Git fork
at reftables-rust 1387 lines 29 kB view raw
1# Translation of gitk 2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras 3# This file is distributed under the same license as the gitk package. 4# Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>, 2008. 5# 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gitk\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-01-28 18:41+0100\n" 13"Last-Translator: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com>\n" 14"Language-Team: Italian\n" 15"Language: \n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: gitk:140 21msgid "Couldn't get list of unmerged files:" 22msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei file in attesa di fusione:" 23 24#: gitk:212 gitk:2381 25msgid "Color words" 26msgstr "" 27 28#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253 29msgid "Markup words" 30msgstr "" 31 32#: gitk:324 33msgid "Error parsing revisions:" 34msgstr "Errore nella lettura delle revisioni:" 35 36#: gitk:380 37msgid "Error executing --argscmd command:" 38msgstr "Errore nell'esecuzione del comando specificato con --argscmd:" 39 40#: gitk:393 41msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." 42msgstr "" 43"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma non ci " 44"sono file in attesa di fusione." 45 46#: gitk:396 47msgid "" 48"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " 49"limit." 50msgstr "" 51"Nessun file selezionato: è stata specificata l'opzione --merge ma i file " 52"specificati non sono in attesa di fusione." 53 54#: gitk:418 gitk:566 55msgid "Error executing git log:" 56msgstr "Errore nell'esecuzione di git log:" 57 58#: gitk:436 gitk:582 59msgid "Reading" 60msgstr "Lettura in corso" 61 62#: gitk:496 gitk:4525 63msgid "Reading commits..." 64msgstr "Lettura delle revisioni in corso..." 65 66#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528 67msgid "No commits selected" 68msgstr "Nessuna revisione selezionata" 69 70#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432 71msgid "Command line" 72msgstr "Linea di comando" 73 74#: gitk:1511 75msgid "Can't parse git log output:" 76msgstr "Impossibile elaborare i dati di git log:" 77 78#: gitk:1740 79msgid "No commit information available" 80msgstr "Nessuna informazione disponibile sulle revisioni" 81 82#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521 83msgid "OK" 84msgstr "OK" 85 86#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671 87#: gitk:11242 gitk:11522 88msgid "Cancel" 89msgstr "Annulla" 90 91#: gitk:2069 92msgid "&Update" 93msgstr "Aggiorna" 94 95#: gitk:2070 96msgid "&Reload" 97msgstr "Ricarica" 98 99#: gitk:2071 100msgid "Reread re&ferences" 101msgstr "Rileggi riferimenti" 102 103#: gitk:2072 104msgid "&List references" 105msgstr "Elenca riferimenti" 106 107#: gitk:2074 108msgid "Start git &gui" 109msgstr "Avvia git gui" 110 111#: gitk:2076 112msgid "&Quit" 113msgstr "Esci" 114 115#: gitk:2068 116msgid "&File" 117msgstr "&File" 118 119#: gitk:2080 120msgid "&Preferences" 121msgstr "Preferenze" 122 123#: gitk:2079 124msgid "&Edit" 125msgstr "Modifica" 126 127#: gitk:2084 128msgid "&New view..." 129msgstr "Nuova vista..." 130 131#: gitk:2085 132msgid "&Edit view..." 133msgstr "Modifica vista..." 134 135#: gitk:2086 136msgid "&Delete view" 137msgstr "Elimina vista" 138 139#: gitk:2088 gitk:4043 140msgid "&All files" 141msgstr "Tutti i file" 142 143#: gitk:2083 gitk:4067 144msgid "&View" 145msgstr "Vista" 146 147#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012 148msgid "&About gitk" 149msgstr "Informazioni su gitk" 150 151#: gitk:2094 gitk:2108 152msgid "&Key bindings" 153msgstr "Scorciatoie da tastiera" 154 155#: gitk:2092 gitk:2107 156msgid "&Help" 157msgstr "Aiuto" 158 159#: gitk:2185 gitk:8652 160msgid "SHA1 ID:" 161msgstr "SHA1 ID:" 162 163#: gitk:2229 164msgid "Row" 165msgstr "Riga" 166 167#: gitk:2267 168msgid "Find" 169msgstr "Trova" 170 171#: gitk:2295 172msgid "commit" 173msgstr "revisione" 174 175#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827 176#: gitk:6912 177msgid "containing:" 178msgstr "contenente:" 179 180#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763 181msgid "touching paths:" 182msgstr "che riguarda i percorsi:" 183 184#: gitk:2303 gitk:4777 185msgid "adding/removing string:" 186msgstr "che aggiunge/rimuove la stringa:" 187 188#: gitk:2304 gitk:4779 189msgid "changing lines matching:" 190msgstr "" 191 192#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766 193msgid "Exact" 194msgstr "Esatto" 195 196#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723 197msgid "IgnCase" 198msgstr "" 199 200#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719 201msgid "Regexp" 202msgstr "" 203 204#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916 205msgid "All fields" 206msgstr "Tutti i campi" 207 208#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786 209msgid "Headline" 210msgstr "Titolo" 211 212#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389 213msgid "Comments" 214msgstr "Commenti" 215 216#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830 217#: gitk:8845 218msgid "Author" 219msgstr "Autore" 220 221#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326 222msgid "Committer" 223msgstr "Revisione creata da" 224 225#: gitk:2350 226msgid "Search" 227msgstr "Cerca" 228 229#: gitk:2358 230msgid "Diff" 231msgstr "" 232 233#: gitk:2360 234msgid "Old version" 235msgstr "Vecchia versione" 236 237#: gitk:2362 238msgid "New version" 239msgstr "Nuova versione" 240 241#: gitk:2364 242msgid "Lines of context" 243msgstr "Linee di contesto" 244 245#: gitk:2374 246msgid "Ignore space change" 247msgstr "Ignora modifiche agli spazi" 248 249#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206 250msgid "Line diff" 251msgstr "" 252 253#: gitk:2445 254msgid "Patch" 255msgstr "Modifiche" 256 257#: gitk:2447 258msgid "Tree" 259msgstr "Directory" 260 261#: gitk:2617 gitk:2637 262msgid "Diff this -> selected" 263msgstr "Diff questo -> selezionato" 264 265#: gitk:2618 gitk:2638 266msgid "Diff selected -> this" 267msgstr "Diff selezionato -> questo" 268 269#: gitk:2619 gitk:2639 270msgid "Make patch" 271msgstr "Crea patch" 272 273#: gitk:2620 gitk:9254 274msgid "Create tag" 275msgstr "Crea etichetta" 276 277#: gitk:2621 gitk:9371 278msgid "Write commit to file" 279msgstr "Scrivi revisione in un file" 280 281#: gitk:2622 gitk:9428 282msgid "Create new branch" 283msgstr "Crea un nuovo ramo" 284 285#: gitk:2623 286msgid "Cherry-pick this commit" 287msgstr "Porta questa revisione in cima al ramo attuale" 288 289#: gitk:2624 290msgid "Reset HEAD branch to here" 291msgstr "Aggiorna il ramo HEAD a questa revisione" 292 293#: gitk:2625 294msgid "Mark this commit" 295msgstr "Segna questa revisione" 296 297#: gitk:2626 298msgid "Return to mark" 299msgstr "Torna alla revisione segnata" 300 301#: gitk:2627 302msgid "Find descendant of this and mark" 303msgstr "Trova il discendente di questa revisione e di quella segnata" 304 305#: gitk:2628 306msgid "Compare with marked commit" 307msgstr "Confronta con la revisione segnata" 308 309#: gitk:2629 gitk:2640 310#, fuzzy 311msgid "Diff this -> marked commit" 312msgstr "Diff questo -> selezionato" 313 314#: gitk:2630 gitk:2641 315#, fuzzy 316msgid "Diff marked commit -> this" 317msgstr "Diff selezionato -> questo" 318 319#: gitk:2631 320#, fuzzy 321msgid "Revert this commit" 322msgstr "Segna questa revisione" 323 324#: gitk:2647 325msgid "Check out this branch" 326msgstr "Attiva questo ramo" 327 328#: gitk:2648 329msgid "Remove this branch" 330msgstr "Elimina questo ramo" 331 332#: gitk:2649 333msgid "Copy branch name" 334msgstr "" 335 336#: gitk:2656 337msgid "Highlight this too" 338msgstr "Evidenzia anche questo" 339 340#: gitk:2657 341msgid "Highlight this only" 342msgstr "Evidenzia solo questo" 343 344#: gitk:2658 345msgid "External diff" 346msgstr "Visualizza differenze in un altro programma" 347 348#: gitk:2659 349msgid "Blame parent commit" 350msgstr "Annota la revisione precedente" 351 352#: gitk:2660 353msgid "Copy path" 354msgstr "" 355 356#: gitk:2667 357msgid "Show origin of this line" 358msgstr "Mostra la provenienza di questa riga" 359 360#: gitk:2668 361msgid "Run git gui blame on this line" 362msgstr "Esegui git gui blame su questa riga" 363 364#: gitk:3014 365#, fuzzy 366msgid "" 367"\n" 368"Gitk - a commit viewer for git\n" 369"\n" 