Git fork
at reftables-rust 1379 lines 31 kB view raw
1# Vietnamese translations for gitk package. 2# Bản dịch tiếng Việt cho gói gitk. 3# This file is distributed under the same license as the gitk package. 4# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: gitk @@GIT_VERSION@@\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-09-15 07:33+0700\n" 12"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: vi\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" 20 21#: gitk:140 22msgid "Couldn't get list of unmerged files:" 23msgstr "Không thể lấy danh sách các tập-tin chưa được hòa trộn:" 24 25#: gitk:212 gitk:2381 26msgid "Color words" 27msgstr "Tô màu chữ" 28 29#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253 30msgid "Markup words" 31msgstr "Đánh dấu chữ" 32 33#: gitk:324 34msgid "Error parsing revisions:" 35msgstr "Gặp lỗi khi phân tích điểm xét duyệt:" 36 37#: gitk:380 38msgid "Error executing --argscmd command:" 39msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh --argscmd:" 40 41#: gitk:393 42msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." 43msgstr "" 44"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn." 45 46#: gitk:396 47msgid "" 48"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " 49"limit." 50msgstr "" 51"Chưa chọn tập tin: --merge đã chỉ định nhưng không có tập tin chưa hòa trộn " 52"trong giới hạn tập tin." 53 54#: gitk:418 gitk:566 55msgid "Error executing git log:" 56msgstr "Gặp lỗi khi thực hiện lệnh git log:" 57 58#: gitk:436 gitk:582 59msgid "Reading" 60msgstr "Đang đọc" 61 62#: gitk:496 gitk:4525 63msgid "Reading commits..." 64msgstr "Đang đọc các lần chuyển giao…" 65 66#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528 67msgid "No commits selected" 68msgstr "Chưa chọn các lần chuyển giao" 69 70#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432 71msgid "Command line" 72msgstr "Dòng lệnh" 73 74#: gitk:1511 75msgid "Can't parse git log output:" 76msgstr "Không thể phân tích kết xuất từ lệnh git log:" 77 78#: gitk:1740 79msgid "No commit information available" 80msgstr "Không có thông tin về lần chuyển giao nào" 81 82#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521 83msgid "OK" 84msgstr "Đồng ý" 85 86#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671 87#: gitk:11242 gitk:11522 88msgid "Cancel" 89msgstr "Thôi" 90 91#: gitk:2069 92msgid "&Update" 93msgstr "Cập nhật" 94 95#: gitk:2070 96msgid "&Reload" 97msgstr "Tải lại" 98 99#: gitk:2071 100msgid "Reread re&ferences" 101msgstr "Đọc lại tham chiếu" 102 103#: gitk:2072 104msgid "&List references" 105msgstr "Liệt kê các tham chiếu" 106 107#: gitk:2074 108msgid "Start git &gui" 109msgstr "Khởi chạy git gui" 110 111#: gitk:2076 112msgid "&Quit" 113msgstr "Thoát" 114 115#: gitk:2068 116msgid "&File" 117msgstr "Chính" 118 119#: gitk:2080 120msgid "&Preferences" 121msgstr "Tùy thích" 122 123#: gitk:2079 124msgid "&Edit" 125msgstr "Chỉnh sửa" 126 127#: gitk:2084 128msgid "&New view..." 129msgstr "Thêm trình bày mới…" 130 131#: gitk:2085 132msgid "&Edit view..." 133msgstr "Sửa cách trình bày…" 134 135#: gitk:2086 136msgid "&Delete view" 137msgstr "Xóa cách trình bày" 138 139#: gitk:2088 gitk:4043 140msgid "&All files" 141msgstr "Mọi tập tin" 142 143#: gitk:2083 gitk:4067 144msgid "&View" 145msgstr "Trình bày" 146 147#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012 148msgid "&About gitk" 149msgstr "Giới thiệu về gitk" 150 151#: gitk:2094 gitk:2108 152msgid "&Key bindings" 153msgstr "Tổ hợp phím" 154 155#: gitk:2092 gitk:2107 156msgid "&Help" 157msgstr "Trợ giúp" 158 159#: gitk:2185 gitk:8652 160msgid "SHA1 ID:" 161msgstr "SHA1 ID:" 162 163#: gitk:2229 164msgid "Row" 165msgstr "Hàng" 166 167#: gitk:2267 168msgid "Find" 169msgstr "Tìm" 170 171#: gitk:2295 172msgid "commit" 173msgstr "lần chuyển giao" 174 175#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827 176#: gitk:6912 177msgid "containing:" 178msgstr "có chứa:" 179 180#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763 181msgid "touching paths:" 182msgstr "đang chạm đường dẫn:" 183 184#: gitk:2303 gitk:4777 185msgid "adding/removing string:" 186msgstr "thêm/gỡ bỏ chuỗi:" 187 188#: gitk:2304 gitk:4779 189msgid "changing lines matching:" 190msgstr "những dòng thay đổi khớp mẫu:" 191 192#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766 193msgid "Exact" 194msgstr "Chính xác" 195 196#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723 197msgid "IgnCase" 198msgstr "BquaHt" 199 200#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719 201msgid "Regexp" 202msgstr "BTCQ" 203 204#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916 205msgid "All fields" 206msgstr "Mọi trường" 207 208#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786 209msgid "Headline" 210msgstr "Nội dung chính" 211 212#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389 213msgid "Comments" 214msgstr "Ghi chú" 215 216#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830 217#: gitk:8845 218msgid "Author" 219msgstr "Tác giả" 220 221#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326 222msgid "Committer" 223msgstr "Người chuyển giao" 224 225#: gitk:2350 226msgid "Search" 227msgstr "Tìm kiếm" 228 229#: gitk:2358 230msgid "Diff" 231msgstr "So sánh" 232 233#: gitk:2360 234msgid "Old version" 235msgstr "Phiên bản cũ" 236 237#: gitk:2362 238msgid "New version" 239msgstr "Phiên bản mới" 240 241#: gitk:2364 242msgid "Lines of context" 243msgstr "Các dòng của nội dung" 244 245#: gitk:2374 246msgid "Ignore space change" 247msgstr "Không xét đến thay đổi do khoảng trắng" 248 249#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206 250msgid "Line diff" 251msgstr "Khác biệt theo dòng" 252 253#: gitk:2445 254msgid "Patch" 255msgstr "Vá" 256 257#: gitk:2447 258msgid "Tree" 259msgstr "Cây" 260 261#: gitk:2617 gitk:2637 262msgid "Diff this -> selected" 263msgstr "So sánh cái này -> cái đã chọn" 264 265#: gitk:2618 gitk:2638 266msgid "Diff selected -> this" 267msgstr "So sánh cái đã chọn -> cái này" 268 269#: gitk:2619 gitk:2639 270msgid "Make patch" 271msgstr "Tạo miếng vá" 272 273#: gitk:2620 gitk:9254 274msgid "Create tag" 275msgstr "Tạo thẻ" 276 277#: gitk:2621 gitk:9371 278msgid "Write commit to file" 279msgstr "Ghi lần chuyển giao ra tập tin" 280 281#: gitk:2622 gitk:9428 282msgid "Create new branch" 283msgstr "Tạo nhánh mới" 284 285#: gitk:2623 286msgid "Cherry-pick this commit" 287msgstr "Cherry-pick lần chuyển giao này" 288 289#: gitk:2624 290msgid "Reset HEAD branch to here" 291msgstr "Đặt lại HEAD của nhánh vào đây" 292 293#: gitk:2625 294msgid "Mark this commit" 295msgstr "Đánh dấu lần chuyển giao này" 296 297#: gitk:2626 298msgid "Return to mark" 299msgstr "Quay lại vị trí dấu" 300 301#: gitk:2627 302msgid "Find descendant of this and mark" 303msgstr "Tìm con cháu của cái này và cái đã đánh dấu" 304 305#: gitk:2628 306msgid "Compare with marked commit" 307msgstr "So sánh với lần chuyển giao đã đánh dấu" 308 309#: gitk:2629 gitk:2640 310msgid "Diff this -> marked commit" 311msgstr "So sánh cái này -> lần chuyển giao đã đánh dấu" 312 313#: gitk:2630 gitk:2641 314msgid "Diff marked commit -> this" 315msgstr "So sánh lần chuyển giao đã đánh dấu -> cái này" 316 317#: gitk:2631 318msgid "Revert this commit" 319msgstr "Hoàn lại lần chuyển giao này" 320 321#: gitk:2647 322msgid "Check out this branch" 323msgstr "Lấy ra nhánh này" 324 325#: gitk:2648 326msgid "Remove this branch" 327msgstr "Gỡ bỏ nhánh này" 328 329#: gitk:2649 330msgid "Copy branch name" 331msgstr "Chép tên nhánh" 332 333#: gitk:2656 334msgid "Highlight this too" 335msgstr "Cũng tô sáng nó" 336 337#: gitk:2657 338msgid "Highlight this only" 339msgstr "Chỉ tô sáng cái này" 340 341#: gitk:2658 342msgid "External diff" 343msgstr "diff từ bên ngoài" 344 345#: gitk:2659 346msgid "Blame parent commit" 347msgstr "Xem công trạng lần chuyển giao cha mẹ" 348 349#: gitk:2660 350msgid "Copy path" 351msgstr "Chép đường dẫn" 352 353#: gitk:2667 354msgid "Show origin of this line" 355msgstr "Hiển thị nguyên gốc của dòng này" 356 357#: gitk:2668 358msgid "Run git gui blame on this line" 359msgstr "Chạy lệnh git gui blame cho dòng này" 360 361#: gitk:3014 362msgid "" 363"\n" 364"Gitk - a commit viewer for git\n" 365"\n" 366"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" 367"\n" 