Git fork
at reftables-rust 1433 lines 29 kB view raw
1# Swedish translation for gitk 2# Copyright (C) 2005-2015 Paul Mackerras 3# This file is distributed under the same license as the gitk package. 4# 5# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008. 6# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2008-2023. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: sv\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:39+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2023-10-26 21:42+0100\n" 14"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" 15"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 16"Language: sv\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" 22 23#: gitk:139 24msgid "Couldn't get list of unmerged files:" 25msgstr "Kunde inte hämta lista över ej sammanslagna filer:" 26 27#: gitk:211 gitk:2406 28msgid "Color words" 29msgstr "Färga ord" 30 31#: gitk:216 gitk:2406 gitk:8307 gitk:8340 32msgid "Markup words" 33msgstr "Märk upp ord" 34 35#: gitk:323 36msgid "Error parsing revisions:" 37msgstr "Fel vid tolkning av revisioner:" 38 39#: gitk:379 40msgid "Error executing --argscmd command:" 41msgstr "Fel vid körning av --argscmd-kommando:" 42 43#: gitk:392 44msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." 45msgstr "" 46"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer som inte har " 47"slagits samman." 48 49#: gitk:395 50msgid "" 51"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " 52"limit." 53msgstr "" 54"Inga filer valdes: --merge angavs men det finns inga filer inom " 55"filbegränsningen." 56 57#: gitk:417 gitk:565 58msgid "Error executing git log:" 59msgstr "Fel vid körning av git log:" 60 61#: gitk:435 gitk:581 62msgid "Reading" 63msgstr "Läser" 64 65#: gitk:495 gitk:4572 66msgid "Reading commits..." 67msgstr "Läser incheckningar..." 68 69#: gitk:498 gitk:1640 gitk:4575 70msgid "No commits selected" 71msgstr "Inga incheckningar markerade" 72 73#: gitk:1448 gitk:4092 gitk:12674 74msgid "Command line" 75msgstr "Kommandorad" 76 77#: gitk:1514 78msgid "Can't parse git log output:" 79msgstr "Kan inte tolka utdata från git log:" 80 81#: gitk:1743 82msgid "No commit information available" 83msgstr "Ingen incheckningsinformation är tillgänglig" 84 85#: gitk:1910 gitk:1939 gitk:4362 gitk:9847 gitk:11451 gitk:11751 86msgid "OK" 87msgstr "OK" 88 89#: gitk:1941 gitk:4364 gitk:9283 gitk:9362 gitk:9492 gitk:9578 gitk:9849 90#: gitk:11452 gitk:11752 91msgid "Cancel" 92msgstr "Avbryt" 93 94#: gitk:2090 95msgid "&Update" 96msgstr "&Uppdatera" 97 98#: gitk:2091 99msgid "&Reload" 100msgstr "Läs &om" 101 102#: gitk:2092 103msgid "Reread re&ferences" 104msgstr "Läs om &referenser" 105 106#: gitk:2093 107msgid "&List references" 108msgstr "&Visa referenser" 109 110#: gitk:2095 111msgid "Start git &gui" 112msgstr "Starta git &gui" 113 114#: gitk:2097 115msgid "&Quit" 116msgstr "&Avsluta" 117 118#: gitk:2089 119msgid "&File" 120msgstr "&Arkiv" 121 122#: gitk:2101 123msgid "&Preferences" 124msgstr "&Inställningar" 125 126#: gitk:2100 127msgid "&Edit" 128msgstr "&Redigera" 129 130#: gitk:2105 131msgid "&New view..." 132msgstr "&Ny vy..." 133 134#: gitk:2106 135msgid "&Edit view..." 136msgstr "&Ändra vy..." 137 138#: gitk:2107 139msgid "&Delete view" 140msgstr "&Ta bort vy" 141 142#: gitk:2109 143msgid "&All files" 144msgstr "&Alla filer" 145 146#: gitk:2104 147msgid "&View" 148msgstr "&Visa" 149 150#: gitk:2114 gitk:2124 151msgid "&About gitk" 152msgstr "&Om gitk" 153 154#: gitk:2115 gitk:2129 155msgid "&Key bindings" 156msgstr "&Tangentbordsbindningar" 157 158#: gitk:2113 gitk:2128 159msgid "&Help" 160msgstr "&Hjälp" 161 162#: gitk:2206 gitk:8739 163msgid "SHA1 ID:" 164msgstr "SHA1-id:" 165 166#: gitk:2250 167msgid "Row" 168msgstr "Rad" 169 170#: gitk:2288 171msgid "Find" 172msgstr "Sök" 173 174#: gitk:2316 175msgid "commit" 176msgstr "incheckning" 177 178#: gitk:2320 gitk:2322 gitk:4734 gitk:4757 gitk:4781 gitk:6802 gitk:6874 179#: gitk:6959 180msgid "containing:" 181msgstr "som innehåller:" 182 183#: gitk:2323 gitk:3573 gitk:3578 gitk:4810 184msgid "touching paths:" 185msgstr "som rör sökväg:" 186 187#: gitk:2324 gitk:4824 188msgid "adding/removing string:" 189msgstr "som