370"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" 371"\n" 372"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" 373msgstr "" 374"\n" 375"Gitk - un visualizzatore di revisioni per git\n" 376"\n" 377"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n" 378"\n" 379"Utilizzo e redistribuzione permessi sotto i termini della GNU General Public " 380"License" 381 382#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857 383msgid "Close" 384msgstr "Chiudi" 385 386#: gitk:3043 387msgid "Gitk key bindings" 388msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk" 389 390#: gitk:3046 391msgid "Gitk key bindings:" 392msgstr "Scorciatoie da tastiera di Gitk:" 393 394#: gitk:3048 395#, tcl-format 396msgid "<%s-Q>\t\tQuit" 397msgstr "<%s-Q>\t\tEsci" 398 399#: gitk:3049 400#, fuzzy, tcl-format 401msgid "<%s-W>\t\tClose window" 402msgstr "<%s-F>\t\tTrova" 403 404#: gitk:3050 405msgid "<Home>\t\tMove to first commit" 406msgstr "<Home>\t\tVai alla prima revisione" 407 408#: gitk:3051 409msgid "<End>\t\tMove to last commit" 410msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione" 411 412#: gitk:3052 413#, fuzzy 414msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" 415msgstr "<Su>, p, i\tVai più in alto di una revisione" 416 417#: gitk:3053 418#, fuzzy 419msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" 420msgstr "<Giù>, n, k\tVai più in basso di una revisione" 421 422#: gitk:3054 423#, fuzzy 424msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" 425msgstr "<Sinistra>, z, j\tTorna indietro nella cronologia" 426 427#: gitk:3055 428msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" 429msgstr "<Destra>, x, l\tVai avanti nella cronologia" 430 431#: gitk:3056 432#, tcl-format 433msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" 434msgstr "" 435 436#: gitk:3057 437msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" 438msgstr "<PaginaSu>\tVai più in alto di una pagina nella lista delle revisioni" 439 440#: gitk:3058 441msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" 442msgstr "" 443"<PaginaGiù>\tVai più in basso di una pagina nella lista delle revisioni" 444 445#: gitk:3059 446#, tcl-format 447msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" 448msgstr "<%s-Home>\tScorri alla cima della lista delle revisioni" 449 450#: gitk:3060 451#, tcl-format 452msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" 453msgstr "<%s-End>\tScorri alla fine della lista delle revisioni" 454 455#: gitk:3061 456#, tcl-format 457msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" 458msgstr "<%s-Su>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una riga" 459 460#: gitk:3062 461#, tcl-format 462msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" 463msgstr "<%s-Giù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una riga" 464 465#: gitk:3063 466#, tcl-format 467msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" 468msgstr "<%s-PaginaSu>\tScorri la lista delle revisioni in alto di una pagina" 469 470#: gitk:3064 471#, tcl-format 472msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" 473msgstr "<%s-PaginaGiù>\tScorri la lista delle revisioni in basso di una pagina" 474 475#: gitk:3065 476msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" 477msgstr "<Shift-Su>\tTrova all'indietro (verso l'alto, revisioni successive)" 478 479#: gitk:3066 480msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" 481msgstr "<Shift-Giù>\tTrova in avanti (verso il basso, revisioni precedenti)" 482 483#: gitk:3067 484msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" 485msgstr "<Delete>, b\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina" 486 487#: gitk:3068 488msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" 489msgstr "<Backspace>\tScorri la vista delle differenze in alto di una pagina" 490 491#: gitk:3069 492msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" 493msgstr "<Spazio>\t\tScorri la vista delle differenze in basso di una pagina" 494 495#: gitk:3070 496msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" 497msgstr "u\t\tScorri la vista delle differenze in alto di 18 linee" 498 499#: gitk:3071 500msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" 501msgstr "d\t\tScorri la vista delle differenze in basso di 18 linee" 502 503#: gitk:3072 504#, tcl-format 505msgid "<%s-F>\t\tFind" 506msgstr "<%s-F>\t\tTrova" 507 508#: gitk:3073 509#, tcl-format 510msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" 511msgstr "<%s-G>\t\tTrova in avanti" 512 513#: gitk:3074 514msgid "<Return>\tMove to next find hit" 515msgstr "<Invio>\tTrova in avanti" 516 517#: gitk:3075 518#, fuzzy 519msgid "g\t\tGo to commit" 520msgstr "<End>\t\tVai all'ultima revisione" 521 522#: gitk:3076 523msgid "/\t\tFocus the search box" 524msgstr "/\t\tCursore nel box di ricerca" 525 526#: gitk:3077 527msgid "?