368"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" 369msgstr "" 370"\n" 371"Gitk - ứng dụng để xem các lần chuyển giao dành cho git\n" 372"\n" 373"Bản quyền © 2005-2016 Paul Mackerras\n" 374"\n" 375"Dùng và phân phối lại phần mềm này theo các điều khoản của Giấy Phép Công GNU" 376 377#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857 378msgid "Close" 379msgstr "Đóng" 380 381#: gitk:3043 382msgid "Gitk key bindings" 383msgstr "Tổ hợp phím gitk" 384 385#: gitk:3046 386msgid "Gitk key bindings:" 387msgstr "Tổ hợp phím gitk:" 388 389#: gitk:3048 390#, tcl-format 391msgid "<%s-Q>\t\tQuit" 392msgstr "<%s-Q>\t\tThoát" 393 394#: gitk:3049 395#, tcl-format 396msgid "<%s-W>\t\tClose window" 397msgstr "<%s-W>\t\tĐóng cửa sổ" 398 399#: gitk:3050 400msgid "<Home>\t\tMove to first commit" 401msgstr "<Home>\t\tChuyển đến lần chuyển giao đầu tiên" 402 403#: gitk:3051 404msgid "<End>\t\tMove to last commit" 405msgstr "<End>\t\tChuyển đến lần chuyển giao cuối" 406 407#: gitk:3052 408msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" 409msgstr "<Up>, p, k\tDi chuyển lên một lần chuyển giao" 410 411#: gitk:3053 412msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" 413msgstr "<Down>, n, j\tDi chuyển xuống một lần chuyển giao" 414 415#: gitk:3054 416msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" 417msgstr "<Left>, z, h\tQuay trở lại danh sách lịch sử" 418 419#: gitk:3055 420msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" 421msgstr "<Right>, x, l\tDi chuyển tiếp trong danh sách lịch sử" 422 423#: gitk:3056 424#, tcl-format 425msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" 426msgstr "" 427"<%s-n>\tĐến cha thứ n của lần chuyển giao hiện tại trong danh sách lịch sử" 428 429#: gitk:3057 430msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" 431msgstr "<PageUp>\tDi chuyển lên một trang trong danh sách lần chuyển giao" 432 433#: gitk:3058 434msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" 435msgstr "<PageDown>\tDi chuyển xuống một trang trong danh sách lần chuyển giao" 436 437#: gitk:3059 438#, tcl-format 439msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" 440msgstr "<%s-Home>\tCuộn lên trên cùng của danh sách lần chuyển giao" 441 442#: gitk:3060 443#, tcl-format 444msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" 445msgstr "<%s-End>\tCuộn xuống dưới cùng của danh sách lần chuyển giao" 446 447#: gitk:3061 448#, tcl-format 449msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" 450msgstr "<%s-Up>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một dòng" 451 452#: gitk:3062 453#, tcl-format 454msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" 455msgstr "<%s-Down>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một dòng" 456 457#: gitk:3063 458#, tcl-format 459msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" 460msgstr "<%s-PageUp>\tCuộn danh sách lần chuyển giao lên một trang" 461 462#: gitk:3064 463#, tcl-format 464msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" 465msgstr "<%s-PageDown>\tCuộn danh sách lần chuyển giao xuống một trang" 466 467#: gitk:3065 468msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" 469msgstr "<Shift-Up>\tTìm về phía sau (hướng lên trên, lần chuyển giao sau này)" 470 471#: gitk:3066 472msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" 473msgstr "" 474"<Shift-Down>\tTìm về phía trước (hướng xuống dưới, lần chuyển giao trước đây)" 475 476#: gitk:3067 477msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" 478msgstr "<Delete>, b\tCuộn phần trình bày diff lên một trang" 479 480#: gitk:3068 481msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" 482msgstr "<Backspace>\tCuộn phần trình bày diff lên một trang" 483 484#: gitk:3069 485msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" 486msgstr "<Space>\t\tCuộn phần trình bày diff xuống một trang" 487 488#: gitk:3070 489msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" 490msgstr "u\t\tCuộn phần trình bày diff lên 18 dòng" 491 492#: gitk:3071 493msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" 494msgstr "d\t\tCuộn phần trình bày diff xuống 18 dòng" 495 496#: gitk:3072 497#, tcl-format 498msgid "<%s-F>\t\tFind" 499msgstr "<%s-F>\t\tTìm kiếm" 500 501#: gitk:3073 502#, tcl-format 503msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" 504msgstr "<%s-G>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp" 505 506#: gitk:3074 507msgid "<Return>\tMove to next find hit" 508msgstr "<Return>\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế tiếp" 509 510#: gitk:3075 511msgid "g\t\tGo to commit" 512msgstr "g\t\tChuyển đến lần chuyển giao" 513 514#: gitk:3076 515msgid "/\t\tFocus the search box" 516msgstr "/\t\tĐưa con trỏ chuột vào ô tìm kiếm" 517 518#: gitk:3077 519msgid "?