lägger/till tar bort sträng:" 190 191#: gitk:2325 gitk:4826 192msgid "changing lines matching:" 193msgstr "ändrar rader som matchar:" 194 195#: gitk:2334 gitk:2336 gitk:4813 196msgid "Exact" 197msgstr "Exakt" 198 199#: gitk:2336 gitk:4901 gitk:6770 200msgid "IgnCase" 201msgstr "IgnVersaler" 202 203#: gitk:2336 gitk:4783 gitk:4899 gitk:6766 204msgid "Regexp" 205msgstr "Reg.uttr." 206 207#: gitk:2338 gitk:2339 gitk:4921 gitk:4951 gitk:4958 gitk:6895 gitk:6963 208msgid "All fields" 209msgstr "Alla fält" 210 211#: gitk:2339 gitk:4918 gitk:4951 gitk:6833 212msgid "Headline" 213msgstr "Rubrik" 214 215#: gitk:2340 gitk:4918 gitk:6833 gitk:6963 gitk:7471 216msgid "Comments" 217msgstr "Kommentarer" 218 219#: gitk:2340 gitk:4918 gitk:4923 gitk:4958 gitk:6833 gitk:7406 gitk:8917 220#: gitk:8932 221msgid "Author" 222msgstr "Författare" 223 224#: gitk:2340 gitk:4918 gitk:6833 gitk:7408 225msgid "Committer" 226msgstr "Incheckare" 227 228#: gitk:2374 229msgid "Search" 230msgstr "Sök" 231 232#: gitk:2382 233msgid "Diff" 234msgstr "Diff" 235 236#: gitk:2384 237msgid "Old version" 238msgstr "Gammal version" 239 240#: gitk:2386 241msgid "New version" 242msgstr "Ny version" 243 244#: gitk:2389 245msgid "Lines of context" 246msgstr "Rader sammanhang" 247 248#: gitk:2399 249msgid "Ignore space change" 250msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" 251 252#: gitk:2403 gitk:2405 gitk:8041 gitk:8293 253msgid "Line diff" 254msgstr "Rad-diff" 255 256#: gitk:2478 257msgid "Patch" 258msgstr "Patch" 259 260#: gitk:2480 261msgid "Tree" 262msgstr "Träd" 263 264#: gitk:2650 gitk:2671 265msgid "Diff this -> selected" 266msgstr "Diff denna -> markerad" 267 268#: gitk:2651 gitk:2672 269msgid "Diff selected -> this" 270msgstr "Diff markerad -> denna" 271 272#: gitk:2652 gitk:2673 273msgid "Make patch" 274msgstr "Skapa patch" 275 276#: gitk:2653 gitk:9341 277msgid "Create tag" 278msgstr "Skapa tagg" 279 280#: gitk:2654 281msgid "Copy commit reference" 282msgstr "Kopiera incheckningsreferens" 283 284#: gitk:2655 gitk:9472 285msgid "Write commit to file" 286msgstr "Skriv incheckning till fil" 287 288#: gitk:2656 289msgid "Create new branch" 290msgstr "Skapa ny gren" 291 292#: gitk:2657 293msgid "Cherry-pick this commit" 294msgstr "Plocka denna incheckning" 295 296#: gitk:2658 297msgid "Reset HEAD branch to here" 298msgstr "Återställ HEAD-grenen hit" 299 300#: gitk:2659 301msgid "Mark this commit" 302msgstr "Markera denna incheckning" 303 304#: gitk:2660 305msgid "Return to mark" 306msgstr "Återgå till markering" 307 308#: gitk:2661 309msgid "Find descendant of this and mark" 310msgstr "Hitta efterföljare till denna och markera" 311 312#: gitk:2662 313msgid "Compare with marked commit" 314msgstr "Jämför med markerad incheckning" 315 316#: gitk:2663 gitk:2674 317msgid "Diff this -> marked commit" 318msgstr "Diff denna -> markerad incheckning" 319 320#: gitk:2664 gitk:2675 321msgid "Diff marked commit -> this" 322msgstr "Diff markerad incheckning -> denna" 323 324#: gitk:2665 325msgid "Revert this commit" 326msgstr "Ångra denna incheckning" 327 328#: gitk:2681 329msgid "Check out this branch" 330msgstr "Checka ut denna gren" 331 332#: gitk:2682 333msgid "Rename this branch" 334msgstr "Byt namn på denna gren" 335 336#: gitk:2683 337msgid "Remove this branch" 338msgstr "Ta bort denna gren" 339 340#: gitk:2684 341msgid "Copy branch name" 342msgstr "Kopiera namn på gren" 343 344#: gitk:2691 345msgid "Highlight this too" 346msgstr "Markera även detta" 347 348#: gitk:2692 349msgid "Highlight this only" 350msgstr "Markera bara detta" 351 352#: gitk:2693 353msgid "External diff" 354msgstr "Extern diff" 355 356#: gitk:2694 357msgid "Blame parent commit" 358msgstr "Klandra föräldraincheckning" 359 360#: gitk:2695 361msgid "Copy path" 362msgstr "Kopiera sökväg" 363 364#: gitk:2702 365msgid "Show origin of this line" 366msgstr "Visa ursprunget för den här raden" 367 368#: gitk:2703 369msgid "Run git gui blame on this line" 370msgstr "Kör git gui blame på den här raden" 371 372#: gitk:3057 373msgid "About gitk" 374msgstr "Om gitk" 375 376#: gitk:3059 377msgid "" 378"\n" 379"Gitk - a commit viewer for git\n" 380"\n" 381"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" 