\t\tMove to previous find hit" 528msgstr "?\t\tTrova all'indietro" 529 530#: gitk:3078 531msgid "f\t\tScroll diff view to next file" 532msgstr "f\t\tScorri la vista delle differenze al file successivo" 533 534#: gitk:3079 535#, tcl-format 536msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" 537msgstr "<%s-S>\t\tCerca in avanti nella vista delle differenze" 538 539#: gitk:3080 540#, tcl-format 541msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" 542msgstr "<%s-R>\t\tCerca all'indietro nella vista delle differenze" 543 544#: gitk:3081 545#, tcl-format 546msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" 547msgstr "<%s-KP+>\tAumenta dimensione carattere" 548 549#: gitk:3082 550#, tcl-format 551msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" 552msgstr "<%s-più>\tAumenta dimensione carattere" 553 554#: gitk:3083 555#, tcl-format 556msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" 557msgstr "<%s-KP->\tDiminuisci dimensione carattere" 558 559#: gitk:3084 560#, tcl-format 561msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" 562msgstr "<%s-meno>\tDiminuisci dimensione carattere" 563 564#: gitk:3085 565msgid "<F5>\t\tUpdate" 566msgstr "<F5>\t\tAggiorna" 567 568#: gitk:3550 gitk:3559 569#, tcl-format 570msgid "Error creating temporary directory %s:" 571msgstr "Errore durante la creazione della directory temporanea %s:" 572 573#: gitk:3572 574#, tcl-format 575msgid "Error getting \"%s\" from %s:" 576msgstr "Errore nella lettura di \"%s\" da %s:" 577 578#: gitk:3635 579msgid "command failed:" 580msgstr "impossibile eseguire il comando:" 581 582#: gitk:3784 583msgid "No such commit" 584msgstr "Revisione inesistente" 585 586#: gitk:3798 587msgid "git gui blame: command failed:" 588msgstr "git gui blame: impossibile eseguire il comando:" 589 590#: gitk:3829 591#, tcl-format 592msgid "Couldn't read merge head: %s" 593msgstr "Impossibile leggere merge head: %s" 594 595#: gitk:3837 596#, tcl-format 597msgid "Error reading index: %s" 598msgstr "Errore nella lettura dell'indice: %s" 599 600#: gitk:3862 601#, tcl-format 602msgid "Couldn't start git blame: %s" 603msgstr "Impossibile eseguire git blame: %s" 604 605#: gitk:3865 gitk:6754 606msgid "Searching" 607msgstr "Ricerca in corso" 608 609#: gitk:3897 610#, tcl-format 611msgid "Error running git blame: %s" 612msgstr "Errore nell'esecuzione di git blame: %s" 613 614#: gitk:3925 615#, tcl-format 616msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" 617msgstr "Quella riga proviene dalla revisione %s, non presente in questa vista" 618 619#: gitk:3939 620msgid "External diff viewer failed:" 621msgstr "Impossibile eseguire il visualizzatore di differenze:" 622 623#: gitk:4070 624msgid "Gitk view definition" 625msgstr "Scelta vista Gitk" 626 627#: gitk:4074 628msgid "Remember this view" 629msgstr "Ricorda questa vista" 630 631#: gitk:4075 632msgid "References (space separated list):" 633msgstr "Riferimenti (lista di elementi separati da spazi)" 634 635#: gitk:4076 636msgid "Branches & tags:" 637msgstr "Rami ed etichette" 638 639#: gitk:4077 640msgid "All refs" 641msgstr "Tutti i riferimenti" 642 643#: gitk:4078 644msgid "All (local) branches" 645msgstr "Tutti i rami (locali)" 646 647#: gitk:4079 648msgid "All tags" 649msgstr "Tutte le etichette" 650 651#: gitk:4080 652msgid "All remote-tracking branches" 653msgstr "Tutti i rami remoti" 654 655#: gitk:4081 656msgid "Commit Info (regular expressions):" 657msgstr "Informazioni sulla revisione (espressioni regolari):" 658 659#: gitk:4082 660msgid "Author:" 661msgstr "Autore:" 662 663#: gitk:4083 