\t\tMove to previous find hit" 520msgstr "?\t\tDi chuyển đến chỗ gặp kế trước" 521 522#: gitk:3078 523msgid "f\t\tScroll diff view to next file" 524msgstr "f\t\tCuộn phần trình bày diff sang tập-tin kế" 525 526#: gitk:3079 527#, tcl-format 528msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" 529msgstr "<%s-S>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế tiếp" 530 531#: gitk:3080 532#, tcl-format 533msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" 534msgstr "<%s-R>\t\tTìm đến chỗ khác biệt kế trước" 535 536#: gitk:3081 537#, tcl-format 538msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" 539msgstr "<%s-KP+>\tTăng cỡ chữ" 540 541#: gitk:3082 542#, tcl-format 543msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" 544msgstr "<%s-plus>\tTăng cỡ chữ" 545 546#: gitk:3083 547#, tcl-format 548msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" 549msgstr "<%s-KP->\tGiảm cỡ chữ" 550 551#: gitk:3084 552#, tcl-format 553msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" 554msgstr "<%s-minus>\tGiảm cỡ chữ" 555 556#: gitk:3085 557msgid "<F5>\t\tUpdate" 558msgstr "<F5>\t\tCập nhật" 559 560#: gitk:3550 gitk:3559 561#, tcl-format 562msgid "Error creating temporary directory %s:" 563msgstr "Gặp lỗi khi tạo thư mục tạm %s:" 564 565#: gitk:3572 566#, tcl-format 567msgid "Error getting \"%s\" from %s:" 568msgstr "Lỗi chào hỏi \"%s\" từ %s:" 569 570#: gitk:3635 571msgid "command failed:" 572msgstr "lệnh gặp lỗi:" 573 574#: gitk:3784 575msgid "No such commit" 576msgstr "Không có lần chuyển giao như vậy" 577 578#: gitk:3798 579msgid "git gui blame: command failed:" 580msgstr "git gui blame: lệnh gặp lỗi:" 581 582#: gitk:3829 583#, tcl-format 584msgid "Couldn't read merge head: %s" 585msgstr "Không thể độc đầu của hòa trộn: %s" 586 587# tcl-format 588#: gitk:3837 589#, tcl-format 590msgid "Error reading index: %s" 591msgstr "Gặp lỗi khi đọc chỉ mục: %s" 592 593#: gitk:3862 594#, tcl-format 595msgid "Couldn't start git blame: %s" 596msgstr "Không thể khởi chạy git blame: %s" 597 598#: gitk:3865 gitk:6754 599msgid "Searching" 600msgstr "Đang tìm kiếm" 601 602#: gitk:3897 603#, tcl-format 604msgid "Error running git blame: %s" 605msgstr "Gặp lỗi khi chạy git blame: %s" 606 607#: gitk:3925 608#, tcl-format 609msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" 610msgstr "Dòng đến từ lần chuyển giao %s, cái mà không trong trình bày này" 611 612#: gitk:3939 613msgid "External diff viewer failed:" 614msgstr "Bộ trình bày diff từ bên ngoài gặp lỗi:" 615 616#: gitk:4070 617msgid "Gitk view definition" 618msgstr "Định nghĩa cách trình bày gitk" 619 620#: gitk:4074 621msgid "Remember this view" 622msgstr "Nhớ cách trình bày này" 623 624#: gitk:4075 625msgid "References (space separated list):" 626msgstr "Tham chiếu (danh sách ngăn cách bằng dấu cách):" 627 628#: gitk:4076 629msgid "Branches & tags:" 630msgstr "Nhánh & thẻ:" 631 632#: gitk:4077 633msgid "All refs" 634msgstr "Mọi tham chiếu" 635 636#: gitk:4078 637msgid "All (local) branches" 638msgstr "Mọi nhánh (nội bộ)" 639 640#: gitk:4079 641msgid "All tags" 642msgstr "Mọi thẻ" 643 644#: gitk:4080 645msgid "All remote-tracking branches" 646msgstr "Mọi nhánh remote-tracking" 647 648#: gitk:4081 649msgid "Commit Info (regular expressions):" 650msgstr "Thông tin chuyển giao (biểu thức chính quy):" 651 652#: gitk:4082 653msgid "Author:" 654msgstr "Tác giả:" 655 656#: gitk:4083 657msgid "Committer:" 658msgstr "Người chuyển giao:" 659 660#: gitk:4084 661msgid "Commit Message:" 662msgstr "Chú thích của lần