382"\n" 383"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" 384msgstr "" 385"\n" 386"Gitk - en incheckningsvisare för git\n" 387"\n" 388"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" 389"\n" 390"Använd och vidareförmedla enligt villkoren i GNU General Public License" 391 392#: gitk:3067 gitk:3134 gitk:10062 393msgid "Close" 394msgstr "Stäng" 395 396#: gitk:3088 397msgid "Gitk key bindings" 398msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk" 399 400#: gitk:3091 401msgid "Gitk key bindings:" 402msgstr "Tangentbordsbindningar för Gitk:" 403 404#: gitk:3093 405#, tcl-format 406msgid "<%s-Q>\t\tQuit" 407msgstr "<%s-Q>\t\tAvsluta" 408 409#: gitk:3094 410#, tcl-format 411msgid "<%s-W>\t\tClose window" 412msgstr "<%s-W>\t\tStäng fönster" 413 414#: gitk:3095 415msgid "<Home>\t\tMove to first commit" 416msgstr "<Home>\t\tGå till första incheckning" 417 418#: gitk:3096 419msgid "<End>\t\tMove to last commit" 420msgstr "<End>\t\tGå till sista incheckning" 421 422#: gitk:3097 423msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" 424msgstr "<Upp>, p, k\tGå en incheckning upp" 425 426#: gitk:3098 427msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" 428msgstr "<Ned>, n, j\tGå en incheckning ned" 429 430#: gitk:3099 431msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" 432msgstr "<Vänster>, z, h\tGå bakåt i historiken" 433 434#: gitk:3100 435msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" 436msgstr "<Höger>, x, l\tGå framåt i historiken" 437 438#: gitk:3101 439#, tcl-format 440msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" 441msgstr "<%s-n>\tGå till aktuell inchecknings n:te förälder i historielistan" 442 443#: gitk:3102 444msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" 445msgstr "<PageUp>\tGå upp en sida i incheckningslistan" 446 447#: gitk:3103 448msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" 449msgstr "<PageDown>\tGå ned en sida i incheckningslistan" 450 451#: gitk:3104 452#, tcl-format 453msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" 454msgstr "<%s-Home>\tRulla till början av incheckningslistan" 455 456#: gitk:3105 457#, tcl-format 458msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" 459msgstr "<%s-End>\tRulla till slutet av incheckningslistan" 460 461#: gitk:3106 462#, tcl-format 463msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" 464msgstr "<%s-Upp>\tRulla incheckningslistan upp ett steg" 465 466#: gitk:3107 467#, tcl-format 468msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" 469msgstr "<%s-Ned>\tRulla incheckningslistan ned ett steg" 470 471#: gitk:3108 472#, tcl-format 473msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" 474msgstr "<%s-PageUp>\tRulla incheckningslistan upp en sida" 475 476#: gitk:3109 477#, tcl-format 478msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" 479msgstr "<%s-PageDown>\tRulla incheckningslistan ned en sida" 480 481#: gitk:3110 482msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" 483msgstr "<Skift-Upp>\tSök bakåt (uppåt, senare incheckningar)" 484 485#: gitk:3111 486msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" 487msgstr "<Skift-Ned>\tSök framåt (nedåt, tidigare incheckningar)" 488 489#: gitk:3112 490msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" 491msgstr "<Delete>, b\tRulla diffvisningen upp en sida" 492 493#: gitk:3113 494msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" 495msgstr "<Baksteg>\tRulla diffvisningen upp en sida" 496 497#: gitk:3114 498msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" 499msgstr "<Blanksteg>\tRulla diffvisningen ned en sida" 500 501#: gitk:3115 502msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" 503msgstr "u\t\tRulla diffvisningen upp 18 rader" 504 505#: gitk:3116 506msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" 507msgstr "d\t\tRulla diffvisningen ned 18 rader" 508 509#: gitk:3117 510#, tcl-format 511msgid "<%s-F>\t\tFind" 512msgstr "<%s-F>\t\tSök" 513 514#: gitk:3118 515#, tcl-format 516msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" 517msgstr "<%s-G>\t\tGå till nästa sökträff" 518 519#: gitk:3119 520msgid "<Return>\tMove to next find hit" 521msgstr "<Return>\t\tGå till nästa sökträff" 522 523#: gitk:3120 524msgid "g\t\tGo to commit" 525msgstr "g\t\tGå till incheckning" 526 527#: gitk:3121 528msgid "/\t\tFocus the search box" 529msgstr "/\t\tFokusera sökrutan" 530 531#: gitk:3122 532msgid "?