664msgid "Committer:" 665msgstr "Revisione creata da:" 666 667#: gitk:4084 668msgid "Commit Message:" 669msgstr "Messaggio di revisione:" 670 671#: gitk:4085 672msgid "Matches all Commit Info criteria" 673msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni" 674 675#: gitk:4086 676#, fuzzy 677msgid "Matches no Commit Info criteria" 678msgstr "Risponde a tutti i criteri di ricerca sulle revisioni" 679 680#: gitk:4087 681msgid "Changes to Files:" 682msgstr "Modifiche ai file:" 683 684#: gitk:4088 685msgid "Fixed String" 686msgstr "Stringa fissa" 687 688#: gitk:4089 689msgid "Regular Expression" 690msgstr "Espressione regolare" 691 692#: gitk:4090 693msgid "Search string:" 694msgstr "Cerca stringa:" 695 696#: gitk:4091 697msgid "" 698"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " 699"15:27:38\"):" 700msgstr "" 701"Date di revisione (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, " 702"2009 15:27:38\"):" 703 704#: gitk:4092 705msgid "Since:" 706msgstr "Da:" 707 708#: gitk:4093 709msgid "Until:" 710msgstr "A:" 711 712#: gitk:4094 713msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" 714msgstr "Limita e/o salta N revisioni (intero positivo):" 715 716#: gitk:4095 717msgid "Number to show:" 718msgstr "Numero di revisioni da mostrare:" 719 720#: gitk:4096 721msgid "Number to skip:" 722msgstr "Numero di revisioni da saltare:" 723 724#: gitk:4097 725msgid "Miscellaneous options:" 726msgstr "Altre opzioni:" 727 728#: gitk:4098 729msgid "Strictly sort by date" 730msgstr "Ordina solo per data" 731 732#: gitk:4099 733msgid "Mark branch sides" 734msgstr "Segna i lati del ramo" 735 736#: gitk:4100 737msgid "Limit to first parent" 738msgstr "Limita al primo genitore" 739 740#: gitk:4101 741msgid "Simple history" 742msgstr "Cronologia semplificata" 743 744#: gitk:4102 745msgid "Additional arguments to git log:" 746msgstr "Ulteriori argomenti da passare a git log:" 747 748#: gitk:4103 749msgid "Enter files and directories to include, one per line:" 750msgstr "Inserire file e directory da includere, uno per riga:" 751 752#: gitk:4104 753msgid "Command to generate more commits to include:" 754msgstr "Comando che genera altre revisioni da visualizzare:" 755 756#: gitk:4228 757msgid "Gitk: edit view" 758msgstr "Gitk: modifica vista" 759 760#: gitk:4236 761msgid "-- criteria for selecting revisions" 762msgstr "-- criteri per la scelta delle revisioni" 763 764#: gitk:4241 765msgid "View Name" 766msgstr "Nome vista" 767 768#: gitk:4316 769msgid "Apply (F5)" 770msgstr "Applica (F5)" 771 772#: gitk:4354 773msgid "Error in commit selection arguments:" 774msgstr "Errore negli argomenti di selezione delle revisioni:" 775 776#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374 777msgid "None" 778msgstr "Nessuno" 779 780#: gitk:5021 gitk:5026 781msgid "Descendant" 782msgstr "Discendente" 783 784#: gitk:5022 785msgid "Not descendant" 786msgstr "Non discendente" 787 788#: gitk:5029 gitk:5034 789msgid "Ancestor" 790msgstr "Ascendente" 791 792#: gitk:5030 793msgid "Not ancestor" 794msgstr "Non ascendente" 795 796#: gitk:5324 797msgid "Local changes checked in to index but not committed" 798msgstr "Modifiche locali presenti nell'indice ma non nell'archivio" 799 800#: gitk:5360 801msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" 802msgstr "Modifiche locali non presenti né nell'archivio né nell'indice" 803 804#: gitk:7134 805msgid "and many more" 806msgstr "" 807 808#: gitk:7137 809msgid "many" 810msgstr "molti" 811 812#: gitk:7328 813msgid "Tags:" 814msgstr "Etichette:" 815 816#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825 817msgid "Parent" 818msgstr "Genitore" 819 820#: gitk:7356 821msgid "Child" 822msgstr "Figlio" 823 824#: gitk:7365 825msgid "Branch" 826msgstr "Ramo" 827 828#: gitk:7368 829msgid "Follows" 830msgstr "Segue" 831 832#: gitk:7371 833msgid "Precedes" 834msgstr "Precede" 835 836#: gitk:7966 837#, tcl-format 838msgid "Error getting diffs: %s" 839msgstr "Errore nella lettura delle differenze:" 840 841#: gitk:8650 842msgid "Goto:" 843msgstr "Vai a:" 844 845#: gitk:8671 846#, tcl-format 847msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" 848msgstr "La SHA1 id abbreviata %s è ambigua" 849 850#: gitk:8678 