Git fork
at reftables-rust 1400 lines 30 kB view raw
1# French translation of the gitk package 2# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras. All rights reserved. 3# This file is distributed under the same license as the gitk package. 4# Translators: 5# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com> 6# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: gitk\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11"POT-Creation-Date: 2016-01-22 22:04+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2016-01-22 23:28+0100\n" 13"Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" 14"Language-Team: git@vger.kernel.org\n" 15"Language: \n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Poedit-Language: French\n" 20"X-Poedit-Country: FRANCE\n" 21 22#: gitk:140 23msgid "Couldn't get list of unmerged files:" 24msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :" 25 26#: gitk:212 gitk:2399 27msgid "Color words" 28msgstr "Colorier les mots différents" 29 30#: gitk:217 gitk:2399 gitk:8239 gitk:8272 31msgid "Markup words" 32msgstr "Marquer les mots différents" 33 34#: gitk:324 35msgid "Error parsing revisions:" 36msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :" 37 38#: gitk:380 39msgid "Error executing --argscmd command:" 40msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :" 41 42#: gitk:393 43msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." 44msgstr "" 45"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont " 46"fusionnés." 47 48# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite' 49#: gitk:396 50msgid "" 51"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " 52"limit." 53msgstr "Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné n'est dans la limite des fichiers." 54 55#: gitk:418 gitk:566 56msgid "Error executing git log:" 57msgstr "Erreur à l'exécution de git log :" 58 59#: gitk:436 gitk:582 60msgid "Reading" 61msgstr "Lecture en cours" 62 63#: gitk:496 gitk:4544 64msgid "Reading commits..." 65msgstr "Lecture des commits..." 66 67#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4547 68msgid "No commits selected" 69msgstr "Aucun commit sélectionné" 70 71#: gitk:1445 gitk:4064 gitk:12469 72msgid "Command line" 73msgstr "Ligne de commande" 74 75#: gitk:1511 76msgid "Can't parse git log output:" 77msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :" 78 79#: gitk:1740 80msgid "No commit information available" 81msgstr "Aucune information disponible sur le commit" 82 83#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4334 gitk:9702 gitk:11274 gitk:11554 84msgid "OK" 85msgstr "OK" 86 87#: gitk:1934 gitk:4336 gitk:9215 gitk:9294 gitk:9424 gitk:9473 gitk:9704 88#: gitk:11275 gitk:11555 89msgid "Cancel" 90msgstr "Annuler" 91 92#: gitk:2083 93msgid "&Update" 94msgstr "Mise à jour" 95 96#: gitk:2084 97msgid "&Reload" 98msgstr "&Recharger" 99 100#: gitk:2085 101msgid "Reread re&ferences" 102msgstr "Relire les ré&férences" 103 104#: gitk:2086 105msgid "&List references" 106msgstr "&Lister les références" 107 108#: gitk:2088 109msgid "Start git &gui" 110msgstr "Démarrer git &gui" 111 112#: gitk:2090 113msgid "&Quit" 114msgstr "&Quitter" 115 116#: gitk:2082 117msgid "&File" 118msgstr "&Fichier" 119 120#: gitk:2094 121msgid "&Preferences" 122msgstr "Préférences" 123 124#: gitk:2093 125msgid "&Edit" 126msgstr "&Éditer" 127 128#: gitk:2098 129msgid "&New view..." 130msgstr "&Nouvelle vue..." 131 132#: gitk:2099 133msgid "&Edit view..." 134msgstr "&Éditer la vue..." 135 136#: gitk:2100 137msgid "&Delete view" 138msgstr "Supprimer la vue" 139 140#: gitk:2102 141msgid "&All files" 142msgstr "Tous les fichiers" 143 144#: gitk:2097 145msgid "&View" 146msgstr "&Vue" 147 148#: gitk:2107 gitk:2117 149msgid "&About gitk" 150msgstr "À propos de gitk" 151 152#: gitk:2108 gitk:2122 153msgid "&Key bindings" 154msgstr "Raccourcis clavier" 155 156#: gitk:2106 gitk:2121 157msgid "&Help" 158msgstr "Aide" 159 160#: gitk:2199 gitk:8671 161msgid "SHA1 ID:" 162msgstr "Id SHA1 :" 163 164#: gitk:2243 165msgid "Row" 166msgstr "Colonne" 167 168#: gitk:2281 169msgid "Find" 170msgstr "Recherche" 171 172#: gitk:2309 173msgid "commit" 174msgstr "commit" 175 176#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4706 gitk:4729 gitk:4753 gitk:6774 gitk:6846 177#: gitk:6931 178msgid "containing:" 179msgstr "contient :" 180 181#: gitk:2316 gitk:3545 gitk:3550 gitk:4782 182msgid "touching paths:" 183msgstr "chemins modifiés :" 184 185#: gitk:2317 gitk:4796 186msgid "adding/removing string:" 187msgstr "ajoute/supprime la chaîne :" 188 189#: gitk:2318 gitk:4798 190msgid "changing lines matching:" 191msgstr "modifie les lignes vérifiant :" 192 193#: gitk:2327 gitk:2329 gitk:4785 194msgid "Exact" 195msgstr "Exact" 196 197#: gitk:2329 gitk:4873 gitk:6742 198msgid "IgnCase" 199msgstr "Ignorer la casse" 200 201#: gitk:2329 gitk:4755 gitk:4871 gitk:6738 202msgid "Regexp" 203msgstr "Expression régulière" 204 205#: gitk:2331 gitk:2332 gitk:4893 gitk:4923 gitk:4930 gitk:6867 gitk:6935 206msgid "All fields" 207msgstr "Tous les champs" 208 209#: gitk:2332 gitk:4890 gitk:4923 gitk:6805 210msgid "Headline" 211msgstr "Titre" 212 213#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:6935 gitk:7408 214msgid "Comments" 215msgstr "Commentaires" 216 217#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:4895 gitk:4930 gitk:6805 gitk:7343 gitk:8849 218#: gitk:8864 219msgid "Author" 220msgstr "Auteur" 221 222#: gitk:2333 gitk:4890 gitk:6805 gitk:7345 223msgid "Committer" 224msgstr "Validateur" 225 226#: gitk:2367 227msgid "Search" 228msgstr "Rechercher" 229 230#: gitk:2375 231msgid "Diff" 232msgstr "Diff" 233 234#: gitk:2377 235msgid "Old version" 236msgstr "Ancienne version" 237 238#: gitk:2379 239msgid "New version" 240msgstr "Nouvelle version" 241 242#: gitk:2382 243msgid "Lines of context" 244msgstr "Lignes de contexte" 245 246#: gitk:2392 247msgid "Ignore space change" 248msgstr "Ignorer les modifications d'espace" 249 250#: gitk:2396 gitk:2398 gitk:7978 gitk:8225 251msgid "Line diff" 252msgstr "différence par ligne" 253 254#: gitk:2463 255msgid "Patch" 256msgstr "Patch" 257 258#: gitk:2465 259msgid "Tree" 260msgstr "Arbre" 261 262#: gitk:2635 gitk:2656 263msgid "Diff this -> selected" 264msgstr "Diff ceci -> la sélection" 265 266#: gitk:2636 gitk:2657 267msgid "Diff selected -> this" 268msgstr "Diff sélection -> ceci" 269 270#: gitk:2637 gitk:2658 271msgid "Make patch" 272msgstr "Créer patch" 273 274#: gitk:2638 gitk:9273 275msgid "Create tag" 276msgstr "Créer étiquette" 277 278#: gitk:2639 279msgid "Copy commit summary" 280msgstr "Copié le résumé du commit" 281 282#: gitk:2640 gitk:9404 283msgid "Write commit to file" 284msgstr "Écrire le commit dans un fichier" 285 286#: gitk:2641 gitk:9461 287msgid "Create new branch" 288msgstr "Créer une nouvelle branche" 289 290#: gitk:2642 291msgid "Cherry-pick this commit" 292msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit" 293 294#: gitk:2643 295msgid "Reset HEAD branch to here" 296msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état" 297 298#: gitk:2644 299msgid "Mark this commit" 300msgstr "Marquer ce commit" 301 302#: gitk:2645 303msgid "Return to mark" 304msgstr "Retourner à la marque" 305 306#: gitk:2646 307msgid "Find descendant of this and mark" 308msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer" 309 310#: gitk:2647 311msgid "Compare with marked commit" 312msgstr "Comparer avec le commit marqué" 313 314#: gitk:2648 gitk:2659 315msgid "Diff this -> marked commit" 316msgstr "Diff ceci -> sélection" 317 318#: gitk:2649 gitk:2660 319msgid "Diff marked commit -> this" 320msgstr "Diff entre sélection -> ceci" 321 322#: gitk:2650 323msgid "Revert this commit" 324msgstr "Défaire ce commit" 325 326#: gitk:2666 327msgid "Check out this branch" 328msgstr "Récupérer cette branche" 329 330#: gitk:2667 331msgid "Remove this branch" 332msgstr "Supprimer cette branche" 333 334#: gitk:2668 335msgid "Copy branch name" 336msgstr "Copier la nom de la branche" 337 338#: gitk:2675 339msgid "Highlight this too" 340msgstr "Surligner également ceci" 341 342#: gitk:2676 343msgid "Highlight this only" 344msgstr "Surligner seulement ceci" 345 346#: gitk:2677 347msgid "External diff" 348msgstr "Diff externe" 349 350#: gitk:2678 351msgid "Blame parent commit" 352msgstr "Blâmer le commit parent" 353 354#: gitk:2679 355msgid "Copy path" 356msgstr "Copier le chemin" 357 358#: gitk:2686 359msgid "Show origin of this line" 360msgstr "Montrer l'origine de cette ligne" 361 362#: gitk:2687 363msgid "Run git gui blame on this line" 364msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne" 365 366#: gitk:3031 367msgid "About gitk" 368msgstr "À propos de gitk" 