 4298 + msgstr "Speel of pauzeer de GIF" 4299 + 4300 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.tsx:110 4301 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:324 4302 + msgid "Play video" 4303 + msgstr "Speel video af" 4304 + 4305 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:128 4306 + msgid "Play {0}" 4307 + msgstr "Speel {0}" 4308 + 4309 + #: src/view/com/util/post-embeds/ExternalGifEmbed.tsx:127 4310 + msgid "Plays the GIF" 4311 + msgstr "Speelt de GIF af" 4312 + 4313 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:109 4314 + msgid "Please Verify Your Email" 4315 + msgstr "Verifieer uw e-mailadres" 4316 + 4317 + #: src/screens/Signup/state.ts:217 4318 + msgid "Please choose your handle." 4319 + msgstr "Kies uw handle." 4320 + 4321 + #: src/screens/Signup/state.ts:210 4322 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:114 4323 + msgid "Please choose your password." 4324 + msgstr "Kies uw wachtwoord." 4325 + 4326 + #: src/screens/Signup/state.ts:231 4327 + msgid "Please complete the verification captcha." 4328 + msgstr "Vul de verificatie-captcha in." 4329 + 4330 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:65 4331 + msgid "Please confirm your email before changing it. This is a temporary requirement while email-updating tools are added, and it will soon be removed." 4332 + msgstr "Bevestig uw e-mailadres voordat u het wijzigt. Dit is een tijdelijke vereiste terwijl e-mail-updatetools worden toegevoegd en het zal binnenkort worden verwijderd." 4333 + 4334 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:94 4335 + msgid "Please enter a name for your app password. All spaces is not allowed." 4336 + msgstr "Voer een naam in voor uw app-wachtwoord. Spaties zijn niet toegestaan." 4337 + 4338 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:151 4339 + msgid "Please enter a unique name for this App Password or use our randomly generated one." 4340 + msgstr "Voer een unieke naam in voor dit app-wachtwoord of gebruik onze willekeurig gegenereerde naam." 4341 + 4342 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:86 4343 + msgid "Please enter a valid word, tag, or phrase to mute" 4344 + msgstr "Voer een geldig woord, tag of woordgroep in om te negeren" 4345 + 4346 + #: src/screens/Signup/state.ts:196 4347 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:102 4348 + msgid "Please enter your email." 4349 + msgstr "Voer uw e-mailadres in." 4350 + 4351 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:96 4352 + msgid "Please enter your invite code." 4353 + msgstr "Voer uw uitnodigingscode in." 4354 + 4355 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:253 4356 + msgid "Please enter your password as well:" 4357 + msgstr "Voer ook uw wachtwoord in:" 4358 + 4359 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:265 4360 + msgid "Please explain why you think this label was incorrectly applied by {0}" 4361 + msgstr "Leg uit waarom u denkt dat dit label onjuist is toegepast door {0}" 4362 + 4363 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:110 4364 + msgid "Please explain why you think your chats were incorrectly disabled" 4365 + msgstr "Leg uit waarom u denkt dat uw chats ten onrechte zijn uitgeschakeld" 4366 + 4367 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:45 4368 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:55 4369 + msgid "Please sign in as @{0}" 4370 + msgstr "Meld u aan als @{0}" 4371 + 4372 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:34 4373 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:98 4374 + msgid "Politics" 4375 + msgstr "Politiek" 4376 + 4377 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:158 4378 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:161 4379 + msgid "Porn" 4380 + msgstr "Porno" 4381 + 4382 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:710 4383 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:717 4384 + msgctxt "action" 4385 + msgid "Post" 4386 + msgstr "Bericht" 4387 + 4388 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:481 4389 + msgctxt "description" 4390 + msgid "Post" 4391 + msgstr "Bericht" 4392 + 4393 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:106 4394 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:104 4395 + msgid "Post Hidden by Muted Word" 4396 + msgstr "Bericht verborgen door genegeerd woord" 4397 + 4398 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:109 4399 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:113 4400 + msgid "Post Hidden by You" 4401 + msgstr "Bericht verborgen door u" 4402 + 4403 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:76 4404 + msgid "Post Languages" 4405 + msgstr "Talen van het bericht" 4406 + 4407 + #: src/Navigation.tsx:198 4408 + #: src/Navigation.tsx:205 4409 + #: src/Navigation.tsx:212 4410 + #: src/Navigation.tsx:219 4411 + msgid "Post by @{0}" 4412 + msgstr "Bericht door @{0}" 4413 + 4414 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:196 4415 + msgid "Post by {0}" 4416 + msgstr "Bericht door {0}" 4417 + 4418 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:180 4419 + msgid "Post deleted" 4420 + msgstr "Bericht verwijderd" 4421 + 4422 + #: src/lib/api/index.ts:161 4423 + msgid "Post failed to upload. Please check your Internet connection and try again." 4424 + msgstr "Bericht kan niet worden geüpload. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 4425 + 4426 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:212 4427 + msgid "Post hidden" 4428 + msgstr "Bericht verborgen" 4429 + 4430 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:284 4431 + msgid "Post interaction settings" 4432 + msgstr "Bericht interactie-instellingen" 4433 + 4434 + #: src/view/com/composer/select-language/SelectLangBtn.tsx:88 4435 + msgid "Post language" 4436 + msgstr "Taal van het bericht" 4437 + 4438 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:207 4439 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:219 4440 + msgid "Post not found" 4441 + msgstr "Bericht niet gevonden" 4442 + 4443 + #: src/state/queries/pinned-post.ts:59 4444 + msgid "Post pinned" 4445 + msgstr "Bericht vastgezet" 4446 + 4447 + #: src/state/queries/pinned-post.ts:61 4448 + msgid "Post unpinned" 4449 + msgstr "Bericht losgemaakt" 4450 + 4451 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:184 4452 + #: src/view/screens/Profile.tsx:228 4453 + msgid "Posts" 4454 + msgstr "Berichten" 4455 + 4456 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:115 4457 + msgid "Posts can be muted based on their text, their tags, or both. We recommend avoiding common words that appear in many posts, since it can result in no posts being shown." 4458 + msgstr "Berichten kunnen worden genegeerd op basis van tekst, tags of beide. We raden aan om veelvoorkomende woorden die in veel berichten voorkomen te vermijden omdat dit ertoe kan leiden dat geen berichten meer worden weergegeven." 4459 + 4460 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:68 4461 + msgid "Posts hidden" 4462 + msgstr "Berichten verborgen" 4463 + 4464 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:60 4465 + msgid "Potentially Misleading Link" 4466 + msgstr "Mogelijk misleidende link" 4467 + 4468 + #: src/state/queries/notifications/settings.ts:44 4469 + msgid "Preference saved" 4470 + msgstr "Voorkeur opgeslagen" 4471 + 4472 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:19 4473 + msgid "Press to attempt reconnection" 4474 + msgstr "Druk om opnieuw verbinding te maken" 4475 + 4476 + #: src/components/forms/HostingProvider.tsx:46 4477 + msgid "Press to change hosting provider" 4478 + msgstr "Druk om hostingprovider te veranderen" 4479 + 4480 + #: src/components/Error.tsx:61 4481 + #: src/components/Lists.tsx:93 4482 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:24 4483 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:48 4484 + msgid "Press to retry" 4485 + msgstr "Druk om opnieuw te proberen" 4486 + 4487 + #: src/components/KnownFollowers.tsx:124 4488 + msgid "Press to view followers of this account that you also follow" 4489 + msgstr "Druk om de volgers van dit account te bekijken die u ook volgt" 4490 + 4491 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.web.tsx:150 4492 + msgid "Previous image" 4493 + msgstr "Vorige afbeelding" 4494 + 4495 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:188 4496 + msgid "Primary Language" 4497 + msgstr "Primaire taal" 4498 + 4499 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:92 4500 + msgid "Prioritize Your Follows" 4501 + msgstr "Geef prioriteit aan uw volgers" 4502 + 4503 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:60 4504 + msgid "Priority notifications" 4505 + msgstr "Prioriteitsmeldingen" 4506 + 4507 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:621 4508 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:81 4509 + msgid "Privacy" 4510 + msgstr "Privacy" 4511 + 4512 + #: src/Navigation.tsx:265 4513 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:31 4514 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:912 4515 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:291 4516 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:292 4517 + msgid "Privacy Policy" 4518 + msgstr "Privacybeleid" 4519 + 4520 + #: src/lib/api/index.ts:53 4521 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:149 4522 + msgid "Processing..." 4523 + msgstr "Verwerken..." 4524 + 4525 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1347 4526 + msgid "Processing video..." 4527 + msgstr "Video verwerken..." 4528 + 4529 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:271 4530 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:415 4531 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:71 4532 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:545 4533 + msgid "Profile" 4534 + msgstr "Profiel" 4535 + 4536 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:191 4537 + msgid "Profile updated" 4538 + msgstr "Profiel bijgewerkt" 4539 + 4540 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:976 4541 + msgid "Protect your account by verifying your email." 4542 + msgstr "Bescherm uw account door uw e-mailadres te verifiëren." 4543 + 4544 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:237 4545 + msgid "Public" 4546 + msgstr "Openbaar" 4547 + 4548 + #: src/view/screens/ModerationModlists.tsx:63 4549 + msgid "Public, shareable lists of users to mute or block in bulk." 4550 + msgstr "Openbare en deelbare gebruikerslijsten die u in bulk kunt negeren of blokkeren." 4551 + 4552 + #: src/view/screens/Lists.tsx:69 4553 + msgid "Public, shareable lists which can drive feeds." 4554 + msgstr "Openbare deelbare lijsten die feeds kunnen aansturen." 4555 + 4556 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 4557 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:579 4558 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:128 4559 + msgid "QR code copied to your clipboard!" 4560 + msgstr "QR-code gekopieerd naar uw klembord!" 4561 + 4562 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:106 4563 + msgid "QR code has been downloaded!" 4564 + msgstr "QR-code is gedownload!" 4565 + 4566 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:107 4567 + msgid "QR code saved to your camera roll!" 4568 + msgstr "QR-code opgeslagen in uw camerarol!" 4569 + 4570 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:129 4571 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:156 4572 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:85 4573 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:92 4574 + msgid "Quote post" 4575 + msgstr "Citaatbericht" 4576 + 4577 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:308 4578 + msgid "Quote post was re-attached" 4579 + msgstr "Citaatbericht is opnieuw toegevoegd" 4580 + 4581 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:307 4582 + msgid "Quote post was successfully detached" 4583 + msgstr "Citaatbericht is succesvol losgekoppeld" 4584 + 4585 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:314 4586 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:128 4587 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:155 4588 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:84 4589 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:91 4590 + msgid "Quote posts disabled" 4591 + msgstr "Citaatberichten uitgeschakeld" 4592 + 4593 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:312 4594 + msgid "Quote posts enabled" 4595 + msgstr "Citaatberichten ingeschakeld" 4596 + 4597 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:296 4598 + msgid "Quote settings" 4599 + msgstr "Citaatinstellingen" 4600 + 4601 + #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:32 4602 + #: src/screens/Post/PostQuotes.tsx:33 4603 + msgid "Quotes" 4604 + msgstr "Citaten" 4605 + 4606 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:230 4607 + msgid "Quotes of this post" 4608 + msgstr "Citaten van dit bericht" 4609 + 4610 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:81 4611 + msgid "Random (aka \"Poster's Roulette\")" 4612 + msgstr "Willekeurig (ook bekend als \"Berichtenroulette\")" 4613 + 4614 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:585 4615 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:595 4616 + msgid "Re-attach quote" 4617 + msgstr "Citaat opnieuw toevoegen" 4618 + 4619 + #: src/screens/Deactivated.tsx:144 4620 + msgid "Reactivate your account" 4621 + msgstr "Activeer uw account opnieuw" 4622 + 4623 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:58 4624 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:84 4625 + msgid "Read the Bluesky Privacy Policy" 4626 + msgstr "Lees het Bluesky-privacybeleid" 4627 + 4628 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:51 4629 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:71 4630 + msgid "Read the Bluesky Terms of Service" 4631 + msgstr "Lees de Bluesky-servicevoorwaarden" 4632 + 4633 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:170 4634 + msgid "Read the Bluesky blog" 4635 + msgstr "Lees de Bluesky-blog" 4636 + 4637 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:169 4638 + msgid "Reason:" 4639 + msgstr "Reden:" 4640 + 4641 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1056 4642 + msgid "Recent Searches" 4643 + msgstr "Recente zoekopdrachten" 4644 + 4645 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:20 4646 + msgid "Reconnect" 4647 + msgstr "Opnieuw verbinden" 4648 + 4649 + #: src/view/screens/Notifications.tsx:144 4650 + msgid "Refresh notifications" 4651 + msgstr "Vernieuw meldingen" 4652 + 4653 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:198 4654 + msgid "Reload conversations" 4655 + msgstr "Gesprekken opnieuw laden" 4656 + 4657 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:438 4658 + #: src/components/FeedCard.tsx:316 4659 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:102 4660 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:109 4661 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:316 4662 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:269 4663 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:235 4664 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:213 4665 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:61 4666 + msgid "Remove" 4667 + msgstr "Verwijderen" 4668 + 4669 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:403 4670 + msgid "Remove Avatar" 4671 + msgstr "Verwijder avatar" 4672 + 4673 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:155 4674 + msgid "Remove Banner" 4675 + msgstr "Verwijder banner" 4676 + 4677 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:26 4678 + msgid "Remove account" 4679 + msgstr "Verwijder account" 4680 + 4681 + #: src/view/com/composer/ExternalEmbedRemoveBtn.tsx:16 4682 + msgid "Remove attachment" 4683 + msgstr "Verwijder bijlage" 4684 + 4685 + #: src/screens/Messages/components/MessageInputEmbed.tsx:206 4686 + msgid "Remove embed" 4687 + msgstr "Verwijder insluiting" 4688 + 4689 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:169 4690 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:116 4691 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:120 4692 + msgid "Remove feed" 4693 + msgstr "Verwijder feed" 4694 + 4695 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:210 4696 + msgid "Remove feed?" 4697 + msgstr "Verwijder feed?" 4698 + 4699 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:187 4700 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:265 4701 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:337 4702 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:343 4703 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:502 4704 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:351 4705 + msgid "Remove from my feeds" 4706 + msgstr "Verwijder uit mijn feeds" 4707 + 4708 + #: src/components/FeedCard.tsx:311 4709 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:311 4710 + msgid "Remove from my feeds?" 4711 + msgstr "Verwijderen uit mijn feeds?" 4712 + 4713 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:53 4714 + msgid "Remove from quick access?" 4715 + msgstr "Verwijder uit snelle toegang?" 4716 + 4717 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:156 4718 + msgid "Remove from saved feeds" 4719 + msgstr "Verwijder uit bewaarde feeds" 4720 + 4721 + #: src/view/com/composer/photos/Gallery.tsx:200 4722 + msgid "Remove image" 4723 + msgstr "Verwijder afbeelding" 4724 + 4725 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:523 4726 + msgid "Remove mute word from your list" 4727 + msgstr "Verwijder een genegeerd woord uit uw lijst" 4728 + 4729 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1100 4730 + msgid "Remove profile" 4731 + msgstr "Verwijder profiel" 4732 + 4733 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:1102 4734 + msgid "Remove profile from search history" 4735 + msgstr "Verwijder profiel uit zoekgeschiedenis" 4736 + 4737 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:273 4738 + msgid "Remove quote" 4739 + msgstr "Verwijder citaat" 4740 + 4741 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:102 4742 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:118 4743 + msgid "Remove repost" 4744 + msgstr "Verwijder herplaatsing" 4745 + 4746 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:260 4747 + msgid "Remove subtitle file" 4748 + msgstr "Verwijder ondertitelbestand" 4749 + 4750 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:211 4751 + msgid "Remove this feed from your saved feeds" 4752 + msgstr "Verwijder deze feed uit uw bewaarde feeds" 4753 + 4754 + #: src/components/StarterPack/Wizard/WizardListCard.tsx:58 4755 + msgid "Remove {displayName} from starter pack" 4756 + msgstr "Verwijder {displayName} uit startpakket" 4757 + 4758 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:108 4759 + msgid "Removed by author" 4760 + msgstr "Verwijderd door auteur" 4761 + 4762 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:106 4763 + msgid "Removed by you" 4764 + msgstr "Verwijderd door u" 4765 + 4766 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:200 4767 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:170 4768 + msgid "Removed from list" 4769 + msgstr "Verwijderd uit lijst" 4770 + 4771 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:138 4772 + msgid "Removed from my feeds" 4773 + msgstr "Verwijderd uit mijn feeds" 4774 + 4775 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:94 4776 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:160 4777 + msgid "Removed from saved feeds" 4778 + msgstr "Verwijderd uit bewaarde feeds" 4779 + 4780 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:44 4781 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:197 4782 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:386 4783 + msgid "Removed from your feeds" 4784 + msgstr "Verwijderd uit uw feeds" 4785 + 4786 + #: src/view/com/util/post-embeds/QuoteEmbed.tsx:274 4787 + msgid "Removes quoted post" 4788 + msgstr "Verwijdert citaatbericht" 4789 + 4790 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:129 4791 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:133 4792 + msgid "Replace with Discover" 4793 + msgstr "Vervang door Ontdekken" 4794 + 4795 + #: src/view/screens/Profile.tsx:229 4796 + msgid "Replies" 4797 + msgstr "Antwoorden" 4798 + 4799 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:69 4800 + msgid "Replies disabled" 4801 + msgstr "Antwoorden uitgeschakeld" 4802 + 4803 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:215 4804 + msgid "Replies to this post are disabled." 