\t\tMove to previous find hit" 533msgstr "?\t\tGå till föregående sökträff" 534 535#: gitk:3123 536msgid "f\t\tScroll diff view to next file" 537msgstr "f\t\tRulla diffvisningen till nästa fil" 538 539#: gitk:3124 540#, tcl-format 541msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" 542msgstr "<%s-S>\t\tGå till nästa sökträff i diffvisningen" 543 544#: gitk:3125 545#, tcl-format 546msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" 547msgstr "<%s-R>\t\tGå till föregående sökträff i diffvisningen" 548 549#: gitk:3126 550#, tcl-format 551msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" 552msgstr "<%s-Num+>\tÖka teckenstorlek" 553 554#: gitk:3127 555#, tcl-format 556msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" 557msgstr "<%s-plus>\tÖka teckenstorlek" 558 559#: gitk:3128 560#, tcl-format 561msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" 562msgstr "<%s-Num->\tMinska teckenstorlek" 563 564#: gitk:3129 565#, tcl-format 566msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" 567msgstr "<%s-minus>\tMinska teckenstorlek" 568 569#: gitk:3130 570msgid "<F5>\t\tUpdate" 571msgstr "<F5>\t\tUppdatera" 572 573#: gitk:3597 gitk:3606 574#, tcl-format 575msgid "Error creating temporary directory %s:" 576msgstr "Fel vid skapande av temporär katalog %s:" 577 578#: gitk:3619 579#, tcl-format 580msgid "Error getting \"%s\" from %s:" 581msgstr "Fel vid hämtning av ”%s” från %s:" 582 583#: gitk:3682 584msgid "command failed:" 585msgstr "kommando misslyckades:" 586 587#: gitk:3831 588msgid "No such commit" 589msgstr "Incheckning saknas" 590 591#: gitk:3845 592msgid "git gui blame: command failed:" 593msgstr "git gui blame: kommando misslyckades:" 594 595#: gitk:3876 596#, tcl-format 597msgid "Couldn't read merge head: %s" 598msgstr "Kunde inte läsa sammanslagningshuvud: %s" 599 600#: gitk:3884 601#, tcl-format 602msgid "Error reading index: %s" 603msgstr "Fel vid läsning av index: %s" 604 605#: gitk:3909 606#, tcl-format 607msgid "Couldn't start git blame: %s" 608msgstr "Kunde inte starta git blame: %s" 609 610#: gitk:3912 gitk:6801 611msgid "Searching" 612msgstr "Söker" 613 614#: gitk:3944 615#, tcl-format 616msgid "Error running git blame: %s" 617msgstr "Fel vid körning av git blame: %s" 618 619#: gitk:3972 620#, tcl-format 621msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" 622msgstr "Raden kommer från incheckningen %s, som inte finns i denna vy" 623 624#: gitk:3986 625msgid "External diff viewer failed:" 626msgstr "Externt diff-verktyg misslyckades:" 627 628#: gitk:4090 629msgid "All files" 630msgstr "Alla filer" 631 632#: gitk:4114 633msgid "View" 634msgstr "Visa" 635 636#: gitk:4117 637msgid "Gitk view definition" 638msgstr "Definition av Gitk-vy" 639 640#: gitk:4121 641msgid "Remember this view" 642msgstr "Spara denna vy" 643 644#: gitk:4122 645msgid "References (space separated list):" 646msgstr "Referenser (blankstegsavdelad lista):" 647 648#: gitk:4123 649msgid "Branches & tags:" 650msgstr "Grenar & taggar:" 651 652#: gitk:4124 653msgid "All refs" 654msgstr "Alla referenser" 655 656#: gitk:4125 657msgid "All (local) branches" 658msgstr "Alla (lokala) grenar" 659 660#: gitk:4126 661msgid "All tags" 662msgstr "Alla taggar" 663 664#: gitk:4127 665msgid "All remote-tracking branches" 666msgstr "Alla fjärrspårande grenar" 667 668#: gitk:4128 669msgid "Commit Info (regular expressions):" 670msgstr "Incheckningsinfo (reguljära uttryck):" 671 672#: gitk:4129 673msgid "Author:" 674msgstr "Författare:" 675 676#: gitk:4130 677msgid "Committer:" 678msgstr "Incheckare:" 679 680#: gitk:4131 681msgid "Commit Message:" 682msgstr "Incheckningsmeddelande:" 683 684#: gitk:4132 685msgid "Matches all Commit Info criteria" 686msgstr "Motsvarar alla kriterier för incheckningsinfo" 687 688#: gitk:4133 689msgid "Matches no Commit Info criteria" 690msgstr "Motsvarar inga kriterier för incheckningsinfo" 691 692#: gitk:4134 693msgid "Changes to Files:" 694msgstr "Ändringar av filer:" 695 696#: gitk:4135 697msgid "Fixed String" 698msgstr "Fast sträng" 699 700#: gitk:4136 701msgid "Regular Expression" 702msgstr "Reguljärt uttryck" 703 704#: gitk:4137 705msgid "Search string:" 706msgstr "Söksträng:" 707 708#: gitk:4138 709msgid "" 710"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " 711"15:27:38\"):" 712msgstr "" 713"Incheckningsdatum (”2 weeks ago”, ”2009-03-17 15:27:38”, ”March 17, 2009 " 714"15:27:38”):" 715 716#: gitk:4139 717msgid "Since:" 718msgstr "Från:" 719 720#: gitk:4140 721msgid "Until:" 722msgstr "Till:" 723 724#: gitk:4141 725msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" 726msgstr "Begränsa och/eller hoppa över ett antal revisioner (positivt heltal):" 727 728#: gitk:4142 729msgid "Number to show:" 730msgstr "Antal att visa:" 731 732#: gitk:4143 733msgid "Number to skip:" 734msgstr "Antal att hoppa över:" 735 736#: gitk:4144 737msgid "Miscellaneous options:" 738msgstr "Diverse alternativ:" 739 740#: gitk:4145 741msgid "Strictly sort by date" 742msgstr "Strikt datumsortering" 743 744#: gitk:4146 745msgid "Mark branch sides" 746msgstr "Markera sidogrenar" 747 748#: gitk:4147 749msgid "Limit to first parent" 750msgstr "Begränsa till första förälder" 751 752#: gitk:4148 753msgid "Simple history" 754msgstr "Enkel historik" 755 756#: gitk:4149 757msgid "Additional arguments to git log:" 758msgstr "Ytterligare argument till git log:" 759 760#: gitk:4150 761msgid "Enter files and directories to include, one per line:" 762msgstr "Ange filer och kataloger att ta med, en per rad:" 763 764#: gitk:4151 765msgid "Command to generate more commits to include:" 766msgstr "Kommando för att generera fler incheckningar att ta med:" 767 768#: gitk:4275 769msgid "Gitk: edit view" 770msgstr "Gitk: redigera vy" 771 772#: gitk:4283 773msgid "-- criteria for selecting revisions" 774msgstr " - kriterier för val av revisioner" 775 776#: gitk:4288 777msgid "View Name" 778msgstr "Namn på vy" 779 780#: gitk:4363 781msgid "Apply (F5)" 782msgstr "Använd (F5)" 783 784#: gitk:4401 785msgid "Error in commit selection arguments:" 786msgstr "Fel i argument för val av incheckningar:" 787 788#: gitk:4456 gitk:4509 gitk:4971 gitk:4985 gitk:6255 gitk:12615 gitk:12616 789msgid "None" 790msgstr "Inget" 791 792#: gitk:5068 gitk:5073 793msgid "Descendant" 794msgstr "Avkomling" 795 796#: gitk:5069 797msgid "Not descendant" 798msgstr "Inte avkomling" 799 800#: gitk:5076 gitk:5081 801msgid "Ancestor" 802msgstr "Förfader" 803 804#: gitk:5077 805msgid "Not ancestor" 806msgstr "Inte förfader" 807 808#: gitk:5371 809msgid "Local changes checked in to index but not committed" 810msgstr "Lokala ändringar sparade i indexet men inte incheckade" 811 812#: gitk:5407 813msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" 814msgstr "Lokala ändringar, ej sparade i indexet" 815 816#: gitk:7155 817msgid "Error starting web browser:" 818msgstr "Fel när webbläsaren skulle startas:" 819 820#: gitk:7216 821msgid "and many more" 822msgstr "med många flera" 823 824#: gitk:7219 825msgid "many" 826msgstr "många" 827 828#: gitk:7410 829msgid "Tags:" 830msgstr "Taggar:" 831 832#: gitk:7427 gitk:7433 gitk:8912 833msgid "Parent" 834msgstr "Förälder" 835 836#: gitk:7438 837msgid "Child" 838msgstr "Barn" 839 840#: gitk:7447 841msgid "Branch" 842msgstr "Gren" 843 844#: gitk:7450 845msgid "Follows" 846msgstr "Följer" 847 848#: gitk:7453 849msgid "Precedes" 850msgstr "Föregår" 851 852#: gitk:8048 853#, tcl-format 854msgid "Error getting diffs: %s" 855msgstr "Fel vid hämtning av diff: %s" 856 857#: gitk:8737 858msgid "Goto:" 859msgstr "Gå till:" 860 861#: gitk:8758 862#, tcl-format 863msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" 864msgstr "Förkortat SHA1-id %s är tvetydigt" 865 866#: gitk:8765 867#, tcl-format 868msgid "Revision %s is not known" 869msgstr "Revisionen %s är inte känd" 870 871#: gitk:8775 872#, tcl-format 873msgid "SHA1 id %s is not known" 874msgstr "SHA-id:t %s är inte känt" 875 876#: gitk:8777 877#, tcl-format 878msgid "Revision %s is not in the current view" 879msgstr "Revisionen %s finns inte i den nuvarande vyn" 880 881#: gitk:8919 gitk:8934 882msgid "Date" 883msgstr "Datum" 884 885#: gitk:8922 886msgid "Children" 887msgstr "Barn" 888 889#: gitk:8985 