chuyển giao:" 663 664#: gitk:4085 665msgid "Matches all Commit Info criteria" 666msgstr "Khớp mọi điều kiện Thông tin Chuyển giao" 667 668#: gitk:4086 669msgid "Matches no Commit Info criteria" 670msgstr "Khớp không điều kiện Thông tin Chuyển giao" 671 672#: gitk:4087 673msgid "Changes to Files:" 674msgstr "Đổi thành Tập tin:" 675 676#: gitk:4088 677msgid "Fixed String" 678msgstr "Chuỗi cố định" 679 680#: gitk:4089 681msgid "Regular Expression" 682msgstr "Biểu thức chính quy" 683 684#: gitk:4090 685msgid "Search string:" 686msgstr "Chuỗi tìm kiếm:" 687 688#: gitk:4091 689msgid "" 690"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " 691"15:27:38\"):" 692msgstr "" 693"Ngày chuyển giao (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " 694"15:27:38\"):" 695 696#: gitk:4092 697msgid "Since:" 698msgstr "Kể từ:" 699 700#: gitk:4093 701msgid "Until:" 702msgstr "Đến:" 703 704#: gitk:4094 705msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" 706msgstr "Giới hạn và/hoặc bỏ số của điểm xét (số nguyên âm):" 707 708#: gitk:4095 709msgid "Number to show:" 710msgstr "Số lượng hiển thị:" 711 712#: gitk:4096 713msgid "Number to skip:" 714msgstr "Số lượng sẽ bỏ qua:" 715 716#: gitk:4097 717msgid "Miscellaneous options:" 718msgstr "Tùy chọn hỗn hợp:" 719 720#: gitk:4098 721msgid "Strictly sort by date" 722msgstr "Sắp xếp chặt chẽ theo ngày" 723 724#: gitk:4099 725msgid "Mark branch sides" 726msgstr "Đánh dấu các cạnh nhánh" 727 728#: gitk:4100 729msgid "Limit to first parent" 730msgstr "Giới hạn thành cha mẹ đầu tiên" 731 732#: gitk:4101 733msgid "Simple history" 734msgstr "Lịch sử dạng đơn giản" 735 736#: gitk:4102 737msgid "Additional arguments to git log:" 738msgstr "Đối số bổ xung cho lệnh git log:" 739 740#: gitk:4103 741msgid "Enter files and directories to include, one per line:" 742msgstr "Nhập vào các tập tin và thư mục bao gồm, mỗi dòng một cái:" 743 744#: gitk:4104 745msgid "Command to generate more commits to include:" 746msgstr "Lệnh tạo ra nhiều lần chuyển giao hơn bao gồm:" 747 748#: gitk:4228 749msgid "Gitk: edit view" 750msgstr "Gitk: sửa cách trình bày" 751 752#: gitk:4236 753msgid "-- criteria for selecting revisions" 754msgstr "-- tiêu chuẩn chọn điểm xét duyệt" 755 756#: gitk:4241 757msgid "View Name" 758msgstr "Tên cách trình bày" 759 760#: gitk:4316 761msgid "Apply (F5)" 762msgstr "Áp dụng (F5)" 763 764#: gitk:4354 765msgid "Error in commit selection arguments:" 766msgstr "Lỗi trong các đối số chọn chuyển giao:" 767 768#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374 769msgid "None" 770msgstr "Không" 771 772#: gitk:5021 gitk:5026 773msgid "Descendant" 774msgstr "Con cháu" 775 776#: gitk:5022 777msgid "Not descendant" 778msgstr "Không có con cháu" 779 780#: gitk:5029 gitk:5034 781msgid "Ancestor" 782msgstr "Tổ tiên chung" 783 784#: gitk:5030 785msgid "Not ancestor" 786msgstr "Không có chung tổ tiên" 787 788#: gitk:5324 789msgid "Local changes checked in to index but not committed" 790msgstr "" 791"Có thay đổi nội bộ đã được đưa vào bảng mục lục, nhưng chưa được chuyển giao" 792 793#: gitk:5360 794msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" 795msgstr "Có thay đổi nội bộ, nhưng chưa được đưa vào bảng mục lục" 796 797#: gitk:7134 798msgid "and many more" 799msgstr "và nhiều nữa" 800 801#: gitk:7137 802msgid "many" 803msgstr "nhiều" 804 805#: gitk:7328 806msgid "Tags:" 807msgstr "Thẻ:" 808 809#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825 810msgid "Parent" 811msgstr "Cha" 812 813#: gitk:7356 814msgid "Child" 815msgstr "Con" 816 817#: gitk:7365 818msgid "Branch" 819msgstr "Nhánh" 820 821#: gitk:7368 822msgid "Follows" 823msgstr "Đứng sau" 824 825#: gitk:7371 826msgid "Precedes" 827msgstr "Đứng trước" 828 829# tcl-format 830#: gitk:7966 831#, tcl-format 832msgid "Error getting diffs: %s" 833msgstr "Lỗi lấy diff: %s" 834 835#: gitk:8650 836msgid "Goto:" 837msgstr "Nhảy tới:" 838 839#: gitk:8671 840#, tcl-format 841msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" 842msgstr "Định danh SHA1 dạng ngắn %s là chưa đủ rõ ràng" 843 844#: gitk:8678 845#, tcl-format 846msgid "Revision %s is not known" 847msgstr "Không hiểu