4805 + msgstr "Antwoorden op dit bericht zijn uitgeschakeld." 4806 + 4807 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:708 4808 + msgctxt "action" 4809 + msgid "Reply" 4810 + msgstr "Reactie" 4811 + 4812 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:115 4813 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:123 4814 + msgid "Reply Hidden by Thread Author" 4815 + msgstr "Reactie verborgen door auteur van gesprek" 4816 + 4817 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:114 4818 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:122 4819 + msgid "Reply Hidden by You" 4820 + msgstr "Reactie verborgen door u" 4821 + 4822 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:356 4823 + msgid "Reply settings" 4824 + msgstr "Reactie-instellingen" 4825 + 4826 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:341 4827 + msgid "Reply settings are chosen by the author of the thread" 4828 + msgstr "Reactie-instellingen worden gekozen door de auteur van het gesprek" 4829 + 4830 + #: src/view/com/post/Post.tsx:195 4831 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:544 4832 + msgctxt "description" 4833 + msgid "Reply to <0><1/></0>" 4834 + msgstr "Reactie op <0><1/></0>" 4835 + 4836 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:535 4837 + msgctxt "description" 4838 + msgid "Reply to a blocked post" 4839 + msgstr "Reageer op een geblokkeerd bericht" 4840 + 4841 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:537 4842 + msgctxt "description" 4843 + msgid "Reply to a post" 4844 + msgstr "Reageer op een bericht" 4845 + 4846 + #: src/view/com/post/Post.tsx:193 4847 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:541 4848 + msgctxt "description" 4849 + msgid "Reply to you" 4850 + msgstr "Reactie aan u" 4851 + 4852 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:338 4853 + msgid "Reply visibility updated" 4854 + msgstr "Zichtbaarheid van reactie bijgewerkt" 4855 + 4856 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:337 4857 + msgid "Reply was successfully hidden" 4858 + msgstr "Reactie is succesvol verborgen" 4859 + 4860 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:132 4861 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:77 4862 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:84 4863 + msgid "Report" 4864 + msgstr "Melding" 4865 + 4866 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:299 4867 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:302 4868 + msgid "Report Account" 4869 + msgstr "Meld account" 4870 + 4871 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:544 4872 + msgid "Report List" 4873 + msgstr "Meld Lijst" 4874 + 4875 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:197 4876 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:200 4877 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:18 4878 + msgid "Report conversation" 4879 + msgstr "Meld gesprek" 4880 + 4881 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:44 4882 + msgid "Report dialog" 4883 + msgstr "Melddialoog" 4884 + 4885 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:354 4886 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:356 4887 + msgid "Report feed" 4888 + msgstr "Meld feed" 4889 + 4890 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:130 4891 + msgid "Report message" 4892 + msgstr "Meld privébericht" 4893 + 4894 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:621 4895 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:623 4896 + msgid "Report post" 4897 + msgstr "Meld bericht" 4898 + 4899 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:604 4900 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:607 4901 + msgid "Report starter pack" 4902 + msgstr "Meld startpakket" 4903 + 4904 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:43 4905 + msgid "Report this content" 4906 + msgstr "Meld deze inhoud" 4907 + 4908 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:56 4909 + msgid "Report this feed" 4910 + msgstr "Meld deze feed" 4911 + 4912 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:53 4913 + msgid "Report this list" 4914 + msgstr "Meld deze lijst" 4915 + 4916 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:44 4917 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:137 4918 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:62 4919 + msgid "Report this message" 4920 + msgstr "Meld dit chatbericht" 4921 + 4922 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:50 4923 + msgid "Report this post" 4924 + msgstr "Meld dit bericht" 4925 + 4926 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:59 4927 + msgid "Report this starter pack" 4928 + msgstr "Meld dit startpakket" 4929 + 4930 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:47 4931 + msgid "Report this user" 4932 + msgstr "Meld deze gebruiker" 4933 + 4934 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 4935 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 4936 + msgid "Repost" 4937 + msgstr "Herplaatsing" 4938 + 4939 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:72 4940 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:103 4941 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:119 4942 + msgctxt "action" 4943 + msgid "Repost" 4944 + msgstr "Herplaatsing" 4945 + 4946 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:546 4947 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:95 4948 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:49 4949 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:104 4950 + msgid "Repost or quote post" 4951 + msgstr "Herplaats or citeer bericht" 4952 + 4953 + #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:32 4954 + #: src/screens/Post/PostRepostedBy.tsx:33 4955 + msgid "Reposted By" 4956 + msgstr "Herplaatst door" 4957 + 4958 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:313 4959 + msgid "Reposted by <0><1/></0>" 4960 + msgstr "Herplaatst door <0><1/></0>" 4961 + 4962 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:292 4963 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:311 4964 + msgid "Reposted by you" 4965 + msgstr "Herplaatst door u" 4966 + 4967 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:294 4968 + msgid "Reposted by {0}" 4969 + msgstr "Herplaatst door {0}" 4970 + 4971 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:209 4972 + msgid "Reposts of this post" 4973 + msgstr "Herplaatsingen van dit bericht" 4974 + 4975 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:176 4976 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:178 4977 + msgid "Request Change" 4978 + msgstr "Verzoek wijziging" 4979 + 4980 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:242 4981 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:244 4982 + msgid "Request Code" 4983 + msgstr "Vraag code aan" 4984 + 4985 + #: src/view/screens/AccessibilitySettings.tsx:90 4986 + msgid "Require alt text before posting" 4987 + msgstr "Vereist alt-tekst voordat u iets plaatst" 4988 + 4989 + #: src/view/screens/Settings/Email2FAToggle.tsx:51 4990 + msgid "Require email code to log into your account" 4991 + msgstr "Vereis e-mailcode om aan te melden op uw account" 4992 + 4993 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:159 4994 + msgid "Required for this provider" 4995 + msgstr "Vereist voor deze provider" 4996 + 4997 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:80 4998 + msgid "Required in your region" 4999 + msgstr "Vereist in uw regio" 5000 + 5001 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:224 5002 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:234 5003 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:130 5004 + msgid "Resend Email" 5005 + msgstr "Email opnieuw verzenden" 5006 + 5007 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:122 5008 + msgid "Resend Verification Email" 5009 + msgstr "Verificatie-e-mail opnieuw verzenden" 5010 + 5011 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:167 5012 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:170 5013 + msgid "Resend email" 5014 + msgstr "Email opnieuw verzenden" 5015 + 5016 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:193 5017 + msgid "Reset Code" 5018 + msgstr "Code opnieuw instellen" 5019 + 5020 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:186 5021 + msgid "Reset code" 5022 + msgstr "Code opnieuw instellen" 5023 + 5024 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:867 5025 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:870 5026 + msgid "Reset onboarding state" 5027 + msgstr "Onboarding-status opnieuw instellen" 5028 + 5029 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:80 5030 + msgid "Reset password" 5031 + msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen" 5032 + 5033 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:847 5034 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:850 5035 + msgid "Reset preferences state" 5036 + msgstr "Status voorkeuren opnieuw instellen" 5037 + 5038 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:868 5039 + msgid "Resets the onboarding state" 5040 + msgstr "Stelt de onboarding-status opnieuw in" 5041 + 5042 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:848 5043 + msgid "Resets the preferences state" 5044 + msgstr "Stelt de voorkeurenstatus opnieuw in" 5045 + 5046 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:296 5047 + msgid "Retries login" 5048 + msgstr "Probeert opnieuw aan te melden" 5049 + 5050 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:57 5051 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:74 5052 + msgid "Retries the last action, which errored out" 5053 + msgstr "Probeert de laatste mislukte actie opnieuw" 5054 + 5055 + #: src/components/dms/MessageItem.tsx:244 5056 + #: src/components/Error.tsx:66 5057 + #: src/components/Lists.tsx:104 5058 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:319 5059 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:295 5060 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:302 5061 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:25 5062 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:217 5063 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:220 5064 + #: src/screens/Signup/BackNextButtons.tsx:54 5065 + #: src/view/com/util/error/ErrorMessage.tsx:55 5066 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:72 5067 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:55 5068 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoFallback.tsx:57 5069 + msgid "Retry" 5070 + msgstr "Opnieuw" 5071 + 5072 + #: src/components/Error.tsx:74 5073 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:205 5074 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:750 5075 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:1030 5076 + msgid "Return to previous page" 5077 + msgstr "Terug naar vorig pagina" 5078 + 5079 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:61 5080 + msgid "Returns to home page" 5081 + msgstr "Terug naar de startpagina" 5082 + 5083 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:60 5084 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:114 5085 + msgid "Returns to previous page" 5086 + msgstr "Terug naar de vorige pagina" 5087 + 5088 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:124 5089 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:439 5090 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:445 5091 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:185 5092 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:238 5093 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:252 5094 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:190 5095 + #: src/view/com/composer/GifAltText.tsx:199 5096 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:77 5097 + #: src/view/com/composer/photos/EditImageDialog.web.tsx:83 5098 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:150 5099 + #: src/view/com/composer/photos/ImageAltTextDialog.tsx:160 5100 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:161 5101 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:317 5102 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5103 + msgid "Save" 5104 + msgstr "Bewaar" 5105 + 5106 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:167 5107 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:325 5108 + msgctxt "action" 5109 + msgid "Save" 5110 + msgstr "Bewaar" 5111 + 5112 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:179 5113 + msgid "Save QR code" 5114 + msgstr "Bewaar QR-code" 5115 + 5116 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:118 5117 + msgid "Save birthday" 5118 + msgstr "Bewaar verjaardag" 5119 + 5120 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:98 5121 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:103 5122 + msgid "Save changes" 5123 + msgstr "Bewaar wijzigingen" 5124 + 5125 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:158 5126 + msgid "Save handle change" 5127 + msgstr "Bewaar handle-wijziging" 5128 + 5129 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:151 5130 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:158 5131 + msgid "Save image" 5132 + msgstr "Opslaan afbeelding" 5133 + 5134 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:104 5135 + msgid "Save image crop" 5136 + msgstr "Opslaan afbeelding bijsnijden" 5137 + 5138 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:338 5139 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:344 5140 + msgid "Save to my feeds" 5141 + msgstr "Bewaar in mijn feeds" 5142 + 5143 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:171 5144 + msgid "Saved Feeds" 5145 + msgstr "Bewaarde feeds" 5146 + 5147 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:95 5148 + msgid "Saved to your camera roll" 5149 + msgstr "Bewaard in uw camerarol" 5150 + 5151 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:206 5152 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:366 5153 + msgid "Saved to your feeds" 5154 + msgstr "Bewaard in uw feeds" 5155 + 5156 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:159 5157 + msgid "Saves handle change to {handle}" 5158 + msgstr "Bewaar handle-wijziging naar {handle}" 5159 + 5160 + #: src/view/com/modals/CropImage.web.tsx:105 5161 + msgid "Saves image crop settings" 5162 + msgstr "Slaat instellingen voor bijsnijden van afbeeldingen op" 5163 + 5164 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:33 5165 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:105 5166 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:416 5167 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:441 5168 + msgid "Say hello!" 5169 + msgstr "Zeg hallo!" 5170 + 5171 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:33 5172 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:99 5173 + msgid "Science" 5174 + msgstr "Wetenschap" 5175 + 5176 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:986 5177 + msgid "Scroll to top" 5178 + msgstr "Scroll naar bovenzijde" 5179 + 5180 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:483 5181 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:34 5182 + #: src/components/forms/SearchInput.tsx:36 5183 + #: src/Navigation.tsx:554 5184 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:76 5185 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:594 5186 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:178 5187 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:377 5188 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:394 5189 + msgid "Search" 5190 + msgstr "Zoek" 5191 + 5192 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:177 5193 + msgid "Search GIFs" 5194 + msgstr "Zoek GIF's" 5195 + 5196 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:178 5197 + msgid "Search Tenor" 5198 + msgstr "Zoek Tenor" 5199 + 5200 + #: src/view/shell/desktop/Search.tsx:201 5201 + msgid "Search for \"{query}\"" 5202 + msgstr "Zoek naar \"{query}\"" 5203 + 5204 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:999 5205 + msgid "Search for \"{searchText}\"" 5206 + msgstr "Zoek naar \"{searchText}\"" 5207 + 5208 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:500 5209 + msgid "Search for feeds that you want to suggest to others." 5210 + msgstr "Zoek naar feeds die u aan anderen wilt voorstellen." 5211 + 5212 + #: src/view/com/modals/ListAddRemoveUsers.tsx:71 5213 + msgid "Search for users" 5214 + msgstr "Zoek naar gebruikers" 5215 + 5216 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:503 5217 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:504 5218 + msgid "Search profiles" 5219 + msgstr "Zoek profielen" 5220 + 5221 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:105 5222 + msgid "Security Step Required" 5223 + msgstr "Beveiligingsstap vereist" 5224 + 5225 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:132 5226 + msgid "See <0>{displayTag}</0> posts" 5227 + msgstr "Bekijk <0>{displayTag}</0>-berichten" 5228 + 5229 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:183 5230 + msgid "See <0>{displayTag}</0> posts by this user" 5231 + msgstr "Bekijk <0>{displayTag}</0> berichten van deze gebruiker" 5232 + 5233 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:175 5234 + msgid "See jobs at Bluesky" 5235 + msgstr "Bekijk vacatures bij Bluesky" 5236 + 5237 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:212 5238 + msgid "See this guide" 5239 + msgstr "Bekijk deze gids" 5240 + 5241 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:77 5242 + msgid "See {truncatedTag} posts" 5243 + msgstr "Bekijk {truncatedTag}-berichten" 5244 + 5245 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:94 5246 + msgid "See {truncatedTag} posts by user" 5247 + msgstr "Bekijk {truncatedTag} berichten van gebruiker" 5248 + 5249 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:189 5250 + msgid "Seek slider" 5251 + msgstr "Zoek schuifregelaar" 5252 + 5253 + #: src/view/com/composer/photos/SelectGifBtn.tsx:35 5254 + msgid "Select GIF" 5255 + msgstr "Selecteer GIF" 5256 + 5257 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:307 5258 + msgid "Select GIF \"{0}\"" 5259 + msgstr "Selecteer GIF \"{0}\"" 5260 + 5261 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:67 5262 + msgid "Select a color" 5263 + msgstr "Selecteer een kleur" 5264 + 5265 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:77 5266 + msgid "Select account" 5267 + msgstr "Selecteer account" 5268 + 5269 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCircle.tsx:66 5270 + msgid "Select an avatar" 5271 + msgstr "Selecteer een avatar" 5272 + 5273 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:65 5274 + msgid "Select an emoji" 5275 + msgstr "Selecteer een emoji" 5276 + 5277 + #: src/screens/Login/index.tsx:117 5278 + msgid "Select from an existing account" 5279 + msgstr "Selecteer uit een bestaand account" 5280 + 5281 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:142 5282 + msgid "Select how long to mute this word for." 5283 + msgstr "Selecteer hoe lang u dit woord wilt negeren." 