369 370#: gitk:3033 371msgid "" 372"\n" 373"Gitk - a commit viewer for git\n" 374"\n" 375"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n" 376"\n" 377"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" 378msgstr "" 379"\n" 380"Gitk - visualisateur de commit pour git\n" 381"\n" 382"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n" 383"\n" 384"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public License" 385 386#: gitk:3041 gitk:3108 gitk:9890 387msgid "Close" 388msgstr "Fermer" 389 390#: gitk:3062 391msgid "Gitk key bindings" 392msgstr "Raccourcis clavier de Gitk" 393 394#: gitk:3065 395msgid "Gitk key bindings:" 396msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :" 397 398#: gitk:3067 399#, tcl-format 400msgid "<%s-Q>\t\tQuit" 401msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter" 402 403#: gitk:3068 404#, tcl-format 405msgid "<%s-W>\t\tClose window" 406msgstr "<%s-W>\t\tFermer la fenêtre" 407 408#: gitk:3069 409msgid "<Home>\t\tMove to first commit" 410msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit" 411 412#: gitk:3070 413msgid "<End>\t\tMove to last commit" 414msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit" 415 416#: gitk:3071 417msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit" 418msgstr "<Haut>, p, k\t Aller au commit précédent" 419 420#: gitk:3072 421msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit" 422msgstr "<Bas>, n, j\t Aller au commit suivant" 423 424#: gitk:3073 425msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list" 426msgstr "<Gauche>, z, h\tReculer dans l'historique" 427 428#: gitk:3074 429msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" 430msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique" 431 432#: gitk:3075 433#, tcl-format 434msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list" 435msgstr "<%s-n>\tAller sur le n-ième parent du commit dans l'historique" 436 437#: gitk:3076 438msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" 439msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits" 440 441#: gitk:3077 442msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" 443msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits" 444 445#: gitk:3078 446#, tcl-format 447msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" 448msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits" 449 450#: gitk:3079 451#, tcl-format 452msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" 453msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits" 454 455#: gitk:3080 456#, tcl-format 457msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" 458msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits" 459 460#: gitk:3081 461#, tcl-format 462msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" 463msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits" 464 465#: gitk:3082 466#, tcl-format 467msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" 468msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits" 469 470#: gitk:3083 471#, tcl-format 472msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" 473msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits" 474 475#: gitk:3084 476msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" 477msgstr "" 478"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)" 479 480#: gitk:3085 481msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" 482msgstr "" 483"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)" 484 485#: gitk:3086 486msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" 487msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff" 488 489#: gitk:3087 490msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" 491msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff" 492 493#: gitk:3088 494msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" 495msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff" 496 497#: gitk:3089 498msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" 499msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff" 500 501#: gitk:3090 502msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" 503msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff" 504 505#: gitk:3091 506#, tcl-format 507msgid "<%s-F>\t\tFind" 508msgstr "<%s-F>\t\tRechercher" 509 510#: gitk:3092 511#, tcl-format 512msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" 513msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant" 514 515#: gitk:3093 516msgid "<Return>\tMove to next find hit" 517msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant" 518 519#: gitk:3094 520msgid "g\t\tGo to commit" 521msgstr "g\t\tAller au commit" 522 523#: gitk:3095 524msgid "/\t\tFocus the search box" 525msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche" 526 527#: gitk:3096 528msgid "?