851#, tcl-format 852msgid "Revision %s is not known" 853msgstr "La revisione %s è sconosciuta" 854 855#: gitk:8688 856#, tcl-format 857msgid "SHA1 id %s is not known" 858msgstr "La SHA1 id %s è sconosciuta" 859 860#: gitk:8690 861#, tcl-format 862msgid "Revision %s is not in the current view" 863msgstr "La revisione %s non è presente nella vista attuale" 864 865#: gitk:8832 gitk:8847 866msgid "Date" 867msgstr "Data" 868 869#: gitk:8835 870msgid "Children" 871msgstr "Figli" 872 873#: gitk:8898 874#, tcl-format 875msgid "Reset %s branch to here" 876msgstr "Aggiorna il ramo %s a questa revisione" 877 878#: gitk:8900 879msgid "Detached head: can't reset" 880msgstr "Nessun ramo attivo: reset impossibile" 881 882#: gitk:9005 gitk:9011 883msgid "Skipping merge commit " 884msgstr "Salto la revisione di fusione " 885 886#: gitk:9020 gitk:9025 887msgid "Error getting patch ID for " 888msgstr "Errore nella identificazione della patch per " 889 890#: gitk:9021 gitk:9026 891msgid " - stopping\n" 892msgstr " - fine\n" 893 894#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065 895msgid "Commit " 896msgstr "La revisione " 897 898#: gitk:9035 899msgid "" 900" is the same patch as\n" 901" " 902msgstr "" 903" ha le stesse differenze di\n" 904" " 905 906#: gitk:9043 907msgid "" 908" differs from\n" 909" " 910msgstr "" 911" è diversa da\n" 912" " 913 914#: gitk:9045 915msgid "" 916"Diff of commits:\n" 917"\n" 918msgstr "" 919"Differenze tra le revisioni:\n" 920"\n" 921 922#: gitk:9057 gitk:9066 923#, tcl-format 924msgid " has %s children - stopping\n" 925msgstr " ha %s figli - fine\n" 926 927#: gitk:9085 928#, tcl-format 929msgid "Error writing commit to file: %s" 930msgstr "Errore nella scrittura della revisione nel file: %s" 931 932#: gitk:9091 933#, tcl-format 934msgid "Error diffing commits: %s" 935msgstr "Errore nelle differenze tra le revisioni: %s" 936 937#: gitk:9137 938msgid "Top" 939msgstr "Inizio" 940 941#: gitk:9138 942msgid "From" 943msgstr "Da" 944 945#: gitk:9143 946msgid "To" 947msgstr "A" 948 949#: gitk:9167 950msgid "Generate patch" 951msgstr "Genera patch" 952 953#: gitk:9169 954msgid "From:" 955msgstr "Da:" 956 957#: gitk:9178 958msgid "To:" 959msgstr "A:" 960 961#: gitk:9187 962msgid "Reverse" 963msgstr "Inverti" 964 965#: gitk:9189 gitk:9385 966msgid "Output file:" 967msgstr "Scrivi sul file:" 968 969#: gitk:9195 970msgid "Generate" 971msgstr "Genera" 972 973#: gitk:9233 974msgid "Error creating patch:" 975msgstr "Errore nella creazione della patch:" 976 977#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430 978msgid "ID:" 979msgstr "ID:" 980 981#: gitk:9265 982msgid "Tag name:" 983msgstr "Nome etichetta:" 984 985#: gitk:9268 986msgid "Tag message is optional" 987msgstr "Il messaggio dell'etichetta è opzionale" 988 989#: gitk:9270 990msgid "Tag message:" 991msgstr "Messaggio dell'etichetta:" 992 993#: gitk:9274 gitk:9439 994msgid "Create" 995msgstr "Crea" 996 997#: gitk:9292 998msgid "No tag name specified" 999msgstr "Nessuna etichetta specificata" 1000 1001#: gitk:9296 1002#, tcl-format 1003msgid "Tag \"%s\" already exists" 1004msgstr "L'etichetta \"%s\" esiste già" 1005 1006#: gitk:9306 1007msgid "Error creating tag:" 1008msgstr "Errore nella creazione dell'etichetta:" 1009 1010#: gitk:9382 1011msgid "Command:" 1012msgstr "Comando:" 1013 1014#: gitk:9390 1015msgid "Write" 1016msgstr "Scrivi" 1017 1018#: gitk:9408 1019msgid "Error writing commit:" 1020msgstr "Errore nella scrittura della revisione:" 1021 1022#: gitk:9435 1023msgid "Name:" 1024msgstr "Nome:" 1025 1026#: gitk:9458 1027msgid "Please specify a name for the new branch" 1028msgstr "Specificare un nome per il nuovo ramo" 1029 1030#: gitk:9463 1031#, tcl-format 1032msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" 1033msgstr "Il ramo '%s' esiste già. Sovrascrivere?" 1034 1035#: gitk:9530 1036#, tcl-format 1037msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" 1038msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?" 1039 1040#: gitk:9535 1041msgid "Cherry-picking" 1042msgstr "" 1043 1044#: gitk:9544 1045#, tcl-format 1046msgid "" 1047"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" 1048"Please commit, reset or stash your changes and try again." 