5284 + 5285 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:245 5286 + msgid "Select language..." 5287 + msgstr "Selecteer taal..." 5288 + 5289 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:301 5290 + msgid "Select languages" 5291 + msgstr "Selecteer talen" 5292 + 5293 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:29 5294 + msgid "Select moderator" 5295 + msgstr "Selecteer moderator" 5296 + 5297 + #: src/view/com/util/Selector.tsx:107 5298 + msgid "Select option {i} of {numItems}" 5299 + msgstr "Selecteer optie {i} van {numItems}" 5300 + 5301 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleFilePicker.tsx:66 5302 + msgid "Select subtitle file (.vtt)" 5303 + msgstr "Selecteer ondertitelbestand (.vtt)" 5304 + 5305 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:140 5306 + msgid "Select the moderation service(s) to report to" 5307 + msgstr "Selecteer de moderatieservice(s) waaraan u wilt melden" 5308 + 5309 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:79 5310 + msgid "Select the service that hosts your data." 5311 + msgstr "Selecteer de service die uw gegevens host." 5312 + 5313 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/AvatarCreatorItems.tsx:83 5314 + msgid "Select the {emojiName} emoji as your avatar" 5315 + msgstr "Selecteer de {emojiName}-emoji als uw avatar" 5316 + 5317 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:106 5318 + msgid "Select video" 5319 + msgstr "Selecteer video" 5320 + 5321 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:242 5322 + msgid "Select what content this mute word should apply to." 5323 + msgstr "Selecteer op welke inhoud dit genegeerde woord van toepassing moet zijn." 5324 + 5325 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:283 5326 + msgid "Select which languages you want your subscribed feeds to include. If none are selected, all languages will be shown." 5327 + msgstr "Selecteer welke talen u wilt opnemen in uw geabonneerde feeds. Alle talen worden weergegeven als er geen talen zijn geselecteerd." 5328 + 5329 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:97 5330 + msgid "Select your app language for the default text to display in the app." 5331 + msgstr "Selecteer de taal van uw app voor de standaardtekst die in de app wordt weergegeven." 5332 + 5333 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:223 5334 + msgid "Select your date of birth" 5335 + msgstr "Selecteer uw geboortedatum" 5336 + 5337 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:192 5338 + msgid "Select your interests from the options below" 5339 + msgstr "Selecteer uw interesses uit de onderstaande opties" 5340 + 5341 + #: src/view/screens/LanguageSettings.tsx:191 5342 + msgid "Select your preferred language for translations in your feed." 5343 + msgstr "Selecteer de taal waarin u de vertalingen in uw feed wilt weergeven." 5344 + 5345 + #: src/view/com/util/Selector.tsx:106 5346 + msgid "Select {item}" 5347 + msgstr "Selecteer {item}" 5348 + 5349 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:189 5350 + msgid "Send Confirmation" 5351 + msgstr "Stuur bevestiging" 5352 + 5353 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:210 5354 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:212 5355 + msgid "Send Confirmation Email" 5356 + msgstr "Stuur bevestigingsmail" 5357 + 5358 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:162 5359 + msgctxt "action" 5360 + msgid "Send Email" 5361 + msgstr "Stuur e-mail" 5362 + 5363 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:38 5364 + msgid "Send a neat website!" 5365 + msgstr "Stuur een mooie website!" 5366 + 5367 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:182 5368 + msgid "Send confirmation email" 5369 + msgstr "Stuur bevestigingsmail" 5370 + 5371 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:149 5372 + msgid "Send email" 5373 + msgstr "Stuur e-mail" 5374 + 5375 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:341 5376 + msgid "Send feedback" 5377 + msgstr "Stuur feedback" 5378 + 5379 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:165 5380 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:219 5381 + msgid "Send message" 5382 + msgstr "Stuur privébericht" 5383 + 5384 + #: src/components/dms/dialogs/ShareViaChatDialog.tsx:62 5385 + msgid "Send post to..." 5386 + msgstr "Stuur bericht naar..." 5387 + 5388 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:229 5389 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:232 5390 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:220 5391 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:224 5392 + msgid "Send report" 5393 + msgstr "Stuur rapport" 5394 + 5395 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:43 5396 + msgid "Send report to {0}" 5397 + msgstr "Stuur rapport naar {0}" 5398 + 5399 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:118 5400 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:121 5401 + msgid "Send verification email" 5402 + msgstr "Stuur verificatie e-mail" 5403 + 5404 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:441 5405 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:444 5406 + msgid "Send via direct message" 5407 + msgstr "Stuur als privébericht" 5408 + 5409 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:151 5410 + msgid "Sends email with confirmation code for account deletion" 5411 + msgstr "Stuurt een e-mail met een bevestigingscode voor het verwijderen van het account" 5412 + 5413 + #: src/view/com/auth/server-input/index.tsx:111 5414 + msgid "Server address" 5415 + msgstr "Serveradres" 5416 + 5417 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:317 5418 + msgid "Set birthdate" 5419 + msgstr "Geboortedatum instellen" 5420 + 5421 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:96 5422 + msgid "Set new password" 5423 + msgstr "Stel nieuw wachtwoord in" 5424 + 5425 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:122 5426 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all quote posts from your feed. Reposts will still be visible." 5427 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle citaatberichten uit uw feed te verbergen. Herplaatsingen zijn nog steeds zichtbaar." 5428 + 5429 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:64 5430 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all replies from your feed." 5431 + msgstr "Zet deze instelling op \"Nee\" om alle reacties in uw feed te verbergen." 5432 + 5433 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:88 5434 + msgid "Set this setting to \"No\" to hide all reposts from your feed." 5435 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Nee\" om alle herplaatsingen uit uw feed te verbergen." 5436 + 5437 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:117 5438 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show replies in a threaded view. This is an experimental feature." 5439 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om antwoorden in een gespreksweergave weer te geven. Dit is een experimentele functie." 5440 + 5441 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:158 5442 + msgid "Set this setting to \"Yes\" to show samples of your saved feeds in your Following feed. This is an experimental feature." 5443 + msgstr "Stel deze instelling in op \"Ja\" om voorbeelden van uw opgeslagen feeds weer te geven in uw Volgende feed. Dit is een experimentele functie." 5444 + 5445 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:48 5446 + msgid "Set up your account" 5447 + msgstr "Stel uw account in" 5448 + 5449 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:254 5450 + msgid "Sets Bluesky username" 5451 + msgstr "Stelt Bluesky-gebruikersnaam in" 5452 + 5453 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:107 5454 + msgid "Sets email for password reset" 5455 + msgstr "Stelt e-mail in voor het opnieuw instellen van wachtwoorden" 5456 + 5457 + #: src/Navigation.tsx:154 5458 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:303 5459 + #: src/view/shell/desktop/LeftNav.tsx:423 5460 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:558 5461 + msgid "Settings" 5462 + msgstr "Instellingen" 5463 + 5464 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:172 5465 + msgid "Sexual activity or erotic nudity." 5466 + msgstr "Seksuele activiteit of erotisch bloot." 5467 + 5468 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:38 5469 + msgid "Sexually Suggestive" 5470 + msgstr "Seksueel suggestief" 5471 + 5472 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:175 5473 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:422 5474 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:593 5475 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:195 5476 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:204 5477 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:452 5478 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:461 5479 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:333 5480 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:487 5481 + msgid "Share" 5482 + msgstr "Deel" 5483 + 5484 + #: src/view/com/lightbox/Lightbox.tsx:176 5485 + msgctxt "action" 5486 + msgid "Share" 5487 + msgstr "Deel" 5488 + 5489 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 5490 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 5491 + msgid "Share Link" 5492 + msgstr "Deel link" 5493 + 5494 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:135 5495 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:146 5496 + msgid "Share QR code" 5497 + msgstr "Deel QR-code" 5498 + 5499 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:37 5500 + msgid "Share a cool story!" 5501 + msgstr "Deel een leuk verhaal!" 5502 + 5503 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:36 5504 + msgid "Share a fun fact!" 5505 + msgstr "Deel een leuk weetje!" 5506 + 5507 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:353 5508 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:703 5509 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:349 5510 + msgid "Share anyway" 5511 + msgstr "Deel toch" 5512 + 5513 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:364 5514 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:366 5515 + msgid "Share feed" 5516 + msgstr "Deel feed" 5517 + 5518 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:124 5519 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:131 5520 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:597 5521 + msgid "Share link" 5522 + msgstr "Deel link" 5523 + 5524 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:88 5525 + msgid "Share link dialog" 5526 + msgstr "Deel link dialoog" 5527 + 5528 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:415 5529 + msgid "Share this starter pack" 5530 + msgstr "Deel dit startpakket" 5531 + 5532 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:100 5533 + msgid "Share this starter pack and help people join your community on Bluesky." 5534 + msgstr "Deel dit startpakket en help mensen lid te worden van uw gemeenschap op Bluesky." 5535 + 5536 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:34 5537 + msgid "Share your favorite feed!" 5538 + msgstr "Deel uw favoriete feed!" 5539 + 5540 + #: src/Navigation.tsx:250 5541 + msgid "Shared Preferences Tester" 5542 + msgstr "Gedeelde voorkeuren-tester" 5543 + 5544 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:92 5545 + msgid "Shares the linked website" 5546 + msgstr "Deelt de gelinkte website" 5547 + 5548 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:178 5549 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:136 5550 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:122 5551 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:352 5552 + msgid "Show" 5553 + msgstr "Toon" 5554 + 5555 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:580 5556 + #: src/view/com/post/Post.tsx:233 5557 + #: src/view/com/posts/FeedItem.tsx:500 5558 + msgid "Show More" 5559 + msgstr "Meer tonen" 5560 + 5561 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:155 5562 + msgid "Show Posts from My Feeds" 5563 + msgstr "Toon berichten uit Mijn feeds" 5564 + 5565 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:119 5566 + msgid "Show Quote Posts" 5567 + msgstr "Toon citaatberichten" 5568 + 5569 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:61 5570 + msgid "Show Replies" 5571 + msgstr "Toon reacties" 5572 + 5573 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:85 5574 + msgid "Show Reposts" 5575 + msgstr "Toon herplaatsingen" 5576 + 5577 + #: src/view/com/util/post-embeds/GifEmbed.tsx:178 5578 + msgid "Show alt text" 5579 + msgstr "Toon alt-tekst" 5580 + 5581 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:172 5582 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:175 5583 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:176 5584 + msgid "Show anyway" 5585 + msgstr "Toch laten zien" 5586 + 5587 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:27 5588 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:63 5589 + msgid "Show badge" 5590 + msgstr "Toon badge" 5591 + 5592 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:61 5593 + msgid "Show badge and filter from feeds" 5594 + msgstr "Toon badge en filter uit feeds" 5595 + 5596 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 5597 + msgid "Show hidden replies" 5598 + msgstr "Toon verborgen reacties" 5599 + 5600 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:491 5601 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:493 5602 + msgid "Show less like this" 5603 + msgstr "Toon minder zoals deze" 5604 + 5605 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:172 5606 + msgid "Show list anyway" 5607 + msgstr "Toon lijst toch" 5608 + 5609 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:483 5610 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:485 5611 + msgid "Show more like this" 5612 + msgstr "Toon meer zoals deze" 5613 + 5614 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadShowHiddenReplies.tsx:23 5615 + msgid "Show muted replies" 5616 + msgstr "Toon genegeerde antwoorden" 5617 + 5618 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:95 5619 + msgid "Show replies by people you follow before all other replies." 5620 + msgstr "Toon reacties van mensen die u volgt vóór alle andere reacties." 5621 + 5622 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:559 5623 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:569 5624 + msgid "Show reply for everyone" 5625 + msgstr "Toon reactie voor iedereen" 5626 + 5627 + #: src/components/moderation/ContentHider.tsx:130 5628 + #: src/components/moderation/PostHider.tsx:79 5629 + msgid "Show the content" 5630 + msgstr "Toon de inhoud" 5631 + 5632 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:58 5633 + msgid "Show warning" 5634 + msgstr "Toon waarschuwing" 5635 + 5636 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:56 5637 + msgid "Show warning and filter from feeds" 5638 + msgstr "Toon waarschuwing en filter uit feeds" 5639 + 5640 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:91 5641 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:28 5642 + msgid "Sign-in Required" 5643 + msgstr "Aanmelden vereist" 5644 + 5645 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:97 5646 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:99 5647 + #: src/screens/Login/index.tsx:97 5648 + #: src/screens/Login/index.tsx:116 5649 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:163 5650 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:62 5651 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:70 5652 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:122 5653 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:130 5654 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:311 5655 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:312 5656 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:314 5657 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:204 5658 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:205 5659 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:207 5660 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:57 5661 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:62 5662 + msgid "Sign in" 5663 + msgstr "Aanmelden" 5664 + 5665 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:80 5666 + msgid "Sign in as..." 5667 + msgstr "Aanmelden als..." 5668 + 5669 + #: src/components/AccountList.tsx:122 5670 + msgid "Sign in as {0}" 5671 + msgstr "Aanmelden als {0}" 5672 + 5673 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:75 5674 + msgid "Sign in or create your account to join the conversation!" 5675 + msgstr "Meld u aan of registreer een account aan om deel te nemen aan het gesprek!" 5676 + 5677 + #: src/components/dialogs/Signin.tsx:46 5678 + msgid "Sign into Bluesky or create a new account" 5679 + msgstr "Meld u aan bij Bluesky of registreer een nieuw account" 5680 + 5681 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:433 5682 + msgid "Sign out" 5683 + msgstr "Afmelden" 5684 + 5685 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:421 5686 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:431 5687 + msgid "Sign out of all accounts" 5688 + msgstr "Afmelden bij alle accounts" 5689 + 5690 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:301 5691 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:302 5692 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBar.tsx:304 5693 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:194 5694 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:195 5695 + #: src/view/shell/bottom-bar/BottomBarWeb.tsx:197 5696 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:47 5697 + #: src/view/shell/NavSignupCard.tsx:52 5698 + msgid "Sign up" 5699 + msgstr "Registreer" 5700 + 5701 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:362 5702 + msgid "Signed in as" 5703 + msgstr "Aangemeld als" 5704 + 5705 + #: src/lib/hooks/useAccountSwitcher.ts:41 5706 + #: src/screens/Login/ChooseAccountForm.tsx:53 5707 + msgid "Signed in as @{0}" 5708 + msgstr "Aangemeld als @{0}" 5709 + 5710 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:299 5711 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:306 5712 + msgid "Signup without a starter pack" 5713 + msgstr "Geregistreerd zonder startpakket" 5714 + 5715 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:316 5716 + msgid "Similar accounts" 5717 + msgstr "Vergelijkbare accounts" 5718 + 5719 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:231 5720 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:200 5721 + msgid "Skip" 5722 + msgstr "Overslaan" 5723 + 5724 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:228 5725 + msgid "Skip this flow" 5726 + msgstr "Sla deze flow over" 5727 + 5728 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:95 5729 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:165 5730 + msgid "Smaller" 5731 + msgstr "Kleiner" 5732 + 5733 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:37 5734 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:87 5735 + msgid "Software Dev" 5736 + msgstr "Softwareontwikkelaar" 5737 + 5738 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:447 5739 + msgid "Some other feeds you might like" 5740 + msgstr "Enkele andere feeds die u wellicht leuk vindt" 5741 + 5742 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:70 5743 + msgid "Some people can reply" 5744 + msgstr "Sommige mensen kunnen reageren" 5745 + 5746 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:109 5747 + msgid "Something went wrong" 5748 + msgstr "Er ging iets mis" 5749 + 5750 + #: src/components/Lists.tsx:200 5751 + #: src/view/screens/NotificationsSettings.tsx:49 5752 + msgid "Something went wrong!" 