\t\tMove to previous find hit" 529msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent" 530 531#: gitk:3097 532msgid "f\t\tScroll diff view to next file" 533msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff" 534 535#: gitk:3098 536#, tcl-format 537msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" 538msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff" 539 540#: gitk:3099 541#, tcl-format 542msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" 543msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff" 544 545#: gitk:3100 546#, tcl-format 547msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" 548msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police" 549 550#: gitk:3101 551#, tcl-format 552msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" 553msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police" 554 555#: gitk:3102 556#, tcl-format 557msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" 558msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police" 559 560#: gitk:3103 561#, tcl-format 562msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" 563msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police" 564 565#: gitk:3104 566msgid "<F5>\t\tUpdate" 567msgstr "<F5>\t\tMise à jour" 568 569#: gitk:3569 gitk:3578 570#, tcl-format 571msgid "Error creating temporary directory %s:" 572msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :" 573 574#: gitk:3591 575#, tcl-format 576msgid "Error getting \"%s\" from %s:" 577msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:" 578 579#: gitk:3654 580msgid "command failed:" 581msgstr "échec de la commande :" 582 583#: gitk:3803 584msgid "No such commit" 585msgstr "Commit inexistant" 586 587#: gitk:3817 588msgid "git gui blame: command failed:" 589msgstr "git gui blame : échec de la commande :" 590 591#: gitk:3848 592#, tcl-format 593msgid "Couldn't read merge head: %s" 594msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s" 595 596#: gitk:3856 597#, tcl-format 598msgid "Error reading index: %s" 599msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s" 600 601#: gitk:3881 602#, tcl-format 603msgid "Couldn't start git blame: %s" 604msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s" 605 606#: gitk:3884 gitk:6773 607msgid "Searching" 608msgstr "Recherche en cours" 609 610#: gitk:3916 611#, tcl-format 612msgid "Error running git blame: %s" 613msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s" 614 615#: gitk:3944 616#, tcl-format 617msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" 618msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue" 619 620#: gitk:3958 621msgid "External diff viewer failed:" 622msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff :" 623 624#: gitk:4062 625msgid "All files" 626msgstr "Tous les fichiers" 627 628#: gitk:4086 629msgid "View" 630msgstr "Vue" 631 632#: gitk:4089 633msgid "Gitk view definition" 634msgstr "Définition des vues de Gitk" 635 636#: gitk:4093 637msgid "Remember this view" 638msgstr "Se souvenir de cette vue" 639 640#: gitk:4094 641msgid "References (space separated list):" 642msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :" 643 644#: gitk:4095 645msgid "Branches & tags:" 646msgstr "Branches & étiquettes :" 647 648#: gitk:4096 649msgid "All refs" 650msgstr "Toutes les références" 651 652#: gitk:4097 653msgid "All (local) branches" 654msgstr "Toutes les branches (locales)" 655 656#: gitk:4098 657msgid "All tags" 658msgstr "Toutes les étiquettes" 659 660#: gitk:4099 661msgid "All remote-tracking branches" 662msgstr "Toutes les branches de suivi à distance" 663 664#: gitk:4100 665msgid "Commit Info (regular expressions):" 666msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :" 667 668#: gitk:4101 669msgid "Author:" 670msgstr "Auteur :" 671 672#: gitk:4102 673msgid "Committer:" 674msgstr "Validateur :" 675 676#: gitk:4103 677msgid "Commit Message:" 678msgstr "Message de commit :" 679 680#: gitk:4104 681msgid "Matches all Commit Info criteria" 682msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits" 683 684#: gitk:4105 685msgid "Matches no Commit Info criteria" 686msgstr "Ne correspond à aucun des critères d'Info sur les commits" 687 688#: gitk:4106 689msgid "Changes to Files:" 690msgstr "Changements des fichiers :" 691 692#: gitk:4107 693msgid "Fixed String" 694msgstr "Chaîne Figée" 695 696#: gitk:4108 697msgid "Regular Expression" 698msgstr "Expression Régulière" 699 700#: gitk:4109 701msgid "Search string:" 702msgstr "Recherche de la chaîne :" 703 704#: gitk:4110 705msgid "" 706"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " 707"15:27:38\"):" 708msgstr "" 709"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, " 710"2009 15:27:38\") :" 711 712#: gitk:4111 713msgid "Since:" 714msgstr "Depuis :" 715 716#: gitk:4112 717msgid "Until:" 718msgstr "Jusqu'au :" 719 720#: gitk:4113 721msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" 722msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :" 723 724#: gitk:4114 725msgid "Number to show:" 726msgstr "Nombre à afficher :" 727 728#: gitk:4115 729msgid "Number to skip:" 730msgstr "Nombre à sauter :" 731 732#: gitk:4116 733msgid "Miscellaneous options:" 734msgstr "Options diverses :" 735 736#: gitk:4117 737msgid "Strictly sort by date" 738msgstr "Trier par date" 739 740#: gitk:4118 741msgid "Mark branch sides" 742msgstr "Indiquer les côtés des branches" 743 744#: gitk:4119 745msgid "Limit to first parent" 746msgstr "Limiter au premier ancêtre" 747 748#: gitk:4120 749msgid "Simple history" 750msgstr "Historique simple" 751 752#: gitk:4121 753msgid "Additional arguments to git log:" 754msgstr "Arguments supplémentaires de git log :" 755 756#: gitk:4122 757msgid "Enter files and directories to include, one per line:" 758msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :" 759 760#: gitk:4123 761msgid "Command to generate more commits to include:" 762msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :" 763 764#: gitk:4247 765msgid "Gitk: edit view" 766msgstr "Gitk : éditer la vue" 767 768#: gitk:4255 769msgid "-- criteria for selecting revisions" 770msgstr "-- critère pour la sélection des révisions" 771 772#: gitk:4260 773msgid "View Name" 774msgstr "Nom de la vue" 775 776#: gitk:4335 777msgid "Apply (F5)" 778msgstr "Appliquer (F5)" 779 780#: gitk:4373 781msgid "Error in commit selection arguments:" 782msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :" 783 784#: gitk:4428 gitk:4481 gitk:4943 gitk:4957 gitk:6227 gitk:12410 gitk:12411 785msgid "None" 786msgstr "Aucun" 787 788#: gitk:5040 gitk:5045 789msgid "Descendant" 790msgstr "Descendant" 791 792#: gitk:5041 793msgid "Not descendant" 794msgstr "Pas un descendant" 795 796#: gitk:5048 gitk:5053 797msgid "Ancestor" 798msgstr "Ancêtre" 799 800#: gitk:5049 801msgid "Not ancestor" 802msgstr "Pas un ancêtre" 803 804#: gitk:5343 805msgid "Local changes checked in to index but not committed" 806msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non validées" 807 808#: gitk:5379 809msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" 810msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non validées" 811 812#: gitk:7153 813msgid "and many more" 814msgstr "et beaucoup plus" 815 816#: gitk:7156 817msgid "many" 818msgstr "nombreux" 819 820#: gitk:7347 821msgid "Tags:" 822msgstr "Étiquettes :" 823 824#: gitk:7364 gitk:7370 gitk:8844 825msgid "Parent" 826msgstr "Parent" 827 828#: gitk:7375 829msgid "Child" 830msgstr "Enfant" 831 832#: gitk:7384 833msgid "Branch" 834msgstr "Branche" 835 836#: gitk:7387 837msgid "Follows" 838msgstr "Suit" 839 840#: gitk:7390 841msgid "Precedes" 842msgstr "Précède" 843 844#: gitk:7985 845#, tcl-format 846msgid "Error getting diffs: %s" 847msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s" 848 849#: gitk:8669 850msgid "Goto:" 851msgstr "Aller à :" 852 853#: gitk:8690 854#, tcl-format 855msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" 856msgstr "L'id SHA1 court %s est ambigu" 857 858#: gitk:8697 859#, tcl-format 860msgid "Revision %s is not known" 861msgstr "La révision %s est inconnu" 862 863#: gitk:8707 864#, tcl-format 865msgid "SHA1 id %s is not known" 866msgstr "L'id SHA1 %s est inconnu" 867 868#: gitk:8709 