890#, tcl-format 891msgid "Reset %s branch to here" 892msgstr "Återställ grenen %s hit" 893 894#: gitk:8987 895msgid "Detached head: can't reset" 896msgstr "Frånkopplad head: kan inte återställa" 897 898#: gitk:9092 gitk:9098 899msgid "Skipping merge commit " 900msgstr "Hoppar över sammanslagningsincheckning " 901 902#: gitk:9107 gitk:9112 903msgid "Error getting patch ID for " 904msgstr "Fel vid hämtning av patch-id för " 905 906#: gitk:9108 gitk:9113 907msgid " - stopping\n" 908msgstr " - stannar\n" 909 910#: gitk:9118 gitk:9121 gitk:9129 gitk:9143 gitk:9152 911msgid "Commit " 912msgstr "Incheckning " 913 914#: gitk:9122 915msgid "" 916" is the same patch as\n" 917" " 918msgstr "" 919" är samma patch som\n" 920" " 921 922#: gitk:9130 923msgid "" 924" differs from\n" 925" " 926msgstr "" 927" skiljer sig från\n" 928" " 929 930#: gitk:9132 931msgid "" 932"Diff of commits:\n" 933"\n" 934msgstr "" 935"Skillnad mellan incheckningar:\n" 936"\n" 937 938#: gitk:9144 gitk:9153 939#, tcl-format 940msgid " has %s children - stopping\n" 941msgstr " har %s barn - stannar\n" 942 943#: gitk:9172 944#, tcl-format 945msgid "Error writing commit to file: %s" 946msgstr "Fel vid skrivning av incheckning till fil: %s" 947 948#: gitk:9178 949#, tcl-format 950msgid "Error diffing commits: %s" 951msgstr "Fel vid jämförelse av incheckningar: %s" 952 953#: gitk:9224 954msgid "Top" 955msgstr "Topp" 956 957#: gitk:9225 958msgid "From" 959msgstr "Från" 960 961#: gitk:9230 962msgid "To" 963msgstr "Till" 964 965#: gitk:9254 966msgid "Generate patch" 967msgstr "Generera patch" 968 969#: gitk:9256 970msgid "From:" 971msgstr "Från:" 972 973#: gitk:9265 974msgid "To:" 975msgstr "Till:" 976 977#: gitk:9274 978msgid "Reverse" 979msgstr "Vänd" 980 981#: gitk:9276 gitk:9486 982msgid "Output file:" 983msgstr "Utdatafil:" 984 985#: gitk:9282 986msgid "Generate" 987msgstr "Generera" 988 989#: gitk:9320 990msgid "Error creating patch:" 991msgstr "Fel vid generering av patch:" 992 993#: gitk:9343 gitk:9474 gitk:9562 994msgid "ID:" 995msgstr "Id:" 996 997#: gitk:9352 998msgid "Tag name:" 999msgstr "Taggnamn:" 1000 1001#: gitk:9355 1002msgid "Tag message is optional" 1003msgstr "Taggmeddelandet är valfritt" 1004 1005#: gitk:9357 1006msgid "Tag message:" 1007msgstr "Taggmeddelande:" 1008 1009#: gitk:9361 gitk:9532 1010msgid "Create" 1011msgstr "Skapa" 1012 1013#: gitk:9379 1014msgid "No tag name specified" 1015msgstr "Inget taggnamn angavs" 1016 1017#: gitk:9383 1018#, tcl-format 1019msgid "Tag \"%s\" already exists" 1020msgstr "Taggen ”%s” finns redan" 1021 1022#: gitk:9393 1023msgid "Error creating tag:" 1024msgstr "Fel vid skapande av tagg:" 1025 1026#: gitk:9483 1027msgid "Command:" 1028msgstr "Kommando:" 1029 1030#: gitk:9491 1031msgid "Write" 1032msgstr "Skriv" 1033 1034#: gitk:9509 1035msgid "Error writing commit:" 1036msgstr "Fel vid skrivning av incheckning:" 1037 1038#: gitk:9531 1039msgid "Create branch" 1040msgstr "Skapa gren" 1041 1042#: gitk:9547 1043#, tcl-format 1044msgid "Rename branch %s" 1045msgstr "Byt namn på grenen %s" 1046 1047#: gitk:9548 1048msgid "Rename" 1049msgstr "Byt namn" 1050 1051#: gitk:9572 1052msgid "Name:" 1053msgstr "Namn:" 1054 1055#: gitk:9596 1056msgid "Please specify a name for the new branch" 1057msgstr "Ange ett namn för den nya grenen" 1058 1059#: gitk:9601 1060#, tcl-format 1061msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" 1062msgstr "Grenen ”%s” finns redan. Skriva över?" 1063 1064#: gitk:9645 1065msgid "Please specify a new name for the branch" 1066msgstr "Ange ett nytt namn för grenen" 1067 1068#: gitk:9708 1069#, tcl-format 1070msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" 1071msgstr "" 1072"Incheckningen %s finns redan på grenen %s -- skall den verkligen appliceras " 1073"på nytt?" 1074 1075#: gitk:9713 1076msgid "Cherry-picking" 1077msgstr "Plockar" 1078 1079#: gitk:9722 1080#, tcl-format 1081msgid "" 1082"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" 1083"Please commit, reset or stash your changes and try again." 1084msgstr "" 1085"Cherry-pick misslyckades på grund av lokala ändringar i filen ”%s”.