5753 + msgstr "Er is iets fout gegaan!" 5754 + 5755 + #: src/screens/Deactivated.tsx:94 5756 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:59 5757 + msgid "Something went wrong, please try again" 5758 + msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw" 5759 + 5760 + #: src/components/ReportDialog/index.tsx:54 5761 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:117 5762 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:87 5763 + msgid "Something went wrong, please try again." 5764 + msgstr "Er is iets fout gegaan, probeer het opnieuw." 5765 + 5766 + #: src/App.native.tsx:112 5767 + #: src/App.web.tsx:95 5768 + msgid "Sorry! Your session expired. Please log in again." 5769 + msgstr "Sorry! Uw sessie is verlopen. Meld u opnieuw aan." 5770 + 5771 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:64 5772 + msgid "Sort Replies" 5773 + msgstr "Sorteer reacties" 5774 + 5775 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:67 5776 + msgid "Sort replies to the same post by:" 5777 + msgstr "Sorteer reacties op hetzelfde bericht op:" 5778 + 5779 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:168 5780 + msgid "Source:" 5781 + msgstr "Bron:" 5782 + 5783 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:72 5784 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:85 5785 + msgid "Spam" 5786 + msgstr "Spam" 5787 + 5788 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:55 5789 + msgid "Spam; excessive mentions or replies" 5790 + msgstr "Spam; overmatig veel vermeldingen of reacties" 5791 + 5792 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:27 5793 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:100 5794 + msgid "Sports" 5795 + msgstr "Sport" 5796 + 5797 + #: src/components/dms/dialogs/NewChatDialog.tsx:61 5798 + msgid "Start a new chat" 5799 + msgstr "Start een nieuwe chat" 5800 + 5801 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:349 5802 + msgid "Start chat with {displayName}" 5803 + msgstr "Start chat met {displayName}" 5804 + 5805 + #: src/Navigation.tsx:357 5806 + #: src/Navigation.tsx:362 5807 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:191 5808 + msgid "Starter Pack" 5809 + msgstr "Startpakket" 5810 + 5811 + #: src/view/screens/Profile.tsx:233 5812 + msgid "Starter Packs" 5813 + msgstr "Startpakketten" 5814 + 5815 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:80 5816 + msgid "Starter pack by you" 5817 + msgstr "Startpakket door u" 5818 + 5819 + #: src/components/StarterPack/StarterPackCard.tsx:81 5820 + msgid "Starter pack by {0}" 5821 + msgstr "Startpakket door {0}" 5822 + 5823 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:714 5824 + msgid "Starter pack is invalid" 5825 + msgstr "Startpakket is ongeldig" 5826 + 5827 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:239 5828 + msgid "Starter packs let you easily share your favorite feeds and people with your friends." 5829 + msgstr "Met startpakketten kunt u eenvoudig uw favoriete feeds en mensen delen met uw vrienden." 5830 + 5831 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:918 5832 + msgid "Status Page" 5833 + msgstr "Statuspagina" 5834 + 5835 + #: src/screens/Signup/index.tsx:130 5836 + msgid "Step {0} of {1}" 5837 + msgstr "Stap {0} van {1}" 5838 + 5839 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:279 5840 + msgid "Storage cleared, you need to restart the app now." 5841 + msgstr "Opslag gewist, u moet de app nu opnieuw opstarten." 5842 + 5843 + #: src/Navigation.tsx:240 5844 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:830 5845 + msgid "Storybook" 5846 + msgstr "Verhalenboek" 5847 + 5848 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:299 5849 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:300 5850 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:142 5851 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:143 5852 + msgid "Submit" 5853 + msgstr "Verzenden" 5854 + 5855 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:703 5856 + msgid "Subscribe" 5857 + msgstr "Abonneer" 5858 + 5859 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:201 5860 + msgid "Subscribe to @{0} to use these labels:" 5861 + msgstr "Abonneer u op @{0} om deze labels te gebruiken:" 5862 + 5863 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:228 5864 + msgid "Subscribe to Labeler" 5865 + msgstr "Abonneer op labeler" 5866 + 5867 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:194 5868 + msgid "Subscribe to this labeler" 5869 + msgstr "Abonneer op deze labeler" 5870 + 5871 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:699 5872 + msgid "Subscribe to this list" 5873 + msgstr "Abonneer u op deze lijst" 5874 + 5875 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:81 5876 + msgid "Success!" 5877 + msgstr "Succes!" 5878 + 5879 + #: src/view/screens/Search/Explore.tsx:332 5880 + msgid "Suggested accounts" 5881 + msgstr "Voorgestelde accounts" 5882 + 5883 + #: src/components/FeedInterstitials.tsx:318 5884 + msgid "Suggested for you" 5885 + msgstr "Aanbevolen voor u" 5886 + 5887 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:146 5888 + #: src/view/com/composer/labels/LabelsBtn.tsx:149 5889 + msgid "Suggestive" 5890 + msgstr "Suggestief" 5891 + 5892 + #: src/Navigation.tsx:260 5893 + #: src/view/screens/Support.tsx:31 5894 + #: src/view/screens/Support.tsx:34 5895 + msgid "Support" 5896 + msgstr "Ondersteuning" 5897 + 5898 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:46 5899 + #: src/components/dialogs/SwitchAccount.tsx:49 5900 + msgid "Switch Account" 5901 + msgstr "Wissel van account" 5902 + 5903 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:131 5904 + msgid "Switch to {0}" 5905 + msgstr "Schakel over naar {0}" 5906 + 5907 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:132 5908 + msgid "Switches the account you are logged in to" 5909 + msgstr "Verandert het account waarop u bent aangemeld" 5910 + 5911 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:78 5912 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:101 5913 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:148 5914 + msgid "System" 5915 + msgstr "Systeem" 5916 + 5917 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:818 5918 + msgid "System log" 5919 + msgstr "Systeemlogboek" 5920 + 5921 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:102 5922 + msgid "TV" 5923 + msgstr "TV" 5924 + 5925 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:87 5926 + msgid "Tag menu: {displayTag}" 5927 + msgstr "Tagmenu: {displayTag}" 5928 + 5929 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:282 5930 + msgid "Tags only" 5931 + msgstr "Alleen tags" 5932 + 5933 + #: src/components/ProgressGuide/Toast.tsx:150 5934 + msgid "Tap to dismiss" 5935 + msgstr "Tik om te sluiten" 5936 + 5937 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:136 5938 + msgid "Tap to enter full screen" 5939 + msgstr "Tik om volledig scherm te openen" 5940 + 5941 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:142 5942 + msgid "Tap to play or pause" 5943 + msgstr "Tik om af te spelen of te pauzeren" 5944 + 5945 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:159 5946 + msgid "Tap to toggle sound" 5947 + msgstr "Tik om het geluid te schakelen" 5948 + 5949 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:219 5950 + #: src/view/com/util/images/AutoSizedImage.tsx:239 5951 + msgid "Tap to view full image" 5952 + msgstr "Tik om volledige afbeelding te bekijken" 5953 + 5954 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:166 5955 + msgid "Task complete - 10 likes!" 5956 + msgstr "Taak voltooid - 10 vind-ik-leuks!" 5957 + 5958 + #: src/components/ProgressGuide/List.tsx:49 5959 + msgid "Teach our algorithm what you like" 5960 + msgstr "Leer ons algoritme wat u leuk vindt" 5961 + 5962 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:36 5963 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:101 5964 + msgid "Tech" 5965 + msgstr "Techniek" 5966 + 5967 + #: src/components/dms/ChatEmptyPill.tsx:35 5968 + msgid "Tell a joke!" 5969 + msgstr "Vertel een grap!" 5970 + 5971 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:352 5972 + msgid "Tell us a bit about yourself" 5973 + msgstr "Vertel ons iets over uzelf" 5974 + 5975 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:63 5976 + msgid "Tell us a little more" 5977 + msgstr "Vertel ons iets meer" 5978 + 5979 + #: src/view/shell/desktop/RightNav.tsx:90 5980 + msgid "Terms" 5981 + msgstr "Voorwaarden" 5982 + 5983 + #: src/Navigation.tsx:270 5984 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:906 5985 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:31 5986 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:284 5987 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:286 5988 + msgid "Terms of Service" 5989 + msgstr "Servicevoorwaarden" 5990 + 5991 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:60 5992 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:99 5993 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:107 5994 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:115 5995 + msgid "Terms used violate community standards" 5996 + msgstr "De gebruikte termen schenden gemeenschapsnormen" 5997 + 5998 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:266 5999 + msgid "Text & tags" 6000 + msgstr "Tekst & tags" 6001 + 6002 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:263 6003 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:108 6004 + msgid "Text input field" 6005 + msgstr "Tekstinvoerveld" 6006 + 6007 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:82 6008 + msgid "Thank you! Your email has been successfully verified." 6009 + msgstr "Bedankt! Uw e-mailadres is succesvol geverifieerd." 6010 + 6011 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:129 6012 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:82 6013 + msgid "Thank you. Your report has been sent." 6014 + msgstr "Bedankt. Uw melding is verzonden." 6015 + 6016 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:82 6017 + msgid "Thanks, you have successfully verified your email address. You can close this dialog." 6018 + msgstr "Bedankt, u hebt uw e-mailadres succesvol geverifieerd. U kunt dit dialoogvenster sluiten." 6019 + 6020 + #: src/view/com/post-thread/PostQuotes.tsx:133 6021 + msgid "That's all, folks!" 6022 + msgstr "Dat is alles, mensen!" 6023 + 6024 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:452 6025 + msgid "That contains the following:" 6026 + msgstr "Daarin staat het volgende:" 6027 + 6028 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:51 6029 + msgid "That handle is already taken." 6030 + msgstr "Die handle is al in gebruik." 6031 + 6032 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:103 6033 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:104 6034 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:148 6035 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:149 6036 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:107 6037 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:117 6038 + msgid "That starter pack could not be found." 6039 + msgstr "Dat startpakket kon niet gevonden worden." 6040 + 6041 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:369 6042 + msgid "The Bluesky web application" 6043 + msgstr "De Bluesky-webapplicatie" 6044 + 6045 + #: src/view/screens/CommunityGuidelines.tsx:38 6046 + msgid "The Community Guidelines have been moved to <0/>" 6047 + msgstr "De gemeenschapsrichtlijnen zijn verplaatst naar <0/>" 6048 + 6049 + #: src/view/screens/CopyrightPolicy.tsx:35 6050 + msgid "The Copyright Policy has been moved to <0/>" 6051 + msgstr "Het auteursrechtbeleid is verplaatst naar <0/>" 6052 + 6053 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:102 6054 + msgid "The Discover feed" 6055 + msgstr "De Ontdekken-feed" 6056 + 6057 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:167 6058 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:172 6059 + msgid "The Discover feed now knows what you like" 6060 + msgstr "De Ontdekken-feed weet nu wat u leuk vindt" 6061 + 6062 + #: src/view/screens/PrivacyPolicy.tsx:35 6063 + msgid "The Privacy Policy has been moved to <0/>" 6064 + msgstr "Het privacybeleid is verplaatst naar <0/>" 6065 + 6066 + #: src/view/screens/TermsOfService.tsx:35 6067 + msgid "The Terms of Service have been moved to" 6068 + msgstr "De Servicevoorwaarden zijn verplaatst naar" 6069 + 6070 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:269 6071 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:329 6072 + msgid "The account will be able to interact with you after unblocking." 6073 + msgstr "Het account kan met u communiceren na het deblokkeren." 6074 + 6075 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:118 6076 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:126 6077 + msgid "The author of this thread has hidden this reply." 6078 + msgstr "De auteur van dit gesprek heeft deze reactie verborgen." 6079 + 6080 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:320 6081 + msgid "The experience is better in the app. Download Bluesky now and we'll pick back up where you left off." 6082 + msgstr "De ervaring is beter in de app. Download Bluesky nu en we pakken het op waar u gebleven was." 6083 + 6084 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:67 6085 + msgid "The feed has been replaced with Discover." 6086 + msgstr "De feed is vervangen door Ontdekken." 6087 + 6088 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:58 6089 + msgid "The following labels were applied to your account." 6090 + msgstr "De volgende labels zijn op uw account toegepast." 6091 + 6092 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:59 6093 + msgid "The following labels were applied to your content." 6094 + msgstr "De volgende labels zijn op uw inhoud toegepast." 6095 + 6096 + #: src/screens/Onboarding/Layout.tsx:58 6097 + msgid "The following steps will help customize your Bluesky experience." 6098 + msgstr "De volgende stappen helpen u om uw Bluesky-ervaring aan te passen." 6099 + 6100 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:208 6101 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:220 6102 + msgid "The post may have been deleted." 6103 + msgstr "Het bericht is mogelijk verwijderd." 6104 + 6105 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:409 6106 + msgid "The selected video is larger than 50MB." 6107 + msgstr "De geselecteerde video is groter dan 50 MB." 6108 + 6109 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:724 6110 + msgid "The starter pack that you are trying to view is invalid. You may delete this starter pack instead." 6111 + msgstr "Het startpakket dat u probeert te bekijken is ongeldig. U kunt dit startpakket in plaats daarvan verwijderen." 6112 + 6113 + #: src/view/screens/Support.tsx:37 6114 + msgid "The support form has been moved. If you need help, please <0/> or visit {HELP_DESK_URL} to get in touch with us." 6115 + msgstr "Het ondersteuningsformulier is verplaatst. Als u hulp nodig hebt, kom <0/> of bezoek {HELP_DESK_URL} om contact met ons op te nemen." 6116 + 6117 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:94 6118 + msgid "The verification code you have provided is invalid. Please make sure that you have used the correct verification link or request a new one." 6119 + msgstr "De verificatiecode die u hebt opgegeven is ongeldig. Controleer of u de juiste verificatielink hebt gebruikt of vraag een nieuwe aan." 6120 + 6121 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:82 6122 + #: src/screens/Settings/AppearanceSettings.tsx:152 6123 + msgid "Theme" 6124 + msgstr "Thema" 6125 + 6126 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:112 6127 + msgid "There's been a rush of new users to Bluesky! We'll activate your account as soon as we can." 6128 + msgstr "Er is een stormloop van nieuwe gebruikers naar Bluesky! We activeren uw account zo snel mogelijk." 6129 + 6130 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:86 6131 + msgid "There is no time limit for account deactivation, come back any time." 6132 + msgstr "Er is geen tijdslimiet voor het deactiveren van het account; u kunt op elk moment terugkomen." 6133 + 6134 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:97 6135 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:118 6136 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:131 6137 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:91 6138 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadFollowBtn.tsx:102 6139 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:102 6140 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:112 6141 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:126 6142 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:136 6143 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:149 6144 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:161 6145 + msgid "There was an issue! {0}" 6146 + msgstr "Er was een probleem! {0}" 6147 + 6148 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:182 6149 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:63 6150 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:77 6151 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:99 6152 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:400 6153 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:413 6154 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:426 6155 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:439 6156 + msgid "There was an issue. Please check your internet connection and try again." 6157 + msgstr "Er is een probleem opgetreden. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 6158 + 6159 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:225 6160 + msgid "There was an issue connecting to Tenor." 6161 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verbinden met Tenor." 6162 + 6163 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:240 6164 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:369 6165 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:388 6166 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:86 6167 + msgid "There was an issue contacting the server" 6168 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de server" 6169 + 6170 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:111 6171 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:546 6172 + msgid "There was an issue contacting the server, please check your internet connection and try again." 6173 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van de server. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 6174 + 6175 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:127 6176 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:140 6177 + msgid "There was an issue contacting your server" 6178 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het contacteren van uw server" 6179 + 6180 + #: src/view/com/notifications/Feed.tsx:129 6181 + msgid "There was an issue fetching notifications. Tap here to try again." 6182 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van meldingen. Tik hier om het opnieuw te proberen." 6183 + 6184 + #: src/view/com/posts/Feed.tsx:473 6185 + msgid "There was an issue fetching posts. Tap here to try again." 6186 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van berichten. Tik hier om het opnieuw te proberen." 6187 + 6188 + #: src/view/com/lists/ListMembers.tsx:169 6189 + msgid "There was an issue fetching the list. Tap here to try again." 6190 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van de lijst. Tik hier om het opnieuw te proberen." 