869#, tcl-format 870msgid "Revision %s is not in the current view" 871msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante" 872 873#: gitk:8851 gitk:8866 874msgid "Date" 875msgstr "Date" 876 877#: gitk:8854 878msgid "Children" 879msgstr "Enfants" 880 881#: gitk:8917 882#, tcl-format 883msgid "Reset %s branch to here" 884msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état" 885 886#: gitk:8919 887msgid "Detached head: can't reset" 888msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser" 889 890#: gitk:9024 gitk:9030 891msgid "Skipping merge commit " 892msgstr "Éviter le commit de la fusion " 893 894#: gitk:9039 gitk:9044 895msgid "Error getting patch ID for " 896msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour " 897 898#: gitk:9040 gitk:9045 899msgid " - stopping\n" 900msgstr " - arrêt en cours\n" 901 902#: gitk:9050 gitk:9053 gitk:9061 gitk:9075 gitk:9084 903msgid "Commit " 904msgstr "Commit " 905 906#: gitk:9054 907msgid "" 908" is the same patch as\n" 909" " 910msgstr "" 911"est le même patch que \n" 912" " 913 914#: gitk:9062 915msgid "" 916" differs from\n" 917" " 918msgstr "" 919" diffère de\n" 920" " 921 922#: gitk:9064 923msgid "" 924"Diff of commits:\n" 925"\n" 926msgstr "Diff des commits :\n\n" 927 928#: gitk:9076 gitk:9085 929#, tcl-format 930msgid " has %s children - stopping\n" 931msgstr " a %s enfants - arrêt en cours\n" 932 933#: gitk:9104 934#, tcl-format 935msgid "Error writing commit to file: %s" 936msgstr "Erreur à l'écriture du commit dans le fichier : %s" 937 938#: gitk:9110 939#, tcl-format 940msgid "Error diffing commits: %s" 941msgstr "Erreur à la différence des commits : %s" 942 943#: gitk:9156 944msgid "Top" 945msgstr "Haut" 946 947#: gitk:9157 948msgid "From" 949msgstr "De" 950 951#: gitk:9162 952msgid "To" 953msgstr "À" 954 955#: gitk:9186 956msgid "Generate patch" 957msgstr "Générer le patch" 958 959#: gitk:9188 960msgid "From:" 961msgstr "De :" 962 963#: gitk:9197 964msgid "To:" 965msgstr "À :" 966 967#: gitk:9206 968msgid "Reverse" 969msgstr "Inverser" 970 971#: gitk:9208 gitk:9418 972msgid "Output file:" 973msgstr "Fichier de sortie :" 974 975#: gitk:9214 976msgid "Generate" 977msgstr "Générer" 978 979#: gitk:9252 980msgid "Error creating patch:" 981msgstr "Erreur à la création du patch :" 982 983#: gitk:9275 gitk:9406 gitk:9463 984msgid "ID:" 985msgstr "ID :" 986 987#: gitk:9284 988msgid "Tag name:" 989msgstr "Nom de l'étiquette :" 990 991#: gitk:9287 992msgid "Tag message is optional" 993msgstr "Le message d'étiquette est optionnel" 994 995#: gitk:9289 996msgid "Tag message:" 997msgstr "Message d'étiquette :" 998 999#: gitk:9293 gitk:9472 1000msgid "Create" 1001msgstr "Créer" 1002 1003#: gitk:9311 1004msgid "No tag name specified" 1005msgstr "Aucun nom d'étiquette spécifié" 1006 1007#: gitk:9315 1008#, tcl-format 1009msgid "Tag \"%s\" already exists" 1010msgstr "L'étiquette \"%s\" existe déjà" 1011 1012#: gitk:9325 1013msgid "Error creating tag:" 1014msgstr "Erreur à la création de l'étiquette :" 1015 1016#: gitk:9415 1017msgid "Command:" 1018msgstr "Commande :" 1019 1020#: gitk:9423 1021msgid "Write" 1022msgstr "Écrire" 1023 1024#: gitk:9441 1025msgid "Error writing commit:" 1026msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :" 1027 1028#: gitk:9468 1029msgid "Name:" 1030msgstr "Nom :" 1031 1032#: gitk:9491 1033msgid "Please specify a name for the new branch" 1034msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche" 1035 1036#: gitk:9496 1037#, tcl-format 1038msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" 1039msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?" 1040 1041#: gitk:9563 1042#, tcl-format 1043msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" 1044msgstr "" 1045"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré " 1046"tout?" 1047 1048#: gitk:9568 1049msgid "Cherry-picking" 1050msgstr "Picorer (Cherry-picking)" 1051 1052#: gitk:9577 1053#, tcl-format 1054msgid "" 1055"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" 1056"Please commit, reset or stash your changes and try again." 1057msgstr "" 1058"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du fichier '%s'.\n" 1059"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de nouveau." 