1049msgstr "" 1050"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato " 1051"nella directory di lavoro.\n" 1052"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le " 1053"modifiche o usare 'git stash'." 1054 1055#: gitk:9550 1056msgid "" 1057"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" 1058"Do you wish to run git citool to resolve it?" 1059msgstr "" 1060"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n" 1061"Vuoi avviare git citool per risolverlo?" 1062 1063#: gitk:9566 gitk:9624 1064msgid "No changes committed" 1065msgstr "Nessuna modifica archiviata" 1066 1067#: gitk:9593 1068#, fuzzy, tcl-format 1069msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" 1070msgstr "La revisione %s è già inclusa nel ramo %s -- applicarla di nuovo?" 1071 1072#: gitk:9598 1073#, fuzzy 1074msgid "Reverting" 1075msgstr "git reset in corso" 1076 1077#: gitk:9606 1078#, fuzzy, tcl-format 1079msgid "" 1080"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " 1081"commit, reset or stash your changes and try again." 1082msgstr "" 1083"Impossibile eseguire cherry-pick perché il file '%s' è stato modificato " 1084"nella directory di lavoro.\n" 1085"Prima di riprovare, bisogna creare una nuova revisione, annullare le " 1086"modifiche o usare 'git stash'." 1087 1088#: gitk:9610 1089#, fuzzy 1090msgid "" 1091"Revert failed because of merge conflict.\n" 1092" Do you wish to run git citool to resolve it?" 1093msgstr "" 1094"Impossibile eseguire cherry-pick a causa di un conflitto nella fusione.\n" 1095"Vuoi avviare git citool per risolverlo?" 1096 1097#: gitk:9653 1098msgid "Confirm reset" 1099msgstr "Conferma git reset" 1100 1101#: gitk:9655 1102#, tcl-format 1103msgid "Reset branch %s to %s?" 1104msgstr "Aggiornare il ramo %s a %s?" 1105 1106#: gitk:9657 1107msgid "Reset type:" 1108msgstr "Tipo di aggiornamento:" 1109 1110#: gitk:9660 1111msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" 1112msgstr "Soft: Lascia la direcory di lavoro e l'indice come sono" 1113 1114#: gitk:9663 1115msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" 1116msgstr "Mixed: Lascia la directory di lavoro come è, aggiorna l'indice" 1117 1118#: gitk:9666 1119msgid "" 1120"Hard: Reset working tree and index\n" 1121"(discard ALL local changes)" 1122msgstr "" 1123"Hard: Aggiorna la directory di lavoro e l'indice\n" 1124"(abbandona TUTTE le modifiche locali)" 1125 1126#: gitk:9683 1127msgid "Resetting" 1128msgstr "git reset in corso" 1129 1130#: gitk:9743 1131msgid "Checking out" 1132msgstr "Attivazione in corso" 1133 1134#: gitk:9796 1135msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" 1136msgstr "Impossibile cancellare il ramo attualmente attivo" 1137 1138#: gitk:9802 1139#, tcl-format 1140msgid "" 1141"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" 1142"Really delete branch %s?" 1143msgstr "" 1144"Le revisioni nel ramo %s non sono presenti su altri rami.\n" 1145"Cancellare il ramo %s?" 1146 1147#: gitk:9833 1148#, tcl-format 1149msgid "Tags and heads: %s" 1150msgstr "Etichette e rami: %s" 1151 1152#: gitk:9850 1153msgid "Filter" 1154msgstr "Filtro" 1155 1156#: gitk:10146 1157msgid "" 1158"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " 1159"tag information will be incomplete." 1160msgstr "" 1161"Errore nella lettura della topologia delle revisioni: le informazioni sul " 1162"ramo e le etichette precedenti e seguenti saranno incomplete." 1163 1164#: gitk:11123 1165msgid "Tag" 1166msgstr "Etichetta" 1167 1168#: gitk:11127 1169msgid "Id" 1170msgstr "Id" 1171 1172#: gitk:11210 1173msgid "Gitk font chooser" 1174msgstr "Scelta caratteri gitk" 1175 1176#: gitk:11227 1177msgid "B" 1178msgstr "B" 1179 1180#: gitk:11230 1181msgid "I" 1182msgstr "I" 1183 1184#: gitk:11348 1185msgid "Commit list display options" 1186msgstr "Opzioni visualizzazione dell'elenco revisioni" 1187 1188#: gitk:11351 1189msgid "Maximum graph width (lines)" 1190msgstr "Larghezza massima del grafico (in linee)" 1191 1192#: gitk:11355 1193#, no-tcl-format 1194msgid "Maximum graph width (% of pane)" 1195msgstr "Larghezza massima del grafico (% del pannello)" 1196 1197#: gitk:11358 1198msgid "Show local changes" 1199msgstr "Mostra modifiche