6191 + 6192 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:150 6193 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:149 6194 + msgid "There was an issue fetching your lists. Tap here to try again." 6195 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van uw lijsten. Tik hier om het opnieuw te proberen." 6196 + 6197 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:145 6198 + msgid "There was an issue removing this feed. Please check your internet connection and try again." 6199 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verwijderen van deze feed. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 6200 + 6201 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:217 6202 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:87 6203 + msgid "There was an issue sending your report. Please check your internet connection." 6204 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het verzenden van uw melding. Controleer uw internetverbinding." 6205 + 6206 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:52 6207 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:71 6208 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:211 6209 + msgid "There was an issue updating your feeds, please check your internet connection and try again." 6210 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het bijwerken van uw feeds. Controleer uw internetverbinding en probeer het opnieuw." 6211 + 6212 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:75 6213 + msgid "There was an issue with fetching your app passwords" 6214 + msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het ophalen van uw app-wachtwoorden" 6215 + 6216 + #: src/components/dialogs/GifSelect.tsx:271 6217 + #: src/view/com/util/ErrorBoundary.tsx:59 6218 + msgid "There was an unexpected issue in the application. Please let us know if this happened to you!" 6219 + msgstr "Er was een onverwacht probleem in de applicatie. Laat het ons weten als dit bij u is gebeurd!" 6220 + 6221 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:106 6222 + msgid "This account has requested that users sign in to view their profile." 6223 + msgstr "Dit account verzoekt gebruikers zich aan te melden vooraleer het profiel te bekijken." 6224 + 6225 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:34 6226 + msgid "This account is blocked by one or more of your moderation lists. To unblock, please visit the lists directly and remove this user." 6227 + msgstr "Dit account wordt geblokkeerd door een of meer van uw moderatielijsten. Om dit account niet meer te blokkeren: ga rechtstreeks naar de lijsten en verwijder deze gebruiker." 6228 + 6229 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:246 6230 + msgid "This appeal will be sent to <0>{sourceName}</0>." 6231 + msgstr "Dit bezwaar wordt verzonden naar <0>{sourceName}</0>." 6232 + 6233 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:104 6234 + msgid "This appeal will be sent to Bluesky's moderation service." 6235 + msgstr "Dit bezwaar wordt doorgestuurd naar de moderatieservice van Bluesky." 6236 + 6237 + #: src/screens/Messages/components/MessageListError.tsx:18 6238 + msgid "This chat was disconnected" 6239 + msgstr "Deze chat is verbroken" 6240 + 6241 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:19 6242 + msgid "This content has been hidden by the moderators." 6243 + msgstr "Deze inhoud is verborgen door de moderators." 6244 + 6245 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:24 6246 + msgid "This content has received a general warning from moderators." 6247 + msgstr "Deze inhoud heeft een algemene waarschuwing gekregen van moderators." 6248 + 6249 + #: src/components/dialogs/EmbedConsent.tsx:63 6250 + msgid "This content is hosted by {0}. Do you want to enable external media?" 6251 + msgstr "Deze inhoud wordt gehost door{0}. Wilt u externe media inschakelen?" 6252 + 6253 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:83 6254 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:82 6255 + msgid "This content is not available because one of the users involved has blocked the other." 6256 + msgstr "Deze inhoud is niet beschikbaar omdat een van de betrokken gebruikers de andere heeft geblokkeerd." 6257 + 6258 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:114 6259 + msgid "This content is not viewable without a Bluesky account." 6260 + msgstr "Deze inhoud is niet zichtbaar zonder een Bluesky-account." 6261 + 6262 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:266 6263 + msgid "This conversation is with a deleted or a deactivated account. Press for options." 6264 + msgstr "Dit gesprek is met een verwijderd of gedeactiveerd account. Druk voor opties." 6265 + 6266 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:92 6267 + msgid "This feature is in beta. You can read more about repository exports in <0>this blogpost</0>." 6268 + msgstr "Deze functie is in bèta. U kunt meer lezen over repository-exporten in <0>dit blogbericht</0>." 6269 + 6270 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:120 6271 + msgid "This feed is currently receiving high traffic and is temporarily unavailable. Please try again later." 6272 + msgstr "Deze feed ontvangt momenteel veel verkeer en is tijdelijk niet beschikbaar. Probeer het later opnieuw." 6273 + 6274 + #: src/view/com/posts/CustomFeedEmptyState.tsx:37 6275 + msgid "This feed is empty! You may need to follow more users or tune your language settings." 6276 + msgstr "Deze feed is leeg! Mogelijk moet u meer gebruikers volgen of uw taalinstellingen aanpassen." 6277 + 6278 + #: src/components/StarterPack/Main/PostsList.tsx:36 6279 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:478 6280 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:788 6281 + msgid "This feed is empty." 6282 + msgstr "Deze feed is leeg." 6283 + 6284 + #: src/view/com/posts/FeedShutdownMsg.tsx:99 6285 + msgid "This feed is no longer online. We are showing <0>Discover</0> instead." 6286 + msgstr "Deze feed is niet langer online. We tonen <0>Ontdekken</0> in plaats van deze feed." 6287 + 6288 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:40 6289 + msgid "This information is not shared with other users." 6290 + msgstr "Deze informatie wordt niet gedeeld met andere gebruikers." 6291 + 6292 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:127 6293 + msgid "This is important in case you ever need to change your email or reset your password." 6294 + msgstr "Dit is belangrijk voor het geval u ooit uw e-mailadres moet wijzigen of uw wachtwoord opnieuw moet instellen." 6295 + 6296 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:151 6297 + msgid "This label was applied by <0>{0}</0>." 6298 + msgstr "Dit label is aangebracht door <0>{0}</0>." 6299 + 6300 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:146 6301 + msgid "This label was applied by the author." 6302 + msgstr "Dit label is aangebracht door de auteur." 6303 + 6304 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:163 6305 + msgid "This label was applied by you." 6306 + msgstr "Dit label is aangebracht door u." 6307 + 6308 + #: src/screens/Profile/Sections/Labels.tsx:188 6309 + msgid "This labeler hasn't declared what labels it publishes, and may not be active." 6310 + msgstr "Deze labeler heeft niet aangegeven welke labels hij publiceert en is mogelijk niet actief." 6311 + 6312 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:72 6313 + msgid "This link is taking you to the following website:" 6314 + msgstr "Deze link brengt u naar de volgende website:" 6315 + 6316 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:136 6317 + msgid "This list - created by <0>{0}</0> - contains possible violations of Bluesky's community guidelines in its name or description." 6318 + msgstr "Deze lijst - gemaakt door <0>{0}</0> - bevat mogelijke schendingen van Bluesky-gemeenschapsrichtlijnen in de naam of omschrijving." 6319 + 6320 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:966 6321 + msgid "This list is empty!" 6322 + msgstr "Deze lijst is leeg!" 6323 + 6324 + #: src/screens/Profile/ErrorState.tsx:40 6325 + msgid "This moderation service is unavailable. See below for more details. If this issue persists, contact us." 6326 + msgstr "Deze moderatieservice is niet beschikbaar. Zie hieronder voor meer details. Neem contact met ons op als dit probleem zich blijft voordoen." 6327 + 6328 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:110 6329 + msgid "This name is already in use" 6330 + msgstr "Deze naam is al in gebruik" 6331 + 6332 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:364 6333 + msgid "This post's author has disabled quote posts." 6334 + msgstr "De auteur van dit bericht heeft het plaatsen van citaten uitgeschakeld." 6335 + 6336 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:139 6337 + msgid "This post has been deleted." 6338 + msgstr "Dit bericht is verwijderd." 6339 + 6340 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:700 6341 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:346 6342 + msgid "This post is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6343 + msgstr "Dit bericht is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." 6344 + 6345 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:681 6346 + msgid "This post will be hidden from feeds and threads. This cannot be undone." 6347 + msgstr "Dit bericht wordt verborgen voor feeds en gesprekken. Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." 6348 + 6349 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:350 6350 + msgid "This profile is only visible to logged-in users. It won't be visible to people who aren't logged in." 6351 + msgstr "Dit profiel is alleen zichtbaar voor aangemelde gebruikers. Het is niet zichtbaar voor mensen die niet zijn aangemeld." 6352 + 6353 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:743 6354 + msgid "This reply will be sorted into a hidden section at the bottom of your thread and will mute notifications for subsequent replies - both for yourself and others." 6355 + msgstr "Deze reactie wordt gesorteerd in een verborgen sectie onderaan het gesprek en negeert meldingen voor volgende reacties - zowel voor u als voor anderen." 6356 + 6357 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:37 6358 + msgid "This service has not provided terms of service or a privacy policy." 6359 + msgstr "Deze service heeft geen servicevoorwaarden of een privacybeleid." 6360 + 6361 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:432 6362 + msgid "This should create a domain record at:" 6363 + msgstr "Dit zou een domeinrecord moeten aanmaken op:" 6364 + 6365 + #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:96 6366 + msgid "This user doesn't have any followers." 6367 + msgstr "Deze gebruiker heeft geen volgers." 6368 + 6369 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:60 6370 + msgid "This user has blocked you" 6371 + msgstr "Deze gebruiker heeft u geblokkeerd" 6372 + 6373 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:78 6374 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:73 6375 + msgid "This user has blocked you. You cannot view their content." 6376 + msgstr "Deze gebruiker heeft u geblokkeerd. U kunt de inhoud niet bekijken." 6377 + 6378 + #: src/lib/moderation/useGlobalLabelStrings.ts:30 6379 + msgid "This user has requested that their content only be shown to signed-in users." 6380 + msgstr "Deze gebruiker heeft een verzoek ingediend om de inhoud alleen weer te geven aan aangemelde gebruikers." 6381 + 6382 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:58 6383 + msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have blocked." 6384 + msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die u heeft geblokkeerd." 6385 + 6386 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:90 6387 + msgid "This user is included in the <0>{0}</0> list which you have muted." 6388 + msgstr "Deze gebruiker staat in de lijst <0>{0}</0> die u negeert." 6389 + 6390 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:65 6391 + msgid "This user is new here. Press for more info about when they joined." 6392 + msgstr "Deze gebruiker is nieuw hier. Druk voor meer info over wanneer ze lid zijn geworden." 6393 + 6394 + #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:96 6395 + msgid "This user isn't following anyone." 6396 + msgstr "Deze gebruiker volgt niemand." 6397 + 6398 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:435 6399 + msgid "This will delete \"{0}\" from your muted words. You can always add it back later." 6400 + msgstr "Hiermee wordt \"{0}\" uit uw genegeerde woorden verwijderd. U kunt het later altijd weer toevoegen." 6401 + 6402 + #: src/view/com/util/AccountDropdownBtn.tsx:55 6403 + msgid "This will remove @{0} from the quick access list." 6404 + msgstr "Hiermee wordt @{0} verwijderd uit de snelle toegangslijst." 6405 + 6406 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:733 6407 + msgid "This will remove your post from this quote post for all users, and replace it with a placeholder." 6408 + msgstr "Hiermee wordt uw bericht voor alle gebruikers uit het citaat verwijderd en vervangen door een plaatshouder." 6409 + 6410 + #: src/components/moderation/ScreenHider.tsx:111 6411 + msgid "This {screenDescription} has been flagged:" 6412 + msgstr "Deze {screenDescription} is gemarkeerd:" 6413 + 6414 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:52 6415 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:571 6416 + msgid "Thread Preferences" 6417 + msgstr "Gespreksvoorkeuren" 6418 + 6419 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:561 6420 + msgid "Thread preferences" 6421 + msgstr "Gespreksvoorkeuren" 6422 + 6423 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:114 6424 + msgid "Threaded Mode" 6425 + msgstr "Gespreksmodus" 6426 + 6427 + #: src/Navigation.tsx:303 6428 + msgid "Threads Preferences" 6429 + msgstr "Gespreksvoorkeuren" 6430 + 6431 + #: src/view/screens/Settings/DisableEmail2FADialog.tsx:101 6432 + msgid "To disable the email 2FA method, please verify your access to the email address." 6433 + msgstr "U moet uw toegang tot het e-mailadres verifiëren om de 2FA-methode voor e-mail uit te schakelen." 6434 + 6435 + #: src/components/dms/ReportConversationPrompt.tsx:20 6436 + msgid "To report a conversation, please report one of its messages via the conversation screen. This lets our moderators understand the context of your issue." 6437 + msgstr "Om een gesprek te melden meldt u een van de berichten via het gespreksscherm. Zo kunnen onze moderators de context van uw probleem begrijpen." 6438 + 6439 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:133 6440 + msgid "To upload videos to Bluesky, you must first verify your email." 6441 + msgstr "U moet eerst uw e-mailadres verifiëren om video's naar Bluesky te uploaden." 6442 + 6443 + #: src/components/ReportDialog/SelectLabelerView.tsx:32 6444 + msgid "To whom would you like to send this report?" 6445 + msgstr "Aan wie wilt u deze melding sturen?" 6446 + 6447 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:44 6448 + msgid "Today" 6449 + msgstr "Vandaag" 6450 + 6451 + #: src/view/com/util/forms/DropdownButton.tsx:255 6452 + msgid "Toggle dropdown" 6453 + msgstr "Keuzemenu wisselen" 6454 + 6455 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:346 6456 + msgid "Toggle to enable or disable adult content" 6457 + msgstr "Wissel om inhoud voor volwassenen in of uit te schakelen" 6458 + 6459 + #: src/screens/Hashtag.tsx:87 6460 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:511 6461 + msgid "Top" 6462 + msgstr "Bovenkant" 6463 + 6464 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:103 6465 + #: src/components/dms/MessageMenu.tsx:105 6466 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:734 6467 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:736 6468 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:422 6469 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:424 6470 + msgid "Translate" 6471 + msgstr "Vertalen" 6472 + 6473 + #: src/view/com/util/error/ErrorScreen.tsx:82 6474 + msgctxt "action" 6475 + msgid "Try again" 6476 + msgstr "Opnieuw proberen" 6477 + 6478 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:712 6479 + msgid "Two-factor authentication" 6480 + msgstr "Twee-factor-authenticatie" 6481 + 6482 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:415 6483 + msgid "Type:" 6484 + msgstr "Type:" 6485 + 6486 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:141 6487 + msgid "Type your message here" 6488 + msgstr "Typ hier uw privébericht" 6489 + 6490 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:594 6491 + msgid "Un-block list" 6492 + msgstr "Deblokkeer lijst" 6493 + 6494 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:579 6495 + msgid "Un-mute list" 6496 + msgstr "Niet meer negeren-lijst" 6497 + 6498 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:68 6499 + #: src/screens/Login/index.tsx:76 6500 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:152 6501 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:71 6502 + #: src/screens/Signup/index.tsx:71 6503 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:71 6504 + msgid "Unable to contact your service. Please check your Internet connection." 6505 + msgstr "Kan geen contact maken met uw service. Controleer uw internetverbinding." 6506 + 6507 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:648 6508 + msgid "Unable to delete" 6509 + msgstr "Kan niet verwijderen" 6510 + 6511 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:89 6512 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:96 6513 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:104 6514 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:111 6515 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:187 6516 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:273 6517 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:341 6518 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:685 6519 + msgid "Unblock" 6520 + msgstr "Deblokkeer" 6521 + 6522 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:192 6523 + msgctxt "action" 6524 + msgid "Unblock" 6525 + msgstr "Deblokkeer" 6526 + 6527 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:279 6528 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:285 6529 + msgid "Unblock Account" 6530 + msgstr "Deblokkeer account" 6531 + 6532 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:267 6533 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:323 6534 + msgid "Unblock Account?" 6535 + msgstr "Deblokkeer account?" 