điểm xét duyệt %s" 848 849#: gitk:8688 850#, tcl-format 851msgid "SHA1 id %s is not known" 852msgstr "Không hiểu định danh SHA1 %s" 853 854#: gitk:8690 855#, tcl-format 856msgid "Revision %s is not in the current view" 857msgstr "Điểm %s không ở trong phần hiển thị hiện tại" 858 859#: gitk:8832 gitk:8847 860msgid "Date" 861msgstr "Ngày" 862 863#: gitk:8835 864msgid "Children" 865msgstr "Con cháu" 866 867#: gitk:8898 868#, tcl-format 869msgid "Reset %s branch to here" 870msgstr "Đặt lại nhánh %s tại đây" 871 872#: gitk:8900 873msgid "Detached head: can't reset" 874msgstr "Head đã bị tách rời: không thể đặt lại" 875 876#: gitk:9005 gitk:9011 877msgid "Skipping merge commit " 878msgstr "Bỏ qua lần chuyển giao hòa trộn " 879 880#: gitk:9020 gitk:9025 881msgid "Error getting patch ID for " 882msgstr "Gặp lỗi khi lấy ID miếng vá cho " 883 884#: gitk:9021 gitk:9026 885msgid " - stopping\n" 886msgstr " - dừng\n" 887 888#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065 889msgid "Commit " 890msgstr "Commit " 891 892#: gitk:9035 893msgid "" 894" is the same patch as\n" 895" " 896msgstr "" 897" là cùng một miếng vá với\n" 898" " 899 900#: gitk:9043 901msgid "" 902" differs from\n" 903" " 904msgstr "" 905" khác biệt từ\n" 906" " 907 908#: gitk:9045 909msgid "" 910"Diff of commits:\n" 911"\n" 912msgstr "" 913"Khác biệt của lần chuyển giao (commit):\n" 914"\n" 915 916#: gitk:9057 gitk:9066 917#, tcl-format 918msgid " has %s children - stopping\n" 919msgstr " có %s con - dừng\n" 920 921#: gitk:9085 922#, tcl-format 923msgid "Error writing commit to file: %s" 924msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi lần chuyển giao vào tập tin: %s" 925 926#: gitk:9091 927#, tcl-format 928msgid "Error diffing commits: %s" 929msgstr "Gặp lỗi khi so sánh sự khác biệt giữa các lần chuyển giao: %s" 930 931#: gitk:9137 932msgid "Top" 933msgstr "Đỉnh" 934 935#: gitk:9138 936msgid "From" 937msgstr "Từ" 938 939#: gitk:9143 940msgid "To" 941msgstr "Đến" 942 943#: gitk:9167 944msgid "Generate patch" 945msgstr "Tạo miếng vá" 946 947#: gitk:9169 948msgid "From:" 949msgstr "Từ:" 950 951#: gitk:9178 952msgid "To:" 953msgstr "Đến:" 954 955#: gitk:9187 956msgid "Reverse" 957msgstr "Đảo ngược" 958 959#: gitk:9189 gitk:9385 960msgid "Output file:" 961msgstr "Tập tin kết xuất:" 962 963#: gitk:9195 964msgid "Generate" 965msgstr "Tạo" 966 967#: gitk:9233 968msgid "Error creating patch:" 969msgstr "Gặp lỗi khi tạo miếng vá:" 970 971#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430 972msgid "ID:" 973msgstr "Mã số:" 974 975#: gitk:9265 976msgid "Tag name:" 977msgstr "Tên thẻ:" 978 979#: gitk:9268 980msgid "Tag message is optional" 981msgstr "Ghi chú thẻ chỉ là tùy chọn" 982 983#: gitk:9270 984msgid "Tag message:" 985msgstr "Ghi chú cho thẻ:" 986 987#: gitk:9274 gitk:9439 988msgid "Create" 989msgstr "Tạo" 990 991#: gitk:9292 992msgid "No tag name specified" 993msgstr "Chưa chỉ ra tên của thẻ" 994 995#: gitk:9296 996#, tcl-format 997msgid "Tag \"%s\" already exists" 998msgstr "Thẻ “%s” đã có sẵn rồi" 999 1000#: gitk:9306 1001msgid "Error creating tag:" 1002msgstr "Gặp lỗi khi tạo thẻ:" 1003 1004#: gitk:9382 1005msgid "Command:" 1006msgstr "Lệnh:" 1007 1008#: gitk:9390 1009msgid "Write" 1010msgstr "Ghi" 1011 1012#: gitk:9408 1013msgid "Error writing commit:" 1014msgstr "Gặp lỗi trong quá trình ghi chuyển giao:" 1015 1016#: gitk:9435 1017msgid "Name:" 1018msgstr "Tên:" 1019 1020#: gitk:9458 1021msgid "Please specify a name for the new branch" 1022msgstr "Vui lòng chỉ định tên cho nhánh mới" 1023 1024#: gitk:9463 1025#, tcl-format 1026msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" 1027msgstr "Nhánh “%s” đã có từ trước rồi. Ghi đè?" 1028 1029#: gitk:9530 1030#, tcl-format 1031msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" 1032msgstr "" 1033"Lần chuyển giao %s đã sẵn được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn " 1034"áp dụng lại nó không?" 1035 1036#: gitk:9535 1037msgid "Cherry-picking" 1038msgstr "Đang cherry-pick" 1039 1040#: gitk:9544 1041#, tcl-format 1042msgid "" 1043"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" 1044"Please commit, reset or stash your changes and try again." 