1060 1061#: gitk:9583 1062msgid "" 1063"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" 1064"Do you wish to run git citool to resolve it?" 1065msgstr "" 1066"Le picorage (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une fusion.\n" 1067"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?" 1068 1069#: gitk:9599 gitk:9657 1070msgid "No changes committed" 1071msgstr "Aucune modification validée" 1072 1073#: gitk:9626 1074#, tcl-format 1075msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?" 1076msgstr "Le Commit %s n'est pas inclus dans la branche %s -- le défaire malgré tout?" 1077 1078#: gitk:9631 1079msgid "Reverting" 1080msgstr "Commit défait" 1081 1082#: gitk:9639 1083#, tcl-format 1084msgid "" 1085"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please " 1086"commit, reset or stash your changes and try again." 1087msgstr "Échec en tentant de défaire le commit à cause de modifications locales des fichiers : %s. Veuillez valider, réinitialiser ou remiser vos modifications et essayer de nouveau." 1088 1089#: gitk:9643 1090msgid "" 1091"Revert failed because of merge conflict.\n" 1092" Do you wish to run git citool to resolve it?" 1093msgstr "" 1094"Échec en tentant de défaire à cause d'un conflit de fusion.\n" 1095"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?" 1096 1097#: gitk:9686 1098msgid "Confirm reset" 1099msgstr "Confirmer la réinitialisation" 1100 1101#: gitk:9688 1102#, tcl-format 1103msgid "Reset branch %s to %s?" 1104msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?" 1105 1106#: gitk:9690 1107msgid "Reset type:" 1108msgstr "Type de réinitialisation :" 1109 1110#: gitk:9693 1111msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" 1112msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts" 1113 1114#: gitk:9696 1115msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" 1116msgstr "" 1117"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, " 1118"réinitialise l'index" 1119 1120#: gitk:9699 1121msgid "" 1122"Hard: Reset working tree and index\n" 1123"(discard ALL local changes)" 1124msgstr "" 1125"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n" 1126"(abandonne TOUTES les modifications locale)" 1127 1128#: gitk:9716 1129msgid "Resetting" 1130msgstr "Réinitialisation" 1131 1132# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction? 1133#: gitk:9776 1134msgid "Checking out" 1135msgstr "Extraction" 1136 1137#: gitk:9829 1138msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" 1139msgstr "Impossible de supprimer la branche extraite" 1140 1141#: gitk:9835 1142#, tcl-format 1143msgid "" 1144"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" 1145"Really delete branch %s?" 1146msgstr "" 1147"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n" 1148"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?" 1149 1150#: gitk:9866 1151#, tcl-format 1152msgid "Tags and heads: %s" 1153msgstr "Étiquettes et heads : %s" 1154 1155#: gitk:9883 1156msgid "Filter" 1157msgstr "Filtrer" 1158 1159#: gitk:10179 1160msgid "" 1161"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " 1162"tag information will be incomplete." 1163msgstr "" 1164"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les " 1165"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront " 1166"incomplètes." 1167 1168#: gitk:11156 1169msgid "Tag" 1170msgstr "Étiquette" 1171 1172#: gitk:11160 1173msgid "Id" 1174msgstr "Id" 1175 1176#: gitk:11243 1177msgid "Gitk font chooser" 1178msgstr "Sélecteur de police de Gitk" 1179 1180#: gitk:11260 1181msgid "B" 1182msgstr "B" 1183 1184#: gitk:11263 1185msgid "I" 1186msgstr "I" 1187 1188#: gitk:11381 1189msgid "Commit list display options" 1190msgstr "Options d'affichage de la liste des commits" 1191 1192#: gitk:11384 1193msgid "Maximum graph width (lines)" 1194msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)" 1195 1196# FIXME : Traduction standard de "pane"? 