6536 + 6537 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:188 6538 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:192 6539 + msgid "Unblock account" 6540 + msgstr "Deblokkeer account" 6541 + 6542 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:71 6543 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:72 6544 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.web.tsx:76 6545 + msgid "Undo repost" 6546 + msgstr "Maak herplaatsing ongedaan" 6547 + 6548 + #: src/view/com/profile/FollowButton.tsx:61 6549 + msgctxt "action" 6550 + msgid "Unfollow" 6551 + msgstr "Ontvolgen" 6552 + 6553 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:221 6554 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:231 6555 + msgid "Unfollow Account" 6556 + msgstr "Ontvolg account" 6557 + 6558 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderStandard.tsx:207 6559 + msgid "Unfollow {0}" 6560 + msgstr "Ontvolg {0}" 6561 + 6562 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:576 6563 + msgid "Unlike this feed" 6564 + msgstr "Vind deze feed niet meer leuk" 6565 + 6566 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:248 6567 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:692 6568 + msgid "Unmute" 6569 + msgstr "Niet meer negeren" 6570 + 6571 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:156 6572 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VolumeControl.tsx:93 6573 + msgctxt "video" 6574 + msgid "Unmute" 6575 + msgstr "Niet meer negeren" 6576 + 6577 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:258 6578 + #: src/view/com/profile/ProfileMenu.tsx:264 6579 + msgid "Unmute Account" 6580 + msgstr "Account niet meer negeren" 6581 + 6582 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:204 6583 + msgid "Unmute all {displayTag} posts" 6584 + msgstr "Alle {displayTag}-berichten niet meer negeren" 6585 + 6586 + #: src/components/dms/ConvoMenu.tsx:176 6587 + msgid "Unmute conversation" 6588 + msgstr "Gesprek niet meer negeren" 6589 + 6590 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:507 6591 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:512 6592 + msgid "Unmute thread" 6593 + msgstr "Gesprek niet meer negeren" 6594 + 6595 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/VideoControls.tsx:321 6596 + msgid "Unmute video" 6597 + msgstr "Video niet meer negeren" 6598 + 6599 + #: src/components/TagMenu/index.web.tsx:115 6600 + msgid "Unmute {truncatedTag}" 6601 + msgstr "{truncatedTag} niet meer negeren" 6602 + 6603 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:296 6604 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:676 6605 + msgid "Unpin" 6606 + msgstr "Losmaken" 6607 + 6608 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:293 6609 + msgid "Unpin from home" 6610 + msgstr "Losmaken van startpagina" 6611 + 6612 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:397 6613 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:404 6614 + msgid "Unpin from profile" 6615 + msgstr "Losmaken van profiel" 6616 + 6617 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:559 6618 + msgid "Unpin moderation list" 6619 + msgstr "Moderatielijst losmaken" 6620 + 6621 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:356 6622 + msgid "Unpinned from your feeds" 6623 + msgstr "Losgemaakt van uw feeds" 6624 + 6625 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:226 6626 + msgid "Unsubscribe" 6627 + msgstr "Uitschrijven" 6628 + 6629 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:184 6630 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:194 6631 + msgid "Unsubscribe from list" 6632 + msgstr "Uitschrijven voor lijst" 6633 + 6634 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:193 6635 + msgid "Unsubscribe from this labeler" 6636 + msgstr "Afmelden voor deze labeler" 6637 + 6638 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:86 6639 + msgid "Unsubscribed from list" 6640 + msgstr "Uitgeschreven voor lijst" 6641 + 6642 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:72 6643 + msgid "Unsupported video type: {mimeType}" 6644 + msgstr "Niet-ondersteund videotype: {mimeType}" 6645 + 6646 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:77 6647 + #: src/lib/moderation/useReportOptions.ts:90 6648 + msgid "Unwanted Sexual Content" 6649 + msgstr "Ongewenste seksuele inhoud" 6650 + 6651 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:82 6652 + msgid "Update <0>{displayName}</0> in Lists" 6653 + msgstr "Werk <0>{displayName}</0> bij in lijsten" 6654 + 6655 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:495 6656 + msgid "Update to {handle}" 6657 + msgstr "Bijwerken naar {handle}" 6658 + 6659 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:180 6660 + msgid "Updating..." 6661 + msgstr "Bijwerken..." 6662 + 6663 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:311 6664 + msgid "Updating quote attachment failed" 6665 + msgstr "Bijwerken van citaatbijlage is mislukt" 6666 + 6667 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:341 6668 + msgid "Updating reply visibility failed" 6669 + msgstr "Bijwerken van zichtbaarheid van reactie is mislukt" 6670 + 6671 + #: src/screens/Onboarding/StepProfile/index.tsx:290 6672 + msgid "Upload a photo instead" 6673 + msgstr "Upload in plaats daarvan een foto" 6674 + 6675 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:441 6676 + msgid "Upload a text file to:" 6677 + msgstr "Upload een tekstbestand naar:" 6678 + 6679 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:371 6680 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:374 6681 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:123 6682 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:126 6683 + msgid "Upload from Camera" 6684 + msgstr "Uploaden vanaf camera" 6685 + 6686 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:388 6687 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:140 6688 + msgid "Upload from Files" 6689 + msgstr "Uploaden vanuit bestanden" 6690 + 6691 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:382 6692 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:386 6693 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:134 6694 + #: src/view/com/util/UserBanner.tsx:138 6695 + msgid "Upload from Library" 6696 + msgstr "Uploaden vanuit bibliotheek" 6697 + 6698 + #: src/lib/api/index.ts:272 6699 + msgid "Uploading images..." 6700 + msgstr "Afbeeldingen uploaden..." 6701 + 6702 + #: src/lib/api/index.ts:326 6703 + #: src/lib/api/index.ts:350 6704 + msgid "Uploading link thumbnail..." 6705 + msgstr "Uploaden linkminiatuur..." 6706 + 6707 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1344 6708 + msgid "Uploading video..." 6709 + msgstr "Uploaden video..." 6710 + 6711 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:395 6712 + msgid "Use a file on your server" 6713 + msgstr "Gebruik een bestand op uw server" 6714 + 6715 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:205 6716 + msgid "Use app passwords to login to other Bluesky clients without giving full access to your account or password." 6717 + msgstr "Gebruik app-wachtwoorden om aan te melden op andere Bluesky-clients zonder volledige toegang te geven tot uw account of wachtwoord." 6718 + 6719 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:506 6720 + msgid "Use bsky.social as hosting provider" 6721 + msgstr "Gebruik bsky.social als hostingprovider" 6722 + 6723 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:505 6724 + msgid "Use default provider" 6725 + msgstr "Gebruik standaardprovider" 6726 + 6727 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:53 6728 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:55 6729 + msgid "Use in-app browser" 6730 + msgstr "Gebruik in-app-browser" 6731 + 6732 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:63 6733 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:65 6734 + msgid "Use my default browser" 6735 + msgstr "Gebruik mijn standaardbrowser" 6736 + 6737 + #: src/screens/Feeds/NoSavedFeedsOfAnyType.tsx:53 6738 + msgid "Use recommended" 6739 + msgstr "Gebruik aanbevolen" 6740 + 6741 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:387 6742 + msgid "Use the DNS panel" 6743 + msgstr "Gebruik het DNS-paneel" 6744 + 6745 + #: src/view/com/modals/AddAppPasswords.tsx:206 6746 + msgid "Use this to sign into the other app along with your handle." 6747 + msgstr "Gebruik dit om je samen met uw handle aan te melden bij de andere app." 6748 + 6749 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:201 6750 + msgid "Used by:" 6751 + msgstr "Gebruikt door:" 6752 + 6753 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:70 6754 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:61 6755 + msgid "User Blocked" 6756 + msgstr "Gebruiker geblokkeerd" 6757 + 6758 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:53 6759 + msgid "User Blocked by \"{0}\"" 6760 + msgstr "Gebruiker geblokkeerd door \"{0}\"" 6761 + 6762 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:56 6763 + msgid "User Blocked by List" 6764 + msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" 6765 + 6766 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:71 6767 + msgid "User Blocking You" 6768 + msgstr "Gebruiker blokkeert u" 6769 + 6770 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:76 6771 + msgid "User Blocks You" 6772 + msgstr "Gebruiker blokkeert u" 6773 + 6774 + #: src/view/screens/Lists.tsx:66 6775 + msgid "User Lists" 6776 + msgstr "Gebruikerslijsten" 6777 + 6778 + #: src/components/dms/BlockedByListDialog.tsx:27 6779 + msgid "User blocked by list" 6780 + msgstr "Gebruiker geblokkeerd door lijst" 6781 + 6782 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:890 6783 + msgid "User list by <0/>" 6784 + msgstr "Gebruikerslijst door <0/>" 6785 + 6786 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:212 6787 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:888 6788 + msgid "User list by you" 6789 + msgstr "Gebruikerslijst door u" 6790 + 6791 + #: src/view/com/modals/UserAddRemoveLists.tsx:214 6792 + msgid "User list by {0}" 6793 + msgstr "Gebruikerslijst door {0}" 6794 + 6795 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:176 6796 + msgid "User list created" 6797 + msgstr "Gebruikerslijst aangemaakt" 6798 + 6799 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:162 6800 + msgid "User list updated" 6801 + msgstr "Gebruikerslijst bijgewerkt" 6802 + 6803 + #: src/screens/Login/LoginForm.tsx:183 6804 + msgid "Username or email address" 6805 + msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" 6806 + 6807 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:924 6808 + msgid "Users" 6809 + msgstr "Gebruikers" 6810 + 6811 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:86 6812 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:89 6813 + msgid "Users I follow" 6814 + msgstr "Gebruikers die ik volg" 6815 + 6816 + #: src/components/dialogs/PostInteractionSettingsDialog.tsx:417 6817 + msgid "Users in \"{0}\"" 6818 + msgstr "Gebruikers in \"{0}”" 6819 + 6820 + #: src/components/LikesDialog.tsx:83 6821 + msgid "Users that have liked this content or profile" 6822 + msgstr "Gebruikers die deze inhoud of dit profiel leuk vinden" 6823 + 6824 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:423 6825 + msgid "Value:" 6826 + msgstr "Waarde:" 6827 + 6828 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:131 6829 + msgid "Verified email required" 6830 + msgstr "Geverifieerd e-mailadres vereist" 6831 + 6832 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:497 6833 + msgid "Verify DNS Record" 6834 + msgstr "Verifieer DNS-record" 6835 + 6836 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:971 6837 + msgid "Verify My Email" 6838 + msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" 6839 + 6840 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:200 6841 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:202 6842 + msgid "Verify New Email" 6843 + msgstr "Verifieer nieuw e-mailadres" 6844 + 6845 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:498 6846 + msgid "Verify Text File" 6847 + msgstr "Verifieer tekstbestand" 6848 + 6849 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:71 6850 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:111 6851 + msgid "Verify Your Email" 6852 + msgstr "Verifieer uw e-mailadres" 6853 + 6854 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:937 6855 + msgid "Verify email" 6856 + msgstr "Verifieer e-mailadres" 6857 + 6858 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:120 6859 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:67 6860 + msgid "Verify email dialog" 6861 + msgstr "E-mailadres verificatiedialoog" 6862 + 6863 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:962 6864 + msgid "Verify my email" 6865 + msgstr "Verifieer mijn e-mailadres" 6866 + 6867 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:135 6868 + msgid "Verify now" 6869 + msgstr "Verifieer nu" 6870 + 6871 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:890 6872 + msgid "Version {appVersion} {bundleInfo}" 6873 + msgstr "Versie {appVersion} {bundleInfo}" 6874 + 6875 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 6876 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:135 6877 + msgid "Video" 6878 + msgstr "Video" 6879 + 6880 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/VideoEmbedInnerNative.tsx:84 6881 + msgid "Video: {0}" 6882 + msgstr "Video: {0}" 6883 + 6884 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:39 6885 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:90 6886 + msgid "Video Games" 6887 + msgstr "Videogames" 6888 + 6889 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:372 6890 + msgid "Video failed to process" 6891 + msgstr "Video kon niet worden verwerkt" 6892 + 6893 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:167 6894 + msgid "Video not found." 6895 + msgstr "Video niet gevonden." 6896 + 6897 + #: src/view/com/composer/videos/SubtitleDialog.tsx:99 6898 + msgid "Video settings" 6899 + msgstr "Video-instellingen" 6900 + 6901 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:1354 6902 + msgid "Video uploaded" 6903 + msgstr "Video geüpload" 6904 + 6905 + #: src/view/com/composer/videos/SelectVideoBtn.tsx:79 6906 + #: src/view/com/composer/videos/VideoPreview.web.tsx:44 6907 + msgid "Videos must be less than 60 seconds long" 6908 + msgstr "Video's moeten minder dan 60 seconden lang zijn" 6909 + 6910 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:149 6911 + msgid "View all posts by @{authorHandle} with tag {displayTag}" 6912 + msgstr "Bekijk alle berichten door @{authorHandle} met tag {displayTag}" 6913 + 6914 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:103 6915 + msgid "View all posts with tag {displayTag}" 6916 + msgstr "Bekijk alle berichten met tag {displayTag}" 6917 + 6918 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:433 6919 + msgid "View blocked user's profile" 6920 + msgstr "Bekijk profiel van geblokkeerde gebruiker" 6921 + 6922 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:96 6923 + msgid "View blogpost for more details" 6924 + msgstr "Bekijk blogpost voor meer details" 6925 + 6926 + #: src/view/screens/Log.tsx:57 6927 + msgid "View debug entry" 6928 + msgstr "Bekijk debug-item" 6929 + 6930 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:139 6931 + msgid "View details" 6932 + msgstr "Bekijk details" 6933 + 6934 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:134 6935 + msgid "View details for reporting a copyright violation" 6936 + msgstr "Bekijk details voor melden van een auteursrechtschending" 6937 + 6938 + #: src/view/com/posts/FeedSlice.tsx:136 6939 + msgid "View full thread" 6940 + msgstr "Bekijk volledig gesprek" 6941 + 6942 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:47 6943 + msgid "View information about these labels" 6944 + msgstr "Bekijk informatie over deze labels" 6945 + 6946 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:419 6947 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:439 6948 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:466 6949 + #: src/view/com/posts/AviFollowButton.tsx:55 6950 + #: src/view/com/posts/FeedErrorMessage.tsx:175 6951 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:77 6952 + #: src/view/com/util/PostMeta.tsx:92 6953 + msgid "View profile" 6954 + msgstr "Bekijk profiel" 6955 + 6956 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:127 6957 + msgid "View the avatar" 6958 + msgstr "Bekijk de avatar" 6959 + 6960 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:162 6961 + msgid "View the labeling service provided by @{0}" 6962 + msgstr "Bekijk de labelservice van @{0}" 6963 + 6964 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:588 6965 + msgid "View users who like this feed" 6966 + msgstr "Bekijk gebruikers die deze feed leuk vinden" 6967 + 6968 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:275 6969 + msgid "View your blocked accounts" 6970 + msgstr "Bekijk uw geblokkeerde accounts" 6971 + 6972 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayout.web.tsx:78 6973 + #: src/view/com/home/HomeHeaderLayoutMobile.tsx:89 6974 + msgid "View your feeds and explore more" 6975 + msgstr "Bekijk uw feeds en ontdek meer" 6976 + 6977 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:245 6978 + msgid "View your moderation lists" 6979 + msgstr "Bekijk uw moderatielijsten" 6980 + 6981 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:260 6982 + msgid "View your muted accounts" 6983 + msgstr "Bekijk uw genegeerde accounts" 6984 + 6985 + #: src/screens/Profile/Header/Shell.tsx:128 6986 + msgid "View {0}'s avatar" 6987 + msgstr "Bekijk {0}'s avatar" 6988 + 6989 + #: src/components/ProfileCard.tsx:110 6990 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:273 6991 + msgid "View {0}'s profile" 6992 + msgstr "Bekijk {0}'s profiel" 6993 + 6994 + #: src/components/dms/MessagesListHeader.tsx:160 6995 + msgid "View {displayName}'s profile" 6996 + msgstr "Bekijk {displayName}'s profiel" 6997 + 6998 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:89 6999 + #: src/view/com/modals/LinkWarning.tsx:95 7000 + msgid "Visit Site" 7001 + msgstr "Bezoek site" 7002 + 7003 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:135 7004 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:17 7005 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:22 7006 + msgid "Warn" 7007 + msgstr "Waarschuw" 7008 + 7009 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:48 7010 + msgid "Warn content" 7011 + msgstr "Waarschuw inhoud" 7012 + 7013 + #: src/lib/moderation/useLabelBehaviorDescription.ts:46 7014 + msgid "Warn content and filter from feeds" 7015 + msgstr "Waarschuw inhoud en filter uit feeds" 7016 + 7017 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:134 7018 + msgid "We'll use this to help customize your experience." 7019 + msgstr "We gebruiken deze informatie om uw ervaring te personaliseren." 7020 + 7021 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:87 7022 + msgid "We're having network issues, try again" 7023 + msgstr "Er zijn netwerkproblemen, probeer het opnieuw." 7024 + 7025 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:54 7026 + msgid "We're introducing a new theme font, along with adjustable font sizing." 7027 + msgstr "We introduceren een nieuw themalettertype en aanpasbare lettergrootte." 7028 + 7029 + #: src/screens/Signup/index.tsx:94 7030 + msgid "We're so excited to have you join us!" 7031 + msgstr "We zijn zo blij dat u bij ons bent!" 7032 + 7033 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:361 7034 + msgid "We're sorry! The post you are replying to has been deleted." 7035 + msgstr "Het spijt ons! Het bericht waarop u reageert is verwijderd." 7036 + 7037 + #: src/components/Lists.tsx:220 7038 + #: src/view/screens/NotFound.tsx:50 7039 + msgid "We're sorry! We can't find the page you were looking for." 7040 + msgstr "Het spijt ons! We kunnen de pagina die u zocht niet vinden." 7041 + 7042 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:331 7043 + msgid "We're sorry! You can only subscribe to twenty labelers, and you've reached your limit of twenty." 7044 + msgstr "Het spijt ons! U kunt zich maar op twintig labelers abonneren en u heeft deze limiet bereikt." 7045 + 7046 + #: src/view/screens/ProfileList.tsx:113 7047 + msgid "We're sorry, but we were unable to resolve this list. If this persists, please contact the list creator, @{handleOrDid}." 7048 + msgstr "Het spijt ons, maar we konden deze lijst niet oplossen. Neem contact op met de opsteller van de lijst, @{handleOrDid}, als dit blijft gebeuren." 7049 + 7050 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:378 7051 + msgid "We're sorry, but we weren't able to load your muted words at this time. Please try again." 7052 + msgstr "Het spijt ons maar we konden uw genegeerde woorden op dit moment niet laden. Probeer het opnieuw." 7053 + 7054 + #: src/view/screens/Search/Search.tsx:212 7055 + msgid "We're sorry, but your search could not be completed. Please try again in a few minutes." 7056 + msgstr "Het spijt ons, maar uw zoekopdracht kon niet worden voltooid. Probeer het over een paar minuten opnieuw." 7057 + 7058 + #: src/screens/Hashtag.tsx:218 7059 + msgid "We couldn't find any results for that hashtag." 7060 + msgstr "We konden geen resultaten vinden voor die hashtag." 7061 + 7062 + #: src/screens/Messages/Conversation.tsx:110 7063 + msgid "We couldn't load this conversation" 7064 + msgstr "We konden dit gesprek niet laden" 7065 + 7066 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:139 7067 + msgid "We estimate {estimatedTime} until your account is ready." 7068 + msgstr "We schatten {estimatedTime} totdat uw account klaar is." 7069 + 7070 + #: src/components/intents/VerifyEmailIntentDialog.tsx:107 7071 + msgid "We have sent another verification email to <0>{0}</0>." 7072 + msgstr "We hebben een nieuwe verificatie-e-mail verzonden naar <0>{0}</0>." 7073 + 7074 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:229 7075 + msgid "We hope you have a wonderful time. Remember, Bluesky is:" 7076 + msgstr "We hopen dat u een geweldige tijd heeft. Vergeet niet, Bluesky is:" 7077 + 7078 + #: src/view/com/posts/DiscoverFallbackHeader.tsx:29 7079 + msgid "We ran out of posts from your follows. Here's the latest from <0/>." 7080 + msgstr "We hebben geen berichten meer van gevolgde accounts. Hier is het laatste nieuws van <0/>." 7081 + 7082 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:431 7083 + msgid "We were unable to determine if you are allowed to upload videos. Please try again." 7084 + msgstr "We hebben niet kunnen bepalen of u video's mag uploaden. Probeer het opnieuw." 7085 + 7086 + #: src/components/dialogs/BirthDateSettings.tsx:51 7087 + msgid "We were unable to load your birth date preferences. Please try again." 7088 + msgstr "We konden uw geboortedatumvoorkeuren niet laden. Probeer het opnieuw." 7089 + 7090 + #: src/screens/Moderation/index.tsx:420 7091 + msgid "We were unable to load your configured labelers at this time." 7092 + msgstr "We konden uw geconfigureerde labelers op dit moment niet laden." 7093 + 7094 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:129 7095 + msgid "We weren't able to connect. Please try again to continue setting up your account. If it continues to fail, you can skip this flow." 7096 + msgstr "We waren niet in staat om verbinding te maken. Probeer het opnieuw om door te gaan met het instellen van uw account. Als het blijft mislukken kunt u deze stappen overslaan." 7097 + 7098 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:143 7099 + msgid "We will let you know when your account is ready." 7100 + msgstr "We laten u weten wanneer uw account klaar is." 7101 + 7102 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:103 7103 + msgid "Welcome, friend!" 7104 + msgstr "Welkom, vriend!" 7105 + 7106 + #: src/screens/Deactivated.tsx:128 7107 + msgid "Welcome back!" 7108 + msgstr "Welkom terug!" 7109 + 7110 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.tsx:39 7111 + #: src/view/com/auth/SplashScreen.web.tsx:98 7112 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:573 7113 + msgid "What's up?" 7114 + msgstr "Hoe gaat het?" 7115 + 7116 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:126 7117 + msgid "What are your interests?" 7118 + msgstr "Wat zijn uw interesses?" 7119 + 7120 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:42 7121 + msgid "What do you want to call your starter pack?" 7122 + msgstr "Hoe wilt u uw startpakket noemen?" 7123 + 7124 + #: src/view/com/modals/lang-settings/PostLanguagesSettings.tsx:79 7125 + msgid "Which languages are used in this post?" 7126 + msgstr "Welke talen worden in dit bericht gebruikt?" 7127 + 7128 + #: src/view/com/modals/lang-settings/ContentLanguagesSettings.tsx:78 7129 + msgid "Which languages would you like to see in your algorithmic feeds?" 7130 + msgstr "Welke talen wilt u zien in uw algoritmische feeds?" 7131 + 7132 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:179 7133 + msgid "Who can interact with this post?" 7134 + msgstr "Wie kan reageren op dit bericht?" 7135 + 7136 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:87 7137 + msgid "Who can reply" 7138 + msgstr "Wie kan reageren" 7139 + 7140 + #: src/screens/Home/NoFeedsPinned.tsx:79 7141 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:183 7142 + msgid "Whoops!" 7143 + msgstr "Oeps!" 7144 + 7145 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:44 7146 + msgid "Why should this content be reviewed?" 7147 + msgstr "Waarom moet deze inhoud worden beoordeeld?" 7148 + 7149 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:57 7150 + msgid "Why should this feed be reviewed?" 7151 + msgstr "Waarom moet deze feed worden beoordeeld?" 7152 + 7153 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:54 7154 + msgid "Why should this list be reviewed?" 7155 + msgstr "Waarom moet deze lijst worden beoordeeld?" 7156 + 7157 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:63 7158 + msgid "Why should this message be reviewed?" 7159 + msgstr "Waarom moet dit bericht worden beoordeeld?" 7160 + 7161 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:51 7162 + msgid "Why should this post be reviewed?" 7163 + msgstr "Waarom moet dit bericht worden beoordeeld?" 7164 + 7165 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:60 7166 + msgid "Why should this starter pack be reviewed?" 7167 + msgstr "Waarom moet dit startpakket worden beoordeeld?" 7168 + 7169 + #: src/components/ReportDialog/SelectReportOptionView.tsx:48 7170 + msgid "Why should this user be reviewed?" 7171 + msgstr "Waarom moet deze gebruiker worden beoordeeld?" 7172 + 7173 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.tsx:142 7174 + #: src/screens/Messages/components/MessageInput.web.tsx:198 7175 + msgid "Write a message" 7176 + msgstr "Schrijf een privébericht" 7177 + 7178 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:630 7179 + msgid "Write post" 7180 + msgstr "Schrijf bericht" 7181 + 7182 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:572 7183 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadComposePrompt.tsx:71 7184 + msgid "Write your reply" 7185 + msgstr "Schrijf uw reactie" 7186 + 7187 + #: src/screens/Onboarding/index.tsx:25 7188 + #: src/screens/Onboarding/state.ts:103 7189 + msgid "Writers" 7190 + msgstr "Schrijvers" 7191 + 7192 + #: src/view/com/composer/select-language/SuggestedLanguage.tsx:77 7193 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:71 7194 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:98 7195 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:133 7196 + #: src/view/screens/PreferencesFollowingFeed.tsx:168 7197 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:101 7198 + #: src/view/screens/PreferencesThreads.tsx:124 7199 + msgid "Yes" 7200 + msgstr "Ja" 7201 + 7202 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:106 7203 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:108 7204 + msgid "Yes, deactivate" 7205 + msgstr "Ja, deactiveren" 7206 + 7207 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:660 7208 + msgid "Yes, delete this starter pack" 7209 + msgstr "Ja, verwijder dit startpakket" 7210 + 7211 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:736 7212 + msgid "Yes, detach" 7213 + msgstr "Ja, losmaken" 7214 + 7215 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:746 7216 + msgid "Yes, hide" 7217 + msgstr "Ja, verbergen" 7218 + 7219 + #: src/screens/Deactivated.tsx:150 7220 + msgid "Yes, reactivate my account" 7221 + msgstr "Ja, activeer mijn account opnieuw" 7222 + 7223 + #: src/components/dms/DateDivider.tsx:46 7224 + msgid "Yesterday" 7225 + msgstr "Gisteren" 7226 + 7227 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:43 7228 + msgid "You" 7229 + msgstr "u" 7230 + 7231 + #: src/screens/Signup/index.tsx:107 7232 + msgid "You'll follow the suggested users and feeds once you finish creating your account!" 7233 + msgstr "U volgt de voorgestelde gebruikers en feeds zodra u klaar bent met het maken van uw account!" 7234 + 7235 + #: src/screens/Signup/index.tsx:112 7236 + msgid "You'll follow the suggested users once you finish creating your account!" 7237 + msgstr "U volgt de voorgestelde gebruikers zodra u klaar bent met het aanmaken van uw account!" 7238 + 7239 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:232 7240 + msgid "You'll follow these people and {0} others" 7241 + msgstr "U volgt deze mensen en {0} anderen" 7242 + 7243 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:230 7244 + msgid "You'll follow these people right away" 7245 + msgstr "U gaat deze mensen meteen volgen" 7246 + 7247 + #: src/components/dialogs/VerifyEmailDialog.tsx:138 7248 + msgid "You'll receive an email at <0>{0}</0> to verify it's you." 7249 + msgstr "U ontvangt een e-mail op <0>{0}</0> om te verifiëren dat u het bent." 7250 + 7251 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:270 7252 + msgid "You'll stay updated with these feeds" 7253 + msgstr "U blijft op de hoogte via deze feeds" 7254 + 7255 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:93 7256 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:94 7257 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:109 7258 + msgid "You're in line" 7259 + msgstr "U staat in de rij" 7260 + 7261 + #: src/screens/Deactivated.tsx:89 7262 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:54 7263 + msgid "You're logged in with an App Password. Please log in with your main password to continue deactivating your account." 7264 + msgstr "U bent aangemeld met een app-wachtwoord. Meld u aan met uw hoofdwachtwoord om door te gaan met het deactiveren van uw account." 7265 + 7266 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:226 7267 + msgid "You're ready to go!" 7268 + msgstr "U bent er klaar voor!" 7269 + 7270 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:107 7271 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:106 7272 + msgid "You've chosen to hide a word or tag within this post." 7273 + msgstr "U heeft ervoor gekozen om een woord of tag in dit bericht te verbergen." 7274 + 7275 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:44 7276 + msgid "You've reached the end of your feed! Find some more accounts to follow." 7277 + msgstr "U heeft het einde van uw feed bereikt! Zoek nog meer accounts om te volgen." 7278 + 7279 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:435 7280 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many bytes)" 7281 + msgstr "U heeft uw dagelijkse limiet voor video-uploads bereikt (te veel bytes)" 7282 + 7283 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:439 7284 + msgid "You've reached your daily limit for video uploads (too many videos)" 7285 + msgstr "U heeft uw daglimiet voor het uploaden van video's bereikt (te veel video's)" 7286 + 7287 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:124 7288 + msgid "You: {0}" 7289 + msgstr "U: {0}" 7290 + 7291 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:153 7292 + msgid "You: {defaultEmbeddedContentMessage}" 7293 + msgstr "U: {defaultEmbeddedContentMessage}" 7294 + 7295 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:146 7296 + msgid "You: {short}" 7297 + msgstr "U: {short}" 7298 + 7299 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:136 7300 + msgid "You are in line." 7301 + msgstr "U staat in de rij." 7302 + 7303 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:424 7304 + msgid "You are not allowed to upload videos." 7305 + msgstr "Het is niet toegestaan om video's te uploaden." 7306 + 7307 + #: src/view/com/profile/ProfileFollows.tsx:95 7308 + msgid "You are not following anyone." 7309 + msgstr "U volgt niemand." 7310 + 7311 + #: src/components/dialogs/nuxs/NeueTypography.tsx:61 7312 + msgid "You can adjust these in your Appearance Settings later." 7313 + msgstr "U kunt deze later aanpassen in uw Weergave-instellingen." 7314 + 7315 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:63 7316 + #: src/view/com/posts/FollowingEndOfFeed.tsx:64 7317 + msgid "You can also discover new Custom Feeds to follow." 7318 + msgstr "U kunt ook nieuwe gepersonaliseerde feeds ontdekken om te volgen." 7319 + 7320 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:202 7321 + msgid "You can also temporarily deactivate your account instead, and reactivate it at any time." 7322 + msgstr "U kunt uw account in plaats daarvan ook tijdelijk deactiveren en op elk gewenst moment opnieuw activeren." 7323 + 7324 + #: src/screens/Messages/Settings.tsx:105 7325 + msgid "You can continue ongoing conversations regardless of which setting you choose." 7326 + msgstr "U kunt lopende gesprekken voortzetten, ongeacht welke instelling u kiest." 7327 + 7328 + #: src/screens/Login/index.tsx:155 7329 + #: src/screens/Login/PasswordUpdatedForm.tsx:27 7330 + msgid "You can now sign in with your new password." 7331 + msgstr "U kunt zich nu aanmelden met uw nieuwe wachtwoord." 7332 + 7333 + #: src/screens/Deactivated.tsx:136 7334 + msgid "You can reactivate your account to continue logging in. Your profile and posts will be visible to other users." 7335 + msgstr "U kunt uw account opnieuw activeren om door te kunnen gaan met aanmelden. Uw profiel en berichten zijn dan zichtbaar voor andere gebruikers." 7336 + 7337 + #: src/view/com/profile/ProfileFollowers.tsx:95 7338 + msgid "You do not have any followers." 7339 + msgstr "U heeft geen volgers." 7340 + 7341 + #: src/screens/Profile/KnownFollowers.tsx:100 7342 + msgid "You don't follow any users who follow @{name}." 7343 + msgstr "U volgt geen gebruikers die @{name} volgen." 7344 + 7345 + #: src/view/com/modals/InviteCodes.tsx:67 7346 + msgid "You don't have any invite codes yet! We'll send you some when you've been on Bluesky for a little longer." 7347 + msgstr "U heeft nog geen uitnodigingscodes! We sturen u er een paar als u wat langer op Bluesky bent." 7348 + 7349 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:144 7350 + msgid "You don't have any pinned feeds." 7351 + msgstr "U heeft geen vastgezette feeds." 7352 + 7353 + #: src/view/screens/SavedFeeds.tsx:184 7354 + msgid "You don't have any saved feeds." 7355 + msgstr "U heeft geen opgeslagen feeds." 7356 + 7357 + #: src/view/com/post-thread/PostThread.tsx:214 7358 + msgid "You have blocked the author or you have been blocked by the author." 7359 + msgstr "U heeft de auteur geblokkeerd of u bent door de auteur geblokkeerd." 7360 + 7361 + #: src/components/dms/MessagesListBlockedFooter.tsx:58 7362 + msgid "You have blocked this user" 7363 + msgstr "U heeft deze gebruiker geblokkeerd" 7364 + 7365 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:72 7366 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:55 7367 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:63 7368 + msgid "You have blocked this user. You cannot view their content." 7369 + msgstr "U heeft deze gebruiker geblokkeerd. U kunt de inhoud niet bekijken." 7370 + 7371 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:48 7372 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:85 7373 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:88 7374 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:122 7375 + msgid "You have entered an invalid code. It should look like XXXXX-XXXXX." 7376 + msgstr "U heeft een ongeldige code ingevoerd. Deze zou eruit moeten zien als XXXXX-XXXXX." 7377 + 7378 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:114 7379 + msgid "You have hidden this post" 7380 + msgstr "U heeft dit bericht verborgen" 7381 + 7382 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:110 7383 + msgid "You have hidden this post." 7384 + msgstr "U heeft dit bericht verborgen." 7385 + 7386 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:103 7387 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:97 7388 + msgid "You have muted this account." 7389 + msgstr "U heeft dit account genegeerd." 7390 + 7391 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:91 7392 + msgid "You have muted this user" 7393 + msgstr "U negeert deze gebruiker" 7394 + 7395 + #: src/screens/Messages/ChatList.tsx:223 7396 + msgid "You have no conversations yet. Start one!" 7397 + msgstr "U heeft nog geen gesprekken. Begin er een!" 7398 + 7399 + #: src/view/com/feeds/ProfileFeedgens.tsx:138 7400 + msgid "You have no feeds." 7401 + msgstr "U heeft geen feeds." 7402 + 7403 + #: src/view/com/lists/MyLists.tsx:90 7404 + #: src/view/com/lists/ProfileLists.tsx:134 7405 + msgid "You have no lists." 7406 + msgstr "U heeft geen lijsten." 7407 + 7408 + #: src/view/screens/ModerationBlockedAccounts.tsx:133 7409 + msgid "You have not blocked any accounts yet. To block an account, go to their profile and select \"Block account\" from the menu on their account." 7410 + msgstr "U heeft nog geen accounts geblokkeerd. Om een account te blokkeren gaat u naar het profiel en selecteert u \"Account blokkeren\" in het menu van het account." 7411 + 7412 + #: src/view/screens/AppPasswords.tsx:96 7413 + msgid "You have not created any app passwords yet. You can create one by pressing the button below." 7414 + msgstr "U heeft nog geen app-wachtwoorden aangemaakt. U kunt er een aanmaken door op de onderstaande knop te drukken." 7415 + 7416 + #: src/view/screens/ModerationMutedAccounts.tsx:132 7417 + msgid "You have not muted any accounts yet. To mute an account, go to their profile and select \"Mute account\" from the menu on their account." 7418 + msgstr "U negeert nog geen accounts. Om een account te negeren gaat u naar het profiel en selecteer u \"Account negeren\" in het menu van het account." 7419 + 7420 + #: src/components/Lists.tsx:52 7421 + msgid "You have reached the end" 7422 + msgstr "U heeft het einde bereikt" 7423 + 7424 + #: src/lib/media/video/upload.shared.ts:56 7425 + msgid "You have temporarily reached the limit for video uploads. Please try again later." 7426 + msgstr "U heeft tijdelijk de limiet voor video-uploads bereikt. Probeer het later opnieuw." 7427 + 7428 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:236 7429 + msgid "You haven't created a starter pack yet!" 7430 + msgstr "U heeft nog geen startpakket gemaakt!" 7431 + 7432 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:398 7433 + msgid "You haven't muted any words or tags yet" 7434 + msgstr "U negeert nog geen woorden of tags" 7435 + 7436 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:117 7437 + #: src/lib/moderation/useModerationCauseDescription.ts:125 7438 + msgid "You hid this reply." 7439 + msgstr "U heeft deze reactie verborgen." 7440 + 7441 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:78 7442 + msgid "You may appeal non-self labels if you feel they were placed in error." 7443 + msgstr "U kunt bezwaar maken tegen labels geplaatst door anderen als u vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 7444 + 7445 + #: src/components/moderation/LabelsOnMeDialog.tsx:83 7446 + msgid "You may appeal these labels if you feel they were placed in error." 7447 + msgstr "U kunt bezwaar maken tegen deze labels als u vindt dat ze ten onrechte zijn geplaatst." 7448 + 7449 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:97 7450 + msgid "You may only add up to 3 feeds" 7451 + msgstr "U mag maximaal 3 feeds toevoegen" 7452 + 7453 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/State.tsx:79 7454 + msgid "You may only add up to {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profiles" 7455 + msgstr "U mag maximaal {STARTER_PACK_MAX_SIZE} profielen toevoegen" 7456 + 7457 + #: src/lib/media/picker.shared.ts:22 7458 + msgid "You may only select up to 4 images" 7459 + msgstr "U kunt maximaal 4 afbeeldingen selecteren" 7460 + 7461 + #: src/screens/Signup/StepInfo/Policies.tsx:106 7462 + msgid "You must be 13 years of age or older to sign up." 7463 + msgstr "U moet 13 jaar of ouder zijn om u te registreren." 