\n" 1086"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök " 1087"igen." 1088 1089#: gitk:9728 1090msgid "" 1091"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" 1092"Do you wish to run git citool to resolve it?" 1093msgstr "" 1094"Cherry-pick misslyckades på grund av en sammanslagningskonflikt.\n" 1095"Vill du köra git citool för att lösa den?" 1096 1097#: gitk:9744 gitk:9802 1098msgid "No changes committed" 1099msgstr "Inga ändringar incheckade" 1100 1101#: gitk:9771 1102#, tcl-format 1103msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" 1104msgstr "Incheckningen %s finns inte på grenen %s -- vill du verkligen ångra?" 1105 1106#: gitk:9776 1107msgid "Reverting" 1108msgstr "Ångrar" 1109 1110#: gitk:9784 1111#, tcl-format 1112msgid "" 1113"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " 1114"commit, reset or stash your changes and try again." 1115msgstr "" 1116"Misslyckades med att ångra på grund av lokala ändringar i följande filer:%s. " 1117"Checka in, återställ eller spara undan (stash) dina ändringar och försök " 1118"igen." 1119 1120#: gitk:9788 1121msgid "" 1122"Revert failed because of merge conflict.\n" 1123" Do you wish to run git citool to resolve it?" 1124msgstr "" 1125"Misslyckades med att ångra på grund av en sammanslagningskonflikt.\n" 1126" Vill du köra git citool för att lösa den?" 1127 1128#: gitk:9831 1129msgid "Confirm reset" 1130msgstr "Bekräfta återställning" 1131 1132#: gitk:9833 1133#, tcl-format 1134msgid "Reset branch %s to %s?" 1135msgstr "Återställa grenen %s till %s?" 1136 1137#: gitk:9835 1138msgid "Reset type:" 1139msgstr "Typ av återställning:" 1140 1141#: gitk:9838 1142msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" 1143msgstr "Mjuk: Rör inte utcheckning och index" 1144 1145#: gitk:9841 1146msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" 1147msgstr "Blandad: Rör inte utcheckning, återställ index" 1148 1149#: gitk:9844 1150msgid "" 1151"Hard: Reset working tree and index\n" 1152"(discard ALL local changes)" 1153msgstr "" 1154"Hård: Återställ utcheckning och index\n" 1155"(förkastar ALLA lokala ändringar)" 1156 1157#: gitk:9861 1158msgid "Resetting" 1159msgstr "Återställer" 1160 1161#: gitk:9934 1162#, tcl-format 1163msgid "A local branch named %s exists already" 1164msgstr "Det finns redan en lokal gren som heter %s" 1165 1166#: gitk:9942 1167msgid "Checking out" 1168msgstr "Checkar ut" 1169 1170#: gitk:10001 1171msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" 1172msgstr "Kan inte ta bort den just nu utcheckade grenen" 1173 1174#: gitk:10007 1175#, tcl-format 1176msgid "" 1177"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" 1178"Really delete branch %s?" 1179msgstr "" 1180"Incheckningarna på grenen %s existerar inte på någon annan gren.\n" 1181"Vill du verkligen ta bort grenen %s?" 1182 1183#: gitk:10038 1184#, tcl-format 1185msgid "Tags and heads: %s" 1186msgstr "Taggar och huvuden: %s" 1187 1188#: gitk:10055 1189msgid "Filter" 1190msgstr "Filter" 1191 1192#: gitk:10356 1193msgid "" 1194"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " 1195"tag information will be incomplete." 1196msgstr "" 1197"Fel vid läsning av information om incheckningstopologi; information om " 1198"grenar och föregående/senare taggar kommer inte vara komplett." 1199 1200#: gitk:11333 1201msgid "Tag" 1202msgstr "Tagg" 1203 1204#: gitk:11337 1205msgid "Id" 1206msgstr "Id" 1207 1208#: gitk:11420 1209msgid "Gitk font chooser" 1210msgstr "Teckensnittsväljare för Gitk" 1211 1212#: gitk:11437 1213msgid "B" 1214msgstr "F" 1215 1216#: gitk:11440 1217msgid "I" 1218msgstr "K" 1219 1220#: gitk:11558 1221msgid "Commit list display options" 1222msgstr "Alternativ för incheckningslistvy" 1223 1224#: gitk:11561 1225msgid "Maximum graph width (lines)" 1226msgstr "Maximal grafbredd (rader)" 1227 1228#: gitk:11565 1229#, no-tcl-format 1230msgid "Maximum graph width (% of pane)" 1231msgstr "Maximal grafbredd (% av ruta)" 1232 1233#: gitk:11568 1234msgid "Show local changes" 1235msgstr "Visa lokala ändringar" 1236 1237#: gitk:11571 1238msgid "Auto-select SHA1 (length)" 1239msgstr "Välj SHA1 (längd) automatiskt" 1240 1241#: gitk:11575 1242msgid "Hide remote refs" 1243msgstr "Dölj fjärr-referenser" 1244 1245#: gitk:11579 1246msgid "Diff display options" 1247msgstr "Alternativ för diffvy" 1248 1249#: gitk:11581 1250msgid "Tab spacing" 1251msgstr "Blanksteg för tabulatortecken" 1252 1253#: gitk:11584 1254msgid "Display nearby tags/heads" 1255msgstr "Visa närliggande taggar/huvuden" 1256 1257#: gitk:11587 1258msgid "Maximum # tags/heads to show" 1259msgstr "Maximalt antal taggar/huvuden att visa" 1260 1261#: gitk:11590 1262msgid "Limit diffs to listed paths" 1263msgstr "Begränsa diff till listade sökvägar" 1264 1265#: gitk:11593 1266msgid "Support per-file encodings" 1267msgstr "Stöd för filspecifika teckenkodningar" 1268 1269#: gitk:11599 gitk:11766 1270msgid "External diff tool" 1271msgstr "Externt diff-verktyg" 1272 1273#: gitk:11600 1274msgid "Choose..." 1275msgstr "Välj..." 1276 1277#: gitk:11607 1278msgid "Web browser" 1279msgstr "Webbläsare" 1280 1281#: gitk:11612 1282msgid "General options" 1283msgstr "Allmänna inställningar" 1284 1285#: gitk:11615 1286msgid "Use themed widgets" 1287msgstr "Använd tema på fönsterelement" 1288 1289#: gitk:11617 1290msgid "(change requires restart)" 1291msgstr "(ändringen kräver omstart)" 1292 1293#: gitk:11619 1294msgid "(currently unavailable)" 1295msgstr "(för närvarande inte tillgängligt)" 1296 1297#: gitk:11631 1298msgid "Colors: press to choose" 1299msgstr "Färger: tryck för att välja" 1300 1301#: gitk:11634 1302msgid "Interface" 1303msgstr "Gränssnitt" 1304 1305#: gitk:11635 1306msgid "interface" 1307msgstr "gränssnitt" 1308 1309#: gitk:11638 1310msgid "Background" 1311msgstr "Bakgrund" 1312 1313#: gitk:11639 gitk:11681 1314msgid "background" 1315msgstr "bakgrund" 1316 1317#: gitk:11642 1318msgid "Foreground" 1319msgstr "Förgrund" 1320 1321#: gitk:11643 1322msgid "foreground" 1323msgstr "förgrund" 1324 1325#: gitk:11646 1326msgid "Diff: old lines" 1327msgstr "Diff: gamla rader" 1328 1329#: gitk:11647 1330msgid "diff old lines" 1331msgstr "diff gamla rader" 1332 1333#: gitk:11651 1334msgid "Diff: old lines bg" 1335msgstr "Diff: gamla rader bg" 1336 1337#: gitk:11653 1338msgid "diff old lines bg" 1339msgstr "diff gamla rader bg" 1340 1341#: gitk:11657 1342msgid "Diff: new lines" 1343msgstr "Diff: nya rader" 1344 1345#: gitk:11658 1346msgid "diff new lines" 1347msgstr "diff nya rader" 1348 1349#: gitk:11662 1350msgid "Diff: new lines bg" 1351msgstr "Diff: nya rader bg" 1352 1353#: gitk:11664 1354msgid "diff new lines bg" 1355msgstr "diff nya rader bg" 1356 1357#: gitk:11668 1358msgid "Diff: hunk header" 1359msgstr "Diff: delhuvud" 1360 1361#: gitk:11670 1362msgid "diff hunk header" 1363msgstr "diff delhuvud" 1364 1365#: gitk:11674 1366msgid "Marked line bg" 1367msgstr "Markerad rad bakgrund" 1368 1369#: gitk:11676 1370msgid "marked line background" 1371msgstr "markerad rad bakgrund" 1372 1373#: gitk:11680 1374msgid "Select bg" 1375msgstr "Markerad bakgrund" 1376 1377#: gitk:11689 1378msgid "Fonts: press to choose" 1379msgstr "Teckensnitt: tryck för att välja" 1380 1381#: gitk:11691 1382msgid "Main font" 1383msgstr "Huvudteckensnitt" 1384 1385#: gitk:11692 1386msgid "Diff display font" 1387msgstr "Teckensnitt för diffvisning" 1388 1389#: gitk:11693 1390msgid "User interface font" 1391msgstr "Teckensnitt för användargränssnitt" 1392 1393#: gitk:11715 1394msgid "Gitk preferences" 1395msgstr "Inställningar för Gitk" 1396 1397#: gitk:11724 1398msgid "General" 1399msgstr "Allmänt" 1400 1401#: gitk:11725 1402msgid "Colors" 1403msgstr "Färger" 1404 1405#: gitk:11726 1406msgid "Fonts" 1407msgstr "Teckensnitt" 1408 1409#: gitk:11776 1410#, tcl-format 1411msgid "Gitk: choose color for %s" 1412msgstr "Gitk: välj färg för %s" 1413 1414#: gitk:12289 1415msgid "" 1416"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" 1417" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." 1418msgstr "" 1419"Gitk kan tyvärr inte köra med denna version av Tcl/Tk.\n" 1420" Gitk kräver åtminstone Tcl/Tk 8.4." 1421 1422#: gitk:12507 1423msgid "Cannot find a git repository here." 1424msgstr "Hittar inget git-arkiv här." 1425 1426#: gitk:12554 1427#, tcl-format 1428msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" 1429msgstr "Tvetydigt argument ”%s”: både revision och filnamn" 1430 1431#: gitk:12566 1432msgid "Bad arguments to gitk:" 1433msgstr "Felaktiga argument till gitk:"