1197#: gitk:11388 1198#, no-tcl-format 1199msgid "Maximum graph width (% of pane)" 1200msgstr "Largeur maximum du graphe (% du panneau)" 1201 1202#: gitk:11391 1203msgid "Show local changes" 1204msgstr "Montrer les modifications locales" 1205 1206#: gitk:11394 1207msgid "Auto-select SHA1 (length)" 1208msgstr "Sélection auto. du SHA1 (longueur)" 1209 1210#: gitk:11398 1211msgid "Hide remote refs" 1212msgstr "Cacher les refs distantes" 1213 1214#: gitk:11402 1215msgid "Diff display options" 1216msgstr "Options d'affichage des diff" 1217 1218#: gitk:11404 1219msgid "Tab spacing" 1220msgstr "Taille des tabulations" 1221 1222#: gitk:11407 1223msgid "Display nearby tags/heads" 1224msgstr "Afficher les tags les plus proches" 1225 1226#: gitk:11410 1227msgid "Maximum # tags/heads to show" 1228msgstr "Nombre maximum d'étiquettes/heads à afficher" 1229 1230#: gitk:11413 1231msgid "Limit diffs to listed paths" 1232msgstr "Limiter les différences aux chemins listés" 1233 1234#: gitk:11416 1235msgid "Support per-file encodings" 1236msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier" 1237 1238#: gitk:11422 gitk:11569 1239msgid "External diff tool" 1240msgstr "Outil diff externe" 1241 1242#: gitk:11423 1243msgid "Choose..." 1244msgstr "Choisir..." 1245 1246#: gitk:11428 1247msgid "General options" 1248msgstr "Options générales" 1249 1250#: gitk:11431 1251msgid "Use themed widgets" 1252msgstr "Utiliser des widgets en thème" 1253 1254#: gitk:11433 1255msgid "(change requires restart)" 1256msgstr "(la modification nécessite un redémarrage)" 1257 1258#: gitk:11435 1259msgid "(currently unavailable)" 1260msgstr "(non disponible actuellement)" 1261 1262#: gitk:11446 1263msgid "Colors: press to choose" 1264msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir" 1265 1266#: gitk:11449 1267msgid "Interface" 1268msgstr "Interface" 1269 1270#: gitk:11450 1271msgid "interface" 1272msgstr "interface" 1273 1274#: gitk:11453 1275msgid "Background" 1276msgstr "Arrière-plan" 1277 1278#: gitk:11454 gitk:11484 1279msgid "background" 1280msgstr "arrière-plan" 1281 1282#: gitk:11457 1283msgid "Foreground" 1284msgstr "Premier plan" 1285 1286#: gitk:11458 1287msgid "foreground" 1288msgstr "premier plan" 1289 1290#: gitk:11461 1291msgid "Diff: old lines" 1292msgstr "Diff : anciennes lignes" 1293 1294#: gitk:11462 1295msgid "diff old lines" 1296msgstr "diff anciennes lignes" 1297 1298#: gitk:11466 1299msgid "Diff: new lines" 1300msgstr "Diff : nouvelles lignes" 1301 1302#: gitk:11467 1303msgid "diff new lines" 1304msgstr "diff nouvelles lignes" 1305 1306#: gitk:11471 1307msgid "Diff: hunk header" 1308msgstr "Diff : entête du hunk" 1309 1310#: gitk:11473 1311msgid "diff hunk header" 1312msgstr "diff : entête du hunk" 1313 1314#: gitk:11477 1315msgid "Marked line bg" 1316msgstr "Fond de la ligne marquée" 1317 1318#: gitk:11479 1319msgid "marked line background" 1320msgstr "Fond de la ligne marquée" 1321 1322#: gitk:11483 1323msgid "Select bg" 1324msgstr "Sélectionner le fond" 1325 1326#: gitk:11492 1327msgid "Fonts: press to choose" 1328msgstr "Polices : cliquer pour choisir" 1329 1330#: gitk:11494 1331msgid "Main font" 1332msgstr "Police principale" 1333 1334#: gitk:11495 1335msgid "Diff display font" 1336msgstr "Police d'affichage des diff" 1337 1338#: gitk:11496 1339msgid "User interface font" 1340msgstr "Police de l'interface utilisateur" 1341 1342#: gitk:11518 1343msgid "Gitk preferences" 1344msgstr "Préférences de Gitk" 1345 1346#: gitk:11527 1347msgid "General" 1348msgstr "Général" 1349 1350#: gitk:11528 1351msgid "Colors" 1352msgstr "Couleurs" 1353 1354#: gitk:11529 1355msgid "Fonts" 1356msgstr "Polices" 1357 1358#: gitk:11579 1359#, tcl-format 1360msgid "Gitk: choose color for %s" 1361msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s" 1362 1363#: gitk:12092 1364msgid "" 1365"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n" 1366" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4." 1367msgstr "" 1368"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n" 1369" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur." 1370 1371#: gitk:12302 1372msgid "Cannot find a git repository here." 1373msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici." 1374 1375#: gitk:12349 1376#, tcl-format 1377msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" 1378msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier" 1379 1380#: gitk:12361 1381msgid "Bad arguments to gitk:" 1382msgstr "Arguments invalides pour gitk :" 1383 1384#~ msgid "SHA1 ID: " 1385#~ msgstr "ID SHA1 :" 1386 1387#~ msgid "next" 1388#~ msgstr "suivant" 1389 1390#~ msgid "prev" 1391#~ msgstr "précédent" 1392 1393#~ msgid "CDate" 1394#~ msgstr "CDate" 1395 1396#~ msgid "- stopping\n" 1397#~ msgstr "- arrêt en cours\n" 1398 1399#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." 1400#~ msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."