7464 + 7465 + #: src/components/StarterPack/ProfileStarterPacks.tsx:307 7466 + msgid "You must be following at least seven other people to generate a starter pack." 7467 + msgstr "U moet tenminste zeven andere personen volgen om een startpakket te genereren." 7468 + 7469 + #: src/components/StarterPack/QrCodeDialog.tsx:60 7470 + msgid "You must grant access to your photo library to save a QR code" 7471 + msgstr "U moet toegang verlenen tot uw fotobibliotheek om een QR-code op te slaan" 7472 + 7473 + #: src/components/StarterPack/ShareDialog.tsx:69 7474 + msgid "You must grant access to your photo library to save the image." 7475 + msgstr "U moet toegang verlenen tot uw fotobibliotheek om de afbeelding op te slaan." 7476 + 7477 + #: src/components/ReportDialog/SubmitView.tsx:210 7478 + msgid "You must select at least one labeler for a report" 7479 + msgstr "U moet minimaal één labeler selecteren voor een melding" 7480 + 7481 + #: src/screens/Deactivated.tsx:131 7482 + msgid "You previously deactivated @{0}." 7483 + msgstr "U heeft eerder @{0} gedeactiveerd." 7484 + 7485 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:222 7486 + msgid "You will no longer receive notifications for this thread" 7487 + msgstr "U ontvangt geen meldingen meer voor dit gesprek" 7488 + 7489 + #: src/view/com/util/forms/PostDropdownBtn.tsx:218 7490 + msgid "You will now receive notifications for this thread" 7491 + msgstr "U ontvangt nu meldingen voor dit gesprek" 7492 + 7493 + #: src/screens/Login/SetNewPasswordForm.tsx:98 7494 + msgid "You will receive an email with a \"reset code.\" Enter that code here, then enter your new password." 7495 + msgstr "U ontvangt een e-mail met een 'resetcode'. Voer hier die code in en voer vervolgens uw nieuwe wachtwoord in." 7496 + 7497 + #: src/screens/Signup/index.tsx:140 7498 + msgid "Your account" 7499 + msgstr "Uw account" 7500 + 7501 + #: src/view/com/modals/DeleteAccount.tsx:88 7502 + msgid "Your account has been deleted" 7503 + msgstr "Uw account is verwijderd" 7504 + 7505 + #: src/view/com/composer/state/video.ts:443 7506 + msgid "Your account is not yet old enough to upload videos. Please try again later." 7507 + msgstr "Uw account is nog niet oud genoeg om video's te uploaden. Probeer het later nog eens." 7508 + 7509 + #: src/view/screens/Settings/ExportCarDialog.tsx:64 7510 + msgid "Your account repository, containing all public data records, can be downloaded as a \"CAR\" file. This file does not include media embeds, such as images, or your private data, which must be fetched separately." 7511 + msgstr "Uw accountrepository, die alle openbare gegevensrecords bevat, kan worden gedownload als een \"CAR\"-bestand. Dit bestand bevat geen media-insluitingen zoals afbeeldingen, en geen privégegevens die afzonderlijk moeten worden opgehaald." 7512 + 7513 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:211 7514 + msgid "Your birth date" 7515 + msgstr "Uw geboortedatum" 7516 + 7517 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbed.web.tsx:171 7518 + msgid "Your browser does not support the video format. Please try a different browser." 7519 + msgstr "Uw browser ondersteunt het videoformaat niet. Probeer een andere browser." 7520 + 7521 + #: src/screens/Messages/components/ChatDisabled.tsx:25 7522 + msgid "Your chats have been disabled" 7523 + msgstr "Uw chats zijn uitgeschakeld" 7524 + 7525 + #: src/view/com/modals/InAppBrowserConsent.tsx:44 7526 + msgid "Your choice will be saved, but can be changed later in settings." 7527 + msgstr "Uw keuze wordt opgeslagen maar kan later worden gewijzigd in de instellingen." 7528 + 7529 + #: src/screens/Login/ForgotPasswordForm.tsx:51 7530 + #: src/screens/Signup/state.ts:203 7531 + #: src/screens/Signup/StepInfo/index.tsx:108 7532 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:55 7533 + msgid "Your email appears to be invalid." 7534 + msgstr "Uw e-mailadres lijkt ongeldig te zijn." 7535 + 7536 + #: src/view/com/modals/ChangeEmail.tsx:120 7537 + msgid "Your email has been updated but not verified. As a next step, please verify your new email." 7538 + msgstr "Uw e-mailadres is bijgewerkt maar niet geverifieerd. Verifieer als volgende stap uw nieuwe e-mailadres." 7539 + 7540 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:122 7541 + msgid "Your email has not yet been verified. This is an important security step which we recommend." 7542 + msgstr "Uw e-mailadres is nog niet geverifieerd. Dit is een belangrijke beveiligingsstap die wij aanbevelen." 7543 + 7544 + #: src/state/shell/progress-guide.tsx:156 7545 + msgid "Your first like!" 7546 + msgstr "Uw eerste vind-ik-leuk!" 7547 + 7548 + #: src/view/com/posts/FollowingEmptyState.tsx:43 7549 + msgid "Your following feed is empty! Follow more users to see what's happening." 7550 + msgstr "Uw volgende feed is leeg! Volg meer gebruikers om te zien wat er gebeurt." 7551 + 7552 + #: src/screens/Signup/StepHandle.tsx:125 7553 + msgid "Your full handle will be" 7554 + msgstr "Uw volledige handle zal zijn" 7555 + 7556 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:258 7557 + msgid "Your full handle will be <0>@{0}</0>" 7558 + msgstr "Uw volledige handle zal zijn <0>@{0}</0>" 7559 + 7560 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:369 7561 + msgid "Your muted words" 7562 + msgstr "Uw genegeerde woorden" 7563 + 7564 + #: src/view/com/modals/ChangePassword.tsx:158 7565 + msgid "Your password has been changed successfully!" 7566 + msgstr "Uw wachtwoord is succesvol gewijzigd!" 7567 + 7568 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:405 7569 + msgid "Your post has been published" 7570 + msgstr "Uw bericht is gepubliceerd" 7571 + 7572 + #: src/screens/Onboarding/StepFinished.tsx:241 7573 + msgid "Your posts, likes, and blocks are public. Mutes are private." 7574 + msgstr "Uw berichten, vind-ik-leuks en blokkeringen zijn openbaar. Negeringen zijn privé." 7575 + 7576 + #: src/view/screens/Settings/index.tsx:119 7577 + msgid "Your profile" 7578 + msgstr "Uw profiel" 7579 + 7580 + #: src/screens/Settings/components/DeactivateAccountDialog.tsx:75 7581 + msgid "Your profile, posts, feeds, and lists will no longer be visible to other Bluesky users. You can reactivate your account at any time by logging in." 7582 + msgstr "Uw profiel, berichten, feeds en lijsten zijn niet langer zichtbaar voor andere Bluesky-gebruikers. U kunt uw account op elk moment opnieuw activeren door aan te melden." 7583 + 7584 + #: src/view/com/composer/Composer.tsx:404 7585 + msgid "Your reply has been published" 7586 + msgstr "Uw reactie is gepubliceerd." 7587 + 7588 + #: src/components/dms/ReportDialog.tsx:157 7589 + msgid "Your report will be sent to the Bluesky Moderation Service" 7590 + msgstr "Uw melding wordt verzonden naar de Bluesky-moderatieservice" 7591 + 7592 + #: src/screens/Signup/index.tsx:142 7593 + msgid "Your user handle" 7594 + msgstr "Uw gebruikershandle" 7595 + 7596 + #: src/screens/Messages/components/ChatListItem.tsx:130 7597 + msgid "(contains embedded content)" 7598 + msgstr "(bevat ingesloten inhoud)" 7599 + 7600 + #: src/view/com/modals/VerifyEmail.tsx:150 7601 + msgid "(no email)" 7602 + msgstr "(geen e-mail)" 7603 + 7604 + #: src/screens/Onboarding/StepInterests/index.tsx:185 7605 + msgid "an unknown error occurred" 7606 + msgstr "er is een onbekende fout opgetreden" 7607 + 7608 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:158 7609 + #: src/components/moderation/ModerationDetailsDialog.tsx:154 7610 + msgid "an unknown labeler" 7611 + msgstr "een onbekende labeler" 7612 + 7613 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:295 7614 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:231 7615 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:324 7616 + msgid "and" 7617 + msgstr "en" 7618 + 7619 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:164 7620 + msgid "by <0/>" 7621 + msgstr "door <0/>" 7622 + 7623 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:162 7624 + msgid "by you" 7625 + msgstr "door u" 7626 + 7627 + #: src/view/com/profile/ProfileSubpageHeader.tsx:160 7628 + msgid "by —" 7629 + msgstr "door —" 7630 + 7631 + #: src/view/screens/Support.tsx:41 7632 + msgid "click here" 7633 + msgstr "klik hier" 7634 + 7635 + #: src/screens/Profile/Header/EditProfileDialog.tsx:321 7636 + msgid "e.g. Alice Lastname" 7637 + msgstr "bijvoorbeeld Alice Achternaam" 7638 + 7639 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:263 7640 + msgid "e.g. Great Posters" 7641 + msgstr "Bijvoorbeeld geweldige auteurs" 7642 + 7643 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:264 7644 + msgid "e.g. Spammers" 7645 + msgstr "Bijvoorbeeld spammers" 7646 + 7647 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:292 7648 + msgid "e.g. The posters who never miss." 7649 + msgstr "Bijvoorbeeld de auteurs die nooit missen." 7650 + 7651 + #: src/view/com/modals/CreateOrEditList.tsx:293 7652 + msgid "e.g. Users that repeatedly reply with ads." 7653 + msgstr "Bijvoorbeeld gebruikers die herhaaldelijk met advertenties reageren." 7654 + 7655 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:245 7656 + msgid "e.g. alice" 7657 + msgstr "bijvoorbeeld alice" 7658 + 7659 + #: src/view/com/modals/ChangeHandle.tsx:367 7660 + msgid "e.g. alice.com" 7661 + msgstr "bijvoorbeeld alice.com" 7662 + 7663 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:207 7664 + msgid "followed you" 7665 + msgstr "volgt u nu" 7666 + 7667 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:205 7668 + msgid "followed you back" 7669 + msgstr "volgde u terug" 7670 + 7671 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:134 7672 + msgid "left to go." 7673 + msgstr "nog te gaan." 7674 + 7675 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:211 7676 + msgid "liked your custom feed" 7677 + msgstr "vond uw gepersonaliseerde feed leuk" 7678 + 7679 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:178 7680 + msgid "liked your post" 7681 + msgstr "vond uw bericht leuk" 7682 + 7683 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:254 7684 + msgid "mentioned users" 7685 + msgstr "vermelde gebruikers" 7686 + 7687 + #: src/components/moderation/LabelPreference.tsx:246 7688 + msgid "moderation settings" 7689 + msgstr "moderatie-instellingen" 7690 + 7691 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:122 7692 + msgid "now" 7693 + msgstr "nu" 7694 + 7695 + #: src/components/StarterPack/QrCode.tsx:75 7696 + msgid "on<0><1/><2><3/></2></0>" 7697 + msgstr "op<0><1/><2><3/></2></0>" 7698 + 7699 + #: src/lib/api/index.ts:106 7700 + #: src/components/TagMenu/index.tsx:252 7701 + msgid "posts" 7702 + msgstr "berichten" 7703 + 7704 + #: src/view/screens/DebugMod.tsx:913 7705 + #: src/view/screens/Profile.tsx:363 7706 + msgid "profile" 7707 + msgstr "profiel" 7708 + 7709 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:180 7710 + msgid "reposted your post" 7711 + msgstr "herplaatste uw bericht" 7712 + 7713 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:218 7714 + msgid "signed up with your starter pack" 7715 + msgstr "geregistreerd met uw startpakket" 7716 + 7717 + #: src/components/WhoCanReply.tsx:258 7718 + msgid "users followed by <0>@{0}</0>" 7719 + msgstr "gebruikers gevolgd door <0>@{0}</0>" 7720 + 7721 + #: src/screens/List/ListHiddenScreen.tsx:140 7722 + msgid "you" 7723 + msgstr "u" 7724 + 7725 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:156 7726 + msgid "{0, plural, one {# day} other {# days}}" 7727 + msgstr "{0, plural, one {# dag} other {# dagen}}" 7728 + 7729 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:146 7730 + msgid "{0, plural, one {# hour} other {# hours}}" 7731 + msgstr "{0, plural, one {# uur} other {# uren}}" 7732 + 7733 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:54 7734 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this account} other {# labels have been placed on this account}}" 7735 + msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op dit account} other {# labels zijn geplaatst op dit account}}" 7736 + 7737 + #: src/components/moderation/LabelsOnMe.tsx:60 7738 + msgid "{0, plural, one {# label has been placed on this content} other {# labels have been placed on this content}}" 7739 + msgstr "{0, plural, one {# label is geplaatst op deze inhoud} other {# labels zijn geplaatst op deze inhoud}}" 7740 + 7741 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:136 7742 + msgid "{0, plural, one {# minute} other {# minutes}}" 7743 + msgstr "{0, plural, one {# minuut} other {# minuten}}" 7744 + 7745 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:167 7746 + msgid "{0, plural, one {# month} other {# months}}" 7747 + msgstr "{0, plural, one {# maand} other {# maanden}}" 7748 + 7749 + #: src/view/com/util/post-ctrls/RepostButton.tsx:73 7750 + msgid "{0, plural, one {# repost} other {# reposts}}" 7751 + msgstr "{0, plural, one {# herplaatsing} other {# herplaatsingen}}" 7752 + 7753 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:126 7754 + msgid "{0, plural, one {# second} other {# seconds}}" 7755 + msgstr "{0, plural, one {# seconde} other {# seconden}}" 7756 + 7757 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:300 7758 + msgid "{0, plural, one {Like (# like)} other {Like (# likes)}}" 7759 + msgstr "{0, plural, one {Leuk (# leuk)} other {Leuk (# leuk)}}" 7760 + 7761 + #: src/components/FeedCard.tsx:213 7762 + #: src/view/com/feeds/FeedSourceCard.tsx:300 7763 + msgid "{0, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 7764 + msgstr "{0, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 7765 + 7766 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:257 7767 + msgid "{0, plural, one {Reply (# reply)} other {Reply (# replies)}}" 7768 + msgstr "{0, plural, one {Reageer (# reactie)} other {Reageer (# reacties)}}" 7769 + 7770 + #: src/view/com/util/post-ctrls/PostCtrls.tsx:296 7771 + msgid "{0, plural, one {Unlike (# like)} other {Unlike (# likes)}}" 7772 + msgstr "{0, plural, one {Niet leuk (# leuk)} other {Niet leuk (# leuk)}}" 7773 + 7774 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:398 7775 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:23 7776 + msgid "{0, plural, one {follower} other {followers}}" 7777 + msgstr "{0, plural, one {volger} other {volgers}}" 7778 + 7779 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:402 7780 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:27 7781 + msgid "{0, plural, one {following} other {following}}" 7782 + msgstr "{0, plural, one {volgend} other {volgend}}" 7783 + 7784 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:434 7785 + msgid "{0, plural, one {like} other {likes}}" 7786 + msgstr "{0, plural, one {leuk} other {leuk}}" 7787 + 7788 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:59 7789 + msgid "{0, plural, one {post} other {posts}}" 7790 + msgstr "{0, plural, one {bericht} other {berichten}}" 7791 + 7792 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:418 7793 + msgid "{0, plural, one {quote} other {quotes}}" 7794 + msgstr "{0, plural, one {citaat} other {citaten}}" 7795 + 7796 + #: src/view/com/post-thread/PostThreadItem.tsx:400 7797 + msgid "{0, plural, one {repost} other {reposts}}" 7798 + msgstr "{0, plural, one {herplaatsing} other {herplaatsingen}}" 7799 + 7800 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:232 7801 + #: src/view/com/notifications/FeedItem.tsx:327 7802 + msgid "{0, plural, one {{formattedCount} other} other {{formattedCount} others}}" 7803 + msgstr "{0, plural, one {{formattedCount} andere} other {{formattedCount} anderen}}" 7804 + 7805 + #: src/view/com/util/UserAvatar.tsx:435 7806 + msgid "{0}'s avatar" 7807 + msgstr "{0}'s avatar" 7808 + 7809 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:68 7810 + msgid "{0}'s favorite feeds and people - join me!" 7811 + msgstr "{0}'s favoriete feeds en mensen - doe mee!" 7812 + 7813 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/StepDetails.tsx:47 7814 + msgid "{0}'s starter pack" 7815 + msgstr "{0}'s startpakket" 7816 + 7817 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:475 7818 + msgid "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 7819 + msgstr "{0} <0>in <1>tags</1></0>" 7820 + 7821 + #: src/components/dialogs/MutedWords.tsx:465 7822 + msgid "{0} <0>in <1>text & tags</1></0>" 7823 + msgstr "{0} <0>in <1>tekst & tags</1></0>" 7824 + 7825 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackLandingScreen.tsx:219 7826 + msgid "{0} joined this week" 7827 + msgstr "{0} deze week lid geworden" 7828 + 7829 + #: src/view/com/util/post-embeds/VideoEmbedInner/web-controls/Scrubber.tsx:195 7830 + msgid "{0} of {1}" 7831 + msgstr "{0} van {1}" 7832 + 7833 + #: src/screens/StarterPack/StarterPackScreen.tsx:478 7834 + msgid "{0} people have used this starter pack!" 7835 + msgstr "{0} mensen hebben dit startpakket gebruikt!" 7836 + 7837 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:158 7838 + msgid "{0}d" 7839 + msgstr "{0}d" 7840 + 7841 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:148 7842 + msgid "{0}h" 7843 + msgstr "{0}u" 7844 + 7845 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:138 7846 + msgid "{0}m" 7847 + msgstr "{0}m" 7848 + 7849 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:169 7850 + msgid "{0}mo" 7851 + msgstr "{0}ma" 7852 + 7853 + #: src/lib/hooks/useTimeAgo.ts:128 7854 + msgid "{0}s" 7855 + msgstr "{0}s" 7856 + 7857 + #: src/components/LabelingServiceCard/index.tsx:96 7858 + msgid "{count, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 7859 + msgstr "{count, plural, one {Leuk gevonden door # gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 7860 + 7861 + #: src/lib/generate-starterpack.ts:108 7862 + #: src/screens/StarterPack/Wizard/index.tsx:183 7863 + msgid "{displayName}'s Starter Pack" 7864 + msgstr "{displayName}'s startpakket" 7865 + 7866 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:207 7867 + msgid "{estimatedTimeHrs, plural, one {hour} other {hours}}" 7868 + msgstr "{estimatedTimeHrs, plural, one {uur} other {uren}}" 7869 + 7870 + #: src/screens/SignupQueued.tsx:213 7871 + msgid "{estimatedTimeMins, plural, one {minute} other {minutes}}" 7872 + msgstr "{estimatedTimeMins, plural, one {minuut} other {minuten}}" 7873 + 7874 + #: src/components/ProfileHoverCard/index.web.tsx:508 7875 + #: src/screens/Profile/Header/Metrics.tsx:50 7876 + msgid "{following} following" 7877 + msgstr "{following} volgend" 7878 + 7879 + #: src/components/dms/dialogs/SearchablePeopleList.tsx:384 7880 + msgid "{handle} can't be messaged" 7881 + msgstr "{handle} kan geen privébericht ontvangen" 7882 + 7883 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:284 7884 + #: src/screens/Profile/Header/ProfileHeaderLabeler.tsx:297 7885 + #: src/view/screens/ProfileFeed.tsx:591 7886 + msgid "{likeCount, plural, one {Liked by # user} other {Liked by # users}}" 7887 + msgstr "{likeCount, plural, one {Leuk gevonden door# gebruiker} other {Leuk gevonden door # gebruikers}}" 7888 + 7889 + #: src/view/shell/Drawer.tsx:477 7890 + msgid "{numUnreadNotifications} unread" 7891 + msgstr "{numUnreadNotifications} ongelezen" 7892 + 7893 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:111 7894 + msgid "{profileName} joined Bluesky using a starter pack {0} ago" 7895 + msgstr "{profileName} lid geworden van Bluesky met een startpakket {0} geleden" 7896 + 7897 + #: src/components/NewskieDialog.tsx:116 7898 + msgid "{profileName} joined Bluesky {0} ago" 7899 + msgstr "{profileName} lid geworden van Bluesky {0} geleden" 7900 + 7901 + #: src/screens/Profile/Header/Handle.tsx:53 7902 + msgid "⚠Invalid Handle" 7903 + msgstr "⚠Ongeldige handle"