1045msgstr "" 1046"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì các thay đổi nội bộ tập tin “%s”.\n" 1047"Xin hãy chuyển giao, reset hay stash các thay đổi của bạn sau đó thử lại." 1048 1049#: gitk:9550 1050msgid "" 1051"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" 1052"Do you wish to run git citool to resolve it?" 1053msgstr "" 1054"Cherry-pick gặp lỗi bởi vì xung đột trong hòa trộn.\n" 1055"Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để giải quyết vấn đề này không?" 1056 1057#: gitk:9566 gitk:9624 1058msgid "No changes committed" 1059msgstr "Không có thay đổi nào cần chuyển giao" 1060 1061#: gitk:9593 1062#, tcl-format 1063msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" 1064msgstr "" 1065"Lần chuyển giao %s không được bao gồm trong nhánh %s -- bạn có thực sự muốn " 1066"“revert” nó không?" 1067 1068#: gitk:9598 1069msgid "Reverting" 1070msgstr "Đang hoàn tác" 1071 1072#: gitk:9606 1073#, tcl-format 1074msgid "" 1075"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " 1076"commit, reset or stash your changes and try again." 1077msgstr "" 1078"Revert gặp lỗi bởi vì tập tin sau đã được thay đổi nội bộ:%s\n" 1079"Xin hãy chạy lệnh “commit”, “reset” hoặc “stash” rồi thử lại." 1080 1081#: gitk:9610 1082msgid "" 1083"Revert failed because of merge conflict.\n" 1084" Do you wish to run git citool to resolve it?" 1085msgstr "" 1086"Revert gặp lỗi bởi vì xung đột hòa trộn.\n" 1087" Bạn có muốn chạy lệnh “git citool” để phân giải nó không?" 1088 1089#: gitk:9653 1090msgid "Confirm reset" 1091msgstr "Xác nhật đặt lại" 1092 1093#: gitk:9655 1094#, tcl-format 1095msgid "Reset branch %s to %s?" 1096msgstr "Đặt lại nhánh “%s” thành “%s”?" 1097 1098#: gitk:9657 1099msgid "Reset type:" 1100msgstr "Kiểu đặt lại:" 1101 1102#: gitk:9660 1103msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" 1104msgstr "Mềm: Không động đến thư mục làm việc và bảng mục lục" 1105 1106#: gitk:9663 1107msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" 1108msgstr "" 1109"Pha trộn: Không động chạm đến thư mục làm việc nhưng đặt lại bảng mục lục" 1110 1111#: gitk:9666 1112msgid "" 1113"Hard: Reset working tree and index\n" 1114"(discard ALL local changes)" 1115msgstr "" 1116"Hard: Đặt lại cây làm việc và mục lục\n" 1117"(hủy bỏ MỌI thay đổi nội bộ)" 1118 1119#: gitk:9683 1120msgid "Resetting" 1121msgstr "Đang đặt lại" 1122 1123#: gitk:9743 1124msgid "Checking out" 1125msgstr "Đang checkout" 1126 1127#: gitk:9796 1128msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" 1129msgstr "Không thể xóa nhánh hiện tại đang được lấy ra" 1130 1131#: gitk:9802 1132#, tcl-format 1133msgid "" 1134"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" 1135"Really delete branch %s?" 1136msgstr "" 1137"Các lần chuyển giao trên nhánh %s không ở trên nhánh khác.\n" 1138"Thực sự muốn xóa nhánh %s?" 1139 1140#: gitk:9833 1141#, tcl-format 1142msgid "Tags and heads: %s" 1143msgstr "Thẻ và Đầu: %s" 1144 1145#: gitk:9850 1146msgid "Filter" 1147msgstr "Bộ lọc" 1148 1149#: gitk:10146 1150msgid "" 1151"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " 1152"tag information will be incomplete." 1153msgstr "" 1154"Gặp lỗi khi đọc thông tin hình học lần chuyển giao; thông tin nhánh và thẻ " 1155"trước/sau sẽ không hoàn thiện." 1156 1157#: gitk:11123 1158msgid "Tag" 1159msgstr "Thẻ" 1160 1161#: gitk:11127 1162msgid "Id" 1163msgstr "Id" 1164 1165#: gitk:11210 1166msgid "Gitk font chooser" 1167msgstr "Hộp thoại chọn phông Gitk" 1168 1169#: gitk:11227 1170msgid "B" 1171msgstr "B" 1172 1173#: gitk:11230 1174msgid "I" 1175msgstr "I" 1176 1177#: gitk:11348 1178msgid "Commit list display options" 1179msgstr "Các tùy chọn về hiển thị danh sách lần chuyển giao" 1180 1181#: gitk:11351 1182msgid "Maximum graph width (lines)" 1183msgstr "Độ rộng biểu đồ tối đa (dòng)" 1184 1185#: gitk:11355 1186#, no-tcl-format 1187msgid "Maximum graph width (% of pane)" 1188msgstr "Độ rộng đồ thị tối đa (% của bảng)" 1189 1190#: gitk:11358 1191msgid "Show local changes" 1192msgstr "Hiển thị các thay đổi nội bộ" 1193 1194#: gitk:11361 1195msgid "Auto-select SHA1 (length)" 