locali" 1200 1201#: gitk:11361 1202#, fuzzy 1203msgid "Auto-select SHA1 (length)" 1204msgstr "Seleziona automaticamente SHA1 hash" 1205 1206#: gitk:11365 1207msgid "Hide remote refs" 1208msgstr "Nascondi i riferimenti remoti" 1209 1210#: gitk:11369 1211msgid "Diff display options" 1212msgstr "Opzioni di visualizzazione delle differenze" 1213 1214#: gitk:11371 1215msgid "Tab spacing" 1216msgstr "Spaziatura tabulazioni" 1217 1218#: gitk:11374 1219#, fuzzy 1220msgid "Display nearby tags/heads" 1221msgstr "Mostra etichette vicine" 1222 1223#: gitk:11377 1224msgid "Maximum # tags/heads to show" 1225msgstr "" 1226 1227#: gitk:11380 1228msgid "Limit diffs to listed paths" 1229msgstr "Limita le differenze ai percorsi elencati" 1230 1231#: gitk:11383 1232msgid "Support per-file encodings" 1233msgstr "Attiva codifica file per file" 1234 1235#: gitk:11389 gitk:11536 1236msgid "External diff tool" 1237msgstr "Visualizzatore di differenze" 1238 1239#: gitk:11390 1240msgid "Choose..." 1241msgstr "Scegli..." 1242 1243#: gitk:11395 1244msgid "General options" 1245msgstr "Opzioni generali" 1246 1247#: gitk:11398 1248msgid "Use themed widgets" 1249msgstr "Utilizza interfaccia a tema" 1250 1251#: gitk:11400 1252msgid "(change requires restart)" 1253msgstr "(una modifica richiede il riavvio)" 1254 1255#: gitk:11402 1256msgid "(currently unavailable)" 1257msgstr "(momentaneamente non disponibile)" 1258 1259#: gitk:11413 1260msgid "Colors: press to choose" 1261msgstr "Colori: premere per scegliere" 1262 1263#: gitk:11416 1264msgid "Interface" 1265msgstr "Interfaccia" 1266 1267#: gitk:11417 1268msgid "interface" 1269msgstr "interfaccia" 1270 1271#: gitk:11420 1272msgid "Background" 1273msgstr "Sfondo" 1274 1275#: gitk:11421 gitk:11451 1276msgid "background" 1277msgstr "sfondo" 1278 1279#: gitk:11424 1280msgid "Foreground" 1281msgstr "Primo piano" 1282 1283#: gitk:11425 1284msgid "foreground" 1285msgstr "primo piano" 1286 1287#: gitk:11428 1288msgid "Diff: old lines" 1289msgstr "Diff: vecchie linee" 1290 1291#: gitk:11429 1292msgid "diff old lines" 1293msgstr "vecchie linee" 1294 1295#: gitk:11433 1296msgid "Diff: new lines" 1297msgstr "Diff: nuove linee" 1298 1299#: gitk:11434 1300msgid "diff new lines" 1301msgstr "nuove linee" 1302 1303#: gitk:11438 1304msgid "Diff: hunk header" 1305msgstr "Diff: intestazione della sezione" 1306 1307#: gitk:11440 1308msgid "diff hunk header" 1309msgstr "intestazione della sezione" 1310 1311#: gitk:11444 1312msgid "Marked line bg" 1313msgstr "Sfondo riga selezionata" 1314 1315#: gitk:11446 1316msgid "marked line background" 1317msgstr "sfondo riga selezionata" 1318 1319#: gitk:11450 1320msgid "Select bg" 1321msgstr "Sfondo" 1322 1323#: gitk:11459 1324msgid "Fonts: press to choose" 1325msgstr "Carattere: premere per scegliere" 1326 1327#: gitk:11461 1328msgid "Main font" 1329msgstr "Carattere principale" 1330 1331#: gitk:11462 1332msgid "Diff display font" 1333msgstr "Carattere per differenze" 1334 1335#: gitk:11463 1336msgid "User interface font" 1337msgstr "Carattere per interfaccia utente" 1338 1339#: gitk:11485 1340msgid "Gitk preferences" 1341msgstr "Preferenze gitk" 1342 1343#: gitk:11494 1344#, fuzzy 1345msgid "General" 1346msgstr "Genera" 1347 1348#: gitk:11495 1349msgid "Colors" 1350msgstr "" 1351 1352#: gitk:11496 1353msgid "Fonts" 1354msgstr "" 1355 1356#: gitk:11546 1357#, tcl-format 1358msgid "Gitk: choose color for %s" 1359msgstr "Gitk: scegliere un colore per %s" 1360 1361#: gitk:12059 1362msgid "" 1363"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" 1364" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." 1365msgstr "" 1366 1367#: gitk:12269 1368msgid "Cannot find a git repository here." 1369msgstr "Archivio git non trovato." 1370 1371#: gitk:12316 1372#, tcl-format 1373msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" 1374msgstr "Argomento ambiguo: '%s' è sia revisione che nome di file" 1375 1376#: gitk:12328 1377msgid "Bad arguments to gitk:" 1378msgstr "Gitk: argomenti errati:" 1379 1380#~ msgid "next" 1381#~ msgstr "succ" 1382 1383#~ msgid "prev" 1384#~ msgstr "prec" 1385 1386#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." 1387#~ msgstr "Directory git \"%s\" non trovata."