1196msgstr "Tự chọn (độ dài) SHA1" 1197 1198#: gitk:11365 1199msgid "Hide remote refs" 1200msgstr "Ẩn tham chiếu đến máy chủ" 1201 1202#: gitk:11369 1203msgid "Diff display options" 1204msgstr "Các tùy chọn trình bày các khác biệt" 1205 1206#: gitk:11371 1207msgid "Tab spacing" 1208msgstr "Khoảng cách tab" 1209 1210#: gitk:11374 1211msgid "Display nearby tags/heads" 1212msgstr "Hiển thị các thẻ/đầu xung quanh" 1213 1214#: gitk:11377 1215msgid "Maximum # tags/heads to show" 1216msgstr "Số lượng thẻ/đầu tối đa sẽ hiển thị" 1217 1218#: gitk:11380 1219msgid "Limit diffs to listed paths" 1220msgstr "Giới hạn các khác biệt cho đường dẫn đã liệt kê" 1221 1222#: gitk:11383 1223msgid "Support per-file encodings" 1224msgstr "Hỗ trợ mã hóa mỗi-dòng" 1225 1226#: gitk:11389 gitk:11536 1227msgid "External diff tool" 1228msgstr "Công cụ so sánh từ bên ngoài" 1229 1230#: gitk:11390 1231msgid "Choose..." 1232msgstr "Chọn…" 1233 1234#: gitk:11395 1235msgid "General options" 1236msgstr "Các tùy chọn chung" 1237 1238#: gitk:11398 1239msgid "Use themed widgets" 1240msgstr "Dùng các widget chủ đề" 1241 1242#: gitk:11400 1243msgid "(change requires restart)" 1244msgstr "(để thay đổi cần khởi động lại)" 1245 1246#: gitk:11402 1247msgid "(currently unavailable)" 1248msgstr "(hiện tại không sẵn sàng)" 1249 1250#: gitk:11413 1251msgid "Colors: press to choose" 1252msgstr "Màu sắc: bấm vào nút phía dưới để chọn màu" 1253 1254#: gitk:11416 1255msgid "Interface" 1256msgstr "Giao diện" 1257 1258#: gitk:11417 1259msgid "interface" 1260msgstr "giao diện" 1261 1262#: gitk:11420 1263msgid "Background" 1264msgstr "Nền" 1265 1266#: gitk:11421 gitk:11451 1267msgid "background" 1268msgstr "nền" 1269 1270#: gitk:11424 1271msgid "Foreground" 1272msgstr "Tiền cảnh" 1273 1274#: gitk:11425 1275msgid "foreground" 1276msgstr "tiền cảnh" 1277 1278#: gitk:11428 1279msgid "Diff: old lines" 1280msgstr "So sánh: dòng cũ" 1281 1282#: gitk:11429 1283msgid "diff old lines" 1284msgstr "diff dòng cũ" 1285 1286#: gitk:11433 1287msgid "Diff: new lines" 1288msgstr "So sánh: dòng mới" 1289 1290#: gitk:11434 1291msgid "diff new lines" 1292msgstr "màu dòng mới" 1293 1294#: gitk:11438 1295msgid "Diff: hunk header" 1296msgstr "So sánh: phần đầu của đoạn" 1297 1298#: gitk:11440 1299msgid "diff hunk header" 1300msgstr "màu của phần đầu của đoạn khi so sánh" 1301 1302#: gitk:11444 1303msgid "Marked line bg" 1304msgstr "Nền dòng đánh dấu" 1305 1306#: gitk:11446 1307msgid "marked line background" 1308msgstr "nền dòng được đánh dấu" 1309 1310#: gitk:11450 1311msgid "Select bg" 1312msgstr "Màu nền" 1313 1314#: gitk:11459 1315msgid "Fonts: press to choose" 1316msgstr "Phông chữ: bấm vào các nút ở dưới để chọn" 1317 1318#: gitk:11461 1319msgid "Main font" 1320msgstr "Phông chữ chính" 1321 1322#: gitk:11462 1323msgid "Diff display font" 1324msgstr "Phông chữ dùng khi so sánh" 1325 1326#: gitk:11463 1327msgid "User interface font" 1328msgstr "Phông chữ giao diện" 1329 1330#: gitk:11485 1331msgid "Gitk preferences" 1332msgstr "Cá nhân hóa các cài đặt cho Gitk" 1333 1334#: gitk:11494 1335msgid "General" 1336msgstr "Chung" 1337 1338#: gitk:11495 1339msgid "Colors" 1340msgstr "Màu sắc" 1341 1342#: gitk:11496 1343msgid "Fonts" 1344msgstr "Phông chữ" 1345 1346#: gitk:11546 1347#, tcl-format 1348msgid "Gitk: choose color for %s" 1349msgstr "Gitk: chọn màu cho %s" 1350 1351#: gitk:12059 1352msgid "" 1353"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" 1354" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." 1355msgstr "" 1356"Rất tiếc, gitk không thể chạy Tcl/Tk phiên bản này.\n" 1357" Gitk cần ít nhất là Tcl/Tk 8.4." 1358 1359#: gitk:12269 1360msgid "Cannot find a git repository here." 1361msgstr "Không thể tìm thấy kho git ở đây." 1362 1363#: gitk:12316 1364#, tcl-format 1365msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" 1366msgstr "Đối số “%s” chưa rõ ràng: vừa là điểm xét duyệt vừa là tên tập tin" 1367 1368#: gitk:12328 1369msgid "Bad arguments to gitk:" 1370msgstr "Đối số cho gitk không hợp lệ:" 1371 1372#~ msgid "mc" 1373#~ msgstr "mc" 1374 1375#~ msgid "next" 1376#~ msgstr "tiếp" 1377 1378#~ msgid "prev" 1379#~ msgstr "trước"